ой земле. Через мгновение его нагнала Глинда на Коне, который был, как всегда, бодр и полон сил. Она выдернула из пояса тонкую золотую нить и накинула ее на голову запыхавшегося, загнанного грифона, отняв таким образом у Момби способность к волшебным превращениям. В тот же миг животное вздрогнуло всем телом и исчезло, а на его месте очутилась старая колдунья. Злобно сверкая глазами, она стояла перед прекрасной, безмятежно улыбающейся Волшебницей. 23. ПРИНЦЕССА ОЗМА ИЗ СТРАНЫ О3 - Ты моя пленница, сопротивляться бесполезно, - произнесла Глинда своим нежным мелодичным голосом. - Можешь полежать, отдохнуть немного, а потом я отвезу тебя в свой лагерь. - Чего ты от меня хочешь? - прохрипела Момби, все еще с трудом переводя дыхание. - Что я тебе сделала? - Ты мне ничего не сделала, - ответила прекрасная Волшебница, - но кое-какие подозрения у меня есть. И если я удостоверюсь в том, что ты использовала волшебную силу во зло, я намерена строго тебя наказать. - Попробуй только! - прокаркала старая ведьма. - Посмей только меня тронуть! Как раз в это время подлетел Рогач и приземлился рядом с Глиндой. Наши друзья с удовольствием убедились в том, что Момби наконец поймана, и, посовещавшись накоротке, решили возвращаться в лагерь все вместе на Рогаче. Коня забросили в Летающую Самоделку, Глинда, все еще держа в руках золотую нить, обвивавшую шею Момби, заставила свою пленницу взобраться на один из диванов. Потом свои места заняли остальные, и Тип приказал Рогачу трогаться в обратный путь. На этот раз путешествие протекало без приключений. Момби сидела, мрачно надувшись. Пока ее шею обвивала золотая нить, старая ведьма была совершенно беспомощна. Войска приветствовали появление Глинды дружным "ура", и вскоре друзья вновь собрались в королевской палатке, которую за время их отсутствия успели аккуратно заштопать. - А теперь, - обратилась Волшебница к Момби, - я хотела бы знать, зачем тебя трижды навещал Волшебник Изумрудного Города и каким образом девочка Озма исчезла вдруг неизвестно куда. Ведьма дерзко посмотрела на Глинду и не сказала ни слова. - Отвечай же! - повторила Волшебница. Момби хранила молчание. - Может быть, она просто ничего не знает, - предположил Джек. - Будь добр, помолчи, - попросил Тип. - Своей глупостью ты только все испортишь. - Хорошо, дорогой отец, - кротко согласился Тыквоголовый. - Это просто счастье, что я - Кувыркун, - пробормотал себе под нос Увеличенный Жук, - и голова у меня - не тыква. - Однако, - сказал Страшила, - как же заставить ее говорить? Если она не откроет нам то, что нам так важно узнать, получится, мы зря за ней гонялись. - Не попробовать ли лаской? - предложил Железный Дровосек. - Я слышал, что лаской можно добиться всего, даже от самых отпетых злодеев. Ведьма бросила на него такой леденящий взгляд, что Железный Дровосек осекся и замолчал. После долгого раздумья Глинда вновь обратилась к Момби с такими словами: - Поверь, упрямством ты ничего не добьешься Мне нужно узнать правду о девочке Озме, и, если ты не расскажешь нам всего, что тебе известно, тебя придется казнить. - О нет! Только не это! - вскричал Железный Дровосек. - Казнить - даже старую Момби - это слишком жестоко. - Ну, это всего лишь угроза, - пояснила Глинда, - конечно же, я не казню Момби, тем более что она сама предпочтет рассказать мне правду. - Ах, вот как, - вздохнул с облегчением железный человек. - Ну, допустим, я расскажу вам все, что вы хотите, - заговорила Момби так неожиданно, что все вздрогнули. - Что вы тогда со мной сделаете? - Тогда, - ответила Глинда, - я всего лишь попрошу тебя выпить волшебный напиток, от которого ты забудешь все свое колдовство. - Но без него я останусь беспомощной старухой! - воскликнула Момби. - Зато живой, - утешил ее Тыквоголовый. - Еще раз прошу тебя - помолчи, - зашипел на него Тип. - Я могу и помолчать, - ответил Джек, - но согласись, быть живым - большое удовольствие. - А живым и ученым - удовольствие вдвойне, - добавил Кувыркун, одобрительно кивая. - Выбирай, - обратилась Глинда к старой Момби, - или ты умрешь, если и дальше будешь молчать или потеряешь волшебную силу, если расскажешь нам правду. Я бы на твоем месте предпочла остаться живой. Момби беспомощно взглянула на Волшебницу и убедилась, что та говорит вполне серьезно и шутить не намерена. И тогда она проговорила очень медленно и неохотно: - Пожалуй, я отвечу на ваши вопросы. - Этого я и ждала, - удовлетворенно кивнула Глинда. - Уверяю тебя, твой выбор очень разумен. Она кликнула одного из своих Капитанов, и тот принес чудесной работы золотую шкатулку. Из нее Волшебница достала большую белую жемчужину на тоненькой цепочке, которую повесила себе на шею так, что жемчужина оказалась у нее на груди, прямо над сердцем. - Итак, - сказала она, - я задаю тебе первый вопрос: зачем тебя трижды навещал Волшебник? - Затем, что я его навещать не желала, - ответила Момби. - Это не ответ, - строго сказала Глинда. - Отвечай правду. - Ну, - проговорила Момби еле слышно, уставившись в пол, - он приходил узнать рецепт печенья. - Смотри мне прямо в глаза! - велела Волшебница. Момби повиновалась. - Скажи, какого цвета моя жемчужина? - спросила Глинда. - Она... она черная! - удивленно ответила Момби. - Это значит, что ты солгала! - гневно воскликнула Глинда. - Жемчужина остается белой лишь тогда, когда при ней говорят правду. Момби поняла теперь, что бесполезно и пытаться обмануть Волшебницу. Как ни было ей досадно, пришлось признаться во всем. - Волшебник привел ко мне девочку Озму, тогда совсем кроху, и попросил ее спрятать. - Так я и думала, - спокойно сказала Глинда. - Чем же он наградил тебя за службу? - Он обучил меня всем видам волшебства, которые знал сам, правда, не все оказалось настоящим волшебством, кое-что просто жульничеством, но я-то свое обещание сдержала честно. - Что ты сделала с девочкой? - спросила Глинда, и присутствующие невольно затаили дыхание и подались вперед в ожидании ответа. - Я ее заколдовала, - ответила Момби. - Каким образом? - Превратила ее в... в... - В кого? - строго спросила Глинда, видя, что ведьма колеблется. - В мальчика, - тихо призналась Момби. - В мальчика! - эхом отозвалось множество голосов, и все глаза обратились на Типа - ведь это его Момби воспитывала с младенчества. - Да-да, - кивнула старая ведьма, - это и есть принцесса Озма, дитя, которое привел ко мне Волшебник после того, как захватил трон ее отца. Это и есть законная правительница Изумрудного Города! - И она уставила прямо на мальчика свой длинный костлявый палец. - Я?! - вскричал в изумлении Тип. - Какая же я принцесса Озма? Я же не девочка! Глинда улыбнулась и, подойдя к Типу, положила свою изящную белую руку на его маленькую загорелую ладошку. - Сейчас ты не девочка, - ласково сказала она, - потому что Момби превратила тебя в мальчика. Но родился ты девочкой, к тому же принцессой. Тебе следует вернуть твое истинное обличье, и ты станешь королевой Изумрудного Города. - Ой, нет, пусть лучше королевой будет Джинджер, - замотал головой Тип, готовый уже расплакаться. - Я хочу остаться мальчиком, хочу путешествовать со своими друзьями - Страшилой, Железным Дровосеком, Кувыркуном и Джеком, Конем и Рогачом. Я совсем не хочу превращаться в девочку! - Не переживай, старина, - стал утешать его Железный Дровосек. - Девчонкой быть, говорят, тоже неплохо. А сам я, честно говоря, всегда считал, что девочки лучше мальчишек. - Ничуть не хуже - это уж точно, - добавил Страшила и ласково погладил Типа по голове. - И учатся девочки очень хорошо, - заявил Кувырку н. - Когда ты превратишься обратно в девочку, я буду обучать тебя разным наукам. - Постойте! А как же я? - заволновался вдруг Тыквоголовый Джек. - Если ты станешь девочкой, кто же будет моим дорогим папашей? - Уж, конечно, не я, - ответил Тип, рассмеявшись сквозь слезы, - и не пожалею об этом ни капельки. - Поколебавшись еще мгновение, он повернулся к Глинде: - Пожалуй, я попробую - посмотрим, что из этого выйдет. Но если мне не понравится быть девчонкой, обещай, пожалуйста, что превратишь меня снова в мальчика. - Ну, этого, - развела руками Волшебница, - как раз не обещаю. Уважающие себя волшебницы не занимаются превращениями, ведь придавать одному видимость другого - это всегда обман. Владеют этим искусством только бессовестные колдуны, вот почему я вынуждена сейчас просить Момби: сними свои колдовские чары и верни ей ее истинный облик. Для тебя это последняя возможность поколдовать. Теперь, когда вся правда о принцессе Озме открылась, Момби не было уже никакого дела до Типа, однако гнева Глинды она опасалась. К тому же Тип, который был вовсе не злопамятен, пообещал щедро обеспечить ее старость, когда станет править в Изумрудном Городе. Поэтому ведьма согласилась сотворить превращение и начала готовиться к колдовству. Глинда велела установить в центре палатки ее королевское ложе. Сверху над ним нависали тонкие из розового шелка, занавески совершенно скрывавшие пространство внутри. Для начала ведьма велела мальчику выпить какой-то напиток, от которого он немедленно и крепко заснул. Потом Железный Дровосек и Кувыркун бережно перенесли его на ложе, опустили на мягкие подушки и задернули занавеси. Тогда ведьма присела на корточки и разожгла маленький костерок из пучка сухих трав, которые достала из-за пазухи. Когда огонек разгорелся, старая Момби бросила в него пригоршню волшебного порошка, и от него пошел густой фиолетовый дым, наполнивший всю палатку благоуханием. Конь от этого расчихался, и все на него дружно зашикали. Под любопытными взглядами окружающих ведьма пропела заклинание на непонятном языке и семь раз низко склонилась над огнем. Затем она выпрямилась и громко пропела: "Йе-о-а!" Дым рассеялся, воздух снова стал прозрачным, в двери палатки подул свежий ветер, занавеси над ложем слегка заколыхались, и внутри кто-то пошевелился. Глинда подошла и раздвинула розовый шелк. Потом она протянула руку и помогла подняться девочке, свежей и прекрасной, как майское утро. Губы ее были алы, глаза сияли, как алмазы. По плечам струились золотистые кудри, надо лбом их придерживал золотой обруч, усыпанный брильянтами. Ее шелковое платье было легким и воздушным, как облако, а ноги были обуты в изящные атласные туфельки. На это чудесное видение старые приятели Типа не меньше минуты глазели в изумлении, после чего все головы восхищенно склонились перед прелестной принцессой Озмой. Девочка взглянула на Глинду, чье лицо светилось удовлетворением и радостью, потом повернулась к остальным. С очаровательной застенчивостью она произнесла: - Надеюсь, вы будете ко мне относиться так же хорошо, как и раньше. Я ведь все тот же прежний Тип... - Тот, да не тот! - восторженно выкрикнул Тыквоголовый, и это, безусловно, были самые мудрые слова, произнесенные им за всю его жизнь. С ними согласились все. 24. САМЫЕ БОГАТЫЕ НА СВЕТЕ Когда до Королевы Джинджер дошли удивительные новости о том, что колдунья Момби поймана и призналась Глинде во всех своих грехах, а мальчик Тип оказался не кем иным, как давно и неизвестно куда пропавшей принцессой Озмой, Королева громко и безутешно разревелась. - Подумать только, - всхлипывала она, - теперь, когда я уже побыла королевой и пожила во дворце, придется опять возвращаться домой, мыть полы да сбивать масло! Что может быть ужасней! Никогда, никогда я на это не соглашусь! А потому, когда ее солдаты, большей частью проводившие время на кухне за приготовлением тянучек, посоветовали ей ни за что не сдаваться, она послушалась их глупой болтовни и отправила Глинде и принцессе Озме дерзкое вызывающее послание. В результате разразилась война. Уже на следующий день войско Глинды под реющими флагами и под гром оркестра двинулось маршем на Изумрудный Город. Однако, подойдя к стенам города, отважное войско было вынуждено остановиться: Джинджер заперла и забаррикадировала все входы, а стены Изумрудного Города, сложенные из крупных кусков зеленого мрамора, были неприступны. Узнав, что наступление захлебнулось, Глинда нахмурилась и глубоко задумалась. Кувыркун подал такой совет: - Нужно начать осаду города, они проголодаются и сразу пойдут на попятную. Это уж наверняка! - Постойте, - сказал Страшила. - У нас же есть Рогач, который может летать. Услышав эти слова. Волшебница быстро повернулась к нему, и лицо ее осветилось улыбкой. - Ничего не скажешь, - воскликнула она, - мозги у тебя и впрямь исключительные! Идемте немедля к Рогачу! Они долго шагали сквозь расположение войска, пока не подошли к тому месту, где около палатки Страшилы отдыхал Рогач. Глинда и принцесса Озма взобрались в него первыми и уселись на диваны. Тут же разместились Страшила и его друзья, после чего осталось еще место для Капитана и трех солдат, которых Глинда решила взять в качестве охраны. По приказу принцессы чудесная самоделка по имени Рогач взмахнула пальмовыми крыльями, поднялась в воздух и вмиг перенесла наших героев через городскую стену. Кружась над городом, они вскоре заметили Джинджер: та удобно расположилась под деревом в гамаке, читая книгу в зеленой обложке и откусывая время от времени от плитки зеленого шоколада, в полной уверенности, что городские стены надежно защищают ее от врагов. Послушный Рогач приземлился тут же во дворе. Джинджер ахнуть не успела, как Капитан и три солдата подскочили к ней со всех сторон, и недавняя королева оказалась пленницей. На том война закончилась, ибо, прознав о пленении Джинджер, Армия повстанцев тут же побросала оружие. Капитан без всяких помех прошествовал по главной улице к воротам города и распахнул их настежь. Оркестр заиграл свои самые прекрасные мелодии, войска Глинды вошли под них в город, и герольды объявили о низложении дерзкой Джинджер и восшествии на престол законной правительницы - прекрасной Озмы. В тот же миг мужчины Изумрудного Города с облегчением скинули передники. Поговаривают, правда, что женщинам к этой поре уже так опостылела стряпня их супругов, что весть о поражении Джинджер они встретили с ликованием. Во всяком случае, доподлинно известно, что добрые жены, все как одна, ринулись в кухни и столько всего вкусного наготовили для своих истомленных хлопотами мужей, что в семьях тут же установились мир и лад. Первым делом Озма распорядилась о том, чтобы все повстанцы вернули немедля изумруды, брильянты и иные драгоценные камни, растащенные ими с улиц и общественных зданий. Число драгоценных камней, выковырянных и похищенных тщеславными девицами, оказалось столь велико, что королевским ювелирам пришлось работать не разгибая спины больше месяца, чтобы привести городское хозяйство в прежний вид. Армия повстанцев была тем временем распущена, и девицы отправлены по домам. Джинджер дала обещание примерно себя вести и тоже получила свободу. В Изумрудном Городе еще не бывало правительницы, прекраснее Озмы. Несмотря на молодость, она правила своим народом мудро и справедливо. Тем более что Глинда всегда готова была помочь ей добрым советом, равно как и Кувыркун, получивший важный пост Народного Просветителя. Рогачу, в благодарность за службу, предложила любую награду, какую он только пожелает. - Если так, - ответил Рогач, - желаю, чтобы меня снова разобрали на части. Я вовсе не хотел, чтобы меня оживляли, и, по правде говоря, стесняюсь своего нескладного вида. В свое время я был царем лесов, тому свидетельством могучие рога. Но в нынешнем моем диванном состоянии я лишен ног и вынужден летать по воздуху. Мне это совсем не по нраву, поэтому прошу вас, избавьте меня от туловища и от крыльев. Озма велела разобрать Рогача на части. Голову с рогами повесили на прежнее место в приемной зале, диваны развязали и расставили в гостиных, хвост-метла вернулся к своим кухонным обязанностям, а бельевая веревка - на гвоздь, откуда была снята Страшилой в знаменательный день рождения Самоделки. Это не означало, однако, что Рогачу пришел конец, - он только перестал быть летательным аппаратом. Голова, большей частью молчаливо висевшая на стене, временами бывала не прочь поговорить, ошарашивая посетителей неожиданными вопросами. Конь жил в довольстве и в холе. Озма любила разъезжать на своем четвероногом скакуне по улицам Изумрудного Города. На его деревянные копыта она велела набить золотые подковы - заслышав издали их мелодичный перезвон, подданные Озмы преисполнялись почтительного трепета: "Волшебник не был и вполовину так могуществен, как наша новая повелительница, - перешептывались горожане, - он больше хвастался, а она умеет творить чудеса, о каких прежде никто и не слыхивал". Тыквоголовый Джек жил во дворце Озмы до конца своих дней, жил долго, но, увы, нисколько не поумнел Кувыркун пытался преподать ему кое-какие науки, но ученик оказался слишком слаб, и учитель в конце концов махнул на него лапкой. Когда солдаты Глинды разошлись по домам и в Изумрудном Городе воцарились мир и спокойствие, Железный Дровосек заявил, что намерен вернуться в Королевство Мигунов. - Конечно, мое королевство невелико, - сказал он Озме, - зато им нетрудно править. Я - абсолютный монарх, к тому же собираюсь провозгласить себя императором, поэтому в мои общественные и личные дела никто не вмешивается. Вернусь домой и первым делом велю себя заново отникелировать - смотрите, сколько на мне вмятин и царапин. А уж там - милости прошу в гости. - Спасибо, - поблагодарила Озма, - приеду обязательно. Но что же будет со Страшилой? - Я отправлюсь со своим другом Дровосеком, - очень серьезно ответил тот - Мы решили больше никогда не расставаться. - Страшила назначен Главным Казначеем, - пояснил Железный Дровосек. - Я подумал, что неплохо иметь Государственного Казначея, который битком набит деньгами. Что ты на это скажешь? - Скажу, - улыбнулась юная Королева, - что богаче нашего друга на свете, пожалуй, и нет никого. - Это правда, - согласился Страшила, - как правда и то, что деньги здесь ни при чем. Мозги, я считаю, куда важнее денег, с какой стороны ни посмотри. Да вы, наверное, и сами примечали: от денег без мозгов никакой пользы, а когда мозги есть, можно и без денег жить в полное удовольствие. - Надо, однако же, признать, - добавил Железный Дровосек, - что доброе сердце никакими мозгами не заменишь и ни за какие деньги не купишь. Так что самый богатый человек на свете, пожалуй, все-таки я. - Вы оба богачи, друзья мои, - ласково сказала Озма. - Ваше богатство в вас самих - с ним не сравнятся никакие сокровища в мире. [1] Semper idem -- вечно неизменный (лат.)