вились разобраться, что происходит. 10. ПОМОЩНИК САДОВНИКА Пуговка первым увидел, кто плачет. Под широким раскидистым деревом у самой тропинки лежал юноша, сотрясаясь от рыданий. Он был одет в коричневый длинный сюртук и обут в простые сандалии. Голова была непокрытой, и волосы были длинными и каштановыми. Пуговка посмотрел на распростертого юношу и сказал: - Не горюй! - Буду горевать! - вскричал юноша. Он перестал рыдать и перевернулся на спину посмотреть, кто обратился к нему. - Как мне не плакать, если мое сердце разбито? - А ты не можешь вставить себе новое сердце? - спросил мальчуган. - Я не хочу другого сердца, - возразил юноша. К ним подошли и Трот с Капитаном Биллом. Девочка наклонилась над юношей и участливо попросила: - Расскажи, что с тобой стряслось, вдруг мы сможем тебе помочь. Юноша сел и вежливо поклонился. Затем он поднялся на ноги, стараясь подавить рыдания. Трот решила, что, несмотря на жуткие страдания, он держится молодцом. - Меня зовут Пон, - начал юноша, - я помощник садовника. - Значит, твой отец - королевский садовник? - сделала вывод Трот. - Нет, садовник - не мой отец, а мой хозяин. Он отдает распоряжения, а я их выполняю. И я вовсе не виноват, что в меня влюбилась принцесса Глория. - Влюбилась принцесса? - переспросила девочка. - Нашла в кого влюбиться! - фыркнул Пуговка. - А кто такая принцесса Глория? - спросил Капитан Билл. - Племянница короля Груба, а он ее опекун. Она живет в королевском замке, и прекраснее ее нет девушки во всей Джинксии. Она любит цветы и часто гуляет в саду со своими фрейлинами. Увидев, как они приближаются, я всякий раз опускал глаза. Но однажды я взглянул на нее и обнаружил, что она тоже смотрит на меня, причем как-то особенно. На следующий день она пришла в сад одна, подошла ко мне и заговорила. Она сказала, что ни один юноша не произвел на нее такого впечатления, как я. Я поцеловал ей руку. В этот момент из-за угла вышел король. Увидев, что происходит, он сначала ударил меня кулаком, а затем и пнул ногой. Потом очень грубо схватил принцессу за руку и потащил ее в замок. - Какой ужас! - воскликнула Трот. - Он нередко бывает крут, - сказал юноша, - так что другого обращения я от него и не ожидал. До того дня я и в мыслях не держал, что могу полюбить принцессу. Но раз она сама призналась, что любит меня, было бы просто невежливо не ответить ей взаимностью. После этого мы стали иногда встречаться по вечерам, и она рассказала мне, что король намерен выдать ее замуж за богатого придворного по имени Гуги Гу, который годится ей в отцы. Она уже отказала ему тридцать девять раз, но он продолжает делать ей предложения и постоянно дарит королю дорогие подарки, чтобы заручиться его согласием. Король Груб приказал Глории выйти замуж за Гуги Гу, но она уверяет меня, что хочет быть моей женой. Сегодня утром мы встретились в беседке, увитой плющом, но в тот самый момент, когда я самым почтительным образом отвечал на приветствие принцессы поцелуем в щеку, ворвались двое королевских охранников и высекли меня на глазах у Глории. Сам король держал ее за руки, чтобы она не могла вмешаться. - Это не король, а чудовище! - вскричала Трот. - Вот именно, - горестно согласился юноша. - Чудовище! - Но погоди, - подал голос Капитан Билл, внимательно слушавший рассказ Пона. - Может, король не так уж и виноват? Короли - люди гордые и властные, и, что ни говори, а принцессе выйти замуж за простого помощника садовника... - Верно, - перебил моряка Пуговка. - Принцессы должны выходить замуж за принцев. Зачем им плаксы помощники садовника. - Я вовсе не простой помощник садовника, - запротестовал Пон. - Если бы жизнь сложилась чуть иначе, я сам бы стал королем Джинксии вместо Груба. Если хотите знать, в моих жилах тоже течет королевская кровь. Я сам принц! - А ну-ка расскажи, - попросил Капитан Билл. - Когда-то королем Джинксии был мой отец, а Груб - его первым министром. Но однажды на охоте король Лих - так звали моего отца - немного повздорил с Грубом и слегка постучал по его носу своим кулаком. Это так рассердило Груба, что он изо всех сил толкнул моего отца и тот упал в глубокий пруд. Увидев, что король Лих скрылся под водой, Груб стал бросать в пруд один большой камень за другим. Они придавили моего бедного отца ко дну, и он не смог выбраться из воды. Вы, наверное, знаете, что в нашей стране никто не умирает, но когда мой отец оказался придавлен тяжелыми камнями к илистому дну пруда, он все равно что умер для своего народа и для меня. Понимая это, Груб провозгласил себя королем Джинксии, въехал в королевский замок и выгнал из него всех родственников короля Лиха. Тогда я был совсем маленьким. Когда я подрос, то поступил служить в замок помощником садовника. Король Груб и не подозревает, что я сын того самого короля Лиха, с которым он так жестоко обошелся. - Господи, какая ужасная история, - сказала Трот и глубоко вздохнула. - Но скажи-ка, Пон, кто отец Глории? - Он был королем еще раньше, до моего отца, - отвечал Пон. - Мой отец был первым министром у короля Мила, отца Глории. Она была еще ребенком, когда ее отец провалился в Бездонную пропасть, расположенную у тех самых гор, что отделяют Джинксию от Страны Оз. Говорят, у Бездонной пропасти и в самом деле нет дна, но так или иначе король Мил исчез бесследно, и мой отец стал королем вместо него. - Мне кажется, - сказала Трот, - что у Глории все права стать королевой Джинксии. - По крайней мере ее отец был королем, - заметил Пон, - равно, как и мой. Мы с ней одного происхождения, но она принцесса, а я помощник садовника. Не могу понять, почему бы нам и впрямь не пожениться. Правда, король Груб постарается ни за что этого не допустить. - Да, дело запутанное, - согласился Капитан Билл. - Но мы собираемся нанести визит королю и, если удастся, юноша, то замолвим за тебя словечко. - Будьте так добры, - попросил Пон. - Ты сказал, что у тебя разбито сердце. Это из-за сегодняшней порки? - спросил Пуговка. - Отчасти, - сказал Пон. - Это было последней каплей. - На твоем месте я бы привел свое сердце в порядок, - сказал мальчишка, запуская камнем в бурундука на пне. - Ты должен предложить Глории такое же прекрасное сердце, что и она тебе. - Это верно, - согласился Капитан Билл. Они оставили юношу у дерева, а сами двинулись к замку. 11. КОРОЛЬ ГРУБ И ГУГИ ГУ Когда наши друзья подошли к воротам замка, то увидели, что их охраняют солдаты в красивых мундирах. Они были вооружены мечами и пиками. Капитан Билл направился к ним и спросил: - Король дома? - Его славное и великолепное величество король Груб изволит находиться в своем королевском замке, - последовал ответ. - В таком случае мы, пожалуй, зайдем с ним поздороваться, - сказал Капитан, пытаясь войти. Но солдат моментально загородил проход пикой. - Кто вы такие, как вас зовут и откуда вы пожаловали? - спросил страж. - Даже если мы и скажем, вы все равно не поймете, откуда мы, - сказал Капитан. - Мы чужестранцы. - А! Это другое дело, - сказал страж, убирая пику. - Если вы чужестранцы, тогда милости прошу. Его величество обожает чужестранцев. - Здесь часто появляются чужестранцы? - спросила Трот. - Вы первые, - отвечал страж. - Но его величество всегда говорит: если в Джинксию пожалуют чужестранцы, он позаботится о том, чтобы они надолго запомнили свой визит. Капитан Билл задумчиво почесал подбородок. Последние слова стража ему не очень понравились. Но он решил, что, раз уж из Джинксии не так-то просто выбраться, лучше не увиливать от встречи с королем, а постараться завоевать его расположение. И в сопровождении одного из солдат друзья вошли в замок. Это был великолепный замок со множеством удивительных залов и палат, обставленных дорогой мебелью. Проведя друзей через несколько коридоров, солдат привел их во внутренний двор в самый центр дворца. Со всех четырех сторон двор был окружен высокими стенами и башнями. На клумбах цвели цветы, били фонтаны, а дорожки были сделаны из разноцветных кусочков мрамора, составлявших вместе причудливые узоры. Посреди двора придворные дамы и кавалеры окружали худого человека, на голове которого была корона, украшенная драгоценными камнями. У него было суровое лицо, а из-под полуопущенных век сверкали глаза-угли. Он был одет в атлас и бархат и сидел на золотом троне. Это был король Груб, и как только Капитан Билл увидел его, то сразу понял, что вряд ли ему понравится повелитель Джинксии. - Эй, кто это? - осведомился король, сердито посмотрев на вновь прибывших. - Чужестранцы, ваше величество, - сообщил страж и так низко поклонился, что коснулся лбом мраморного пола. - Чужестранцы?! Не ожидал, не ожидал! Ну что ж, подойдите ко мне и расскажите, кто вы такие. Голос у короля был такой же малоприятный, как и выражение лица. Трот вздрогнула, но Капитан Билл спокойно сказал: - Нам нечего особенно рассказывать, кроме того, что мы решили посмотреть вашу страну. Судя по тому, как вы с нами разговариваете, вы и понятия не имеете, кто мы такие, иначе кинулись бы со всех ног пожать нам руки и предложить кресла. В большом внешнем мире короли обычно оказывали нам самый теплый прием, но в вашем крошечном королевстве живут, видать, не больно воспитанные люди. Король слушал эту речь с явным изумлением. Сначала он нахмурился, но потом поглядел на старого моряка и двух детей с явным любопытством. Придворные онемели от ужаса: никто и никогда еще не осмеливался разговаривать таким тоном с их суровым и своенравным повелителем. Но похоже, и сам король немного струсил - жестокие люди нередко бывают большими трусами. Он опасался, что эти загадочные незнакомцы - чародеи и волшебники, могут уничтожить его, если он не окажет им достойную встречу. Поэтому он велел своим придворным принести гостям кресла, что и было тотчас сделано. Усевшись в кресло, Капитан Билл закурил трубку и стал пускать клубы дыма. Столь странное занятие сильно изумило собравшихся. Затем король Груб спросил: - Как вы попали в нашу страну? Через пустыню или через горы? - Через пустыню, - сказал Капитан Билл таким тоном, словно речь шла о совершенном пустяке. - Правда? Этого еще не удавалось никому! - воскликнул король. - Это просто, если знать способ, - небрежно отозвался Капитан, повергая слушателей в еще большее изумление. Король заерзал на своем троне. Постепенно он стал испытывать страх перед пришельцами. - Долго ли вы намерены пробыть у нас? - встревоженно задал он следующий вопрос. - Все зависит от того, как нам туг понравится, - сказал Капитан. - А пока почему бы вам, ваше величество, не велеть отвести нам комнаты в вашем небольшом, но уютном дворце? А также нам не помешал бы хороший королевский обед - с жареным луком и печенкой. От этого, смею вас уверить, настроение у нас только улучшится. - Ваши желания будут исполнены, - сказал король Груб и так сверкнул глазами-углями, что Трот испугалась, не велит ли он подсыпать в пищу яда. Король отдал распоряжения своим придворным, и они поспешили в замок, чтобы слуги сделали все, как надо. Не успели они удалиться, как во двор вошел тощий старик и отвесил поклон королю. Этот малосимпатичный тип был одет в бархатный камзол с кружевами, отделанный драгоценными камнями. На руках у него были кольца тонкой работы. Шел он жеманной походкой, всем своим видом давая понять, что все прочие придворные и в подметки ему не годятся. - Ну что, ваше величество, какие новости? - спросил он скрипучим голосом. Король мрачно посмотрел на него и сказал: - Никаких, Гуги Гу, если не считать того, что к нам пожаловали чужестранцы. Гуги Гу окинул презрительным взглядом тройку друзей и сказал: - Меня не интересуют чужестранцы, ваше величество. Зато меня очень интересует принцесса Глория. Что она сказала, государь? Она согласна выйти за меня замуж? - Лучше спросить у нее самой, - отрезал король. - Я уже делал это много раз и неизменно получал отказ. - Ну и что? - резко спросил король. - А то, - нахально продолжал Гуги Гу, - что, если птичка умеет петь, но не хочет, ее надо заставить. - Правда? - фыркнул король. - Но одно дело - птичка, и совсем другое - девушка. - И все же, - не унимался Гуги Гу, - мы не должны отступать перед трудностями. Глория, к сожалению, убеждена, что любит этого помощника садовника Пона. Может, ваше величество, следует сбросить Пона в Бездонную пропасть? - Бессмысленно, - возразил король. - Она все равно будет его любить. - Жаль, жаль, - вздохнул Гуги Гу. - А я-то припас мерку драгоценных камней, каждый из которых стоит целое состояние. Я хотел подарить их вам в день моей свадьбы. Глаза короля Груба вспыхнули, ибо он любил богатство больше всего на свете, но затем он снова нахмурился. - Важно погубить не Пона, - пробормотал он, - а любовь Глории к Пону. - Вот-вот, - согласился Гуги Гу. - Если погубить эту самую любовь, все станет на свои места. Между прочим, государь, я немного ошибся: бриллиантов и изумрудов у меня не мерка, а все полторы. В этот момент появился гонец и сообщил, что для чужестранцев накрыт стол. Капитан Билл, Трот и Пуговка снова вернулись в замок, где их ждал роскошный обед. - Не нравится мне этот Гуги Гу, - сказала Трот с набитым ртом. - Мне тоже, - отозвался Капитан Билл. - Но судя по тому, что мы слышали, Пону не видать принцессы как своих ушей. - Может быть, - согласилась девочка. - Но я надеюсь, что старику Гуги Гу она тоже не достанется. - Король продаст ее за рубины и изумруды, - предрек Пуговка, уписывая пирог с вареньем. - Бедная принцесса, - вздохнула Трот. - Я ее ни разу не видела, но мне все равно ее страшно жаль. Но если она говорит "нет" Гуги Гу и стоит на своем, что они могут поделать? - Не будем беспокоиться о принцессе, которую мы не видели, - сказал Капитан Билл. - Сдается мне, нам самим надо опасаться этого жестокого короля. Трот и Пуговка тоже так думали. Конец обеда прошел в тягостном молчании. Когда они поели, слуги развели их по комнатам. Комната Капитана Билла была в одном конце замка на верхнем этаже, а комната Трот - в противоположном и в самом низу. Пуговку поместили посередине. Было сделано все, чтобы друзья оказались как можно дальше друг от друга. Им это не понравилось, но комнаты были роскошными, и они не стали жаловаться. После того как чужестранцы отправились обедать, король и Гуги Гу долго говорили между собой. Король сказал: - Я не могу заставить Глорию выйти за тебя замуж, по крайней мере сейчас, потому что могут вмешаться чужестранцы. Этот человек с деревянной ногой, похоже, волшебник. Иначе ему ни за что не удалось бы переправиться через Гибельную пустыню, да еще с детьми. - Мне он не нравится. От него можно ожидать чего угодно, - сказал Гуги Гу. - Но вдруг он все же никакой не волшебник. Может, проверить его способности? - А как? - спросил король. - Надо послать за Блинки. Она сразу определит, волшебник он или нет. - Хорошая мысль! - воскликнул король. - Почему это я не подумал о ней раньше? Но она слишком дорого берет за услуги. - Не беда, я заплачу, - пообещал богач Гуги Гу. Итак, был отряжен гонец к злой колдунье Блинки, жившей неподалеку от королевского замка. До прихода колдуньи Гуги Гу предложил королю навестить Глорию: вдруг она решила сменить гнев на милость? Они отправились на ее поиски, но, обойдя весь замок, вернулись ни с чем. Наконец Гуги Гу предположил, что она может гулять в заднем саду. Это был большой парк, окруженный высокой стеной. Каков же был их гнев, когда, повернув на одну из тропинок, они обнаружили принцессу, а перед ней коленопреклоненного Пона. Испустив страшный вопль, король бросился на юношу, но тот, увидев короля, проворно забрался по лестнице на дворцовую стену - и был таков. Глория осталась одна в обществе разгневанного опекуна и старика Гуги Гу, который дрожал от ярости и не мог вымолвить ни слова. Король схватил принцессу за руку и потащил в замок. Он втолкнул ее в комнату на первом этаже и запер на ключ. В этот момент ему доложили, что пришла колдунья. Услышав об этом, король улыбнулся, оскалив зубы, словно тигр. Гуги Гу тоже улыбнулся, но не как тигр, потому что зубов у него почти не осталось, а как змея. Изрядно напугав друг друга такими улыбками, эти недостойные люди поспешили в зал королевского совета, где их ждала Блинки. 12. КУЗНЕЧИК С ДЕРЕВЯННОЙ НОГОЙ Так уж случилось, что Трот из своего окна видела свидание влюбленных и то, как появился король и уволок Глорию. Девочка страшно расстроилась из-за того, что так грубо обошлись с очаровательной принцессой. Она украдкой пробралась по коридору и увидела, как король запер Глорию на ключ. Король и Гуги Гу ушли, а ключ так и остался в замочной скважине. Трот подкралась к двери, отперла ее и вошла в комнату. Принцесса лежала на диване и горько плакала. Трот подошла к ней и стала гладить по волосам, пытаясь утешить. - Не плачь, - сказала она. - Я отперла дверь, и ты можешь уйти отсюда когда захочешь. - Не в этом дело! - проговорила сквозь рыдания Глория. - Я плачу, потому что не позволяют мне любить Пона, который работает в королевском саду. - Не горюй. На Поне свет клином не сошелся. Ты ведь можешь полюбить кого-то другого, даже лучше, чем Пон! Глория оторвала голову от подушки и укоризненно посмотрела на Трот. - Мое сердце принадлежит Пону, - сказала она, - и я не могу разлюбить его. - И с негодованием добавила: - И уж никогда и ни за что я не полюблю Гуги Гу! Лучше смерть! - Это точно, - согласилась Трот. - Я не в восторге от Пона, но уж Гуги Гу - это просто кошмар. Посмотри вокруг, может, ты найдешь кого-то, кто действительно достоин твоей любви. Ты очень красива, и в тебя легко влюбиться. - Ты ничего не понимаешь, милая девочка, - сказала Глория, вытирая слезы кружевным платочком, украшенным жемчужинами. - Когда ты подрастешь, то поймешь, что девушка не может сказать себе: полюблю-ка я вот этого юношу, он больше заслуживает моей любви. Сердцу не прикажешь, и если оно кого-то полюбит, так тому и быть. Трот несколько опешила от таких слов, потому что не видела в них никакого смысла, но промолчала. Вскоре Глория пришла в себя и стала расспрашивать Трот о ее жизни и приключениях. Трот рассказала о том, как они попали в Джинксию, поведала о Капитане Билле, Орке, Вредине и Шишечном. Пока они беседовали, в зале королевского совета король и Гуги Гу объяснялись с колдуньей Блинки. Это было старое и уродливое существо. Когда-то она потеряла один глаз и теперь носила на его месте черную повязку. Вообще-то, колдуньям запрещено жить в Стране Оз, но Джинксия находится очень далеко от Изумрудного Города, была отгорожена от Страны Оз высокими горами и Бездонной пропастью, а потому далеко не все законы и распоряжения Озмы выполнялись здесь надлежащим образом. Потому-то в Джинксии и нашли пристанище несколько ведьм и колдуний. Народ боялся их, а король Груб всячески привечал. Блинки была самой главной местной колдуньей, и потому народ ненавидел и боялся ее больше всех остальных. Король часто прибегал к ее колдовству, чтобы наказать или отомстить кому-то, но он всегда платил ей за это - деньгами или драгоценными камнями, причем в больших количествах. Из-за этого он ненавидел старуху почти так же, как и его подданные. Но сегодня Гуги Гу согласился заплатить колдунье из своего кармана, и король был в хорошем настроении. - Можешь ли ты убить любовь Глории к мальчишке-садовнику? - спросил его величество. Колдунья подумала и ответила: - Это не так просто. Я неплохо умею колдовать и ворожить, но любовь - штука упрямая, и убить ее трудно. Ты уже думаешь, что с любовью покончено, а она вдруг возгорается с новой силой. Нет, убить любовь - трудная работа даже для такой искусной колдуньи, как я. Но все-таки я, кажется, могу кое-что сделать. - Что же это? - спросил король. - Я заморожу сердце Глории. У меня есть для этого специальное заклинание. Когда сердце принцессы превратится в кусок льда, она уже не сможет любить Пона. - Прекрасно! - воскликнул Гуги Гу, и король Груб тоже был рад это слышать. Затем Гуги Гу и Блинки стали торговаться насчет платы за работу. В конце концов старик придворный уступил и согласился заплатить Блинки ровно столько, сколько она требовала. Решено было назавтра же привести Глорию в дом Блинки, чтобы она могла спокойно сделать свое черное дело. Затем король Груб рассказал Блинки о незваных гостях, пожаловавших в этот день в Джинксию. Он сказал: - По-моему, дети - и мальчик, и девочка не представляют для меня опасности. Но у меня есть подозрения, что человек с деревянной ногой - маг и волшебник. Услышав это, Блинки забеспокоилась. - Если это действительно так, - сказала она, - то он может разрушить мои чары и вообще помешать мне колдовать. Мне надо поскорее встретиться с чужеземцем и проверить, чье колдовство сильнее. - Ладно, - сказал король. - Пошли, я отведу тебя прямо к нему. Гуги Гу не пошел с ними, потому что должен был сходить к себе домой за драгоценностями, которые пообещал Блинки. А злая колдунья и король двинулись по длинным коридорам замка, то поднимаясь по лестнице, то спускаясь, пока не дошли до комнаты, отведенной Капитану Биллу. Между тем моряк, порядком уставший от выпавших на его долю приключений, решил поспать на удобной мягкой кровати. Когда Блинки и король отворили дверь и вошли к нему, он громко храпел и не подумал проснуться. Блинки подошла к постели и уставилась своим единственным глазом на Капитана Билла. - Похоже, ты прав, король Груб, - прошептала она наконец. - Этот человек - могучий волшебник. Какое счастье, что я застала его спящим. Пока он не проснулся, я превращу его в то, что не будет представлять для нас опасности. - Только осторожнее, - шепнул король. - Если он узнает, что ты задумала, то сотрет тебя в порошок, а мне это вовсе ни к чему, потому что я хочу, чтобы ты занялась Глорией. Но злая колдунья и сама знала: осторожность превыше всего. Из черного мешка, что Блинки держала в руке, она достала несколько бумажных пакетов. Оставила три, а остальные снова положила в мешок. Затем осторожно перемешала содержимое двух пакетиков и только потом развернула третий. - Отойдите подальше, ваше величество, - посоветовала она. - Если на вас упадет хоть крупица этого порошка, вы тоже потеряете ваш нынешний облик. Король испуганно отбежал к стене, а Блинки добавила в смесь третий порошок. Помахав рукой и немного побормотав, колдунья поспешно отошла подальше. Капитан Билл мирно спал и не знал, что затеяла Блинки. Пуф! Огромное облако дыма внезапно окутало кровать, а когда дым рассеялся, оказалось, что никакого Капитана Билла нет и в помине, а посреди кровати сидит маленький серый кузнечик. Нижняя часть его левой ноги была деревянной, кроме того, кузнечик оказался говорящим. Тоненьким голоском он пропищал: - Эй вы, люди! Что вы со мной сделали? А ну-ка превратите меня опять в человека или вы горько пожалеете. Услышав эти слова, король Груб побледнел от страха, но Блинки презрительно рассмеялась. Она занесла над головой свою палку и что есть силы ударила по кровати. В самый последний момент кузнечик совершил огромный прыжок и скрылся за окном, которое, на его счастье, оказалось открытым. - Отлично! - воскликнул король. - Ловко мы избавились от этого чародея. - Вволю посмеявшись и порадовавшись удаче, король и колдунья отправились восвояси. Поговорив немного с принцессой Глорией, Трот побежала в комнату к Пуговке, но не застала его там. Тогда она пошла к Капитану Биллу, но и в его комнате было пусто. Трот не знала, что незадолго до нее здесь уже побывали король Груб и колдунья Блинки. Тогда она спустилась вниз и стала расспрашивать слуг. Те сказали, что недавно видели, как мальчик прошел из дворца в сад, но старика с деревянной ногой они не приметили. Не зная, что делать, Трот отправилась в дворцовый сад и стала бродить по нему в поисках Капитана Билла и Пуговки, но не нашла ни того, ни другого. Эта часть сада не была обнесена стеной, а тянулась до большой дороги. Два часа проискав друзей. Трот вернулась ни с чем в замок. Но у входа ее остановил солдат. - Я здесь живу, - пыталась объяснить стражу девочка. - Сам король велел отвести мне комнату. - А теперь он велел совсем другое, - сказал страж. - Его величество приказал мне ни под каким видом не пускать тебя обратно в замок. И твоего спутника мальчишку тоже! - А как насчет Капитана Билла? - спросила Трот. - Он бесследно исчез, - отозвался солдат, многозначительно качая головой. - Куда он делся, мне неизвестно, но в замке его нет, это точно. Не сердись на меня, девочка. Я выполняю приказания своего повелителя. Всю свою жизнь Трот привыкла полагаться на Капитана Билла. Когда вдруг его не оказалось рядом, она страшно расстроилась. Она почувствовала себя одинокой и покинутой. У нее хватило сил не только не заплакать в присутствии солдата, но даже не подать виду, что она огорчена. Но потом, отойдя от замка подальше, она нашла в саду уютную тихую скамейку и дала волю слезам. Когда село солнце и стало темнеть, появился Пуговка и окликнул Трот. Его тоже не пустили в замок, и он долго ходил по саду, пока не встретил Трот. - Ничего страшного! - сказал мальчуган. - Мы отыщем место для ночлега. - Я хочу, чтобы вернулся Капитан Билл, - жалобно протянула Трот. - Я тоже, - услышала она в ответ. - Но его нигде нет. Как ты думаешь, Трот, куда он мог деться? - Ничего я не думаю. Его нет, вот и все. А это значит, что плохи наши дела. Пуговка сел рядом с ней на скамейку и сунул руки в карманы. Он задумался, что случалось с ним крайне редко. - Здесь Капитана Билла нет, - сказал он, обводя взглядом сад. - Значит, чтобы найти его, мы должны пойти в другое место. Кроме того, темнеет, и если мы хотим отыскать ночлег, нам надо поторопиться. С этими словами он встал со скамейки, а за ним, утирая глаза передником, поднялась Трот. Когда они вышли из дворцового сада, то не пошли по главной дороге, а свернули в узкий проселок. Дорога петляла то вправо, то влево, но на ней не попадалось ни домика фермера, ни какого-то другого строения, где можно было бы переночевать. Наконец стемнело так, что не видно было и дороги. Трот остановилась и сказала, что придется ночевать под деревом. - Пожалуй, - согласился Пуговка. - Сухие листья греют не хуже одеяла. Но смотри - что это там, не огонек ли? - Верно, огонек, - сказала Трот. - Подойдем ближе и посмотрим, вдруг там дом. Кто бы в нем ни жил, он вряд ли обойдется с нами хуже, чем король. Они пошли прямо на огонь, свернув с дороги. Дети пробирались через кусты и кочки, спотыкались, но, крепко взявшись за руки, не выпускали из поля зрения светящуюся точку. Наконец они подошли к небольшому домику и, заглянув в единственное окно, увидели у очага Пона. Трот открыла дверь и вошла. Пон бросился им навстречу. Они рассказали об исчезновении Капитана Билла и о том; как король выгнал их из замка. Пон выслушал их, печально понурив голову. - Король Груб, похоже, задумал какую-то пакость, - сказал он. - Сегодня он посылал гонца за старухой Блинки. Я своими собственными глазами видел, как колдунья вышла из своего дома и заковыляла в замок. Там она встретилась с королем и Гуги Гу. Боюсь, они решили заколдовать Глорию, чтобы она перестала меня любить. Но, может быть, колдунью вызвали в замок только для того, чтобы заколдовать вашего друга Капитана Билла? - А она это умеет? - испуганно спросила Трот. - Старуха Блинки неплохо колдует, - отвечал Пон. - Что же она могла сделать с Капитаном Биллом? - Не знаю. Но он исчез, и она явно приложила к этому руку. Но не горюйте. Если это случилось, тут уж ничего нельзя сделать. А если она не заколдовала его, то утром мы его отыщем. С этими словами Пон подошел к буфету и вынул оттуда кое-какую еду. Трот была так расстроена, что не смогла ничего съесть, но Пуговка прекрасно поужинал и затем улегся возле очага и сразу же заснул. Девочка и юный помощник садовника долго сидели у огня, предаваясь своим грустным думам. Наконец Трот решила тоже поспать, и Пон бережно укрыл ее одеялом. Затем он подбросил еще дров в огонь и сам улегся у очага, рядом с Пуговкой. Вскоре все трое крепко спали. Они были сильно расстроены, но сон пошел им на пользу, потому что хотя бы на время позволял забыть о горестях. 13. ГЛИНДА И СТРАШИЛА К югу от Изумрудного Города располагается Страна Кводлингов, а на самой южной ее окраине стоит крошечный дворец. Живет в нем знаменитая волшебница Глинда. Глинда - главная волшебница Страны Оз. Она искусная чародейка, но использует свое магическое искусство только на благо жителей Страны Оз. Даже знаменитый Волшебник Изумрудного Города относится к ней с большим уважением - ведь именно Глинда научила его магии. Глинду любят все - от Озмы до самого скромного жителя Страны Оз. Она добра, всегда готова выслушать и помочь людям, несмотря на всю свою занятость. Никто не знает, сколько ей лет, но все удивляются ее свежей красоте. Ее золотистые волосы мягки, как шелк, глаза синие, как небо, губы - как лепестки роз, а щеки - словно персики. Глинда высока, стройна и носит прекрасные платья с длинным шлейфом. Она обходится без драгоценностей - при ее красоте это ни к чему. Пятьдесят самых прелестных девушек Страны Оз входят в ее свиту. Они представляют все края и земли Страны Оз - Страну Жевунов, Мигунов, Кводлингов и Гилликинов, ну и, конечно же. Изумрудный Город. Быть в свите Глинды - огромная честь. Во дворце Глинды есть много всяких диковинок, но самая удивительная среди них - Великая Книга Событий. В ней записывается все, что происходит во всем мире, и, листая ее страницы, Глинда знает о всех происшествиях на земле. Глинда часто заглядывает в эту книгу, чтобы узнать, не нуждается ли кто в ее помощи и защите. И хотя ее главная обязанность - оберегать жителей Страны Оз, она интересуется и тем, что творится за ее пределами. Как-то вечером Глинда сидела в библиотеке своего замка, окруженная стайкой фрейлин, которые пряли, ткали и вышивали. Вдруг ей доложили, что во дворец пожаловал Страшила. Страшила - один из наиболее известных и уважаемых граждан Страны Оз. Его туловище набито соломой, а голова - отрубями, в которые Волшебник Оз подмешал иголки и булавки, получив мозги высшего качества. Глаза, нос, рот и уши Страшилы нарисованы краской на мешковине так, что придают их хозяину удивленное, слегка комичное выражение. Может быть, Страшила и отличался некоторой неуклюжестью и мешковатостью по сравнению с другими людьми, но характер у него был такой добрый и открытый, а натура такая честная и искренняя, что он был всеобщим любимцем. Мало кто из жителей Страны Оз не был знаком с этим необыкновенным существом. Часть времени он жил во дворце Озмы в Изумрудном Городе, часть времени - у себя в замке в Стране Жевунов, а остальное время проводил в путешествиях по стране. В одно из таких путешествий Страшила и навестил дворец Глинды, где был тепло принят владелицей. Рассказав о том, что он видел в пути, Страшила спросил: - А что нового творится в мире? Глинда открыла Книгу Событий и прочитала последние страницы. - Вот любопытная запись, - сказала она, и в голосе ее послышалось легкое удивление: - Три человека из Внешнего Мира прибыли в Джинксию. - А где эта Джинксия? - спросил Страшила. - Недалеко отсюда, чуть на восток, - пояснила Глинда. - Вообще-то Джинксия - часть Страны Кводлингов, но она отделена от нее высокими горами, а также пропастью, которую считают непреодолимой. - Значит, Джинксия - часть Страны Оз, - уточнил Страшила. - Да, но жители Оз совершенно ничего не знают о том, что в ней происходит. Об этом можно прочитать только в моей Книге. - Ну и что же еще говорит Книга об этой стране? - Правит Джинксией злой король Груб. Причем у него нет прав на королевский трон. Люди там в большинстве своем хорошие, но робкие и живут в страхе перед своим правителем. В Джинксии есть несколько колдуний, которых население боится как огня. - Если это колдуньи, то они, значит, вовсю колдуют, - заключил Страшила. - Да, причем их колдовство служит злым целям. Одна из них только что превратила честного старого моряка в кузнечика. Эта же колдунья - ее зовут Блинки - собирается заморозить сердце очаровательной принцессы Глории. - Но это же ужасно! - вскричал Страшила. Глинда сделалась вдруг очень серьезной. Она прочитала, что Трот и Пуговка изгнаны из королевского замка и нашли приют в домике помощника садовника Пона. - Боюсь, эти люди из Внешнего Мира обречены на немалые страдания в Джинксии, даже если король и колдунья сохранят им жизнь. Надо им помочь! - Могу я быть чем-то полезен? - осведомился Страшила. - Я готов сделать все, что потребуется. Некоторое время Глинда задумчиво смотрела в Книгу. Затем сказала: - Я хочу отправить тебя в Джинксию на помощь Трот, Пуговке и Капитану Биллу. - Отлично! - радостно воскликнул Страшила. - Я уже познакомился с Пуговкой, когда он навестил Страну Оз. Он улетел из Страны Оз в одном из больших мыльных пузырей, что сделал Волшебник. - Помню, - сказала Глинда и, подробно объяснив Страшиле, что он должен сделать, вручила ему несколько волшебных предметов, которые он положил в карманы своего потрепанного голубого сюртука. - Поскольку ты обходишься без сна, - сказала Глинда, - ты можешь отправляться в Джинксию прямо сейчас. - Мне что день, что ночь, - все едино, - ответил Страшила. - Хотя в темноте я вижу немного похуже. - Я дам тебе фонарик, - сказала Глинда. Страшила распрощался с волшебницей и двинулся в путь. К утру он уже добрался до высоких гор, что отделяли Страну Кводлингов от Джинксии. Горы были очень крутыми, но Страшила вынул из кармана моток веревки и, взявшись за один конец, бросил "моток ввысь. Веревка начала разворачиваться сама собой, и второй конец зацепился за скалу на самой вершине горы. Веревка, как нетрудно догадаться, была волшебной, и дала ее Страшиле Глинда. Страшила залез по веревке на гору, а потом, втянув ее за собой, бросил вниз с другого склона и тем же способом спустился. Он уже был в Джинксии, но перед ним теперь зияла Бездонная пропасть, через которую надо было перебраться. Страшила присел на корточки и внимательно осмотрел землю у подножия горы. Он заметил мохнатого коричневого паука, съежившегося в комочек. Страшила вынул из кармана две крошечные таблеточки и положил перед пауком. Тот быстро съел их. Тогда Страшила скомандовал: - Тки паутину! Паук тотчас же взялся за дело. Вскоре он сплел две тонкие, но прочные нити, которые протянулись через пропасть, причем одна была выше другой на высоту человеческого роста. Когда мостик был готов. Страшила двинулся через пропасть. Он ступал по одной нити как канатоходец, а руками держался за вторую. Мостик из паутины прекрасно выдержал соломенного человечка благодаря волшебным таблеткам, которые съел паук. Итак, Страшила оказался в Джинксии, благополучно преодолев и горы, и пропасть. Вдалеке виднелись башни королевского замка, куда и направился Страшила. 14. ЛЕДЯНОЕ СЕРДЦЕ Первым проснулся в хижине Пона Пуговка. Пока Трот и Пон спали, мальчик решил погулять. На кусте у дома росли черные ягоды. Пуговка подошел поближе и, увидев, что ягоды спелые и приятно пахнут, начал ими угощаться. На поляне было много таких кустов, и Пуговка беззаботно переходил от одного куста к другому. Мимо пролетела бабочка, и Пуговка кинулся за ней вдогонку. Погоня продолжалась довольно долго, а когда Пуговка наконец остановился, чтобы оглянуться, он не только не увидел домика Пона, но и вообще не знал, где находится. - Ну вот, опять заблудился, - сказал он сам себе. - Но ничего, я терялся много раз. Кто-нибудь меня да найдет. Когда Трот проснулась и увидела, что Пуговки нет в доме, она немножко заволновалась, но потом решила, что он скоро вернется. Пон приготовил завтрак, и, поев, они с Трот вышли во двор, где ярко светило солнце. Домик Пона стоял довольно далеко от дороги, но все же они видели ее, и оба испуганно воскликнули, когда заметили двух солдат, которые вели куда-то принцессу Глорию. У бедняжки были связаны руки, и, когда она замедляла шаг, солдаты довольно грубо тащили ее за собой. За ними шествовал король Груб. В руке у него был золотой скипетр с набалдашником, украшенным рубинами и изумрудами, а на голове корона. - Куда это они? - спросила Трот. - К колдунье Блинки, наверное, - с дрожью в голосе ответил Пон. - Пойдем за ними следом. Как бы они не обидели мою дорогую Глорию! - А они нас не заметят? - робко осведомилась Трот. - Ни за что. Я знаю короткую дорогу к дому Блинки. Они побежали по тропинке между деревьями и оказались у хижины колдуньи раньше короля и его приспешников. Спрятавшись в кустах, они увидели, как к домику подвели бедную девушку. Глория прошла так близко от Пона, что тот мог протянуть руку и коснуться своей возлюбленной. Но он не осмелился это сделать. У домика Блинки было восемь стен и на каждой по двери и по окну. Из трубы шел дым. Когда солдаты подвели Глорию к одной из дверей, им открыла сама Блинки. Она хихикала и потирала свои тощие руки. Ей не терпелось поскорее испробовать злые чары на столь юном и прекрасном существе. Когда Глорию попытались ввести в дом, она стала упираться, и солдаты втащили ее силком, а король толкнул в спину. Пон так возмутился, что, забыв об осторожности, ринулся в дом, но солдат был начеку: он с силой оттолкнул юношу и захлопнул дверь. - Ничего, ничего, - утешала Трот Пона, пока тот с трудом поднимался на ноги. - Даже если бы ты и попал в дом, то вряд ли смог бы помочь принцессе. Вот несчастье, что ты влюбился именно в нее! - Это точно, - согласился Пон. - Действительно, несчастье! Если бы я не любил ее, то мне было бы все равно, как обращается король со своей племянницей. Но увы! Я влюблен в нее и потому должен защищать ее. Это мой долг. - Долг долгом, но как это у тебя получится? - осведомилась Трот. - Пока я ничего не могу поделать, их много, а я один. Но мы можем поглядеть в окно, что они там вытворяют. Трот тоже одолело любопытство, и они подкрались к домику и заглянули в окошко. Колдунья, король и солдаты были так заняты, что не обратили на них внимания. Посреди комнаты стоял столб, и, к нему была привязана Глория. Король вручал Блинки деньги и драгоценности, которые передал ему Гуги Гу. Покончив с этим, король спросил: - Ты уверена, что сможешь так заморозить ее сердце, что она разлюбит этого простолюдина? - Честное колдовское, ваше величество, - сказала Блинки. - Тогда действуй, - велел король. - А я пойду. Замораживание сердца, похоже, - неприятная штука, а я не хочу лишний раз расстраиваться. Так что желаю тебе всего наилучшего и надеюсь, ты выполнишь свое обещание. Но учти, если у тебя ничего не выйдет, я сожгу тебя на костре. - И, махнув рукой своим солдатам, чтобы те следовали за ним, король открыл дверь и вышел. Он сделал это так стремительно, что чуть было не застал у окошка подглядывающих Пона и Трот. К счастью, в самый последний момент они увидели, что король в дверях, и успели спрятаться за угол дома. Король зашагал по дороге, а за ним его солдаты. Бедняжка Глория осталась привязанной к столбу в доме колдуньи. Когда Трот и Пон снова подкрались к окну, то увидели, что Блинки таращится на свою жертву. Глория была готова упасть в обморок от испуга, но она гордо и с презрением смотрела на старуху. Она была так крепко привязана, что не могла пошевелить ни ногой, ни рукой и только взглядом выражала презрение. Блинки подошла к котлу, подвешенному на цепи к очагу, и бросила в него какие-то волшебные снадобья. В котле вспыхнуло три раза, и при каждой вспышке в комнате появлялось по ведьме. Все они были жутко уродливые, но когда Блинки прошептала им, что надо сделать, они радостно заплясали вокруг Глории. Одна за другой ведьмы бросили что-то в котел, и затем, к удивлению Трот и Пона, все три старые карги превратились в прелестных молодых девушек, одетых в прекрасные платья. Только глаза их не изменились - ведьмы то и дело бросали по сторонам злобные, угрюмые взгляды. Когда же они отворачивались или смотрели в пол, то невозможно было не залюбоваться этими созданиями, даже зная, что это не настоящие девушки, а заколдованные ведьмы. Трот не могла отвести от них глаз, потому что никогда не видела таких красавиц, но вскоре ее восторг перешел в ужас, потому что она увидела, что они делают. Старуха Блинки вынула из комода маленький кувшин и подлила в котел какого-то зелья. От этого зелья котел закипел и забулькал еще сильней, и из него повалил густой дым. По очереди ведьмы-девушки стали подходить к котлу и помешивать варево, произнося при этом какие-то заклинания. Они двигались с удивительной грацией, а главная колдунья наблюдала за их действиями со злобной улыбкой на сморщенном лице. Наконец все было готово. Котел перестал булькать, и ведьмы втроем сняли его с огня. Затем Блинки взяла деревянный черпак и набрала в него варева. Подойдя к Глории с черпаком в руке. Блинки воскликнула: Замерзни, кровь, Умри, любовь! И с этими словами она выплеснула содержимое на грудь Глории. Тотчас же тело принцессы сделалось совершенно прозрачным, и Трот увидела, как бьющееся сердце Глории внезапно из красного сделалось серым, а затем белым. Оно покрылось инеем, и на нем образовались крошечные сосульки. Затем постепенно тело Глории приняло обычный вид, и сердца не стало видно. Казалось, до этого Глория находилась в обмороке, но теперь она пришла в себя, открыла глаза и посмотрела на ведьм ледяным взглядом. По этому ледяному взгляду Блинки и ее помощницы сразу поняли, что колдовство сработало. Они разразились жутким хохотом, три ведьмы пустились в пляс, а Блинки стала отвязывать Глорию. Трот удивленно протерла глаза, чтобы проверить, не изменяет ли ей зрение. Там, где только что были три красавицы, возникли три уродливые старухи с метлами. Они стали издеваться над Глорией, тыча в нее пальцами, но принцесса смотрела на них с ледяным безразличием. Она подошла к двери, распахнула ее и вышла. Ведьмы и не попытались ей помешать. Трот и Пон, наблюдая за происходящим, так тесно прижались лбами к окну, что оконная рама не выдержала и стекло с грохотом упало в комнату и разбилось. Увидев, что за ними подсматривали, ведьмы с дикими криками бросились к окну, воинственно подняв свои метлы. Но Пон стремительно бросился наутек, и Трот от него не отставала. Страх подстегивал их, помогая перепрыгивать через канавы и ограды, взбегать на холмы и продираться через кустарник. Ведьмы ринулись было вдогонку, но они были такие старые, скрюченные и неуклюжие, что быстро сообразили: беглецов им не догнать. Тогда все три карги уселись на свои метлы, взлетели в воздух и вскоре исчезли из виду. Но Блинки так рассердилась на Пона и Трот, подглядевших, как она колдует, что заковыляла в ту сторону, куда они умчались, надеясь рано или поздно поймать и жестоко наказать их. Отбежав на приличное расстояние и решив, что теперь им уже не угрожает погоня, Пон и Трот сели на опушке леса перевести дух. Первой пришла в себя Трот и сказала своему спутнику: - Ужас-то какой, верно? - Жуть, - согласился Пон. - Они все-таки заморозили сердце Глории. Значит, она не сможет больше любить тебя. - Сердце они, конечно, заморозили, - сказал юноша, - но я надеюсь снова растопить его своей жаркой любовью. - Где сейчас, по-твоему, Глория? - спросила Трот, немного помолчав. - Она ушла из дома Блинки незадолго до нас. Наверное, вернулась в замок. - А мне кажется, она двинулась в противоположную сторону. Когда мы удирали от ведьм, я один раз оглянулась посмотреть, нет ли погони, и увидела Глорию. Она медленно шла на север. - Тогда давай тоже пойдем на север, - предложил Пон. - Может, нам удастся найти ее. Трот согласилась, и они двинулись на север, снова приблизившись к домику Блинки. Но колдунья, и не подозревая о том, что они повернули назад, дошла до опушки и спокойно поплелась дальше. Вскоре Пон и Трот увидели Глорию. Принцесса шла неторопливой величественной походкой, высоко подняв голову и глядя прямо перед собой. Пон бросился к ней, говоря что-то очень ласковое и расставив руки, чтобы обнять ее. Но Глория холодно посмотрела на него и коротким жестом велела ему не приближаться. От такой встречи юноша упал на колени и, закрыв лицо руками, горько заплакал. Принцесса равнодушно посмотрела на него. Более того, проходя мимо, она поддернула свои юбки, чтобы невзначай не коснуться Пона. Она еще немножко прошла вперед и остановилась, думая, куда направиться дальше. Трот очень расстроили слезы Пона и ледяное обращение с ним Глории. Но она прекрасно понимала, почему Глория так себя ведет. - У тебя теперь ледяное сердце, да? - поинтересовалась Трот у принцессы. Та молча кивнула и отошла от девочки. - Я тоже тебе не нравлюсь? - грустно спросила Трот. - Нет, - отрезала Глория. - Ты прямо как холодильник, - вздохнула девочка. - Мне тебя очень жаль: еще вчера ты была совсем другой. Ты, конечно, не виновата, но все равно это ужасно. - Мое сердце забыло, что такое любовь, - равнодушно отозвалась Глория. - Я не люблю даже себя. - Это плохо, - сказала Трот. - Если ты сама себя не любишь, то кто же полюбит тебя? - Я! - воскликнул Пон. - Я всегда буду любить ее. - Ты всего-навсего помощник садовника, - сказала Трот. - Что ты можешь сделать?! Мне самой очень нравилась принцесса Глория, добрая, обаятельная, отзывчивая, но это не Глория, а кошмар! - Просто у нее ледяное сердце, - сказал Пон. - Этого вполне достаточно, - отозвалась Трот. - Если бы ее сердце было размером с каток, люди могли бы хоть всласть покататься на коньках. А так все будут сторониться ее, вот и все! Ну а я пойду искать Пуговку. - Я с тобой! - сказал Пон. - Глория больше меня не любит, моей любви недостаточно, чтобы растопить лед ее сердца, так что я готов помочь в твоих поисках. Трот зашагала по дороге, а Пон бросил последний умоляющий взгляд на Глорию, ответившую ему холодным безразличием, и пустился догонять Трот. Принцесса же еще немного поколебалась и наконец двинулась в том же направлении, что и Пон с Трот, только гораздо медленнее. Вскоре она услышала за своей спиной топот и, обернувшись, увидела, что к ней подбегает запыхавшийся Гуги Гу. - Остановись, Глория! - крикнул он. - Я за тобой. Сейчас мы отправимся в мой особняк и сыграем свадьбу. Она удивленно посмотрела на него, но потом медленно вскинула голову и двинулась дальше. Гуги Гу не отставал. - В чем дело? - вопрошал он. - Разве ты не разлюбила этого мальчишку, который путался у меня под ногами? - Разлюбила, - сказала Глория. - Мое сердце погибло для любви. Теперь я не люблю ни Пона, ни моего жестокого дядю-короля, ни тебя, ни себя. Ступай своей дорогой, Гуги Гу, я не выйду замуж ни за кого. Услышав это, старик остановился в замешательстве, но тотчас же сердито воскликнул: - Ты должна выйти за меня замуж, принцесса Глория, хочешь ты того или нет! Я раскошелился на Блинки, чтобы тебе заморозили сердце. Я также много заплатил королю, чтобы он позволил мне на тебе жениться. Если ты и теперь мне откажешь, это значит, что у меня просто отняли - отняли! - отняли! - все мои деньги и драгоценности. Разорили! Он чуть не плакал от отчаяния, но Глория холодно и презрительно рассмеялась и пошла дальше. Гуги Гу схватил ее за руку, чтобы удержать, но она повернулась к Гуги Гу и толкнула его другой рукой так, что он отлетел в канаву. Он долго лежал там в воде и грязи, плохо понимая, что случилось. Наконец старик придворный кое-как выкарабкался из канавы. Принцессы и след простыл. И тогда, извергая проклятия в адрес Глории, короля и Блинки, Гуги Гу захромал к себе домой, чтобы поскорее очистить грязь с дорогого бархатного камзола. 15. ТРОТ ВСТРЕЧАЕТ СТРАШИЛУ Трот и Пон кружили по лесам и полям, заходили во все деревни и деревеньки Джинксии, но нигде не могли обнаружить ни Капитана Билла, ни Пуговки. Наконец они решили отдохнуть и сели на ограду большого кукурузного поля. Пон вынул из кармана два яблока и дал одно Трот, а сам взялся за второе - настало уже время обеда. Доев яблоко, Пон швырнул огрызок в поле. - Эй вы! - вдруг раздался незнакомый голос. - Вы почему швыряетесь огрызками? Вы попали мне в глаз! С этими словами из зарослей кукурузы возник Страшила. Он уже некоторое время прятался там и следил за Трот и Поном, пытаясь понять, не нуждаются ли они в помощи. - Извините, пожалуйста, - сказал Пон. - Я и не знал, что там кто-то есть. - А как вы вообще там оказались? - спросила Трот. Страшила неуклюже приблизился к ним и остановился. - Это ты, наверное, помощник садовника? - обратился он к Пону. - А ты та самая девочка, что прилетела в Джинксию на большой птице, а потом потеряла своих спутников. Капитана Билла и Пуговку? - Откуда это вам известно? - удивленно спросила Трот. - Мне много что известно, - весело подмигнул ей Страшила. - У меня в голове Особые, Дважды Просеянные Мозги Повышенной Активности, изготовленные Волшебником Изумрудного Города лично. Он говорит, что мои мозги - лучшие из всех, что он когда-либо делал. - По-моему, я о вас уже слышала, - задумчиво проговорила Трот и с любопытством оглядела Страшилу. - Но вы, кажется, раньше жили в Стране Оз... - Я и сейчас там живу, - весело отвечал Страшила. - Я спустился с высоких гор в Стране Кводлингов, чтобы узнать, не могу ли я вам помочь. - Кому, мне? - спросил Пон. - Нет, но путникам из Внешнего Мира. Похоже, они нуждаются в помощи. - Я, кстати, этим и занимаюсь, - обиженно возразил Пон. - Вы на меня только не сердитесь, но я что-то плохо понимаю, как какой-то Страшила с нарисованной физиономией может кому-то помочь. - Если ты не понимаешь, значит, у тебя плохо с мозгами, - сказала Трот. - Это волшебный человек из волшебной страны, Пон, и он может очень многое. Я надеюсь, - обернулась она к Страшиле, - что ты отыщешь для меня Капитана Билла. - Попробую, - сказал Страшила. - Но что это за старуха, которая несется в нашу сторону, грозно размахивая клюкой? Трот и Пон повернулись и вскрикнули от страха. Они припустились по дороге, потому что это была колдунья Блинки, наконец догнавшая беглецов. Она так рассердилась на них, что поклялась страшной клятвой отыскать и покарать их. Страшила сразу понял, что старуха может причинить большие неприятности его друзьям, и, когда она оказалась совсем рядом, загородил ей дорогу. Сделал он это так внезапно, что Блинки на полном ходу врезалась в него и сбила с ног. Впрочем, она и сама споткнулась и шлепнулась рядом с ним. - Прошу прощения, сударыня, - церемонно произнес Страшила, принимая сидячее положение, но старуха ударила его клюкой, и он опять растянулся на дороге. Затем, выкрикивая ругательства, Блинки набросилась на распростертого Страшилу и стала вытаскивать из него солому. Бедняга не мог оказать сопротивления, и вскоре его сюртук, штаны и сапоги лежали рядом с горкой соломы. К счастью, Блинки впопыхах позабыла про его голову, которая откатилась за кочку. Боясь, что Пон и Трот успеют скрыться, Блинки помчалась за ними вдогонку и вскоре исчезла за гребнем холма. Тут на голову Страшилы вспрыгнул серый кузнечик с деревянной ножкой. - Простите, но вы сели мне на нос, - заметила голова. - Вы живое существо? - удивился кузнечик. - Это вопрос, на который мне всегда непросто было ответить, - задумчиво отозвалась голова Страшилы. - Когда я набит соломой, жизнь во мне бьет ключом, и я мало чем отличаюсь от людей. Мозги в моей голове, на которой вы восседаете как на троне, очень высокого качества, и придумывают разные умные вещи. Но живое я существо или нет - большая загадка. Ведь живые существа умирают, а меня можно только разрушить. - Мне кажется, - заметил кузнечик, потирая носик передними лапками, - что для вас это не так уж страшно, если вы не разрушены окончательно. - Нет, нет все будет в порядке, если меня заново набить соломой, - сказал Страшила. - Когда Пон и Трот избавятся от погони, они, конечно же, придут мне на помощь. - Пон и Трот где-то рядом? - голос кузнечика задрожал от волнения. Страшила ответил не сразу, потому что устремил взгляд на красивое лицо, склонившееся над ним. Это была принцесса Глория, с удивлением обратившая внимание на беседу кузнечика и головы без туловища. - Наверное, это и есть та самая принцесса Глория, которую так любит Пон, - сказал Страшила. - Совершенно верно, - кивнул кузнечик, он же Капитан Билл, присмотревшись к девушке. - А она любит его. - Нет, - возразила Глория. - Я не люблю никого. Злая колдунья Блинки заморозила мне сердце. - Безобразие! - воскликнул Страшила. - Такая очаровательная девушка должна любить! Но не могла бы ты, милая красавица, набить соломой мой сюртук? Очаровательная принцесса брезгливо посмотрела на поношенную одежду, валявшуюся на дороге, но ей не пришлось огорчать Страшилу отказом: в этот момент как раз появились Пон и Трот. Они спрятались в кустах на холме и, когда Блинки пронеслась мимо, вернулись к Страшиле. Убежище их оказалось слева от Блинки, а поскольку у той как раз не было левого глаза, то она их не приметила. Трот ахнула, увидев, что сделала Блинки со Страшилой, и тотчас же принялась заново набивать его соломой. Пон снова попытался объясниться Глории в любви, но она холодно взглянула на него и отвернулась. Тогда Пон вздохнул и принялся помогать Трот. Ни Пон, ни Трот поначалу не заметили серого кузнечика, который спрыгнул с носа Страшилы и устроился на травинке чуть поодаль от дороги, где его не могли ненароком раздавить. Только когда Страшила встал на ноги и благодарно поклонился своим спасителям, кузнечик решил оставить свой насест. Он прыгнул на дорогу и крикнул: - Трот, Трот, это я. Капитан Билл! Погляди, что сделала со мной негодяйка Блинки! Голосок у кузнечика был тоненький, но Трот услышала его и перепугалась. Широко открытыми глазами она уставилась на кузнечика, а потом опустилась на колени и, заметив, что одна ножка у кузнечика деревянная, горько заплакала. - Капитан, милый Капитан! - причитала девочка. - Как жестоко с тобой обошлись! - Не плачь, Трот, - отозвался кузнечик. - Мне было не больно, да и теперь тоже. Хотя обидно до слез и противно. - Как мне хочется стать взрослой и сильной! - воскликнула Трот. - Тогда бы я устроила хорошую трепку этой проклятой колдунье. Я бы превратила ее в жабу за то, что она вытворила с Капитаном Биллом. - Не горюй. Трот, - поспешил утешить ее Страшила. - Это дело поправимое. Колдовские чары можно развеять, и тогда кузнечик снова станет Капитаном Биллом. Я не сомневаюсь, что Глинда сделает это в два счета. - А кто такая Глинда? - спросила Трот. Страшила рассказал ей о Глинде, о ее красоте, доброте и несравненном магическом искусстве. Он добавил, что именно Глинда послала его в Джинксию на помощь тем, с кем так жестоко обошлись король Груб и ведьма Блинки. 16. ПОН ПРИЗЫВАЕТ КОРОЛЯ СДАТЬСЯ Глория подошла поближе и стала прислушиваться. Несмотря на ее холодность и надменность, принцессе стало любопытно. Все собравшиеся на дороге знали, что бедняжка Глория не виновата, что это все происки короля и колдуньи, и никто не осуждал ее. - Мне бы следовало прибыть сюда пораньше, - сокрушенно покачал головой Страшила. - Но Глинда послала меня, как только узнала, что вы здесь и вам угрожает беда. Ну что ж, теперь все мы вместе, если не считать Пуговки, но о нем можно не беспокоиться. Рано или поздно отыщется и он. А пока давайте держать совет, что делать дальше. Предложение Страшилы всем показалось разумным. Пон, Трот и даже Глория уселись на траву, а кузнечик вспрыгнул на плечо Трот, и она время от времени нежно его поглаживала. - Во-первых, Груб не имеет права тут распоряжаться, - сказал Страшила. - Он не король, а самозванец. - Это точно, - кивнул Пон. - Мой отец был королем, и потому я... - Ты всего лишь помощник садовника, - перебил его Страшила. - Да будет тебе известно, дружище, что и твой отец не имел права на престол Джинксии. Единственный законный правитель Джинксии - отец принцессы Глории и, стало быть, она и есть законная наследница королевского трона. - Отлично! - воскликнула Трот. - Но что делать с Грубом? Он ни за что не согласится отречься от престола по-хорошему. - Ты права, - сказал Страшила. - Но мы и должны его заставить это сделать. - А как? - спросила Трот. - Надо подумать, - ответил Страшила. - Для чего у меня, собственно, голова набита мозгами? Не знаю уж, умеете ли вы пользоваться вашими мозгами, но Волшебник Изумрудного Города не поскупился для меня на самые лучшие мозги, и если ими немножко пошевелить, результаты превосходят все ожидания. - Так пошевели ими, - попросила Трот. - Время у нас еще есть. - Ладно, - сказал Страшила и застыл в раздумьях на добрые полчаса. Между тем Трот и кузнечик о чем-то шепталась, а Пон бросал влюбленные взгляды на Глорию, которая не обращала на них никакого внимания. Вдруг Страшила громко рассмеялся. - Да, сегодня мои мозги в отличной форме, - сообщил он. - Мы победим Груба, а Глорию объявим королевой Джинксии. - Ой, как здорово! - захлопала в ладоши Трот. - Но как это сделать? - Предоставьте это мне, - важно сказал Страшила. - Я великий завоеватель. Для начала мы пошлем Грубу письмо с требованием, чтобы он отрекся. А если он откажется, тогда уж мы применим силу. - Но зачем писать ему, если он все равно нас не послушает? -- удивился Пон. - Вежливость - превыше всего, - пояснил Страшила. - Если ты решил свергнуть короля, надо обязательно уведомить его о твоих намерениях в письменном виде. Впрочем, с письмом возникли трудности. Сложно писать, когда у тебя нет ни бумаги, ни ручки, ни чернил. В конце концов было решено послать Пона во дворец и передать ему распоряжение Страшилы отречься. Пону эта затея не понравилась, и он забормотал, что поручение слишком опасное. Но Страшила как главнокомандующий повстанческими силами не желал слушать никаких возражений. Итак, Пон побрел во дворец, а друзья отправились к дому Пона, чтобы подождать его там и узнать, что сказал Груб. Пон сомневался в мудрости Страшилы только потому, что лишь недавно с ним познакомился. "Легко сказать "мы победим Груба", - бормотал он себе под нос, приближаясь к королевскому замку. Он сильно сомневался, что набитый соломой Страшила, маленькая девочка, кузнечик и принцесса с куском льда вместо сердца смогут это сделать. Сам он и в мыслях не держал, что можно пойти наперекор всесильному Грубу. Пон вошел в замок, затем оказался во внутреннем дворике, где Груб восседал на троне в окружении придворных. Сердце у Пона упало в пятки. Ему не помешали войти, потому что стража знала: это помощник королевского садовника. Увидев его, король Груб помрачнел и нахмурился. Он считал, что именно из-за Пона Гуги Гу так оскандалился с Глорией. Хотя ее сердце превратилось в ледышку, она не вернулась во дворец, а исчезла в неизвестном направлении, что Груб расценил как непослушание. Поэтому Груб свирепо оскалил зубы и спросил Пона: - Признавайся, негодяй, что ты сделал с принцессой? - Ничего, ваше величество. Честное слово, ничего, - забормотал Пон. - Она разлюбила меня, и не желает со мной разговаривать. - Тогда зачем же ты сюда явился, болван ты этакий? - прорычал Груб. Пон огляделся, понял, что отступать некуда и, собрав остатки мужества, сказал: - Я пришел сюда, ваше величество, чтобы предложить вам сдаться по-хорошему. - Что? - завопил король. - Сдаться? Да ты в своем уме? Кому это я должен сдаться? Пон стоял ни жив ни мертв. - С-страшиле, - заикаясь, еле выговорил он. Кто-то из придворных захихикал, но король был не склонен веселиться. Он вскочил с трона и начал охаживать Пона тяжелым скипетром, который держал в руке. Пон хотел было броситься наутек, но двое солдат схватили его и держали за руки, пока король не устал лупить его. Потом его вытолкали взашей из замка, и юноша побрел домой всхлипывая, потому что досталось ему крепко и теперь все тело его было в синяках. - Ну как? - весело спросил его Страшила, когда Пон вошел в свой домик. - Король отрекся? - И не подумал, - жалобно ответил Пон. - И к тому же поколотил меня. Трот очень огорчилась, но Глория осталась равнодушной к страданиям своего бывшего возлюбленного. Кузнечик вскочил на плечо Страшиле и спросил, что теперь они будут делать. - Продолжать борьбу, - решительно ответил Страшила. - Но теперь пойду я. Мне не страшны ни копья, ни мечи, ни скипетры. - Почему? - удивилась Трот. - Потому что у меня в отличие от вас, людей, нет нервов. Даже у кузнечиков есть нервы, а у соломы - нет. Так что я не боюсь ничего, если не считать одной-единственной вещи. Я уверен, что без труда одержу победу над королем Грубом. - А что это за единственная вещь, которую ты все-таки боишься? - спросила Трот. - Им про нее ни за что не догадаться. Ну, мне пора идти в замок и побеждать. - Ты пойдешь без оружия? - спросил его Пон. - Ну да, - сказал Страшила. - Если я буду вооружен, то могу кого-то поранить, а это расстроит меня до слез. Я лишь захвачу с собой хлыст для верховой езды, что стоит у тебя в углу. Конечно, ходить лучше с тростью, чем с хлыстом, но вы меня за это не осудите. Пон дал ему хлыст, и Страшила, отвесив всем прощальный поклон, весело зашагал к замку свергать короля. 17. ОРК СПАСАЕТ ПУГОВКУ Теперь пора рассказать о том, что приключилось с Пуговкой, когда он рано утром вышел из домика Пона и заблудился. Этот малыш, как вы уже, наверное, заметили, по невозмутимости очень походил на Страшилу. Ничто не удивляло, не огорчало и не пугало его. Радости и горести он встречал неизменно с улыбкой и, что бы с ним ни приключилось, никогда не жаловался. Это была одна из причин, по которой он нравился всем, кто с ним встречался. Возможно, по этой же причине он постоянно попадал во всякие переделки. Блуждая по холмам, лесам и долинам, он, конечно, жалел, что расстался с Трот и Капитаном Биллом, но тем не менее это не испортило ему настроения. Вокруг весело щебетали птицы, цвели прекрасные цветы и пахло только что скошенной травой. "Единственный недостаток в этой стране - это ее король, - размышлял Пуговка. - Но страна тут ни при чем". Луговая собачка высунула свою круглую мордочку из-за холмика нарытой ею земли и уставилась на мальчика. - Пожалуйста, обойдите мой домик стороной, - попросила она. - А то вы наступите на него и испугаете детей. - Ладно, - сказал Пуговка. - Обойду. - И пошел дальше, весело насвистывая. Вдруг он услышал раздраженный голос: - Прекратите! Прекратите дурацкий свист! Он действует мне на нервы. Пуговка увидел, что на ветке дерева сидит старая серая сова, и, усмехнувшись, сказал: - Слушаюсь и повинуюсь, старая ворчунья. - Он отошел немного подальше и снова засвистел. К полудню он набрел на домик, где жила пожилая чета фермеров. Они накормили его сытным обедом и окружили заботой, но хозяин был глухой, а его жена немая, поэтому они не могли объяснить ему, как разыскать домик Пона. Когда Пуговка снова двинулся в путь, он по-прежнему понятия не имел, куда забрел и где находится. Если на пути ему попадалась роща, он заглядывал в нее, ибо помнил, что королевский замок окружала роща, а домик Пона был недалеко от замка. Но места были незнакомые. Пройдя через очередной лес, он вышел на поляну, где столкнулся нос к носу с Орком. - Привет, - сказал Пуговка. - Откуда ты взялся? - Из Оркинии, - отвечал Орк. -- Наконец-то я нашел мою родину. Кстати сказать, она недалеко отсюда. Я бы, конечно, прилетел скорее, потому что волновался, как вы тут без меня, но мои родные и близкие так обрадовались моему возвращению, что устроили грандиозный праздник. Поэтому я смог вылететь из Оркинии только сейчас. - А ты можешь опять найти дорогу домой? - спросил мальчик. - Да, конечно. Ведь теперь я знаю, в какой стороне мой дом. А где Трот и Капитан Билл? Пуговка рассказал Орку все, что случилось после их прибытия в Джинксию. Он поведал об опасениях Трот, что король приложил руку к исчезновению Капитана Билла, рассказал о любви Пона к принцессе Глории и о том, как король выгнал из замка его и Трот. Выслушав все эти новости, Орк забеспокоился, ибо понял, что его друзьям грозит опасность. - Надо поскорее найти их, ведь они могут нуждаться в нашей помощи, - сказал он. - Я не знаю, куда идти, - признался Пуговка. - Я заблудился. - Я могу доставить тебя к домику Пона, - пообещал Орк. - С высоты я без труда разгляжу королевский замок. Я и тебя увидел с воздуха, когда ты входил в рощу. Я приземлился и стал ждать, когда ты из нее выйдешь. - А ты сможешь меня поднять в воздух? - спросил Пуговка. - Тебе придется сесть мне на спину и обхватить руками за шею. Ты не упадешь? - Постараюсь не упасть, - сказал Пуговка. Орк присел на корточки, и мальчик забрался ему на спину, крепко обняв за шею. Затем завертелись пропеллеры на хвосте, и Орк со своим пассажиром взмыли вверх. Орк сделал несколько больших, кругов в воздухе, и его зоркие глаза заприметили башни замка, куда он и полетел. Пуговка увидел крышу домика Пона и сказал об этом Орку. Они приземлились перед самым домиком, и навстречу им выбежала Трот. Орку представили Глорию и показали кузнечика, который когда-то был Капитаном Биллом. - Как тебе в новом обличье? - поинтересовался Орк. - Так себе, - отвечал Капитан Билл, забравшись на плечо Трот. - Я постоянно боюсь, что на меня кто-нибудь наступит. И еще мне не нравится ни вкус, ни запах травы, которой я вынужден питаться. - Безобразие, и только! - воскликнул Орк. - Я бы с огромным удовольствием встретил этого негодяя короля и его мерзкую колдунью и отомстил им за все, что они с тобой сделали. Какой ты стал крошечный. Капитан! Впрочем, тебя все равно можно узнать по деревянной ноге. Орку и Пуговке рассказали о том, что сделал король и колдунья с Глорией, а также о появлении Страшилы, решившего прийти путешественникам на выручку. Орк очень разволновался, узнав, что Страшила пошел свергать короля совсем один. - Боюсь, у него может выйти промашка, - сказал Орк, - и тогда страшно представить, что с ним сделает этот подлый король. Жаль, очень жаль, потому что ваш Страшила, судя по всему, весьма достойный соломенный человек. Пожалуй, мне следует ему помочь. - А как? - спросила Трот. - Потерпи, скоро узнаешь. Но сперва мне надо слетать домой. Простите, что я так быстро улетаю, но нельзя терять времени. Отойдите, пожалуйста, от моего хвоста. Пропеллеры поднимают такой ветер, что он может свалить вас с ног. Все отошли от Орка на почтительное расстояние, и он стремительно взмыл в небо и быстро исчез. - Интересно, вернется он или нет, - сказал Пуговка, глядя вслед Орку. - Конечно, вернется, - сказала Трот. - Орк - прекрасный товарищ, и на него можно положиться. И помяни мои слова, Пуговка, когда Орк вернется, то один король очень пожалеет, что был таким жестоким. 18. СТРАШИЛА ВСТРЕЧАЕТ НЕПРИЯТЕЛЯ Страшила ничуточки не боялся короля Груба. Напротив, ему даже было приятно думать, как он свергнет этого злого самозванца и посадит на трон принцессу Глорию. В отличном настроении он прибыл в замок и потребовал, чтобы его впустили. Увидев, что пожаловал еще один чужестранец, стража позволила ему войти. Страшила прямиком отправился в тронный зал, где в это время его величество разбирал тяжбы своих подданных. - Кто ты такой? - сурово осведомился король у незваного гостя. - Страшила из Страны Оз. Я приказываю сдаться мне в плен. - Это еще почему? - спросил король, удивленный смелостью соломенного человека. - Потому что я решил, что ты слишком жестокий и злой король для такой прекрасной страны. Джинксия входит в Страну Оз, а значит, ты подчиняешься Озме, другом и помощником которой я являюсь. Эти слова произвели сильное впечатление на короля Груба, потому что он знал: Страшила говорит правду. Но до этого еще никто и никогда не проникал в Джинксию из Страны Оз, и король отнюдь не собирался отрекаться от престола по первому требованию незнакомца. Он презрительно усмехнулся и сказал: - Я сейчас занят. Отойди в сторону. Страшила, я поговорю с тобой потом. Но Страшила обернулся к придворным и просителям и громко сказал: - Именем Озмы из Страны Оз я объявляю, что этот человек больше не является королем Джинксии. Отныне и впредь ваша законная повелительница - королева Глория, и вы должны слушаться ее и выполнять все ее приказания. Собравшиеся испуганно посмотрели на короля Груба. Каждый в душе ненавидел его и сильно боялся. Король же пришел в неописуемую ярость. Он схватил свой золотой скипетр и ударил им Страшилу с такой силой, что тот упал. Впрочем, он тут же встал на ноги и огрел хлыстом своего противника. Король закричал от боли и гнева и велел своим солдатам убить Страшилу. Они попытались это сделать, но удары мечей и пик не причинили Страшиле никакого вреда, если не считать дырок в одежде. Но Страшила был один, а врагов множество, и в конце концов Гуги Гу удалось набросить на Страшилу веревочную петлю и крепко связать его по рукам и ногам. Битва была окончена. Король расхаживал по тронному залу взад и вперед в диком гневе. С детства он не пробовал хлыста, а может, и в детстве тоже не пробовал. Он приказал бросить Страшилу в дворцовую тюрьму. Это приказание без труда исполнил один солдат, потому что связанный Страшила превратился в мешок с соломой. Пленника давно унесли, но король никак не мог унять свой гнев. Он пытался придумать какую-нибудь особенно страшную месть для соломенного человека, но на ум не приходило ничего, что действительно могло бы причинить его врагу урон. Но когда все придворные разошлись, к королю подошел Гуги Гу. На губах его играла мерзкая улыбка. - Я знаю, что надо делать, - сказал он. - Велите разжечь большой костер и швырнуть туда Страшилу. Тут-то ему и придет конец. Эта мысль привела короля в такой восторг, что он обнял и расцеловал Гуги Гу. - Ну конечно! - воскликнул он. - Костер! Как же я сам до этого не додумался! И он созвал своих воинов и слуг и велел им разжечь костер побольше на поляне в королевском саду. Он также велел собраться своим подданным. Они должны были видеть, какая кара ожидает всякого, кто осмелился бросить вызов королю. Вскоре в саду собралась большая толпа, а слуги приготовили столько дров, что костер обещал получиться гигантский - его должны были увидеть жители окрестных деревень. Когда все приготовления были закончены, король распорядился поставить на поляне трон, чтобы он мог как следует насладиться зрелищем, и послал солдат за Страшилой. Надо сказать, что Страшила не боялся ничего, кроме огня. Он знал, что одной искорки может оказаться достаточно, чтобы он обратился в золу и пепел. Конечно, гореть не больно, но он знал, как горько будет жителям Страны Оз, а в первую очередь Дороти и Озме, когда они узнают, что их добрый друг Страшила сгорел дотла. Но несмотря на это, соломенный человек не терял стойкости и был готов героически встретить свой последний час. Когда его провели мимо собравшихся, он обернулся к королю и сказал: - Имей в виду, что за этот поступок ты лишишься трона и сильно пострадаешь, ибо мои друзья обязательно отомстят за меня. - Твои друзья далеко и понятия не имеют, что с тобой происходит, - усмехнулся король. - Ты превратишься в золу, а она ничего не расскажет. Груб распорядился привязать Страшилу к столбу, который специально для этого вкопали в землю, и велел обложить беднягу вязанками хвороста. Затем королевский оркестр грянул марш, а Гуги Гу подошел к столбу и, чиркнув спичкой, запалил хворост. Вспыхнуло пламя и стало подступать к Страшиле. Король и его придворные с таким увлечением смотрели на костер, что не заметили, как небо внезапно потемнело. Собравшиеся, возможно, решили, что гул, напоминавший движение десятка поездов по рельсам, исходит от духового оркестра, а шляпы с голов сорвал порыв ветра. Но тут на землю опустилась большая стая Орков - их было никак не меньше полусотни. Потоки воздуха, исходившие от пропеллеров на их хвостах, разбросали хворост во все стороны, и ни одна головешка не коснулась Страшилы. Но это было еще не все. Воздушная волна сбросила с трона и короля Груба. Он полетел вверх тормашками, врезался в каменную стену и потом уже шлепнулся на землю. Тотчас же на него уселся крупный Орк, и король не мог даже пошевелиться, не то что встать. Та же воздушная волна забросила старика Гуги Гу на высокое дерево. Зацепившись хлястиком камзола за толстую ветку, старик болтал руками и ногами и истошным голосом звал на помощь. Трусливый придворный перепугался насмерть. Толпа отпрянула назад, началась давка, солдаты попадали на землю. Суматоха и неразбериха продолжалась довольно долго. Жители Джинксии с благоговением взирали на могучих Орков, появление которых не только спасло от гибели Страшилу, но и, похоже, положило конец правлению короля Груба. Наш знакомый Орк, который был вожаком стаи, велел освободить от пут Страшилу и сказал ему: - Да, зря говорят, поспешишь - людей насмешишь. Если бы мы замешкались, ты бы сгорел дотла, а теперь ты сам будешь править Джинксией, а мы уж проследим, чтобы все тебя слушались беспрекословно... С этими словами Орк поднял с земли золотую корону Груба и возложил на голову Страшиле, а тот с присущей ему неуклюжестью заковылял к трону и кое-как на него взгромоздился. Толпа отозвалась на это приветственными возгласами. Люди бросали в воздух шляпы, махали платками и славили нового короля. К жителям Джинксии поспешили присоединиться и солдаты. Увидев, что их прежний властелин повержен, они решили, пока не поздно, присягнуть на верность новому правителю. Несколько солдат подбежали к Грубу, связали его по рукам и ногам и подтащили к трону, оставив у ног Страшилы. Гуги Гу извивался на ветке, пока, наконец, не отцепился хлястик и старик не грохнулся оземь. Он быстро поднялся и хотел было задать стрекача, но солдаты связали и его. 19. ПОБЕДА НАД БЛИНКИ Как только король Груб был свергнут, один из Орков полетел к дому Пона сообщить радостную новость. Услышав о победе, Пон, Трот и Капитан Билл отправились в замок. Там им открылось удивительное зрелище. На троне важно восседал Страшила в золотой короне, а вокруг почтительно толпились придворные. Пон и Трот поклонились новому правителю Джинксии и подошли к трону. Капитан Билл, он же серенький кузнечик, прыгнул с плеча Трот на плечо Страшиле и прошептал в его нарисованное ухо: - Я-то думал, Джинксией будет править Глория. - Только не сейчас, - возразил Страшила. - Королева с ледяным сердцем - это слишком. Она не должна править ни этой страной, ни любой другой. - Затем он обратился к Орку, который гордо расхаживал вокруг трона, гордый тем, что совершил. - Как ты думаешь, твои друзья могли бы отыскать колдунью Блинки? - А где она? - спросил Орк. - Где-то в Джинксии. - Конечно отыщем. - Этим вы меня очень обрадуете, - признался Страшила. - Как только ее найдете, тотчас же доставьте в замок, и я уже решу, как с ней поступить. Орк созвал своих товарищей и что-то стал им шептать. Мгновение спустя они взмыли ввысь с такой стремительностью, что воздушная волна сбросила Страшилу с трона, но Пон вовремя его подхватил и бережно усадил обратно. Этой же волной подняло тучи пыли и пепла, и кузнечик, опасаясь как бы его не зашвырнуло в толпу, проворно прыгнул на дерево, а потом, когда все успокоилось, вернулся на плечо Трот. Орки скрылись из виду, а Страшила представил собравшимся Глорию. Ее хорошо знали и очень любили в Джинксии. Но собравшиеся и не подозревали, что ей заморозили сердце, и когда Страшила рассказал о происках Груба и Гуги Гу, по толпе прокатился гул негодования. Тем временем полсотни Орков разлетелись по всей Джинксии - благо, страна была небольшая - и стали кружить над лесами и полями, долинами и горами, выглядывая, нет ли где Блинки. Наконец один из Орков заметил, что из-под куста торчит пара башмаков. Пронзительным свистом сообщив товарищам, Орк спустился и выволок за пятки Блинки из ее убежища. Затем трое сильных Орков крепко схватили ее своими лапами и, несмотря на ее крики и барахтанье, доставили по воздуху в замок, где бросили к ногам Страшилы. - Отлично! - воскликнул соломенный человек, удовлетворенно кивая. - Теперь можно приступить к делу. Я был бы вам признателен, госпожа колдунья, если бы вы поскорее исправили то зло, какое причинили вашим колдовством. - Тьфу! - воскликнула колдунья. - Я вас не боюсь. С помощью волшебства я могу превратить вас в свиней, и я это сделаю, если вы меня рассердите. - Как бы не так! - сказал Страшила, слез с трона и неуклюжей походкой подошел к Блинки. - Когда я покидал Страну Оз, волшебница Глинда дала мне шкатулочку и велела открыть ее только в случае крайней необходимости. По-моему, сейчас крайняя необходимость, верно, Трот? - Конечно, - ответила Трот очень серьезным голосом. - Колдунья и так уже наломала дров. Пора остановить ее, а то она еще что-нибудь натворит. - Вот и я про то говорю, - отозвался Страшила и, вынув из кармана маленькую шкатулочку, открыл крышку и обсыпал Блинки каким-то порошком. Старуха побледнела от ужаса и поспешно отпрянула, но было поздно. Белый порошок подействовал мгновенно. На глазах удивленной публики колдунья стала уменьшаться в размерах. - Караул! Караул! - кричала колдунья, в ужасе заламывая руки. - Помогите! Разве Глинда не дала тебе. Страшила, другую шкатулочку со средством от этого порошка? - Дала, - коротко отвечал Страшила. - Тогда поскорее открой ее! - умоляла колдунья. - Спаси меня, и я сделаю все, что ты попросишь. - Нет, сначала ты сделаешь, что я хочу, а потом я открою вторую шкатулочку. Блинки таяла на глазах. - Торопись, торопись! - взывала она. - Еще немного - и будет поздно. Говори, что делать? - Ты превратила Капитана Билла в кузнечика. Приказываю тебе снова превратить его в человека. - Где он? Где кузнечик? Скорее, скорее! - верещала Блинки. Капитан Билл, с большим интересом прислушивавшийся к их разговору, прыгнул с плеча Трот на плечо Страшилы. Увидев его. Блинки начала колдовать: она бормотала заклинания и водила руками. Она страшно торопилась, зная, что промедление смерти подобно. Кузнечик так внезапно превратился в Капитана Билла, что старый моряк даже не успел соскочить с плеча Страшилы, который под его весом упал с трона на землю. Разумеется, он ничуточки не ушибся, а спокойно встал и отряхнул пыль с одежды. Трот бросилась на шею к Капитану. - Вторая шкатулочкаБыстро! Откройте ее! - взвыла Блинки, к этому времени, уменьшившаяся вдвое. - Рано! - возразил Страшила. - Сначала ты должна растопить лед в сердце принцессы Глории. - Я не могу! Это так сложно! Я не могу. Честное слово! - Ведьма говорила сквозь слезы, потому что продолжала уменьшаться. - Тебе придется это сделать, - непреклонно заявил Страшила. - Иначе тебе конец. Колдунья посмотрела ему в глаза и поняла, что его не разжалобить. Тогда она запрыгала вокруг Глории в каком-то отчаянном танце. Принцесса безразлично смотрела на эти прыжки, словно они не имели к ней никакого отношения. Затем Блинки выдрала у себя клок волос и оторвала кусок материи от подола своего платья. Сделав это, колдунья опустилась на колени и достала из сумки какой-то фиолетовый порошок и насыпала его на клок волос и кусок материи. - Ужас! Кошмар! - причитала она. - Такого порошка нет больше нигде в мире. Но что поделаешь - жизнь дороже. Спичку, дайте мне спичку! Быстрее! - Тяжело дыша, она умоляюще смотрела на окружающих. Спички были только у Капитана Билла, и он быстро передал коробок Блинки. Она тотчас же подожгла волосы, материю и порошок. Тут же Глорию окутало фиолетовое облако, которое постепенно порозовело. Потом розовое облако сделалось прозрачным, и все увидели принцессу, которая стояла, гордо выпрямившись и подняв голову. Затем ее тело сделалось прозрачным, и все увидели ее сердце. Сначала оно было покрыто льдом, но постепенно лед растаял, и оно стало ярко-красным. Облако развеялось, исчезло, а Глория вдруг заулыбалась, радостно поглядывая на друзей, окружавших ее. Бедняга Пон шагнул вперед - робко, боясь, что снова встретит отпор. В глазах его была мольба, руки протянуты к возлюбленной. Увидев его, принцесса вся засияла. Она, тотчас же бросилась ему в объятия. Сцена воссоединения двух влюбленных была такой трогательной, что собравшиеся отвели глаза в сторону, чтобы не смущать юношу и девушку. Но Блинки продолжала верещать тонким голосом: - Откройте вторую шкатулку! Быстрее! Страшила посмотрел на колдунью своими нарисованными глазами и увидел, что она сделалась ему по колено. Тогда он вынул из кармана вторую шкатулку и посыпал порошком из нее Блинки. Уменьшаться она перестала, но вернуть свой прежний рост уже не могла и прекрасно это знала. Блинки, правда, не догадалась, что второй порошок лишил ее колдовского дара, и, как только перестала уменьшаться, сразу же стала бормотать такие страшные заклинания, что если бы они сработали, то уничтожили бы не только Страшилу и его друзей, но и половину жителей Джинксии. Но, к удивлению злой старухи, ничего у нее не получилось. Страшила увидел, что делает колдунья, и строго сказал: - Ступай домой и веди себя как следует. Теперь ты никакая не колдунья, а самая обыкновенная старушка. Тебе уже не дано причинять людям зло, и поэтому советую заняться добрыми делами. Поверь мне, добрый поступок доставляет куда больше радости тому, кто его совершил, чем злой. Ты сама в этом убедишься, если сделаешь что-то хорошее. Но Блинки была безутешна. Она заковыляла домой, рыдая и жалуясь на горькую судьбу, но ни у кого из жителей Джинксии не вызвала ни жалости, ни сочувствия. 20. КОРОЛЕВА ГЛОРИЯ На следующее утро Страшила велел всем придворным и гостям собраться в тронном зале замка. Когда зал заполнился людьми, они увидели, что на бархатной подушке трона восседает соломенный человек в золотой короне. Справа от него на кресле сидела Глория, очаровательная, как розовый бутон. Слева от Страшилы в другом кресле сидел помощник садовника Пон, по-прежнему одетый в свой старый коричневый сюртук. Вид у него был грустно-серьезный. Он никак не мог поверить, что очаровательная Глория будет по-прежнему любить его и теперь, когда станет королевой. У ног Страшилы расположились Трот и Капитан Билл, с любопытством глядя по сторонам. Проказник Пуговка успел заблудиться еще до завтрака, но прибежал в тронный зал до окончания торжественной церемонии. Позади трона шеренгой стояли могучие Орки с нашим знакомым во главе. Другие Орки охраняли дворец, и жители взирали на них со страхом и почтением. Когда собрались все, Страшила встал и произнес речь. Он рассказал, как добрый король Мил, отец Глории, правил когда-то страной, но был уничтожен королем Лихом, отцом Пона, а его в свою очередь уничтожил король Груб, который был плохим правителем, и никто в Джинксии не любил его. Теперь же, когда его свергли, единственной полноправной наследницей трона, напомнил Страшила, осталась дочь короля Мила принцесса Глория. - Но учтите, - добавил Страшила. - Я здесь чужестранец, и не мне решать, кто будет вами править. Вы сами должны сделать выбор. Кого вы хотите видеть на троне Джинксии? Собравшиеся закричали разом: - Страшилу! СтрашилуПусть нами правит Страшила! Это лишний раз говорило о том, что соломенный человек приобрел в Джинксии огромную популярность после того, как сбросил с престола короля Груба. Но, услышав ответ, он замотал головой так сильно, что она соскочила с плеч, и Трот пришлось пришпиливать ее булавками. - Нет, - сказал он. - Мой дом в Стране Оз, где я верой и правдой служу нашей общей правительнице Озме. А правителя Джинксии вы должны избрать из ваших рядов. Так кого же вы хотите видеть на королевском троне? Наступила тишина, а потом раздались голоса: "Пона! Пона!", но еще больше людей кричали: "Глорию! Глорию! ". Страшила взял Глорию за руку и подвел к трону. Он усадил ее на бархатную подушку, потом снял со своей головы сверкающую корону и возложил на прелестную кудрявую головку Глории. Собравшиеся радостно приветствовали новую правительницу, но Глория наклонилась к Пону, взяла его за руку и посадила на трон рядом с собой. - Теперь у вас, мои дорогие подданные, будет не только королева, но и король, - сказала она своим звонким голосом, а лицо ее сияло от счастья. - Во-первых, прежде чем стать помощником садовника, Пон был сыном короля, а, вовторых, я люблю его и хочу, чтобы он стал моим супругом. Все были рады это слышать, а Пон особенно. Он решил, что сегодняшний день - лучший в его жизни. Трот и Капитан Билл горячо поздравили его, но Орк дважды чихнул и сказал, что, по его мнению, девица могла сделать более удачный выбор. Затем Страшила приказал солдатам привести злого Груба, бывшего короля Джинксии. Когда он вошел, звеня цепями, одетый в поношенное платье, собравшиеся встретили его шиканьем и сторонились его, словно боясь запачкаться. Надменное суровое выражение исчезло с лица Груба. Напротив, теперь он был кроток и тих и дрожал от страха перед возмездием победителей. Но Глория и Пон были слишком счастливы, чтобы думать о мести, и поэтому они решили предложить Грубу место помощника дворцового садовника, поскольку теперь Пон стал королем и оно освободилось. Грубу было ведено вести себя тише воды, ниже травы и выполнять свои обязанности беспрекословно. Груб пообещал слушаться. Пон облачился в роскошные королевские одежды, отдал свой старый коричневый сюртук Грубу. Тот надел его и отправился в сад поливать розы. Остаток этого достопамятного для всех жителей Джинксии дня прошел в празднествах и веселье. Вечером перед замком были устроены танцы. Духовой оркестр исполнил новую мелодию под названием "Орк-Трот", которая была посвящена, как сказал дирижер, "нашей славной королеве Глории". Пока Глория и Пон открывали танцы, а народ Джинксии ликовал, наши друзья собрались в саду замка. Были там Капитан Билл, Трот, Пуговка, Страшила, а также их друг Орк. Из всей огромной стаи Орков кроме вожака в Джинксии осталось лишь трое, остальные улетели домой, как только Глория стала королевой. Капитан Билл обратился к Орку с такими словами: - Ты оказался верным другом и не бросил нас в трудную минуту. Если бы не ты, я бы и по сей день оставался кузнечиком, а это не так уж приятно. - Если бы не ты, дружище Орк, - сказал Страшила, - мне бы вряд ли удалось победить короля Груба. - Да уж, - подала голос Трот. - Ты бы был сейчас просто горсткой золы. - А я бы так и плутал по Джинксии, - вставил Пуговка. - Большое спасибо, мистер Орк. - Что вы, что вы, - отозвался Орк. - Друзья должны держаться заодно, иначе какие же они друзья. Но теперь мне пора лететь домой. Мой дядюшка устраивает вечеринку, и я обязательно должен на ней быть. - Жаль, очень жаль! - воскликнул Страшила. - Почему это? - осведомился Орк. - Я думал, что ты согласишься перенести нас по воздуху через горы в Страну Оз. Я выполнил задание Глинды и теперь хочу вернуться в Изумрудный Город. - А как ты преодолел горы? - спросил Орк. - Я поднялся на вершину и спустился вниз по веревке, а через Бездонную пропасть перешел по мосту из паутины, которую сплел паук. Конечно, я и обратно могу вернуться тем же способом, но боюсь, такое путешествие окажется слишком трудным для Трот, Капитана Билла и Пуговки. Вот я и подумал, не мог бы ты с друзьями перенести нас через горы в Страну Оз. Некоторое время Орк размышлял. Затем сказал: - Я не могу нарушить обещание и пропустить дядюшкину вечеринку. Но готовы ли вы лететь в Страну Оз сейчас? - Сейчас? - удивилась Трот. - Конечно. Сейчас на небе полная луна. И вообще лучше никогда ничего не откладывать на потом. Признаться, - пояснил он, - в Оркинию лететь не близко, и мы с ребятами немного подустали, но если вы готовы лететь тотчас же и сами доберетесь до Изумрудного Города, через горы мы вас перебросим. Капитан Билл и Трот вопросительно посмотрели друг на друга. Девочке очень хотелось побывать в знаменитой волшебной Стране Оз, а старый моряк так намучился в Джинксии, что ему не терпелось поскорее ее покинуть. - Было бы невежливо с нашей стороны улететь, не попрощавшись с королем и королевой, - сказал Страшила, но они так счастливы, что им теперь не до нас. Кроме того, куда безопаснее перелететь через горы на Орках, чем карабкаться по склонам, как это делал я. - Тогда решено, летим! - воскликнула Трот. - Но где Пуговка? Как назло, мальчишка опять куда-то запропастился, и все бросились его искать. Еще минуту назад он был рядом, а теперь как сквозь землю провалился. После недолгих, но отчаянных поисков его обнаружили среди оркестрантов. Он самозабвенно колотил в большой барабан обглоданной ножкой индейки, которую захватил с праздничного стола. - Ты только погляди. Трот, - сказал он девочке, когда она подошла к нему. - Впервые в жизни бью в настоящий барабан. А как тебе моя палочка? Я сам ее обглодал! - Быстро собирайся! Мы летим в Страну Оз. - А куда торопиться? - удивился Пуговка. - Успеем! Но Трот схватила его за руку и потащила в сад, где их ждали друзья. Трот уселась на спину своего старого друга Орка, а остальные трое разместились на спинах его родственников. Как только путешественники уселись и ухватились за длинные шеи Орков, те завращали хвостами и взлетели. Друзья летели так высоко, что вершины гор оказались далеко внизу. Как только горы остались позади, Орки опустились на землю. - Ну вот, мы и перелетели в Страну Оз! - радостно воскликнул Страшила. - Правда? - отозвалась Трот, с любопытством оглядываясь. В потемках она видела силуэты больших деревьев, контуры холмов, под ногами была мягкая трава, но больше ничего разглядеть не удалось. - Страна как страна, - коротко заметил Капитан Билл. - Ничего подобного, - возразил Страшила, - Вы попали в одну из самых удивительных волшебных стран мира. Сейчас мы в Стране Кводлингов, и здесь ничего особо интересного нет. Тут, по правде сказать, живет не очень много народу, но... Его слова заглушило жужжание и шум ветра: четыре Орка взмыли в небо. - Счастливо оставаться, - крикнули они уже в воздухе, и, хотя Трот изо всех сил закричала: "Всего хорошего", ей было жалко до слез, что они не успели как следует отблагодарить эти симпатичные существа. Но так или иначе Орки улетели, а Трот пришлось утешать себя тем, что из спасибо шубы не сошьешь и оно лишь свидетельствует о твоем хорошем воспитании. - Ну что ж, друзья, - сказал Страшила. - Нам надо подыскать место для ночлега. Не проводить же ночь на лугу. Мне-то все равно, я не сплю, но я знаю, как вы, люди, обожаете лежать с закрытыми глазами, когда стемнеет. - Я и правда сильно устала, - согласилась Трот и, зевая, двинулась за Страшилой по тропинке, - и если мы не найдем дом, то я готова поспать под деревом или просто на поляне. Но они вскоре увидели дом, хотя свет в окнах не горел. Капитан Билл несколько раз постучал в дверь, но в доме никто не откликнулся. Тогда Страшила отворил дверь и вошел, а за ним и остальные. Не успели они войти в комнату, как она озарилась мягким светом. Трот никак не могла понять, откуда этот свет, потому что ламп нигде видно не было. Впрочем, она не очень пыталась разгадать эту загадку, потому что ее внимание привлек стол в центре комнаты, накрытый на троих человек и уставленный разными вкусными вещами. Трот и Пуговка с радостными криками ринулись к столу. К их удивлению, в доме не было ни плиты, ни очага. Они никак не могли взять в толк, кто приготовил эти кушанья - некоторые из них были в кастрюльках, из-под крышек выбивался пар. - Вот она, волшебная страна, - пробормотал мальчик, швырнул свою шапочку в угол и уселся за стол. - Все это не хуже той индюшачьей ножки, что я отведал на пиру в Джинксии, - сказал он. - Капитан Билл, передай, пожалуйста, сдобные булочки. Трот показалось очень странным, что в доме не было ни души, но на противоположной от двери стене она увидела золотую рамку, а в ней крупными буквами надпись: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! После этого все опасения Трот развеялись без остатка, и она принялась угощаться блюдами, столь таинственно приготовленными для них неизвестными людьми. - Но тут накрыто только на троих! - удивилась она. - Все правильно, - сказал Страшила. - Я никогда не ем, мой живот до отказа набит соломой, и свежая солома мне нравится куда больше, чем эта ваша пища. Трот и Капитан сильно проголодались и уплетали все с большим аппетитом. С тех пор как они оставили дом и пустились в странствия, они впервые так вкусно и обильно насыщались. Но самым удивительным было то, что Пуговка, неплохо угостившись на торжествах в Джинксии, тоже уписывал еду за обе щеки. Впрочем, он делал так всегда, когда представлялась возможность. "Если не подкрепиться сейчас, - говорил он, - то в другой раз, когда я проголодаюсь, я буду жалеть, что не поел, когда была еда". Когда перед Трот вдруг возникла вазочка с мороженым, она воскликнула: - Теперь я твердо знаю, Капитан Билл, что мы в волшебной стране! - В этом не приходится сомневаться, - без тени юмора отвечал старый моряк. - Я был уже в этих краях, - вставил Пуговка тоном знатока. - Здесь и не такое бывает. После ужина они обнаружили три маленькие спальни, выходившие в большую гостиную, и в каждой из них стояла удобная белая кровать с пуховыми подушками. Все трое очень быстро пожелали Страшиле спокойной ночи и забрались в постели, где крепко проспали до утра. Впервые после того, как Трот и Капитан угодили в ужасный водоворот, они провели спокойную ночь. Пуговка вообще никогда и ни о чем не волновался. Страшила не спал, всю ночь смотрел в окно и пытался считать звезды. 21. ДОРОТИ, БЕТСИ И ОЗМА Наверное, большинство читателей уже знают, что такое удивительный и прекрасный Изумрудный Город, поэтому я не буду еще раз описывать его. Только замечу, что ни в одной волшебной стране не найдется города, который мог бы соперничать с ним в великолепии. Он расположен в самом центре Страны Оз, а в самом центре Изумрудного Города высится стена, украшенная сверкающими изумрудами. Она окружает дворец Озмы. Этот дворец - город в городе, и населяют его близкие друзья правительницы и те, кто заслужил ее доверие и дружбу. Ни в одном словаре не найти слов, которые могли бы дать полное представление о красоте и уме юной Озмы. Она очаровывает мгновенно. Но стоит узнать ее получше, и вы начинаете любить ее за душевную щедрость, чуткость, за честность и благородство. Продолжательница династии повелителей Страны Оз, Озма так прекрасна, как только может быть прекрасна фея. Ее подданные видят в ней друга и защитника. Во времена, которые описываются в этой книге, лучшей подругой и постоянной спутницей Озмы была маленькая девочка из Канзаса по имени Дороти, которая попала в Страну Оз весьма необычным способом, а потом осталась жить во дворце Озмы. Вскоре Дороти получила титул принцессы Страны Оз, и дворец юной правительницы стал для Дороти родным домом. Дороти побывала почти во всех уголках Страны Оз и познакомилась с большинством ее жителей. После Озмы она пользовалась наибольшей любовью у жителей Оз. Она всегда была проста, мила, редко сердилась и обладала таким хорошим и легким характером, что заводила друзей всюду, где бы ни оказывалась. Это она привела в Изумрудный Город Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва. Она также познакомила Озму с Косматым Человеком, Голодным Тигром, а также с Желтой Курицей Биллиной и Розовым Котенком. Попав в Страну Оз из Внешнего Мира, Дороти была такой же обыкновенной девочкой, каких немало вокруг нас. Временами она поступала не так разумно, как следовало бы, порой она проявляла упрямство и попадала из-за этого в разные переделки. Но жизнь в волшебной стране научила Дороти относиться к самым удивительным вещам и событиям спокойно. Хоть Дороти была не волшебницей, а такой же простой смертной, как и мы с вами, она успела повидать столько разных чудес, сколько нам и не снилось. В это время во дворце Озмы жила еще одна девочка из Внешнего Мира. Ее звали Бетси Боббин. Это было тихое застенчивое создание, которое никак не могло привыкнуть к тому, что в этой стране случаются самые разные неожиданности. Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе. Как-то раз Дороти и Бетси Боббин сидели в личных апартаментах Озмы, и среди разных разностей их внимание привлекла Волшебная Картина в красивой раме на стене. Картина была волшебной, потому что показывала все происходящее в разных уголках света. Это была самая настоящая живая Картина. Если вам хотелось узнать, что делает какой-то ваш знакомый в другой стране. Картина тотчас же показывала его вам. В этот раз девочки не собирались спрашивать у Картины про кого-то из знакомых, а просто с удовольствием смотрели, как меняется на ней изображение. Некоторые сценки были очень занятными. Внезапно Дороти воскликнула: "Да это же Пуговка!" - и позвала Озму взглянуть на ребенка, которого она хорошо знала. - А кто такой Пуговка? - спросила Бетси, не знакомая с мальчуганом. - Маленький мальчик, который как раз сейчас слезает с очень странного создания с крыльями, - сказала Дороти. Затем она обратилась к Озме: - А что это за существо, Озма? Птица? Первый раз вижу такую. - Это Орк, - пояснила Озма. Подруги как раз наблюдали приземление путешественников в Стране Оз после перелета через пустыню. - Интересно, - задумчиво сказала юная правительница, - зачем эти путники решили попасть в страну, где правит злой и жестокий король? - Эта девочка и одноногий человек, похоже, пришельцы из Внешнего Мира, - сказала Дороти. - Он не одноногий, - поправила ее Бетси Боббин. - Вторая нога у него деревянная. - Это примерно одно и тоже, - заметила Дороти, глядя, как прыгает на своей деревяшке Капитан Билл. - Эти три путешественника из Внешнего Мира выглядят достойными и честными людьми, - сказала Озма. - Но я боюсь, что им окажут дурной прием в Джинксии, и тогда придется вмешаться мне, потому что Джинксия - часть моих владений. - Давайте немного последим за ними, - предложила Дороти, и все трое поставили стулья у Волшебной Карти