то все в порядке. - Да... да... - Мне казалось, что голос его слегка дрожит. - Снимки у вас... все снимки... и все в порядке... Да, сэр... Если позволите, примите мою сердечную благодарность. Через пять минут снова раздался телефонный звонок. Я допил коктейль и почувствовал, что неплохо бы пообедать, о чем до этого как-то совсем забыл. Я вышел, оставив телефон звонить, сколько ему вздумается. Когда я вернулся, он снова звонил. С перерывами он названивал так до полпервого. Погасив свет, я открыл окно, завернул телефон в газету и лег спать. Семья Стернвудов уже стояла у меня поперек горла. На следующее утро сидя за завтраком, состоявшим из порции бэкона с яичницей, я просмотрел все утренние газеты. События в их изложении были настолько близки к истине, насколько обычно бывают в газетных сообщениях, или так же, как например Марс близок к Сатурну. Ни одно из них не связывало Оуэна Тэйлора, шофера, свалившегося с рыбацкого мола в Лидо, с убийством в экзотической вилле в Лорел-каньон. Ни в одном из них не было никаких упоминаний о семье Стернвудов, Ольсе и обо мне. Капитан Кронджейгер, шеф уголовного отдела голливудского округа, пожинал лавры за раскрытие обоих убийств. А произошли они, вероятно, на почве сведения личных счетов, связанных с темным делом, которым занимался некий Гейгер, пользуясь как прикрытием книжным магазином на Голливудском бульваре. Броуди застрелил Гейгера, а Кароль Ландгрен из мести застрелил Броуди. Полиция арестовала Ландгрена, признавшего свою вину. У него была очень плохая характеристика, некоторые грешки тянулись за ним еще со школьных лет. Полиция задержала также в качестве главного свидетеля Агнессу Лозелль, секретаршу Гейгера. Это была хорошая журналистская работа. Создавалось впечатление, что Гейгер был застрелен вчера ночью, Броуди часом позже, а капитан Кронджейгер раскрыл оба убийства между двумя затяжками сигаретой. О самоубийстве Тэйлора сообщалось на первой полосе, посвященной мелким происшествиям. Там была помещена фотография машины с зачерненным номерным знаком, стоявшей на палубе баржи. Газеты утверждали, что Оуэн Тэйлор был болезненным парнем, а в последнее время находился в очень угнетенном состоянии. Его родители жили в Дубьюке, туда и отослали тело. Власти не возбудили следствия по этому делу. 20 Капитан Грегори, шеф отдела по розыску пропавших без вести, положил мою визитку на широкий стол и выровнял ее края параллельно его краям. Некоторое время он смотрел на нее, склонив голову на плечо, наконец откашлялся и, повернувшись на вращающемся кресле загляделся в окно на плоскую крышу здания суда, на расстоянии примерно в полквартала. Это был могучий мужчина с усталыми глазами и неторопливыми движениями ночного сторожа. Голос его звучал бесцветно и равнодушно. - Итак, частный детектив, - сказал он, по-прежнему глядя не на меня, а в окно. Струйки дыма поднимались из небрежно поддерживаемой уголками губ почерневшей вересковой трубки. - Чем могу служить? - Я работаю на генерала Гая Стернвуда, 3765 Альта Бри Кресчент, Вест-Голливуд. Капитан Грегори выпустил из уголков губ облачко дыма, не открывая при этом рта. - А в чем это выражается? - Не в том, чем занимаетесь и вы, но, все же думаю, вы сможете мне помочь чем-нибудь. - И чем же? - Генерал Стернвуд богатый человек, - сказал я. - Он старый друг отца прокурора нашего округа. Если он нанимает себе на целый день посыльного, то не для того, чтобы оскорблять полицию. Это просто роскошь, которую он может спокойно себе позволить. - Откуда вы взяли, что я занимаюсь чем-то, связанным с генералом Стернвудом? Я ответил на этот вопрос молчанием. Капитан Грегори медленно и тяжело повернулся на своем кресле и поставил огромные стопы на линолеум, покрывающий пол кабинета. В атмосфере кабинета чувствовался затхлый привкус многолетней рутины. Грегори остановил на мне невыразительный взгляд. - Не хотелось бы отнимать у вас время, капитан, - сказал я и сантиметров на десять отодвинулся вместе со стулом, на котором сидел. Он не шевельнулся. Просто смотрел на меня лишенными выражения, усталыми глазами. - Вы знаете окружного прокурора? - Да. Когда-то я работал на него. Очень хорошо знаю также его главного помощника Берни Ольса. Грегори поднял трубку и пробормотал в нее: - Дайте мне Ольса из окружной прокуротуры. - Он держал руку на телефоне и ждал. Прошло несколько минут. Дымок поднимался от его трубки. Глаза жестко и неподвижно смотрели прямо перед собой. Телефон зазвонил. Грегори протянул руку за моей визиткой... - Ольс? Эдд Грегори из центрального бюро комиссариата. У меня в бюро некий Филипп Марлоу. В его визитке написано, что он частный сыщик. Хочет получить от меня некоторую информацию... Да? А как он выглядит?.. Благодарю. Кончив говорить, он вынул изо рта трубку и толстым карандашом умял в ней табак. Он сделал это серьезно и так торжественно, как будто это было самым важным делом, какое ему предстояло сделать. Потом откинулся в кресле и еще с минуту смотрел на меня. - Что вы хотите узнать? - Всего лишь, продвинулось ли дело вперед. Он подумал, потом спросил: - Речь идет о Ригане? - Да. - Вы его знаете? - Я никогда его не видел. Только слышал, что это рослый ирландец, ему тридцать с лишним, что когда-то он занимался контрабандой спиртного и что женился на старшей дочери генерала Стернвуда, но это было не очень счастливое супружество. Меня проинформировали также, что он исчез около месяца назад. - Пусть лучше Стернвуд благодарит за это судьбу, вместо того, чтобы нанимать частные таланты для поисков иголки в стогу сена. - Генерал очень симпатизирует Ригану. Такое случается в этом мире. Старик калека и, очевидно, чувствует себя очень одиноко. Риган часто составлял ему компанию. - А как вы думаете, вы можете сделать что-нибудь больше, чем мы? - Немного, а точнее ничего, если речь идет об отыскании Ригана. Но есть еще одно дело: таинственный шантаж. Я должен быть уверен, что Риган не принимает в нем участия. Это было бы легче, если бы я знал, где он или где его нет. - Дорогой мой, я охотно помог бы вам, но сам ничего не знаю. Этот человек затер за собой все следы... Так-то. - Возможно ли это, принимая во внимание совершенство организации, которую вы представляете? - спросил я. - Да... и все же это возможно... по крайней мере на определенное время. Он нажал на кнопку звонка на столе. В боковой двери показалась голова женщины среднего возраста. - Принесите мне дело Ригана. Дверь закрылась. Мы с капитаном Грегори смотрели друг на друга в полном молчании. Наконец дверь снова открылась и женщина положила на стол зеленую папку. Грегори кивком головы поблагодарил ее, насадил на нос очки в толстой оправе и медленно перелистал документы, находящиеся в папке. Я разминал в пальцах сигарету. - Он исчез шестнадцатого сентября, - сказал Грегори. - Единственным важным обстоятельством является то, что в тот день у шофера Стернвудов был выходной и никто не заметил Ригана, когда он выезжал на своей машине из гаража. Во всяком случае это было ближе к вечеру. Мы нашли машину через четыре дня в гаражах, на территории, относящейся к аристократическим виллам неподалеку от Сансет-Тауэрс. Владелец гаража сообщил в отдел, расследующий хищения автомобилей, что у него стоит машина, не принадлежащая ни одному из жильцов вилл. Это место называется Каса де Оро. С ним связано одно интересное обстоятельство, о котором я пока что не могу вам рассказать. Мы никак не могли узнать, кто оставил эту машину. Искали оттиски пальцев, но ничего не нашли. Ничто не указывало на то, что машину использовали для какой-то левой работы, хотя это можно подозревать. Впрочем, дело с этой машиной связано еще кое с чем, о чем я вам сейчас скажу. - Думаю, это связано с женой Эдди Марза, которая также фигурирует в списках исчезнувших, - сказал я. Он удивленно посмотрел на меня. - Ну да. Мы поговорили с жителями вилл и установили, что она жила там. Исчезла она примерно в то же время, что и Риган, но любая идентификация была невозможна. В нашей профессии иногда выпадает такое невероятное счастье, когда какая-нибудь старушка, выглядывающая в окно, увидит пробегающего человека и узнает его потом даже через шесть месяцев. Однако работники отелей никого не могут распознать, даже если им подсунуть отличный снимок. - Честно говоря именно это и требуется от надежного отельного работника, - сказал я. - Конечно... Эдди Марз и его жена жили отдельно, но поддерживали дружеские отношения, по крайней мере так утверждает Эдди. Тут может быть несколько вариантов. Риган всегда имел при себе пятнадцать тысяч долларов наличными. Не фальшивку и не "куклу". Это куча денег, но Ригану, видимо, нравилось носить их с собой и время от времени вытаскивать из кармана и просматривать независимо от того, видит это кто-нибудь или нет. Хотя деньги не имели для него особого значения. Его жена утверждает, что он не взял у старика Стернвуда ни цента, удовлетворившись жильем и пропитанием, а также "паккардом", который она ему когда-то подарила. Как по-вашему, похоже это на бывшего контрабандиста, удачно женившегося на богатой женщине? - Мне это непонятно, - признался я. - Итак, речь идет о человеке, исчезнувшем с пятнадцатью тысячами долларов, о которых знают все. Что ж, это все-таки порядочные деньги... Поверьте мне, Марлоу, что я был бы счастлив, имея в кармане пятнадцать тысяч долларов. Ведь у меня двое парней, которые учатся. Единственно напрашивается мысль: кто-то хотел обобрать его, но зашел слишком далеко, так что в результате ему пришлось прихлопнуть его, затащить в пустыню и зарыть где-нибудь под кактусом. Но это не кажется мне таким простым. У Ригана было оружие, и он умел с ним обращаться. Кроме того, у него был достаточный опыт в таких делах и не только со времен контрабандистских. Я слышал, что в 1922 году он командовал целой бригадой во время беспорядков в Ирландии. Такой парень не может быть легкой добычей какого-нибудь бандита. То, что его машина стояла в гараже, свидетельствует о том, что тот, кто его застрелил, знал о его романе с женой Эдди Марза. - У вас есть какое-нибудь фото? - спросил я. - Его - да, ее - нет. Это довольно странно. Впрочем в этом деле много странных обстоятельств. Пожалуйста - он пододвинул мне через стол глянцевую фотографию. На ней было изображено типичное ирландское лицо, скорее грустное, чем веселое, скорее сосредоточенное, чем дерзкое. Не лицо забияки, но и не того, кто даст себя в обиду. Прямые темные брови, выделяющиеся надбровные дуги, широкий лоб, густые прилизанные волосы, узкий короткий нос и широкий рот. Подбородок четко очерчен, хотя это впечатление смягчалось шириной рта. Это было слегка напряженное лицо человека, быстро принимающего решения и умеющего рисковать. Я вернул снимок. Теперь я знал, что узнаю это лицо, если когда-нибудь увижу его. Капитан Грегори выколотил трубку, снова набил ее табаком и примял его большим пальцем. Потом прикурил, выпустил облако дыма и заговорил: - Естественно, могли быть люди, знающие, что он был симпатией жены Марза. Эдди мог не знать об этом, но, - что удивительно, - он как раз знал. Впрочем, его это мало трогало. Мы довольно обстоятельно наблюдали за ним в то время. Нет, Эдди не застрелил Ригана из ревности. Если бы это было так, то все обстоятельства слишком явно свидетельствовали бы против него. - Это зависит от того, насколько он ловок, - сказал я. - Возможно, он ведет двойную игру. Капитан Грегори возразил движением головы. - Если он настолько ловок, чтобы содержать этот свой игорный дом, то он и слишком ловок для чего-нибудь такого. Понимаю, что вы имеете в виду. Речь о том, что он мог бы сделать что-нибудь глупое, зная, что никто от него этого не ожидает. Полиция смотрит на это иначе. Мы в то время буквально наступали ему на пятки, так что это даже создавало ему помехи в его делах. Но до сего времени Эдди совершенно чист. Ревность - это не мотив для такого человека, как он. У людей, занимающихся тем, чем занимается Эдди, ум, прекрасно приспособленный к торговле и делам. Они делают то, что выгодно для них, исключая свои собственные чувства. Нет, я решительно исключаю это. Если я ошибаюсь и если вы мне это докажете, то я готов проглотить собственный палец. - А что вы не исключаете? - Жены Марза и самого Ригана. Она была блондинка, но не обязательно должна была оставаться ею. Ее машину так и не нашли, значит есть вероятность, что они сбежали вместе. У них была большая фора в сравнении с нами, около четырнадцати дней. Если бы не машина, мы, наверное, вообще не открыли бы дело. Ну что ж, мы, в моем отделе привычны к этому, особенно если речь идет о так называемых "порядочных семьях". И, естественно, все наши действия должны сохраняться в полной тайне. - Он откинулся в кресле и глухо стукнул тяжелой рукой, сжатой в кулак по подлокотнику кресла. - Я не вижу никакой другой возможности, кроме одной - ждать. Мы разослали публикации о розыске, но пока еще слишком рано ожидать каких-нибудь результатов. У Ригана было пятнадцать тысяч, о которых мы знаем. У женщины тоже должно было что-то быть при себе, может быть порядочная сумма в виде драгоценностей. Но однажды они все же растренькают деньги. Тогда Риган сыграет в карты, выставит чек или напишет письмо. Вероятно, они живут под чужими именами, в чужом городе, но живут на том уровне, что и раньше. И поэтому им придется вернуться к прежнему образу жизни. - Чем занималась девушка, прежде чем вышла замуж за Эдди Марза? - Пела в кабаре. - Вы могли бы раздобыть какие-нибудь ее старые рекламные снимки? - Нет. У Эдди, наверное, есть парочка, но он не признается в этом. Он хочет, чтобы ее оставили в покое. Я не могу его ни к чему принудить. У него есть близкие друзья в городе, иначе он не смог бы делать то, что делает. Все эти примудрости могут вам на что-нибудь пригодиться? - спросил Грегори. - Вы не найдете ни его, ни ее, - сказал я. - Океан слишком близко. - То, что я сказал о своем пальце, все еще в силе. Мы найдем его, хотя на это может потребоваться время. Год или два... - Не знаю, проживет ли еще генерал Стернвуд так долго, - сказал я. - Мы сделали все, что только могли. Если бы он назначил вознаграждение, или же вложил бы в это дело немного денег, мы смогли бы продвинуться вперед. Городские власти не выделяют мне столько денег, сколько это могло бы стоить. - Капитан направил на меня взгляд своих больших глаз и сдвинул встопорщенные брови. - Вы в самом деле думаете, что Эдди ликвидировал их обоих? - Да откуда! - с улыбкой ответил я. - Это была просто шутка. Я, собственно, думаю так же, как и вы, капитан. Риган просто убежал с женщиной, значившей для него много больше, чем другая богатая женщина, с которой ему было плохо. Кстати, пока что она еще вовсе не так богата. - Это значит, вы ее знаете, да? - Да. Пока что она ведет разгульный образ жизни, но я думаю, когда это ее утомит, она остепенится. Он откашлялся в ответ, я поблагодарил его за время, которое он потратил на меня, и за информацию и вышел. Когда я отъезжал от здания полицейского управления, за мной поехал серый "плимут". Я позволил ему на боковой улице приблизиться ко мне. Но он не воспользовался случаем, так что я оторвался от него и поехал по своим делам. 21 Я старался держаться подальше от семьи Стернвудов. Вошел в свою контору, сел во вращающееся кресло за столом и задумался. Порывистый ветер врывался в окно, занося с собой сажу от газовых горелок из кухни соседнего отеля. Мне подумалось, что надо было бы выйти и подкрепиться чем-нибудь, что жизнь, собственно, довольно бесцветна, что можно было бы выпить коктейль, но это скорее всего ничему не прибавит красок, тем более, что употребление коктейлей в одиночестве и в эту пору наверняка не доставит мне удовольствия. Пока я так размышлял, позвонил Норрис. Со свойственной ему необыкновенной учтивостью он сказал, что генерал чувствует себя плохо после того, что прочитали ему из газет, и считает, что моя работа подошла к концу. - Конечно, если речь идет о Гейгере, - сказал я. - Кроме того, вам, очевидно, известно, что его застрелил не я. - Генерал вовсе так не думает, мистер Марлоу. - Знает ли генерал что-нибудь о снимках, о которых так беспокоилась миссис Риган? - Нет, сэр, наверняка нет. - Вам известно, что вручил мне генерал? - Да, мистер. Три векселя и одно письмо. - Верно. Я верну это. Что же касается фотографий, то будет лучше, если я их просто уничтожу. - Конечно, сэр. Миссис Риган много раз пыталась дозвониться до вас вчера вечером... - Меня не было. Я уходил, чтобы напиться. - Да, мистер. Я уверен, что это было необходимо. Генерал поручил мне переслать вам чек на пятьсот долларов. Это вас удовлетворяет? - О, это более чем щедро, - ответил я. - Думаю, дело можно считать закрытым? - Полностью. И так крепко, как подвал с часовой миной внутри. - Весьма благодарен, сэр. Поверьте, мы вам очень обязаны. Если генерал почувствует себя лучше... то, может, завтра утром... ему будет действительно приятно, если он сможет лично поблагодарить вас. - Отлично, - произнес я. - Конечно, я приду. И не откажусь от брэнди с шампанским. - Я позабочусь о том, чтобы оно было как следует охлаждено, - пообещал старый лакей, и в его голосе проскальзнуло что-то вроде удовлетворения. Итак, дело было улажено. Мы сказали друг другу до свидания и одновременно положили трубки. Сквозь открытое окно доносился аромат кофе из ближайшего бара, но у меня сейчас пропал аппетит. Я достал из стола бутылку, угостил сам себя и предался чувству опустошенности. Надо было подитожить все дело. Расти Риган оставил кучу денег и красивую жену, чтобы отправиться в неведомое с блондинкой сомнительного поведения, которая к тому же, была женой ни более, ни менее такого авантюриста, как Эдди Марз. Риган исчез, не оставив следов и на это могло быть много причин. Генерал был слишком горд или слишком осторожен, чтобы во время первого же моего визита сказать мне, что Розыскной отдел полиции штата уже занимается этим делом. Розыскной отдел забрел в тупик и явно считал, что не стоит всем этим делом морочить себе голову; Риган сделал то, что сделал, и это было абсолютнейшим образом его личным делом. Я считал, как и капитан Грегори, что Эдди Марз наверняка не решился бы в двойное убийство только из-за того, что кто-то увел у него из-под носа светловолосую Венеру, с которой он к тому же не жил. Может, это его даже немного расстроило, но бизнес есть бизнес, а кроме того, у того, кто живет в районе Голливуд, голова и так здорово забита, чтобы еще переживать из-за блондинки, сошедшей с пути истинного. Конечно, если бы этот побег был связан с большой суммой денег, все выглядело бы иначе. Но для Эдди Марза пятнадцать тысяч - это не большая сумма. Он не был мелким вымогателем, вроде Броуди. Гейгер мертв и теперь Кармен придется подыскать себе какого-нибудь другого фата, который доставлял бы ей экзотические удовольствия и наркотики и напивался вместе с ней. Не думаю, чтобы у нее были с этим чересчур большие трудности. Она может просто остановиться на несколько минут на углу любой улицы, состроив при этом ту свою невинную гримаску. Я надеялся, что следующий шантажист обойдется с ней мягче, что он скорее удовлетворится более мелкими суммами, получаемыми длительное время, чем пойдет на риск одноразового, крупного шантажа. Миссис Риган знала Эдди Марза очень хорошо и без всяких проблем могла занять у него деньги. Это было совершенно естественно, если она так часто играла в рулетку и так часто проигрывала. Каждый владелец игорного клуба всегда займет деньги своему хорошему клиенту, если тот окажется в нужде. Кроме того, Эдди Марз и миссис Риган объединяло еще одно дело: исчезнувший Риган. Он был ее мужем, женщина, с которой он бежал, была его женой. Кароль Ландгрен, молоденький убийца с ограниченным словарным запасом, на длительное время был безопасен, даже если в результате судебного приговора не попадет в газовую камеру. Впрочем, он мог бы избежать этого лишь в том случае, если бы подал просьбу о помиловании - ибо у него не хватит средств на хорошего адвоката. Агнесса Лозелль находилась в данное время за решеткой, тщательно охраняемая как главный свидетель обвинения. Если Кароль Ландгрен подаст просьбу о помиловании или признает свою вину, Агнесса Лозелль уже будет не нужна. Суд и власти не станут заниматься магазином Гейгера, а кроме этого дела ее не в чем больше обвинить. Размышляя таким образом, я оказался в тупике. Я утаил одно убийство и не сообщил властям в течениии двадцати четырех часов о том, что случилось. К счастью у меня пока еще не отобрали лицензию частного детектива, а в моем кармане покоился чек на пятьсот долларов. Самым правильным сейчас будет, если я выпью еще один стаканчик, чтобы вымести из своей головы весь этот мусор. Вместо этого я сделал нечто другое. Позвонил Эдди Марзу и сообщил ему, что вечером прибуду в Лас-Олиндес, чтобы поговорить с ним. Вот что представлял собой мой здравый смысл. Около девяти часов я поехал в Лас-Олиндес. Октябрьская луна стояла высоко в мглистом небе. Клуб находился на окраине города, в неоднородном по стилю сельском дворике, некогда летней резиденции человека по имени де Казенс. Потом здесь располагался отель. Сейчас это было темное, огромное, некрасивое здание, окруженное кипарисами, обязанное им своим названием. Дом имел большие балконы с кариатидами, порталы, тут и там располагались башенки, окна были застеклены витражами с резьбой по стеклу, за задним флигелем виднелись большие пустые конюшни, а в целом от всего этого веяло ностальгической атмосферой разложения. Эдди Марз оставил внешний вид дома без изменений. Я припарковал машину на улице под мигающим фонарем на столбе и по влажной гравийной дорожке направился к главному входу. Портье в густо обшитом серебром сюртуке впустил меня в большой пустой, слабо освещенный зал, откуда величественная дубовая лестница вела вверх на первый этаж. Я отдал портье шляпу и плащ и стал ждать, прислушиваясь к музыке и гомону голосов, доносящихся из-за толстой двойной двери. Казалось, они долетают откуда-то с очень далекого расстояния, почти из другого мира. По лестнице как раз спускался блондин, который был с Эдди Марзом и экс-боксером в квартире Гейгера. Он бледно улыбнулся и провел меня через устланный ковром холл в кабинет шефа. Я вошел в большую квадратную комнату с окном, расположенным в глубокой нише и огромным каменным камином, в котором лениво пылали ветви можжевельника. Стены были покрыты панелями из древесины греческого ореха. В воздухе ощущался холодный запах моря. Матовый стол Эдди Марза совершенно не соответствовал внутреннему виду этого помещения, как впрочем, не соответствовали ему и любые другие вещи, происходившие из нашего столетия. На полу лежал светлокоричневый ковер, в углу стоял радиоприемник в ящике, а на нем самовар и стоявший на медном подносе чайный сервиз из китайского фарфора. Я попытался определить, для чего это может предназначаться. В другом конце кабинета находилась дверь, снабженная замком с часовым механизмом, какие применяются в несгораемых шкафах, на нем был заметен диск с цифрами и буквами. Эдди искренне улыбнулся мне, приветствовал пожатием руки и указал на закрытую дверь. - Если кто-нибудь захочет меня ограбить, это будет не так просто, - оживленно пояснил он. - Местная полиция заглядывает сюда ко мне каждое утро, когда я открываю ее. Такой у нас с ними уговор. - Вы упоминали, что у вас имеется кое-что для меня, - сказал я. - Что это такое? - Зачем вы так спешите? Садитесь и выпейте чего-нибудь. - Вообще-то я вовсе не спешу, - заметил я. - Но у нас, наверное, нет другой темы для разговора, кроме деловой. - Уверен, вам это понравится, - заявил Эдди. Он наполнил два бокала и поставил один рядом с красным кожаным креслом, а сам остался за столом, скрестив ноги и засунув руку в боковой карман голубого смокинга. В вечернем костюме он выглядел немного грубее, чем в костюме из серой фланели, но все еще был похож на заядлого любителя верховой езды. Мы выпили и понимающе кивнули друг другу. - Вы были уже здесь когда-нибудь? - спросил Марз. - Во времена сухого закона. Я не так уж сильно увлекаюсь азартными играми. - Если нет денег... - улыбнулся он. - Вы должны заглянуть сегодня в игорный зал. Там присутствует ваша знакомая. Играет очень высоко. Я слышал, что ей сопутствует счастье. Это Вивиан Риган. Я поставил бокал и угостился сигарой с монограммой Эдди. - Честно говоря, мне очень понравилось ваше вчерашнее поведение, - сказал Эдди. - Сначала я был взбешен, но позже понял побуждения, которыми вы руководствовались. Чувствую, что мы прекрасно поладили бы - вы и я. Сколько я вам должен? - За что? - Вы все еще так осторожны? Небольшая утечка информации из центрального комиссариата. Иначе нельзя было бы вести дело. Я получаю все новости из первых рук, еще теплыми, и абсолютно не в том виде, в каком они позже появляются в газетах, - он продемонстрировал мне большие белые зубы. - Да? А что вы узнали? - спросил я. - Вы не хотите денег? - Я понял так, что у вас есть для меня какая-то информация. - Информация? Касательно чего? - У вас очень короткая память. Речь идет о Ригане. - Ах да, - махнул он рукой и его ногти блеснули в тусклом свете прикрытой абажюром лампы, бросавшей неяркий круг света на потолок. - Я слышал, что вы уже получили эту информацию. А с меня причитается. Я привык платить за хорошее отношение к себе. - Я приехал сюда не за деньгами. За свою работу я получаю. С вашей точки зрения не так уж много, но мне хватает. И у меня есть правило: никогда не работать на двух клиентов одновременно. Ригана прихлопнули, случайно, не вы? - Нет. А вы думали - я? - Вы вполне способны на это. Он засмеялся. - Шутите? Я тоже засмеялся. - Конечно. Ригана я ни разу не видел, но его фотографию - да. Вашим людям он не по зубам. Кстати, раз уж мы заговорили о ваших людях, не посылайте ко мне своих балбесов с револьверами. А то я могу разозлиться и отправить кого-нибудь из них на тот свет. Эдди Марз посмотрел на огонь камина сквозь стекло бокала, поставил его на край стола и вытер губы тонким батистовым платком. - Говорите-то вы красиво. Но не слишком ли много берете на себя? Риган в самом деле вас ничуть не интересует, да? - Нет. Никто не поручал мне искать его. Но я знаю кое-кого, кому интересно знать, где он. - Ей на это плевать, - сказал Марз. - Я имею в виду ее отца. Марз снова вытер губы и посмотрел на платок так, словно ожидал увмдеть на нем кровь. Затем сдвинул густые, седые брови и потрогал пальцем опаленный солнцем красный нос. - Гейгер пытался шантажировать генерала, - продолжал я. - Генерал мне не сказал, но, как я догадываюсь, он боится, не замешан ли в это Риган. Эдди Марз рассмеялся. - Гейгер проделывал это чуть не с каждым. Это была его навязчивая идея. Он брал с людей долговые расписки... самые настоящие. Но никогда не отважился бы потребовать их оплаты через суд. Он вежливо вручал их клиенту, сопровождая цветастыми фразами, а сам оставался с пустыми руками. Если оказывалось, что кто-то пугался, он начинал обрабатывать его, если нет - отступался. - Вот как, - заметил я. - Отступался. Вот и доработался. Откуда вы все это знаете? Марз нетерпеливо пожал плечами. - Бог ты мой, я был бы счастлив, если бы не знал и половины того, что мне доносят. Слишком много знаний о людях - вот самый большой недостаток моей профессии. Итак, что касается Гейгера, то это уже позади. Дело сделано. - Сделано и оплачено. - Очень жаль. Было бы неплохо, если бы старый стернвуд нанял за подходящую плату такого бравого малого как вы, чтобы удержать своих дочерей дома хотя бы два вечера в неделю. - Зачем? Эдди скривился. - Они как несчастье, вошедшее в поговорку. Взять хотя бы ту брюнетку. Это настоящее стихийное бедствие для моего клуба. Когда проигрывает, она играет как безумная. В результате сидит тут с полным бумажником расписок, которые никто у меня не выкупит даже по самой низкой цене. Ведь у нее нет собственных денег, кроме карманных, которые она получает от генерала, и никому неизвестно, что он написал в завещании. Когда же она выигрывает, то забирает мои собственные настоящие денежки и уносит их в свой красивый домик. - Но ведь на следующую ночь она снова приносит их назад, - заметил я. - Лишь часть из них. Но если принять во внимание более длительный срок, то проигрываю я, а не она. Он посмотрел на меня серьезно, как будто для меня это в самом деле имело какое-то значение. Я удивлялся, почему он счел необходимым рассказать мне все это. Я зевнул и допил содержимое своего бокала. - Пойду-ка я в игорный зал и взгляну на это ваше предприятие. - Я поднялся с кресла. - Хорошо, проходите, пожалуйста, - сказал Эдди, показывая на дверь, находящуюся рядом с сейфом. - Здесь вы пройдете в зал. - Я предпочел бы вход, предназначенный для обычных людей. - Ладно, как хотите. Во всяком случае мы остаемся друзьями? - Конечно, - согласился я, и мы пожали друг другу руки. - Быть может в будущем я и в самом деле смогу оказать вам услугу. На этот раз вы обо всем узнали от капитана Грегори. - Это означает, что вы и его тоже купили? - Не так все плохо. Мы просто друзья. Некоторое время я смотрел на него, потом подошел к двери, через которую вошел сюда. Открыв ее, повернулся и спросил: - Скажите, вы посылали серый "плимут" следить за мной? Его глаза расширились. Похоже он был взволнован. - Черт возьми, нет! Зачем бы мне это понадобилось? - Я тоже не смог это объяснить, - сказал я и вышел. У меня создалось впечатление, что его удивление было слишком искренним, чтобы быть поддельным. Мне даже показалось, что он немного встревожился. Но я никак не мог понять, что могло быть причиной тому. 22 Было примерно полодиннадцатого. Маленький мексиканский оркестр явно утомился, играя негромкие румбы, которые никто не танцевал. Один из музыкантов вытирал кончики пальцев так, словно они причиняли ему боль, в то же время вставляя в рот сигарету тем же, почти болезненным движением. Четверо других одновременно, словно по чьему-то знаку, наклонялись, доставали из-под стульев стаканчики, делали глоток из них, облизывали губы и поблескивали глазами. Текила - вот что это должно было означать. Но скорее всего они пили минеральную воду. Это представление было таким же ненужным, как и сама музыка. Все равно на них никто не смотрел. Зал, очевидно, некогда предназначался для танцев. Эдди Марз переделал его лишь настолько, насколько требовало дело. Никакой хромировки, никаких преломляющихся лучей, исходящих из-под угловых карнизов, никаких фигурок выплавленных из стекла, никаких кресел кричащих цветов, ничего из типичной для Голливуда псевдосовременной техники обустройства помещений. Свет лился из тяжелых хрустальных люстр, стены были покрыты красной камчатной тканью, немного полинявшей от времени и почерневшей от пыли, но прекрасно сочетавшейся с паркетом пола, который виден был, впрочем, лишь частично перед возвышением для мексиканского оркестра. Остальное покрывал дорогой ковер того же красного цвета. Паркет был сделан из двенадцати сортов твердой древесины - начиная с бирманского тикового дерева с переходом к нескольким оттенкам дуба и кончая похожим на красное розовым деревом. Все это складывалось в сложный утонченный узор. Это все еще было красивое помещение, только занимались в нем сейчас рулеткой вместо ритмичных старомодных танцев. У стены напротив выхода стояли три стола, соединенные латунным ограждением, которое одновременно отделяло крупье от игравших. Играли на всех трех столах, но люди толпились возле среднего. Я узнал черную головку Вивиан Риган. Подойдя к бару в углу зала, я взял бокал рома. Бармен стоял напротив меня по другую сторону стойки и наблюдал за группой хорошо обетых людей у среднего стола. - Сегодня она выиграла кучу денег, - сказал он. - Та высокая черноволосая коза. - А кто она такая? - спросил я. - Не знаю, как ее зовут, но она приходит сюда очень часто. - К черту, вы просто не хотите знать, как ее зовут, - возразил я. - Я здесь только работаю, мистер, - ответил он, не обидевшись. - Она совсем одна. Кавалер, с которым она пришла, напился и его пришлось отнести в машину. - Я отвезу ее домой, - сказал я. - Вы отвезете дьяволицу, - предостерег бармен. - Мне приготовить коктейль или вы предпочитаете чистый ром? - Предпочитаю чистый, если вообще его предпочитаю, - сказал я. Компания, окружавшая средний стол, расступилась. Двое мужчин в вечерних костюмах направились к выходу. Я заметил Вивиан и ее голые плечи. На ней было платье с глубоким вырезом из темно-зеленого бархата. Она была слишком оголена даже для игорного заведения. Толпа сомкнулась снова и я опять ничего не видел, кроме ее черной головы. Оба мужчины свернули от двери к бару и заказали два стакана виски с содовой. Один из них был явно возбужден и вытер лицо платочком далеко не первой свежести. Двойные атласные полосы на его брюках своей шириной напоминали автостраду с многорядным движением. - Ну и ну! В жизни не видел ничего подобного, - возбужденно сказал он. - Восемь выигрышей по очереди и все на "красное". Вот это игра, парень, вот это игра! - У меня прямо мороз по коже пошел. Она ставит все тысячи за один раз. Она просто не может проиграть! Они уткнули носы в стаканы с напитком, одним махом опрокинули их и отправились восвояси. - Много они понимают, эти любители, - сказал бармен, растягивая гласные. - Великолепная игра, ха! В Гаване я видел когда-то одну старую бабу с лошадиным лицом... Гул голосов у соседнего стола вдруг усилился и пробившийся сквозь него спокойный голос с иностранным акцентом произнес: - Потерпите минутку, мадам. Этот стол не может покрыть вашу ставку. Банк сорван. Мистер Марз сейчас подойдет. Я поставил бокал на стойку и направился к столу. Маленький мексиканский оркестр начал громко играть танго. Но никто не танцевал и не собирался это делать. Я протиснулся через скопление людей в послеобеденных, вечерних и даже спортивных костюмах прямо к среднему столу. Это там была остановлена игра. Двое крупье стояли рядом, уставившись взглядом в одну точку. Они глазели на Вивиан Риган. Ее длинные ресницы трепетали, а лицо имело неестественно бледный цвет. Она сидела в середине стола, прямо напротив колеса рулетки. Перед ней лежала куча денег и фишек. Действительно порядочная кучка денег. Она говорила крупье холодным и надменным, хотя и взволнованным голосом: - Что за убогое заведение, хотелось бы мне знать! Беритесь за работу и крутите это колесо, вы... жалкие воришки. Я собираюсь поставить еще раз, и на все. Обычно вы очень скорые, когда сгребаете денежки, зато когда дело доходит до выплаты, так вы медлительны до тошноты! Крупье улыбнулся холодной и вежливой улыбкой человека, видевшего уже тысячи выигрывающих и миллионы проигрывающих. Вел он себя безупречно, был полон превосходства и абсолютно спокоен. Он серьезно произнес: - Этот стол сейчас не может принять вашу ставку, миссис. У вас свыше шестнадцати тысяч долларов. - Ведь это же ваши деньги, - издевалась Вивиан. - Разве вы не хотите их вернуть? Стоявший рядом с ней мужчина хотел ей что-то растолковать. Она резко повернулась к нему и произнесла пару таких слов, что он покраснел и быстро отступил. В глубине зала, в той его части, которая была отделена латунным ограждением, открылась дверь. Из нее вышел Эдди Марз с приклеенной к лицу безразличной улыбкой и с руками в карманах смокинга. Он производил впечатление человека, очень довольного собой. Подойдя к среднему столу, он остановился и спросил спокойно, но менее вежливо, чем его крупье: - Что-нибудь случилось, миссис Риган? Она мгновенно повернулась к нему. Я увидел как челюсти ее сжались так сильно, словно она уже больше не могла вынести внутреннего напряжения. На его вопрос она не ответила. - Если вы больше не желаете играть, - серьезным голосом сказал Эдди Марз, - то позвольте послать кого-нибудь с вами, чтобы он провел вас до дома. Стиснутые челюсти Вивиан побелели, щеки зарумянились. Она громко засмеялась и со злостью сказала: - Еще одна игра, Эдди. Все на "красное". Я люблю красный цвет, цвет крови. Эдди Марз бледно улыбнулся, кивнул и сунул руку во внутренний карман смокинга. Вынув большой бумажник из крокодильей кожи с монограммой и позолоченными краями он небрежно бросил его на стол. - Примите заклад на какую-нибудь сумму. Если никто из присутствующих не возражает, колесо рулетки будет вращаться исключительно для вас, - он склонил голову в сторону Вивиан. Никто, естественно, не возражал. Вивиан Риган наклонилась и раздраженно обеими руками передвинула все, что выиграла на красный цвет. Крупье не спеша склонился над столом, сосчитал ее деньги и фишки и уложил их ровными кучками, а несколько лишних фишек и банкнот отодвинул своей лопаткой на край стола. Затем открыл бумажник Эдди Марза и вынул из него две пачки кредиток достоинством в тысячу долларов. Он разорвал одну, отсчитал шесть бумажек, приложил их к нераспечатанной пачке, а остальное спрятал назад в бумажник, бросив его на стол с такой небрежностью, словно это был простой коробок спичек. Эдди Марз не стал брать бумажник. Впрочем, никто вообще не двигался, кроме крупье, который левой рукой запустил рулетку, а правой профессионально легко бросил на середину диска шарик из слоновой кости. Губы Вивиан медленно раскрылись, зубы заблестели в сиянии светильников. Шарик лениво катился по кругу, перескакивая цвета и номера. Прошла вечность, прежде чем он с сухим стуком остановился. Диск замедлил вращение, неся на себе уже неподвижный шарик. Крупье стоял, скрестив руки и не разнял их, пока диск рулетки не застыл совершенно неподвижно. - Красное выигрывает, - произнес он официально, голосом, полным профессионального спокойствия. Маленький шарик из слоновой кости лежал в секторе красного цвета, обозначенного номером двадцать пять, в секторе, удаленном всего на два поля от нуля. Вивиан Риган откинула голову назад и торжествующе засмеялась. Крупье поднял лопатку, передвинул пачку тысячедолларовых банкнот по столу и, присоединив их к поставленной сумме, отодвинул все вместе за пределы игорного поля. Эдди Марз улыбнулся, сунул бумажник в карман, повернулся и покинул зал. Несколько дюжин людей, глядевших на все это, буквально затаив дыхание, вздохнули и направились в сторону бара. Я пошел вместе с ними и добрался до другого конца зала прежде чем, Вивиан Риган успела собрать выигранное и встать со стула. Я вышел в большой тихий холл и взял у девушки в гардеробе пальто и шляпу. Затем положил на маленький поднос четверть доллара чаевых и пошел к выходу. Тут же возле меня появился портье и спросил, вызвать ли такси. - Нет, я хочу прогуляться, - ответил я. Кариатиды, поддерживающие балконы, были мокрые от тумана, превращавшегося на листьях кипарисов в тяжелые капли воды. Ничего не было видно на расстоянии уже нескольких метров. Я спустился по ступенькам веранды и пошел по неясно видневшейся между деревьями дорожке, пока не услышал донесшийся сквозь туман шум волн, лизавших скалы морского побережья. Нигде не видно было ни малейшего проблеска света. Я мог различить перед собой какую-нибудь дюжину кипарисов, следующая дюжина виднелась уже неясно, а остальные исчезали в тумане. Свернув влево, я вернулся к главной дороге, ведущей к стоянке и уже начав различать контуры дома, остановился. Прямо передо мной кто-то закашлял. Я бесшумно ступал по мягкой влажной траве. Человек кашлянул еще раз, потом сдержал кашель, прижав к губам платок или край рукава. Я подошел к нему еще ближе, затем обошел его неясную тень на дорожке. Инстинкт заставил меня спрятаться за деревом и присесть. Человек повернул голову. Его лицо в темноте должно было бы маячить передо мной белым пятном. Но это было не так. Я увидел темное пятно. На нем была маска. Я ждал в укрытии. 23 Послышались приближавшиеся по невидимой дорожке легкие женские шаги. Мужчина, стоявший передо мной, наклонился вперед. Создавалось впечатление, что он будто опирался на туман. Женщину не было видно, но наконец я заметил неясные очертания фигуры. Мужчина быстро направился к ней. Два нечетких силуэта маячили в тумане, производя впечатление, что они его составляющее. С минуту стояла напряженная тишина. Наконец раздался мужской голос: - Это револьвер, мышка. Только спокойно! Туман разносит любой звук. Отдай сумочку! Женщина не издала ни единого звука. Я сделал шаг вперед и увидел туман, клубящийся над полями шляпы мужчины. Женщина стояла неподвижно. Ее дыхание сделалось слегка хриплым, оно напоминало мне звук напильника, трущегося по мягкому дереву. - Крикни, - предложил мужчина. - Только крикни, и я тебя прихлопну. Она не крикнула, даже не пошевелилась. А он сделал какое-то движение и сухо хихикнул. - Послышался глухой щелчок открывающегося замка, мужчина отвернулся и прошел возле дерева, за которым я стоял. Отойдя на два-три шага, он снова хихикнул. Этот смех оживил мою память. Я вытащил из кармана трубку и сжал ее в руке, как револьвер. - Как поживаешь, Лэнни, - тихо позвал я. Мужчина остановился, словно пораженный громом и начал поднимать руки вверх. - Не делай этого, Лэнни. Я ведь тебе не велел. Не двигайся, нето я тебя застрелю. Мы стояли не двигаясь. Я, женщина на дорожке и Лэнни. - Положи сумочку на землю, под ноги, Лэнни, - приказал я. - Медленно и осторожно. Он наклонился. Я подскочил к нему и схватил его за шиворот в тот момент, когда он еще был в наклонном положении. Он выпрямился, тяжело дыша. В руках у него ничего не было. - Ну, вот, - сказал я, вынимая у него из кармана револьвер. - В последнее время кто-нибудь постоянно дарит мне револьверы. Я уже так нагружен ими, что хожу согнувшись. А теперь убирайся! Наше дыхание смешалось, а глаза приобрели выражение глаз двух котов, встретившихся на крыше. Я отошел назад. - Лети к себе, Лэнни! И без обид. Не рассказывай об этом никому и я тоже не расскажу. Идет? - Идет, - глухо ответил он. Его поглотил туман. Некоторое время еще слышны были его шаги, потом все стихло. Я поднял сумочку, заглянул внутрь и направился к дорожке. Женщина все еще неподвижно стояла там, рукой без перчатки придерживая у шеи воротничок серой шубки, а на пальце у нее слабо поблескивал перстень. Она была без шляпы. Ее черные волосы, с пробором посередине, сливались с темнотой. Глаза тоже. - Чистая работа, Марлоу. Значит, вы выступаете в роли моей личной охраны? - в ее голосе звучали хрипловатые нотки. - Похоже на то, - ответил я. - Вот ваша сумка. Она взяла ее. - У вас здесь есть машина? - Я приехала сюда с мужчиной, - улыбнулась она. - Но что делаете тут вы? - Эдди Марз хотел поговорить со мной. - Не знала, что вы с ним знакомы. Что он хотел от вас? - Это я вам могу сказать. Он думал, что я ищу кое-кого, кто, по его мнению, сбежал с его женой. - А вы ищете? - Нет. - В таком случае, зачем же вы приехали? - Чтобы проверить, почему он думает, что я ищу кое-кого, кто, по его мнению, сбежал с его женой. - Ну и проверили? - Нет. - Вы выдаете информацию как диктор - по капле, - сказала она. - Пожалуй, меня это не касается... даже если этот человек был моим мужем. Впрочем, я думала, что это дело вас не интересует. - Люди постоянно напоминают мне о нем. Она со злостью закусила губы. Казалось, инцидент с мужчиной в маске вообще не произвел на нее впечатления. - Что ж, можете провести меня до гаража, - обронила она. - Я должна взглянуть на свой эскорт. Мы пошли вдоль дорожки, обошли угол дома, миновали освещенный фасад и за следующим углом оказались на залитом светом дворике перед конюшнями. Как и в прошлые времена, он был вымощен булыжником и имел уклон в сторону находившегося посередине зарешеченного стока. Блестели машины, сторож в коричневой ливрее встал с табуретки и подошел к нам. - Мой парень все еще не проспался? - вежливо спросила Вивиан. - Боюсь, что да, миссис. Я укрыл его одеялом и открыл окно. Думаю, все в порядке. Он просто отдыхает. Мы подошли к большому "кадиллаку". Сторож открыл заднюю дверцу. На широком заднем сиденьи лежал по уши заботливо укутанный в плед мужчина. Он спал с открытым ртом и храпел. Это был блондин крупного телосложения и было похоже, что выпить он может порядочно. - Позвольте представить вам Ларри Кобба, - сказала Вивиан. - Мистер Кобб, мистер Марлоу. Я кашлянул. - Мистер Кобб - это и есть мой эскорт, - пояснила она. - Милейший парень, этот Кобб. Он исполняет все мои капризы. Вам надо увидеть его, когда он трезвый. Мне тоже. Вообще кому-нибудь надо увидеть его наконец, трезвым. Думаю, это стоило бы увековечить. Этот момент остался бы в истории навсегда, этот краткий, но незабываемый проблеск: трезвого Ларри Кобба. - Ха! - сказал я. - Я подумывала даже о том, чтобы выйти за него замуж, - продолжала Вивиан высоким напряженным голосом, словно лишь сейчас ощутила шок, вызванный нападением на нее. - Я была в депрессии и мне в голову не приходило ничего более забавного. У всех нас бывают такие периоды. Слишком много денег, знаете ли. Яхта, дом на Лонг-Айсленд, летняя резиденция в Нью-порте, весенняя на Бермудах... Повсюду какие-то виллы, тут и там, по всему свету, предназначенные, вероятно, лишь для того, чтобы поставить в них бутылку хорошего виски. А для Ларри Кобба хорошее виски весьма доступно. - Ха! - снова отозвался я. - Есть у него какой-нибудь шофер, который отвез бы его домой? - Не говорите "ха!". Это слишком вульгарно, - она посмотрела на меня, нахмурив брови. Сторож в ливрее ожесточенно жевал нижнюю губу. - Конечно, у него целый отряд шоферов. Вероятно, они каждое утро дефилируют перед гаражом: пуговицы сверкают, мундиры надраены, перчатки безупречно белы... Такой элегантности могут позавидовать и воспитанники военной академии в Вест-Пойнт. - Ну хорошо, где же в таком случае, черт возьми, этот шофер? - вышел я из терпения. - Сегодня вечером он приехал сам, - вмешался охранник в ливрее, словно оправдываясь. - Я могу позвонить ему домой и попросить прислать кого-нибудь, кто забрал бы его. Вивиан повернулась к нему и одарила его такой улыбкой, словно он только что вручил ей бриллиантовую диадему. - Это было бы прекрасно, - сказала она. - Вы можете это сделать? Я в самом деле не хотела бы, чтобы мистер Кобб умер вот так... с открытым ртом. Кто-нибудь может подумать, что он умер от жажды. - Так не подумаешь, если принюхаться к нему, миссис, - сказал человек в ливрее. Она открыла сумочку, захватила горсть банкнот и подала ему. - Я уверена, что вы займетесь им. - Господи! - охнул сторож, вытаращив глаза. - Конечно, миссис, я все устрою. - Меня зовут Риган, - сладким голосом представилась она. - Я миссис Риган. Вероятно, вы еще увидите меня тут. Вы работаете здесь недавно? - Да, миссис, - его руки, в которых он комкал деньги, судорожно сжимались и разжимались. - Вам наверняка понравится здесь, - сказала она и взяла меня под руку. - Поедем на вашей машине, Марлоу. - Она стоит снаружи, на улице. - Это не помеха, Марлоу, я обожаю небольшие прогулки в тумане. Встречаются такие интересные люди. - Не говорите глупости, - невежливо отрезал я. Она крепко сжала мою руку и вдруг начала дрожать. И судорожно держалась за меня все время, пока мы шли к машине. Когда мы, наконец, оказались в ней, она перестала трястись. Я поехал вниз по петлявшей среди деревьев дороге. Дорога вела к Казенс-бульвару, главной улице Лас-Олиндес. Мы ехали под старыми, мерцающими фонарями, пока не въехали в город. Теперь мы проезжали здания и словно вымершие магазины, миновали бензоколонку с лампой у входа и наконец увидели открытую аптеку. - Будет неплохо, если вы что-нибудь выпьете, - сказал я. Она махнула подбородком. Белая точка в углу машины. Я свернул, притормозил, и припарковался. - Чашечка кофе с каплей коньяка должна поставить вас на ноги. - Мне хочется сейчас нахлестаться, как сотне грузчиков. Обожаю это. Я открыл ей дверцу, она выбралась из машины и прошла так близко возле меня, что ее волосы скользнули по моей щеке. Мы зашли в аптеку. У стойки я купил бутылку ржаной и понес ее к столику, за который мы сели. - Два кофе, - попросил я. - Черного, крепкого и сваренного еще в этом году. - Водку здесь пить нельзя, - сказал аптекарь. Одетый в полинявший рабочий халат, он был худ, как щепка, с почти вежливым взглядом и не походил на слишком волевого человека. Вивиан Риган достала из сумочки пачку сигарет, вытряхнула из нее несколько штук решительным мужским движением и протянула их мне. - Правила запрещают пить здесь водку, - повторил аптекарь. Я закурил сигарету Вивиан и себе, не обращая на него внимания. Он взял две чашки кофе и поставил их перед нами. Потом снова посмотрел на бутылку ржаной, проворчал что-то сквозь зубы и наконец устало сказал: - Ну ладно, я не буду смотреть, когда вы будете наливать. - Он подошел к окну и повернулся к нам спиной. - У меня сердце уходит в пятки, - сообщил я, откручивая пробку и вливая большую порцию в кофе. - Предписания и законы в нашем штате значат чрезвычайно много. В период сухого закона заведение Эдди Марза был ночным клубом. И каждую ночь двое полицейских сидели в холле и наблюдали за тем, чтобы клиенты не приносили своего собственного виски, а покупали его тут же, в баре. Аптекарь вдруг отвернулся от окна, зашел за стойку и уселся на табурет. Мы выпили наше крепленое кофе. Я взглянул на отраженное в зеркале лицо Вивиан. Оно было напряженным, бледным и диким. Губы у нее были красные и потрескавшиеся. - Не делайте такую несчастную мину, - сказал я. - На каком крючке держит вас Эдди Марз? Она посмотрела на мое отражение в зеркале. - Я порядочно забрала у него сегодня во время игры. Начинала с пятью тысячами, которые заняла у него вчера и которые сегодня мне были уже не нужны. - Это могло его немного разозлить. Как вы думаете, это он послал за вами того головореза? - Головореза? - Ну, того типа с револьвером? - В таком случае вас тоже можно назвать головорезом? - Ясно, - засмеялся я. - Только, если быть точным, головорезы обычно стоят не на стороне справедливости. - Я часто задумываюсь, есть ли вообще какая-то плохая сторона... - Мы уклонились от темы. На каком крючке держит вас Эдди Марз? - Вы подразумеваете: чем он мог бы меня шантажировать или оказывать на меня давление? - Да. Она надула губы. - Вы могли бы быть остроумнее, Марлоу. Намного остроумнее. - Как чувствует себя генерал? Ага, я не претендую на остроумие в данном случае. - Не очень хорошо. Сегодня ему пришлось лежать. Перестаньте, наконец, меня выспрашивать! - Я вспоминаю минуты, когда сам просил вас о том же. Много ли знает генерал? - Наверное, знает все. - Ему рассказал Норрис? - Нет. Уайльд, окружной прокурор. Он приходил проведать его. Вы сожгли снимки? - Конечно. Вы заботитесь о своей маленькой сестре, верно? По крайней мере иногда. - Думаю, она единственное существо, о котором я забочусь. Естественно, определенным способом я забочусь также и о своем отце. Держу его подальше от всего этого. - Он питаетне слишком много иллюзий, - сказал я, - но мне кажется, что у него все еще есть своя гордость. - Мы кровь от его крови. В этом, собственно, и заключается суть дела. - Она посмотрела на меня в зеркало глубокими, ничего не видящими глазами. - Не хотелось бы мне, чтобы в минуты смерти он проклинал собственную кровь. Это всегда была дикая кровь, но не безумная. - А сейчас? - Думаю, вы считаете нашу самью аморальной. - Но не вас. Вы только играете определенную роль во всем этом. Она опустила глаза. Я выпил кофе и прикурил две сигареты. - Итак, вы застрелили несколько человек, - сказала она спокойно. - Значит, вы убийца. - Я? С какой стати? - Газеты и полиция все это красиво изобразили, но я ничуть не верю в то, что прочитала. - Ага, вы думаете, что надо записать на мой счет Гейгера... или Броуди... или обоих. Она не ответила. - Мне это было ни к чему, - сказал я. - Возможно даже, я так и сделал бы и, наверное, не отвечал бы за это. Любой из них, не колеблясь ни минуты, нафаршировал бы мой живот свинцом. - То есть в глубине души вы убийца, как и всякий коп. - Не говорите глупостей! - Вы один из тех ужасных хладнокровных типов, которые испытывают столько же жалости к другим, сколько мясник к свинье, которую режет. Я поняла это сразу, как только увидела вас. - У вас достаточно подозрительных друзей, чтобы знать, что для них типично. - По сравнению с вами все они - ангелы. - Спасибо, мадам. Вы тоже не мед. - Давайте уедем из этого паршивого городка? Я заплатил, сунул в карман плаща бутылку "ржаной" и мы вышли. Аптекарь следил за мной злым взглядом. Мы выехали из Лас-Олиндес. По пути мы проезжали мимо отсыревших приморских поселков. Кое-где светили желтые окна домов, но по большей части было темно. От моря даже сквозь туман доносился запах водорослей. Шины мелодично посвистывали на мокром асфальте бульваров. Весь мир был промокшей пустыней. Мы уже подъезжали к Дель-Рей, когда она впервые заговорила со мной с тех пор как мы покинули аптеку. Голос ее звучал приглушенно, как будто что-то глубоко волновало ее. - Сверните вниз к курортному клубк в Дель-Рей. Мне хотелось бы еще раз взглянуть на море. Это недалеко отсюда, первая улица налево. На перекрестке пульсировал желтый свет. Я свернул и стал съезжать по дороге с крутой насыпью с одной и трамвайными путями с другой стороны. Где-то чуть ниже маячили разбросанные огни пригородной железной дороги, а еще дальше просвечивали на фоне туманного неба прибрежные фонари. Туман явно поднимался. Мы проехали через рельсы, исчезавшие где-то под обрывом. Потом доехали, наконец, до неогражденной и неблагоустроенной части пляжа. По обе стороны стояли припаркованные автомобили, повернутые к морю и не освещенные. Огни клуба были удалены на пару сот метров. Притормозив у тротуара, я остановился, погасил свет и застыл, молча держа руки на баранке. За поредевшим туманом море волновалось и пенилось, почти не издавая шума, как мысль, пытающаяся облечься в слова. - Придвиньтесь, - хрипло сказала она. Я подвинулся на середину сиденья. Она легонько склонилась ко мне, как будто хотела выглянуть в окно. Потом упала прямо в мои объятия, не издав ни звука и чуть не ударившись головой о баранку. Глаза у нее были закрыты, а лицо изменилось. Спустя минуту я увидел, что эти глаза открыты и блестят в темноте. - Обними меня крепче, зверь, - сказала она. Вначале я ослабил объятия. Ее волосы касались моего лица, но это не доставляло мне удовольствия. Я притянул ее к себе и медленно приблизил лицо к лицу. Ее веки мерно трепетали, словно крылья чайки. Я поцеловал ее быстро и крепко. Затем последовал долгий, непрерывающийся поцелуй. Губы ее раскрылись под моими, тело дрожало в моих объятиях. - Убийца, - шепнула она мягко. Ее дыхание сливалось с моим. Я прижал ее к себе так, что мне чуть не передалась дрожь ее тела. Спустя некоторое время она отклонила голову настолько, чтобы спросить: - Где ты живешь? - Хобарт Армс, улица Франклина. - Я не знаю этого района. - Хочешь узнать его? - Да, - прошептала она. - На каком крючке держит тебя Эдди Марз? Тело ее застыло в моих объятиях, дыхание сделалось хриплым. Она откинула голову и взглянула на меня большими расширившимися глазами. - Так значит, это тебе было нужно, - сказала она тихим, угасшим голосом. - Да, мне нужно было это. Можно действительно потерять голову, целуя тебя, но твой отец нанял меня не затем, чтобы я спал с тобой. - Ты сукин сын, - тихо сказала она, не двигаясь с места. Я рассмеялся прямо ей в лицо, потом сказал: - Пусть тебе не кажется, что я просто кусок льда. Я не слепой и не лишен других чувств. В моих жилах течет кровь, так же, как и в жилах других мужчин. Слишком легко тебя можно получить, чертовски легко. На каком крючке держит тебя Эдди Марз? - Если спросишь меня еще раз, я начну кричать! - Не сдерживайся, ори! Резким движением она отодвинулась от меня и осталась сидеть неподвижно возле окна. - Бывало, людей убивали за более глупые вещи, Марлоу. - Бывало, людей убивали ни за что. Беседуя с вами первый раз, я сказал, что я детектив. Обдумай хорошенько это своей прелестной головкой! Я работаю детективом, а не играю в детектива! Вивиан порылась в сумке, вынула платочек и отвернулась от меня. Слышно было, как она рвет батист зубами - медленно и размеренно. - Почему вам кажется, что он держит меня на каком-то крючке? - прошептала она наконец голосом, приглушенным платком. - Он позволяет вам выиграть кучу денег, после чего посылает за вами наемника с револьвером, чтобы отобрать их. А вы даже не особенно удивлены. Вы даже не говорите мне спасибо за то, что я спас вас. Ведь этот инцидент был обыкновенной комедией. А если бы я хотел польстить себе, то сказал бы, что сыграна она специально для меня. - Вы считаете, что он может выигрывать и проигрывать когда захочет? - Безусловно. При равномерных ставках четыре раза на пять игр. - Должна ли я сказать, что ваша наглость отвратительна, мистер сыщик? - Вы ничего не должны. Мне уже заплатили. Она выбросила в окно порванный на кусочки платок. - Вы восхитительно ведете себя с женщинами! - Я с большим удовольствием целовал вас. - Но при этом ни на мгновение не потеряли головы. Это слишком унизительно. Кого мне за это поблагодарить - вас или отца? - Я в самом деле с удовольствием целовал вас. Голос Вивиан вдруг зазвучал холодно. - Увезите меня отсюда, - процедила она, - будьте любезны. Я мечтаю о том, чтобы оказаться дома. - Вы не желаете относиться ко мне как сестра к брату? - Если бы у меня была бритва, я перерезала бы вам горло... чтобы проверить, что вытечет из раны! - Зеленая жидкость, как из гусеницы, миссис Риган. Я завел мотор, развернулся и вскоре мы пересекли железную дорогу, въехали на автостраду, а затем в город. Вивиан не разговаривала со мной. Она сидела неподвижно всю дорогу. Наконец я проехал через ворота и по осевшей подъездной дорожке подъехал к дому. Резким движением она открыла дверь и выскочила из машины прежде чем я успел как следует затормозить. Она по-прежнему молчала. Я смотрел на ее спину, пока она нажимала кнопку звонка. Дверь открылась и на пороге показался Норрис. Она разъяренно протиснулась возле него и исчезла внутри дома. Дверь с треском захлопнулась, а я сидел и глазел на нее. Потом развернулся и поехал домой. 24 На этот раз холл был пуст. За пальмами, растущими в больших деревянных кадках, меня не ждал ни один наемник с револьвером, чтобы отдать мне какие-то приказы. Поднявшись на лифте на свой этаж, я направился в сторону приглушенного дверью голоса, звучавшего по радио. Мне необходимо было что-нибудь выпить и я спешил, чтобы побыстрее сделать себе коктейль. Войдя в комнату, я не стал включать свет, а прошел прямо в маленькую кухоньку, но вдруг почувствовал, что что-то не так. В воздухе витал какой-то запах. Занавески на окнах были задернуты и сквозь них с улицы сочился слабый свет. Я остановился, прислушиваясь. Запах, витающий в воздухе, был тяжелым дурманящим запахом духов. Однако ничего не было слышно, ни малейшего шороха. Наконец мои глаза привыкли к темноте и тогда я увидел на полу перед собой что-то, чего там не должно было быть. Я отступил, нащупал большим пальцем выключатель и зажег свет. Кровать-диван была разложена и из нее доносилось чье-то хихиканье. Светловолосая голова была погружена в мою подушку, виднелись два голых плеча, а две принадлежавшие им руки, сплелись под головой. Кармен Стернвуд лежала в моей собственной кровати и смеялась. Волна светлых волос покоилась на подушке, как будто специально уложенная с этой целью опытными руками. Серо-голубые глаза глядели на меня со свойственным им выражением - были пусты как два темных отверстия револьверных стволов. Она смеялась. Ее маленькие острые зубы блестели. - Правда, я красивая? - Как пьяный негр в воскресную ночь, - жестко ответил я. Я подошел к торшеру, зажег его и погасил верхний свет. Затем вернулся назад и склонился над шахматной доской, стоявшей на маленьком столике. Это была задача "мат в шесть ходов". Я не мог решить ее, как, впрочем, и много других своих проблем. Взяв офицера, я передвинул его на другое поле, затем снял шляпу и пальто и бросил их, не глядя куда. С кровати до меня доносилось тихое хихиканье, похожее на попискивание крыс за деревянными панелями старого дома. - Держу пари ты не угадаешь, как я сюда вошла. - Держу пари, что угадаю. - Я взял сигарету и хмуро взглянул на нее. - Ты проникла в замочную скважину, как святой Петр. - А кто это такой? - Малый, с которым я играл однажды в биллиард. Она хихикнула. - Ну ты и чудак. Я хотел посоветовать ей, чтобы она не забывала про свой большой палец, но она меня опередила. Напоминать ей это не было нужды. Она вытащила из-под головы правую руку и начала сосать палец, глядя на меня круглыми бесстыжими глазами. - Я совсем голая, - сообщила она, видя, что я кончил курить и гляжу на нее. - Боже мой, - сказал я. - Это вертелось у меня на кончике языка. Еще чуть-чуть и я сказал бы: "Держу пари, что ты совсем голая. А я в постели обычно ношу галоши, чтобы не поскользнуться на скользком полу, когда проснусь в плохом настроении". - Ты хорошенький, - сказала она, игриво вертя головой как маленький котенок. Затем вынула левую руку из-под головы, взялась за край одеяла и после драматической паузы - откинула его. Действительно, она была в том, в чем ее мать родила. Она лежала в кровати голая и в свете настольной лампы поблескивала, как жемчужина. Обе Стернвудовские девчонки многое приносили мне в жертву. Я смахнул крошку табака с нижней губы. - Это прекрасно. Жаль только, что я уже видел это однажды. Помнишь? Я тот парень, с которым ты все время сталкиваешься, когда на тебе ничего нет. Она хихикнула и снова прикрылась одеялом. - Итак, скажи, пожалуйста, как ты сюда вошла? - спросил я. - Меня впустил администратор. Я показала ему твою визитку, которую стащила у Вивиан. Я сказала ему, что ты меня вызвал и я должна подождать тебя. Конечно я... я была очень таинственной. - Отлично, - сказал я. - Администраторы тоже проявляют иногда мягкость. А теперь, раз уж я знаю, как ты вошла, может, скажешь мне еще и то, как собираешься выйти отсюда? Она засмеялась. - О, пока еще не собираюсь. Еще долго нет... Мне здесь очень гравится, да и ты хорошенький... - Послушай, - я наставил на нее сигарету. - Не заставляй меня еще раз одевать тебя. Я устал. Конечно, я ценю все, что ты мне предлагаешь. Однако это больше, чем я могу принять. Догхауз Рэйли никогда не смог бы так использовать своего друга. А я твой друг и не могу использовать тебя даже вопреки себе самому. Мы должны остаться друзьями, а этот путь не ведет к дружбе. Теперь ты могла бы одеться, как маленькая послушная девочка? Она отрицательно завертела головой. - Послушай, - продолжал я, - ты же совсем ничего не чувствуешь ко мне. Просто хочешь показать, какой непослушной ты можешь быть. Но тебе не нужно доказывать мне. Я давно знаю это. Ведь я же тот парень, который нашел тебя... - Погаси свет, - засмеялась она. Я бросил сигарету на пол и затоптал ее. Потом вынул из кармана платок и вытер потные ладони. И сделал еще одну попытку. - Поверь, это не из-за соседей, - сказал я. - Им нет до этого дела. В таких домах, как этот, всегда можно встретить ветренных женщин... Одной больше, одной меньше - какая разница. Дом от этого не рухнет. Но для меня это дело профессиональной чести. Ты знаешь, что значит профессиональная честь? Я работаю на твоего отца. Это очень больной человек, очень слабый и нуждающийся в помощи. И он мне полностью доверяет, без всяких оговорок. Кармен, очень прошу тебя, оденься! - Тебя зовут не Догхауз Рэйли, - заявила она. - Тебя зовут Филипп Марлоу. Ты меня не обманешь. Я снова посмотрел на шахматную доску и понял, что неправильно поставил коня, и передвинул его на прежнее место. Конные рыцари в принципе не входят в расчет в этой игре. Это игра не для рыцарей. Я снова посмотрел на Кармен. Теперь она лежала тихо. Бледное лицо на фоне подушек, большие потемневшие глаза, пустые, как колодцы во время засухи. Одна из ее маленьких рук нервно комкала одеяло. Я понял, что неопределенный проблеск сомнения шевельнулся в ее душе. Полностью она еще не осознавала этого. Это слишком трудно для женщины, особенно для очень хорошенькой, осознать, что ее тело не всегда прельщает. - Пойду в кухню, приготовлю себе коктейль, - сказал я. - Может, ты тоже выпьешь один? - Ага. - Темные, таинственные глаза, полные смятения, глядели на меня серьезно, в них росло сомнение, вползало неотвратимо, как кот, подкрадывающийся в высокой траве к птенцу. - Если оденешься к тому времени, когда я вернусь, получишь стаканчик, хорошо? Сжатые зубы Кармен разошлись и изо рта у нее вырвалось очень странное шипение. Она ничего не ответила. Я прошел в кухню, смешал виски с содовой и налил в два стаканчика. Увы, у меня не было настоящих возбуждающих напитков, таких как нитроглицерин или дистиллированная слюна тигра. Она не шевельнулась, когда я вернулся. Шипение прекратилось. Глаза ее снова были мертвы, губы начали улыбаться мне. Вдруг она вскочила, сбросила с себя одеяло и протянула руку. - Дай мне! - Когда оденешься, Кармен. Не дам, пока ты не оденешься. Я поставил стаканы на шахматный столик, сел и закурил новую сигарету. - Одевайся, Кармен. Я не буду смотреть. Я смотрел в другую сторону. И вдруг снова услышал то странное шипение, резкое и громкое. Это заставило меня взглянуть на нее. Она сидела нагая, упираясь руками в матрац. Рот ее был широко раскрыт, а лицо похоже на маску из слоновой кости. Звук, вырывавшийся из ее рта, не имел ничего общего с этим застывшим лицом. В глубине ее глаз, - хотя они и были пусты, как всегда, - таилось что-то такое, чего я никогда еще до сих пор не видел в женских глазах. Наконец ее губы шевельнулись медленно и осторожно, как будто были искусственные и приводились в движение с помощью проводков. Она грязно обозвала меня. Меня это не тронуло. Мне было безразлично, как она меня назовет... или как назовет меня кто угодно другой. Но эта комната была местом, где я жил. Она была тем, во что я мог вложить понятие "мой дом". В этой комнате было все, что принадлежало мне, что было как-то связано со мной, все мое прошлое. Это было не так уж много - радиоприемник, шахматы, несколько книжек, картин, старые письма и разные прочие пустяки. Собственно, ничего особенного. Но с этим были связаны мои воспоминания. Дольше я не мог терпеть ее в этой комнате. Грубое ругательство просто помогло мне осознать это. - Даю тебе три минуты, - спокойно сказал я. - На одевание и уход отсюда. Если не уйдешь за это время, я вышвырну тебя силой... Так, как стоишь сейчас, голую. А вслед за тобой пошлю твои вещи. Так что поспеши! Зубы ее стучали, а шипение становилось все более громким и все более звериным. Она спустила ноги на пол и взяла одежду, лежавшую на стуле рядом с кроватью. Она одевалась, а я смотрел на нее. Одевалась она неловкими, - для женщины, - негнущимися пальцами, но несмотря на это быстро. Через две минуты она уже была готова. Я следил за временем. Она стояла рядом с кроватью, прижимая к шубке зеленую сумочку. На голове у нее была красивая зеленая шляпа, сдвинутая на одну сторону. Она стояла так еще некоторое время по-прежнему шипя на меня, все с тем же лицом похожим на маску из слоновой кости, с глазами, все еще пустыми, со все еще таившимся в их глубине безумием. Наконец она подошла к двери, открыла ее и вышла, не произнеся ни слова и не оглянувшись. Было слышно, как лифт пришел в движение и опускался вниз. Я подошел к окну, отдернул занавески и открыл его настежь. В комнату поплыл вечерний воздух, приторно-сладковатый, перенасыщенный уличными запахами большого города и выхлопными газами. Я взял коктейль и стал медленно пить. Внизу хлопнула входная дверь, по пустому тротуару застучали каблуки. Где-то неподалеку взревел мотор, и машина, быстро набирая скорость, унеслась в ночь. Я повернулся и взглянул на кровать. Подушка еще сохраняла форму ее маленькой головы, а на простыне виднелся отпечаток ее деликатного развращенного тела. Я поставил стакан и яростно расшвырял постель. 25 В это утро снова шел дождь - мелкий касой дождь, создававший над городом хрустальную завесу. Чувствуя себя разбитым и уставшим, я встал, подошел к окну и выглянул в него. Глубокое отвращение к семье Стернвудов овладело мной. Я прошел на кухню и выпил там две чашки черного кофе. Голова у человека может трещать не только с похмелья. У меня она трещала от женщин. Меня тошнило от них. Я побрился, причесался, оделся, сошел вниз и выглянул на улицу. По другую сторону дороги в каких-нибудь двухстах метрах стоял серый "плимут". Тот самый, который следовал вчера за мной и о котором я спрашивал у Эдди Марза. Возможно, в нем сидел какой-нибудь полицейский, который как раз располагал свободным временем и хотел развлечься, выслеживая мою персону. Возможно, это был какой-то коллега-детектив, получивший указание сунуть нос не в свое дело и обещание, что ему за это кое-что перепадет. Или это был, - возможно, - священник с Бермуд, которому не понравилась моя ночная жизнь. Я отступил назад, спустился на лифте в гараж, сел в машину и проехал мимо серого "плимута". В нем сидел одинокий невзрачный человек. Он нажал на стартер в ту минуту, когда я проезжал мимо. Все указывало на то, что ему легче работается в дождь. На этот раз он буквально висел у меня на заднем бампере, но ни разу не подъехал настолько близко, чтобы я мог перекрыть ему дорогу. Я проехал вдоль бульвара и остановился неподалеку от моей конторы. Вышел из машины и направился к входным воротам, высоко подняв воротник и низко надвинув шляпу на глаза. Но это не уберегло меня от дождя. Серый автомобиль остановился напротив, возле пожарного крана. Я подошел к перекрестку, перешел на другую сторону улицы и продефилировал возле автомобиля. "Плимут" не двигался с места и из него никто не показывался. Я дернул дверцу. Небольшого роста мужчина со сметливыми глазами сидел за рулем, вжавшись в угол. Я стоял и смотрел на него, чувствуя спиной удары дождевых капель. Его глаза поблескивали сквозь облака дыма, руки нервно постукивали по баранке. - Никак не можете решиться? - спросил я. Он сглотнул слюну, сигарета задрожала в его сжатых губах. - Мне кажется, я вас не знаю, - произнес он тихим, как будто испуганным голосом. - Марлоу. К вашим услугам. Человек, за которым вы несколько дней пытаетесь следить. - Ни за кем я не слежу. - Зато эта телега - да. А может она вам не подчиняется? А впрочем, делайте все, что вам нравится. Сейчас я иду завтракать в кафе напротив. На завтрак будет апельсиновый сок, яичница с ветчиной, булочки, мед, три или четыре чашки кофе. Ага! И зубочистка. Потом поеду в свою контору, находящуюся на седьмом этаже, в здании, напротив которого мы стоим. Если вас по-прежнему что-то будет тревожить, решитесь и приходите выплеснуть это из себя. А я тем временем пойду и смажу свой пулемет. Я оставил его в машине, моргающего глазами. Спустя двадцать минут меня посетила уборщица и мне представилась возможность распечатать толстый конверт, адресованный на мое имя красивым старомодным почерком. В нем была короткая официальная записка и чек на пятьсот долларов, выписанный на Филиппа Марлоу и подписанный за генерала Гая Бризея Стернвуда Винсентом Норрисом. День начинался действительно чудесно. Я как раз заполнял бланк для банка, когда звук звонка дал мне понять, что кто-то решил посетить меня. В комнату вошел маленький человечек из "плимута". - Ну, наконец-то, - сказал я. - Входите и снимайте плащ. Он осторожно, пока я придерживал дверь, проскользнул мимо меня, так, словно опасался, что я вот-вот дам ему пинка. Мы уселись друг против друга по обе стороны стола. Рост его был действительно невелик, примерно метр пятьдесят. У него были зоркие блестящие глаза, которым он пытался придать строгое выражение, но они выглядели так же строго, как устрица с открытой раковиной. На нем был двубортный темно-серый костюм, слишком широкий в плечах и со слишком широкими лацканами, и галстук с мокрыми пятнами от дождя. - Может, вы меня знаете, - начал он. - Меня зовут Гарри Джонс. Я сказал, что не знаю его и пододвинул к нему портсигар с сигаретами. Его маленькие изящные пальчики молниеносно схватили одну из них, словно форель, заглатывающая муху. Он прикурил ее от стоявшей на столе зажигалки и помахал рукой, разгоняя дым. - Я не какой-нибудь там молокосос, - проинформировал он. - Знаю этих парней и им подобных! Я немного занимался контрабандой спиртного. Это клевое дело, старик. Едешь себе, бывало, на машине с револьвером на коленях и полным патронташем на поясе. Иногда нам случалось прихлопнуть по дороге парочку конов. Замечательное дело. - Потрясающе, - сказал я. Он уселся на стуле поудобнее и выпустил вверх облачко дыма уголком маленьких сжатых губ. - Может, вы мне не верите? - Может, да, а может нет. Возможно также, что я еще не успел забить себе голову мыслями о том, правду вы говорите или нет. Но с какой целью вы рассказали все это? Чего вы ожидаете от меня? - Ничего, - едко ответил он. - Вы уже несколько дней следите за мной, - продолжал я. - Как мальчишка, желающий подцепить девушку и не осмеливающийся на это. Может, вы страховой агент? А может вы знаете парня по имени Джо Броуди? Есть много разных "может" по той простой причине, что в моей профессии всегда по уши всяких дел. Он вытаращил глаза, а нижняя челюсть у него отвисла чуть не до колена. - Господи! Откуда вы знаете все это? - Я ясновидящий, - сказал я. - Так что выкладывайте все без утайки. Не могу же я ждать целый день. Блестящие глаза почти исчезли под прищуренными веками. Воцарилась тишина. Дождь тарахтел по крыше "Мэншн-Хауз" под моими окнами. Человек, сидевший напротив меня, наконец поднял веки, его глаза снова заблестели, и он задумчиво произнес: - Конечно, я хотел разузнать что-нибудь о вас, чтобы знать, что делать. У меня есть кое-что на продажу... это дешево, сотни за две. Почему вы связываете меня с Броуди? Я распечатал письмо и прочитал его. Оно касалось прохождения полуторагодового курса дактилоскопии и приобретения разных других профессиональных навыков. Я бросил его в корзину и снова посмотрел на маленького человека. - Не обращайте внимания, я просто размышлял. Вы не полицейский. Вы также не член банды Эдди Марза. Я спрашивал его об этом прошлой ночью. А больше я не знаю никого, кроме друзей Джо Броуди, кто мог бы так интересоваться моей персоной. - Боже мой! - сказал он и облизнул нижнюю губу. Лицо его стало белым, как бумага, когда я упомянул Эдди Марза. Он раскрыл рот, и сигарета, неизвестно каким образом повисла в его уголке, словно приросла. - Вы подтруниваете надо мной, - сказал он с улыбкой, какую можно встретить только в кресле у стоматолога. - Конечно подтруниваю, - подтвердил я и распечатал другое письмо. Мне предлагали предоставлять информацию прямо из логова льва, иначе говоря из Вашингтона: все, что происходит в кулуарах, вплоть до мелочей. - Надеюсь Агнессу уже выпустили? - спросил я. - Да. Это она меня сюда послала. Вас это интересует? - Естественно - такая сладкая блондинка. - Бросьте. Вы кое-на что намекнули... в ту ночь, когда прихлопнули Броуди. Мол Броуди, знал что-то важное о Стернвудах, иначе не рискнул бы посылать им те фотографии. - Ага. Значит, он что-то знал. Что именно? - То, что стоит двести долларов. Я бросил в корзину еще несколько реклам и прикурил еще одну сигарету. - Нам надо исчезнуть из города, - продолжал он. - Агнесса очень хорошая девушка. Вы не можете вменить ей в вину Гейгера и его книжки. Вы же знаете, что женщинам ныне приходится не очень легко, верно? - Она для вас слишком велика, - заметил я. - Она вас расплющит и задушит, если окажется сверху. - Глуповатая шутка, - произнес он с таким чувством собственного достоинства, что я удивленно уставился на него. - Вы правы, - согласился я. - В последнее время я вращался в плохом обществе. Давайте покончим с разговорами и перейдем к делу. Что вы можете предложить за эти деньги? - А вы заплатите? - А что мне это даст? - Что если это поможет вам отыскать Расти Ригана? - Я не ищу Расти Ригана. - Слова. Так вы хотите услышать это или нет? - Итак, мой дорогой, облегчите душу. Я заплачу за все, что мне пригодится. За две сотни в нашей профессии покупается куча информации! - Эдди Марз велел застрелить Ригана, - сказал он и расселся на стуле так, словно его только что выбрали вице-президентом. Я указал рукой на дверь и произнес: - Не собираюсь спорить с вами, надо экономить кислород. Ступайте восвояси. Он наклонился над столом и сжал зубы. Из-за перегородки доносился монотонный стук пишушей машинки - строчка за строчкой, страница за страницей. - Я вовсе не шучу, - запротестовал он. - Кончайте! Не мешайте работать, я очень занят. - Никуда я не пойду, - резко сказал он. - Я пришел сюда, чтобы сказать то, что надо, и я сделал это. Я лично знал Расти. Не очень хорошо, но все же достаточно для того, чтобы спросить при встрече: "Как поживаешь?" И он отвечал мне или же нет - в зависимости от настроения. Он был симпатичным парнем. Я его любил. Он увлекался певицей из кабаре - Моной Грант. Позже она сменила фамилию на Марз. Расти страдал и женился на богатой даме, которая бегала по ночным ресторанам, как будто дома у нее не было своей кровати. Вы очень хорошо ее знаете. Высокая, черноволосая, могла бы выиграть не один конкурс красоты, но принадлежит к тому типу женщин, которые являются проклятием для любого мужчины. Истеричка. Расти с ней не ладил, а с деньгами ее отца должен был ладить, да? Ведь вы так думаете, да? Но Риган был очень странным типом. Он всегда думал не так, как другие, всегда искал что-нибудь другое, и едва сознавал, где находится в данный момент. Мне кажется, ему вообще было плевать на деньги. А если так говорю я, приятель, то это комплимент. Маленький человечек вовсе не был так глуп. Мелкий, скользкий комбинатор. Никто и не заподозрил бы, что у него могут быть такие мысли, и, более того, что он умеет их выражать. - Вот он и сбежал, - сказал я. - Может быть, хотел сбежать. С той женщиной, Моной. Она не жила с Эдди Марзом, потому что ненавидела все эти его делишки, особенно нелегальные, такие как шантаж, угон автомобилей, ограбления, укрывание тех, кто бежал с Востока, где их разыскивали, и так далее. Ходят слухи, что однажды ночью Риган предостерег Марза, что если тот впутает Мону во что-нибудь противозаконное, то будет иметь дело с ним. - Большая часть того, что вы мне рассказываете, содержится в отчетах, - заметил я. - За это вы не можете требовать у меня деньги, Гарри. - Я как раз перехожу к тому, чего нет в отчетах. Риган тогда начал вести себя как безумный. Я каждый день встречал его в ресторане Варди, он сидел там, уставившись в стену, и пил ирландское виски. Говорил очень мало. Иногда поручал мне заключить какое-нибудь пари, то там, то тут. В принципе я из-за этого туда и приходил. - Мне казалось, он работал в страховой компании? - Это была только маскировка. Хотя думаю, что он мог бы продать и страховой полис, если бы возникла необходимость. Так вот, примерно с половины сентября я ни разу не встретил Ригана, но поначалу не обратил на это внимания. Знаете, как это бывает: есть человек, значит его видишь, а когда его нет, не видишь и забываешь, пока что-нибудь не напомнит о нем. Я начал задумываться, услышав однажды, как кто-то шутя рассказывал, что жена Эдди Марза сбежала с Расти Риганом, и что Эдди, вместо того, чтобы переживать, ведет себя так, будто это он одурачил кого-то. Я рассказал об этом Джо Броуди, ну а Джо Броуди был очень изворотлив. - Как сам черт, - подтвердил я. - Конечно не так, как копы, но все же. У него не было денег. Вот он и начал вынюхивать, не удастся ли ему напасть на след тех двух воркующих голубков. Тогда он мог бы получить двойную сумму: от Эдди Марза и от жены Ригана. Джо немного знал эту семейку. - Это "немного" составило пять тысяч, - сказал я. - И он хотел вытянуть из них еще столько же. - В самом деле? - Гарри Джонс был явно удивлен. - Агнесса должна была сказать мне об этом. Но уж таковы женщины. Всегда что-нибудь скрывают. Итак, мы вместе с Джо внимательно следили за газетами, но ничего не нашли в них, поэтому сделали вывод, что старик Стернвуд хочет все это затушевать. Потом я встретил как-то у Варди Лаша Кэнино. Вы его знаете? Я отрицательно покачал головой. - Это такой бесчестный и крутой тип, какими некоторые воображают сами себя. Он время от времени работал на Эдди Марза, то есть, когда у Эдди возникали трудности и ему был нужен головорез с револьвером. Кэнино умел застрелить человека просто так, между двумя рюмками водки. Когда Марз в нем не нуждается, он держится в стороне. И не живет в Лос-Анджелесе. Конечно, это может что-то значить, а может и нет. Возможно, они напали на след Ригана, и Марз лишь ожидал, вот так, с улыбкой на лице, подходящего случая. Но могло быть совершенно иначе. Я ввел в курс дела Джо, и Джо стал следить за Кэнино. А он умел следить. Я на это не гожусь. Это я вам рассказываю пока что бесплатно. Ну вот, Джо проследил Кэнино до самого особняка Стернвудов. Кэнино припарковал машину возле особняка, а через некоторое время к нему подъехала другая машина с какой-то женщиной. Они поговорили, и Джо показалось, что женщина что-то передала Кэнино, вроде бы деньги. Потом женщина уехала. Это была жена Ригана. Хорошо - значит, она знает Кэнино, а Кэнино - Марза. Джо теперь был совершенно уверен, что Кэнино что-то знает о Ригане и пытается на свой страх и риск выжать из нее некую сумму. Увы, Кэнино исчез, а Джо потерял его след. Конец первого акта. - Как выглядит Кэнино? - Низенький, плотный шатен с коричневыми глазами, носит всегда коричневые костюмы и шляпу. Даже плащ-дождевик у него коричневый. Ездит он тоже на коричневом автомобиле. Коричневое - это цвет мистера Кэнино. - Перейдем ко второму акту, - предложил я. - Без денег - конец представления. - Пока что для меня это не стоит двух сотен. Миссис Риган вышла замуж за контрабандиста спиртным, с которым познакомилась в пивной. Впрочем, она знала много людей этого сорта. Прекрасно знала также и Эдди Марза. Если она подумала, что с Риганом что-то случилось, то Эдди как раз и был тот человек, к которому она могла обратиться, а Кэнино мог быть тем человеком, которому Эдди поручил это дело. Это все, что вы знаете? - Потратите ли вы двести долларов, чтобы узнать, где находится жена Эдди Марза? - спокойно спросил маленький человечек. На этот раз он попал в десятку. Я оперся о подлокотник стула так резко, что он чуть не треснул. - Даже, если она находится там одна, - продолжал Гарри Джонс тихим, слегка зловещим голосом. - Даже если не убежала с Риганом, а ее прячут на расстоянии около сорока миль от Лос-Анджелеса, для того, чтобы полиция думала, что она исчезла вместе с ним? Заплатили бы вы за это двести долларов, мистер частный детектив? Я облизал губы. Они были сухие и солоноватые. - Мне кажется, заплатил бы, - сказал я. - Где? - Ее отыскала Агнесса, - хмуро пояснил Гарри. - Случайно Агнесса видела, как она ехала, и ей удалось проследовать за ней до самого дома. Агнесса расскажет вам, где он находится... когда деньги будут у нее в руках. Я строго посмотрел на него. - Вы могли бы рассказать это бесплатно полиции, Гарри. У них сейчас есть несколько очень способных исповедников. А если они вас случайно прикончат, останется еще Агнесса. - Если вы дадите им шанс сделать это, то убедитесь, что меня не так легко сломать, - пригрозил он. - Агнесса действительно обладает чем-то, чего я не заметил, - сказал я. - Она прохвостка. Я тоже прохвост. Все мы прохвосты. Поэтому и продаем себя друг другу за пару монет. Ладно. Попробуйте меня купить. Он взял сигарету из лежавшего на столе портсигара, бережно вставил ее в рот, потом зажег спичку точно так, как это привык делать я - чиркнув ею о каблук. Размеренно выдыхая дым, он прищурившись глядел на меня. Смешной, гордый малый, которого я мог бы раздавить одним пальцем. Маленький человечек, заблудившийся в мире больших людей. Но было в нем что-то такое, что нравилось мне. - Я не из кого здесь не пытался выжимать деньги, - произнес он. - Я пришел поговорить о двух сотнях. Цена эта окончательная. Пришел, так как думал, что получу их. А может и нет. В обоих случаях это должна быть чистая работа. А вы начинаете пугать меня полицией. Стыдитесь, дорогой. - Вы получите деньги за эту информацию, - сказал я. - Но сначала я должен сам взять деньги в банке. Он встал и кивнул. - Если так то ладно. Но лучше, когда стемнеет. Это опасное дело, если я попробую встать на пути таких людей, как Эдди Марз. Но надо ведь как-то жить. Было бы лучше, если бы вы пришли в мое бюро, на западном бульваре, номер 428. Вы принесете деньги, а я отведу вас к Агнессе. - А вы можете назвать мне адрес Агнессы? Ведь я ее знаю. - Нет. Я обещал ей, - заявил он без всяких увиливаний. Затем застегнул плащ, надел шляпу, еще раз кивнул, направился к двери и вышел. Его шаги стихли в коридоре. Я спустился в банк, чтобы перевести на свой счет пятьсот долларов генерала и снять две сотни на текущие расходы. Потом вернулся наверх и уселся во вращающееся кресло, чтобы обдумать то, что наговорил мне Гарри Джонс. Это звучало слишком гладко и похоже было скорее на искусственную простоту выдумки, чем на запутанную реальную действительность. Капитан Грегори наверняка был в состоянии отыскать Мону Марз, если бы она находилась так близко, где-то на его территории. Я размышлял обо всем этом большую часть дня. Никто не посетил мое бюро. И никто не звонил мне. А дождь все еще шел. 26 В семь дождь перестал идти, сделав краткую передышку, но стоки все еще были переполнены. В Санта-Моника вода стояла вровень с тротуарами и тонкими струйками переливалась через бордюры. Полицейский, регулировщик движения, в блестящих резиновых сапогах, таком же плаще и фуражке, брел через водяные потоки, покинув укрытие под намокшими брезентовыми тентами. Скользя каблуками ботинок по мокрому тротуару, я свернул в узкий холл "Фаулвайдер-билдинг". Далеко сзади, за открытым лифтом, когда-то покрашенным под бронзу, горела единственная лампа без плафона. На изношенном резиновом коврике стояла тусклая плевательница, в которую, очевидно, никто никогда не попадал. На стене горчичного цвета висела витрина с искусственными челюстями под стеклом. Номера с фамилиями и номера без фамилий. Или много свободных комнат, или же много жильцов, желающих остаться неизвестными. Безболезненно работающие дантисты, подозрительные детективные агентства, умирающие предприятия, прибившиеся сюда в агонии, заочные школы, обещавшие научить, как стать техником-электронщиком или писателем-драматургом, или же кем-то еще в этом роде, если, конечно, полиция не расправится с ними раньше. Скверное здание. Дом, в котором застарелый запах сигаретных окурков - это еще не самый неприятный запах. В лифте на табуретке с протертой подушкой дремал старец. Рот его был открыт, покрытые мелкими жилками виски блестели в слабом свете. Он был в голубом форменном пиджаке и, похоже, чувствовал себя в нем так же хорошо, как лошади в стойле конюшни. Кроме того, на нем были серые брюки, белые шерстяные носки и черные детские полуботинки. Он спал на табуретке, вызывая жалость, и ждал клиентов. Я на цыпочках прошел мимо него и, уловив едва заметное дуновение, нашел дверь к пожарной лестнице и открыл ее. Лестничная площадка не убиралась несколько месяцев. На ней спали и питались бродяги, оставляя хлебные корки и куски грязных газет, спички и выпотрошенные кошельки. В грязном углу, между стенами, исписанными каракулями, лежал кружок белесой резинки и судя по всему никто и не собирался убирать ее оттуда. Приятное зданьице. Тяжело дыша, я взобрался на четвертый этаж. И его холл украшала грязная урна, стоявшая на изношенном коврике, и такие же горчичного цвета стены, такая же атмосфера подозрительных занятий. Табличка с надписью "Л.Д.Уолгрин - страхование" висела на темной двери из непрозрачного стекла, дальше находилась другая темная дверь и наконец третья, за которой горел свет. На ней была табличка "Вход". Над освещенной дверью было открытое маленькое вентиляционное отверстие. Я услышал резкий птичий голос Гарри Джонса. - Кэнино? Конечно, я уже видел вас где-то, мистер Кэнино... Наверняка. Я похолодел. Потом послышался другой голос. В нем проскальзывали рокочущие нотки, что-то вроде звука маленькой дрели, работающей за стеной. - Думаю, у тебя была возможность... - я почувствовал в голосе легкую угрозу. Стул подвинулся по линолеуму, приблизились шаги и отверстие вдруг захлопнулось. За стеклом сгустилась тень, которая быстро расплылась и пропала. Я отступил к первой двери, снабженной табличкой с фамилией Уолгрина, и осторожно попробовал открыть ее. Она была заперта на ключ, но к косяку прилегала неплотно - старая дверь, поставленная много лет назад, из сырой древесины и теперь слегка рассохшаяся. Я достал бумажник и вынул из-под обложки водительского удостоверения тонкую, твердую, целлулоидную пластинку под которой хранил водительские права. Потом надел перчатки, слегка, почти ласково, уперся в дверь, засунул полоску целлулоида глубоко между дверью и косяком и продвинул ее до широкой щели, видневшейся у замка. Раздался сухой щелчок, похожий на звук лопающегося льда. Я проскользнул внутрь и замер, как сонная рыба в воде. Ничего не случилось. Я запер дверь так же осторожно, как и открыл. Передо мной был светлый проем незанавешенного окна, рядом стоял стол, а на нем прикрытая чехлом пишущая машинка. Затем я заметил дверь, соединяющую эту комнату с соседней. Она не была заперта на ключ, так что я вошел во вторую из трех комнат бюро. Дождь неожиданно забарабанил в стекла закрытых окон. Воспользовавшись этим, я прошел через комнату. В щель следующей двери пробивалась тонкая полоска света. Пока что все шло хорошо. Словно крадущийся кот я потихоньку пошел вдоль стены и добрался до той стороны двери, где были петли. Потом заглянул в щель, но ничего не увидел. Рокочущий голос произносил теперь более вежливо: - Конечно, один малый может сидеть в своей тачке и следить за другим, если ему так хочется. Но ты пошел к этому сыщику. Это твоя ошибка. Эдди этого не любит. Сыщик сказал Эдди, что какой-то тип выслеживает его на сером "плимуте". Эдди, естественно, захотел узнать, в чем дело. Гарри Джонс тихонько засмеялся. - А зачем ему это нужно? - Не твое дело. - Ты же знаешь, зачем я пошел к этому сыщику. Я тебе это уже говорил. Речь шла о девушке Джо Броуди. Она должна исчезнуть. И рассчитывает на то, что сыщик даст ей немного денег. У меня нет ни цента. Рокочущий голос спокойно спросил: - Денег? За что? Сыщики не дают деньги за красивые глазки. - Этот, может легко достать их. Он знает богатых людей. - Гарри Джонс засмеялся тихим, уверенным голосом. - Перестань пороть ерунду, малыш! - в рокочущем голосе что-то заскрипело, словно песок попал в шарикоподшипник. - Хорошо. Ты знаешь того сукиного сына, которого прихлопнул Броуди. А тот его сумасшедший сопляк в свою очередь прихлопнул Броуди. Это была чистая работа, но на беду в тот вечер там был Марлоу. - Старая история, малыш. Он уже рассказал об этом полиции. - Ну да, но он сказал не все. Броуди пытался подзаработать на снимках младшей Стернвуд. Марлоу узнал об этом. Когда они спорили по этому поводу, в комнату Броуди вошла младшая Стернвуд с револьвером в руке. Она выстрелила в Броуди, но не попала, только разбила окно. Сыщик ни слова не сказал об этом полиции. Агнесса тоже нет. Вот она и рассчитывает, что получит от него за это немного денег. - И все это не имеет ничего общего с Эдди? - А с какой стати? - Где сейчас Агнесса? - Это не ваше дело. - Ты скажешь, скажешь, малыш. Не здесь, так в другом месте, где все ребята обретают желание говорить. - Она теперь моя девушка, Кэнино. А я не собираюсь втягивать в эту грязь свою девушку. Независимо ни от чьих желаний. Наступила тишина. Я ясно слышал как капли дождя барабанили в окно. Через щель в двери просачивался сигаретный дым. У меня запершило в горле, потянуло на кашель. Я достал платок и прижал его к губам. Рокочущий голос продолжал все так же спокойно: - Насколько мне известно, эта маленькая светловолосая девка была для Гейгера дойной коровой. Я должен обсудить это с Эдди. На сколько ты наколол этого сыщика? - Двести. - Ты их получил? Гарри Джон засмеялся. - Я увижусь с ним завтра. Надеюсь, что получу. - Где Агнесса? - Слушай... - Где Агнесса? Молчание. - Взгляни на это, малыш. Я не шевельнулся. У меня не было оружия. Мне не обязательно было видеть сквозь дверь, чтобы знать, что рокочущий голос предлагал Гарри Джонсу взглянуть именно на оружие. Но я не думал, что Кэнино сделает нечто большее со своим револьвером, кроме как продемонстрирует его. Я ждал. - Гляжу, - произнес Гарри Джонс таким голосом, будто с трудом цедил слова сквозь сжатые зубы. - И не вижу ничего такого, чего я не видел бы раньше. И не один раз. Давай, жми на курок и тогда увидишь, что это тебе даст. - Во всяком случае тебе это даст дубовую одежду, малыш. Молчание. - Где Агнесса? Гарри Джонс вздохнул. - Ну хорошо, - сказал он устало. - Она в доме номер двадцать восемь на Корт-стрит. Комната 301. Что делать, я поступаю как обыкновенный трус. Согласен. Но ради чего я должен был бы свернуть себе на этом шею? - Нет смысла. Ты рассудительный малый. Сейчас вместе поедем к ней и поболтаем. Если она подтвердит все то, что ты рассказал - тогда порядок. Можешь доить этого своего сыщика, сколько хочешь, мы не будем мешать. Ты не сердишься, малыш? - Нет, - сказал Гарри Джонс. - Не сержусь, Кэнино. - Отлично. Это надо обмыть. У тебя есть стаканы? Рокочущий голос был фальшив, как искусственные ресницы кинозвезды и скользкий, как арбузное семечко. Послышался звук выдвигаемого ящика стола, что-то звякнуло. Скрипнул стул. Потом зашаркали по полу подошвы ног и забулькала наливаемая жидкость. - Чтоб у наших детей были зеленые волосы, - раздался рокот. Послышался короткий резкий кашель, потом звук рвоты. Затем стук, словно кто-то бросил толстый стакан на пол. Я невольно сжал пальцы на плаще. - Ведь не заболел же ты после одного глотка, парень... Или все же? - вежливо заметил рокочущий голос. Гарри Джонс не ответил. Несколько секунд слышно было его тяжелое дыхание, потом все поглотила тишина. И снова заскрипел стул. - До свидания, малыш, - сказал Кэнино. Шаги, щелчок выключателя - и свет исчез в дверной щели. Открылась и тихо закрылась какая-то дверь, шаги удалялись, неспешные, уверенные. Я навалился на дверь, открыл ее и посмотрел в темноту, размытую слабым, падавшим из окна сиянием. Слегка поблескивал край стола. Неподвижная фигура неясно виднелась на стуле у стола. В воздухе витал тонкий удушливый запах, похожий на запах духов. Я подошел к двери, выходящей в коридор, и прислушался. Лифт уже останавливался внизу. Я нашел выключатель и повернул его. Загорелся висящий под потолком запыленный шар. Гарри Джонс смотрел на меня из-за стола открытыми глазами, лицо его было искривлено ужасной судорогой, кожа посинела, маленькая черная голова свесилась набок. Он сидел, опираясь на спинку стула. Издалека доносились слабые голоса трамвайных звонков. На столе стояла откупоренная коричневая бутылка виски. Стакан Гарри Джонса был на столе, второй стакан исчез. Я наклонился над бутылкой и слегка вдохнул, одними легкими. Кроме запаха алкоголя чувствовался еще и другой, слабо пробивающийся запах, запах горького миндаля. Гарри Джонс, умирая, вырвал себе на плащ. Цианистый калий. Осторожно обойдя стол, я взял в руки телефонный справочник, лежавший на подоконнике. Потом положил его, отодвинул от трупа телефон и набрал номер справочного. Ответил чей-то голос. - Сообщите мне, пожалуйста, номер телефона в комнате номер триста один на Корт-стрит, 28. - Ожидайте. - Голос донесся до меня как бы рожденный запахом горького миндаля. - Номер телефона, который вы просили: Вентворт 2528. Я поблагодарил и набрал этот номер. Длинный гудок прозвучал три раза, прежде чем кто-то поднял трубку. Через микрофон ворвался грохот радио, потом кто-то убавил звук. Послышался низкий мужской голос. - Алло. - Агнесса дома? - Нет здесь никакой Агнессы, дружище. Какой номер вы набрали? Я повторил полученный из справочного номер. - Номер правильный, но с девушкой что-то не в порядке. Вот незадача, да? - говоривший рассмеялся. Я положил трубку, снова взял телефонный справочник и нашел номер администрации в доме Агнессы. Своим мысленным взором я видел Кэнино, сквозь дождь спешащего на очередную встречу со смертью. - Управляющий Скифф. Я вас слушаю. - Уоллес из регистрационного отдела полиции. У вас прописана девушка по имени Агнесса Лозелль? - Как вы сказали ее зовут? Я повторил. - Если вы сообщите мне свой номер, я вам позвоню... - Бросьте ломать комедию, - проворчал я. - У меня нет времени. Живет или не живет? - Нет, не живет, - голос стал жестче. - Там есть такая высокая блондинка с зелеными глазами, в этих ваших прокатных комнатах? - Это никакие... - Кончайте, - рявкнул я голосом разозлившегося полицейского. - Если вы хотите, я пошлю к вам сержанта, чтобы он как следует перетряхнул все ваше логово. Знаю я эти ваши дома, дорогуша. Особенно те, что с секретными номерами телефонов. -