ершенствует часы, а потом проверяет, стали ли они от этого лучше ходить, Ву вводил изменения и смотрел, улучшалось ли от этого поведение динозавров. Причем он старался исправить только самые грубые изъяны: например, когда животные бились об ограждения или чесались о деревья, сдирая собственную шкуру. Только такие формы поведения возвращали Ву к рабочему столу. Ограниченность возможностей его науки породила в нем странное отношение к динозаврам в Парке. Ву не был уверен, совершенно не был уверен в том, что поведение животных исторически достоверно. Этот вопрос всегда оставался открытым, на него вообще не существовало ответа. И хотя Ву никогда не признавался вслух, размножение динозавров стало ярчайшим подтверждением того, что он хорошо выполнил свою работу. Факт размножения указывал на то, что в основном система функционировала правильно; это служило лучшим доказательством того, что Ву правильно сложил все фрагменты головоломки. Он заново создал животных, живших миллионы лет назад, и сделал это с такой точностью, что его создания оказались способны самовоспроизводиться. Но сейчас, глядя в окно, Ву был обеспокоен. Рапторы слишком долго занимались одним и тем же. Они достаточно умны, а чем умнее животное, тем скорее ему надоедают однообразные действия. Умные животные способны составлять планы, и... Хардинг вышел в коридор из комнаты Малкольма. - Где Элли? - Все еще во дворе. - Ей лучше бы уйти оттуда. Рапторы покинули стеклянную крышу. - Когда? - спросил Ву, подходя к двери. - Только что. Ву кинулся к выходу. - Элли! В дом! Быстрее! Она удивленно оглянулась. - В чем дело? У нас все под контролем... - Сейчас же! Элли покачала головой. - Я знаю, что я делаю. - Элли, черт побери, быстрее! Малдуну не понравилось, что Ву стоит в раскрытых дверях, он только хотел было об этом сказать, как увидел падающую сверху тень. Он сразу понял, что произошло. Ву тяжело упал на пороге, и Малдун услышал, как Элли вскрикнула. Малдун подбежал к двери и, выглянув наружу" увидел, что Ву лежит на спине. Его живот был распорот огромными когтями раптора, а сам хищник, подергивая головой, выдирал внутренности у еще живой жертвы. Ву поднял слабеющие руки, пытаясь оттолкнуть страшную голову, пожиравшую его живьем. В этот момент крик Элли прервался, и она пустилась бежать вдоль ограды. Малдун захлопнул дверь, голова его кружилась от ужаса. - Все произошло так быстро! Хардинг спросил: - Он спрыгнул с крыши? Малдун кивнул. Он подошел к окну и, выглянув, увидел, что три раптора с внешней стороны ограды убегают прочь. Но они не гнались за Элли. Они возвращались к центру для гостей. Грант подошел к углу технического корпуса и пристально посмотрел вниз, в туман. Он слышал рычанье рапторов. Казалось, что они приближаются. Затем Грант увидел и самих хищников, но они пробежали мимо. Рапторы направлялись к гостинице. Он оглянулся на Дженнаро. Дженнаро покачал головой: нет. Грант придвинулся к нему и пролепетал на ухо: - У нас не осталось выбора. Нам необходимо включить компьютер. И Грант ушел в туман. Секунду помедлив, Дженнаро направился за ним. Элли не утратила способности соображать. Когда рапторы спрыгнули с крыши во двор, она со всех ног пустилась бежать к дальней стороне гостиницы. Там расстояние между оградой и зданием было метров четыре - пять. Элли бежала, не чувствуя за собой погони. Слышно было только ее собственное дыхание. Она повернула за угол и увидела деревья, которые росли вдоль стены. Подпрыгнув. Элли ухватилась за сук. Страха она не испытывала. Элли раскачалась и с каким-то восторгом увидела, как ее ноги поднялись на уровень головы. Она забросила ноги на сук и, напрягая брюшной пресс, быстро подтянулась. Она взобралась почти на четыре метра, а рапторы все еще не преследовали ее. Элли начала уже совсем успокаиваться, когда первый ящер появился под деревом. Морда его была выпачкана кровью, мясные лохмотья свисали из пасти. Она стала взбираться быстрее, перехватывая руками ветки и подтягиваясь, поднялась почти до верха здания. Элли уже вполне могла заглянуть на крышу. Затем она снова посмотрела вниз. Два раптора карабкались вверх по дереву. Элли уже была на уровне крыши. Засыпанная гравием крыша оказалась всего в полутора метрах от нее, сквозь туман проглядывали стеклянные пирамиды световых фонарей. На крыше была дверь, через которую Элли могла попасть внутрь здания. Она напрягла все силы, ее тело взметнулось в воздух и покатилось по гравию. Элли поцарапала лицо, но единственным ее чувством было радостное воодушевление, словно происходящее было игрой, игрой, которую она намеревалась выиграть. Элли подбежала к двери, открывавшейся на лестничную клетку. Она слышала, как за ее спиной раскачиваются ветви под рапторами. Они пока еще были на дереве. Элли подбежала к двери и повернула ручку. Дверь оказалась заперта. Прошло целое мгновение, пока до Элли доходило, что это означает, эйфория исчезла. Дверь заперта. Она на крыше и не может спуститься. Дверь заперта. Элли в бессильной ярости ударила по двери и побежала к дальнему краю крыши в надежде найти там спуск, но увидела сквозь туман только зеленоватую поверхность плавательного бассейна. Пространство вокруг бассейна было забетонировано: три - четыре метра бетона. Слишком много для прыжка. А рядом нет деревьев, по которым можно спуститься. И ступенек нет. И пожарной лестницы... Элли оглянулась: на крышу легко спрыгивали рапторы. Она метнулась к противоположному краю крыши, думая, что там вполне может находиться еще одна дверь, но ее не было. Слишком далеко... Рапторы, не спеша, подкрадывались к ней, беззвучно скользили меж стеклянных пирамид. Она еще раз глянула вниз. До края бассейна три метра. Слишком далеко... Рапторы приближались, они вдруг разделились и начали подкрадываться к ней с разных сторон. Элли ни с того ни с сего подумала: "Наверное, так всегда бывает. Одна малюсенькая ошибка - и все пропало". Она еще не вполне серьезно относилась к происходящему, азарт игры еще до конца не прошел, и Элли не верилось, что эти звери, готовы ее убить. Не верилось, что жизнь ее вот-вот оборвется и оборвется таким образом. Это казалось нереальным. Ею овладело, спасительное веселье. Она все еще не верила в то, что должно было случиться. Рапторы зарычали. Элли попятилась, отступая к краю крыши. Потом перевела дух и кинулась бежать. Подбегая к краю, она увидела бассейн и, понимая, что до него слишком далеко, все равно подумала: "Все к черту!" И прыгнула в пустоту. И упала. Резкий удар - и холод... Она очутилась под водой! Получилось! Элли вынырнула на поверхность и, посмотрев на крышу, увидела наблюдающих за ней рапторов. Она знала: то, что удалось ей, удастся и им. Она поплыла, разбрызгивая воду, и подумала: интересно, могут ли рапторы плавать? И решила, что конечно, могут. Они, наверное, плавают не хуже крокодилов. Рапторы отвернулись от края крыши, и она услышала голос Хардинга: - Сэттлер?! Элли поняла, что он открыл дверь, которая вела на крышу, и рапторы устремились к нему. Она торопливо выбралась из бассейна и побежала к гостинице. Хардинг, шагая через ступеньку, взлетел по лестнице на крышу и. не долго думая, отворил дверь. - Сэттлер! - вскричал он. И вдруг осекся. Световые фонари на крыше были окутаны туманом. Рапторов нигде не было видно, - Сэттлер! Его так волновала судьба Элли, что он не сразу осознал свою ошибку. "Как же можно было не увидеть этих зверюг?" - мелькнуло в голове у Хардинга. И тут же когтистая лапа высунулась из-за двери, страшная боль разорвала грудь ветеринара, он из последних сил отпрянул, закрыл дверь и услышал, как Малдун кричит ему снизу: - Она здесь! Она уже в здании! Раптор, стоявший на крыше, за дверью, заворчал, и Хардинг еще раз навалился на нее, когти хищника отдернулись, дверь захлопнулась с металлическим кла-цаньем, и ветеринар, кашляя, рухнул на пол. - Куда мы идем? - спросила Лекси. Они стояли на втором этаже центра для гостей. Все здание рассекал коридор со стеклянными стенами. - Мы идем на контрольный пост,- сказал Тим. - А где это? - Где-то здесь. Тим рассматривал таблички на дверях, мимо которых они проходили. Похоже, тут были сплошные кабинеты. "Охрана парка", "Обслуживание посетителей", "Главный управляющий", "Ревизор".,. Они подошли к стеклянной перегородке, на которой виднелась надпись: "Проход запрещен. Вход только по специальным пропускам." На двери виднелась щель для магнитной карточки, но Тим просто толкнул дверь, и она распахнулась. - А почему она открылась? - Тока-то нет,- ответил Тим. - А зачем мы идем на контрольный пост? - продолжала допытываться Лекси. - Чтобы найти рацию. Нам нужно с кем-нибудь связаться. За стеклянной перегородкой снова тянулся коридор. Тим помнил планировку этой части здания: он тут был на экскурсии. Лекси вприпрыжку бежала рядом с ним. Вдали послышалось рычание велоцирапторов. Похоже, хищ- ники приближались. Затем внизу раздался звон стекла, о которое они ударились. - Они уже там...- прошептала Лекси. - Не волнуйся. - А что они там делают? - не отставала девочка. - Теперь это неважно. "Инспектор", "Бухгалтерия", "Контрольный пост"... - Вот! - воскликнул Тим. Он толкнул дверь. На контрольном посту все было по-прежнему. Посреди комнаты стоял пульт, возле него четыре стула, на столе четыре компьютерных дисплея. В комнате царила темнота, горели только мониторы, на которых высвечивались цепочки разноцветных прямоугольников. - Ну, и где твоя рация? - спросила Лекси. Но Тим напрочь позабыл про рацию. Он сделал шаг вперед, неотрывно глядя на экраны компьютеров. Они светились! А это могло означать лишь одно... - Электричество включилось... - Фу! - дернулась в сторону Лекси. - В чем дело? - Да вот, наступила на чье-то ухо,- скривилась Лекси. Тим не заметил, когда они вошли, чтобы на контрольном посту валялись трупы. Он оглянулся и увидел, что на полу, действительно, лежит ухо, одно ухо и ничего больше. - Какая гадость! - прошептала девочка. - Не бери в голову. Тим снова повернулся к мониторам. - А где все остальные части тела? - продолжала приставать к нему с расспросами сестра. - Да не думай сейчас об этом! Тим пристально глядел на монитор. На экране светились разноцветные надписи. ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА - СИСТЕМА ЗАПУСКА Запуск АВ(D)--------------------------ЗапускCN(D) ,---------,-------+----------, ,------------+---------, Главн. Монитор Управл. Электрич. Гидравлика Рубильник Зоология режим главн. главн. главн. главн. главн. главн. | | | | | | | Запуск Обзор Доступ Подогрев Дверные SAAG- Ремонт Сетей VBB TNL охлаждение запоры средн. хранение DNL | | | интерфейс | | | | | | | | | Критич. Телеком Сброс Освещен. GAS/VLD Общий Статус блокировки VBB возврат аварийн. Главн. II интерфейс главн. | | | | | | | Контроль Телеком Шаблон FNNC Взрыв-пожар Схема Здоровье/ Проходов RSD главн. параметры безопасн. общ. Безопасн. - Лучше не балуйся с этим, Тимми,- предупредила сестра. - Не беспокойся, не буду. Тим не первый раз видел сложные компьютеры, подобные машины были на работе у его отца. Они контролировали все на свете: от лифтов и системы безопасности до отопления и кондиционера. И выглядели они, в основном, так же, как тот, что стоял теперь перед ним - там тоже была уйма разноцветных надписей - только разобраться в них, как правило, было проще. Почти всегда для того, кто хотел вникнуть в систему, существовали пояснительные надписи. Но тут никакой вспомогательной надписи не было. Тим еще раз проверил, чтобы не ошибиться. Но тут он заметил кое-что другое: в верхнем левом углу экрана выскочили цифры. 10:47:22. Тим сообразил, что это время. До прибытия судна в порт оставалось всего тринадцать минут... однако сейчас его больше бес- покоила судьба людей в гостинице. Раздался треск. Тим повернулся и увидел, что Лекси держит в руках рацию. Она вертела ручки и нажимала на кнопки. - Интересно, как это работает? - бормотала Лекси.- Никак не могу ее включить. - Дай-ка мне рацию! - Она моя! Я ее нашла! - Дай мне рацию, Лекси! - Нет, я первая по ней поговорю! - Лекси! Внезапно рация затрещала. - Что, черт побери, происходит? - это был голос Малдуна. Лекси вздрогнула от неожиданности и уронила передатчик на пол. Грант, пригнувшись, крался между пальмами. Сквозь туманную дымку ему было видно, как рапторы подпрыгивают, рычат и бьются головами о стеклянные стены центра. Однако периодически они замолкали и, склонив головы набок, казалось, прислушивались к звукам, доносившимся издалека. А затем негромко скулили. - Что они делают? -- спросил Дженнаро. - Наверное, пытаются прорваться в кафетерий,- ответил Грант. - А там что? - Я там оставил детей...- вздохнул Грант. - Они могут разбить стекло? - Не думаю... вряд ли. Грант наблюдал за раптора-ми, внезапно до него донеслось далекое потрескивание рации, и хищники запрыгали взволнованней. Они начали подпрыгивать один выше другого и, наконец, первый из них без особого труда сиганул на балкон второго этажа, а оттуда проник и в центр для гостей. На контрольном посту - он тоже был расположен на втором этаже - Тим подобрал с пола рацию, которую Уронила Лекси. Мальчик нажал на кнопку. - Алло! Алло! - ...то ты, Тим? - раздался голос Малдуна. - Да, это я. - Ты где? - На контрольном посту. Электричество включено! - Так это ж здорово, Тим! - воскликнул Малдун. - Если мне скажут, как включить компьютер, я его запущу. Ответом было молчание. - Алло! - забеспокоился Тим.- Вы меня слышите? - М-да, с инструкциями все не так-то просто,- протянул Малдун.- Понимаешь ли, тут никто не знает, как это сделать... Ну, как запустить компьютер. - Вы что, шутите? - вскричал Тим.- Как это никто не знает? Просто невероятно... - Никто,- подтвердил Малдун и снова умолк.- Я думаю, нужно разбираться с основным энергоснабжением. Нужно включить основное энергоснабжение... Ты понимаешь в компьютерах, Тим? Тим уставился на экран. Лекси пихнула его в бок. - Скажи ему "нет", Тимми! - прошипела она. - Да. Понимаю немножко,- сказал Тим. - Ну, тогда попытайся,- попросил Малдун.- Мы тут совершенно не знаем, что делать. А Грант в компьютерах ни бельмеса не смыслит. - Хорошо,- кивнул Тим.- Я попытаюсь. Он выключил передатчик и принялся внимательно изучать надписи на мониторе. - Тимми,- захныкала Лекси,- ты же не знаешь, что делать. - Нет, знаю! - А если знаешь, то делай! - потребовала она. - Погоди минутку. Для начала Тим придвинул к пульту стул и нажал клавиши курсора. Они управляли движением курсора по экрану. Однако ничего не произошло. Тим нажал другие клавиши. Картинка на экране не изменилась. - Ну, так что? - сказала Лекси. - Что-то тут не так,- нахмурился Тим. - Да ты просто ничего не знаешь, Тимми,- поддела его Лекси. Тим еще раз внимательно изучил экран компьютера. На панели располагались в ряд клавиши - как на самом обычном персональном компьютере. А сам монитор был большим и цветным. Однако рамка дисплея показалась Тиму немного необычной. Он заметил множество красных светящихся точек, обрамлявших дисплей. Красные точки, обрамляющие экран... Что это может быть? Тим поднес к ним палец, и на его коже появился слабый красноватый отблеск. Он прикоснулся к экрану, и тут же раздался гудок. ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА - СИСТЕМА ЗАПУСКА _____________________________________ | Вы уже получили доступ | | Выберите команду на главном экране | |____________________________________| Через секунду врезка исчезла, и на экране появилась первоначальная таблица. - Что случилось? - заволновалась Лекси.- Что ты наделал?! Ты тут что-то потрогал! - Конечно! - подумал Тим.- Я потрогал экран. Это был сенсорный экран. Красные огоньки по краям оказались инфракрасными датчиками. Тим никогда не видел такого экрана, но читал о нем в журналах. Он дотронулся до квадратика "Сброс/возврат". Изображение моментально изменилось. Тим увидел новую врезку: "Компьютер перезапущен. Выберите подпрограмму на главном экране". Они услышали по рации рычание рапторов. - Я хочу их увидеть,- попросила Лекси.- Нажми на "Обзор". - Нет, Лекси. - Но я хочу! - воскликнула девочка. И прикоснулась к квадратику, он не успел ее удер жать. -На экране высветилась новая картинка. СУБПРОГРАММА "ОБЗОР" ВИДЕОИНТЕРФЕЙС ВНЕШНЕГО НАБЛЮДЕНИЯ Дистанционное Дистанционное УправлениеCLC Управление CLC Видео-Н Видео-Р | | Интервал включения ---- Установка ---- Фиксация ---- Интервал включения Камер камер Контроль камер ------- Автоматич. ---- Ручной ------ Контроль камер Оптимизация --------- АО(19) ------- DD(13) ------- Оптимизация Последовательности последовательности Выбор камеры ----- Выбор последовательности --- Параметры цветности - Ого! - воскликнула Лекси. - Лекси, сейчас же выключи! - Да ты только взгляни! - вскричала она.- Получилось! Вот это да! На мониторах, установленных в комнате, быстро менялись картинки с видами Парка. Большая часть изображений расплывалась в серой дымке - на улице ведь был туман, но на одной из картинок детям все же удалось разглядеть гостиницу, на крыше которой сидел велоцираптор, а затем на экране появилась залитая ярким солнечным светом корабельная корма... яркий солнечный свет... - Что там такое мелькнуло? - воскликнул Тим, подаваясь вперед. - Ты о чем? - О той картинке! Но изображение уже изменилось, и теперь брат с сестрой видели то, что происходило внутри гостиницы; комнаты мелькали одна за другой и, наконец, показался лежащий в постели Малкольм... - Останови вот эту! - попросила Лекси.- Я их вижу! Тим дотронулся до экрана в нескольких местах, и получил подменю. Потом еще одно... - Погоди! - возмутилась Лекси.- Ты все перепутаешь... - Да заткнешься ты или нет?! Ты же ничего не понимаешь в компьютерах! На экране перед Тимом был список видеокамер. Одна из них была помечена, как "Гостиница "Сафари":LV-2-4." Другая как "Корабль/VND/". Тим несколько раз нажал на экран. На дисплеях появились видеоизображения. Тим увидел корму грузового судна, перед которой расстилался океан. Вдали показалась земля: гавань, здания на берегу... Тим узнал это место: вчера он пролетал над ним на вертолете. Это был Пунтаренас. Похоже, судно собиралось причалить буквально через несколько минут. Но тут внимание мальчика привлек другой экран: в серой туманной дымке виднелась крыша гостиницы. Рапторы прятались за пирамидальными стеклянными колпаками, но то и дело высовывали головы. А затем на третьем мониторе стало видно то, что происходит в номере Малкольма. Он лежал в кровати, рядом стояла Элли. Они оба смотрели вверх. В комнату зашел Малдун и присоединился к ним, он тоже задрал голову и озабоченно поглядел на потолок. - Они нас видят,- сказала Лекси. - Я не думаю. Рация затрещала. На экране было видно, как Малдун берет передатчик и подносит к губам микрофон. - Алло? Тим? - Да, это я,- откликнулся мальчик. - Так, времени у нас не очень-то много,- тусклым голосом произнес Малкольм.- Хорошо бы все-таки запустить энергосистему. И тут до Тима донеслось рычание рапторов. Продолговатая голова на экране монитора пробила стекло и, просунувшись сверху в номер Малкольма, щелкнула челюстями. - Поторопись, Тимми! - пискнула Лекси.- Ради Бога, включи поскорее электричество. ЭНЕРГОСИСТЕМА Пытаясь вернуть главную схему, Тим запутался: на экранах царила какая-то мешанина. Обычно существует какая-то кнопка или команда, позволяющая вызвать на экране предыдущее изображение или главное меню. Но в данной системе ничего подобного не было... или во всяком случае, Тиму ничего не было об этом известно. Он не сомневался в наличии каких-то вспомогательных* команд, но ему никак не удавалось их обнаружить, а Лек-си прыгала вокруг него и кричала ему прямо в ухо, от чего Тим ужасно нервничал. Наконец ему удалось воспроизвести главную схему. Он и сам не знал, как это получилось, однако схема вдруг появилась на экране. Тим замешкался, выбирая подходящую команду. - Ну, сделай же что-нибудь, Тимми! - Ты замолчишь или нет? Я пытаюсь... Тим нажал на квадратик "Шаблон главн." На экране высветилась сложная диаграмма: множество стрелочек и связанных между собой квадратиков. Нет, это не годится... Мальчик прикоснулся к надписи "Общий интерфейс". Изображение изменилось. ---------+--------+----ОБЩИЙ ИНТЕРФЕЙС-+---------+----------- | | | | | | | Помощь Оценка Порядок Восстанов. Информ. Системы Совм.запись | | | | | | Найти Загрузить Поиск Монитор Текст Задержка | | | | | | Начало Повторить Рапорт Дополнения Полоса Удалить | | | | | Сравнить Возврат Проба - Что такое? - суетилась Лекси.- Почему ты не включаешь электричество, Тимми? Тим не обратил на нее внимания. А может, следует нажать на "информ"? Он нажал. ОБЩИЙ ИНТЕРФЕЙС __________________________________________________________________ | Парк Юрского Периода. Интерфейс обычного пользователя | | Версия 1.1 | | Разработка Интегрейтед Компьютер Систем, Инк. Кембридж | | Массачусетс | | Руководитель проекта: Деннис Недри | | Главный программист: Майк Бейкс | | Copyright Парк Юрского Периода. Все права охраняются законом. | |________________________________________________________________| - Тимми-и! - заскулила Лекси, но Тим уже нажал на "Найти". И получил еще один бесполезный ответ. Тогда он попробовал "Возврат". ОБЩИЙ ИНТЕРФЕЙС __________________________________________________________________ | Парк Юрского Периода. Интерфейс обычного пользователя | | Команда: Найти | | Команда "Найти" зависит от контекста. Включите в любой | | момент. См. также: Поиск, Включение, Возврат | |________________________________________________________________| __________________________________________________________________ | Парк Юрского Периода. Интерфейс обычного пользователя | | Команда: Возврат | | Невозможно выполнить "Возврат" без специального дополнения | | См. также: Поиск, включене, Вперед, Найти, Дополнения, Обзор | |________________________________________________________________| Мальчик слышал, как Малдун по рации спрашивает: - Ну, как там у тебя, Тим? Но он даже не потрудился ответить. Тим судорожно нажимал одну клавишу за другой. И вдруг совершенно неожиданно на экране загорелась главная схема. ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА - СИСТЕМА ЗАПУСКА Запуск АВ(D)--------------------------ЗапускCN(D) ,---------,-------+----------, ,------------+---------, Главн. Монитор Управл. Электрич. Гидравлика Рубильник Зоология режим главн. главн. главн. главн. главн. главн. | | | | | | | Запуск Обзор Доступ Подогрев Дверные SAAG- Ремонт Сетей VBB TNL охлаждение запоры средн. хранение DNL | | | интерфейс | | | | | | | | | Критич. Телеком Сброс Освещен. GAS/VLD Общий Статус блокировки VBB возврат аварийн. Главн. II интерфейс главн. | | | | | | | Контроль Телеком Шаблон FNNC Взрыв-пожар Схема Здоровье/ Проходов RSD главн. параметры безопасн. общ. Безопасн. Тим внимательно изучал надписи. И "Электрич. глав.", и "Запуск сетей DNL" вполне могли иметь отношение к энергоснабжению. Да и "Здоровье/безопасность" и "Замки" тоже, вполне вероятно, важны в данном случае. Тим услышал рычание рапторов. Нужно сделать выбор! Он нажал на квадратик "Запуск сетей DNL" и, увидев картинку на экране, застонал. Электрические сети DNL Параметры потребителя Стандартные параметры Вторичные параметры (Н) Напряжение основного питания [А4] [B4] [C7] [D4] [E9] Напряжение основного питания [C9] [R5] [D5] [E3] [G4] Вторичные параметры (Р) Напряжение основного питания [А2] [B3] [C6] [D11] [E2] Напряжение основного питания [C9] [R5] [D5] [E3] [G4] Напряжение основного питания [А8] [B1] [C8] [D8] [E8] Напряжение основного питания [P4] [R8] [P4] [E5] [L6] Вторичные параметры (М) Напряжение основного питания [А1] [B1] [C1] [D2] [E2] Напряжение основного питания [C4] [R4] [D4] [E5] [G6] Тим не знал, что ему делать. Он прикоснулся к надписи "Стандартные параметры". СТАНДАРТНЫЕ ПАРАМЕТРЫ (ТАБЛИЦА стр. 347-348) Электропитание Парка В4 - С6 Электропитание зоолабораторий ВВ - 07 Электропитание гостиницы Р4 - 04 Главное электропитание С4 - С7 Сервисное электропитание АН - В5 Внешнее электропитание С2 - Л2 Электропитание вольеров К4 - К4 Электропитание технических служб Е5 - 1Л Электропитание датчиков 05-С4 Электропитание запоминающих устройств Р1 - С1 Целостность сетей не проверялась. Тим с досадой покачал головой. Он не сразу сообразил, что получил ценную информацию. Теперь он знал, как получить данные об электропитании гостиницы! Тим прикоснулся к надписи "Электропитание Р4". ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Р4 (ГОСТИНИЦА "САФАРИ") КОМАНДА НЕ ИСПОЛНЯЕМА. ОШИБКА - 505. (Включение электропитания несовместимо с командой-ошибка. См. "Руководство" стр. 4.09-4.11). - Не действует,- сказала Лекси. - Я знаю! Тим нажал еще на одну кнопку. На экране вспыхнула новая надпись. ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ П4 ( ГОСТИНИЦА "САФАРИ") КОМАНДА НЕ ИСПОЛНЯЕМА. ОШИБКА - 505. (Включение электропитания несовместимо с командой-ошибка. См. "Руководство" стр. 4.09-4.11). Тим старался не потерять самообладания и спокойно все обдумать. Почему-то попытки включить электропитание приводили к тому, что он давал неправильную команду. Компьютер говорит, что команда, которую дает Тим, несовместима с включением электропитания. Но что это значит? Почему она несовместима? - Тимми...- Лекси потянула его за руку. - Не сейчас, Лекси. - Нет, сейчас! - сказала сестра и оттащила Тима от экрана и пульта управления. И тут он услышал рычание рапторов. Оно доносилось из коридора. Рапторы, трудившиеся на стеклянном куполе над кроватью Малкольма, уже почти перегрызли второй металлический прут. Теперь они уже могли свободно просовывать головы сквозь разбитое стекло и рычали на людей, смотревших на них снизу. Затем возвращались в исходное положение и снова начинали вгрызаться в металл. Малкольм сказал: - Осталось недолго. Три-четыре минуты.- Он нажал кнопку передатчика.- Тим, ты здесь? Тим! Ответа не было. Тим выскользнул из двери и увидел в конце коридора, возле балкона, велоцираптора. Мальчик потрясение уставился на зверя. Как ему удалось выбраться из холодильника? Но затем с балкона появился второй раптор, и Тим понял, что произошло. Раптор вовсе не выходил из холодильника. Он пришел с улицы. Он запрыгнул на балкон снизу. Второй раптор бесшумно приземлился на балконные перила и стоял, прекрасно удерживая равновесие. Тим не верил своим глазам. Крупное животное запрыгнуло на высоту трех метров! Нет, даже больше! Должно быть, у рапторов необыкновенно мощные задние лапы. Лекси прошептала: - Мне кажется, ты говорил, что они не могут... -- Тес... Тим пытался собраться с мыслями, но, окаменев от ужаса, увидел, что на балкон метнулся третий велоцираптор. Животные немного потолкались в коридоре, а потом выстроились в ряд и согласованно двинулись вперед. Вперед по направлению к Тиму и Лекси! Тим тихонько нажал на дверь за своей спиной, решив укрыться на контрольном посту. Но она не поддалась. Он толкнул сильнее. - Тут заперто! - прошептала Лекси.- Вот, посмотри! Она показала ему на щель магнитной карточки. В ней поблескивал красный огонек. Замки каким-то образом заработали... - Из-за тебя она захлопнулась, идиотина! - шипела Лекси. Тим опять выглянул в коридор. Там было еще несколько дверей, однако на каждой светилась красная лампочка. А следовательно, все двери были заперты. Скрыться негде... Но внезапно Тим заметил на полу в другом конце коридора валявшегося человека. Это оказался мертвый охранник. К его поясу была прикреплена магнитная карточка, - Пошли! - прошептал Тим. Они кинулись к охраннику. Тим схватил карточку и повернулся, намереваясь возвратиться к контрольному посту. Но рапторы, естественно, его увидели. Они заворчали и загородили ему дорогу на контрольный пост. Затем рассредоточились и начали обходить Тима и Лекси с двух сторон. При этом они ритмично кивали головами. Рапторы готовились атаковать. Тим сделал единственное, что можно было предпринять в такой ситуации. Он открыл с помощью карточки ближайшую дверь в коридоре и затолкнул Лекси в комнату. Когда дверь начала медленно захлопываться за ними, ящеры зашипели и ринулись вперед. ГОСТИНИЦА Ян Малкольм дышал так, словно каждый вздох мог оказаться для него последним. Его потускневшие глаза неотрывно следили за ящерами. Хардинг померил ему кровяное давление, нахмурился и померил еще раз. Элли Сэттлер зябко куталась в одеяло - ей было холодно. Малдун сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Хэммонд молча стоял. Все прислушивались к звукам, доносившимся из радиопередатчика. - Что там с Тимом? - спросил Хэммонд.- Он до сих пор молчит? - Не знаю. Малкольм сказал: - Правда, они безобразные? Действительно безобразные. Хэммонд сокрушенно покачал головой. - Кто бы мог подумать, что все так обернется? - пробормотал он. Элли сказала: - Как кто? Малкольм мог. - Я не думал,- возразил Малкольм.- Я это вычислил. Хэммонд вздохнул. - Пожалуйста, не будем об этом. Малкольм уже битый час твердит: "Я же вам говорил!" Ведь никто не хотел, чтобы все так получилось. - Да это не вопрос хотенья,- пробормотал Малкольм, не открывая глаз. Он говорил медленно - сказывалось влияние наркотиков.- Все дело в том, на что вы рассчитываете. Когда охотник идет в грозу в лес, чтобы добыть пропитание для своей семьи, разве он надеется контролировать природные стихии? Нет. Он понимает, что природа ему неподвластна. Недоступна его пониманию. Неконтролируема. Он может молиться природным стихиям, молиться лесным божествам, которые не дают ему умереть с голоду. Он молится, потому что понимает: природа вне его власти. А он целиком и полностью зависит от нее. Но вы решили, что вы не будете зависеть от природы. Вы возомнили себя способным ее контролировать, и с того самого момента попали в серьезный переплет, поскольку контролировать природу невозможно. И все же вы создали системы, претендующие именно на это. Но вы не можете этого добиться, не могли и никогда не сможете! Не надо путать Божий дар с яичницей. Вы в состоянии построить корабль, но не в состоянии создать океан. Бы можете сконструировать самолет, но создать воздух вы не в силах. Вы далеко не так могущественны, как вам представляется в ваших мечтах. - Он меня совершенно сбил с толку,-.вздохнув, произнес Хэммонд.- Куда запропастился Тим? Я считал его ответственным мальчиком. - Я уверен, что он пытается взять ситуацию в свои руки,- сказал Малкольм.- Как и все остальные, - Да, и Грант тоже. А что, кстати, случилось с Грантом? Грант подошел к заднему входу в центр для гостей, к той самой двери, откуда он выходил двадцать минут назад. Он взялся за дверную ручку: заперто. И тут на глаза ему попалась маленькая красная лампочка. Замки снова работали! Проклятье! Грант добежал до фасада, и пройдя сквозь разбитые парадные двери в главный холл, остановился у стола охранника - он тут уже был раньше. Из радиопередатчика раздавался свист. Грант прошел в кухню в поисках детей, но кухонная дверь оказалась распахнутой, а дети исчезли. Грант поднялся наверх, но наткнулся на стеклянную панель, на которой было написано "Посторонним вход воспрещен". Дверь была заперта. Чтобы пройти дальше, требовалась магнитная карточка. Войти в запретную зону Грант не мог. Откуда-то из коридора донеслось рычание рапторов. Прохладная кожа рептилии коснулась лица Тима, когти разорвали его рубашку и Тим, завизжав от ужаса, упал на спину. - Тимми! - завопила Лекси. Тим неловко поднялся на ноги. На его плече угнездился малыш- велоцираптор, он в панике повизгивал и чирикал. Тим и Лексн попали в "детскую". На полу валялись игрушки: желтый мячик, кукла, пластмассовая погремушка. - Это детеныш раптора,- сказала Лекси, указывая на зверька, который судорожно вцепился в плечо Тима. Малыш уткнулся ему мордочкой в шею. "Бедняга, наверное, умирает с голоду", - подумал Тим. Лекси подошла поближе, малыш перепрыгнул к ней на плечо. И потерся носом о ее шею. - Почему он так себя ведет? - спросила Лекси.- Он боится? - Не знаю,- пожал плечами Тим. Лекси передала ему раптора. Малыш щебетал, визжал и взволнованно подскакивал на его плече. Он постоянно озирался, торопливо вертя головкой. Детеныш вне всякого сомнения, был страшно взбудоражен и... - Тим! - прошептала Лекси. Зайдя в "детскую", они закрыли за собой дверь. И теперь в нее заходили взрослые велоцирапторы. Сначала зашел один, потом - другой. Явно взволнованный малыш щебетал и подпрыгивал на плече у Тима. Мальчик понимал, что нужно удирать. Может быть, малыш отвлечет зверей? В конце концов, это же детеныш велоцирапторов! Он снял звереныша с плеча и бросил его рапторам. Малыш заметался, запутавшись у них в ногах. Первый раптор опустил морду и осторожно обнюхал малыша. Тим схватил Лекси за руку и потащил в глубь детской. Нужно найти какую-нибудь дверь, чтобы выбраться отсюда... Раздался пронзительный крик. Тим обернулся и увидел, что малыш барахтается в пасти велоцираптора. Второй зверь подскочил к первому и, схватив детеныша за лапы, попытался отобрать добычу у собрата. Рапторы принялись драться из-за детеныша, тот визжал. На пол закапали крупные капли крови. - Да они едят его! - ахнула Лекси. Рапторы уже сражались за останки детеныша: они отпрыгивали назад и сталкивались головами. Тим нашел дверь - она оказалась не заперта - и выскочил в другое помещение, таща за собой Лекси. Дети попали в какую-то комнату; темно-зеленый свет навел Тима на мысль, что они очутились в опустевшей лаборатории экстракции ДНК; здесь стояли рядами стереомикроскопы. Тим поглядел на экраны с высокой разрешающей способностью, на них застыли гигантские черно-белые изображения насекомых. Мухи и комары, кусавшие динозавров миллионы лет тому назад, пили кровь, которую использовали теперь ученые, чтобы воссоздать чудовищ для Парка юрского периода. Дети бежали по лаборатории, Тим слышал позади сопенье и рычанье гнавшихся за ними рапторов: те приближались... А затем, домчавшись до конца лаборатории, мальчик выскочил в дверь, к которой, очевидно, была подключена сигнализация, потому что в узком коридоре прерывисто завыла сирена и замигали вверху сигнальные лампочки. Мчась по коридору, Тим то погружался в темноту, то выныривал на свет. Даже несмотря на вой сирены он слышал сопенье рапторов, которые неотступно преследовали свои жертвы. Лекси скулила и стонала. Тим заметил впереди еще одну дверь, на которой голубел знак "Токсичные вещества". Он рванулся туда, влетел в комнату и вдруг наткнулся на что-то огромное... Лекси в ужасе завизжала... - Не надо так волноваться, ребятишки,- раздался чей-то голос. Тим недоверчиво заморгал. На него смотрел сверху вниз доктор Грант. А рядом стоял мистер Дженнаро. Очутившись в коридоре. Грант целых две минуты не мог сообразить, что у убитого охранника, лежавшего в фойе, вероятно, есть магнитная карточка. Он вернулся, взял ее и, войдя в коридор на верхнем этаже, торопливо зашагал вперед. Грант шел на шум, издаваемый рапторами, и обнаружил их в "детской" - они дрались. Грант был уверен, что дети скрылись в соседней комнате, и, не мешкая, побежал в лабораторию экстракции. И действительно обнаружил там детей. Но вот появились рапторы... На мгновение звери заколебались: их сбило с толку, что людей стало больше. Грант толкнул детей в объятия Дженнаро и велел: - Уведите их куда-нибудь в безопасное место. - Но... - Вон через ту дверь,- Грант указал через плечо Дженнаро в глубь комнаты.- Если сможете, проберитесь на контрольный пост. Там вы будете в безопасности. - А что вы собираетесь делать? - спросил Дженнаро. Рапторы стояли прямо у двери. Грант заметил, что они подождали, пока к ним присоединятся все их товарищи, а затем дружно двинулись вперед. Стайные охотники... Грант содрогнулся. - У меня есть план,- сказал он.- Ну, идите же! Дженнаро вывел детей из лаборатории. Рапторы медленно приближались к Гранту, пробираясь мимо суперкомпьютеров, мимо экранов, на которых мерцали бесконечные последовательности компьютерных команд. Хищники уже не колебались, они шли, опуская головы и обнюхивая пол. Грант услышал, что дверь за его спиной защелкнулась, и посмотрел через плечо. Все стояли по ту сторону стеклянной двери и смотрели на него. Дженнаро покачал головой. Грант понял, что это означает. Там не было прохода на контрольный пост. Дженнаро и дети попали в ловушку. Теперь все зависело от него, от Гранта. Грант медленно шел по лаборатории, уводя рапторов подальше от Дженнаро и ребятишек. Он заметил еще одну дверь, неподалеку от главной, на ней было написано "Рабочая комната". Грант толком не знал, что это такое, но у него вдруг родилась идея... Как бы ему хотелось не ошибиться! На двери голубел знак "Токсические вещества". Рапторы подбирались к нему... Грант повернулся, влетел в эту дверь, и его окутала глубокая, какая-то теплая тишина. Он посмотрел по сторонам. Да! Он оказался именно там, где ему хотелось: в инкубаторе. Под инфракрасными лампами стояли длинные столы, на них рядами лежали яйца, которые окутывал низко стлавшийся туман. Устройства, поворачивавшие яйца, пощелкивали и непрерывно крутились. Туман спускался по бокам столов на пол и там, испаряясь, исчезал. Грант ринулся прямиком в дальний угол, в залитую ультрафиолетовым светом лабораторию, располагавшуюся за стеклянной стеной. Его одежда стала вдруг голубой.. Он осмотрел склянки с реактивами, штативы с пипетками, чашки Петри - разное хрупкое лабораторное оборудование. Рапторы зашли в комнату; сперва они вели себя осторожно: нюхали влажный воздух, внимательно глядели на столы, где поворачивались яйца. Зверь, который шел впереди остальных, утер лапой кровь с пасти. Рапторы бесшумно пробирались меж длинных столов. Они очень организованно двигались, время от времени опуская головы и заглядывая под столы. Они искали его, Гранта! Грант, нагнувшись, прокрался в самый конец лаборатории, потом поднял глаза и заметил металлический колпак, на котором был нарисован череп со скрещенными костями. Надпись гласила: "Осторожно? Биогенные токсины. Класс опасности А4. Соблюдать меры предосторожности!" Грант вспомнил, как Реджис расписывал, насколько это сильные яды. Всего несколько молекул вызывают мгновенную смерть... Колпак плотно прилегал к поверхности стола. Грант не мог подсунуть под него руку. Он пытался откинуть колпак, но ни крышки, ни какой- нибудь ручки - ничего подобного не видел... Алан медленно поднялся и посмот- рел, что творится в основной лаборатории. Рапторы все еще пробирались меж столов. Грант опять повернулся к колпаку и увидел странное металлическое приспособление, углубленное в поверхность стола. Оно напоминало электрический разъем с круглой крышкой. Он снял крышку, и под ней оказалась кнопка. Грант нажал на нее. Колпак с тихим шипением поднялся к потолку. Перед Грантом высились стеклянные полки, на которых стояли ряды пузырьков; на них тоже был изображен череп со скрещенными костями. Грант принялся читать надписи. "ССК-55"... "Тетра-Альфа секретин"... "Тимо-левин Х-1612"... Жидкости флуоресцировали бледно-зеленым цветом под ультрафиолетовым освещением. Рядом на стеклянном подносе лежали шприцы. Они были маленькие, в каждом содержалась капля поблескивающей зеленоватой жидкости. Пригнувшись в синей темноте, Грант потянулся к подносу. Иглы шприцов были в пластиковых чехлах. Грант стянул один чехольчик зубами и поглядел на тонкую иголку. Он двинулся вперед. По направлению к рапторам. Грант всю жизнь изучал динозавров. И теперь убедился, что действительно знает о них очень много. Велоцирапторы были небольшими плотоядными динозаврами. Долгое время считалось, что они наряду с овирапторами и дромеозаврами крадут яйца. Некоторые современные птицы едят чужие птичьи яйца, и Грант всегда подозревал, что велоцирапторы не упустят возможности полакомиться яйцами динозавров. Он подкрался к ближайшему столу в инкубаторе. Медленно протянул руку в клубящийся туман и взял с поворачивающегося устройства большое яйцо. Оно было размером чуть ли не с футбольный мяч. На бежевом фоне слабо розовели прожилки. Осторожно держа яйцо, он проткнул иглой скорлупу и ввел внутрь содержимое шприца. Яйцо заголубело. Грант снова нагнулся. Под столом, в клубящемся тумане, ему удалось различить лапы рапторов. Он катнул светящееся яйцо туда, где стояли рапторы. Они встрепенулись, услышав легкий стук катящегося по полу яйца, и завертели головами. А затем возобновили свои неумолимые поиски, Яйцо остановилось в нескольких ярдах от первого раптора. Проклятье! Грант снова проделал ту же операцию: спокойно достал яйцо, снял его со стола, впрыснул туда жидкость ... и яйцо опять покатилось к хищникам. На сей раз яйцо остановилось прямо у лапы велоцираптора, мягко стукнувшись о его громадный коготь. Раптор удивленно посмотрел на этот новый подарок. Наклонившись, он понюхал яйцо. Немного покатал его мордой по полу. И - бросил... Велоцираптор выпрямился и медленно пошел вперед, ища Гранта. Не сработало! Грант потянулся за третьим яйцом и воткнул в скорлупу третий шприц. Затем взял его обеими руками и покатил по полу. Но теперь он придал ему большую скорость. Яйцо громко застучало по полу. Один из зверей услышал стук, опустил голову, заметил катящееся яйцо и инстинктивно бросился на движущийся предмет, стремительно лавируя между столами. Мощные челюсти щелкнули, раскусывая скорлупу... Раптор выпрямился, белок стекал по его клыкам. Он, причмокивая, облизал губы и фыркнул. Потом опять наклонился и лизнул, разлившееся по полу яйцо. Похоже, его ничуть не расстроило то, что оно разбилось. Ящер то выпрямлялся, то вновь нагибался, доедая вкусное лакомство. Грант смотрел на него из-под стола, ожидая развития событий... И вдруг раптор его заметил. Теперь он смотрел прямо на Гранта!.. Велоцираптор угрожающе заворчал. И двинулся по направлению к Алану, пересекая комнату длинными, необычайно стремительными скачками. Потрясенный Грант в ужасе замер, но хищник неожиданно начал ловить ртом воздух, в горле его раздалось бульканье, и он с размаху грохнулся на пол. Тяжелый хвост судорожно забил по кафельным плиткам. Раптор задыхался и время от времени издавал громкие, пронзительные крики. Из его рта шла пена. Голова моталась из стороны в сторону. Хвост извивался и бил по полу, "Один готов"- подумал Грант. Но хищник умирал не очень-то быстро. Похоже, он собирался подыхать целую вечность. Алан потянулся за следующим яйцом и заметил, что два других раптора замерли. Они внимательно прислушивались к звукам, которые вырывались из глотки умирающего животного. Сперва один из них наклонил голову, потом другой... Первый раптор приблизился к своему упавшему соро- дичу. Умирающий зверь уже корчился в судорогах, все его тело сотрясалось. Он жалобно стонал. Пена хлопьями шла из его рта, уже и головы толком не было видно. Ящер в очередной раз забился в конвульсиях и застонал. Раптор склонился над умирающим и внимательно осмотрел его. Похоже, его удивляла агония собрата. Он с опаской покосился на морду, перепачканную пеной, поглядел па изгибающуюся щею, на вздымающуюся грудь, на ноги... И впился зубами в заднюю лапу лежащего ящера. Умирающий зверь зарычал, резко приподнял голову и, изогнувшись, укусил неприятеля в шею. "Второй тоже готов",- подумал Грант. Однако стоявший зверь высвободился. Кровь стекала с его шеи. Он поднял заднюю лапу и молниеносно, всего одним движением, распорол поверженному животному брюхо. Кишки, свернутые кольцами, вывалились наружу, словно жирные змеи. Комнату огласили дикие крики подыхающего ящера. Нападавший отвернулся и отошел, словно борьба ему внезапно наскучила. Он пошел по комнате и, вдруг наклонив голову, наткнулся на поблескивавшее яйцо. Грант смотрел, как раптор вгрызается в скорлупу, блестящая жидкость закапала с подбородка жадного зверя. - Номер два,- вздохнул Грант. Второго раптора проняло почти моментально: он закашлялся и качнулся вперед. Падая, он ударился о стол. По полу раскатилась добрая дюжина яиц. Грант в отчаянии закатил глаза. Ведь оставался еще третий раптор! А у Гранта был только один шприц... После того, как по полу раскатилось столько яиц, ему нужно было придумать какой-то другой маневр. Но не успел он принять решение, как хишник раздраженно зафыркал. Грант поднял глаза: раптор его выследил. Однако зверь довольно долго не трогался с места, а лишь внимательно смотрел на человека. Потом медленно, спокойно пошел вперед. Так охотник подкрадывается к добыче. Велоцираптор беспрестанно наклонялся и за- глядывал под столы, затем снова выпрямлялся. Он шел осторожно. И куда только подевалась стремительность, с которой он двигался, когда был в стае! Оставшись один, хищник осторожничал. Продвигаясь вперед, он не отрывал взгляда от Гранта. Грант торопливо осмотрелся. Спрятаться было негде. И предпринять ничего нельзя... Он тоже неотрывно следил за раптором, который медленно приближался к нему сбоку. Грант, впрочем, тоже не стоял на месте. Он старался, чтобы его и подбиравшегося к нему зверя разделяло как можно больше столов. Медленно... плавно Грант отступал влево... Раптор шел по инкубатору, освещенному темно-красными лампами. Воздух с негромким свистом проходил через его раздувающиеся ноздри. Грант наступал на яйца, подошвы ботинок были все в желтке. Присев на корточки, он нащупал в кармане рацию. Рация... Грант достал ее из кармана и включил. - Алло! Это Грант. - Алан? - раздался голос Элли.- Алан? - Послушайте,- тихо попросил он,- говорите сейчас что-нибудь в передатчик... хоть что-нибудь! - Алан, это вы? - Говорите! - повторил он и отбросил рацию подальше, стараясь, чтобы она упала на пути у раптора. А сам притаился за ножкой стола, выжидая. - Алан! Ответьте, пожалуйста! Затем послышался треск помех и - молчание. Рация умолкла. А раптор неумолимо продвигался вперед. Все ближе, ближе это негромкое свистящее дыхание... Рация по-прежнему безмолвствовала. Что такое, в чем дело? Неужели Элли его не поняла? Раптор подбирался к нему в темноте. -...Алан? Услышав звонкий голос, донесшийся из радиопередатчика, большой зверь замер. Потом принюхался, словно учуяв в комнате еще кого-то. - Алан... пожалуйста... Ну, почему он не откинул передатчик еще дальше? Раптор переключил свое внимание на передатчик, но тот лежал слишком близко от Гранта, Огромная лапа маячила почти у его носа. Он отчетливо видел шероховатую шкуру, на которой плясали бледно-зеленые отблески. На загнутых когтях запеклась кровь. Сильно запахло рептилией. - Алан, послушайте меня... Алан?! Раптор наклонился и опасливо ткнул лапой рацию. В этот момент он отвернулся от Гранта. Большой хвост оказался прямо над головой Алана. Грант потянулся вверх и, глубоко вонзив шприц в мясистый хвост, ввел ящеру яд. Велоцираптор взревел и прыгнул на него. Широко разинув пасть, он с ужасающей скоростью помчался на Гранта. Щелкнув челюстями, ящер перекусил ножку стола и вздернул голову. Стол рухнул, и Грант повалился на спину, он был теперь на виду у хищника. Раптор навис над ним, выпрямился во весь рост, ударившись головой об инфракрасные лампы наверху, от чего те бешено закачались. - Алан? Раптор отступил назад и занес когтистую лапу для удара. Однако Грант откатился в сторону, и лапа обрушилась на пол, почти не задев его. Грант ощутил резкую боль в ключицах, на рубашку хлынула теплая кровь. Он покатился по полу, разбивая яйца, пачкая лицо и руки. Раптор снова стукнул лапой и вдребезги расколотил рацию, так что во все стороны полетели искры. В ярости зарычав, он нанес третий удар. Грант уже подкатился к самой стене, деваться ему было некуда, и зверь занес над ним лапу, намереваясь его прикончить. И вдруг повалился навзничь. Зверь хрипел. Из его пасти валила пена. Дженнаро и брат с сестрой зашли в комнату. Грант замахал на них руками, не веля приближаться. Девочка поглядела на умирающее животное и тихо произнесла: - Так тебе и надо. Дженнаро помог Гранту подняться на ноги. Затем все они повернулись и побежали на контрольный пост. КОНТРОЛЬНЫЙ ПОСТ Тим был поражен, увидев, что на экране компьютера, установленного на контрольном посту, мигает свет. - Что это? - спросила Лекси. ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА - СИСТЕМА ЗАПУСКА Запуск АВ(D)--------------------------ЗапускCN(D) ,---------,-------+----------, ,------------+---------, ?Главн.? ?Монитор? ?Управл? ?Электрич? Гидравлика ?Рубильник? ?Зоология? ?режим ? ?главн. ? ? главн? ? главн ? главн ? главн. ? ? главн. ? | | | | | | | ?Запуск? Обзор ?Доступ? Подогрев Дверные SAAG- Ремонт ?Сетей ? VBB ? TNL ? охлаждение запоры средн. хранение ? DNL ? | | | интерфейс | | | | | | | | | ?Критич.? Телеком Сброс Освещен. GAS/VLD Общий ?Статус? ?блоки- ? VBB возврат аварийн. Главн. II интерфейс ?главн.? ?ровки ? | | | | | | | | | | | | | ?Контроль? ?Телеком? Шаблон FNNC Взрыв-пожар Схема ?Здоровье/? ?Проходов? ? RSD ? главн. параметры безопасн. общ. ?Безопасн.? Тим заметил, что доктор Грант пристально глядит на экран, доктор опасливо потянулся к пульту. - Нет, я ничего не смыслю в компьютерах,- сокрушенно покачал он головой. Но Тим уже уселся перед компьютером. И начал поспешно прикасаться к экрану. На мониторах появилось судно, оно приближалось к Пунтаренас. До пристани оставалось всего лишь метров двести. На другом мониторе показалась гостиница, рапторы уже свисали с потолка. Из радиопередатчика раздавалось их рычание. - Сделай же что-нибудь, Тимми! - воскликнула Лекси. Тим нажал на квадратик "Запуск сетей DNL", хотя он и без того светился, на экране вспыхнула надпись: "ВНИМАНИЕ! ИСПОЛНЕНИЕ КОМАНДЫ ПРЕРВАНО (СЛИШКОМ НИЗКОЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ). - А что это означает? - спросил Тим. Дженнаро прищелкнул пальцами. - Это уже было. Значит, вспомогательного напряжения недостаточно. Ты должен включить основное питание. - Я? Тим прикоснулся к надписи "Электрич. главн." Контрольный модуль главного электроснабжения Главн.==============Дополнит.=====,======Главн.=============Дополнит. | | | | | Сектор А1-А9 Сектор А1-А9 | Сектор В1-В9 Сектор В1-В9 | | | | А01-А011 Темп CVD | В01-В011 Режим (0) | | | | А21-А211 Пост CVD (0) | В021-В0211 Режим (1) | Сектор В1-В9 Главн. сеть Р ===| Сектор А1-А9 Главн. сеть М=, | | = | | | | CSX (89A) Установка главн. | | Вспомогат. | | 1 | Центр ==========сеть 0/0 | | '== | | CSX (1031)======Установка главн. (вспомогат.)========Вспомогат. | | ATL | сеть R/V | | | | RSX (55-99) Сети V-VX Режим (N) Конфиг. сети==| | | Вспомогат.=======Включ. сетей Не использ. Конфиг. центр==' напряж (4) Тим застонал. - Ну, и что ты собираешься делать? - спросил Грант. Теперь светился весь экран монитора. Тим нажал на квадратик "Главн." Никакого результата! Экран продолжал мигать. Тим попробовал "Главн, сеть Р". Душа у него ушла в пятки. ГЛАВНАЯ ЭНЕРГОСЕТЬ НЕ ВКЛЮЧЕНА/ ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ. Экран не потухал. Тим нажал на квадратик "Установка главн. I", ГЛАВНАЯ ЭНЕРГОСЕТЬ РАБОТАЕТ Освещение в комнате включилось полностью. Все мониторы перестали мигать. - Эй! Все в порядке! Тим нажал на "Включ. сетей". Вроде бы ничего... Он посмотрел на видеомониторы и перевел взгляд на главный экран. Какую сеть включить? Парк Главн. Режим Гостин. Др. Грант что-то сказал, но Тим не расслышал, он лишь обратил внимание на его напряженный тон. Грант с тревогой следил за мальчиком. Сердце Тима бешено колотилось в груди. Лекси что-то вопила, обращаясь к нему. Тим больше не смотрел на видеомониторы. Он слышал, как на потолке гостиницы прогибаются прутья, слышал рычание рапторов. Потом Малкольм услышал голос: - Боже мой... Тим выбрал надпись "Гостин." ОБОЗНАЧЬТЕ НОМЕР ВКЛЮЧАЕМОЙ СЕТИ. На какой-то жуткий миг - он показался всем бесконечным - Тим позабыл нужный номер... но потом все-таки вспомнил: Р4! И нажал на соответствующий квадратик. ИДЕТ ВКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ "ГОСТИН." Р4. Тим увидел на экране видеомонитора, как с гостиничного потолка посыпался дождь искр. Экран побелел. Лекси закричала: - Что ты наделал? Но изображение почти тут же восстановилось, и стали видны рапторы: они извивались между прутьями и вопили, попав в раскаленный водопад искр, а Малдун и его друзья по несчастью явно приободрились, голоса их стали звонче. - Есть! - Грант хлопнул Тима по спине.- Есть! Молодец! Все вскочили и запрыгали от радости, а затем Лекси спросила: - А что насчет корабля? - Насчет чего? - Насчет корабля,- она указала на экран. Здания за кормой корабля стали уже гораздо больше, они теперь находились справа, поскольку корабль повернул влево, собираясь причаливать. Матросы уже готовили концы. Тим снова уселся на стул и уставился на экран. Он внимательно изучал надписи. "Телеком VВВ" и "Телеком RSD", похоже, могли иметь отношение к телефонам. Он надавил на "Телеком RSD". К ВАМ ПОСТУПИЛО 23 ТЕЛЕФОННЫХ ЗВОНКА И/ИЛИ ТЕЛЕГРАММЫ. ХОТИТЕ ПОЛУЧИТЬ СЕЙЧАС? Тим нажал "Нет". - Может быть, с корабля тоже звонили,- предположила Лекси.- Может, тебе удастся таким образом с ними связаться! Но он не обратил на нее внимания. УКАЖИТЕ ТЕЛЕФОННЫЙ НОМЕР ИЛИ НАЖМИТЕ КНОПКУ Р7 ДЛЯ ВЫХОДА В СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ДИРЕКТОРИЮ. Тим нажал на "Р7" и внезапно перед ним замелькали имена и телефоны из огромного списка. Фамилии шли не по алфавиту, и Тиму пришлось внимательно проглядывать список, пока он не обнаружил то, что искал. СУДНО "АННА Б". (ФРЕДДИ) 708-3902 Оставалось только выяснить, как звонить. Тим нажал на несколько кнопок внизу экрана. ЗВОНИТЬ СЕЙЧАС ИЛИ ПОЗЖЕ? Он выбрал "Звонить сейчас". ИЗВИНИТЕ, ВАШ ЗАПРОС НЕ МОЖЕТ БЫТЬ УДОВЛЕТВОРЕН (ОШИБКА-598). ПОЖАЛУЙСТА, ПОПЫТАЙТЕСЬ ЕЩЕ РАЗ. Тим попытался еще раз. Раздался гудок, а затем звуки автоматически набираемого номера. - Получилось? - спросил Грант. - Отлично, Тимми,- похвалила его Лекси.- Но они уже почти на месте. На экране было видно, как судно уже причаливает к пристани* Они услышали пронзительный писк, а затем голос: - Алло, Джон? Это Фредди, Ты меня слышишь? Прием. Тим схватил телефонную трубку, лежавшую на панели, но услышал только звук набираемого номера. - Алло, Джон! Это Фредди. - Отвечай же!-шептала Лекси. Присутствующие в комнате похватали телефонные трубки - все, которые попались им на глаза - но везде слышались лишь звуки набираемого номера. Наконец Тим заметил трубку на боку панели, там мигала лампочка. - Алло, контрольный пост? Это Фредди. Вы меня слышите? Прием. Тим торопливо снял трубку. - Алло, говорит Тим Мерфи, мне нужно, чтобы вы... - Повтори еще раз, я тебя не понял, Джон. - Не причаливайте! Вы меня слышите? Наступила пауза. Затем голос удивленно произнес: - Похоже, какой-то паршивый мальчишка развлекается... Тим выкрикнул: - Не причаливайте! Возвращайтесь на остров! Отдаленные голоса звучали прерывисто. - Он что... назвался Мерфи? - спросил первый голос. - Да я не разобрал... не разобрал имени,- откликнулся второй. Тим в панике посмотрел на взрослых. Дженнаро взял у него трубку. - Дай-ка я попробую. Ты можешь узнать его имя? Раздался резкий треск. -...наверно, это шутка... розыгрыш... наверно, долбанный оператор... или еще что-нибудь... Тим колдовал над панелью... неужели нельзя выяснить, кто ты такой Фредди?.. - Вы меня слышите? - произнес в телефонную трубку Дженнаро.- Вы слышите, ответьте. Прием. - Сынок,- протянул в ответ голос,- мы понятия не имеем, кто ты такой, но, черт тебя побери, это не смешно. Мы сейчас причаливаем, и у нас куча дел. Так что либо представься честь по чести, либо повесь трубку. На экране компьютера появилась надпись "Феррелл, Фредерик Д. (капит.)". - Вас устроит такое представление, капитан Феррелл? - гаркнул Дженнаро.- Если вы немедленно не развернете корабль и не возвратитесь на остров, вы нарушите 509-й параграф Единого Морского Кодекса, за что поплатитесь своей лицензией, выложите пятьдесят тысяч долларов штрафа и проведете пять лет в тюрьме. Вы меня слышите? Воцарилось молчание. - Вам понятно, капитан Феррелл? Наконец далекий голос произнес: - Понятно. А затем другой голос сказал: - Все на корму! И судно начало поворачивать назад. Лекси издала радостный возглас. Тим упал в кресло и утер пот со лба. Грант поинтересовался: - А что такое "Единый Морской Кодекс", на который вы сослались? - Чтоб мне провалиться, если я знаю,- усмехнулся Дженнаро. Все с довольным видом смотрели на экран. Судно отдалялось от берега, в этом не было сомнений. - Ну, я полагаю, все самое трудное позади,- вздохнул Дженнаро. Грант покачал головой. - Самое трудное,- сказал он,- только начинается.  * СЕДЬМОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ *  Математика требует все большей храбрости, чтобы смотреть в лицо скрытым последствиям. Ян Малкольм УНИЧТОЖЕНИЕ МИРА Они перенесли Малкольма в другой гостиничный номер и уложили в чистую постель. Хэммонд заметно оживился, распрямил плечи и засуетился. - Что ж,- заявил он,- по крайней мере, удалось предотвратить катастрофу. - Какую катастрофу? - со вздохом поинтересовался Малкольм. - Ну как же?! - воскликнул Хэммонд.- Такую, что ящеры не вырвались на свободу и не заполнили весь мир. Малкольм приподнялся на локте. - А вас это что, волновало? - Ну, конечно, риск был велик,- сказал Хэммонд.- Ведь это суперхищники, они могли бы уничтожить нашу планету, если бы выбрались с острова. - Да вы просто самовлюбленный идиот! - в ярости вскричал Малкольм.- Вы понимаете, о чем вы мне толкуете? Вы думаете, что можете уничтожить планету? Боже, до чего же вы упиваетесь своей властью! - Малкольм откинулся от подушки.- Нет, вы не в состоянии уничтожить всю планету. Вам это совершенно не по силам. - Но большинство людей считает,- натянуто произнес Хэммонд,- что планета находится в страшной опасности. - Это не так,- отрезал Малкольм. - Все эксперты придерживаются единого мнения: планете грозит беда. Малкольм снова вздохнул. - Позвольте мне вам кое-что рассказать о нашей планете,- сказал он.- Ей четыре с половиной миллиарда лет. И почти столько же времени на планете существует жизнь. Три и восемь десятых миллиарда лет. Сперва появились бактерии. Потом первые одноклеточные животные, затем более сложные существа - в океане и на суше. Затем начали сменять друг друга эпохи различных животных - амфибий, динозавров, млекопитающих... причем каждая длилась миллионы лет. Великие животные царства появлялись, переживали период расцвета и исчезали с лица земли. И все это происходило на фоне постоянных перемен и суровых потрясений: вырастали и рассыпались горные хребты, падали кометы, извергались вулканы, океаны выходили из берегов, перемещались целые континенты... Постоянные перемены, суровые потрясения... Даже сейчас основные географические свойства нашей планеты обусловлены столкновением двух крупнейших континентов, приведшим за миллионы лет к возникновению Гималаев. Планета наша все пережила в свое время. И она, безусловно, переживет нас. Хэммонд нахмурился. - То, что это продолжалось так долго,- заметил он,- не означает, что это будет длиться вечно. Если будет большое облучение... - Допустим, это произойдет,- перебил его Малкольм.- Допустим, на Земле страшно повысился уровень радиации, и все растения и животные умерли, а сама планета на сотни тысяч лет превратится в раскаленную сковороду. Жизнь все равно где-нибудь сохранится: под землей или, может, в арктических льдах... И когда минут тысячелетия, когда наша планета опять станет гостеприимной, жизнь на ней снова распространится повсюду. И процесс эволюции начнется заново. Конечно, могут пройти миллиарды лет, пока жизнь станет такой же разнообразной, как сейчас. И, конечно же, ее формы будут существенно отличаться от нынешних. Но планета переживет все наши безумства. Наша глупость не в состоянии погубить жизнь. Мы только себя,- вздохнул Малкольм,- себя можем погубить. Хэммонд сказал: - Но если озоновый слой уменьшится... - Больше ультрафиолета достигнет поверхности Земли. И что с того? - Ну... от этого же бывает рак кожи? Малкольм покачал головой. - Ультрафиолетовое излучение благоприятствует жизни. Это мощный источник энергии. Оно вызывает мутации, изменения. Многие формы жизни разовьются при повышении уровня ультрафиолетового излучения. - А многие другие погибнут,- сказал Хэммонд. Малкольм вздохнул, - По-вашему, такого еще не было? Вы, что, никогда не слышали про кислород? - Почему? Я знаю, что кислород необходим для жизни. - Это сейчас,- сказал Малкольм.- Но вообще-то кислород - это метаболический яд. Он мощный окислитель. Как фтор, который разъедает стекло. И когда кислород впервые появился - а появился он в качестве отходов жизнедеятельности некоторых растительных клеток примерно три миллиарда лет назад,- жизнь на нашей планете оказалась под угрозой. Эти растительные клетки отравляли среду смертельным ядом. Они выделяли смертоносный газ и способствовали его накоплению. На такой планете, как Венера, меньше одного процента кислорода. На Земле же концентрация кислорода стремительно увеличивалась: пять, десять и, в конце концов, двадцать один процент? Земная атмосфера сплошь состояла из яда! Она была несовместима с жизнью! Хэммонд посмотрел на него с раздражением. - К чему вы клоните? Вы считаете, что современные загрязнители тоже будут включены в обмен веществ? - Нет,- покачал головой Малкольм.- Я считаю, что жизнь на Земле в состоянии сама о себе позаботиться. В представлении человека сто лет - очень долгий срок. Сто лет назад у нас не было автомашин, самолетов, компьютеров и вакцин... Мир тогда был совершенно иным. Но для планеты сто лет - это ничтожный срок. И миллион лет - тоже. Планета живет и функционирует совершенно в другом ритме. Мы даже не представляем себе. насколько они медленные и мощные, эти ритмы. И нам не хватает смирения, чтобы это себе представить. Мы жили тут всего какое-то мгновение. И если завтра исчезнем, планета не будет по нам скучать. - А мы запросто можем исчезнуть,- ворчливо вставил Хэммонд. - Да,- кивнул Малкольм.- Можем. - Ну, и что ж по-вашему? Мы не должны заботиться о сохранении окружающей среды? - Нет, конечно. - Но как же тогда? Малкольм кашлянул и уставился в пространство. - Давайте внесем полную ясность. Это не планета наша в опасности. Это мы в опасности. У нас недостаточно сил, чтобы уничтожить планету... или спасти ее. Но мы должны собраться с силами и спасти самих себя. ВСЕ ПОД КОНТРОЛЕМ Прошло четыре часа. День клонился к вечеру, солнце садилось. На контрольном посту вновь заработал кондиционер, компьютер тоже работал нормально. Насколько удалось выяснить, из двадцати четырех человек, нахо- дившихся на острове, восемь человек погибло, судьба еще шестерых была пока неясна. Центр для гостей и отель "Сафари" охранялись теперь надежно, северная оконечность острова, похоже, была очищена от динозавров. Грант и его товарищи связались с Сан-Хосе и попросили о помощи. Солдаты костариканской Национальной гвардии уже отправлялись на остров, вылетел и вертолет "Скорой помощи" - он должен был перевезти Малкольма в больницу. Однако по телефону костариканцы говорили очень осторожно и, конечно же, потом не раз созванивались с Вашингтоном, пока, наконец, не отправили на остров подмогу. И вот день заканчивался; если вертолеты не прилетят в ближайшее время, придется ждать до утра. А пока что оставалось томиться ожиданием. Корабль возвращался; матросы обнаружили трех молодых рапторов, резвившихся в кормовой части судна, и убили их. Непосредственная опасность на острове Нублар миновала, все люди были либо в центре для гостей, либо в отеле. Тим хорошо освоился с компьютером и вызвал на экране новую таблицу. ВСЕГО ЖИВОТНЫХ Виды Ожидаемое Обнаруженное Версия Тиранозавры 2 1 4.1 Майязавры 22 20 ?? Стегозавры 4 1 3.9 Трицератопсы 8 6 3.1 Прокомпсогнатусы 65 64 ?? Отнелии 23 15 3.1 Велоцирапторы 37 27 ?? Апатозавры 17 12 3.1 Гадрозавры 11 5 3.1 Дилофозавры 7 4 4.3 Птерозавры 6 5 4.3 Гипсилофодонты 34 14 ?? Эуплоцефалиды 16 9 4.0 Стиракозавры 18 7 3.9 Микроцератопсы 22 13 4.1 Итого 292 203 - Что показывает этот проклятый агрегат? - возмутился Дженнаро.- Теперь он заявляет, что животных стало меньше? Грант кивнул. - Вероятно, так оно и есть. Элли сказала: - Парк юрского периода наконец опять под контролем. - Что это значит? - То, что достигнуто равновесие,- Грант указал на монитор. На одном из них было видно, как подскочили гипсилофодонты, завидев приближающихся с запада ве-лоцирапторов. - Электроохрана была отключена много часов,- пояснил Грант.- Животные все перемешались. Популяции уравновесились... и теперь в Парке юрского периода установилось настоящее равновесие. - Мне кажется, это совершенно не предусматривалось,- сказал Дженнаро.- Не предусматривалось, что животные перемешаются. - И тем не менее, это произошло. На другом мониторе Грант увидел, как стая рапторов стремительно преследует на открытой местности четырехтонного гадрозавра. Гадрозавр пытался спастись бегством, но один из рапторов запрыгнул ему на спину и впился зубами в длинную шею, а другие рванулись вперед, окружили беднягу, принялись кусать его за ноги и разрывать брюхо мощными когтями. В считанные минуты шесть рапторов свалили на землю огромное животное. Грант молча смотрел на происходящее. Элли спросила: - Вы именно так себе все представляли? - Да я сам не знаю, как я себе это представлял,- сказал Грант. Он пристально следил за изображением на экране.- Нет, в общем-то не совсем так. Малдун тихо пробормотал: - Знаете, похоже, что все взрослые рапторы покинули свой загон. Грант сперва не обратил на это внимание. Он молча смотрел на мониторы, наблюдая за взаимоотношениями крупных животных. В южной части острова стегозавр отмахивался шипастым хвостом от осторожно кружившего вокруг него маленького тиранозаврика, который безуспешно пытался откусить костяные шипы. В западном секторе дрались взрослые трицератопсы: они напада- ли друг на друга и сплетались рогами. Одно животное уже лежало на земле раненое и испускало дух. Малдун сказал: - До темноты остался примерно час, доктор Грант. Если хотите, можно попытаться отыскать это гнездо. - Да,- кивнул Грант,- хочу. - Я вот о чем подумал,- продолжал Малдун.- Когда сюда заявятся костариканцы, они, наверное, решат, что остров представляет собой почти военную угрозу. И попробуют уничтожить его как можно скорее. - Верно, черт побери! - поддакнул Дженнаро. - Они разбомбят его с воздуха,- предположил Малдун.- Либо используют напалм, либо нервно-паралитический газ. Но в любом случае прибегнут к бомбежке. Грант воскликнул: - Этого недостаточно! Он вскочил. - Ладно, пора отправляться. - Мне кажется, вы меня не поняли, Алан,- поспешил вставить Дженнаро.- Мое мнение таково: весь остров представляет слишком большую опасность. Его следует уничтожить. Каждое животное на острове нужно уничтожить, и именно мы должны положиться на них, ведь они знают свое дело. Вы понимаете, о чем я говорю? - Прекрасно понимаю,- кивнул Грант. - Но тогда в чем проблема? - пожал плечами Дженнаро.- Это военная операция. Пусть они ей и занимаются. У Гранта болела спина, ведь раптор саданул по ней когтями. - Нет,- поморщился он.- Мы должны сами позаботиться об этом. - Оставьте все специалистам,- настаивал Дженнаро. Грант вспомнил, как он шесть часов назад нашел Дженнаро, который в ужасе забился в кабину грузовика, стоявшего в техническом корпусе. Грант резко вспылил и, схватив адвоката за горло, припер его к стене. - Послушай ты, низкорослый ублюдок! Ты виноват в том, что произошло, и должен сейчас это расхлебывать? - Но я расхлебываю...- закашлялся Дженнаро. - Ничего подобного! Ты с самого начала пытался избежать ответственности. - Черт... - Ты втравил инвесторов в дело, в котором сам толком не разобрался. Ты был совладельцем и при этом даже не сумел осуществить нормальный контроль. Ты не проверил, чем занимается человек, о котором ты доподлинно знал, что он лжец. Ты позволил ему иметь дело с самой опасной в мире технологией! Нет, ты, конечно же, вел себя безответственно. Дженнаро снова закашлялся. - Ну, хорошо... теперь я беру на себя ответственность... - Нет! - рявкнул Грант.- Ты опять пытаешься ее избежать. Но теперь это тебе не удастся.- Он отпустил Дженнаро, который скрючился, ловя ртом воздух, и повернулся к Малдуну.- Какое у нас есть оружие? Малдун ответил: - Несколько электросеток и электрошокеры. - Насколько мощные эти электрошокеры? - поинтересовался Грант. - Похоже, их используют, чтобы глушить акул. При контакте они вызывают шок. Высокий вольтаж, мало ампер... Летального исхода не вызывает, но из строя выводит основательно. - Нет, этого недостаточно,- покачал головой Грант.- В гнезде это не сработает. - В каком гнезде? - кашляя, пробормотал Дженнаро. - В гнезде велоцирапторов,- пояснила Элли. - В гнезде велоцирапторов?? Но Грант, не слушая его, уже спрашивал: - У нас есть радиофицированные ошейники? - Наверняка есть,- сказал Малдун. - Раздобудьте один. А что еще можно использовать для самозащиты? Малдун печально развел руками. - Ну... все, что получится. Малдун ушел. Грант повернулся к Дженнаро. - Ваш остров - дерьмо, мистер Дженнаро. И эксперимент ваш - дерьмо. Теперь это дерьмо нужно разгребать. Но сделать это нельзя, пока мы не поймем всех размеров этого кошмара. А следовательно, мы должны найти гнезда динозавров. Особенно важно обнаружить гнезда велоцирапторов. Они, вероятно, надежно спрятаны. Мы должны обнаружить их, осмотреть и сосчитать яйца. Нам необходимо учесть всех животных, родившихся на острове. Тогда можно будет его взорвать. Но мы обязаны сделать эту небольшую работенку. Элли изучала настенную карту, где была указана территория обитания каждого вида. Тим работал на компьютере. Элли кивнула в сторону карты. - Рапторы сосредоточены в южной части, там, где много вулканических испарений. Может быть. они любят тепло... - А там есть где спрятаться? - Выходит, что есть,- сказала Элли.- Там массивные бетонные дамбы, построенные, чтобы бороться с наводнениями. Просторные подземные помещения. Вода и полумрак. Грант кивнул. - Стало быть, они там. Элли сказала: - Туда есть вход с пляжа.- Она повернулась к компьютерному пульту.- Тим, покажи-ка нам еще раз эти сооружения. Но Тим не слушал ее. - Тим! - снова окликнула его Элли. Мальчик склонился над пультом. - Погодите минуточку,- пробормотал он.- Я тут кое-что нашел. - Нашел? Что? - Не обозначенный на схеме склад. Я не знаю, что там такое. - Должно быть, оружие,- предположил Грант. Все сгрудились возле технического корпуса. Стальная дверь открылась, и солнечный свет озарил бетонные ступеньки, уводившие под землю. - Проклятый Арнольд! - ругался Малдун, ковыляя по ступенькам,- Он наверняка про это знал с самого начала. - Вряд ли,- возразил Грант.- Он ведь даже не пытался сюда пробраться. - Ну, тогда Хэммонд знал. Кто-то же должен знать! - А где сейчас Хэммонд? - Все еще в гостинице. Они добрались до конца лестницы и увидели множество противогазов в пластиковых мешках: они висели на стене. Осветив фонарями помещение, Грант с Малдуном обнаружили несколько тяжелых стеклянных кубов высотой полметра, закрытых металлическими крышками. Внутри Грант различил какие-то темные маленькие шарики. "Как будто гигантские мельницы для черного перца",- подумал он. Малдун снял крышку со стеклянного куба и вынул один шарик. Поднес его к свету и озабоченно наморщил лоб. - Будь я проклят... - Что это такое? - "МОРО-12",- сказал Малдун.- Нервно-паралитический газ. Это гранаты. Куча гранат. - Тогда начнем? - мрачно предложил Грант. - Он меня любит,- улыбаясь, сказала Лекси. Они стояли в гараже центра для гостей и смотрели на маленького раптора, которого Грант поймал в туннеле. Девочка гладила малыша, просунув руку сквозь прутья клетки. Зверек к ней ластился. - Я бы на твоем месте был поосторожней,- заметил Малдун.- Они здорово кусаются. - Да он меня любит! - воскликнула Лекси.- Его зовут Кларенс. - Кларенс? - Да,- кивнула девочка. Малдун дергал в руках кожаный ошейник, к которому была прикреплена маленькая металлическая коробочка. Грант услышал пронзительный писк рации. - Как вы думаете, трудно будет надеть на него ошейник? Лекси по-прежнему ласкала детеныша, засунув руку в клетку. - Спорим, что мне он разрешит?! - воскликнула она. - Не стоит,- возразил Малдун.- Они непредсказуемы. - Да я уверена, что он мне разрешит! - повторила девочка. Малдун дал ей ошейник, и она протянула его раптору, чтобы он понюхал. А затем медленно надела его на шею зверенышу. Когда Лекси застегивала ошейник, раптор вдруг стал ярко-зеленым. А затем расслабился, и его шкура побледнела. - Он как хамелеон,- сказала Лекси. - Другие рапторы не обладали такими свойствами,- нахмурившись, заметил Малдун.- Должно быть, звери, рожденные на свободе, отличаются от них. Кстати,- он повернулся к Гранту,- как же все-таки они размножаются? У нас ведь были сплошные самки! Вы так и не объяснили нам, причем тут ДНК лягушки. - Не лягушки,- поправил Грант,- а амфибии. На лягушках это все хорошо изучено. Особенно, насколько мне помнится, подробно описаны западноафриканские лягушки. - А что это за феномен? - Половое перерождение,- сказал Грант.- А по-простому,- перемена пола. Грант объяснил, что некоторые растения и животные обладают способностью изменять в течение жизни свой пол. Таковы орхидеи, некоторые виды рыб, креветки, и, как выяснилось, лягушки. Было замечено, что лягушки, откладывающие яйца, через несколько месяцев могли полностью переродиться в самцов. Сперва они становились драчливы, как самцы, затем перенимали их брачные призывы, затем в их организме начинали вырабатываться мужские гормоны, у них вырастали мужские половые органы, и в конце концов такие лягушки благополучно спаривались с самками. - Да вы шутите! - не поверил Дженнаро.- А почему это происходит? - Вероятно, этому благоприятствует большое скопление животных одного пола. В подобных обстоятельствах амфибии внезапно могут переменить пол, самки становятся самцами. - И вы считаете, что с динозаврами случилось то же самое? - Да, поскольку никакого более правдоподобного объяснения у нас нет,- сказал Грант.- Я думаю, что все было именно так. Ну, а теперь, я надеюсь, мы отправимся на поиски гнезда? Они сели в "джип", а Лекси выпустила раптора из клетки. Зверек спокойно сидел у нее на руках и казался почти ручным. Девочка погладила его на прощанье по голове и выпустила. Но звереныш не уходил. - Иди же, брысь! - крикнула Лекси.- Иди домой! Раптор повернулся и убежал в кусты. Грант надел наушники, в руках он держал радиопередатчик. Малдун вел машину. Она ехала по главной дороге, направляясь на юг. Дженнаро повернулся к Гранту и спросил: - А на что похоже это гнездо? - Этого никто не знает,- пожал плечами Грант. - Но мне казалось, вы находили их на раскопках, - Я раскапывал окаменевшие гнезда динозавров,- сказал Грант.- Но за столько миллионов лет все окаменелости деформировались. У нас есть гипотезы, есть кое-какие предположения, но никто не может твердо знать, как выглядят гнезда динозавров. Грант прислушался к писку рации, он обратился к Малдуну и жестом велел ему ехать дальше. Он все больше и больше убеждался в правоте Элли: гнездо, очевидно, располагалось на юге, где были вулканические испарения. Грант покачал головой. - Вы должны понять: мы даже о гнездах живых рептилий - таких, как крокодилы,- далеко не все знаем. Этих животных трудно изучать. Тем не менее, про африканских аллигаторов было известно, что их гнезда охраняют только самки, ожидающие, пока детеныши проклюнутся из яиц. Самец ранней весной постоянно лежал бок о бок с самкой, дул на нее сбоку, пуская в воде пузыри - таким образом он пытался снискать ее расположение,- и наконец она задирала хвост, позволяя ему совокупиться с ней. Но через два месяца, к тому времени, как самка начинала устраивать гнездо, самца уже не было и в помине. Самка сама зорко охраняла конусообразное полутораметровое гнездо, и когда раздавался писк проклюнувшихся детенышей, нередко помогала им разбивать скорлупу, а затем вела их к воде. Иногда она даже переносила их туда в пасти. - Значит, взрослые аллигаторы защищают детенышей? - Да,- подтвердил Грант.- И вдобавок существует своеобразная групповая защита. Маленькие крокодильчики издают жалобный писк, и любой взрослый крокодил, который их услышит - неважно, родитель или нет,- приходит к ним на помощь и яростно кидается в атаку. Не становится в угрожающую позу. а именно кидается в атаку. - Ого!..- Дженнаро умолк. - Но динозавры же не рептилии,- лаконично заметил Малдун. - Совершенно верно. И их поведение в период гнездовья может больше напоминать поведение птиц. -Стало быть, вы не знаете,- Дженнаро начал раздражаться.- Вы не знаете, как выглядят их гнезда? - Нет,- отрезал Грант.- Не знаю. - Так...- протянул Дженнаро.- Вот вам и эксперты... очковтиратели чертовы... Грант не обратил на него внимания. Он уже чувствовал запах серы. А впереди клубился вулканический пар. "Горячая здесь земля",- подумал Дженнаро, шагая вперед. Она была действительно раскаленной. То тут, то там грязь начинала пузыриться и как бы плевалась. Вонючие серные клубы пара, шипя, окутывали людей, поднимаясь на высоту их плеч. У Дженнаро было такое чувство, будто он попал в ад. Он посмотрел на Гранта, который шел, не снимая наушников и прислушиваясь к сигналам. В ковбойских сапогах, джинсах и гавайской майке Грант выглядел хладнокровным смельчаком. А вся смелость Дженнаро куда-то улетучилась. Он страшно перепугался, попав в это зловонное, кошмарное место, и понимал, что где-то здесь неподалеку прячутся велоцирапторы. У Дженнаро просто в голове не укладывалось, как это Грант может сохранять спокойствие. Или его сотрудница Сэттлер... Женщина спокойно шагала вперед и смотрела по сторонам. - Вас это что, не волнует? - спросил Дженнаро.- Я хочу сказать, вы что-то уж очень спокойны. - Нам нужно это сделать,- промолвил Грант. И больше не добавил ни слова. Они продвигались вперед в клубах пара. Дженнаро потрогал пристегнутые к поясу гранаты и обратился к Элли: - Почему он совершенно не волнуется? - Может, и волнуется,- возразила она.- Но он ведь предвкушал этот миг всю свою жизнь. Дженнаро кивнул и задумался: интересно, как это бывает? А у него было что-нибудь такое, чего бы он ждал всю жизнь? После некоторого размышления Дженнаро решил, что нет, не было... Грант прищурился: солнце светило ему в глаза. Впереди, в туманной дымке, притаилось какое-то животное: оно следило за людьми, затем стремительно умчалось. - Это был раптор? - спросила Элли. - Мне кажется, да. А может, какой-нибудь другой зверь. Но в любом случае не взрослая особь. Элли предположила: - Вероятно, он хотел сбить нас со следа? - Вполне возможно. Элли рассказала Гранту, как рапторы играли с ней у забора, чтобы отвлечь ее внимание от крыши, на которую тем временем забирались их сородичи. Если это было действительно так, то, значит, они превосходят по своим умственным способностям почти все живые организмы на Земле. Обычно считалось, что способностью строить и выполнять планы обладают только три вида живых существ: шимпанзе, гориллы и люди. Но, может быть, динозавры тоже в состоянии это делать... Раптор появился снова, он выскочил на свет, а затем, взвизгнув, отпрыгнул в сторону. Похоже, он действительно пытался сбить их с толку. Дженнаро нахмурился. - Насколько они умны? - спросил он. - Если считать, что они близки к птицам,- сказал Грант,- то их ум приведет вас в восхищение. Последние исследования показали, что серый попугай обладает способностью к абстрактному мышлению ничуть не меньше шимпанзе. А шимпанзе вполне в состоянии освоить элементы человеческого языка. Так вот, исследователи обнаружили, что эмоциональное развитие попугаев соответствует развитию трехлетнего ребенка, однако их ум не подвергается сомнению, попугаи могут мыслить символами. - Но я никогда не слышал, чтобы попугай кого-нибудь убил,- проворчал Дженнаро. Издалека доносился шум прибоя. Вулканические испарений остались уже позади, теперь перед Грантом и его товарищами расстилалась местность, усеянная большими валунами. Маленький раптор взобрался на камень и вдруг исчез. - Куда он мог подеваться? - удивилась Элли. Грант прислушивался к звукам, раздававшимся в наушниках. Писк прекратился. - Он убежал. Они торопливо пошли вперед и обнаружили среди скал небольшую нору, похожую на кроличью. Диаметром она была примерно в полметра. Пока они ее разглядывали, звереныш появился снова, он щурился на солнце и моргал. А затем ускакал. - Ни за что! - воскликнул Дженнаро.- Я туда ни за что не полезу! Грант не промолвил в ответ ни слова. Они с Элли начали доставать снаряжение. Вскоре Грант присоединил к портативному монитору маленькую видеокамеру. Он привязал к ней веревку, включил камеру и спустил ее вниз, в нору. - Да вы так ничего не увидите! - сказал Дженнаро. - Ничего, пусть будет хоть так.- откликнулся Грант. В верхней части норы было не так уж темно, и они смогли разглядеть гладкие грязные стены. А затем проход резко расширился. В наушниках послышался какой-то визг. Потом более низкий, трубный звук. Потом новые шумы - их явно издавало множество животных. - Да, это похоже на гнездо,- сказала Элли. - Но ведь вы ничего не видите! - воскликнул Дженнаро и утер пот со лба. - Не вижу,- согласился Грант.- Но зато слышу. Он еще немного послушал, а затем вытащил камеру из норы и положил на землю. - Ладно, давайте начинать. Грант полез к норе. Элли достала фонарь и электро-окер. Грант надел противогаз и неловко пополз по-пластунски. - Вы шутите?! Неужели вы действительно собираетесь сюда залезть? - ахнул Дженнаро. Грант кивнул. - Меня это не вдохновляет. И все же я полезу туда первым, за мной - Элли, за ней - вы. - Погодите, погодите минутку! - встревожился Дженнаро.- Почему бы нам сперва не забросать нору гранатами с нервно-паралитическим газом? А уж тогда можно и спуститься. Вам не кажется, что это более разумно? - Элли, вы достали фонарь? Элли протянула Гранту фонарь. - Ну, так что? - продолжал настаивать Дженнаро.- Что вы на это скажете? - Да я бы с удовольствием,- откликнулся Грант и полез в нору.- Но вы когда-нибудь видели, как умирают, отравившись газом? - Нет... - Обычно это вызывает конвульсии. Страшные конвульсии. - Ну, мне очень жаль... это, конечно, неприятно, но... - Послушайте,- перебил его Грант.- Мы должны спуститься сюда и посмотреть, сколько динозавров вылупилось из яиц. Если сперва отравить животных, то они в судорогах упадут на гнезда, и мы не сможем разглядеть, что в них лежало. Поэтому так поступить нельзя. - Но... - Вы создали этих животных, мистер Дженнаро. - Я их не создавал! - Они были созданы благодаря вашим капиталам. И вашим усилиям. Вы помогли создать их. Так что они - ваше творение. И вы не можете их теперь убить просто потому, что у вас пошаливают нервишки. - Да какие, к черту, нервишки? - вскричал Дженнаро.- Я напуган до смерти... - Пошли за мной! - скомандовал Грант. Элли протянула ему электрошоке?. Он начал спускаться в нору, ворча.- Тесновато тут. Грант выдохнул воздух, вытянул руки и вдруг, тихо охнув, исчез. На Элли и Дженнаро зловеще смотрела черная, зияющая дыра. - Что с ним случилось? - в тревоге заметался Дженнаро. Элли подошла к норе и, наклонившись, прислушалась. Включив рацию, она негромко позвала: - Алан! Последовало долгое молчание. Наконец до них донесся слабый голос: - Я здесь. - Все в порядке, Алан? Опять долгое молчание. Когда Грант все же заговорил, его голос звучал как-то странно; в нем был чуть ли не благоговейный ужас. - Все отлично,- ответил он. ПОЧТИ ПАРАДИГМА Оставшийся в гостинице Джон Хэммонд мерил шагами комнату Малкольма. Хэммонд нервничал, ему было не по себе. Последний приступ красноречия отнял у Малкольма все силы, и он впал в кому. Хэммонду стало казаться, что он вот-вот умрет. Конечно, они вызвали вертолет, но Бог знает, когда этот вертолет появится на острове. При мысли о том, что Малкольм может умереть, Хэммонд преисполнился тревоги и ужаса. И вот парадокс! Хэммонд переживал возможную гибель Малкольма так остро именно потому, что он терпеть не мог математика. Он расстраивался из- за него больше, чем расстраивался бы из-за лучшего друга. Хэммонд чувствовал, что смерть Малкольма станет для него как бы последней отповедью, а этого Хэммонд перенести не мог. В комнате пахло ужасно. Просто ужасно! Это был запах разлагающейся человеческой плоти. - Все... пара...- пробормотал, поворачиваясь на подушке, Малкольм. - Он что, приходит в себя? - встрепенулся Хэммонд. Хардинг покачал головой. - А что он сказал? Какая пара? - Я не понял,- пожал плечами Хардинг. Хэммонд опять зашагал по комнате. Он пошире растворил окно, чтобы проветрить комнату. Наконец он не вытерпел и сказал: - Как, по-вашему, на улице сейчас не опасно? - Думаю, нет,- откликнулся Хардинг.- Я думаю, сейчас здесь все в порядке. - Ну, тогда я пойду прогуляюсь. - Хорошо,- кивнул Хардинг. Он вводил Малкольму внутривенно антибиотики. - Я скоро вернусь. - Ладно-ладно. Хэммонд вышел на яркий солнечный свет, недоумевая, с какой стати он начал оправдываться перед Хардингом?! Ведь Хардинг всего-навсего его служащий! Перед ним совершенно не нужно оправдываться. Хэммонд вышел из ворот и оглядел Парк. Наступал вечер, туман слегка рассеялся, и время от времени на небе показывалось заходящее солнце. Вот и сейчас оно вынырнуло из-за туч, и Хэммонд воспринял это как доброе предзнаменование. Что бы там ни говорили, он был уверен, что у Парка есть будущее. И даже если этот неуравновешенный болван Дженнаро решил сравнять Парк с землей - ну и пусть! Хэммонд знал, что в двух разных сейфах в конторе "ИнДжин" в Пало-Альто хранится несколько дюжин замороженных эмбрионов. Их запросто можно вырастить снова на другом острове, в любом другом уголке земного шара. Мало ли что здесь были проблемы?! В следующий раз он их решит! Так и достигается прогресс - путем решения проблем... Размышляя об этом, Хэммонд пришел к выводу, что Ву не очень-то подходил для данной работы. Он слишком легкомысленно, небрежно относился к их великому начинанию. И потом он был одержим идеей усовершенствования динозавров. Вместо того, чтобы их сразу сделать как надо, он стремился их усовершенствовать. У Хэммонда зародилось смутное подозрение, что именно это и повлекло за собой крах. Ву во всем виноват! Хэммонду также пришлось признать, что и Джон Арнольд не соответствовал занимаемой должности главного инженера. У Арнольда был внушительный послужной список, однако он вымотался и стал докучливым паникером. Он был человеком неорганизованным и все время что-то забывал. Что-то очень важное... - Да, действительно ни Ву, ни Арнольд не обладали важнейшим свойством, необходимым для столь грандиозной работы,- решил Хэммонд. Им не хватало полета фантазии. Они не могли увидеть в своих мечтах потрясающий парк, где дети будут припадать к ограде, восхищенно глазея на необыкновенных существ, словно сошедших со страниц их сборников сказок. Да, Ву и Арнольд не умели фантазировать по-настоящему. Не умели видеть будущее. И мобилизовать все ресурсы, чтобы превратить волшебное видение в реальность. Они не были созданы для этого. И, кстати сказать, Эд Реджис тоже был выбран неудачно. Хардинг еще куда ни шло... А Малдун - пьяница... Хзммонд потряс головой. В следующий раз он будет поосмотрительней. Погрузившись в мысли, он шел по узкой тропинке по направлению к своему бунгало, удаляясь на север от центра для гостей. Рабочий, встретившийся ему по пути. слегка кивнул в знак приветствия. Хэммонд ему не ответил. Он считал, что местные рабочие фамильярны до наглости. По правде говоря, этот остров, принадлежавший Коста-Рике, тоже выбран неудачно. В сле- дующий раз надо будет избежать столь вопиющих ошибок. Рев динозавра раздался ужасающе близко, Хэммонд так быстро обернулся, что упал на тропинку. А когда посмотрел назад, ему показалось, что в листве за тропинкой, обозначенной флажками, мелькнула тень молодого Т- рекса. И эта тень приближалась к нему! С какой стати Т-рекс очутился здесь? Почему он проник сюда, по эту сторону ограды? Хэммонда охватила ярость. Но увидев, что рабочий удирает, спасая свою жизнь, он тоже поднялся на ноги и кинулся, не разбирая дороги, в лес, начинавшийся за тропинкой. Хэммонд сразу окунулся в темноту, споткнулся, упал лицом на мокрые листья и влажную землю, с трудом поднялся на ноги, побежал дальше, снова упал и снова ринулся вперед... Теперь он мчался по крутому склону холма и, поскользнувшись, не сумел удержать равновесия. Беспомощно взмахнув руками, Хэммонд грохнулся на мягкую землю и кубарем покатился вниз. Достигнув таким образом подножия, он ткнулся лицом в мелкую прохладную лужицу, вода бурлила и затекала ему в нос. Хэммонд угодил в небольшой ручеек. Он был в панике. Что за идиотизм?! Надо было бежать к себе в бунгало! Хэммонд ругал себя на чем свет стоит. Пытаясь подняться, он ощутил резкую боль в правой лодыжке, такую сильную, что у него на глазах выступили слезы. Хэммонд осторожно ощупал лодыжку и понял, что у него, вероятно, перелом. Стиснув зубы, старик ступил на больную ногу, перенеся на нее весь свой вес. Да, так и есть... Это почти наверняка перелом. На контрольном посту Лекси сказала Тиму: - Жаль, что они не взяли нас с собой посмотреть на гнездо. - Это слишком опасно, Лекси,- возразил Тим.- Мы должны сидеть здесь. Кстати, как тебе вот это? Он нажал еще на одну кнопку, и из громкоговорителей, развешанных по Парку, вырвался записанный на магнитофон рев тиранозавра. - Отлично! - одобрила Лекси.- Это лучше, чем в прошлый раз. - Ты тоже можешь попробовать,- предложил Тим.- Если нажать вот сюда, то будет повтор. - А ну-ка, дай я попытаюсь.- Лекси нажала на кнопку. Тиранозавр снова взревел.- А можно сделать так, чтобы он поревел подольше? - спросила девочка. - Конечно! - воскликнул Тим.- Нужно только повернуть вот эту штуковину... Лежа у подножия холма, Хэммонд слушал, как тиранозавр оглашает ревом джунгли. О Господи!.. Он содрогнулся, услышав эти звуки. Кошмарный вопль, вопль из какого-то иного мира... Хэммонд ждал, что случится дальше. Что сделает тиранозавр? Добрался он уже до рабочего или нет? Хэммонд ждал, но слышал только стрекот цикад. Наконец до него дошло, что он лежит, затаив дыхание, и старик сделал глубокий вдох. С поврежденной ногой нечего было и думать о том, чтобы взобраться на холм. Придется ждать внизу, в ущелье. После того, как тиранозавр уйдет, можно начать кричать, взывая о помощи. Ну, а здесь ему пока никакая опасность не грозит. И тут он услышал голос, доносившийся из репродуктора: - Ну дай, Тимми, я тоже хочу попробовать! Дай! Я тоже хочу пореветь. Дети! Тиранозавр снова взревел, но теперь в его реве явно слышались какие-то музыкальные выкрутасы, а потом еще звучало как бы эхо. - Здорово! - воскликнула малышка.- Давай еще раз! Эти проклятые молокососы! Ему не нужно было привозить их сюда. С самого начала от них были одни неприятности. Они тут никому не были нужны. Хэммонд взял их только потому, что надеялся таким образом удержать Дженнаро, не дать ему уничтожить Парк, но Дженнаро вознамерился добиться своего не мытьем, так катаньем. А дети явно пробрались на контрольный пост и начали баловаться... ну кто, кто им позволил?! Сердце Хэммонда учащенно забилось, ему вдруг стало не хватать воздуха. Усилием воли он заставил себя расслабиться. Ничего страшного... Ну и пусть он не может взобраться на холм! Он же в какой-то сотне метров от своего бунгало и от гостиницы! Хэммонд сел на влажную землю, прислушиваясь к звукам, доносившимся из окружавших его джунглей. А затем, через некоторое время, принялся звать на помощь. Малкольм был способен говорить только шепотом. - Все... выглядит иначе... с другой стороны... Хардинг наклонился к нему поближе. - С другой стороны? Он решил, что Малкольм говорит о смерти. - Да, когда... происходит смена,- тихо произнес Малкольм. - Смена? Малкольм не ответил. Его пересохшие губы беззвучно шевелились. - Парадигма,- наконец выдохнул он. - Смена парадигмы? - переспросил Хардинг. Он знал это выражение. Два последних десятилетия так модно было называть революционный переворот в науке. "Парадигма" вообще-то обозначает модель, но ученые использовали этот термин в более широком смысле, имея в виду мировоззрение. Широкий взгляд на мир. И когда наука существенно меняла общепринятое мировоззрение, говорилось, что это "смена парадигмы". Подобные события случались относительно редко, примерно раз в сто лет. Эволюционная теория Дарвина произвела такой переворот. И квантовая механика тоже, но немножко поменьше. - Нет...- прошептал Малкольм...- Нет... парадигмы... за... - За парадигмой? - не понял Хардинг. - Меня... уже... не волнует... что... Хардинг вздохнул. Несмотря на все его усилия, у Малкольма быстро начинался предсмертный бред. Температура у него повышалась, а у Хардинга почти закончились антибиотики. - Что вас уже не волнует? - Ничто,- сказал Малкольм.- Ведь... все... выглядит иначе с другой стороны. И он улыбнулся. СПУСК - Вы сумасшедшая,- заявил Дженнаро, глядя, как Элли Сэттлер вытягивает руки и начинает задом наперед протискиваться через узкий лаз.- Только сумасшедшая способна на такое. - Возможно,- ответила она, улыбнувшись. Элли поползла, отталкиваясь руками от стенок лаза. И неожиданно исчезла. Перед Дженнаро зияло черное отверстие. Его прошиб пот. Он обернулся к Малдуну, стоявшему у "джипа". - Я туда не полезу. - Нет, полезете. - Я не могу! Не могу! - Они ждут вас,- настаивал Малдун.- Вы должны. - Одному Богу известно, что там внизу,- захныкал Дженнаро.- Говорю вам: я не могу! - Вы должны. Дженнаро оглянулся, посмотрел на дыру и опять повернулся к Малдуну. - Не могу. И вы меня не заставите. - Посмотрим,- ответил Малдун, поигрывая стальным прутом и рукояткой.- Вы когда-нибудь пробовали электрошоке?? - Нет. - Не очень-то сильное средство,- объяснил Мал-дун.- Смертельных исходов почти не бывает. Просто с ног валит - и все. Ну, можно еще обгадиться. Но вообще-то он действует ненадолго. По крайней мере, так у динозавров. Люди, правда, немного помельче... Дженнаро уставился на шокер. - Вы не посмеете! - Я думаю, вам лучше спуститься и пересчитать этих животных,- сказал Малдун.- И советую поторопиться. Дженнаро вновь взглянул на дыру - черную, разверстую пасть земли. Потом посмотрел на Малдуна, тот стоял большой и бесстрастный. Дженнаро потел, у него кружилась голова. Он направился к яме. Издали она казалась маленькой, но по мере приближения разрасталась. - Молодец,- сказал Малдун. Дженнаро задом наперед полез в дыру. Но потом ему стало страшно при мысли о том, что придется задом наперед пятиться в неизвестность, и в последнюю секунду он повернулся и пополз головой вперед, отталкиваясь ногами и вытянув руки. Так он хотя бы видел, куда ползет. Дженнаро не забыл надеть противогаз. Неожиданно его повлекло вниз, он заскользил в черноту. Земляные стены расступились и исчезли во мраке. Затем, они опять сблизились, просто ужасающе. Дженнаро захлестнула боль - так на него давили эти стены... Боль становилась все сильнее, в легких уже почти не оставалось воздуха. А потом Дженнаро смутно понял, что туннель пошел слегка вверх. Он повернулся, задыхаясь, перед глазами плясали круги, боль была адской... Неожиданно туннель пошел вниз еще круче, но при этом расширился, и Дженнаро ощутил шероховатую бетонную поверхность, дуновение холодного воздуха... Тело вдруг освободилось от сжимавших его тисков. Переворачиваясь и подпрыгивая, он покатился по бетону. А затем упал. Голоса в темноте. Прикосновения пальцев. Они тянутся из мрака, откуда доносятся эти приглушенные голоса... Воздух был холодным, словно в пещере. - ... в порядке? - Да, вроде бы он в порядке. - Дышит... - Отлично. Женская рука погладила его по щеке. Это была Элли. Она прошептала: - Вы меня слышите? - Почему вы шепчетесь? - спросил Дженнаро. - Так надо.- И она показала пальцем. Дженнаро повернулся и медленно встал на ноги. Он ждал, пока его зрение адаптируется к темноте. Но еще до этого увидел блеск глаз. Блеск зеленых глаз... Их было несколько дюжин. Они смотрели на него со всех сторон. Под ногами Дженнаро было бетонное возвышение, что-то вроде мола, высотой примерно два метра. Большие ящики с электрощитами образовывали подобие ограждения, скрывающего людей от взоров двух взрослых велоцирапторов, которые стояли прямо перед ними