ысочество, - ответил Амос Траск, наблюдавший за происходившим с довольной ухмылкой. - Сдается мне, они решили таким образом выразить восхищение нашей храбростью. - Он покачал кудрявой головой. - Ну и странный же они народ, будь я трижды неладен! Арута устало кивнул: - Нам с ними никогда не удастся понять друг друга. Гардан положил ладонь на плечо принца: - Как знать, ваше высочество. Смотрите-ка, они уходят в свои шатры! Выставив часовых для наблюдения за крепостью, цурани и в самом деле скрылись в палатках. Гардан с недоумением проговорил: - А я бы на их месте возобновил атаку! Ведь их командирам наверняка должно быть ясно, что мы изнурены до предела! Почему же они медлят? Амос пожал плечами: - Кто их знает! Может, и им охота передохнуть! Принц задумчиво покачал головой: - Они неспроста атакуют замок только вечером и ночью. Что-то за всем этим кроется. - Он тяжело вздохнул и обратился к Гардану: - Со временем мы узнаем, что они замышляют. А пока прикажи всем воинам, кроме часовых, вернуться в казармы на отдых.. Пусть их покормят в трапезной и подадут воды для умывания. Гардан отправился выполнять приказ принца. Большинство воинов спустились вниз и побрели к казармам и кухне. Но некоторые были так изнурены, что без сил повалились на узкую галерею стены и заснули тяжелым сном. Во вражеском лагере воцарилась тишина. Арута прижал лоб к прохладному каменному зубцу и вполголоса пробормотал: - Скоро все это повторится! Принц оказался прав. Атаки возобновились той же ночью. Глава 18. ОСАДА Настало утро. Вот уже двенадцать ночей кряду цурани атаковали западную стену замка. На рассвете они всякий раз возвращались к своим позициям. Гардан терялся в догадках о том, какой умысел мог крыться за этими более чем странными действиями противника. Глядя на цуранийских воинов, оттаскивавших трупы своих товарищей от стены замка, он покачал головой и обратился к принцу: - Что за странные люди! Они подходят к стенам, превращаясь в мишени для наших лучников, и при этом сами не могут разить нас стрелами, не рискуя задеть кого-нибудь из своих на одной из лестниц. И все-таки продолжают подступать к замку. Я просто не могу этого понять! Арута был так изнурен ночными боями, что у него. недостало сил ответить Гардану. Он продолжал молча смывать кровь и пот с обнаженных до локтя рук. - Вот, возьми-ка! - послышался рядом с ним мелодичный девичий голос, и нежная, тонкая рука поднесла к его рту чашу с вином. Арута одним глотком опорожнил ее и протянул принцессе. Каролина была одета в камзол и панталоны. На широком кожаном поясе, перехватывавшем ее стройный стан, висели ножны с вложенным в них мечом. - Тебе здесь не место! - проговорил принц хриплым от усталости голосом. - Но кто-то же должен подносить воинам еду и питье! Все мужчины в замке, способные держать оружие, целыми ночами бьются с цурани на западной стене, а утром валятся с ног от усталости. А старые слуги нерасторопны и бестолковы. К тому же, их у нас слишком мало. Арута огляделся. На бастион поднялись придворные дамы, служанки и жены рыбаков. Женщины протягивали воинам узелки с едой и чаши с вином. Те благодарно кивали и принимались торопливо утолять голод и жажду. Арута насмешливо улыбнулся: - Похоже, ты очень собой довольна! - Еще бы! - отозвалась Каролина. - Знаешь, отсиживаться в подвале гораздо тяжелее, чем выходить на стену. При каждом выстреле из катапульт потолок подземелья начинает дрожать, и мои фрейлины, а за ними и остальные женщины, принимаются охать и всхлипывать. Им все кажется, что это цурани пробили ворота и ворвались в замок. - Она негодующе наморщила нос. - Трусливые крольчихи! - Помолчав, принцесса спросила слегка изменившимся голосом: - А ты видел Роланда? Арута устало кивнул: - Прошлой ночью. И то лишь мельком. - Он провел по лицу мокрой тряпицей и тряхнул головой. - А может статься, что и позапрошлой. Я совсем потерял счет дням и ночам! - Помолчав, принц указал рукой на противоположную стену замка. - Роланд должен быть где-то там. Я велел ему взять под свое командование всех часовых на восточной, южной и северной стенах. Ведь цурани могут рано или поздно предпринять атаку с флангов. Каролина улыбнулась. Она знала, что Роланду не терпелось принять участие в бою. Но было очевидно, что такая возможность выпадет ему лишь в том случае, если цурани пойдут на штурм всех стен крепости одновременно. - Спасибо тебе, Арута! Принц удивленно взглянул на сестру: - За что, Каролина? Наклонившись к Аруте, принцесса поцеловала его в мокрую щеку. - За то, что ты так хорошо понимаешь меня. Быть может, даже лучше, чем я сама! - Кивнув ему, она пошла к каменной лестнице, что вела во двор. Роланд шел вдоль восточного бастиона, глядя на темный лес, который отделяла от замка широкая полоса земли, поросшей травой и низким кустарником. Он приблизился к часовому, вытянувшемуся по стойке <смирно> у набатного колокола. - Доложи обстановку! - Все спокойно, сквайр! - Продолжай наблюдение. Ведь если цурани решат атаковать нас с флангов, они непременно появятся здесь. Солдат недоуменно пожал плечами. - В самом деле, сквайр, почему они штурмуют только один из бастионов, да к тому же самый высокий? Роланд помотал головой. - Мне об этом известно не больше твоего. Может, хотят продемонстрировать нам свою отвагу. Кто их разберет! Часовой внезапно снова вытянулся в положение <смирно> и отдал честь кому-то стоявшему за спиной Роланда. Сквайр обернулся и оказался лицом к лицу с Каролиной. Схватив ее за руку, он возмущенно произнес: - Что вы здесь забыли, принцесса?! Немедленно возвращайтесь в подземелье! Капризная, надменная гримаса тотчас же сменила улыбку, засиявшую на лице Каролины при виде живого и невредимого Роланда. Она сдвинула брови и с упреком ответила: - Я пришла проведать вас, сквайр! Мы ведь так долго не виделись! Ведя ее вниз по ступеням каменной лестницы, Роланд примирительно проговорил: - Тебе вовсе не следует превращать себя в мишень для цуранийских лучников, которые в любой момент могут напасть на нас со стороны леса. Что я скажу герцогу и твоим братьям, если тебя поразит стрела? Как я объясню им твое присутствие на стене? - Ах, так вы, оказывается, просто трус, сквайр Роланд! Вы больше всего на свете боитесь гнева моего отца! - возмутилась Каролина. Роланд улыбнулся и погрозил ей пальцем: - Ты решила во что бы то ни стало разозлить меня, Каролина! Но клянусь, тебе это не удастся! Принцесса засмеялась и с нежностью взглянула на него: - Я так беспокоилась о тебе! Сквайр сел на нижнюю ступень лестницы и скрестил руки на груди. - И напрасно, Каролина. - В голосе его звучала горечь. - Арута позаботился о том, чтобы я оказался в одном из самых безопасных мест крепости! Каролина с жаром возразила: - Но ведь он не знал, что цурани будут штурмовать только западный бастион! Зато если они начнут атаку с флангов, тебе придется очень нелегко. - Принцесса молча обратилась к богам с горячей просьбой не допустить этого. Вслух же она произнесла: - Ведь ты должен будешь оборонять свой бастион силами всего нескольких воинов, пока не подойдет подкрепление! - Навряд ли это случится, - уныло отозвался Роланд.- Вчера сюда приходил Гардан. Он почти уверен, что скоро цурани перестанут штурмовать крепость и возьмут нас в осаду. У них хватит терпения дождаться, пока все мы перемрем с голоду. Каролина покачала головой: - Тем хуже для них! В наших кладовых достанет запасов аж до следующей весны, а цурани с приходом осени и тем более зимы сами станут голодать! Роланд от души расхохотался: - А ты, оказывается, блестящий тактик! Аруте следовало бы назначить тебя своим военным советником! В самом деле, надо будет предложить ему это. Каролина взглянула на него с насмешливым сожалением, как добродушный наставник на симпатичного, хотя и туповатого ученика. - По-твоему, я только и делаю, что отсиживаюсь в подземелье, слушая глупую трескотню фрейлин и горожанок. Ошибаетесь, сквайр! Я слышу и замечаю все, что происходит вокруг, и мне без труда удается делать из всего этого верные выводы. Роланд смущенно взглянул на нее и примирительно произнес: - Прости меня, Каролина! Я пошутил довольно неуклюже. Ведь мне лучше чем кому бы то ни было известно, как ты умна и наблюдательна. Зато я опять повел себя как круглый идиот. Каролина взяла его за руку и присела рядом: - Нет, Роланд, я не заслужила твоей похвалы. Будь я и в самом деле умна, я давно поняла бы, какой ты милый и добрый человек, и не вела бы себя с тобой так скверно. - Она наклонилась к зардевшемуся сквайру и нежно поцеловала его в щеку. - Я счастлива иметь такого преданного друга, как ты. - Когда война закончится... - начал Роланд. Но Каролина не дала ему договорить. - Не теперь! Прошу тебя, Роланд, не теперь! - воскликнула она. - Я не хочу обсуждать наши отношения в спешке, в перерыве между боями. Мы вернемся к этому разговору, когда у нас будет вдоволь времени, хорошо? Роланд с улыбкой кивнул ей: - Мне пора возвращаться на бастион, Каролина. Я был так рад повидаться с тобой! Принцесса поцеловала его в лоб и заторопилась в замок, где лежали раненые, порученные заботам женщин. Роланд взбежал на стену и снова стал вглядываться в лесные заросли. Незадолго до захода солнца часовой подбежал к Роланду и возбужденно выкрикнул: - Сквайр! Там, у стены, какие-то люди! Роланд взглянул в том направлении, куда указал солдат. Из леса показались два высоких человека, облаченных в зеленые куртки. Они стремглав бежали к замку. Откуда-то послышались крики и шум битвы. Крайдийские лучники вынули стрелы из колчанов, но Роланд, приглядевшись повнимательнее, узнал в приближавшихся к замку фигурах охотника и его ученика. - Отставить! - скомандовал он. - Это Длинный Лук! Скорее несите сюда веревки! Когда Мартин и Гаррет приблизились к стене, воины уже спустили вниз крепкие канаты. Охотники ловко взобрались на бастион и устало опустились на нагретые солнцем камни галереи. Им подали чаши с водой, и оба с жадностью приникли к ним. - Какие новости? - спросил Роланд. Мартин вздохнул и, отерев губы рукавом своей куртки, с насмешливой улыбкой ответил: - Мы разыскали-таки еще один отряд путешественников в тридцати милях к юго-востоку отсюда и устроили им встречу с цурани. Гаррет взглянул на сквайра покрасневшими от усталости и недосыпания глазами и с негодованием произнес: - Он называет это отрядом! А их, этих моррелов, было не меньше пяти сотен! И они двое суток без устали гоняли нас по лесу! Мы едва ноги унесли! Роланд радостно улыбнулся: - Арута будет доволен! Цурани штурмуют замок каждую ночь. Благодаря вам мы получим хоть небольшую передышку! Мартин кивнул: - А где сейчас принц? - На западной стене, как всегда. Длинный Лук устало поднялся на ноги и потянул Гаррета за рукав: - Пошли. Мы должны рассказать его высочеству о своих забавах! Юноша издал стон, походивший на рычание, и поплелся вслед за Мартином. Отдав необходимые распоряжения часовым, Роланд последовал за охотниками. Сквайру не терпелось услышать рассказ Длинного Лука о его лесных приключениях. Арута наблюдал за раздачей оружия тем из воинов, чьи мечи, луки и доспехи были повреждены в последнем бою. Кузнец Гарделл и его подмастерья собирали все, что еще подлежало починке, в свои фартуки и сносили во двор. Там они складывали шлемы, щиты и мечи в тележку, чтобы затем отвезти свой груз в кузню. Длинный Лук поклонился принцу и беззаботно произнес: - Ваше высочество, мы обнаружили в лесу еще одну банду моррелов и привели их сюда, чтобы они могли поближе познакомиться с цурани. Надеюсь, этой ночью те и другие не потревожат нас. Им же надо отпраздновать встречу! Арута устало улыбнулся: - Хорошие новости. Длинный Лук! Пойдем-ка в замок и выпьем по кубку вина. Там ты расскажешь мне, как вам это удалось. Мартин отослал Гаррета на кухню, а сам вместе с Арутой и Роландом направился ко входу в замок. Принц велел одному из воинов сказать Гардану, чтобы тот явился в кабинет герцога. Усевшись за массивный круглый стол, Мартин отхлебнул вина из высокого серебряного кубка и начал свой рассказ: - Задача, которую ваше высочество поставили перед нами, оказалась нелегкой. В окрестных лесах кишмя кишат и цурани, и братья Темной Тропы. - Он усмехнулся и покачал головой. - По всему видно, что оба племени недолюбливают друг друга. Во всяком случае, мы насчитали в зарослях и на полянах несколько сотен трупов цуранийских воинов и темных эльфов. Арута скользнул взглядом по лицам Гардана и Роланда. - Мы мало знаем о повадках братьев Тропы, но мне все же кажется странным, что они рискнули подойти так близко к Крайди. Длинный Лук покачал головой: - У них нет другого выбора, ваше высочество. Голод гонит их прочь из Зеленого Сердца, а вернуться к себе в горы они не могут, потому что пути, ведущие туда, блокированы цурани. Моррелы устремились в Северные земли, но они ни за что не осмелятся приблизиться к Эльвандару. Поэтому им только и остается, что брести через наши леса, а потом свернуть к западу вдоль течения реки и выйти к морю. Очутившись на побережье, они рассчитывают снова повернуть на север. Они торопятся как можно скорее добраться до Великих Северных гор, чтобы к приходу зимы воссоединиться со своими соплеменниками в Северных землях. Мартин опорожнил свой кубок. Слуга вновь наполнил его вином. Сделав большой глоток, охотник проговорил: - По всему видно, что моррелы окончательно решили перебраться на север. Наверное, не меньше тысячи этих тварей уже устремились туда. А сколько их пройдет через наши леса за лето и осень, этого, боюсь, мы никогда не узнаем. - Он хитро улыбнулся собеседникам. - Так что цурани вынуждены будут оборонять от них свои восточный и южный фланги. Моррелы истощены и озлоблены. Не исключено, что они даже рискнут напасть на лагерь цурани у наших стен, когда те снова пойдут на штурм. Тогда эти негодяи окажутся меж двух огней. - Да покарают боги этих цурани! - с чувством произнес Гардан. - Выпьем за это! - усмехнулся Мартин и поднял свой кубок. Арута пригубил вина и с улыбкой обратился к Длинному Луку: - Ты молодец, Мартин! Охотник кивнул ему: - Благодарю вас, ваше высочество. - Он усмехнулся и пожал плечами. - А ведь еще так недавно я не поверил бы, если бы мне сказали, что я буду радоваться приходу моррелов в наши леса! Арута забарабанил пальцами по столу. - До прибытия в Крайди армий из Тулана и Карса пройдет не меньше двух, а то и трех недель. Ума не приложу, как мы выдержим такую длительную осаду. - Он невесело усмехнулся. - Одна надежда на моррелов! Возможно, они и в самом деле отвлекут неприятеля на себя, и мы сможем немного передохнуть от ночных сражений. - Он взглянул на Мартина. - А что делается на востоке? Мартин развел руками: - Мы не смогли подобраться к ним достаточно близко, чтобы выяснить это. Но они безусловно что-то затевают. Их солдаты рыщут по окрестным лесам вблизи лагеря. Если бы за нами не гнались моррелы, мы с Гарретом остались бы там и постарались узнать что-либо определенное об их планах. Но нам, вы уж простите, было недосуг заниматься этим. Арута нахмурился и процедил сквозь зубы: - Дорого бы я дал, чтобы узнать об их намерениях. Меня не на шутку тревожит то, что они штурмуют замок только по ночам. Что может крыться за этим? Гардан мрачно пробурчал: - Боюсь, скоро это станет нам известно! Арута встал из-за стола. Следом за ним поднялись и остальные. - Нам всем предстоит еще немало дел, - сказал принц. - Будем молить богов, чтобы цурани оставили нас в покое этой ночью. Солдатам так нужен хороший отдых! Отдав Гардану необходимые распоряжения, он побрел в свою спальню. Сняв кольчугу, принц без сил повалился на постель и, едва голова его коснулась подушки, заснул тяжелым, тревожным сном. В течение целой недели цурани не приближались к стенам Крайди. Как предсказывал Мартин, у них появились другие заботы. Братья Тропы не давали им покоя. Не раз, гонимые голодом, темные эльфы отваживались даже нападать на военный лагерь чужеземцев и грабили их походные кухни. На восьмой день после первых сражений с моррелами цурани снова выстроились в боевом порядке у границ своего лагеря. К ним пришло значительное пополнение с востока. Арута получил письмо от герцога, в котором Боуррик сообщал об усилившихся атаках неприятеля на восточном фронте. Он полагал, что в осаде Крайди участвуют только свежие силы цурани, доставленные на Мидкемию с их загадочной планеты, поскольку ему не было известно о каком-либо значительном передвижении их войск в районе Вабона. Обнадеживающие известия были доставлены почтовыми голубями из Карса и Тулана. Гарнизон барона Толбурта отправился в Крайди на кораблях немедленно по получении бароном письма Аруты и Гардана. В крайдийском порту корабли Толбурта должны были встретиться с судами барона Беллами, также поспешившего выполнить приказ принца. Прибытия флота можно было ожидать через однудве недели. Арута стоял на западном бастионе и наблюдал за построением боевого отряда цурани. Лучи закатного солнца окрасили палатки и знамена неприятеля в багрово-красные тона. Арута повернулся к Мартину и со вздохом произнес: - Похоже, они пойдут на приступ замка нынче же ночью. - Выходит, они очистили окрестные леса от моррелов и те в ближайшее время не потревожат их. А жаль! Но все же темные эльфы предоставили нам передышку, о которой вы, ваше высочество, так мечтали. - Многие ли из тех, кто покинул Зеленое Сердце, доберутся до Северных земель? Длинный Лук равнодушно пожал плечами: - Думаю, каждый пятый. В лагере цурани заиграли трубы. Им вторила громкая барабанная дробь. Отряд воинов в ярких доспехах двинулся к замку. Арута приказал катапультистам зарядить орудия. Следом за ними боевые позиции заняли лучники. Цурани вели себя в точности так же, как и прежде. Невзирая на значительные потери, они продвигались к западной стене. В течение долгой ночи войска противника шесть раз атаковали замок. Все атаки были отражены защитниками крепости. Тела убитых покрывали землю у западной стены и на ближних подступах к замку. Но цурани явно намеревались штурмовать Крайди в седьмой раз. Гардан посмотрел на восток и хриплым от усталости голосом проговорил: - Скоро взойдет солнце. Нам надо выдержать еще одну атаку, а на рассвете они, как всегда, отступят к своим позициям. - Мы отобьем их нападение, - кивнул Арута. Руки и грудь принца были покрыты запекшейся кровью. От усталости и напряжения голос его так загрубел, что показался ему самому похожим на воронье карканье. По каменной лестнице на стену поднялись Роланд и Амос Траск. Впереди них ковылял немолодой худосочный мужчина маленького роста. - Что там у вас? - отрывисто спросил Арута. Роланд поклонился принцу и ответил: - У всех стен замка, кроме западной, царит затишье. Нигде нет никаких следов неприятеля. Но мы решили, что вам следует выслушать этого человека. Лишь теперь, пристально вглядевшись в лицо спутника Амоса и Роланда, принц узнал в нем замкового крысолова Льюиса. В его обязанности входило истребление крыс и мышей в кладовых, конюшне и кухне замка. Арута заметил также, что крысолов держит в руках какого-то маленького зверька. - Ваше высочество, - шмыгнув носом, робко проговорил Льюис. - Это... - Что - это? - раздраженно перебил его Арута, мысли которого были заняты предстоявшим штурмом. Он мельком взглянул на зверька и перевел взор на позиции цурани. В разговор вмешался Роланд: - Ваше высочество, два дня тому назад хорьки Льюиса не вернулись в свой ящик. - Арута изумленно вскинул брови. Он принял разговор о хорьках и появление на бастионе крысолова за неуместную шутку сквайра. Принц собрался было резко отчитать Роланда, но тот поспешно продолжил: - А этот несколько минут назад появился в кладовой, что позади кухни. Всхлипнув, Льюис вставил: - Они у меня такие послушные и понятливые, сэр! И раз мои ребятки не вернулись, видать, кто-то погубил их всех! А на этого беднягу какой-то негодяй наступил сапожищем! Смотрите, у него спина сломана! Он едва смог доползти до кладовой! Арута гневно топнул ногой: - Да как это вы трое смеете морочить мне голову такими дурацкими разговорами?! Вы что же, не понимаете, что нам предстоит отбить еще одну атаку?! Роланд потянул принца за рукав: - Но поймите же, Арута, хорьки Льюиса охотятся на крыс в подземных ходах! Лицо Аруты сделалось белее снега. Он повернулся к Гардану и прокричал: - Проклятье! Так вот что они затеяли! Они подкапываются под стену! Гардан согласно кивнул: - Вот теперь-то наконец мне ясно, почему они штурмуют только западную стену и только по ночам. Они всеми силами старались отвлечь наше внимание от восточной стены. Арута отрывисто бросил: - Гардан, примите на себя командование гарнизоном. Обеспечьте оборону западного бастиона. Роланд, Амос, за мной! Принц и трое мужчин сбежали во двор. Арута приказал дежурившим у ворот солдатам взять кирки и лопаты и следовать за ним. Подойдя к восточной стене замка, принц сказал своим спутникам: - Нам надо немедленно отыскать подкоп и засыпать его землей! Роланд побледнел. - А как же Каролина? Ведь она в подземелье вместе с другими дамами! Ей угрожает опасность! Арута мрачно кивнул и распорядился: - Возьми с собой пятерых солдат из резерва и ступай туда. Роланд бросился к казармам. Арута лег на землю и прижался к ней ухом. Амос, крысолов и подбежавшие солдаты последовали его примеру. Они надеялись услыхать стук лопат и определить по нему, где находился прорытый цурани туннель. Из груди Каролины вырвался протяжный, тоскливый вздох. Леди Марна с укором взглянула на нее и вновь склонилась над своим вышиванием. - О боги! Как мне наскучило сидеть здесь! - пожаловалась принцесса. - Мы все точно птицы, запертые в клетке! - Стены крепости - вовсе не место для леди! - отрезала гувернантка. Каролина поднялась на ноги и стала расхаживать взад и вперед по просторному подземелью. - Я могла бы перевязывать раны и носить солдатам воду! - заявила она. - Как и вы все! Женщины, собравшиеся в подземелье, смущенно переглянулись и опустили головы. - Ваше высочество, прошу вас, - взмолилась леди Марна, - дождитесь окончания атаки. А тогда вы сможете делать все, что вам заблагорассудится. Каролина собралась было возразить, но внезапно глаза ее округлились, и она стала напряженно вслушиваться в звуки, раздававшиеся где-то поблизости. - Вы ничего не слышите? - с тревогой спросила она у остальных дам. Те оторвались от своей работы и испуганно воззрились на Каролину. Теперь все ясно различили слабое постукивание, доносившееся из-под земли. Каролина легла на пол и прижала ухо к каменной плите. - Ваше высочество, это выходит за рамки... - начала было леди Марна, но принцесса досадливо махнула на нее рукой и снова приникла к полу. Она вся обратилась в слух. - Тише! - прошептала она. - Там кто-то есть! Леди Глайнис передернула плечами: - Крысы, кто же еще! Там их целые тысячи! Недавно я... - Замолчите же! - прошипела Каролина. Внезапно под плитой, на которую она опустилась, послышался треск, и принцесса в ужасе вскочила на ноги. Изпод земли в просвет между двумя плитами просунулось лезвие кинжала. Каролина недолго думая выхватила меч из ножен. Кто-то стремился проникнуть в подземелье снизу. Вот массивная каменная плита зашаталась и приподнялась над полом. Чьи-то руки сдвинули ее, и в полу образовалось отверстие. Фрейлины истошно завизжали. Внезапно из отверстия выглянул цуранийский воин. Он схватился руками за каменные плиты, намереваясь вылезти наружу. Крики женщин смолкли. Некоторые из них лишились чувств, остальные оцепенели от ужаса. Каролина вонзила острие своего меча в горло цурани и крикнула еле живым от страха женщинам: - Прочь отсюда! Позовите солдат! Но ни одна из дам не сдвинулась с места. Леди Марна не без труда приподнялась со своего массивного стула и отвесила звонкую оплеуху стоявшей перед ней молоденькой служанке. Девчонка вздрогнула и опрометью бросилась к лестнице. Следом за ней, словно очнувшись от забытья, помчались и остальные. Они издавали такие пронзительные вопли, что у Каролины на несколько мгновений заложило уши. Тело убитого цурани заблокировало остальным доступ в подземелье. Но через несколько минут в полу появились новые трещины, и в широкую щель посыпались обломки плит, песок и мелкие камни. Над огромным отверстием взметнулся столб пыли. Леди Марна уже успела подняться по лестнице. У дверей подземелья она остановилась и крикнула: - Ваше высочество! Немедленно ступайте сюда! Из пролома выскочил цурани, облаченный в ярко-желтые доспехи. Каролина ткнула его мечом в живот. Воин упал на пол, обливаясь кровью. Но сама Каролина вынуждена была отступить в дальний угол подземелья. Пол под ее ногами зашатался, и смуглые, обнаженные до локтей косматые руки цурани принялись обламывать края отверстия. Они расширяли его, чтобы из туннеля могли выскочить несколько человек разом. Из широкого прямоугольного пролома сразу же выглянули двое цурани. Один из них поднялся над полом подземелья и оттолкнул принцессу в сторону. Другой собрался было выпрыгнуть наружу, но в это время леди Марна с воинственным криком сбежала вниз по ступеням, подняла могучими руками один из обломков каменной плиты и с невероятной силой обрушила его на голову воина. Удар был таким мощным, что шлем солдата раскололся пополам. Цурани закачался и скользнул вниз, на головы своих товарищей. Каролина изловчилась ткнуть другого воина мечом в шею. Он осел на пол и потянулся к своему горлу. Но рука его замерла в воздухе и через мгновение бессильно упала. Солдат уставился в потолок остекленевшими глазами. - Принцесса! - закричала леди Марна. - Нам надо немедленно бежать отсюда! Каролина не ответила ей. Она бросилась с мечом на цурани, выпрыгнувшего в подземелье, но дорогу ей заступил немного поотставший от него товарищ. Леди Марна пронзительно завизжала. Цурани, который стоял перед принцессой, повернул голову на этот звук. Каролина проворно вонзила острие меча в его шею. Воин свалился на каменные плиты подземелья. Тем временем другой цурани подбежал к леди Марне и замахнулся на нее своим мечом с зазубренным лезвием. Каролина перескочила через отверстие в полу и, оказавшись возле нападавшего, вонзила свое оружие ему в бок. Из раны брызнула кровь, залив панталоны и сапоги принцессы. Она схватила гувернантку за руку и повлекла ее к лестнице. Из пролома в полу на поверхность вышли еще несколько воинов. Каролина, стоявшая у подножия лестницы, обернулась и вытянула вперед руку с зажатым в ней мечом. Леди Марна спустилась со ступеней и встала рядом со своей воспитанницей. Цурани приближались к ним неторопливо, рассчитывая каждое свое движение. Они решили взять воительниц, убивших за считанные минуты нескольких солдат, в плотное кольцо, не рассчитывая, что женщины, наделенные такой силой, отвагой и решимостью, станут легкой добычей. Неожиданно дверь в подземелье распахнулась, и по лестнице стремглав сбежали Роланд и пятеро крайдийских солдат. Сквайр убил двоих цурани, а остальные отступили под его натиском и укрылись в подземном ходу. Роланд недолго думая бросился в пролом вслед за ними. - Роланд! - в отчаянии взывала Каролина. Два воина стали теснить оставшихся в подземелье троих цурани и вскоре, разделавшись с ними, бросились в туннель на подмогу Роланду и остальным солдатам гарнизона. Из подземного хода слышался лязг оружия, крики, стоны и проклятия. По лестнице спустился гарнизонный воин и, взяв Каролину за руку, силой потащил ее наверх. Принцесса оглянулась на ходу. Лицо ее было залито слезами. - Роланд! - воскликнула она и попыталась высвободиться из рук солдата и леди Марны. Но те подхватили ее на руки и вынесли во двор. Крайдийские солдаты по приказанию Аруты прокапывали боковой вход в туннель цурани. Принц рассчитывал, проникнув туда, расправиться с вражескими солдатами и засыпать туннель землей, чтобы цурани не смогли воспользоваться им. Амос Траск одобрил его план. Обливаясь потом от напряжения, воины выбрасывали на булыжники двора комья земли. Вскоре один из них торжествующе вскрикнул: под дружными ударами лопат земля осела, и нижний слой ее провалился вниз. Воины один за другим прыгнули в образовавшееся отверстие. Крайдийцы тотчас же оказались в гуще беспорядочного сражения, которое вели с цурани Роланд и несколько воинов. Узкий, мрачный туннель был слабо освещен несколькими фонарями, которые принесли с собой цурани. Арута приказал солдату, спустившемуся под землю последним: - Приведи еще десяток воинов из резерва! - Слушаюсь, ваше высочество! - Воин выскочил на поверхность и стремглав бросился к казармам. Высота туннеля составляла не более пяти футов, и Аруте пришлось пригнуться, но по какой-то неведомой причине цурани позаботились о том, чтобы подкоп был достаточно широк. Три человека могли бы пройти по нему шеренгой. В темноте нога Аруты ступила на что-то мягкое. Он не оглядываясь продолжал идти вперед. Вслед ему прозвучал стон умиравшего цурани. Вскоре глазам принца открылась сцена, показавшаяся ему порождением ночного кошмара. В тусклом свете фонарей по подземной галерее метались фигуры крайдийских воинов и неприятельских солдат в ярких одеяниях. Многие из них размахивали мечами, лезвия которых царапали стены и наносили раны своим и чужим. Воздух оглашали лязг стали, вопли и крики раненых, брань и проклятия крайдийцев. - Прочь мечи! Беритесь за кинжалы! - крикнул принц. Он вложил свой меч в ножны и вытащил из-за пояса острый кинжал. Привлеченные его громким криком, к нему бросились двое цурани. Арута прижался спиной к земляной стенке коридора и ударил кинжалом в грудь одного из противников. Другой подступил к нему сбоку, и Арута толкнул на него тело убитого им воина. Живой и мертвый цурани опрокинулись на землю. Впереди несколько солдат замкового гарнизона и воинов противника дрались врукопашную. Тела их образовали клубок, из которого высовывались ноги и руки, наносившие противникам беспорядочные удары. Лицо Аруты покрылось потом. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди. Тяжелый, спертый воздух подземелья был насыщен запахами сырой земли, крови, пота и испражнений. Принц продвигался вперед, нанося удар за ударом. Он то отражал нападения цуранийских солдат, то сам шел в наступление, подбадривая крайдийцев и приходя на помощь тем из них, кто вынужден был биться с несколькими противниками одновременно. Рядом с ним вдруг прозвучал знакомый голос: - Еще тридцать футов, приятель! Арута кивнул Амосу Траску и снова двинулся вперед. Сам он утратил всякое чувство времени и пространства. Ему казалось, что бой в подземелье длился уже несколько часов и что он и воины, пришедшие с ним, продвинулись вперед всего на несколько шагов. Внезапно Амос, которого принц успел опередить, оглушительно проревел: - Солома! Они принесли солому! Арута оглянулся. Капитан разбросал охапку соломы вокруг одной из деревянных подпорок туннеля. - Огня! - скомандовал Траск, и один из воинов подал ему фонарь. Солома вспыхнула, а вскоре загорелся и массивный столб. - Скорей наверх! - крикнул Амос и помчался вперед, увлекая за собой принца. Сражение прекратилось. Все, кто находился в туннеле, крайдийцы и цурани, бежали прочь от огня. Они понимали, что через несколько минут потолок туннеля обвалится, и всех, кто не успеет спастись, завалит. Арута и Амос выбрались в замковое подземелье сквозь отверстие, проделанное цурани. Несколько воинов без сил повалились на пол, кашляя и задыхаясь от едкого запаха гари. Вскоре из недр туннеля послышался глухой удар, и из отверстия вырвался густой клуб белого дыма. Доступ в замок сквозь подземный лаз был перекрыт. Амос усмехнулся, и белые зубы блеснули на покрытом сажей лице. - Вот и все, ваше высочество! Подкопа больше не существует! Арута молча кивнул. Один из воинов протянул ему чашу с водой. Принц одним глотком осушил чашу до дна. В подземелье спустилась Каролина. Она подбежала к брату и с тревогой вгляделась в его лицо. - Ты не ранен, Арута? - Нет, - хрипло ответил принц. Каролина огляделась по сторонам. - А где Роланд? Ты не видел его? Арута покачал головой: - Там было так темно, что я не узнал в лицо никого из сражавшихся. - Он слабо улыбнулся. - Кроме Амоса Траска. Да и то лишь потому, что он оказался рядом со мной. Каролина закусила губу. Глаза ее наполнились слезами. - А ты уверена, что он был в туннеле? - Я видела, как он бросился туда вслед за цурани! - Он мог выйти через отверстие, что ведет во двор. Пойдем разыщем его! Арута вышел из подземелья в сопровождении Каролины и Амоса. У дверей его дожидался один из воинов. Он доложил, что гарнизон отразил последнюю атаку неприятеля. Арута кивнул. Вскоре они подошли к отверстию бокового входа в подземный лаз, вокруг которого высились кучи сырой земли. Поодаль на траве лежали несколько воинов. Кашляя и отплевываясь, они жадно ловили ртом воздух. Из туннеля все еще струился дым. Внезапно оттуда послышался треск, и земля под ногами Аруты слабо дрогнула. - Еще одна опора сгорела! - радостно осклабившись, сказал Амос Траск. Земля слегка осела там, где обрушился потолок подземного хода. Принц повернулся к солдатам и громко выкрикнул: - Сквайр Роланд! - Здесь! - отозвался один из воинов. Каролина, опередив Аруту, бегом бросилась туда, откуда донесся голос. Роланд лежал на земле, предоставленный заботам воина, который ответил принцу. Глаза юноши были закрыты, лицо его заметно побледнело. Из его правого бока сочилась кровь. - Мне пришлось тащить его волоком несколько последних ярдов, - сказал солдат. -Я сперва подумал, что сквайр угорел, а оказалось, что он ранен! Каролина присела на землю и положила голову Роланда к себе на колени. Арута разрезал кинжалом камзол сквайра и приподнял подол его рубахи. - Рана неглубокая, - сказал он сестре. - Она заживет через несколько дней. - О Роланд! - нежно произнесла Каролина. Сквайр улыбнулся и приоткрыл сперва один, а затем и другой глаз. - Что это значит, Каролина? Ты вздыхаешь надо мной так, будто я уже умер! - Так ты вовсе и не был в беспамятстве?! - с мягким упреком спросила Каролина. - Вот несносный! - Она погладила Роланда по волнистым волосам. - Неужто ты считаешь, что теперь подходящее время для шуток? Роланд попытался приподняться, но, поморщившись, снова уронил голову на колени принцессы: - О-о-о, как больно! Каролина положила ладонь ему на лоб: - Не двигайся, Роланд, прошу тебя! Сначала надо перевязать твою рану. Сквайр безмятежно улыбнулся и вполголоса произнес: - Я теперь не сдвинусь с места даже за все сокровища Королевства! Принцесса покачала головой: - О чем ты только думал, когда бросился в туннель?! Ведь там было так много неприятельских солдат. Это просто чудо, что ты остался жив! Роланд лукаво улыбнулся: - По правде говоря, я ненароком споткнулся о ногу цурани, которого ты заколола. Я потерял равновесие и свалился в туннель вниз головой. Вот так обстояло дело! Амос и Арута расхохотались. Каролина прижалась щекой ко лбу Роланда. - Ты бессовестно лжешь, - проговорила она сквозь слезы. - Но я так люблю тебя! Кашлянув, Арута потянул Амоса за рукав. Тот понимающе кивнул, и они направились к западной стене. Сворачивая за угол замка, принц и капитан едва не сбили с ног бывшего цуранийского раба, которого Арута нарек Чарлзом. Тот торопился к солдатам с водой. Арута остановил его. Цурани преданно заглянул ему в лицо. Его смуглое тело было покрыто неглубокими порезами, из которых сочилась кровь. На плечах он удерживал коромысло с ведрами. Арута участливо спросил: - Что это с тобой, Чарлз? Где ты. так поранился? Широко улыбнувшись, цурани ответил: - Хорошая битва. Чарлз хороший воин. Прыгал под землю. Бывший раб был бледен, и его слегка пошатывало. Арута изумленно покачал головой и жестом отпустил Чарлза. Тот широко улыбнулся, кивнул и зашагал вперед. Арута положил руку на плечо моряка: - Что ты на это скажешь, Амос? Траск усмехнулся и пожал плечами: - Мне трудно судить о таких вещах, ваше высочество. На своем веку я перевидал немало разбойников и головорезов, но разрази меня гром, если я знавал хоть одного цурани! Кто может знать, что у него на уме? Но похоже, он и в самом деле счастлив служить вам. Арута смотрел, как Чарлз обносил водой воинов, сражавшихся в подземном туннеле. - Ведь его никто не заставлял прыгать в лаз и сражаться на нашей стороне, - проговорил принц. - Смотри, он ухаживает за другими, не обращая внимания на свои ранения и усталость. Наверное, мне следует подумать о предложении Мартина взять его на службу. Арута поручил Амосу навестить воинов, раненных в недавнем бою и находившихся в главном зале замка. Сам же он отправился на западный бастион, чтобы выслушать доклад Гардана об отражении последней из ночных атак цурани. Фэннон медленно брел вдоль западной стены крепости, опираясь на руку отца Тулли. Рана старого мастера почти зажила, но он все еще чувствовал слабость и передвигался с трудом. Они приблизились к северному участку бастиона, где собрались защитники Крайди. Арута ласково улыбнулся старику и подхватил его под руку. - Что у вас тут стряслось? - ворчливо спросил Фэннон и окинул суровым взором лица принца, Мартина, Амоса Траска и Гардана. - Зачем вы заставили меня подняться с постели и карабкаться на бастион?! Арута указал в сторону побережья. К крайдийской гавани под всеми парусами спешили несколько кораблей. - Я хотел, чтобы ты увидел это собственными глазами, мастер Фэннон! - ответил Арута. - К нам пришла подмога из Карса и Тулана! - В самом деле! - оторопело пробормотал старик. Принц кивнул в сторону лагеря цурани: - Сегодня мы перейдем в наступление. К вечеру они ударятся в бегство, а завтра мы очистим от них наши леса. Мы погоним их на восток. Они нескоро оправятся от того удара, который мы теперь в силах нанести им! Фэннон вздохнул и негромко проговорил: - Я полагаю, что так и будет, Арута. Вы оказались правы. - Он улыбнулся принцу и добавил: - Я слыхал о том, как вы проявил себя во время осады, принц. Герцог может по праву гордиться таким сыном! Вы не посрамили чести Крайди! Аруту смутила похвала старого воина и торжественный тон, каким тот произнес ее. Он попробовал было возразить Фэннону, но тот не дал ему заговорить: - Нет, не перебивайте меня, ваше высочество! Вы сделали все от вас зависящее, чтобы дать неприятелю достойный отпор. И даже больше, чем все! Вы были правы! С ними нельзя вести оборонительную войну. Надо атаковать их! - Вздохнув, он устало добавил: - Я уже стар, Арута. Мое время прошло. Мне пора на покой! Надо дать дорогу вам, молодым! Тулли возмущенно перебил его: - И вовсе ты не так стар! Подумай-ка, ведь я уже принял сан, когда ты еще барахтался в колыбели! Фэннон и остальные рассмеялись над этой очевидной ложью священника, и Арута ласково проговорил: - Если я и добился некоторых успехов в командовании гарнизоном, то лишь благодаря тому, что ты с детства учил и воспитывал меня, Фэннон! Тулли ухватил мастера клинка за локоть. - Пусть утверждение о том, что ты очень стар, останется на твоей совести, - сурово проговорил он. - Но в том, что ты еще болен и слаб, не может быть никаких сомнений. Тебе надо немедленно вернуться в замок и лечь в постель. А через неделю-другую я, возможно, разрешу тебе вставать и прогуливаться по двору. Фэннон слабо улыбнулся и, попрощавшись с остальными, побрел к лестнице в сопровождении отца Тулли. Когда они ушли, Гардан с широкой улыбкой сказал Аруте: - Мастер был прав, ваше высочество. Герцог будет гордиться вами. Арута не отрываясь следил за приближением кораблей к крайдийской гавани. Лучи полуденного солнца золотили лазурную поверхность моря, покрытую мелкой рябью. Легкий бриз надувал белоснежные паруса судов. Принц вздохнул и повернулся к Гардану. - Мне удалось выдержать напряжение последних недель лишь благодаря помощи отважных и доблестных воинов, многих из которых уже нет среди нас. - Он печально вздохнул. - Ты сыграл далеко не последнюю роль в отражении штурмов цурани, Гардан. Прими мою благодарность за это. И ты также, Мартин! Темнокожий сержант и Длинный Лук поблагодарили принца за похвалы, и тот обратился к Траску: - Что бы мы делали без тебя, капитан? Ты оказал всем нам множество неоценимых услуг. Мы в долгу перед тобой! Амос без всякого успеха попытался придать своему широкому лицу смущенное выражение. Но рот его сам собой растянулся в широкую ухмылку. - Да что вы, право, ваше высочество! Ничего особенного я для вас не сделал. Мне просто по душе помахать иногда мечом, кулаком или кинжалом! Арута снова взглянул на корабли у берега. - Будем надеяться, что, когда мы прогоним цурани из Крайди, всем нам долго не придется махать кулаками, кинжалами и мечами! - с чувством проговорил он. Гардан и Мартин кивнули. Траск тряхнул своей кудлатой головой. Арута повернулся к лестнице и подозвал к себе Гардана. - Прикажи воинам готовиться к наступлению! - сказал он и стал спускаться во двор. Каролина стояла на вершине южной башни замка, рука ее покоилась на талии Роланда. Сквайр был слаб и бледен, но глаза его сияли от счастья. - Теперь, когда к нам на подмогу прибыли гарнизоны из Карса и Тулана, осада будет снята! - сказал он. - Как это было ужасно, - поежилась Каролина. Роланд с улыбкой заглянул в ее синие глаза: - Нет, я не могу с тобой согласиться! Ведь после участия в сражении я пережил незабываемые минуты радости! Каролина погрозила ему пальцем: - Ты неисправим! Тебя следовало бы наказать! - Леди! - взмолился Роланд. - Не будьте так жестоки! Ведь я же ранен! Принцесса нежно поцеловала его в щеку. - Я почти уверена, что причиной твоего глупого геройства была надежда заслужить этим мою благосклонность. - Ты недалека от истины, Каролина! - усмехнулся сквайр. - А я так беспокоилась о тебе! Если бы ты знал, что я пережила, когда сражение в подземелье закончилось и мы с Арутой побежали во двор, не зная, жив ты или погиб. Мне... - Внезапно Каролина замолчала и тяжело вздохнула. Взгляд ее остановился на окне северной башни замка с торчавшей из него трубой. Как часто в прежние времена она с улыбкой смотрела на взвивавшийся над нею дымок, зная, что Паг у себя, что он сидит на своем тюфяке с книгой или свитком пергамента на коленях. Теперь маленькая комнатка опустела, а ее обитателя, судя по всему, давно уже не было в живых. Роланд проследил за ее взглядом. Обняв принцессу за плечи, он прижался щекой к ее виску. - Я понимаю тебя, - сказал он. - Мне тоже недостает Пага. И Томаса. Из груди Каролины вырвался протяжный вздох. - Знаешь, мне теперь кажется, что все это было так давно! Я тогда была глупой и вздорной девчонкой. Я думала, что все, кто меня окружает, как и сама жизнь, должны подчиняться моим капризам. И к любви я относилась по-детски. - Она поцеловала Роланда в щеку и задумчиво произнесла: - Бывает, что любовь обрушивается на нас внезапно, как ураган с моря, но порой ростки ее появляются из семян дружбы и доверия. Кто-то когда-то сказал мне эти слова, и я их запомнила, но лишь теперь поняла, насколько они верны! - Тебе говорил об этом отец Тулли. И я готов коленопреклоненно благодарить его за это! - сияя от счастья, прошептал Роланд. С вершины башни им был виден весь двор замка. У дверей казармы воины точили клинки, готовясь к атаке на лагерь цурани. - Как ты думаешь, Роланд, им нынче удастся положить конец этой ужасной войне? - Нет, Каролина. Цурани снова придут в Крайди. Война будет долгой, очень долгой. Каролина вздохнула и спрятала лицо на его груди. Касами из рода Шиндзаваи, что принадлежал к клану Каназаваи, состоявшему в партии Синего Колеса, смотрел на врагов, выстроившихся вдоль бастиона замка. Он не знал их имен, но успел изучить их характеры, их одежду и лица, их боевые приемы. Вот тот высокий черноволосый юноша сражался как демон, командовал остальными и во время кровопролитных схваток умудрялся, казалось, находиться одновременно в нескольких местах. А темнокожий гигант мог без труда отбивать атаки нескольких окружавших его воинов. Стройный, как молодая сосна, разведчик в зеленом камзоле бесшумно, точно призрак, проносился по лесу и без труда уходил от погони многочисленных вооруженных отрядов. Рядом с ним, конечно же, кряжистый бородач, что так ловко орудовал коротким кинжалом, кривым мечом, а то и огромным кулаком. Касами молча отдал честь своим недавним противникам. Эти варвары оказались на редкость отважными, неустрашимыми и стойкими солдатами. К нему подошел Чингари из рода Омечкель, старший командир авангарда. - Господин военачальник, флот варваров приближается к гавани. Через час они высадятся на берег. Касами взглянул на свиток, который все еще сжимал в руке. Он читал и перечитывал его не меньше дюжины раз. Свиток был обвязан черным шнуром и скреплен личной печатью его отца, Камацу, главы дома Шиндзаваи. Покоряясь его воле, Касами бесстрастно произнес: - Мы отступаем. Прикажите трубить сбор. Нам велено вернуться на Келеван. Вышлите разведчиков вперед. Чингари с горечью спросил: - Так значит, не успели варвары засыпать подкоп, как мы с позором отступаем? - Это не наша вина, Чингари. Наш клан вышел из Военного альянса, как и вся партия Синего Колеса. Партия войны снова будет вести бои на этой планете в одиночку. Чингари досадливо поморщился: - Политика снова препятствует ведению войны. А какая славная нас ожидала победа! Какой замечательный замок мы могли бы взять! Касами рассмеялся: - Это правда. - Он снова взглянул на западную стену Крайди. - Они - лучшие из всех, с кем нам приходилось сражаться. Мы многому могли бы у них поучиться! Стены крепостного вала расширяются книзу, и подорвать их непросто. А чего стоят звери, на которых они ездят верхом! Ах, как быстро они движутся! Словно тюны, скачущие по просторам тундры! Я непременно раздобуду себе несколько таких животных! Да, у них есть что перенять, у этих варваров! - Помолчав немного, он добавил: - Пусть наши разведчики убедятся, что на пути войска не встретятся лесные демоны. Чингари сплюнул на землю: - Эти твари снова потянулись на север. Они едва ли не опаснее самих варваров. Касами кивнул: - Когда мы завоюем этот мир, с ними придется покончить. Из варваров получатся сильные, выносливые рабы. Некоторых, самых сообразительных, мы превратим в вольных вассалов, а лесных демонов надо будет уничтожить всех до единого. - Касами помолчал и снова окинул взглядом знакомые фигуры на крепостной стене. - Пусть варвары думают, что мы в панике бежали отсюда, едва завидев их флот у побережья. Завоевание этой планеты отныне становится заботой кланов, не вышедших из Военного альянса. А мы до поры до времени не станем принимать в нем участия. Во всяком случае это будет зависеть от того, какое решение примет глава клана на Высшем Совете. Прикажите трубить сбор! Чингари отдал честь командиру и заторопился в центр палаточного лагеря. Касами снова задумался о полученном им послании. Он понимал, что возвращение на Келеван всех воинских частей партии Синего Колеса нанесет серьезный ущерб интересам имперского стратега и его партии. Последствия этого шага отразятся в течение ближайших лет на жизни всей Империи. Пора блестящих побед стратега миновала. Узнав о выходе из войны партии Синего Колеса, другие кланы не раз задумаются о том, стоит ли им принимать участие в этом походе. Его отец и главы других родов пошли на смелый и решительный шаг. Но война будет продолжаться. Стратег лишился надежды на скорую и блестящую победу. У него теперь осталось только два пути: покинуть Мидкемию и покрыть свое имя позором, или закрепиться здесь, ведя оборонительные бои и дожидаясь благоприятных для него политических перемен. Шаг, предпринятый партией Синего Колеса, был верен, но чрезвычайно опасен своими последствиями. Он неизбежно приведет ее к принятию других, возможно, еще более опасных и ответственных решений в Игре Совета. Касами прошептал: - О отец мой, мы теперь оказались втянуты в Большую Игру. Мы рискуем многим: нашим родом, нашим кланом, нашей честью, а возможно, и нашей Империей. Смяв свиток, он бросил его в костер и долго следил за тем, как пергамент вспыхнул, загорелся и постепенно превратился в горстку черного пепла. Отогнав от себя мысли о риске, Касами повернулся спиной к замку и побрел к своей палатке. ------------------------------------------------------------- Scanned, OCRed and checked by -= SoulHunter =- 1997 SunSet group