2 "Зрелище притязаний" (лат.). 303 внимательность, любезность (франц.). 304 порядочное и принятое в свете поведение (франц.). 305 "Я очень огорчен, господа, тем, что вижу среди вас моего врага. Я уже достаточно знаю его, поэтому боюсь. Перевес на его стороне, но я полагаюсь на ваши собственные интересы, которые сумеют противостоять великим талантам моего врага, и во всяком случае, если мне не привелось сказать здесь первое слово, последнее останется сегодня за мной" (франц.). 306 образ действий (франц.). 307 [здесь] хорошее настроение (франц.). 308 насмешники (франц.). 309 в зависимости от обстановки (лат.). 310 но люди порядочные никогда не дуются друг на друга (франц.). 311 блеск (франц.). 312 светского человека, придворного (франц.). 313 Koro уважают мужчины, знакомства с кем ищут женщины, которого любят все (франц.). 314 ... грубая, бесформенная масса, называемая хаосом (лат.). 315 [здесь] отслужившего свое (лат.). 316 как насытившийся гость (лат.). 317 что отложено, еще не потеряно (франц.). 318 о политике (лат.). 319 в ожидании лучшего (франц.). 320 закулисную игру (франц.). 321 [здесь] игра (франц.). 322 скуки (франц.). 323 государственном праве Священной Римской империи (лат.). 324 многие хороши, некоторые посредственны, а некоторые... (лат.). 325 драгонад (франц.). 326 обычные годы (лат.). 327 в то недолгое хорошее время, которое нам остается, самое гибельное - жестокая печаль (франц.). 328 Это последнее письмо Честерфилда к сыну. Филип Стенхоп умер 16/ХI-1768 в Авиньоне, в возрасте 36 лет.