что вслед за Вилкоксом все разом вскочили на ноги и принялись разминаться кто как умел. Обменявшись односложными хриплыми приветствиями, они быстро съели то, что Мура выделил им не завтрак. Потом все высыпали из палатки на знобящий утренний холодок. На горизонте поднималось солнце, которого они не видели так долго, розовые лучи его рассеяли последние клочья тумана. На севере, на фоне ясного неба, громоздились голые скалы. Вилкокс вывел краулер и направил его на север, туда, где к подножию хребта веером сходились извилистые лощины. На такой пересеченной местности можно было рассчитывать продвинуться к западу незамеченными. Зато идти было трудно, и штурману пришлось тяжелее всех. Здесь не было дороги, краулер подпрыгивал и раскачивался, и, чтобы не слететь с платформы, Вилкокс уже через полмили сбавил ход, так что краулер полз медленнее пешехода. В конце концов решили разбиться на две группы. Двое в качестве дозорных высылались вперед, а двое оставались при Вилкоксе. Вокруг все было мертво. Могло показаться, что на всей планете, кроме них, нет ни одного живого существа. На грунте не видно следов, в воздухе не слышно ни звука, и даже насекомых нет - вероятно, они держатся ближе к воде и растительности. Дэйн шел в дозорной группе вместе с Мурой, когда стюард, вдруг хмыкнув, остановился и поднял руки, прикрывая глаза от солнца. Впереди ярко отсвечивал в солнечных лучах какой-то предмет. - Металл! - воскликнул Дэйн. "Неужели мы нашли эту проклятую установку?" - мелькнуло у него в голове. Он устремился вперед, карабкаясь через осыпи, взобрался на скалистый уступ и оказался рядом с новой находкой. Нет, это не имело никакого отношения к установке Предтеч. Это опять был корабль, причем очень странный корабль. Он был меньше охотника за астероидами и гораздо сильнее разрушен - исковерканная груда металла, объеденная ржавчиной, - и с первого взгляда было ясно, что корабль этот устроен не так, как земные корабли. Подоспевший Мура остановился рядом, разглядывая обломки. - Очень старый, - сказал он. - Очень... - Он взялся за торчащий из груды стержень. Металл рассыпался в ржавую пыль. - Древний. Вряд ли на нем летали земляне. - А кто же - Предтечи? - взволнованно спросил Дэйн. Корабль Предтеч был бы замечательной находкой. На такую находку сюда мигом слетелись бы работники Службы изысканий и ученые со всей Галактики. - Нет, он не настолько старый. Иначе от него давно бы уже ничего не осталось. Но до нас в галактическое пространство вышли ригелиане, а еще раньше - исчезнувшая цивилизация с Ангола Два. Может быть, это их корабль. Уж очень он старый... - Как же он попал сюда? - проговорил Дэйн. - Он явно разбился при посадке. И тот охотник тоже. И вчера один корабль разбился прямо у нас на глазах... А наша "Королева" села благополучно. Непонятно. Ну, одно крушение - еще туда-сюда... А тут целых три! - Да, есть о чем подумать, - согласился Мура. - Надо бы всем этим заняться как следует. Возможно, разгадка прямо под носом, только у нас не хватает ума ее найти. Они подождали группу с краулером и дали сигнал остановиться. Вилкокс тщательно определил координаты этого места. когда у них будет время, они пошлют сюда отряд для подробного обследования обломков. Возраст и внеземное происхождение корабля могут сделать эту находку очень ценной. - Мне все это напоминает, как сисситы ловят своих пурпурных ящериц, - сказал Кости. - На кожу для башмаков. Они берут кусок блестящей проволоки и присоединяют его к моторчику. Моторчик крутится, проволочка мотается взад-вперед. Ящерица ее увидит - и готово. сидит и глазеет на эту дурацкую проволоку, так что сисситу остается взять только ее и сунуть в мешок. Может, и здесь, на Лимбо, крутится какая-нибудь проволока - подманивает корабли? Вот было бы здорово... Вилкокс воззрился на него. - А ведь в этом что-то есть, - сказал он, теребя микрофон. Видно было, что ему очень хочется сообщить о новой находке на "Королеву". Но он только сказал дозорным: - Когда будете идти, осматривайте попутно боковые лощины. Если это не отнимет много времени, конечно. Может быть, здесь есть еще разбитые корабли. После этого каждая пара дозорных не только разведывала путь для краулера, но и бегло осматривала местность вокруг. Не прошло и часу, как Кости и Рип обнаружили еще один корабль. На этот раз корабль был вполне современный, и определить его тип не составило никакого труда. По какой-то причине страшный удар о поверхность планеты не слишком повредил его корпус. Он лежал на боку, обшивка прогнулась и треснула в нескольких местах, других повреждений заметно не было. - Изыскатель! - прокричал Рип, едва краулер оказался в пределах слышимости. Да, это был корабль изыскателей. Ошибиться было невозможно: на носу корабля красовалась помятая эмблема - скрещенные кометы, известная на галактических трассах не меньше, чем скрещенные мечи Космической полиции. Вилкокс слез с краулера и, хромая, двинулся вдоль корпуса поврежденного гиганта. - Люк открыт! - сообщил Рип с верхушки валуна, на который он забрался, чтобы лучше видеть. Все подняли глаза - из раскрытого люка свисал канат. Это могло означать только одно - часть экипажа уцелела. И, может быть, именно в этом крылось объяснение всех загадок Лимбо. Дэйн попытался припомнить, сколько человек составляют экипаж корабля изыскателей... обычно на таком корабле летает группа специалистов... значит, человек десять - двенадцать... возможно, пятнадцать... Ну, сейчас-то там никого не осталось... Рип спрыгнул с валуна прямо на корпус корабля и, балансируя руками, чтобы не потерять равновесия, побежал к люку. Остальные, кроме Вилкокса, вскарабкались по канату. Было очень странно спускаться в глубокий колодец, который всегда служил коридором. Лучи фонариков выхватывали из мрака пустые стены, распахнутые двери, какие-то полированные поверхности. - Этот тоже разграблен! - прогремел в наушниках голос Рипа. - Я иду в рубку управления... Дэйн плохо представлял себе планировку корабля изыскателей. Поэтому он просто следовал за остальными. У первой же открытой двери он заглянул внутрь и осветил помещение фонариком. По-видимому, здесь когда-то был склад скафандров и исследовательского оборудования. Теперь склад был пуст, крышки контейнеров откинуты, дверцы шкафов распахнуты. Может быть, экипаж покинул корабль еще в космосе? Но тогда откуда канат? - Господи, спаси и помилуй! - снова раздался в наушниках голос Рипа. в этом возгласе прозвучал такой ужас, что Дэйн застыл на месте. - Что там случилось? - нетерпеливо спросил снаружи Вилкокс. - Сейчас узнаю, - проворчал Кости. Через несколько секунд он разразился площадной бранью, в которой было столько же ярости, сколько ужаса было в восклицании Рипа. - Да что там происходит? - обозлился Вилкокс. Дэйн поспешно выбрался из склада и со всех ног помчался вдоль шахты, соединяющей все палубы корабля. Впереди уже бежал Мура. Дэйн нагнал его, и они вместе остановились у рубки управления. - Мистер Вилкокс, - проговорил Рип. - Мы их нашли. - Голос у него был надтреснутый, словно он разом постарел. - Кого? - спросил штурман. - Экипаж... Дверь в рубку загораживала огромная туша Карла, и Дэйну ничего не было видно. Рип заговорил снова, и Дэйн опять едва узнал его голос. - Я... я пойду... пойдем от... отсюда... - Да, - сказал Кости, - пойдем. Они оба повернулись и пошли от рубки, и Дэйну с Мурой пришлось отступать передними, потому что в шахте не разойтись. Так они дошли до люка и выбрались наружу. Рип, согнувшись, отошел к стабилизаторам. и его вырвало. Лицо Кости тоже позеленело, но он держался. Остальные молчали, не решаясь спросить, что они там увидели. И только когда трясущийся Рип вернулся к люку и сполз к ним по канату, Вилкокс потерял терпение. - Ну? Что там с ними? - спросил он. - Убиты! - выкрикнул Рип. И мертвые черные скалы вокруг повторил его крик: "...биты... биты... биты...". Дэйн оглянулся и успел заметить, что Мура снова полез в люк. Лицо маленького стюарда под шлемом было при этом совершенно спокойно. Все молчали, даже Вилкокс не задавал больше никаких вопросов. Через несколько минут в наушниках раздался голос Муры: - Здесь тоже похозяйничали мародеры... "Опять мародеры, - подумал Дэйн. - Да, такой корабль - лакомый кусочек, не то что крошечный охотник. Только почему обязательно мародеры? Это могли быть люди, уцелевшие от прежних крушений, им нужны продукты, материалы, снаряжение. Правда..." Рип разом покончил с его сомнениями. - Их сожгли! - проговорил он. - Бластером! В упор! Бластером? Как тех лимбеанцев в лощине... Да что же это делается здесь, на Лимбо! Откуда эта непонятная жестокость, которая давно забыта цивилизованным миром?.. А у Муры уже была наготове еще одна версия. - По-моему, это пропавший "Римболд", - сообщил он. Ну и ну! Тот самый "Римболд", исчезновение которого привело к аукциону на Наксосе и в конечном счете к тому, что все они оказались на Лимбо! Но как его сюда занесло и как он попал здесь в аварию? Ведь это же изыскатель, самый неуязвимый из кораблей Космофлота! За последние сто лет Служба изысканий потеряла не более двух кораблей. Но никуда не денешься, вот он, "Римболд", и не помогли ему ни хитроумные антиаварийные устройства, ни великолепные надежнейшие двигатели, ни мастерство опытнейшего экипажа - валяется здесь разбитый, как и все это ржавое старье, которое они нашли раньше... Дэйн спустился по канату, Кости последовал за ним. Солнце скрылось в туче, заморосил мелкий дождик. Он уже превратился в ливень, когда Мура возвратился наконец из недр "Римболда". Зрелище, потрясшее Рипа и Кости, не произвело на него, по-видимому, такого ужасного впечатления. Он был спокоен, задумчив, но, кажется, слегка озадачен. - Помните, Ван рассказывал как-то старую легенду? - сказал он неожиданно. - Легенду об очень давних временах, когда корабли плавали по морям, а не в космосе... На Земле, в ее западном океане, было такое место, где никогда не дули ветры и густо росли морские водоросли. Парусные корабли в этом месте застревали. Трава опутывала их, и они оставались там навсегда. За долгие годы сотни и тысячи кораблей сбились там в одну кучу, так что получился плавучий остров - сотни и тысячи мертвых гниющих кораблей... Дэйн заметил, что в глазах Рипа появился огонек интереса. - Да, помню, - проговорил Рип. - Сагово... нет - Саргассово море. - Совершенно верно, - кивнул Мура. - Так вот, здесь, на Лимбо, тоже что-то в этом роде... Саргассы в космосе... Каким-то образом они захватывают корабли, разбивают их о скалы и оставляют ржаветь здесь навсегда. Для этого, конечно, нужны гигантские мощности: ведь корабль изыскателей - это вам не самодельная скорлупка древности, когда не умели толком ни прокладывать курс, ни строить настоящие двигатели... - А как же наша "Королева"? - возразил Вилкокс. - Мы совершили посадку без всяких неприятностей. - Вам не приходит в голову, - сказал Мура, - что "Королеве" было р_а_з_р_е_ш_е_н_о_ сделать нормальную посадку?.. По некоторым причинам. Такое предположение действительно могло многое объяснить, но от этой мысли им стало не по себе. Это означало, что "Королева" - всего лишь пешка в чьей-то игре. В чьей именно? Рича?.. Но в этом случае "Королева" не вольна более распоряжаться своей судьбой... - Ладно, поехали дальше, - сказал Вилкокс и заковылял к краулеру. Дозорные теперь больше не искали разбитых кораблей. А их, как подозревал Дэйн, было здесь, вероятно, немало. Догадка Муры овладела его воображением: Саргассы космоса, жадно хватающие межзвездных странников, случайно попавших в пределы досягаемости их зловещих щупалец. Но почему все-таки "Королева" совершенно безболезненно опустилась на эту планету, где все прочие корабли разбивались вдребезги? Может, потому, что на борту был Рич и его люди? Тогда кто такой Рич?.. Они переправились через поток, разбухающий от дождя. Вилкокс остановил краулер и сказал: - По-моему, мы уже на траверзе "Королевы". Давайте-ка осмотримся... Рип и Мура вскарабкались на ближайший утес. Они не рисковали пользоваться радиотелефоном, и Рип вскоре вернулся и доложил, что "Королеву" уже видно, но можно подойти к ней еще ближе, если продвинуться по лощине примерно с милю. Так и сделали. Пока краулер медленно полз, одолевая рытвину за рытвиной, их нагнал Мура со вторым сообщением. - Оттуда все будет хорошо видно, - сказал он, указывая вперед, на высокую скалу, торчащую среди утесов. - "Королева" стоит с задраенными люками. Вокруг нее какие-то люди, но я не разглядел, сколько их и как они вооружены... Почти тотчас же вернулся посланный в дозор Кости. Он рассказал, что рядом со скалой, о которой говорил Мура, есть подходящее укрытие, куда можно спрятать краулер. Укрытие оказалось действительно подходящим - обнаружить здесь краулер было бы невозможно даже с воздуха. пока Вилкокс и Кости, который смертельно боялся высоты и потому по скалам не лазал, загоняли машину в этот каменный мешок, Мура и Дэйн взобрались на наблюдательный пункт и присоединились к Рипу. Отсюда открывалась вся пустошь, и "Королева была видна как на ладони - тонкая сверкающая игла на серо-рыжем выжженном грунте. Рип сидел, опершись спиной о камень6 и держал у глаз полевой бинокль. Да, "Королева" была закрыта наглухо. Трап втянут, все люки задраены. Можно было подумать, что она готова к старту в любую секунду. Дэйн достал бинокль, навел его на корабль и так пристально вглядывался, что вскоре холмистая местность запрыгала у него перед глазами. 12. ОСАЖДЕННЫЙ КОРАБЛЬ Сколько Дэйн ни напрягал зрение, ему удалось разглядеть только одну странную машину и две человеческих фигурки рядом с нею. Он удивился: если это осаждающие, то непонятно, почему их не обстреливают с "Королевы". - Они даже не прячутся, - сказал он вслух. - Прячутся, не беспокойся, - уверенно сказал Рип. - Между ними и "Королевой" есть холмик. Сейчас его отсюда плохо видно, потому что нет солнца. Эх, винтовку бы сюда! Да, будь у них винтовка с оптическим прицелом, они могли бы снять эти фигурки, хотя расстояние было значительное. Но, к сожалению, они располагали только оружием ближнего боя: почти безвредными гипноизлучателями и бластерами, средством мощным, но непригодным на расстоянии свыше ста шагов. - С тем же успехом ты мог бы пожелать миномет или пушку, - проворчал Дэйн. - Он все глядел в бинокль. Мельком он отметил про себя, что оба флиттера убраны, по-видимому, внутрь "Королевы" - их нигде не было видно. За пять минут Дэйну удалось засечь с полдюжины небольших групп противника, вытянувшихся цепочкой вокруг корабля. Четырем из них были приданы краулеры. Машины эти напоминали стандартные краулеры торговцев, но были уже и длиннее - словно специально приспособленные для передвижения по извилистым лощинам и тесным ущельям. - Кстати о пушках... - напряженным голосом произнес Рип. - Что это там такое... вон там, к западу?.. - Где? - быстро спросил Дэйн, послушно наводя бинокль на запад. - Видишь скалу, похожую на голову нашего Хубата?.. Слева от нее. Дэйн принялся искать скалу, которая напоминала бы капитанова любимца. Нашел. Ага... А теперь левее... Вот оно! Толстый задранный ствол... Да, они установили там миномет и держат "Королеву" под прицелом, готовые в любую секунду усыпать грунт под ее стабилизаторами градом смертоносных яйцевидных снарядов. Правда, задраенному кораблю снаряды не страшны, но если это будут газовые мины и если на "Королеве" приоткроют люки, чтобы отстреливаться... Да, с минометом шутки плохи... - Господи! - сказал он. - Эта Лимбо - настоящее змеиное гнездо! - Вот именно, - сказал Рип. - И мы это гнездо основательно растревожили... Но почему "Королева" не взлетает? Они могли бы сесть где угодно, а потом подобрать нас. Что они там прилипли?! - А вам не кажется, - сказал Мура, - что странное поведение "Королевы" как-то связано с нашими находками? Что, если "Королева" попробует подняться, ей конец? - Я не инженер, - сказал Дэйн, - но я не вижу, из чего они могли бы сбить "Королеву". Для этого понадобилось бы что-нибудь помощнее миномета.. - Разве вы видели следы снарядов на корпусе "Римболда"? - спросил Мура. - "РИмболд" просто рухнул с большой высоты. Будто его притянула какая-то сила, которой он не мог сопротивляться. Возможно, те, кто залег там, владеют секретом этой силы. Но это означало бы, что они господствуют не только на поверхности этой планеты, но и в ее небесах... - И вы думаете, эта установка?.. - спросил Рип. - Кто знает, - спокойно произнес стюард. - Очень возможно. - Он продолжал рассматривать в бинокль "Королеву" и все вокруг. - я не прочь после захода солнца спуститься на пустошь и немножко там пошарить. Неплохо было бы обстоятельно и без помех побеседовать с кем-нибудь из них... Мура как всегда говорил очень мягко и негромко, но Дэйн понял, что человека, с которым Мура намерен беседовать, ждет незавидная доля. - Гм... - сказал Рип. - А ведь это можно устроить. И еще можно добраться до "Королевы" и узнать у них, что происходит... - Может, попробуем связаться с ними сейчас по радио? - предложил Дэйн. - Расстояние небольшое, слышно будет хорошо... - Ты видишь шлемы у этих типов? - сказал Рип. - Так вот, ставлю все свое жалованье, что они сидят на нашей частоте. Стоит нам заговорить, и они нас тут же запеленгуют. А местность они знают гораздо лучше нас. Тебе что - захотелось поиграть с ними в прятки в темноте? Нет, этого Дэйну решительно не хотелось. Но расстаться с мыслью о радио было очень трудно. Ведь это так просто - вызвать капитана и поговорить с ним... И тогда не надо было бы всю ночь ползать по пустоши, рискую жизнью. Но еще в Школе им много раз говорили: в нашем деле нет простых и коротких путей, ваше благосостояние, целость вашего корабля, и самой вашей шкуры будет зависеть прежде всего и при любых обстоятельствах от вашей сообразительности, от вашего умения мгновенно принимать решения в минуту опасности. Сейчас именно такая минута - на кон поставлен его корабль и его шкура. - По крайней мере, мы теперь точно знаем, - сказал Рип, - что против нас не только доктор со своей отборной троицей. - Да, - согласился Мура, не отрываясь от бинокля. - Противник явно превосходит нас числом. Здесь их человек пятнадцать... - И, наверное, это еще не все, - сказал Рип. - Но кто же они такие, черт бы их побрал?.. - Там что-то готовится, - прервал его Мура. Он весь подался вперед. Дэйн торопливо поднял бинокль. Стюард был прав. Один из осаждавших, не скрываясь, смело шел к "Королеве" и размахивал белой тряпкой - древним знаком перемирия. Минуту или две казалось, что "Королева" не собирается вступать в переговоры. Но потом верхний люк откинулся, и в проеме появился капитан Джелико. Человек с белым флагом остановился в нерешительности. Сумерки уже сгустились, видно было плохо, но зато с неожиданной отчетливостью в наушниках зазвучал голоса. Рип был прав - эти гангстеры действительно сидели на корабельной частоте. - Ну что, капитан, образумились? - Это все, зачем вы пришли? - скрипучий голос капитана нельзя было спутать ни с каким другим. - Я объявил вам свое решение еще вчера. - Вы здесь будете сидеть, пока не сдохнете с голоду, капитан. А если попробуете взлететь... - Нам не взлететь, а вам не войти! - Воистину так, - заметил Мура. - С их средствами ворваться в корабль невозможно, а взрывать его - бессмысленно. - Вы думаете, им нужен именно корабль? - спросил Дэйн. Рип фыркнул. - Это же ясно. Они не дают ему подняться, хотят заполучить целеньким. Держу пари, что Рич затащил нас сюда только для того, чтобы завладеть "Королевой". Между тем переговоры продолжались. - Не забывайте о продовольствии, капитан, - мурлыкал в наушниках голос парламентера. - Мы можем сидеть здесь хоть полгода, если понадобится. А вы - нет. Не будьте ребенком. Мы предложили вам честную сделку. Вы же сидите в галоше. Всю наличность вы угрохали на аукционе. Что же, мы предлагаем вам нечто лучшее, чем эти ваши торговые права. И будьте уверены, мы своего добьемся, терпения у нас хватит... Может быть, у парламентера и хватило бы терпения, но у какого-то из его дружков терпение уже истощилось. Блеснула вспышка винтовочного выстрела, и капитан Джелико исчез - то ли упал, то ли отпрянул в глубь шлюза. Люк захлопнулся. Наблюдатели на скале замерли. Парламентер явно растерялся - очевидно, он никак не ожидал такого подвоха от своих подручных. Потом он отшвырнул предательский белый флаг и бросился за ближайший камень, а оттуда ползком и перебежками вернулся на свое место. - Кому-то там не хватило терпения, - заметил Мура. - Переусердствовал. Плохо ему придется. Уничтожил последнюю надежду на возможные переговоры. - Как вы думаете, капитана не ранило? - спросил Дэйн. - Э, старик знает все эти фокусы, беспечно отозвался Рип. - Его не проведешь... Но теперь он лучше помрет с голоду, чем сдаст корабль. Такими штучками наших не запугаешь. Мура опустил, наконец, бинокль. - Ну, а тем временем, - сказал он, - нам надо провернуть наше дельце. в темноте можно, конечно, добраться до корабля, но как в него попасть? Вряд ли нам ночью спустят трап по первой же просьбе. Особенно после этого выстрела. "Да, проскользнуть мимо часовых противника и добраться до корабля было бы нетрудно, - подумал Дэйн, глядя в бинокль. - Укрытых и скрытых подступов достаточно. И потом, гангстеры, вероятно, даже и не подозревают, что мы находимся у них за спиной. Все их внимание сосредоточено на "Королеве". Но Мура прав - трап нам не спустят..." - Надо подумать... - пробормотал Мура. - Надо хорошенько подумать... - Слушайте, а ведь мы здесь находимся как раз на уровне рубки управления, - сказал вдруг Рип. - Нельзя ли придумать какой-нибудь сигнал?.. предупредить их, что мы посылаем человека?.. Дэйн был готов идти к кораблю. Он прищурился, соединяя воображаемой линией верхушку их скалы с носом корабля. - Надо спешить, - заметил Мура. - Ночь надвигается быстро... Рип взглянул на небо. Оно было затянуто свинцовыми тучами. Солнце уже зашло, стало почти темно. - я придумал, - сказал Рип. - Давайте накроемся куртками и будем сигналить фонариком. Тогда снизу свет не увидят, а на "Королеве", быть может, обратят внимание... Стюард без лишних слов расстегнул ремень и принялся стягивать с себя куртку. Дэйн торопливо последовал его примеру. Потом они, трясясь от холода, растянули куртки шалашиком, и Рип, присев на корточки между ними, принялся мигать фонариком, подавая сигнал бедствия на кодовом языке торговцев. Было очень маловероятно, что именно сейчас кто-нибудь в рубке управления смотрит именно в их сторону. А если и смотрит, то обратит ли внимание на эту слабую искорку во тьме? Вдруг на "Королеве" вспыхнул штормовой маяк - в темное небо ударил, озарив плотные тучи, столб желто-голубого света. Через несколько секунд он потускнел и принял красноватый оттенок. Мура с облегчением вздохнул. - Они приняли сигнал, - сказал он. - Откуда вы знаете? - спросил Дэйн. Сам он ничего не понял. - Они включили штормовой маяк. Видите, он снова потемнел. Да, сигнал они приняли. - Мура натягивал куртку. - Теперь надо сообщить обо всем Вилкоксу и составить донесение на "Королеву" по всем правилам. Даже односторонняя связь может дат нам преимущество... Они спустились к краулеру. Рассказать новости было делом недолгим. - Но они же не могут ответить нам, - возразил Вилкокс. - Они не стали бы включать прожектор, если бы у них было другое средство дать нам знать, что они приняли ваш сигнал... - Мы пошлем туда кого-нибудь. А сейчас передадим им, что он выходит и они должны ждать его принять на борт, - живо сказал Рип. Было видно, что Вилкоксу этот план не очень по душе. Но они обсудили его тщательно, пункт за пунктом, и ни к какому другому решению не пришли. Мура встал. - Скоро совсем стемнеет. Нужно решать немедленно, потому что подниматься на скалу лучше все же засветло. Итак, кто идет и когда? Уж это-то мы можем им просигналить... - Шэннон, - сказал Вилкокс. - Вот когда пригодятся твои кошачьи глаза. На Балдуре ты, помнится, видел в темноте не хуже, чем Синдбад... Согласен попытаться?.. - Выйдешь... - он посмотрел на часы, - скажем, в двадцать один ноль-ноль... Будет совсем темно, и бандиты, наверное, уже начнут клевать носом на постах... Ответа не требовалось - достаточно было взглянуть на сияющую физиономию Рипа. Пока они взбирались на утес, он все время мурлыкал про себя какую-то песенку. - Когда прибудете на борт, - заметил Мура, - не забудьте сказать им, чтобы они просигналили нам маяком. Хотелось бы знать, что у вас все в порядке. - Обязательно, дружище! - Хорошее настроение вновь вернулось к Рипу - впервые после того ужасного открытия в рубке "Римболда". - А за меня не беспокойтесь. Это будет просто веселая прогулка по сравнению с тем, что было на Балдуре... Но Мура был очень серьезен. - Недооценивать противника опасно, - сказал он. - Ведь вы не новичок, Рип, и все знаете. В нашем положении нельзя бессмысленно рисковать. - Все будет в порядке, дружище! я проскользну мимо них как змея. Они ничего не услышат. На вершине утеса Дэйн и Мура снова сняли куртки и снова дрожали от сырости и холода, пока Рип передавал сообщение на безмолвную осажденную "Королеву". Ответного сигнала на сей раз не последовало, но они были уверены, что после первой передачи за их скалой из рубки ведется постоянное наблюдение. Мура и Дэйн остались на своем посту, а Рип вернулся к краулеру, дожидаясь назначенного часа. Когда он исчез из виду, Дэйн принялся строить из камней стенку для защиты от ветра. Греться они могли только друг о друга, и они скорчились за каменной стенкой, набираясь терпения на долгие часы, пока не вспыхнет сигнал, означающий, что Рип благополучно добрался до цели. - Огни, - пробормотал Мура. Луч прожектора "Королевы" по-прежнему сиял в ночи. Но Мура говорил о другом: внизу, на темной пустоши, замерцали слабые огоньки, обозначая кольцо вокруг "Королевы". - Тем лучше для Рипа, - сказал Дэйн. - Ему будет легче ориентироваться... - Не думаю, - возразил Мура. - Они сейчас настороже. Вероятно, между постами пустят дозорных. - Вы думаете, они догадались о нас и сейчас подстерегают Рипа? - Возможно, и так. Но уж, во всяком случае, они готовы к любым действиям капитана.. Послушайте, Торсон, вы ничего не чувствуете? Под нами... в скале? Ну конечно! Дэйн почувствовал все тот же пульсирующий ритм. Он ощущался здесь слабее, чем в ущелье за развалинами, но зато теперь не утихал ни на минуту. Видимо, установка была включена на полную мощность. - Вот что держит нашу "Королеву" на грунте, - сказал Мура. Разрозненные кусочки мозаик постепенно складывались в единую картину. Очевидно, в распоряжении гангстеров находилась чудовищная установка, способная притягивать к Лимбо корабли из космоса. Капитан, верно, еще не знает об удивительных свойствах планеты, а гангстеры хотят захватить "Королеву" в целости и сохранности. Поэтому они вынуждены непрерывно держать установку под напряжением, иначе корабль взлетит, и его придется разбить, как и все остальные... - В таком случае у нас только один выход, - медленно сказал Дэйн. - Найти эту установку и... - Взорвать ее? Да... Если Рип доберется благополучно, мы этим и займемся. - "Если"?.. Вы думаете, он может не добраться? - Вы еще новичок в Космофлоте, Торсон... Когда человек полетает годик-другой, он становится очень скромным и осторожным. Он начинает понимать, что земное понятие "удача" тесно связано с успехами и поражениями. Мы никогда не можем с уверенностью предсказать, какой план действий окажется удачным. Всегда что-то остается неучтенным, всегда имеются факторы, которые нам неподвластны. Возьмем Шэннона... У него много преимуществ: необычайно острое ночное зрение - мы узнали об этом сравнительно недавно, когда оказались примерно в таком же положении, - большой опыт, настойчивость и хладнокровие. Кроме того, сейчас он неплохо изучил местность и расположение противника... Так что, пожалуй, у него процентов восемьдесят на успех. Но остаются еще двадцать против... Поэтому и он, и мы должны быть готовы к любым неожиданностям. Пока мы не увидим сигнала о том, что он добрался благополучно... Эти бесстрастные рассуждения обескуражили Дэйна. Было в них что-то от скептицизма Камила, только они были более убедительны, точны и безжалостны... Камил... Где он сейчас?.. Держат ли его на одном из этих постов? Или уволокли в недра планеты, к этой таинственной установке?.. - Как вы думаете, что они сделали с Камилом? - спросил он Муру. - Для них он источник информации - о нас и о наших намерениях... Поэтому его, конечно, доставили к главарю. Я думаю, он жив и будет жив, пока он им нужен... В этом ответе таился зловещий намек, и Дэйн вдруг вспомнил о судьбе экипажа "Римболда". - Эти изыскатели... - сказал он. - Рип не ошибся? Их действительно сожгли бластером? - Да, он не ошибся, - бесстрастно произнес Мура, и от этого кажущегося спокойствия смысл сказанного стал еще страшнее. Наступило молчание. Они сидели неподвижно и только изредка меняли положение, когда затекала рука или нога. Луч прожектора на равнине по-прежнему упирался в ночное небо. Было очень холодно, и тем не менее клонило в сон - пульсирующий ритм вибрации убаюкивал. Чтобы не заснуть, Дэйн твердил про себя целые главы из "Правил погрузки", которые он вызубрил за время перелета. Эх, сидеть бы сейчас в уютном отсеке Ван Райка, в тепле и безопасности, изучать документацию на прибывший груз да готовиться к предстоящему разговору с контрагентом... Тихий свист донесся из тьмы внизу - Рип предупреждал, что выходит. Дэйн схватился за бинокль, но, конечно, ничего не увидел в темноте. После этого часы потянулись как дни. Дэйн упрямо таращился на луч маяка, пока у него не заболели глаза. Ничего не менялось, и ничего не происходило. Потом Мура заворочался рядом, под прикрытием куртки слабо засветился фонарик, и Дэйн спросил: - Сколько прошло? - Четыре часа, - отозвался Мура. Четыре часа... Вдвое, втрое более чем достаточно, чтобы добраться до "Королевы"... даже если делать крюк и пережидать, пока пройдут дозорные... Видимо, сработали те двадцать процентов, о которых говорил Мура. Рип не прошел. 13. НАПАДЕНИЕ И ТУПИК Приближался рассвет. Небо на востоке посветлело. Прожектор на "Королеве" так и не мигнул, и надеяться на это больше не приходилось. Не в силах оставаться в бездействии, Дэйн выбрался из укрытия и прошелся вдоль обрыва, чтобы осмотреться. Утес, на котором они расположились, разделял две вытянутые наподобие языков лощины. В одной сейчас Вилкокс и Кости, а другую они еще не обследовали. В этой необследованной лощине Дэйн заметил ручеек. Он уже знал, что жизнь на Лимбо жалась к воде - где вода, там жизнь. Берега ручья заросли травой и кустарником, были там и крохотные плантации - Дэйн насчитал их штук десять. Только на этот разна плантациях работали. Два лимбеанца медленно двигались между рядами растений, разрыхляя почву вокруг корней своими нитевидными щупальцами. Их шаровидные тела колыхались при каждом движении. Вдруг они замерли. У них не было ни голов, ни глаз, и Дэйну было непонятно, что они сейчас делают, но можно было догадаться, что они прислушиваются или смотрят на что-то. Показалось еще трое лимбеанцев. Они несли длинный шест, с которого свисало какое-то животное величиной с кошку. Охотники подошли к фермерам и бросили шест. В бинокль было видно, как все они стали в круг, сплетя щупальца. На плечо Дэйна легла рука. Он вздрогнул и обернулся. Перед ним, приложив палец к губам, стоял Мура. - Тихо, - сказал стюард шепотом. - Сюда направляется какой-то краулер... Лимбеанцы снова на секунду замерли и вдруг с необычайной скоростью бросились врассыпную. Берег ручья опустел. В утренней тишине послышался хруст гравия и щебня под гусеницами, и в лощину вкатился краулер. Камил оказался прав - это была нестандартная машина. Она была узкая и очень длинная, и корпус ее при движении как-то странно изгибался - словно на шарнирах. За пультом управления сидел человек. Лицо его закрывал козырек шлема, а одет он был так же, как Рич и его люди. Пальцы Муры стиснули плечо Дэйна. Но Дэйн и сам заметил легкое движение в кустарнике. Потом между кустами проскользнул лимбеанец, прижимая к своему верхнему шару увесистый булыжник. За ним последовал второй тоже с булыжником. - Достанется ему... - еле слышно прошептал Мура. Краулер неспешно катился вперед, хрустя гусеницами по гравию и расплескивая воду ручья. Вот он достиг первой плантации, гусеницы сокрушили низенькую ограду и пошли давить высаженные растения. Лимбеанцы, скрытые кустарником, легко неслись за краулером, не отставая ни на шаг. Каждый нес булыжник или обломок скалы - судя по всему, ловушка должна была вот-вот захлопнуться. Разъяренные владельцы плантаций нанесли удар, когда машина подмяла под себя третье поле. Град точно направленных камней обрушился на краулер и на водителя. Один булыжник попал прямо в шлем - водитель сдавленно охнул, приподнялся и повалился на пульт. Машина вильнула, наехала одной гусеницей на выступ скалы и угрожающе накренилась. Дэйн и Мура торопливо скатились с утеса. Водитель, несомненно, заслужил то, что получил, но он был человеком и они не могли позволить негуманоидам расправиться с ним. Лимбеанцы исчезли, но Дэйн и Мура приняли все меры предосторожности: добежав до краулера, они прежде всего окатили окружающий кустарник из гипноизлучателей. Затем Дэйн подхватил обмякшее тело водителя и поволок его на скалу, подальше от кустов, где при необходимости они могли бы выдержать новую атаку лимбеанцев. Мура прикрывал его с гипноизлучателем наготове. Впрочем, нового нападения не последовало. Может, подействовал гипноизлучатель, а может, их напугало появление еще двух землян, но только лимбеанцы больше не обнаруживали себя. Лощина теперь казалась совершенно пустой - остались только Мура с Дэйном да распростертое у их ног тело. - Попробуем взобраться?.. - Дэйн кивнул в сторону утеса. Мура усмехнулся. - Попытайтесь, - сказал он. - но мне кажется, только любитель крэкса смог бы вскарабкаться с такой ношей на плечах... Дэйн опомнился. Конечно, Мура был прав. Подъем на утес был нелегким делом даже со свободными руками, а втащить туда грузную тушу было бы совсем уж невозможно. Между тем контуженный водитель застонал и пошевелился. Мура опустился на одно колено и прежде всего отстегнул у него кобуру с бластером, которую тут же подвесил к собственному поясу. Затем ослабил подбородочный ремень, стащил с водителя треснувший шлем и принялся деловито хлестать по небритым щекам. Это подействовало. Гангстер заморгал и приподнялся; Мура, рванув за воротник, помог ему сесть. - Пора идти, - сказал стюард. - Ну-ка... Вдвоем они поставили гангстера на ноги и повели в обход утеса к укрытию, где находились Вилкокс и Кости. Гангстер ничего не соображал, он только старался удерживать равновесие. Тем не менее Мура крепко держал его за руку, и Дэйн догадывался, что стюард готов в любой момент применить один из приемов вольной борьбы, в которой он не имел себе равных на борту "Королевы". Сам Дэйн то и дело оглядывался, ему не очень хотелось стать мишенью для точно брошенного булыжника. Рассуждая логически, лимбеанцы должны были принять их за союзников этого мерзавца, так что теперь, видимо, не осталось никакой надежды установить с ними торговые отношения. Но не могли же они бросить человека на растерзание негуманоидам!.. Гангстер сплюнул кровь и сказал, обращаясь к Муре: - Вы что - люди Омбера? Я не знал, что вас тоже сюда вызвали... Лицо Муры не дрогнуло. - Дело слишком важное, - сказал он. - Вызвали многих... - Кто меня так долбанул? Эти проклятые твари?.. - Да, туземцы. Они забросали вас камнями. Гангстер яростно оскалился. - Их давно надо всех зажарить!.. Стоит появиться в этих холмах, и они так и норовят проломить тебе череп... Надо снова дать им понюхать бластера... Только догнать их трудно, больно быстро бегают... - Это верно, - подтвердил Мура. - а теперь сюда. Он подтолкнул пленника к повороту во вторую лощину. Но тот впервые, по-видимому, заподозрил неладное. - а зачем туда? - спросил он, переводя взгляд с Муры на Дэйна. - Это же не сквозная лощина... - У нас там краулер, - объяснил Мура. - Я думаю, в вашем состоянии лучше ехать, чем идти. - А?.. Да, пожалуй... Башка у меня так и гудит... - Он поднял свободную руку и, морщась, ощупал шишку над правым ухом. Дэйн перевел дыхание. Мура был великолепен. Теперь, кажется, можно будет доставить этого дылду на место без драки. Продолжая крепко держать пленника за руку, Мура обогнул огромную груду булыжников, и через минуту они оказались в пещере, где им навстречу поднялись Вилкокс и Кости. Тут гангстер увидел краулер и понял все. Он весь напрягся и остановился так внезапно, что Дэйн по инерции налетел на него. Свободная рука гангстера дернулась к поясу, но кобуры не нашла. - Кто вы такие? - хрипло спросил он. - Здесь, приятель, спрашиваем мы! - прогудел Кости, надвигаясь и оглядывая его с ног до головы. - Это ты нам сейчас скажешь, кто ты такой! Гангстер повернулся было в надежде увидеть подмогу, но Мура резким движением кисти вновь поставил его лицом к Кости и Вилкоксу. - Да, - мягко сказал стюард. - Мы очень хотели бы знать, кто вы такой? Их было всего четверо, и, возможно, именно потому пленник обнаглел. - Ага! - торжествующе объявил он. - Вы с того корабля!.. - С одного из кораблей, - поправил его Мура. - На этой планете много, очень много кораблей. Эти слова подействовали так, словно он с размаху ударил пленника по лицу. Дэйн в порыве вдохновения добавил: - Например, есть корабль изыскателей... Пленник пошатнулся. Зеленоватая бледность покрыла его испачканное кровью лицо. Он закусил губу, словно для того, чтобы удержать рвущийся крик. Вилкокс присел на гусеницу краулера, извлек свой бластер и положил его на колено, уставив дуло прямо в живот пленнику. - Да, здесь немало кораблей, - произнес он. Если бы не желваки, вздувшиеся на его скулах, можно было бы подумать, что он ведет светскую беседу. - как вы думаете, с какого из них мы? Но пленник еще не был сломлен. - Вы с этого... с "Королевы Солнца"... - проворчал он. - С чего вы взяли? - быстро спросил Мура. - На других кораблях живых не осталось, а?.. Будет лучше, если вы нам расскажете все, дружок. - Давай выкладывай! - Кости надвинулся на помятого гангстера и навис над ним. - Выкладывай, красавчик, но береги наше время и свое здоровье!.. А будешь запираться, у нас терпение лопнет, понял?.. Пленник понял. Понял угрозу, таившуюся в тихом голосе Муры. Увидел угрозу в огромных волосатых лапах Кости... - Кто вы такой и что здесь делаете? - снова начал Вилкокс. - Меня зовут Лэв Снолл, мрачно ответил гангстер. - И если вы с "Королевы Солнца", то знаете, что я здесь делаю... И ничего у вас не выйдет - мы будем держать ваше корыто столько, сколько нам вздумается... - Да что вы говорите? - растягивая гласные, насмешливо произнес Вилкокс. - Значит, вы будете держать этот корабль, что стоит на равнине, сколько вам вздумается? Какими же веревками вы его удержите? Пленник оскалился в издевательской усмешке. - Нам веревки и не нужны, - сказал он. - Нам сама планета помогает... Когда надо, она у нас в мышеловку обращается... Вилкокс повернулся к Муре. - У него что - сотрясение мозга? Мура кивнул. - Что-то вроде... - сказал он. - В точности судить не могу - я не медик, но мозги ему встряхнуло основательно... И Снолл снова попал в расставленные сети. - Если вы думаете, что я чокнутый, так вы ошибаетесь... Вы же не знаете, что мы здесь нашли! Мы нашли машину Предтеч, и она все еще действует! Она может притягивать корабль прямо из космоса и бьет их о камни!.. Пока она работает, вашей "Королеве" нипочем не подняться. Будь она даже полицейским дредноутом... Да мы бы и с дредноутом могли управиться, это нам раз плюнуть! - Занятные сведения! - сказал Вилкокс. - Значит, у вас есть какая-то машинка и она может вытягивать корабли прямо из космоса? Это здорово! А кто вам это сказал? "Шепчущие"?.. Снолл побагровел. - Говорю вам, я не псих! Кости положил руки ему на плечи и силой усадил на камень. - Да-да, конечно... - издевательски-успокоительно загудел он. - Все так и есть... Большая такая машина, и управляют ею Предтечи... Она притягивается в космос и делает вот так... - кулак Кости рывком сжался перед самым носом гангстера, точно он поймал муху. Но пленник уже немного оправился. - Хотите верьте, хотите нет, дело ваше, - сказал он. - Вот увидите, что будет, если ваш дубина-капитан попробует взлететь. Ничего хорошего не получится... А там вскорости и вас всех похватают... - Вы полагаете, нас так легко схватить? - спросил Вилкокс, вздернув левую бровь. - Мы здесь уже довольно давно, а нас до сих пор так и не обнаружили. Снолл озадаченно оглядел их. - Что вы мне заливаете?.. - сказал он наконец. - Вы же с "Королевы"... На вас форма торговцев... - Но вы в этом не совсем уверены, не так ли? - вкрадчиво осведомился Мура. - Ведь может оказаться, что мы совсем с другого корабля, который вы зацапали своей ловушкой. Почему вы так уверен, что ни один экипаж не уцелел? Может статься, что уцелевшие до сих пор бродят по окрестностям. - Если и так, то недолго им осталось бродить!.. - вырвалось у Снолла. - О да, вы умеете с ними разделываться! С помощью вот этих штучек! - Вилкокс поднял бластер. - Как вы разделались с экипажем "Римболда"!.. - Меня там не было! - сипло сказал Снолл. Несмотря на утренний холодок, лицо его покрылось испариной. - а мне кажется, все вы - преступники, - возразил Вилкокс все тем же светским тоном. - Кстати, вы уверены, что за вашу голову не назначена награда? Тут пленник не выдержал. Он рванулся бежать, и только железная рука Кости удержала его на месте. - Да, да, да!!! - истерически завопил он. - Да, назначена! Ну и что? Что вы можете сделать? Хотите убить безоружного? Нате! Убивайте!.. Торговцы умели быть жестокими, когда этого требовало время и обстоятельства, но Дэйн превосходно знал, что Вилкокс ни за что на свете не причинит вреда безоружному человеку, даже если за голову этого человека назначена награда и он поставлен Космической полицией вне закона как преступник и убийца. Но тут в разговор снова вступил Мура. - Убивать? Зачем? - спокойно сказал он. - Мы вольные торговцы, и вы прекрасно знаете, что это значит. Быстрая смерть от бластера - слишком легкий способ перейти в мир иной. Но здесь, за пределами Федерации, на необитаемых мирах, мы научились кое-каким приемам... Вы меня понимаете, Снолл? Стюард не строил угрожающей физиономии, его лицо оставалось добродушным и приветливым, но Снолл поспешно отвел взгляд. Он громко проглотил слюну. - Вы не посмеете... - хрипло проговорил он без всякой уверенности в голосе. По-видимому, он понял наконец, что люди, которые стояли перед ним, гораздо опаснее, чем он думал вначале. В уголовном мире о вольных торговцах ходили самые недобрые слухи. Их считали не менее жестокими, чем Космическую полицию, но торговцы вдобавок еще не были ограничены никакими уставами и постановлениями. И Снолл поверил, что этот маленький человек с приветливым лицом ни перед чем не остановится. - Что вам от меня нужно? - спросил он. - Правду, - сказал Вилкокс. - Я вам сказал всю правду, все как есть... Там, в горах, мы нашли установку Предтеч... Она действует на корабли, когда они входят в луч... или в поле... я не знаю... Не знаю, как она там работает. Ее никто не видел, кроме самых головастых ребят, которые знают толк в разных там рациях... - Почему же "Королева" села благополучно? - спросил Кости. - Да потому, что эта штука была выключена. Ведь у вас на борту был Салзар... - А кто такой Салзар? - спросил Мура. - Салзар. Гарт Салзар. Он первый разобрался, что за штуку мы здесь нашли. А когда сюда подвалили изыскатели, Салзар велел нам всем попрятаться... Он знал, что если эту планету выставят на аукцион, нам каюк. И тогда он схватил какую-то помятую посудину, которую мы кое-как залатали, и кинулся на Наксос. А там сами знаете, что получилось... Он задурил вам голову и привел сюда ваш корабль... хороший корабль, пустой, нам как раз такой был нужен, чтобы переправлять добычу... - Добычу? А сами вы сюда как попали? Крушение? - Крушение потерпел здесь Салзар. Десять или двенадцать лет назад. Он легко отделался и пошел шарить со своими ребятами... Ну, они нашли эту машину и стали в ней копаться, покуда не научились включать и выключать. А когда сюда прибыли изыскатели, его как раз не было и машина была выключена - чтобы не разбить его, когда вернется... - Жаль, что не разбили. Где машина? - спросил Вилкокс. Снолл помотал головой. - Этого я не знаю... - Кости придвинулся к нему, и он завопил: - Да ей же богу, не знаю! Только сам Салзар и его ребята знают, где она и как работает! - А сколько их? - спросил Кости. - Салзар и еще трое или четверо... Она в горах... где-то вон там... - он ткнул трясущимися пальцами в сторону горного хребта. - По-моему, ты знаешь больше... - начал Кости, но Дэйн прервал его: - А что Снолл делал на краулере? Этого он тоже не знает?.. Мура, поправляя подбородочный ремень, опустил глаза и сказал: - Мне кажется, мы допускаем некоторую оплошность. Следовало бы выставить наблюдателя: может быть, в лощине появятся друзья Снолла... Снолл молча разглядывал носки своих ботинок. - Я погляжу, - сказал Дэйн и побежал к утесу. На первый взгляд на пустоши со вчерашнего вечера ничего не изменилось. По-прежнему неприступной крепостью возвышалась на равнине "Королева" с задраенными люками, по-прежнему копошились вокруг нее гангстеры. Но по направлению к утесу двигался еще один диковинный краулер. Позади водителя сидели двое гангстеров, а между ними Дэйн с замиранием сердца увидел человека в желтой форме Торгового флота. Лица его Дэйн не мог разглядеть даже в бинокль, но это, конечно, был Рип. И пока Дэйн смотрел, стало совершенно очевидно, что краулер идет к устью той самой лощины, где Снолл попал в засаду. Вот он, случай - не только освободить Рипа, но и пробить изрядную брешь в рядах противника! Дэйн подполз к краю утеса и, не осмеливаясь крикнуть, принялся яростно размахивать руками, стараясь привлечь внимание своих товарищей внизу. Его сразу заметили. Вилкокс и Мура кивнули, а Кости немедленно уволок Снолла в глубь пещеры. Тогда Дэйн вернулся на свой пост и стал с нарастающим возбуждением ждать, пока краулер войдет в лощину. 14. ИЕРИХОНСКАЯ ТРУБА Мура вскарабкался на утес и присел рядом с Дэйном. - По-моему, сейчас самое время перенять тактику у наших шарообразных союзников, - сказал он. - Вы хорошо бросаете камни, Торсон? Он пошарил вокруг себя, нашел булыжник величиной с кулак, затем прицелился и швырнул. Булыжник описал правильную дугу и с треском разлетелся, ударившись о скалистый выступ. Дэйн понял все выгоды такой тактики. Огонь бластеров не разбирает, где друг, где враг, и может убить или покалечить Рипа. А умело брошенный камень не только способен сбить человека с ног, но и маскирует нападающих - естественно предположить, что в засаде сидят лимбеанцы. Кости обогнул подножие утеса и укрылся под площадкой, где сидел Мура. Дэйн спустился вниз, пересек лощину и, торопливо набрав булыжников, спрятался в расселине на высоте человеческого роста. Они едва успели занять позицию, как в лощине появился краулер. Скрежеща гусеницами по щебню, он выкатился из-за поворота и стал с треском продираться сквозь кустарник. Но, выбравшись из кустов, водитель резко затормозил. Видимо, его радиотелефон был включен, потому что в наушниках Дэйна вдруг громко прозвучали его слова: - Гляди-ка! Это же машина Снолла! Какого черта!.. Один из гангстеров, охранявших Рипа, спрыгнул с платформы и направился было к перевернутой машине. И в этот момент Мура дал сигнал. Здоровенный булыжник треснул гангстера по шлему, и тот, потеряв равновесие, ухватился обеими руками за гусеницу. Дэйн сейчас же швырнул в него второй камень и еще один бросил в водителя. Все они разом заорали, и Рип немедленно вмешался в события. Руки у него были связаны за спиной, но он всем телом бросился на второго охранника, и оба они повалились с платформы. Водитель включил двигатель, краулер рванулся вперед под градом камней. Первый гангстер, спотыкаясь, догнал машину и вскарабкался на платформу, второй все еще боролся с Рипом. Ему удалось наконец повалить Рипа на спину, и он, оскалившись, потащил из кобуры бластер. И в то же мгновение лицо его превратилось в кровавую кашу, и он, дико вскрикнув, опрокинулся навзничь. Первый гангстер обернулся на крик. - Кранер! Эти твари убили Кранера!.. Да не останавливайся!.. Черт с ним, с этим торговцем!.. Гони, пока до нас не добрались!.. И водитель погнал. Краулер быстро уходил вверх по лощине в сторону гор. Непонятно, почему гангстеры даже не воспользовались бластерами - видимо, их совершенно ошеломило неожиданное нападение и гибель одного из своих и они думали только о спасении. Через минуту они уже скрылись за поворотом, и тут Кости выскочил из своего укрытия и побежал к Рипу. Дэйн - за ним. Шэннон лежал на боку, руки его были неестественно вывернуты за спину и скручены. Один глаз, окруженный огромным черным синяком, не открывался, разбитые губы кровоточили. - Здорово, брат, тебя отделали... - пробормотал Кости, разрезая веревки. - Они... подстерегли меня... - невнятно произнес Рип, еле шевеля окровавленными губами. - Я уже почти добрался... И тут они меня сцапали. Он держат "Королеву" каким-то лучом... Дэйн просунул руку Рипу под плечи и помог ему сесть. Тот застонал и вскрикнул от боли, прижимая ладонь к боку. - Что там у тебя еще? - спросил Кости и протянул руку, чтобы расстегнуть на Рипе куртку. Но Рип отстранил его. - Сейчас все равно ничего нельзя сделать... Мне сломали ребро... или два... Этот луч притягивает корабли... - Мы уже знаем, - сказал Дэйн. - Мы здесь взяли пленника. Он вел вон тот краулер. Он нам все рассказал. Может, он нам еще пригодится... Ты можешь идти? Подошел Мура. - Да, пора уходить, - сказал он. - Радиотелефоны у них были включены, так что, возможно, вся их банда уже знает о нападении. Поддерживая Рипа, они вернулись в укрытие, где их ждал Вилкокс. - Ты ничего не знаешь о Камиле? - спросил Кости. - Али у них, это точно, - ответил Рип. - Мне кажется, он там, где их главная группа. У них здесь много народу. Они, если захотят, смогут держать "Королеву", пока она не заржавеет. - Об этом мы уже знаем от Снолла, - мрачно сказал Вилкокс. - Правда, он клянется, что не знает, где эта установка. По-моему, врет. Тут связанный Снолл принялся извиваться и мычать сквозь кляп, видимо, пытаясь сказать, что не соврал. - в конце этой лощины есть вход в их казармы и складские помещения, - сказал Рип. - Наверное, где-нибудь там и находится установка. Дэйн ткнул извивающегося Снолла носком сапога. - А нельзя обменять этого типа на Али? Или, на худой конец, заставить его показать место? - Сомневаюсь, - ответил Рип. - Это зверье, а не люди. Плевали они на вашего Снолла. Налитые кровью глаза над кляпом выразили полное согласие с этим утверждением. Снолл ни на грош не верил в товарищеские чувства своих приятелей. Они и пальцем не пошевельнут, чтобы спасти его, если речь зайдет об их собственной шкуре. - Итак, нас пятеро. Из них двое - калеки... - раздумчиво произнес Вилкокс. - Как ты думаешь, Шэннон, сколько всего может быть этих типов в горах? - Наверное, не меньше сотни, - ответил Рип. - И по-моему, эта банда очень неплохо организована. Наступило молчание. Потом Кости решительно сказал: - Если мы будем здесь сидеть, то просто подохнем с голоду без всякого толку. Я за то, чтобы рискнуть. Должно же нам когда-то повезти!.. - Пусть Снолл покажет нам, куда идти, - предложил Дэйн. - По крайней мере хоть что-то узнаем... - Если бы только у нас была связь с "Королевой"! - Вилкокс с досадой стукнул себя по колену кулаком. - Солнце высоко, - сказал Мура. - Можно попытаться. Он сходил к брошенному краулеру и отвинтил никелированную металлическую пластину, служившую спинкой водительского сиденья. С помощью Дэйна он втащил это импровизированное зеркало на вершину утеса. Там они установили зеркало и, поймав солнечный луч, бросили его через полторы мили, отделявшие их от "Королевы". - Я думаю, должно получиться, - улыбнулся Мура. - Это не хуже наших фонариков. И если только у гангстеров нет глаз на затылке, они ничего не заметят. Но сначала надо было покончить с другими приготовлениями. Все собрались возле краулера Снолла. Машина оказалась в порядке. Надо было только стащить ее со скалы и приладить соскочившую гусеницу. И пока Вилкокс, Рип, Кости и пленник оставались у краулера, Дэйн и Мура вернулись на утес, где им пришлось немало попыхтеть, прежде чем удалось дважды передать на "Королеву" свое сообщение. Теперь оставалось только ждать какого-нибудь сигнала, означающего, что сообщение получено, - до тех пор, они не могли действовать. И он дождались, когда Дэйн совсем уже потерял надежду. Круглые иллюминаторы на бортах "Королевы" засверкали вспышками. Над постом, расположенным между утесом и "Королевой", взвился столб дыма, раздался грохот. Да, сообщение было получено, и теперь капитан Джелико отвлекал на себя внимание противника, давая группе Вилкокса возможность произвести неожиданный и отчаянный налет на штаб-квартиру Рича. На краулере Снолла нашлось место для всех. Кости сел за пульт управления, а связанного пленника втиснули между Дэйном и Мурой. В отличие от краулера торговцев на платформе этой машины были поручни, за которые было очень удобно держаться, когда краулер, кренясь и подпрыгивая, двинулся по изрытому дну лощины. Дэйн внимательно следил за кустарником, покрывавшим склоны. Он не забыл нападения лимбеанцев. Возможно, эти существа действительно вели ночной образ жизни, но могло быть и так, что они до сих пор сидели в засаде, готовые напасть на любую небольшую группу землян. Лощина извивалась и делалась все уже. Краулер полз теперь почти все время по дну ручья, вода временами заплескивалась за платформу. Этой дорогой, по-видимому, так же часто пользовались, как и тесным ущельем за развалинами города, - на выступах скал виднелись царапины, гравий по берегам потока был изрыт гусеницами. Ручей вдруг распался на несколько водопадиков, вливавшихся в небольшой мелкий водоем, а за водоемом на пути краулера поднялась, перегораживая лощину, сплошная отвесная стена. Кости остановил краулер, выдернул кляп изо рта Снолла и требовательно спросил: - Ну, умник, что надо сделать, чтобы проехать дальше? Снолл, облизывая распухшие губы, смотрел на него с вызовом. Он был связан, беспомощен, но самоуверенность почему-то вернулась к нему. - Сами догадайтесь, если вам надо, - ответил он. Кости вздохнул. - Время тратить неохота, дружочек, - сказал он. - Но будь уверен: если мне чего-нибудь надо от тебя добиться, то я добьюсь... Он не успел договорить: в дюйме от его уха просвистел камень, и в тот же миг другой камень попал Сноллу по спине, так что тот взвыл от боли. - Лимбеанцы! - крикнул Дэйн. Он выхватил гипноизлучатель и повел им по стенам лощины, откуда, как ему показалось, летели камни. Огромный булыжник с треском ударился в корпус машины, и Вилкокс, обхватив Рипа, перевалился с ним прямо в воду, стараясь укрыться за гусеницами. Мура уже стоял по колено в воде и спокойно, как ни в чем ни бывало, с деловитой аккуратностью поливал из гипноизлучателя зеленую стену кустарника. И тут Кости совершил ошибку. Чтобы дать пленнику возможность поскорее добраться до укрытия, он разрезал на нем веревки. Но вместо того, чтобы соскочить с платформы и бежать, Снолл рванулся к панели управления и с размаху стукнул кулаком по какой-то клавише. Стены ущелья огласились высоким пронзительным воем. От этого воя у всех заныли зубы, и Дэйн едва удержался от того, чтобы не зажать уши руками. И тут произошло невероятное: монолитная стена, запиравшая лощину, вдруг разверзлась, открыв широкий проем во тьму. Ошеломленные торговцы не успели опомниться, как Снолл со всех ног кинулся в этот проем. С нечленораздельным звуком Кости рванулся за ним. Дэйн спрыгнул с платформы и побежал вслед за Кости. Он нырнул в темноту и сразу ослеп после яркого солнечного света, но продолжал бежать, слыша впереди буханье ботинок Кости и отдаленный топот Снолла. Гангстер оказался прекрасным бегуном. Пробежав десяток шагов по прямому коридору, Дэйн опомнился. Он позвал Кости, и его голос гулким эхом отозвался где-то в глубине туннеля. Кости не остановился, он продолжал преследовать Снолла. Дэйн в нерешительности оглянулся назад. Стоит ли разделяться? Может, сходить и привести сюда краулер?.. Или все-таки бежать за Кости?.. Он еще успел заметить, как в туннель из озаренной солнцем лощины неторопливо вошел Мура, и вдруг - к ужасу Дэйна - проход снова закрылся - не стало солнечного света, не стало внешнего мира... - Дверь! - завопил Дэйн и с энергией, с которой он только что преследовал Снолла, устремился туда, где еще недавно был выход. Железная рука Муры остановила его. - Не надо волноваться, - сказал стюард. - никакой опасности нет. Вилкоксу и Шэннону ничего не грозит. У них есть гипноизлучатели, и они знают, как отпереть скалу... если понадобится. Но где же Карл? Куда он девался? Спокойный тон Муры сразу отрезвил Дэйна. Маленький японец вел себя так уверенно, что Дэйну стало стыдно за свой страх. - Он побежал за Сноллом... - Будем надеяться, что он его догонит. Здесь, в пещере, я предпочел бы иметь Снолла под рукой. Кроме того, если Снолл успеет предупредить своих, нам будет совсем худо. Тут только Дэйн заметил, что в туннеле довольно светло. Сумеречный свет струился от гладких стен и от потолка. Они зашагали вперед и вскоре обнаружили, что туннель круто сворачивает влево. Дэйн прислушался в надежде уловить топот бегущих, но через некоторое время услышал чьи-то размеренные шаги. Навстречу им шел Кости, лицо его выражало разочарование. - Где Снолл? - спросил Дэйн. Кости скривил лицо: - Сбежал. Проскочил через одну из этих проклятых стен... - Далеко? - спросил Мура и, не дожидаясь ответа, устремился вперед. - Там был проход, - рассказал Кости. - Он проскочил, и стена снова закрылась у меня перед носом... Теперь нам его не догнать. Разве что мы притащим эту свистульку с краулера... Они остановились перед глухой стеной, превратившей коридор в тупик. Дэйн потрогал стену. Это бы не камень. Стена была из того же материала, что и здания разрушенного города. - Здесь?.. - спросил Мура, постучав пальцем по гладкой поверхности. Кости угрюмо кивнул, - Ни щели, ни зазора... Глухая вибрация, к которой они уже настолько привыкли, что почти ее не замечали, мерно сотрясала пол под ногами. Эта вибрация, узкий коридор, сумеречный свет - Дэйн физически ощущал, что они попали в ловушку. - Похоже, что мы влипли, - прогудел Кости. - Как насчет того, чтобы вернуться в лощину? Где Вилкокс и Шэннон? Дэйн рассказал. Он тоже надеялся, что Вилкокс догадается включить эту иерихонскую трубу, отворяющую стены. Почти бессознательно, просто для того, чтобы быть поближе к выходу, он двинулся обратно. Вот поворот, где они свернули из главного туннеля. А где же туннель? Туннеля не было. От него осталась ниша глубиной в метр. Не веря своим глазам, Дэйн постучал костяшками пальцев в это новое препятствие. Нет, это не галлюцинация. Прочная, сплошная стена. Позади послышался сдавленный крик. Дэйн обернулся и увидел, что в нескольких шагах поднимается еще одна стена, грозя запереть коридор, где находились его товарищи. Не помня себя, Дэйн ринулся в оставшуюся узкую щель. Он бы, наверное, не успел, но Кости со всей силой ухватился за край надвигавшейся стены и на несколько мгновений задержал ее движение. Только на несколько мгновений... Послышался щелчок, и они оказались заперты со всех сторон. - Ловко они нас, - проговорил Кости. - Теперь им остается только придти сюда и взять нас голыми руками. Мура пожал плечами. - Во всяком случае, мы теперь можем не сомневаться, что Снолл поднял тревогу, - сказал он. Стюард был совершенно спокоен. Кости начал выстукивать стены, словно надеясь найти скрытый механизм, приводящий их в движение. - Не трудитесь, - сказал ему Мура. - Они, конечно, управляются дистанционно... Как ни забавно, но эти типы, вероятно, воображают, что держат нас в руках. - А на самом деле - нет? - с надеждой спросил Дэйн. - Сейчас посмотрим... Итак, наружный вход управляется акустическим устройством. Тан считает, что акустические шумы установки лежат главным образом в ультразвуковой области. Исходя из этого, можно попытаться подобрать ключ к этому капкану... Он расстегнул куртку и принялся шарить по внутреннем нагрудном кармане, где торговцы обычно носят свои ценности. Наконец он извлек белую трубочку из слоновой кости. Трубочка была не более трех дюймов длиной. Кости перестал стучать. - А, - сказал он. - Знаменитый манок! - Совершенно верно. Этой трубочкой я приманивал бабочек на Кармули. А здесь попробуем применить ее для других целей. Он приложил манок к губам и подул в него. Но они не услышали ни звука. Слабая надежда, мелькнувшая было у Кости, уступила место разочарованию. - Ничего не выйдет, - сказал он. - Вы слишком нетерпеливы, Карл, - улыбнулся Мура. - У меня здесь десять ультразвуковых тонов. Пока я опробовал только один. Вот когда и остальные откажут, будем говорить о неудаче. Последовали томительные минуты тишины. Ничего не происходило. - Пустая затея, - покачал головой Кости. Но Мура не обратил на него внимания. Время от времени он опускал свою дудочку, отдыхал немного, а потом снова принимался дуть в нее. Дэйн был уверен, что все десять тонов уже давно опробованы, но стюард, видимо, не унывал. - Было уже больше десяти, - сердито заявил Кости. - Сигнал, который открыл проход в лощине, состоял из трех тонов, - терпеливо пояснил Мура. - Возможно, такая же комбинация применена и здесь. Кости уселся на пол, всем своим видом показывая, что не желает участвовать в этой бессмысленной затее. Дэйн опустился на корточки рядом с ним. Но терпение ы, казалось, было неистощимо. Прошел час, потянулся второй... Интересно, как сюда проникает воздух, подумал Дэйн. Видимо, как и свет, через стены. Дышится легко. - Эта дудка ничем нам не поможет, - сказал наконец Кости со злобой. - Смешно же надеяться каким-то паршивым манком открыть эту... - он с размаху стукнул кулаком в стену коридора. И стена медленно сдвинулась, открыв узкую темную щель высотой в человеческий рост. 15. ЛАБИРИНТ - Есть! - радостно воскликнул Дэйн, улыбаясь Муре, а Кости немедленно вцепился в край щели, изо всех сил стараясь расширить ее. Стена подавалась туго. - А все-таки это выход не туда... - упрямо пропыхтел он. - Да, это выход не в тот коридор, - согласился Мура. - Но это выход из ловушки, и пренебрегать им не стоит. Кроме того, судя по вашим усилиям, Карл, этим выходом давно не пользовались. Поэтому для нас он удобнее. Видимо, мне удалось наткнуться на сочетание тонов, которое здесь редко применяют. Он тщательно обтер манок и спрятал его во внутренний карман. Как ни тужился Кости, но расширить щель ему удалось лишь ненамного. Мура пролез в нее без труда, а Дэйну и особенно Кости пришлось протискиваться. Был момент, когда казалось, что Кости вообще застрянет. Только сняв с себя ремни со снаряжением и кобурой и сбросив куртку, гигант сумел, обдирая кожу, пробраться к товарищам. Они оказались в новом коридоре, более узком, чем прежний. Стены здесь тоже излучали сумеречный свет, но пол под ногами был покрыт слоем тончайшей пыли. Мура достал фонарик и посветил вперед. Всюду лежала пыль, и на ней не было никаких следов. Вероятно, этим коридором очень давно никто не проходил - быть может, с тех самых пор, как Предтечи оставили свою горную цитадель. - Эй, - испуганно крикнул Кости. Они оглянулись. Проход исчез, они снова были отрезаны. - Опять нас поймали, - хрипло сказал Кости. Но Мура покачал головой. - Не думаю. Просто сработал какой-то автомат. Мы прошли, и дверь закрылась... Да, этим коридором не пользуются. Скорее всего Рич и его приятели даже не знают о его существовании. Что ж, посмотрим, куда он нас приведет. И Мура бодро зашагал вперед. Коридор шел параллельно главному туннелю. Стены были совершенно гладкие, но Дэйн подумал, что в них может таиться множество дверей, и каждая настроена на определенное сочетание ультразвуковых сигналов. Впрочем, проверять это не было ни времени, ни желания. - Ветер... - негромко сказал Мура. Дэйн уже и сам ощутил встречное движение воздуха. Холодного воздуха. Чуть сдобренного запахами зелени. Они устремились вперед и скоро обнаружили в стене квадратное отверстие, из которого с шуршащим гулом била воздушная струя. - Вентиляция! - сказал Кости. Он вытащил фонарик и сунул голову и плечи в черную дыру. - Здесь можно пролезть, - сообщил он, светя в темноту фонариком. - Ладно, запомним, - заметил Мура. - Но сначала давайте дойдем до конца коридора. Через двадцать минут они уперлись в стену. На этот раз Кости не упал духом. - Ну, Фрэнк, достань-ка свою дудку, - сказал он. - Пусть этот сезам откроет нам путь... Но Мура не торопился доставать манок. С фонариком в руке он обследовал преграду. Перед ним была не гладкая поверхность - дело рук Предтеч, а грубый, шершавый камень. - Эта стена вряд ли послушается моей дудки, - сказал Мура. - Здесь конец пути. - Но должен же коридор куда-то вести, - возразил Дэйн. - Да, - согласился Мура. - В стенах коридора наверняка много ходов, которых мы не видим. Но мы не знаем комбинаций звуков, чтобы их открыть. По-моему, не стоит тратить время на поиски этих комбинаций. Лучше вернемся к воздухопроводу. Если он снабжает воздухом целую систему ходов, возможно, он приведет нас к другому коридору. Они вернулись к вентилятору. Как и сказал Кости, вентиляционная труба была достаточно велика, чтобы по ней можно было ползти. Один за другим они залезли в трубу и на четвереньках поползли в темноту, навстречу потоку воздуха. Пыли здесь совершенно не было. Впереди полз Мура с фонариком в руке. Гладкий пол под ними мерно вибрировал - установка продолжала работать. Стюард вдруг выключил фонарик и хрипло прошептал: - Впереди свет... Когда глаза Дэйна привыкли к темноте, он тоже увидел этот свет - бледный сероватый квадрат. Вентиляционная труба кончалась. Но когда они подползли ближе, оказалось, что выход забран металлической решеткой. Ячейки ее были достаточно велики, чтобы просунуть руку. Мура прильнул лицом к решетке, и впервые за все время у него вырвалось что-то вроде изумленного возгласа. Дэйн похлопал стюарда по спине, как бы напоминая, что им с Кости тоже хочется посмотреть. Мура прижался к стене, и Дэйн занял его место. За решеткой открывалось огромное пустое пространство. Казалось, что пустота заполняет всю внутренность горы. Ни свода, ни противоположной стены гигантского помещения не было даже видно, а все дно его - сколько хватало глаз - занимало самое поразительное сооружение, какое Дэйн когда-либо видел. Сначала Дэйну показалось, что под ним что-то вроде невообразимо огромных пчелиных сотов. Но ячейки сильно различались по форме и размерам. Некоторые были шестиугольные, некоторые же представляли собой неправильные восьмиугольники; одни были полностью замкнуты, другие соединялись проходами. Чем дольше смотрел Дэйн, тем отчетливее возникало у него представление о колоссальном лабиринте, видимом сверху. Но этот лабиринт был проходим! Его можно было пройти поверху, по широким, метровой толщины, стенам, разделявшим ячейки. "Так и придется сделать, - подумал Дэйн. - Пути назад все равно нет..." Он попятился, давая место у решетки Кости. Кости глянул и крякнул от изумления. - Для чего все это? - спросил он. - Здесь же нет никакого смысла! - Да, по нашим понятиям смысла здесь нет, - согласился Мура. - Но построено это на совесть и, следовательно, с какой-то целью. Никто не стал бы строить такое сооружение просто так. Дэйн протянул руку через плечо Кости и потряс решетку. - Это придется выломать, - сказал он. - А потом что? - спросил Кости. - Крыльев-то у нас ведь нет... - А потом мы можем спуститься вниз, на стены - они достаточно широкие, и по ним можно идти... Некоторое время Кости молчал. Затем он ощупал металлические прутья. - Придется повозиться, - пробормотал он и принялся вытаскивать из сумки инструменты. Так, в согнутом положении, они и поели, достав еду из неприкосновенного запаса. Серый свет в пещере не тускнел и не становился ярче, и время суток можно было определить только по часам. Казалось, что это полночь - а часы показывали середину дня. Кости проглотил свою порцию синтепищи и вновь принялся за работу. Полтора часа спустя он отложил инструменты. - Ну-ка, - пробормотал он и, взявшись за решетку обеими руками, без особых усилий вытолкнул ее наружу. Проход был открыт. Но вопреки ожиданиям Дэйна, Кости не полез сквозь отверстие. Вместо этого он отполз, пропуская Муру и Дэйна. Мура просунул в отверстие голову, затем оглянулся. - Слишком высоко для меня, - сказал он. - Около двух метров. Вам придется мне помочь. Он закинул руки назад, и Дэйн крепко взял его за кисти. Потом стюард ногами вперед сполз в отверстие. Когда он повис, Дэйн заскользил вслед за ним, но Кости обхватил его за ноги. - Все в порядке, - сообщил Мура и отбежал по стене вправо. Дэйн просунул ноги в отверстие, готовясь к спуску. - Счастливого пути, - сказал Кости из темноты. Голос у него был какой-то странный, и Дэйн остановился. - То есть как? - То есть дальше вы пойдете без меня, парень, - грустно и спокойно сказал Кости. - У меня голова не так устроена, чтобы ходить по стенам. Два шага, и я сковырнусь вниз... Дэйн совершенно забыл об этой слабости гиганта. Но что делать? Единственный путь отсюда - по стенам, а идти по стенам Кости не может. Но не оставлять же его здесь одного?.. - Слушай, парень, - продолжал Кости. - Вы идите. Если найдете выход, я уж как-нибудь доползу до него. А пока вы будете искать, я буду только мешать. Так что разумнее мне остаться. Может быть, оно было и разумнее, но Дэйн не мог на это согласиться. Впрочем, Кости не дал ему даже возразить. Он ухватил его за руки и спустил вниз. Дэйн не успел опомниться, как ноги его коснулись стены. Затем Кости разжал руки. Дэйн беспомощно обернулся к Муре. - Кости остался. Говорит, ему здесь не пройти. Мура кивнул. - Да, сейчас бы он не смог здесь пройти. Но если мы найдем выход, мы вернемся и заберем его. Без него мы пойдем быстрее, и Кости это понимает... Все еще чувствуя себя предателем, Дэйн неохотно последовал за стюардом, который с кошачьей легкостью и ловкостью ступал по плоской поверхности, направляясь к центру лабиринта. Стены были метров шесть высотой, помещения и коридоры, которые они образовывали, были совершенно пусты. Можно было подумать, что за много веков сюда не ступала человеческая нога, но Мура вдруг негромко вскрикнул и направил луч фонарика вниз, в глубину узкого прохода. Свет упал на кучу белых костей, на голый череп с пустыми глазницами. Нет, по крайней мере одно существо побывало в этом лабиринте и осталось здесь навсегда. В луче фонарика темнело какое-то тряпье, тускло поблескивала пряжка из никелированного металла. - Узник... - проговорил Мура. - Да, в этом лабиринте человек может бродить до самой смерти и так и не найдет выхода... - Вы думаете, он лежит здесь с того самого времени... - неуверенно произнес Дэйн, затрудняясь сказать, когда именно произошла катастрофа на Лимбо и был разрушен город. - Нет. Ведь это был человек, такой же, как и мы. Конечно, он лежал здесь давно, но он не из тех, кто строил этот лабиринт... И они пошли дальше, переходя со стены на стену. Одни стены уводили их от направления на центр, а другие возвращали - изгибались, ломались, сближались, расходились. Оба они внимательно смотрели вниз. Дэйн уже понял, что пространство, занятое удивительным сотоподобным сооружением, гораздо больше, чем казалось из воздухопровода. Площадь лабиринта составляла, вероятно, несколько квадратных миль. Несколько квадратных миль причудливо изломанных стен, огораживающих пустоту. - Должна же быть какая-то цель... - бормотал Мура на ходу. - Какая-то задача... Но какая? Все линии неправильные... как у построек в городе... Это - сооружение Предтеч, но для чего оно?.. - Тюрьма? - предположил Дэйн. - Вы же сами сказали, человеку отсюда вовек не выбраться. Здесь и тюрьма, и способ казни. - Нет, - сказал Мура. - Слишком все это велико. Люди не станут строить таких зданий только для того, чтобы управиться с преступниками. Для свершения правосудия существуют более простые и экономичные способы. - А может, Предтечи были не люди, - возразил Дэйн. - Может быть, не такие люди, как мы... но что мы понимаем под словом "люди"? Мы называем людьми разумные существа, которые в той или иной степени способны властвовать над окружающей природой и над своей судьбой. В этом смысле Предтечи были, несомненно, людьми, и никто не убедит меня, что они построили эту громадину только для того, чтобы держать здесь своих преступников и казнить их. Ни Дэйн, ни Мура не боялись высоты, но тем не менее не решались идти слишком быстро. Дэйн обнаружил, что нельзя слишком долго смотреть под ноги - начинала кружиться голова, подташнивало и приходилось останавливаться, задирать голову и некоторое время отдыхать, глядя в безликую серую пустоту вверху. И все время они ощущали вибрацию, биение пульса могучей машины, скрытой где-то во чреве горного хребта, в гигантских подземельях этой фантастической крепости, частью которой, и немаловажной, видимо, был этот лабиринт. А неправильные, как выразился Мура, линии лабиринта порождали в душах людей тревогу и страх. Второй труп они обнаружили часа через два. На этот раз луч фонарика вырвал из темноты форменную куртку с эмблемой Службы изысканий. - Не знаю, что строили Предтечи, - угрюмо сказал Дэйн, - но теперь-то ясно: это определенно тюрьма. - Смотрите, он здесь уже несколько месяцев, - сказал Мура, но Дэйн не стал смотреть. - Возможно, он с "Римболда"... А может, с какого-нибудь другого корабля... - Кораблей здесь погибло много, - сказал Дэйн, - так что держу пари, что и трупов здесь хватает. - Что верно, то верно, - сказал Мура, поднимаясь с колен. - Ну что ж, помочь этому бедняге мы уже не можем... Пошли. Дэйн только того и ждал. Он рванулся было вперед, но стюард вдруг поднял руку и громко скомандовал: - Стоп! Дэйн послушно остановился. Стюард напряженно прислушивался к чему-то. И тогда Дэйн тоже услышал топот ног, клацанье магнитных подков по камню. Звук был такой, словно идущий пошатывался и спотыкался на ходу. Мура постоял, потом свернул вправо и быстро пошел обратно в том направлении, откуда они пришли. Звуки шагов вдруг затихли, и Мура завертелся на месте, как охотничий пес, потерявший след. Он сделал несколько неуверенных шагов по одной стене, вернулся и пошел по другой, светя фонариком в тьму под ногами. Потом он стоял и ждал, пока снова не послышался звон магнитных подковок. Теперь это были медленные, с большими перерывами, шаги, будто идущий совсем выбился из сил. Еще один бедняга блуждает по лабиринту. Если бы только найти его... Дэйн бросился туда, откуда, как ему казалось, доносился шум шагов узника. Но в этом лабиринте звук был очень неверным ориентиром. Стены отражали и заглушали его, так что определить можно было только самое общее направление. Мура и Дэйн двигались параллельно, стараясь держаться так, чтобы между ними было не больше двух помещений. Теперь они шли медленно, освещая каждый уголок внизу. Наконец на дне шестиугольной комнаты со стенами неравной длины Дэйн заметил какое-то движение. Он посветил. Узник стоял, пошатываясь; голова его была опущена, он держался рукой за стену. - Сюда! - позвал Дэйн стюарда. Человек сделал несколько неверных шагов, наткнулся на другую стену и со стоном упал ничком. Он лежал на дне глубокого колодца, а Дэйн глядел и думал, как же спуститься вниз, чтобы помочь ему. Подбежал Мура, двигаясь с такой легкостью, словно всю жизнь только и делал, что бегал по стенам лабиринтов. Теперь распростертое тело освещали два фонарика, и в их свете они отчетливо увидели, что человек внизу одет в изодранную желтую куртку Торгового флота. Это был вольный торговец, такой же, как они сами. Они не были уверены, заметил ли он свет их фонариков, но вдруг он застонал и перевернулся на спину. Видимо, его зверски и умело избивали - лицо у него было опухшее, покрыто синяками и запекшейся кровью. Дэйн, может, и не узнал бы его, но Мура не колебался ни секунды. - Али! Возможно, Камил услышал этот возглас, а возможно, огромным усилием воли заставил себя очнуться - он снова застонал и попытался разглядеть их сквозь заплывшие веки, а потом произнес что-то неразборчивое, еле шевеля разбитыми губами, - Али! - позвал Мура. - Мы здесь. Вы меня слышите? Задирая к ним черное лицо, Камил с трудом произнес: - Кто?.. Не вижу... - Мура и Торсон! - стараясь говорить отчетливо, ответил стюард. - Вы меня понимаете? Мура и Торсон! - Ничего не вижу... ослаб... голоден... - Как же мы спустимся? - спросил Дэйн. Если бы у них были тросы! Но они остались на краулере... Мура отстегнул свой ремень. - У нас два ремня, - сказал он. - Но их же не хватит!.. - Да, не хватит, но мы посмотрим... Стюард соединил ремни пряжками и сказал: - Вам придется спустить меня туда. Удержите? Дэйн с сомнением огляделся. зацепиться на стене было совершенно не за что. Если стюард его перевесит, они вместе свалятся вниз. но иного выхода не было. - Постараюсь... Он лег на живот, вцепился левой рукой и носками ботинок в закраины стены и намотал конец ремня на правую руку. Тем временем Мура вытащил бластер и отрегулировал разрядное устройство. - Ну, я пошел, - сказал он и стал спускаться. Когда он повис, Дэйн стиснул зубы, мускулы в плечах нестерпимо заныли, хрустнули суставы. Затем жаркая вспышка опалила ему лицо, и он поспешно закрыл глаза и отвернулся. Нос и глотка наполнились едкими испарениями. Теперь он понял, что задумал Мура - стюард выжигал бластером ступеньки в стене. 16. СЕРДЦЕ ЛИМБО Внезапно тяжесть в руке исчезла. Дэйн с облегчением перевел дух и поглядел вниз. На гладкой поверхности стены он увидел вертикальный ряд щелей - черных, остывших вверху и все еще раскаленных, багрово светящихся снизу. Онемевшие пальцы разжались, и ремни упали на пол. Когда последние ступеньки остыли и тоже почернели, Дэйн натянул перчатки и полез вниз. Спускаться было нетрудно. Правда, Мура вырезал последнюю ступеньку на высоте человеческого роста, но это уже было не страшно. Мура распаковал походную аптечку и начал обрабатывать избитое лицо Али. - Свет, пожалуйста! - нетерпеливо бросил он Дэйну через плечо. - Возьмите фонарик и посветите мне. Дэйн светил6 пока стюард оказывал Али первую помощь. Вскоре Али разлепил веки, страшная опухоль чуть спала. Его накормили и дали глоток тонизатора. Улыбаться он еще не мог, но когда заговорил, в голосе его послышались нотки обычной иронии: - Откуда вы взялись? Прилетели на флиттере? Мура поднялся на ноги, поглядел в серую пустоту над головой и серьезно ответил: - Нет. Но флиттер бы здесь пригодился. - Да, что верно, то верно... - проговорил Али. Говорить ему было трудно, но он упрямо продолжал: - Я уж думал, мне конец... Когда этот подлец Рич засунул меня сюда, он сказал, что умный человек выход отсюда найдет, а дурака не жалко... Но, по-моему, здесь никакой ум не поможет, если у тебя нет крыльев... - А что у них здесь? - спросил Дэйн. - Тюрьма? - И тюрьма, и еще кое-что... Вы знаете, что происходит на этой планете? - голос Али задрожал от возбуждения. - Они нашли здесь установку Предтеч - она до сих пор работает! Захватывает любой корабль в пределах досягаемости, и все они разбиваются. После этого банда Рича обирает их до нитки... - Да, мы знаем, - сказал Дэйн. - Этой установкой они пригвоздили нашу "Королеву". Стоит только ей подняться, как она попадет в их сети. - Ах, вот оно что... - проговорил Али. - То-то машина теперь работает у них без передышки... Я подслушал один разговор - еще до того, как меня сюда бросили, - они спорили, сможет ли она работать так долго без перерыва. Думаю, обычно она включается автоматически, по какой-то программе... Но они в ней не разбираются... А ключ ко всему - где-то здесь, в этом проклятом лабиринте... - Установка здесь, в лабиринте? - переспросил Мура и огляделся, словно ожидал, что стены лабиринта тут же откроют ему свои секреты. - Либо вся установка, либо какая-то важная ее часть, - подтвердил Али. - Через лабиринт до нее можно добраться. Только мы не знаем дороги... Я уже давно здесь брожу и дважды слышал человеческие голоса - один раз совсем рядом, за стеной. Но мне так и не удалось найти правильный путь... - Али вздохнул. - Господи, я уж совсем подыхал, когда вы вдруг свалились на меня прямо с неба. Дэйн застегнул ремень, достал бластер и, отрегулировав разрядник на малое напряжение, принялся вырезать недостающие ступени в стене. - Ничего, - сказал он. - Сейчас мы ее поищем... - Вы поищете, - сказал ему Мура. - Вы отправитесь искать и найдете. При этом избегайте всякого риска. Али пока не может пройти поверху. Вы найдете тот путь, о котором говорит Али, а затем вернетесь и покажете нам дорогу. Мы пойдем низом... Это было разумно. Дэйн кивнул и присел на корточки, дожидаясь, пока остынут раскаленные ступени. Мура рассказал Али обо всем, что произошло с того момента, как его схватили. Али в свою очередь принялся рассказывать о том, что с ним стряслось. - Они поджидали меня в засаде. Их было двое, и они разом насели на меня... - Он откровенно стыдился собственной неосмотрительности. - у них до черта летательных аппаратов. Что аппараты! Большой Космос, да Лимбо - это склад техники Предтеч! Рич со своей бандой пользуется этими машинами, а сам не знает ни их назначения, ни как они действуют! Эти горы - настоящая сокровищница!.. Ну ладно... Когда я очнулся, меня везли связанного на таком червяке-краулере, вы, верно, их видели... Потом у меня был небольшой разговор с Ричем и несколькими его опытными палачами... - Али не вдавался в подробности, но на лице его сохранились красноречивые следы этой встречи. - Затем они отпустили несколько острот, и меня впихнули сюда, и с тех пор я так и ходил кругами по этим коридорам... Но вот что главное: Лимбо - то самое, за чем Федерация охотится долгие годы. Техника Предтеч, новенькая, с иголочки... Если мы когда-нибудь отсюда выберемся... - Да, прежде всего нужно отсюда выбраться, - прервал его Мура. - А еще нам надо отключить установку... Дэйн посмотрел вверх, на край стены. - А как я вас найду? - По пеленгу. И кроме того... - Мура достал фонарик, поставил его на пол рефлектором вверх и включил на малую мощность. - Когда заберетесь, посмотрите. По-моему, видно будет хорошо. Цепляясь за края выжженных ступенек, Дэйн забрался на стену и выпрямился. Да, узкий луч фонарика бил прямо в зенит, совершенно так же, как луч маяка на "Королеве". Дэйн помахал рукой Муре и Али и пустился в путь. Стены изгибались, уводя его то вправо, то влево, но он все время держался направления на центр лабиринта, где, как полагал Али, находилось сердце установки. Он внимательно следил за коридорами лабиринта, но ему так и не удалось заметить ни одного, который не кончался бы тупиком. Возможно, некоторые из этих тупиков можно было бы открыть ультразвуковым свистком, но для постороннего глаза все они казались одинаковыми и непроходимыми. Потом Дэйн заметил, что вибрация под ногами усиливается. Видимо, он приближался к источнику этого ритмичного биения. Вдруг впереди показалось странное сияние, подсвечивающее серую мглу. Это был не прожектор, сияние скорее напоминало излучение стен в коридорах, но оно было гораздо сильнее. Он замедлил шаги и стал ступать с особенной осторожностью, боясь выдать себя клацаньем магнитных подков. Прежде всего он увидел двойную стену, огораживающую обширное пространство овальной формы. Стены отстояли примерно на метр друг от друга. Дэйн рискнул перепрыгнуть на внутреннюю стену, опустился на четвереньки и, осторожно вытянув шею, заглянул внутрь овального зала. То, что ему открылось, поразило его. Там были машины - огромные башнеподобные чудища, заключенные в блестящие металлические кожухи. А треть поверхности стены напротив занимал пульт управления - россыпь циферблатов, клавиш, кнопок, мерцающих ламп и в центре широкий экран, напоминающий главный видеоэкран на "Королеве". Но экран этот был совершенно черный, и голубые искры зигзагами пробегали по нему сверху вниз. В зале было три человека, все трое глядели на экран. Дэйн узнал Салзара Рича и ригелианина, который прибыл вместе с ними на "Королеве". Третьего, сидевшего перед экраном в кресле, положив руки на панель с клавиатурой, Дэйн никогда раньше не видел. "Вот оно, гнусное сердце Лимбо, превратившее планету-пепелище в угрозу для этого уголка космоса!.. И пока это сердце бьется, "Королева" находится в опасности, и мы ничего не можем сделать. Впрочем, так ли уж мы беспомощны?.. - По спине Дэйна пробежал холодок возбуждения. - Ведь Рич управляет машиной, хотя толком в ней не разбирается. А в опытных руках она может стать безвредной... Что, если попытаться подсмотреть, как это делается, и освободить "Королеву" из плена?" Дэйн лег на живот и подполз поближе к собравшимся. Голубые огоньки продолжали мелькать на экране, и тройка гангстеров сосредоточенно и с беспокойством следила за ними. Они не трогали ни клавиш, ни кнопок, только смотрели на экран и молчали. Несколько минут Дэйн лежал, распластавшись на стене, и вдруг в глубине лабиринта послышался топот бегущих ног. Дэйн приподнял голову и увидел еще одного гангстера - он выскочил из кривого коридора в многоугольную комнату, примыкавшую к внешней стене овального зала. Перед стеной гангстер остановился и, задрав голову, заорал что было мочи, так что голос его гулким эхом отдался в глубине пещеры: - Салзар! Рич вздрогнул от неожиданности, протянул руку и нажал какую-то кнопку сбоку панели. Стены расступились и пропустили вновь прибывшего. - В чем дело? - с холодным раздражением спросил Рич. Запыхавшийся гангстер отдувался, мясистое лицо его было багровым. - Сообщение Алгара, шеф, - проговорил он наконец. - Алгар приближается... и на хвосте у него висит полицейский крейсер... - Полицейский крейсер? - Человек, сидящий перед экраном, резко повернулся. Челюсть у него отвалилась. - Вы их предупредили, что машина включена? - спросил Рич. - Конечно, предупредили. Но он не может больше маневрировать. Либо он сядет, либо его настигнут... Некоторое время Рич стоял молча, поглядывая на экран. Ригелианин проворчал: - Сколько раз я говорил, что надо установить радиостанцию здесь! - А что бы ты делал с радиопомехами?.. - начал было человек в кресле. Но его прервал Рич. Резким повелительным тоном он обратился к посыльному: - Возвращайся наверх и передай Дженнису, чтобы он сообщил Алгару следующее. Ровно через два часа... - он взглянул на часы, - ровно через два часа мы выключим машину. Выключим ровно на час. За этот час он должен успеть сесть. Неважно, если при посадке он повредит свое старое корыто, - сам-то он спасется, я уверен. Потом мы снова включим машину и разобьем крейсер. Повтори. - Два часа... Затем выключается на час... Он должен успеть сесть... Затем включается... - отбарабанил посыльный. - Ясно! Он повернулся, выскочил из зала и затопал, удаляясь по коридору. На мгновение Дэйну захотелось раздвоиться, чтобы пройти за посыльным к выходу из лабиринта. Но сейчас было гораздо важнее узнать, как Рич будет выключать машину. - Думаешь, Алгару это удастся? - спросил человек в кресле. - Двенадцать против двух, что удастся, - отозвался ригелианин. - Алгар - отличный пилот. - Гм... - с сомнением проговорил человек в кресле. - Ему ведь придется войти в поле и включить тормозные двигатели точно в тот момент, когда мы снимем поле... Рискованная штука. Рич все смотрел на экран. На черной поверхности появилось два новых огонька и тотчас беспорядочно задвигались. Губы Рича шевелились, словно он отсчитывал про себя секунды, глаза перебегали с часов на экран и обратно. Напряжение в овальном зале возрастало. Человек в кресле сгорбился, не отрывая взгляда от клавиш под руками. Внезапно ригелианин скользящим бесшумным шагом передвинулся к дальнему краю пульта управления, протянул к какому-то рычагу костлявую голубую руку с шестью пальцами. - Стой! - крикнул вдруг человек в кресле. - Снова сбои!.. Рич грязно выругался. Огоньки на экране заплясали в бешеном танце, и Дэйн почувствовал, что ритм пульсации изменился - машина действительно сбоила. Рич прыгнул к клавишной панели. - Переключай! - рявкнул он. - Живо! Человек в кресле повернул к нему лоснящееся от пота лицо. - Не могу! - заорал он. - Мы же не знаем, почему так получается!.. - Уменьши радиус поля, - спокойно посоветовал ригелианин. Из всех троих он один сохранял хладнокровие. - Помнится, однажды это помогло... Человек в кресле нажал на две клавиши, Все уставились на экран. Бешеный танец огоньков замедлился, теперь экран выглядел почти таким же, каким его впервые увидел Дэйн. - Где сейчас проходит граница поля? - спросил Рич. - На уровне атмосферы. - А где корабли? Человек в кресле взглянул на циферблаты. - Еще далеко. Они подойдут к пределу досягаемости не раньше чем через час... возможно, через два. Но теперь понадобится время, чтобы восстановить максимальную мощность... Одно утешение: к проклятому торгашу все это не относится - он-то не взлетит. Рич достал из кармана маленькую коробочку, отсыпал из нее что-то на ладонь и слизнул языком. - Приятно слышать, - сказал он, - что у тебя хоть что-то идет как надо. Голос у него был такой, что у Дэйна мурашки пошли по телу. - Мы же ничего не знаем об этой машине... - оправдываясь, проговорил человек в кресле. - Мы не умеем ею пользоваться. Начать с того, что ее строили Предтечи... - Когда ты восстановишь максимальную мощность, - если это тебе удастся, - дай мне знать. "Часа два, тот сказал, - подумал Дэйн. - За эти два часа я успею привести сюда Муру... а может, и Кости... И Али... Этот рычаг, к которому потянулся ригелианин, - он, наверно, управляет чем-то важным... Если бы нам удалось захватить этот зал и этих людей, мы бы смогли узнать о машине все, что нужно... и сделали бы так, чтобы полицейский крейсер сел сразу вслед за пиратом... Что же мне делать?" За него решил Рич. Продолжая жевать свою жвачку, он направился к тайному выходу. - Так, говоришь, два часа? - через плечо. - Для всех нас будет лучше, если ты сократишь этот срок наполовину. Понял? я вернусь через час, и будь готов к этому времени дать мне полную мощность. Коротко кивнув ригелианину, Рич вышел. Теперь Дэйн был готов идти за ним. Он дал Ричу отойти, а затем двинулся следом. Рич шагал уверенно, сразу было видно, что он отлично знает дорогу. Еще до того, как вдали в сером сумраке засветился луч фонарика Муры, Дэйн уже знал формулу пути к выходу из лабиринта. Два поворота направо, один налево, еще три направо, пропустить один проход. И снова два поворота направо, один налево и так далее до самого выхода. Рич на глазах у Дэйна проделал этот цикл четыре раза подряд, после чего Дэйн остановился, подождал, пока Рич пройдет вперед, а сам пошел на маяк, к Муре и Али. Али чувствовал себя гораздо лучше - он уже бодро расхаживал взад-вперед. Дэйн спустился со стены и принялся рассказывать. - ...Вот так обстоят дела, - закончил он свой рассказ. - Крейсер гонится за пиратом по пятам. Пока они не вошли в атмосферу, ничего не случится, но как только машина наберет максимальную мощность... - он щелкнул пальцами. - Теперь дело за нами, - сказал Али. - Мы должны во что бы то ни стало выключить эту машину. Полностью. - Да, - сказал Мура, направляясь к "лестнице". - Но сначала надо доставить сюда Кости... - Как же мы его доставим? - спросил Дэйн. - Он ведь не может ходить по стенам. - Когда есть только один выход, человек может сделать все что угодно, - ответил Мура. - Вы оставайтесь здесь. Я приведу Кости. Но сначала, Торсон, покажите мне дорогу к машинному залу. Дэйн снова вскарабкался на стену и довел стюарда до того места, где в последний раз видел Рича. Там он объяснил Муре формулу движения. Мура улыбнулся своей безмятежной улыбкой. - Очень просто, не так ли? - сказал он. - а теперь возвращайтесь к Камилу и ждите меня... И не делайте никаких глупостей. Все это очень интересно. Дэйн послушно вернулся на их временную стоянку. Камил сидел на полу, прислонившись к стене, и глядел на фонарик. Когда Дэйн опустился, клацнув магнитными подковами об пол, помощник механика обернулся к нему. - Добро пожаловать, - сказал он. - И расскажи мне побольше об этой установке. Он учинил Дэйну настоящий допрос, в результате которого Дэйн был вынужден признаться самому себе, что он еще очень плохой вольный торговец, ибо вольному торговцу надлежит глядеть в оба и замечать все. А он, как выяснилось, не заметил почти ничего. Машину он не разглядел из-за стальных кожухов, в пульте управления совершенно не разобрался, потому что следил не за пультом, а за людьми у пульта. Короче говоря, самое интересное от него ускользнуло, и к тому времени, когда Али прекратил допрос, Дэйн снова ощущал собственную неполноценность, с одной стороны, и прежнюю неприязнь к помощнику механика - с другой. - Откуда же она все-таки берет энергию? - недоуменно спросил Али. - У нас нет ничего похожего - решительно ничего! Должно быть, они обогнали нас на многие годы, возможно, на целые поколения. Но ничего, теперь мы их нагоним!.. - При условии, что нам удастся завладеть всем этим, - не без иронии заметил Дэйн. - Ведь мы еще не победили. - Но и поражения не потерпели! - возразил Али. Роли их явно переменились. Теперь Камил строил воздушные замки, а Дэйн их разрушал. - Нам бы со Штоцем этот зал хоть на два часа! Нет, черт возьми, нам здорово повезло, что мы купили эту Лимбо!.. Было совершенно очевидно: Али и думать забыл, что хозяином положения остается пока Рич, что "Королева" стоит, прикованная к грунту, что противник по-прежнему во много раз сильнее их. И чем лучезарнее представлялось Али будущее, тем мрачнее глядел Дэйн на настоящее. Тихий окрик сверху заставил их обоих поднять головы. - Мура! - Дэйн вскочил на ноги. Мура не оплошал: Кости стоял рядом с ним, держась за его плечо. - Тише! - сказал Мура. - Поднимайтесь на стену. И побыстрее. Время не ждет. Али полез первым, тихонько вскрикивая от боли в разбитом теле. Дэйн подобрал фонарик, включил его на полную мощность и полез следом. - Теперь мы сделаем так, - сказал Мура. Он снова взял на себя роль командира, которую выполнял с тех пор, как они очутились в подземелье. - Кости и Али пойдут низом, по той дороге, где шел Рич. Мы с Торсоном пойдем по стенам. Они ждут Рича. Кости и Али войдут через дверь, а мы нападем сверху. Главная задача: добраться до рычага и выключить машину. И надо сделать все возможное, чтобы они не смогли включить ее снова. А теперь - вперед! И они двинулись в путь. Кости шел медленно, цепляясь за плечо стюарда, ноги у него подкашивались. Дойдя до дороги, ведущей к машинному залу, они снова сцепили ремни и спустили Кости и Али в проход. Сияние над машинным залом служило им отличным ориентиром, и они добрались до овальной стены без всякого труда. Здесь Мура дал знак Кости, и тот, подражая давешнему посыльному, заорал во всю глотку: - Салзар! Глаза Дэйна были прикованы к ригелианину. Ригелианин поднял голову и уставился круглыми глазами на то место, где должен был открыться проход. Все должно обойтись хорошо: костлявая голубая рука потянулась к кнопке на краю клавишной панели. А за стеной Кости держал наготове бластер, и безоружный Али стоял позади него. 17. СЕРДЦЕ ОСТАНОВИЛОСЬ Стена сдвинулась, Кости прыгнул в образовавшийся проход, и в тот же миг Мура крикнул со стены: - Ни с места! Вы под прицелом! Человек в кресле резко обернулся и уставился на Кости, лицо его сделалось похожим на гипсовую маску. Но ригелианин не растерялся. Его рука с неуловимой быстротой метнулась к какой-то другой клавише. Дэйн выстрелил и попал не в нее, а в пульт рядом с ним. Человек в кресле дико завизжал. Его крик эхом отдался в лабиринте. Ригелианин упал на пол, но тут же вскочил и бросился на Кости. Гигант отшатнулся, но ригелианин уже вцепился в него, и они повалились, заламывая друг другу руки. Человек в кресле не шевелился - он только всхлипывал и бормотал что-то нечленораздельное. Тем временем Али, придерживаясь за стену, обогнул зал и приблизился к пульту. Ноги его подкашивались. - Где этот рычаг? - спросил он, подняв к Дэйну избитое лицо. - Прямо перед тобой... Вон тот, черный... с каким-то механизмом на рукоятке... - крикнул Дэйн. При этих словах человек в кресле взглянул вверх и обнаружил на стене двух вольных торговцев. Почему-то их присутствие неожиданно придало ему сил, он схватился за кобуру. И сейчас же разряд бластера прошил воздух у самой его головы, так что его,