я-то пройду везде. И он ухмыльнулся. - Где же ваш нож? - спросила Джейн. - Однако, какой он большой! Мне всегда нравилось, когда мужчины носят достойные ножи. - Раз все готово, отправляемся, - поторопил Браун. Но Джейн отрицательно покачала головой. - Я ведь предупредила, что вы отстанете. - Давайте спорить?! - Хорошо, - кивнула Джейн. - Ставлю фунт стерлингов против вашего шикарного ножа, что вы отстанете уже через сто ярдов. - Как бы вам не оказаться в проигрыше, мисс, - самоуверенно заявил Браун. - Начнем, пожалуй? - Ладно, вперед! - скомандовал Джейн. Она легко промчалась по поляне и, минутой позже ухватившись за ветку дерева и промелькнув в густой листве, мгновенно скрылась из виду. Браун попробовал догнать Джейн еще на поляне, но запутался в траве, а когда, наконец, был готов двигаться дальше, ее уже и след простыл. Ему не оставалось ничего, как признать, что пари он проиграл, и, помрачнев от сознания своего поражения, он вернулся обратно в лагерь. - Господи! - воскликнула принцесса Сбороу. - Это было просто бесподобно. Ничего не скажешь, чудесно! Я, однако, опасаюсь, как бы с нашей Джейн чего не случилось. Слышишь, Алексис, тебе следовало запретить ей делать это. - Откуда я знал, что Браун вернется, а не пойдет с ней, - пробурчал принц. - Знай я, что он струсит, я сам бы отправился с Джейн. Браун бросил на принца взгляд, исполненный такого презрения, которого не в силах выразить никакие слова. Он снова принялся за работу возле шалаша. - По-моему, любой побоится пойти туда, - заметила Аннет. Вместе с Брауном она делала крышу из больших листьев. - Но леди Грейсток просто отчаянная женщина! - Да, она отважный человек, - признал Браун. - Вы обратили внимание, как она взобралась на дерево? Совсем как маленькая обезьяна! - Глядя на нее, - сказала Аннет, - можно подумать, будто она всю жизнь провела на деревьях. - Неужели вы всерьез полагаете, что ей удастся кого-нибудь убить этим луком? - спросил Тиббс. - Да и стрелы-то совсем как игрушечные. - Я в одном убежден, - высказал свое мнение Браун. - Леди Грейсток не из тех, кто берется за дело, толком не зная, что и как. Мне тоже сначала казалось, что она обычная глуповатая светская дама, которая в жизни не поднимала ничего тяжелее бутылки шампанского. Но как она держалась в самолете! Как ведет себя после аварии! Скажу честно, я просто преклоняюсь перед ней. Уж поверьте, никогда еще я не позволял женщине командовать собой, но тут особый случай. - Разумеется, - согласился Алексис, - леди Грейсток прекрасная женщина. Она весьма недурна собою. Но не забывайте, Браун, что она леди и принадлежит к высшему английскому обществу. Только такой олух, как вы, мог назвать ее дамой, показывая этим свое абсолютное невежество. Конечно, у всех американцев мозги набекрень, но есть же всему предел! - Ах, так! - процедил сквозь зубы Браун. - И что же ты собираешься делать, педераст несчастный? - Алексис, не горячись, - попыталась урезонить мужа принцесса. - Не пристало спорить с прислугой. - Значит, старая перечница, - разозлился Браун, - ему не пристало связываться с таким хамом, как я? Да я только и жду повода, чтобы съездить ему по роже. Аннет вцепилась в его руку. - Ради Бога, мистер Браун, неужели у вас мало хлопот?! Зачем тратить силы на ссоры? Браун обернулся к ней и окинул внимательным взглядом. Потом, ласково взяв ее маленькие руки в свои, промолвил: - Пожалуй, малышка, ты права. Я не стану связываться с ним, если он перестанет меня задевать. Он погладил ее по руке и прибавил: - Мне кажется, мы с тобой подружимся, детка. - Я с радостью, - поспешила согласиться Аннет, которая вообще любила со всеми дружить. - Отлично, малышка. Только давай делать это постепенно. Знаешь, я уже чувствую, что ты мне нравишься все больше и больше. Как истинная француженка, Аннет непрочь была при случае пококетничать. Вот и сейчас, несмотря на не слишком подходящую ситуацию, она игриво опустила глаза. - Пожалуй, мистер Браун, сейчас нам лучше вернуться к нашей работе. А то как бы не получилось, что к ночи у нас будет только половина крыши над головой. - Ладно, детка. К этому разговору вернемся попозже. Кстати, сегодня ночью должно быть полнолуние. Джейн, покинув лагерь, легко и бесшумно передвигалась по деревьям, держась вдоль ручья, который старалась не терять из виду. Она искала следы, ведущие к тому месту, куда животные обычно ходят на водопой. Ее лицо обдувал слабый ветерок, доносивший разнообразные запахи джунглей. Правда, обоняние у Джейн было развито не так сильно, как у ее мужа, но, во всяком случае, гораздо сильнее, чем у прочих цивилизованных людей. Ей было известно, какие запахи что означают. Знала она и о том, что способность понимать язык запахов можно развить, и при случае всегда старалась это делать. Сейчас она почувствовала едва уловимый запах, от которого сердце ее учащенно забилось. Это был трепет, хорошо знакомый охотникам. Она учуяла добычу. Джейн стала медленно двигаться к ней, стараясь соблюдать осторожность. Вот, наконец, и цель. Раздвинув ветви, она увидела именно то, что и предполагала увидеть - маленькую безрогую антилопу, молодого самца, двигающегося по тропе. Животное было все время настороже. При малейшем подозрительном шуме оно немедленно скрылось бы в зарослях, поэтому Джейн приходилось все время соблюдать осторожность, догоняя его. Она уже была совсем недалеко от антилопы, но стрелять не решалась, стрела могла застрять в листве. И хотя азарт охотника, усиленный необходимостью добыть пишу для экспедиции, распирал Джейн, она набралась терпения. По собственному опыту Джейн хорошо знала, что терпение является одним из самых важных качеств охотника в джунглях. Этому учил ее и Тарзан. Внезапно антилопа остановилась и с тревогой повернулась налево. Джейн тоже насторожилась: ей показалось что и она заметила в ветвях с той стороны какое-то движение. Теперь медлить было нельзя, иначе кто-то другой может перехватить у нее добычу. Приняв это решение, Джейн как раз обнаружила в листве приличный просвет, через который антилопа была хорошо видна. Не мешкая ни секунды, она натянула лук. Звонко зазвенела тетива - и стрела глубоко вонзилась в тело антилопы позади ее левого плеча. Высоко подпрыгнув, животное рухнуло на землю. Хотя Джейн и предполагала, что на ее добычу претендует кто-то еще, ничего подозрительного она не заметила, а ветер, дувший в другую сторону, уносил от нее все запахи. Конечно, здесь был риск и немалый, но Джейн, как и ее спутники, была голодна. При разборке багажа выяснилось, что, кроме двух сандвичей, которые уже были съедены, весь запас провизии составляли несколько плиток шоколада, шесть бутылок коньяка и две бутылки вина. Так что выбирать тут не приходилось, оставалось надеяться на удачу и свои быстрые ноги. И Джейн, спрыгнув с дерева, стремглав бросилась к своей добыче. Действовала она стремительно, хорошо помня уроки Тарзана. Перерезала глотку, выпустила кровь, затем быстро разделала тушу, чтобы уменьшить ее вес. Пока она занималась этим, из кустов опять донесся подозрительный шум. Джейн закончила работу, сложила нож и засунула его в карман. Но, когда она взвалила тушу на плечо и уже собралась двигаться обратно в лагерь, за ее спиной раздался злобный рев. В двадцати шагах от нее на тропу ступил Шита-леопард. Мгновенно оценив ситуацию, Джейн поняла, что скрыться вместе с добычей не удастся, но и оставлять добычу она не собиралась, хотя это было бы самым благоразумным решением. Опустив антилопу на землю, Джейн взяла свой лук и, с силой натянув тетиву, выстрелила прямо в грудь леопарду. Это был отчаянный и довольно опрометчивый поступок. Когда стрела вонзилась в него, леопард, взвопив от злости и боли, устремился вперед. Тем, кто находился в этот момент в лагере, крик показался человеческим. - Черт побери! - испугался Алексис. - Это еще что такое? - Боже мой, это был женский крик! - воскликнула Аннет. - Леди Грейсток! - закричал Браун. - Алексис! Аннет! Скорее, - заохала принцесса. - Подайте мне нюхательную соль. Я теряю сознание! Схватив маленький топорик, Браун во всю мочь бросился в ту сторону, откуда раздался крик. - Куда вы? - заорала Китти. - Почему вы меня покидаете? - Умолкни, старая дура! - оборвал ее причитания Браун. - С леди Грейсток стряслась беда, и я иду ей на помощь. Тиббс извлек из кармана свой знаменитый пистолет. - Я тоже пойду с вами, мистер Браун, - заявил он. - Нельзя допустить, чтобы что-то произошло с миледи. ГЛАВА 10. ПОХИЩЕНИЕ Тарзан не был особенно удивлен или разочарован отказом Идени проводить его в деревню кавуду. Хорошо зная дикарей, он понимал, что существует множество запретов, определяющих их личную и общественную жизнь. Конечно, предпочтительнее появиться в деревне кавуду в сопровождении одного из ее жителей, и еще лучше - того, с кем он подружился. Однако раз это невозможно - ничего не поделаешь. Во всяком случае, сейчас положение Тарзана было ничуть не хуже, чем до встречи с кавуду. Человек-обезьяна не сомневался, что при всей дикости и жестокости спасенного им воина, в нем все же осталась капля благодарности к тому, кому он был обязан жизнью. - Никто не причинит мне вреда, если я приду с миром, как друг, - сказал Тарзан. - Не советую тебе делать это, - ответил Идени, - У кавуду нет друзей. - А если я приду как враг? - спросил человек-обезьяна. - Тогда ты будешь убит. Мне не хочется этого, потому что ты спас мне жизнь, но пойти против законов кавуду я не могу. - Похищенных девушек вы тоже убиваете? - поинтересовался Тарзан. - Откуда ты знаешь, что кавуду похищают девушек? - Об этом известно всем. Но для чего вы это делаете? Разве вам мало своих женщин? - В племени Кавуду нет женщин, - ответил Идени. - Дожди приходили и уходили столько раз, сколько пальцев на руках и ногах четырех человек, с той поры, как последняя женщина кавуду отдала свою жизнь для того, чтобы могли жить мужчины. - Значит, восемьдесят лет назад среди Кавуду были женщины, - заключил Тарзан. - Но это невозможно. Ты сам, Идени, еще очень молод, и у тебя была мать. Может, твоя мать из другого племени? - Моя мать была кавуду, и она умерла намного раньше последней женщины племени. Ты чересчур любопытен, незнакомец. Я и так рассказал тебе больше, чем следовало. У кавуду свои, особые обычаи, и чужим незачем о них знать. Рассказывать о них - табу. Советую тебе идти своей дорогой, а я пойду своей. Тарзану стало ясно, что от этого человека он больше ничего не сможет узнать. Чтобы Идени не понял, что ему известна ведущая к деревне кавуду тропа, Тарзан вскочил на дерево и скрылся, но через некоторое время вернулся обратно на то место, где они расстались. Тарзан рассчитывал проследить за Идени: тогда даже не подозревая об этом, белый дикарь невольно стал бы его провожатым. Не найдя своего нового знакомца на прежнем месте, Тарзан предположил, что тот отправился на север и тоже двинулся в этом направлении. Он шел довольно долго, но никаких следов Идени не обнаружил. Видимо, он держал путь не в деревню, а куда-то еще. Тарзан около часа кружил по джунглям, пока наконец ветер Уша донес до него запах белого дикаря. Настораживало только то, что Идени двигался на юг, а вовсе не на север. Конечно, это могло быть сделано с умыслом, чтобы запутать следы. Но Тарзан не исключал и того, что сам получил неверную информацию о расположении деревни кавуду. В любом случае Идени должен был когда-нибудь привести его к цели. Сейчас кавуду вел его назад по той самой тропе, по которой Тарзан пришел из деревни Удало. Судя по всему, Идени и не подозревал, что за ним кто-то следит, хотя несколько раз человек-обезьяна был совсем близко. Не теряя живца из виду, Тарзан с любопытством разглядывал своего странного знакомого из племени, о котором ходили такие таинственные и ужасные рассказы. Татуировка на теле Идени и его оружие, действительно, не были похожи на те, что встречались Тарзану прежде. Он отметил также, что вокруг пояса кавуду обмотана узкая волокнистая веревка. Тарзану было известно, что дикари пользуются ей в качестве оружия. Интересно, для того же или нет предназначалась веревка Идени? Только во второй половине дня Тарзан увидел, что его поводырь привел его к деревне Букены. Идени, к удивлению царя джунглей, проворно забрался на дерево и передвигался, прыгая по веткам, весьма ловко и быстро, хотя и не так уверенно, как его преследователь. Кавуду явно осторожничал: он часто останавливался, прислушивался, озирался по сторонам. Наконец он отвязал от пояса веревку. Тарзан увидел, что один ее конец завязан в петлю. Где-то впереди, на довольно большом отдалении, раздавались голоса. По-видимому, они привлекли внимание не только Тарзана, так как Идени внезапно повернул и стал двигаться в ту сторону, откуда они доносились. Все это смахивало на поведение охотника, преследующего добычу. Тарзан уже не сомневался, что вот-вот что-то произойдет. Между тем, кавуду, добравшись до опушки, остановился. Внизу под ним находились маленькие поля, на которых работало много женщин. Идени, не спускаясь с дерева, изучал их. Наконец, он стал осторожно приближаться к одной из работающих - девушке лет пятнадцати, которую, по всей видимости, выбрал в жертвы. Неожиданно он издал странный клич, который был достаточно громким, чтобы донестись и до слуха девушки. Однако она отреагировала не сразу и в течение некоторого времени продолжала спокойно работать. Потом, внезапно подняв голову, поглядела в сторону джунглей. С ней явно творилось что-то неладное: выронив из рук заостренную палку, которой только что обрабатывала землю, она, с блуждающим затуманенным взором, начала неуверенно двигаться на зов. Сделав несколько шагов, девушка остановилась. Идени продолжал издавать свои странные звуки с еще большей настойчивостью. По виду девушки Тарзан понял, что в ней происходила какая-то внутренняя борьба, вызванная магической силой, заставлявшей ее бросить женщин своего племени и идти на зов в джунгли. Видимо, эта сила, наконец, одержала верх, и девушка уже более решительно пошла в сторону кавуду, хотя по-прежнему двигалась, словно заколдованная. Потихоньку углубляясь в джунгли, Идени уводил девушку за собой. Тарзан хорошо видел все это, но продолжал спокойно наблюдать, никак не вмешиваясь в происходящее. Его занимала только тайна, окружавшая исчезновение девушек. Теперь он знал, что в похищениях справедливо обвиняли кавуду. Сама же жизнь этой негритянки значила для Тарзана ничуть не больше, чем скажем, жизнь антилопы или любого другого обитателя джунглей. Все они были для него животными. У всех были равные права на жизнь и на смерть, а на преимущества могли рассчитывать лишь те, кто имел достаточно силы и жестокости, чтобы завоевать их для себя. Идени продолжал заманивать свою жертву все дальше и дальше в лес. Наконец, у развилки дорог он остановился. Когда девушка, совсем загипнотизированная монотонными дикими звуками, подошла под дерево, на ветвях которого прятался кавуду, он с ловкостью опытного охотника набросил на нее свой аркан. Опутав жертву, дикарь принялся медленно подтягивать ее к себе, не прекращая свои странные выкрики. Девушка не проронила ни звука и не предпринимала ни малейшей попытки сопротивляться. Идени обвязал ее тело веревкой и, забросив его на свои широкие плечи, не спеша двинулся в обратный путь. Итак, случай помог Тарзану разгадать тайну исчезновения молодых девушек, о которых ходило столько невероятных слухов. Но, хотя теперь многое прояснилось, у Тарзана оставалось еще несколько вопросов, ответов на которые он так и не получил. Во-первых, неясно было, что же это за таинственная сила, при помощи которой кавуду уводили девушек. Во-вторых, Тарзану хотелось понять, каким образом аборигены связали загадочные исчезновения девушек с кавуду. Единственное правдоподобное объяснение, видевшееся ему, заключалось в том, что искавшие похищенных могли случайно обнаружить похитителя и его жертву, хотя, разумеется, при этом они могли установить лишь личность похитителя, а не его методы. Размышляя таким образом, Тарзан продолжал преследовать кавуду, однако никакой ответственности за судьбу девушки он не ощущал. Ему нужно было, чтобы Идени привел его к своей деревне, а там Тарзан попытался бы отыскать дочь Мувиро, если, конечно, она еще жива. Видимо, Идени опасался погони, и поэтому в течение нескольких часов передвигался по деревьям. Лишь убедившись в том, что, не имея никаких следов, преследователи не смогут его обнаружить, он спустился на землю. Девушка по-прежнему находилась у него на плечах, не подавая никаких признаков жизни. Идени, казалось, нисколько не устал и продолжал двигаться до наступления темноты. Очевидно, облюбовав местечко для ночлега, он остановился, привязал девушку к дереву той самой веревкой, которая при похищении служила ему арканом, и исчез в джунглях. Он вскоре вернулся, неся в руках какие-то плоды. Тем временем девушка понемногу приходила в себя, гипноз ослабевал, и, когда Идени, вернувшись, дотронулся до нее, она испуганно вскрикнула и подняла на него полные ужаса глаза. Тот развязал путы и, усадив пленницу на землю, предложил ей подкрепиться фруктами. Видимо, в этот момент девушка окончательно осознала свое положение и поняла, в чьих руках оказалась. Безысходное отчаяние и страх исказили ее лицо, и она горько разрыдалась. - Замолчи! - велел ей Идени. - Если будешь себя хорошо вести, я не сделаю тебе ничего плохого. - Ты - кавуду, - пролепетала девушка, трясясь от страха. - Верни меня назад. Ты обещал моему отцу, что не тронешь никого из нашей семьи! Идени, не в силах скрыть изумление, глянул на пленницу. - О каком обещании ты говоришь? - недоуменно переспросил он. - Я в жизни не видел твоего отца. Я вообще никогда не говорил ни с одним мужчиной из вашего племени. - Не лги! Ты говорил с моим отцом, когда он освободил тебя из плена. Воины Букены убили бы тебя, если бы не мой отец, Гупингу-колдун, не спас тебя. Тогда ты и поклялся, что не причинишь нашей семье зла. Идени никак не отреагировал на эти слова девушки, зато сидевший наверху Тарзан, напротив, был поражен услышанным. Стало быть, пленницей Идени оказалась дочь Гупингу. Во всем случившемся Тарзан видел иронию судьбы. Положение Тарзана осложнилось, ибо он-то хорошо понимал, кому обязан освобождением из плена, и не забыл о данном обещании. Теперь он чувствовал себя обязанным защитить жизнь дочери шамана. Но отобрать сейчас девушку и вернуть ее обратно в деревню значило отказаться от дальнейшего преследования. Тарзан оказался перед трудным выбором. В конце концов, он решил сделать то, что подсказывали ему моральный долг и совесть. Но как освободить пленницу? Можно, конечно, применить силу и попросту отобрать у Идени его добычу. Однако Тарзану совсем не хотелось ссориться со своим знакомым: поди знай, какую услугу он сможет оказать человеку-обезьяне, когда тот, наконец, появится в лагере кавуду. В конце концов, он был обязан Тарзану жизнью, а этого не забывают даже бездушные звери. И, взвесив все, Тарзан предпочел выждать и посмотреть, что предпримет кавуду, когда наступит ночь. Именно под покровом ночи Тарзан собирался похитить девушку и теперь терпеливо дожидался своего часа. Между тем, девушка, убедившись, что ее стенания и мольбы не производят на кавуду никакого впечатления, угрюмо приумолкла и лишь время от времени бросала полные ненависти взгляды на своего похитителя. Когда совсем стемнело, Идени повалил пленницу на землю и крепко связал ей руки и ноги. Девушка не могла даже пошевелиться, да и не пыталась сделать этого, так как была до смерти испугана. - Так-то лучше, - произнес Идени. - Теперь тебе не удастся убежать. Идени может заснуть, да и тебе стоит отдохнуть, потому что завтра нас ждет долгий переход, и Идени не собирается тебя нести. Девушка молчала. Кавуду улегся на землю рядом с ней. Тарзан наблюдал за происходящим, пристально вглядываясь в темноту. Откуда-то издалека доносилось рычание льва, свидетельствующее о том, что жизнь в джунглях шла своим чередом. По ритмичному дыханию Идени Тарзан понял, что тот заснул. Однако он выжидал, пока сон кавуду станет глубже, чтобы приступить к решительным действиям. Прошел час. Идени, судя по всему, спал очень крепко, но девушка даже не сомкнула глаз. Это было Тарзану на руку. Склонившись с ветки над ней, он прошептал: - Молчи, я освобожу тебя и возвращу в деревню к твоему отцу. Он осторожно спустился на землю. Девушка была так напугана, что трудно было понять, кого она больше боится - Тарзана или кавуду. Человек-обезьяна приложил палец к губам. Девушка покорно молчала. Тарзан поднял ее и понес по тропе. Лишь отойдя от спящего кавуду на безопасное расстояние, он разрезал опутывавшие его пленницу путы. - Кто ты? - почти беззвучно спросила она. - Я тот, кого хотел убить Букена и кого спас твой отец. Девушка в ужасе отпрянула назад. - Значит, ты тоже кавуду! - Нет. Я - Тарзан из племени обезьян, вождь вазири, чья земля находится далеко отсюда, в той стороне, откуда восходит солнце. - Ты кавуду, - настаивала она. - Мне сказал это отец. - Это неправда. Впрочем, не все ли равно тебе, если я отведу тебя обратно к твоему отцу? - Как я могу знать, что ты в самом деле сделаешь это? Может, ты просто обманываешь меня. - Решай сама, - произнес человек-обезьяна. - Я уже освободил тебя, но одна в джунглях ты пропадешь. Попадись тебе лев или леопард, они растерзают тебя. Но даже если этого не произойдет, ты едва ли отыщешь дорогу домой, ведь когда кавуду нес тебя, ты была без сознания. - Ладно, - ответила, решившись, девушка. - Я пойду вместе с тобой. ГЛАВА 11. СЕМЬДЕСЯТ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ Браун и Тиббс быстро двигались по тропе в ту сторону, откуда раздался крик. - Миледи! - крикнул Тиббс. - Что случилось? Отзовитесь! - Мисс! Где вы? - вопрошал Браун. Неожиданно он услышал в ответ знакомый голос леди Грейсток. - Я здесь, - спокойно ответила она. - Не беспокойтесь, со мной все в порядке. В этот момент пилот увидел ее. Возле Джейн лежала разделанная туша антилопы, а сама она склонилась над убитым леопардом, извлекая из его тела остатки трех стрел. Браун наблюдал за этой сценой широко раскрытыми от удивления глазами. - Все в порядке, - повторила Джейн. - Я убила этого зверька, а Шита пыталась отнять у меня добычу. - Вы убили его? Вы убили его своими стрелами? - Нет, я просто избила его до смерти. И Джейн сама расхохоталась своей шутке. - А кто кричал? - Это были крики Шиты. Она напала на меня, и мне пришлось обороняться. Когда в нее угодила моя первая стрела, ей это очень не понравилось. Потом я выпустила еще две. Не знаю, правда, которая из трех стрел остановила ее, но все они попали ей в самое сердце. - Честное слово, мисс, - промолвил медленно приходящий в себя Браун. - Я готов снять перед вами шляпу. - Не стоит, Браун. Лучше отнесите антилопу в лагерь. Тут на место происшествия подоспел, наконец, изрядно отставший Тиббс. Он оторопело глядел то на леопарда, то на Джейн, то на тушу антилопы. - Осмелюсь заметить, - начал он, когда вновь обрел дар речи, - все это весьма необычно. Кто бы мог подумать, что такими маленькими стрелами можно убить кого-нибудь, кроме птицы! - Эту кошку тоже нести в лагерь? - осведомился Браун. - Не стоит, - ответила Джейн. - На разделку ее туши потребуется много времени. Да и принцесса Сбороу, боюсь, лишится чувств, увидев эту красавицу. Браун взвалил тушу антилопы на плечи, и все трое направились к лагерю. Аннет поджидала их возвращения, тревожно вглядываясь в джунгли. Увидев, что, целые и невредимые, они идут назад, девушка облегченно вздохнула. - О! - радостно воскликнула она. - Вам удалось добыть пищу! Это здорово, я страшно проголодалась. - А где принц и принцесса? - поинтересовалась Джейн. Аннет фыркнула и показала на шалаш. - Едва ушли Браун и Тиббс, они тут же спрятались. На голоса из укрытия вылез сам принц. Он был бледен и зол. - Вы, мужчины, не должны уходить оба одновременно и оставлять лагерь на произвол судьбы, - начал выговаривать он. - Мало ли что могло тут случиться! Зарубите это себе на носу! Впредь чтобы подобное не повторялось! - Господи, у меня нет больше сил, - заскрежетал зубами Браун. - Я и так слишком долго терпел выходки этого идиота. - Что такое? - переспросил Алексис. - Запомни, ублюдок, если ты еще хоть раз разинешь свою поганую пасть и будешь говорить со мной таким тоном, я сделаю из тебя короля! - Что? - не понял принц. - Короную тебя, вот что! - Это, вероятно, очередной ваш дурацкий американизм, - презрительно заметил принц. - Не знаю, что он означает, но, коль скоро он исходит от вас, то, по-видимому, ничего, кроме оскорблений, выражать не может. - Это уж точно! - разъяренно рявкнул Браун. - Вы опять ссоритесь! - решительно прервала их перепалку Джейн. - Давайте лучше займемся делом. Браун и Тиббс, вы разведете костер, - распорядилась она, - а вы, Алексис, разделайте тушу антилопы и отберите пять-шесть приличных кусков. Аннет пожарит их. Ты умеешь жарить мясо на открытом огне, Аннет? - Мне никогда не приходилось делать это, но, думаю, я справлюсь, если вы покажете. К этому моменту из шалаша выползла принцесса. - Дорогая моя! - вскрикнула она. - Откуда здесь все это? Боже мой, да она вся в крови! Немедленно уберите ее прочь! - Китти, это наш ужин, - сказала Джейн. - Ты предлагаешь есть это? Боже упаси. Я непременно заболею. Уберите и закопайте эту дрянь. - Конечно, леди, вам решать, и вы вправе отказаться, - заметил Браун. - Только в таком случае вы останетесь без ужина. - И вы, Браун, еще смеете угрожать, что спрячете от меня пищу? Какая наглость! - возмутилась принцесса. - Ничего подобного, леди. Я просто стараюсь объяснить вам, что, кроме этого, никакой другой пищи у нас нет. Так что выбирайте: есть это или голодать. - Но я не смогу заставить себя проглотить даже кусочек этой гадости. Алексис, дорогой, чувствуешь, как отвратительно от нее пахнет? Однако не прошло и часа, как принцесса с аппетитом вгрызалась в здоровый кусок мяса. - Правда, это захватывающе? - подала она голос, утолив голод. - Мне это напоминает загородный пикник. - Да уж, - с насмешкой взглянула на нее Джейн. - По-моему, все это просто омерзительно, - заметил Алексис. - К тому же и мясо сырое. Вы бы, Аннет, могли проследить, чтобы мой кусок был лучше прожарен. - Поменьше гонору, - вмешался Браун. - Бери, что дают, и будь благодарен. И брось говорить с Аннет, да и со всеми остальными, таким барским тоном. Тиббс чувствовал себя явно не в своей тарелке. Четко сознавая разницу между теми, кого именовали аристократами, и низшим классом, к которому принадлежал сам, он всегда вел себя соответственным образом. - Осмелюсь обратиться, - повернулся он к Джейн. - Как вы предполагаете выбираться отсюда, чтобы снова вернуться в мир цивилизации? Этот вопрос он задал с намерением разрядить атмосферу. - Я много размышляла об этом, Тиббс, - ответила леди Грейсток. - Будь мы все в хорошей спортивной форме, можно было бы пойти вниз по течению к большой реке, а уж там-то мы бы непременно отыскали какое-нибудь поселение аборигенов, где нашлась бы пища и можно было бы нанять проводников, которые вывели б нас к европейцам. На худой конец, мы могли бы послать гонца, чтобы он передал известие от нас. - Это великолепная идея! Надеюсь, мы вскоре тронемся в путь. - Боюсь, тяготы такого пути не всем из нас по плечу, - заметила Джейн. - Вероятно, ты имеешь в виду меня, дорогая? - отозвалась принцесса. - Уверяю тебя, пешие прогулки мне всегда безумно нравились. Помнится, в свое время я даже прогуливалась по утрам не меньше мили. Это было перед тем, как я потеряла моего дорогого мистера Петерса. Ты, наверное, помнишь: он очень увлекался спортом и меня приобщал к этим занятиям. По средам он всегда играл в гольф, но после его кончины я все забросила. Мои ноги страшно уставали. - Хорошо бы соорудить носилки, - высказал предложение Алексис. - Я такие видел в кино. Браун с Тиббсом могли бы нести принцессу. - Интересно, а кто тебя понесет? - съязвил Браун. - Восхитительно! - закричала Китти. - Это решило бы все наши проблемы. Надо сделать носилки на двоих, и тогда мы сможем путешествовать на пару. - Может, сразу на четверых? - съехидничал пилот. - А мы бы с Тиббсом тащили вас всех. - Увы! - воскликнула принцесса, не понимая иронии. - Пожалуй, это было бы чересчур для вас тяжеловато. - Дорогая, Браун пытается блеснуть остроумием, - пояснил Алексис. - Но, в самом деле, тебя они могли бы нести. Против этого не должно быть возражений. - Нет, Китти, - резко вмешалась Джейн. - Это невозможно. Не может идти и речи о том, чтобы двое мужчин несли кого бы то ни было через эти заросли. - Что же тогда делать? Ты предлагаешь остаться тут навеки? - Ну зачем. Один или двое из нас должны отправиться за подмогой, а остальные будут ждать в лагере. Другого выхода нет. - Кто пойдет? - спросил Браун. - Может, мы с Тиббсом? Джейн отрицательно покачала головой. - Думаю, Тиббсу лучше остаться в лагере. Во-первых у него нет опыта в таких переходах, а во-вторых, здесь он нужнее. Пойти, скорее всего, придется мне и вам. По крайней мере, мы оба немного знаем Африку и представляем, как вести себя в джунглях. - Но что будут делать эти люди без вас? Они ведь абсолютно беспомощны. При этих словах принц и принцесса, не сговариваясь, изобразили на своих лицах негодование, однако не произнесли ни слова. Тиббс выглядел совершенно потрясенным, а Аннет отвернулась в сторону, пытаясь скрыть ухмылку. - У меня есть предложение, - продолжил Браун. - За помощью отправлюсь я, а вы оставайтесь в лагере и позаботьтесь об этих людях. - Этому типу нельзя доверять, леди, - вмешался Алексис. - Если его отпустить, он никогда не возвратится назад и оставит нас здесь на верную погибель. - Не говорите глупостей! - оборвала его Джейн. - В том, что мы не должны вдвоем покидать лагерь, Браун прав. У вас ведь нет никакого опыта. Вы не сумеете ни добыть пищи, ни защитить себя в случае опасности. Так что кто-то из нас двоих обязательно должен остаться. Но идти следует мне, а не Брауну, потому что я двигаюсь быстрее всех. В ответ одновременно раздалось несколько протестующих голосов. Алексис не спускал с Джейн прищуренных глаз. Взгляд его был тяжелым, как будто оценивающим. Он выждал, пока все успокоились, и заговорил. - Не стоит вам идти одной, Джейн. Да вы и сами говорили, что от меня в лагере мало проку. Стало быть, я и пойду с вами. Ведь вам может понадобиться кто-то, чтобы защитить вас в случае чего. Браун только расхохотался, услышав это заявление принца. Принцесса же была совершенно обескуражена. - Что ты говоришь, Алексис?! - закричала она. - Как тебе в голову пришло такое?! Подумай, наконец, о репутации Джейн! Тут уж не удержалась от смеха Джейн. - Китти, дорогая, - сказала она. - Сейчас не время и не место для сцен ревности. Я совсем не настаиваю, чтобы Алексис сопровождал меня, но, поверь, совсем не по той причине, о которой говоришь ты. - Ладно, - уступила принцесса. - Пускай Алексис идет, но я тоже пойду вместе с вами. - Вот это справедливо, - поддержал принц. - Ты затащила нас в эту дыру, а теперь ставишь палки в колеса, чтобы помешать отсюда выбраться. Если бы не ты со своим американцем, мы бы никогда не попались в эту ловушку! - Господи, Алексис! Ты меня совсем не любишь, если говоришь такие вещи! Ничего не ответив, принц окинул ее уничтожающим взглядом и, отвернувшись, отошел в сторону. Джейн, пытаясь как-то разрядить напряжение, нарушила молчание. - Я намерена отправиться в путь завтра рано утром. Надеюсь, вы, Браун, сможете обеспечить этих людей пищей во время моего отсутствия? - Полагаю, что да, - ответил пилот. - Если, конечно, на свежем воздухе у них не слишком разыграется аппетит. И он сам усмехнулся собственной шутке. - Вы знаете, какие овощи и фрукты пригодны для еды? - поинтересовалась Джейн. - Я буду брать только те, в которых уверен. - Правильно, - одобрила Джейн. - Не надо рисковать. С едой и питьем следует быть особенно осторожным. - Не беспокойтесь, все будет о'кей, - заверил ее Браун. С наступлением ночи заметно похолодало, но возле костра было тепло, и большинство путешественников остались у огня. Даже Алексис, хмурый и взъерошенный после очередной стычки с женой, жался к костру, хотя и держался поодаль от остальных, у входа в мужскую половину шалаша. По-видимому, его одолевали не самые приятные мысли. А сам принц в отблесках пламени как-то окончательно утратил свое показное величие и выглядел тем, кем был на самом деле: мелким, дешевым мошенником, ставшим вдруг весьма коварным и опасным. Время от времени он бросал похотливые взгляды на ладную фигуру Джейн и облизывал свои полные губы. Потом посмотрел на жену, и выражение его лица мгновенно изменилось. Пользуясь тем, что принцесса сидела к нему спиной, он дал полную волю обуревавшим его чувствам. - Если б все это было не для нее, - еле слышно пробормотал он. - Семьдесят миллионов долларов! Как бы я хотел поскорее выбраться отсюда! Кретина Брауна я бы с радостью пришлепнул. Кстати, Аннет довольно смазлива... Семьдесят миллионов! Да это все: Париж, Ницца, Монте-Карло! Как, однако, хороша Джейн. Сколько же еще протянет моя старая грымза?! Небось, целую вечность. Чтоб она скорее сдохла! Семьдесят миллионов!.. Тем временем Джейн давала указания по охране лагеря. - Думаю, что трех-четырехчасовых смен будет вполне достаточно, - говорила она. - Следите, чтобы не погас огонь. Если подойдет какой-нибудь зверь, его сразу можно заметить по светящимся в темноте глазам. Помните, что все звери боятся огня. Чтобы отпугнуть или отогнать их, достаточно бросить головешку. - Джейн, дорогая, - встрепенулась принцесса. -Мне что, тоже придется этим заниматься? Не буду же я всю ночь одна сидеть у костра?! - Успокойтесь, вас освободят от дежурства, - заверила Джейн. - А что скажете вы, Аннет? Надеюсь, вы справитесь и не умрете со страху? - Я сделаю все, что в моих силах. - Позволю заметить, - вмешался Тиббс. - По-моему, такими вещами должны заниматься мужчины. Не женское это дело. - Я считаю, что Тиббс совершенно прав, - согласилась принцесса. - Но Алексиса, думаю, следует освободить. Он так подвержен простудам, а прохладный ночной воздух особенно вреден. Аннет, помогите мне, я отправляюсь спать. - Вам стоит последовать примеру принцессы, - обратился Браун к Джейн. - Вам надо как следует выспаться, чтобы завтра со свежими силами двинуться в путь. Когда Джейн, пожелав всем спокойной ночи, удалилась в шалаш, Браун поглядел на часы. - Итак, сейчас девять, Тиббс. Договоримся так: ты дежуришь до полуночи, потом поднимешь меня, и я покараулю до трех. А с трех пускай заступает наш герцог. - Если вы имеете в виду принца, мистер Браун, то, боюсь, он не сможет этого сделать. - Куда он денется! - оборвал Браун, - Будет дежурить, как миленький! - Мы бы никогда не оказались здесь, если б не принцесса, - вздохнул Тиббс. - И вот теперь остается только сидеть и ждать. У меня такое ощущение, что, как только леди Грейсток покинет лагерь, тут же случится что-нибудь из ряда вон выходящее. Она единственная среди нас, кто способен предпринять что-то дельное. - Твоя правда, Тиббс, - согласился Браун. - Ладно, я пошел спать. Разбудишь меня в полночь. У входа в шалаш Браун наткнулся на одиноко сидящего Сбороу. - Я слышал вас разговор с Тиббсом, - обратился к летчику принц. - Что ж, я согласен внести свою лепту в общее дело и готов заступить на дежурство. Так что поднимите меня в три часа. Только предупреждаю, что сон у меня крепкий и добудиться меня будет нелегко. Перемена в поведении принца до такой степени удивила Брауна, что он ничего не ответил, а только усмехнулся и отправился в шалаш. Через несколько минут он уже спал. Ровно в полночь Тиббс растормошил Брауна и передал ему вахту. Браун устроился возле костра. Ему казалось, что он вообще не ложился спать. Однако долго скучать в одиночестве ему не пришлось: из шалаша вышла Аннет и села рядом с ним. - Тебе что, не спится, малышка? - спросил пилот. - Примерно с полчаса назад меня что-то разбудило, и я никак не могу снова заснуть, - ответила Аннет. - Не знаю, что это было. Я ничего не смогла разглядеть - в шалаше так темно, а вход закрыт занавесом. Но у меня такое ощущение, будто кто-то вполз в шалаш. ГЛАВА 12. НОЧНОЕ УБИЙСТВО - Может, это была леди Грейсток? - высказал предположение Браун. - Едва ли, - ответила Аннет. - Она крепко спала. Я слышала ее дыхание. - Тогда, старая леди? - Нет, не она. Проснувшись, я слышала, как она похрапывала. Правда, недолго. - Значит, все это тебе просто приснилось, малышка! - Может, и так, - не стала спорить Аннет. - Но какой-то подозрительный шум меня разбудил. И я точно слышала, как потом кто-то выходил из шалаша. - Иди-ка ты лучше спать, - посоветовал пилот. - Я бы пошла, мистер Браун. Но у меня весь сон как рукой сняло. Я так напугана. У меня такое ощущение, будто произошло что-то ужасное, - перешла она на шепот. - Разрешите, я побуду здесь, с вами? - Я не против, оставайся. Ты да леди Грейсток - единственные нормальные люди в этой компании. - Вам не нравятся наши спутники? - Как тебе сказать... Старуха хоть и зануда, но вполне безобидная. Да и Тиббс, вроде, парень ничего. Единственная его беда в том, что он ни черта не умеет делать. - Ну а принц? - расспрашивала девушка. - Мне сдается, не очень-то он вам симпатичен. - Он просто полное ничтожество! - Признаюсь, и мне он не нравится. Я даже побаиваюсь его. - Побаиваешься? Почему? - Еще когда мы были в Лондоне, он сказал мне такое, что не должен говорить мужчина женщине. - Ну и скотина! - возмутился Браун. - Если он будет приставать, кликни меня, я из него фарш сделаю. - Я могу рассчитывать на вас, мистер Браун? - спросила Аннет, ласково глянув на пилота. - Вполне. - Вы такой большой и сильный мужчина, - томно вздохнула она. - А ты мне очень нравишься, детка, - заявил Браун. - По-моему, вы мне тоже нравитесь... После обмена этими признаниями воцарилось молчание. Затем Браун прокашлялся и произнес: - Когда мы отсюда выберемся... Пилот замолчал, видимо, подыскивая слова. Он явно нервничал. - Что тогда? - нетерпеливо спросила Аннет. - Ну... мне кажется, тогда мы... То есть я хотел сказать, я и ты... - Что же? - подбадривала его девушка. - Что? Слушай, кончай называть меня "мистер Браун". Мои друзья зовут меня просто Чи. - Какое забавное имя! В жизни не слыхала ничего подобного. Но почему Чи? - Я ведь родом из Чикаго. Чи - это сокращенное название города. - Все американцы такие смешные, - засмеялась Аннет. - Разве? У меня, наоборот, европейцы вызывают улыбку. - И я тоже? - Ну, самую малость. Впрочем, это дело поправимое. - Вот как! Тогда попробую это исправить, мистер Браун. - Чи! - Да, Чи. Мне так непривычно произносить это имя. А у вас есть другое? - Мое настоящее имя Нил. - Красивое имя. - А мне нравится Аннет. Я просто балдею от Аннет! - От имени? - И от девушки еще больше. Браун резко придвинулся и попытался обнять Аннет. Она отпрянула в сторону и резко заметила: - Вам не следует так делать. Они посидели молча. Вдруг Аннет испуганно воскликнула. - Что это? Посмотрите! Пилот глянул в ту сторону, куда указала девушка. В темноте ярко выделялись две желтые точки. - Пустяки, не бойся, - успокоил он Аннет. - Он просто наблюдает за нами. - Кто это? - допытывалась девушка. - Я однажды видела, как в темноте светились глаза у коровы. - Наверно, это корова и есть. - В джунглях? Здесь не может быть никаких коров! Да вы просто смеетесь надо мной! - она готова была надуться. - Хорошо, раз, говоришь, коров в джунглях нет, тогда я попытаюсь прогнать прочь этого незнакомца, кто бы он ни был. Браун вытащил из костра горящую ветку и, привстав, швырнул ее в ту сторону, где светились эти самые глаза. Раздался злобный вой, и глаза исчезли. - Будет знать впредь, - сказал пилот. - А ты боялась, глупышка. Все будет хорошо. - Какой вы отважный, Нил! Браун решился повторить свой маневр с объятиями. На сей раз Аннет не сопротивлялась, а напротив, еще теснее прижалась к нему. - Приличная девушка не должна бы так поступать, - зашептала она. - Но с вами мне так спокойно... - Со мной ты в полной безопасности, - подтвердил Браун. В компании с Аннет время летело незаметно, и когда Браун вспомнил о принце, было гораздо больше трех часов. Вышедший из шалаша Сбороу казался утомленным и больным. - Ничего подозрительного не заметили? - спросил он. - Какой-то зверь подходил к лагерю, - ответил пилот, - но я бросил в него головешку, и он исчез. - Значит, все в порядке? - снова поинтересовался принц. - Я так крепко спал, что ничего не слышал. - Я немного разомнусь, - сказал Браун, - а ты, детка, иди поспи. Провожая Аннет к шалашу, он заметил, что она дрожит. - Ужасно не хочу возвращаться в шалаш, - сказала Аннет. - У меня какое-то предчувствие... - Брось. Я же сказал, что тебе просто почудилось во сне, - успокоил ее пилот. - Нет, - настаивала девушка. - Это был не сон. - Будь умницей и не бойся. Помни, что я рядом и все время начеку. Если что, сразу зови меня. Они расстались. Уже рассвело, когда Брауна разбудил пронзительный крик, раздавшийся на женской половине. - Что-то стряслось, - воскликнул Тиббс. Не мешкая ни секунды, Браун устремился вперед. У костра, тупо уставившись на женскую половину шалаша, с отвисшей челюстью стоял Сбороу. У самого входа Браун столкнулся с выбегающей Аннет. - Нил! - закричала она. - Я говорила, что это не сон. Произошло что-то страшное. Войдя внутрь, пилот увидел Джейн, в мрачном молчании стоящую возле принцессы. Одного взгляда на Китти Сбороу было достаточно, чтобы все понять. - Господи! Она мертва! - воскликнул Браун. - Ужасно! - вырвалось у Джейн. - Кто же это сделал? Подошел Тиббс. Он, как и подобает хорошо вышколенному слуге, старался сохранять спокойствие и невозмутимость. - Где принц? - поинтересовалась Джейн. - Когда я шел сюда, он стоял у костра, - промолвил Браун. - Надо сообщить ему о случившемся, - сказала Джейн. - Спорю, для него это не будет новостью, - отозвался пилот. Джейн испытующе посмотрела на него. - Нет, он не мог этого сделать! - Не мог? Тогда кто же? - Если позволите, миледи, - предложил Тиббс, - я расскажу его высочеству о том, что произошло. Джейн кивнула, и Тиббс, выйдя из шалаша, направился к костру, возле которого в прежней позе стоял принц. - Что там стряслось? - спросил Сбороу. - Чего это Аннет так раскричалась? - Произошло несчастье, - сообщил Тиббс. - Ее высочество скончалась. - Как?! Что вы говорите ерунду! - изобразил изумление принц. - Еще вчера она была вполне здорова. - Если позволите, ее убили. - Что значит убили? Принц оставался на прежнем месте, даже не порываясь пройти в шалаш. Подошли Браун и Джейн. - Какой ужас, Алексис! Примите мои соболезнования, - начала Джейн. - Ума не приложу, кто и зачем мог бы это сделать! - Я-то догадываюсь, кто! - воскликнул Сбороу. - Что вы хотите сказать? - недоуменно спросила Джейн. Трясущейся рукой Алексис указал на пилота. - Я своими ушами слышал, как вчера он приказывал Тиббсу убить принцессу. Не знаю, кто из них сделал это, но, сдается, это был не Тиббс. - Принц, я не могу в это поверить! - возмущенно возразила Джейн. - Сами спросите у Тиббса, - завопил Сбороу. - Приказывал Браун убить принцессу или нет. Джейн бросила на Тиббса вопросительный взгляд. - Действительно, - начал Тиббс, - мистер Браун предлагал мне вытряхнуть из нее пыль. Но это было сказано в шутку, миледи. - Как ее убили? - поинтересовался принц. Джейн была явно обескуражена. - Топориком, - ответила она, немного помешкав. - Ищите топорик, - распорядился Алексис. - Он выведет на убийцу. - Но убийца мог выбросить его, - предположила Джейн. - Это невозможно, - возразил принц. - Я дежурил с трех часов ночи, и никто, кроме Аннет, за это время не входил на вашу половину. Скорее всего, убийца спрятал его. - Все произошло еще до вашего дежурства, - поправила принца Аннет. - Это было еще до дежурства мистера Брауна. Меня что-то разбудило. Мне показалось, что принцесса всхрапывает во сне, а это, оказывается, были предсмертные всхлипывания. Она умирала. Боже, как все это ужасно! - В какое время это случилось? - спросила Джейн. - Примерно за полчаса до дежурства мистера Брауна. Так как весь сон у меня как рукой сняло, я вскоре вышла и сидела у костра с мистером Брауном. Мы были вместе до тех пор, пока он не разбудил принца. - Когда вы пришли будить мистера Брауна, он спал? - обратилась Джейн к Тиббсу. - Да, миледи, - ответил слуга. - Вы уверены? - Я слышал его дыхание, и к тому же мне еле-еле удалось его поднять. - Он просто притворялся! - заявил Алексис. - А принц спал в это время, Тиббс? - Как будто бы. У меня была головешка вместо свечи, поэтому я не очень хорошо видел их лица. - Значит, принц спал, а я притворялся! - возмутился Браун. - Надо найти топорик, - настаивал Сбороу. - Раз вы оба спали, - сказала Джейн, - остаемся только мы с Тиббсом да Аннет. - Не стоит строить всякие предположения, - высказал свое мнение Браун. - Понятно, что ни вы, ни Аннет не имеете к убийству никакого отношения. Мне известно также, что и я невиновен. И в Тиббсе я уверен. Среди нас есть только один человек, которому смерть старой леди на руку. - Положим, у вас тоже был свой интерес, - заявил Алексис. - Вы отлично знали, что на карту поставлена ваша жизнь, и если вы не выберетесь отсюда в ближайшее время, то рискуете остаться тут навеки. А моя жена вам мешала, она не могла идти отсюда, вот вы и решили избавиться от нее. Я вижу вас насквозь, парень! - Значит, наш Шерлок Холмс уже все расследовал! Ну и что ты намерен делать дальше? - Надо найти топорик! - в который раз повторил Сбороу. - Ладно, - согласилась Джейн. - Мужчины обыщут нашу половину, а мы - мужскую. Сбороу увязался за женщинами. - Я не пойду туда, - объяснил он. - Не хочу видеть ее мертвой. Пусть запомнится такой, какой я видел ее последний раз при жизни. - Хорошо, - ответила Джейн. - Поможете искать здесь. Поскольку в шалаше, кроме трех лежаков из травы и листьев, больше ничего не было, обыск не занял много времени. Джейн стала осматривать лежак Алексиса, принц - лежак Тиббса, а Аннет - Брауна. Страшная находка ожидала девушку. Когда ее пальцы наткнулись на что-то твердое и холодное, она с дрожью отдернула руку, сразу поняв, что это такое. Выждав немного, она поднялась. - Здесь ничего нет, - твердо сказала она. Сбороу окинул ее подозрительным взглядом. - Я тоже ничего не нашла, - сообщила Джейн. - Ив лежаке Тиббса пусто, - сказал принц, - Но, может, вы, Аннет, искали не очень тщательно? Позвольте, я посмотрю. Аннет шагнула ему навстречу, как бы желая преградить путь. - Нет смысла, - сказала она. - Я все посмотрела. - Мне все-таки хочется взглянуть, - упорствовал принц. Он склонился над лежаком Брауна и запустил в него руки. - Ага! - торжествующе завопил он через мгновение. - Вот и топорик! Как это вы его не обнаружили, Аннет? Видно, у вас были на то свои причины? - с издевкой добавил он. Алексис извлек топорик и продемонстрировал его присутствующим. Лезвие было запачкано кровью. - Вот вам и доказательства, Джейн. - Я не могу поверить в это, - ответила она. - А в мою вину вы готовы были поверить тотчас же? - Сказать по правде, да, - согласилась леди Грейсток. - Теперь вы видите, как ошибались? Доказательства налицо. Нужно немедленно обезвредить преступника. - Кого это ты собрался обезвредить? - полюбопытствовал Браун, входя вместе с Тиббсом. - Браун, топорик нашли в вашем лежаке, - объявила Джейн. - Как видите, он в крови. - Значит, у тебя хватило ума подкинуть его в мою постель, паршивая коротышка? - возмутился пилот. - Ты хочешь навести подозрение на меня? - Не понимаю, о чем вы говорите, - отозвался Алексис. - Есть неоспоримые факты. Есть вчерашние угрозы, которые, кстати, почти полностью подтвердил Тиббс. Наконец, есть топорик, найденный в вашей кровати. Это видели леди Грейсток и Аннет. Пилот пристально посмотрел на женщин, как бы недоумевая, что они могли поверить, будто убийство - его рук дело. - Хорошо, - наконец произнес он. - Надеюсь, вы не собираетесь повесить меня? ГЛАВА 13. ПРЕДАТЕЛЬСТВО Расставшись с Тарзаном, воины вазири во главе со своим вождем Мувиро продолжали путь на запад. Переход был невеселым: без шуток, без песен. Даже разговаривали между собой они редко и всегда полушепотом. Предосторожность была не лишней: они находились в чужой стране, от обитателей которой можно было ждать всего, и следовало сохранять бдительность. Сегодня они намеревались вступить в контакт с Удало, ближайшими соседями кавуду, чтобы от них узнать что-нибудь о Тарзане. Однако первой им повстречалась обезьянка царя джунглей. - Это Нкима, - заметив знакомую фигурку, произнес Мувиро. - Значит, большой Бвана тоже где-то поблизости. Нкима непрерывно лопотал что-то, явно находясь в сильном волнении. Он прыгал взад и вперед, дотрагивался до плеча Мувиро, затем быстро убегал вперед и снова возвращался, и снова устремлялся по тропе. - Что-то произошло, - сказал один из воинов. - Уж не попал ли Большой Бвана в беду. - Да, обезьянка хочет поторопить нас, - заметил Мувиро. С этими словами вождь перешел на бег, за ним устремился и весь отряд, а впереди всех торопливо скакала обезьянка. Длительные перебежки были вполне по силам воинам вазири, ибо они, закаляясь с малолетства, отличались чрезвычайной выносливостью. Могучие тела их блестели от пота, широкие груди равномерно вздымались, мускулы перекатывались под кожей. В развевающихся головных уборах из пестрых перьев, с множеством браслетов, украшающих их руки и ноги, эти дикари внушали невольный страх и уважение. Наконец Нкима вывел их на поляну, где работали женщины из племени удало. Увидев воинов, они побросали работу и, вопя от ужаса, пустились бежать к деревенским воротам. Воины Букены, пропустив всех женщин, накрепко закрыли ворота и стали готовиться к отражению атаки неприятеля. Заметив это, Мувиро знаком остановил свой отряд. Военные приготовления удало он объяснял тем, что эти люди просто не ведают, кто и зачем идет в их деревню. Нкима возбужденно скакал рядом с Мувиро, отчаянными криками и жестами пытаясь объяснить ему, что Тарзан находится в плену в этой самой деревне. Но обезьянку явно не понимали. Вообще, кроме братьев, сестер и, конечно, любимого хозяина, его никогда никто не понимал. По-видимому, все остальные были слишком глупы. Оставив свой отряд, Мувиро не спеша подошел к деревне, жестами показывая, что у него мирные намерения. Вождь Букены с любопытством наблюдал за ним из-за частокола. Мирные знаки, подаваемые Мувиро, немного успокоили его, так как по виду незнакомца он уже понял, что имеет дело с воинственным племенем, и хотя приближающийся отряд насчитывал всего человек десять, вполне могло статься, что основные силы укрылись в лесу. Когда Мувиро совсем приблизился, Букена обратился к нему: - Кто вы такие и зачем пришли в нашу землю? - Я - Мувиро, вождь вазири. Мы пришли, чтобы встретиться с нашим Большим вождем, Тарзаном из племени обезьян. Он посещал вашу деревню? Стоявший рядом с Букеной шаман был вне себя. Его мучила злоба. Ни с кем не мог он поделиться своей тайной. Кто-кто, а уж Гупингу отлично знал, как был освобожден Тарзан. И вот, едва этот человек дал слово, что кавуду не тронут дочерей Гупингу, как тут же исчезла его любимая дочь Найка. Теперь шаман не сомневался в том, что Тарзан действительно был кавуду и что именно он похитил его дочь. Ненависть душила его. Гупингу вспомнил, что Тарзан тоже называл себя вазири, и, сопоставив все известные ему факты, решил, что эти вазири были либо вассалами, либо союзниками кавуду. - Не слушай их, Букена, - обратился он к вождю. - Это люди кавуду. Он сбежал, а теперь прислал их, чтобы они отомстили за него. Букена молчал, быстро соображая, что делать дальше. Он был не прочь проучить кавуду, наказав их за все, но опасался возмездия. К тому же прежде чем принимать решение, следовало выяснить, есть ли еще неприятельские воины в джунглях. Мувиро, не дождавшись ответа на свой вопрос, снова обратился к вождю. - Мы пришли с миром, - нетерпеливо промолвил он. - Мы хотим узнать, здесь ли наш повелитель Тарзан. - Я же говорил, - торопливо зашептал шаман, - он сам признается, что кавуду его повелитель. - У нас нет вашего повелителя, - ответил Букена. - Мы ничего не знаем о нем. И мы сомневаемся в том, что вы пришли с мирными намерениями. - Это ложь, - заявил Мувиро. - Нас привела сюда обезьянка Нкима, друг Тарзана. Если б ее хозяина не было здесь, она бы никогда не привела нас сюда. - Разве я говорил, что Тарзана здесь не было? - поправился Букена. - Я сказал, что его сейчас здесь нет и нам ничего не известно о нем. Мы не боимся десяти воинов, так что проходите в деревню и спокойно потолкуем. Мы не хотим войны, хотя у нас много воинов и мы готовы постоять за себя. - Мы пришли с миром, - в который раз повторил Мувиро. - Но твои воины не сложили оружия. Раз они так отважны, то почему страшатся десятка человек? - Мы никого не боимся, - надменно возразил Букена. - Десять воинов могут войти в деревню с оружием, но остальные не должны приближаться к ней. - Но больше никого нет, - ответил Мувиро. - Это весь наш отряд. Наконец-то Букена получил ответ на вопрос, который беспокоил его более всего. - Я прикажу открыть ворота, - сказал он. - Проходите. Пока воины Мувиро проходили в деревню, Букена о чем-то шептался с шаманом. Вдвоем они приблизились к хижине вождя, оживленно жестикулируя. Затем Гупингу торопливо зашагал к своему жилищу, а Букена остался поджидать гостей. Уклоняясь от прямых ответов, Букена снова повторил, что Тарзан в их деревню не приходил и о судьбе его они ничего не ведают. Он уверял, что не знает и о кавуду. Однако Мувиро словам вождя не поверил. Пока шли переговоры, Гупингу колдовал в своем жилище над приготовлением какого-то зелья из трав, которым он намеревался угостить пришедших воинов. Правда, поскольку зрителей рядом не было, Гупингу не стал раскладывать вокруг себя амулеты и произносить страшные заклинания. Он лишь бормотал что-то невнятное под нос. В это время женщины по приказу Букены готовили праздничный ужин. А маленькая обезьянка, сидя на дереве на опушке леса, с нетерпением ожидала освобождения своего хозяина, ибо полагала, что он по-прежнему томится здесь в плену. Приготовив зелье, Гупингу направился к женщинам. Они должны были влить напиток в специальный церемониальный сосуд, из которого первым пьет вождь, а потом передает его гостям. Колдун что-то шепнул женщинам и удалился, оставив им чашу со своим напитком. Зайдя в хижину вождя, он остановился за спинами воинов вазири и кивнул Букене, после чего тот хлопнул в ладоши, давая знак к началу пиршества. Через мгновение появились женщины, несшие еду и выпивку. Самая первая из них торжественно держала в руках большой церемониальный сосуд с пивом. Она подала его Букене. Тот взял его и поднес к губам. Он сделал вид, что пьет пиво, хотя в действительности не сделал ни глотка, и даже губами не прикоснулся к напитку. Затем сосуд перешел к Мувиро, который, отпив немного, передал его своим воинам. Как только каждый из них отведал напитка, женщина тут же забрала сосуд, хотя в нем еще оставалось пиво. Воинам Букены были поданы другие кувшины. Однако ни у Мувиро, ни у его воинов не возникло никаких подозрений, так как они собственными глазами видели, что сам Букена пил из того же сосуда, что и они. Подали еду, но Мувиро не прикоснулся к ней. Остекленевшими глазами смотрел он перед собой. Все вокруг поплыло, стало двоиться. Он заметил, что его люди шатаются из стороны в сторону. Собрав последние силы, Мувиро вскочил на ноги и выхватил свой длинный нож. - Нас отравили! - крикнул он и, не успев больше ничего сказать, рухнул как подкошенный. Некоторые из его воинов вытащили оружие, но воспользоваться им уже не смогли. Приготовленное Гупингу зелье оказало свое действие. Присутствовавшие воины Букены были поражены происходящим, ибо о коварном угощении знали только трое: сам колдун, Букена и женщина, приносившая церемониальный сосуд. Шаман гордо распрямился, оглядывая поверженных воинов вазири. - Снадобье Гупингу обладает огромной силой, - торжественно вскричал он, ударив себя в грудь. - Оно разит всех врагов удало. Кавуду тоже бессильны против него. - Смерть кавуду! - крикнула одна женщина. - Смерть! Смерть! - подхватили ее клич остальные. Букена важно оглядел присутствующих. - Нет! - решительно заявил он. - Хорошенько свяжите их и отведите в ту хижину, где уже находился кавуду. Я отправлю гонцов во все деревни удало, и в ночь полнолуния мы устроим большой праздник, на котором будем пить, танцевать и есть сердца наших врагов. Встретив решение своего вождя возгласами одобрения, воины бросились выполнять его приказание. Все это время Нкима, не спускаясь с дерева, пристально следил за деревней. Увидев несколько воинов, выбегающих из ворот, он, было, оживился, но это оказались не вазири. В совершенном отчаянии Нкима продолжал ждать, все еще надеясь, что вот-вот появится его хозяин, освобожденный из плена. Наркотик, которым опоили вазири, перестал действовать лишь через несколько часов. Несмотря на головную боль и ломоту во всем теле, воины уже могли нормально соображать, и первым делом они обсудили свое положение. - В происшедшем виноват я, - заявил Мувиро, еще с трудом выговаривая слова. - Я видел, что вождь лжет и должен был проявить осторожность. Ни мне, ни вам не следовало пить это пиво. - Но его пил их вождь, я это видел собственными глазами и не думал, что оно может быть отравлено, - произнес кто-то из воинов. - Он притворялся, что пьет, - пояснил Мувиро. - Букена очень нехороший человек. - Что они собираются сделать с нами? - Боюсь, что я знаю это, - ответил Мувиро. - Мне рассказывали об этих удало, что они едят сердца своих врагов. Они верят, что станут от этого храбрее и сильнее, потому что на самом деле они очень трусливы. - Значит, они съедят наши сердца? - Да, - твердо повторил Мувиро. - Неужели мы будем покорно ждать, пока нас не перережут, словно баранов? - Не будь мы связаны по рукам и ногам, мы бы приняли смерть в бою, как и подобает вазири, - сказал вождь. - Большой Бвана спас бы нас, знай он, что мы в беде, - произнес один из молодых воинов. - Я опасаюсь, что Букена убил и Большого Бвану, - печально заявил Мувиро. - Убил и съел его сердце. Если это так, то и я предпочитаю умереть, ибо без Большого Бваны жизнь для меня не имеет смысла. - И мы тоже! - поддержали другие воины. Прошло уже много времени, но никто не принес пленникам ни воды, ни пищи. Мувиро не уставал корить себя за то, что так глупо попался в ловушку. Ему было так стыдно, что, казалось, только смерть избавит его от угрызений совести. Но всего хуже было даже не Мувиро, а маленькой обезьянке, встретившей эту ночь на дереве. Дрожа от страха, она вслушивалась в рычание льва Нумы и крик леопарда Шиты. Боясь, что вот-вот кто-нибудь схватит и убьет ее, она забиралась все выше и выше на дерево. Вокруг была темнота. Воины вазири исчезли. Тарзан не появлялся. ГЛАВА 14. ЗАБЫВЧИВОСТЬ НКИМЫ Если бы не боязнь остаться одной на ночлег в джунглях, где ее могли растерзать дикие звери, Найка едва ли последовала бы за своим новым похитителем. Но выбора не было. К тому же она очень боялась дьяволов, которые, как ей было известно, в несметном количестве появляются ночью в лесу. Без особой охоты Найка двигалась за Тарзаном, но время шло, а ее похититель не обнаруживал никаких дурных намерений, и постепенно она преисполнилась доверия к этому могучему загорелому человеку. Вскоре она уже совсем перестала бояться его. Однако было все равно страшно. Найке чудилось, что из непроглядной ночной темноты за ней следит множество ужасных зверей, которые только и ждут, чтобы улучив момент, наброситься на нее и ее спутника. Найка поражалась тому, как спокойно и уверенно этот воин ведет ее по ночному лесу, и она восхищалась его смелостью. Ей, конечно, было известно, что есть на свете очень отважные люди, но такие, как этот, казалось, могли быть только демонами. К чувству страха примешивалась и гордость: кто еще из ее сверстниц мог бы похвастаться подобным приключением, кто еще путешествовал ночью по джунглям вместе с демоном?! Найку распирало любопытство: она очень хотела узнать, что собирается сделать с ней ее спутник. Но спросить напрямую она не решалась. Видимо, правду можно было выяснить только окольными путями, и, наконец, набравшись смелости, Найка спросила: - Кто ты и откуда? - Я из страны вазири. - Кто такие вазири? - Они негры. - Но сам-то ты белый! - Это так, - подтвердил Тарзан. - Давным-давно, когда я был совсем молод, племя вазири взяло меня к себе. - А ты встречал когда-нибудь демонов? - испуганно поинтересовалась Найка. - Нет, не доводилось, потому что их вообще не существует. - Значит, и ты не демон? - Я - Тарзан из племени обезьян. - И ты не кавуду? - Я уже сказал, что я из страны вазири. Объясни всем, когда вернешься домой, что Тарзан не имеет никакого отношения к кавуду. Скажи им и то, что я спас тебя от кавуду и что ваше племя должно дружить с вазири и Тарзаном. - Обязательно скажу, - пообещала девушка и, немного помолчав, пожаловалась, - я очень устала. - Хорошо, давай отдохнем здесь до рассвета, - решил Тарзан. Обняв девушку за талию, он поднял ее и усадил на высокую ветку. От страха у Найки аж дыхание сперло. Наверху оказалось чуть-чуть светлее. В полумраке лунного сияния Тарзан быстро наломал веток и соорудил нечто вроде платформы, на которой Найка и устроилась на отдых до рассвета. С утра пораньше Тарзан набрал плодов, и, наскоро подкрепившись, они отправились в путь. По мере приближения к дому настроение у девушки поднималось. К тому времени, когда они дошли до опушки, за которой виднелась деревня, Найка уже весело смеялась и непрерывно болтала, не скрывая обуревавшей ее радости. - Ну вот, ты и в безопасности, - произнес человек-обезьяна. - Иди к своим и скажи им, что Тарзан - ДРУГ. С радостными криками Найка устремилась к своей родной деревне, а за Тарзаном, скрывшимся в джунглях, с такими же радостными визгами помчался Нкима, заметивший своего хозяина. Ему удалось довольно быстро догнать его. Тарзан взял обезьянку на руки. - Итак, Нкима жив и здоров. Шита не схватила его. - Нкима не боится Шиты, - гордо сообщила обезьянка. - Шита попыталась залезть на дерево и схватить Нкиму, но Нкима ударил ее палкой по голове. Шита испугалась и убежала. - Да, - не стал спорить Тарзан. - Нкима очень храбрый. Воодушевленный тем, что Тарзан не усомнился в его рассказе, Нкима принялся сочинять дальше. - Потом еще пришли гомангани, их было очень много, и они хотели убить маленького Нкиму. Но Нкима взял две палки и начал лупить их по головам. Они тоже испугались и убежали. - Ну, известно, - поддакнул Тарзан. - Все боятся маленького Нкиму. Последняя реплика окончательно возбудила Нкиму. Стоя на ладони Тарзана, он корчил страшные гримасы и обнажал свои клыки, стараясь выглядеть как можно более свирепо. - Все боятся Нкиму! - повторял он. Пока Тарзан и Нкима, беседуя таким образом, двигались на север, туда, где должна была находиться деревня кавуду, Найка, добравшаяся домой, уже в который раз рассказывала о своих необычайных приключениях. Раз от разу ее рассказ дополнялся новыми, самыми невероятными деталями. Она несколько раз повторила, что ее спас Тарзан, что он друг удало и что ни ему, ни вазири нельзя причинять зла. Девушка, разумеется, не подозревала о том, что произошло накануне с вазири в ее деревне. История, рассказанная Найкой, сильно озадачила Букену. Вот-вот начнут подходить жители окрестных деревень, созванные на праздник. Что делать? Шаман тоже пребывал в затруднении. Он понял наконец, что освобожденный им пленник не только не похищал его дочери, но, напротив, спас ей жизнь. Вождь и колдун переглядывались друг с другом, и оба находились в явном замешательстве. Поскольку воины тоже вопросительно смотрели на вождя, надо было искать выход из положения. - Мы верим твоему рассказу, Найка, - начал Букена. - Но мы не думаем, что Тарзан - такой же человек, как все мы. Только демону под силу так легко порвать веревки и бежать из плена. Да и сама ты говоришь, что он не страшится темноты и по деревьям передвигается так ловко и быстро, как не может никто из нас. - Будь он демоном, зачем бы он спасал меня от кавуду и возвращал домой? - не успокаивалась Найка. - Демоны часто ведут себя необъяснимо, - уклончиво ответил Букена. - Может, он просто хотел таким образом войти к нам в доверие, чтобы потом запросто приходить в деревню и обижать нас, как ему вздумается? Я не сомневаюсь, что Тарзан - демон и кавуду, и наши пленники - тоже кавуду. Их никак нельзя отпустить, а то они придут с большим отрядом и всех нас перебьют. К тому же удало из других деревень уже спешат к нам на праздник есть сердца наших врагов. Так решил вождь, и это определило судьбу Мувиро и его воинов. Тарзан ни о чем не ведал, двигаясь на север в компании с Нкимой, который все забыл. Вообще-то Нкима не хотел забывать о вазири, потому что они были его друзьями. Но память у обезьянки была очень уж короткая. И, ощутив себя рядом с Тарзаном в полной безопасности, он как-то сразу перестал думать о событиях вчерашнего страшного дня. В отличие от Нкимы Тарзан не забыл о вазири. Но он считал, что никакая опасность им не угрожает, ибо теперь, после спасения Найки, они, естественно, будут радушно приняты в деревне Букены. И, ни о чем не подозревая, он заговорил о вазири с Нкимой. - Наверно, Мувиро уже на подходе к деревне удало, - сказал он. - Очень скоро у Нкимы прибавится много новых друзей, готовых защитить его от Нумы, Шиты, Хисты-змеи и от всех гомангани. Тарзана поразил неожиданный эффект, который его слова произвели на Нкиму. Тот начал беспокойно подпрыгивать на плече у хозяина и что-то громко кричать. - Что случилось, Нкима? - спросил Тарзан. - Тарзан! Тарзан! - вопила обезьянка, пытаясь собраться с мыслями. - О чем ты говоришь? - удивился Тарзан. - Их здесь нет. - Они не здесь, - закричал Нкима. - Вазири в деревне гомангани. Их связали по рукам и ногам и бросили туда, где лежал Тарзан. Гомангани хотят их убить и съесть. Тарзан резко остановился. - Объясни, наконец, толком, что произошло?! С превеликим трудом ему удалось добиться от Нкимы внятного рассказа о том, как он встретил в лесу вазири, и о том, что случилось дальше. Не раздумывая, Тарзан повернул назад, к деревне удало. Он не стал упрекать Нкиму за то, что тот сразу ему все не рассказал. В конце концов, царь джунглей хорошо понимал, что Нкима родился обезьянкой и навсегда останется ею, человеческого рассудка не дано ему от природы. К вечеру Тарзан вышел на знакомую опушку. Забравшись на дерево, он тщательно осмотрел деревню. Ему сразу бросилось в глаза, что людей в ней гораздо больше, чем прежде, и он понял, для чего они собрались. Но, судя по всему, это должно было произойти не сегодняшней ночью. Видно, праздник задерживался до прихода остальных воинов Букены, и до тех пор вазири были в безопасности. Но могло быть и иначе, и тогда нынешняя ночь станет для вазири роковой. И Тарзан, привыкший к быстрым и решительным действиям, поспешил в деревню, чтобы на месте выяснить, как обстоят дела, и предпринять что-нибудь для спасения своих друзей. Вместе с Нкимой, осторожно передвигаясь по деревьям, он приблизился к окраине селения. Здесь было совсем пустынно, так как почти все обитатели и гости собрались на широкой улице возле хижины вождя. Спустившись на землю, Тарзан подошел к частоколу и ловко перепрыгнул через него. Нкима молча следовал за ним. Бесшумно скользя во тьме, будто тени, они приблизились к хижине вождя. По виду плясавших и кричавших негров было ясно, что они уже изрядно хлебнули своего горячительного напитка и способны на любой поступок. Какой-то здоровенный негр вцепился в Букену. Скорее всего, это был вождь другой деревни удало. - Вели привести кавуду, - орал он. - Мы хотим поглядеть на них. Пусть узнают, что ждет их завтра ночью! - Надо дождаться прихода жителей остальных деревень, - не соглашался Букела. - Приведи их, - требовал другой вождь. - Дай нам глянуть на тех, кто ворует наших лучших девушек. - Приведите их, - вторила ему одна из женщин. - Это они украли мою дочь. Я выжгу их поганые глаза головешкой, чтобы они почувствовали, что значит страдать. Эти крики неожиданно перебил тонкий девичий голос, показавшийся Тарзану знакомым: - Вазири друзья Тарзана, а Тарзан - наш друг. Он спас меня от кавуду. Не причиняйте вазири зла! - Не верь кавуду! Не верь демону! - резко оборвал девушку Букена. И, повернувшись к своим приближенным, он распорядился привести пленников. - Следите только, чтобы они не были убиты сегодня, - прибавил он. Тарзан быстро спустился на землю. Медлить было нельзя. Любой риск и любая опасность оправданы, когда речь идет о жизни друзей. Он решительно двинулся к хижине, где находились пленники, благо она была ему хорошо знакома. - Тихо, - прошептал он, войдя в нее. - Это я, Тарзан. За вами уже идут. Я развяжу вас, а когда войдут воины Букены, мы нападем на них и обезоружим, потом свяжем и заткнем рты, чтобы они не шумели, и отведем за хижину вождя. Я покажу куда. Он так быстро освободил вазири от пут, что когда вошли посланные за пленниками воины, те уже поджидали их. ГЛАВА 15. КЛОЧОК ОДЕЖДЫ - Надеюсь, вы не собираетесь повесить меня?! Браун повторил это с явным вызовом и возмущением. Он нисколько не походил на виновного, который пытается оправдаться, и Джейн теперь уже нисколько не верила в то, что это он убил принцессу Сбороу. - Вешать мы никого не собираемся, - заявила она решительно. - Это дело правосудия. Однако до тех пор, пока оно не установит, кто виноват, все мы в одинаковой степени находимся под подозрением. Нам остается только одно - добраться до ближайшего цивилизованного места и изложить в суде все обстоятельства происшедшего. - Совершенно согласен с вами, миледи, - поддержал Тиббс. - А я нет, - вмешался Алексис. - Путешествовать в компании с убийцей по этому захолустью далеко не безопасно. Вдруг он надумает избавиться от свидетелей и всех нас убьет? - Что же вы предлагаете? - спросила Джейн. - Я считаю, что мы должны оставить убийцу здесь, а когда доберемся до ближайшего цивилизованного селения, сообщим властям о том, что произошло. Пускай они арестуют преступника и разбираются с ним. Джейн отрицательно покачала головой. - Для этого нужно наверняка знать, кто убийца. Пока мы все под подозрением. Единственный выход - найти чиновника или миссионера, чтобы он расследовал преступление и установил виновного. - Ну уж, увольте, - заявил Браун. - Я не собираюсь совать голову в петлю. В Европе никто не жалует американцев, тут главное - титулы. У меня нет никаких шансов в тяжбе с принцем-миллионером! - Заметьте, Джейн, - оживился Алексис. - Он фактически признает свою вину. Разве тот, кто ни в чем не замешан, откажется предстать перед судом? - Послушайте, мисс, - рассердился Браун. - Хоть я в жизни никого не убивал, но если этот болван не заткнется, я, пожалуй, возьму грех на душу. - По-моему, Браун, вы поступаете очень глупо, отказываясь идти с нами, - заметила Джейн. - Может, вы и правы, мисс, но я знаю, что перед иностранным судом у меня нет шансов. Не для того я прилетел сюда, чтобы таскаться по судам и оправдываться. Я хочу овладеть секретом вечной молодости - вот моя цель. В Штатах за это отвалят миллионы, и я сделаю все, чтобы добиться успеха, хотя пока и не знаю как! - В нашем положении лучше держаться вместе, хотя бы до тех пор, пока мы не выйдем к дружественным аборигенам, - урезонила его Джейн. - Нас мало и мы практически безоружны. - Разве я сказал, что собираюсь бросить вас? Пока вы и Аннет не будете в безопасности, я в полном вашем распоряжении, - заверил пилот. - Я не ошиблась в вас, Браун, и рада этому! Но нам надо еще исполнить последний долг перед принцессой и похоронить ее. Я попросила бы вас вырыть могилу. В отсутствие другого инструмента копать пришлось тем самым топориком, которым было совершено преступление, и это придало всей церемонии особенно зловещий характер. Один из мужчин разрыхлял землю топориком, а двое других выгребали ее руками. Тем временем Аннет и Джейн обрядили покойную в лучшее платье, которое смогли отыскать в ее багаже. Аннет то и дело всхлипывала. Джейн держала себя в руках, хотя переживала гораздо сильнее. Усилием воли она заставляла себя работать, не позволяя поддаться чувствам и расслабиться. Ей еще предстояло провести погребальную церемонию. Наконец тело опустили в могилу и засыпали землей. Все было закончено. - По-моему, нам лучше сразу же сняться с места, - предложила Джейн, обратившись к своим спутникам. - Едва ли кому хочется задерживаться здесь. - Какой у вас план? - поинтересовался Алексис. - Куда нам идти? - Собственно, выбор невелик, - ответила Джейн. - Можно двинуться по тропе на восток, а можно по ней же - на запад. Поскольку мы понятия не имеем, где находимся, то не можем и знать, куда лучше идти. Лично мне хочется отправиться на восток, ибо те края мне немного знакомы. - Значит, решено, - заявил Браун. - Вы наш командир, и ваше слово - закон. - Не уверен, что это правильное решение, - засомневался Алексис. - На западе расположено бельгийское Конго. Может, мы уже находимся на его территории. В любом случае, мы быстрее доберемся до цивилизации, держа курс на запад. - Что попусту тратить слова, Алексис, - не стала спорить Джейн. - Давайте проголосуем. Вы что думаете, Тиббс? - Я? - смутился тот. - Я, леди, если позволите, как все остальные. - Ваше мнение, Аннет? - продолжала опрос Джейн. - Я пойду туда, куда предлагаете вы и мистер Браун, - поспешно ответила девушка. - Тогда, значит, на восток, - подвела итоги Джейн. - А я все равно категорически против, - бубнил Алексис. - Неужели финансовый руководитель экспедиции, уплативший основную часть денег, не может рассчитывать на то, чтоб с его мнением считались? - Давайте не будем осложнять наше положение, принц, - сказала леди Грейсток. - Вы, как и все остальные, будете выполнять мои распоряжения или же подчиняться мнению большинства. И не стоит сейчас заводить разговор о финансах. Нужно, чтобы каждый внес свою долю, но не деньгами, а деятельной помощью друг другу и мужеством. Неожиданно Алексис пошел на попятную. - Вы правы, Джейн, - согласился он. - Я просто не подумал. Но и вы войдите в мое положение: я совершенно подавлен. Такая утрата! Мое сердце не вынесет этого! Браун презрительно отвернулся в сторону. - Ладно, закончим этот разговор, - сказала Джейн. - Давайте лучше соберем все необходимое и двинемся в путь. - А как насчет завтрака? - полюбопытствовал Браун. - Я совсем забыла о еде, - призналась Джейн. - Но это снова будет дичь. - Смотреть на нее больше не могу, - сказала Аннет Брауну. - Хочешь или нет, а тебе придется подкрепиться, - не терпящим возражений тоном отозвался пилот. - Нам предстоит нелегкий путь, и надо копить силы. - Ладно уж, - согласилась Аннет. - Попробую. Ради вас. Пилот погладил ее по руке. - Девочка, - прошептал он, - ты-то хоть веришь, что это не я убил старуху? - В жизни не поверю, что вы на такое способны, мистер Браун. - Мы же договорились: никаких "мистеров". - Извините, Нил. Я вот все голову ломаю: зачем он это сделал? Они были чудной парой. Вообще как может муж убить свою жену? - Надо отдать старухе должное: она была неплохим человеком, хоть и со странностями. Во всяком случае, гораздо лучше, чем он. Так вышло, что она убила себя сама. - Как это - сама? Да еще таким зверским способом? - Ты слишком буквально поняла. Старуха подписала себе приговор, когда заявила, что намерена изменить завещание. - Господи! Какой злодей! - Мне доводилось встречать парней, готовых перерезать глотку и за гораздо меньшую сумму, - сказал Браун. - Да-а, - протянула Аннет и спохватилась. - Мне же пора готовить завтрак. Не отрубите ли вы мне пару хороших кусков мяса? - С удовольствием, - согласился пилот. Но, запустив руку в карман, Браун вспомнил, что проиграл свой нож Джейн. Пока Аннет занималась приготовлением завтрака, остальные собирали вещи в дорогу. Тиббс ковырялся в сумках Алексиса. Джейн взяла свое оружие - больше ничего. Браун собрался поосновательнее: он прихватил запасные ботинки, несколько пар носков и запас сигарет и спичек, которые распихал по карманам куртки и брюк. Он взял также топорик, который мог еще не раз понадобиться в пути. Аннет суетилась у костра, жаря мясо. Заметив небольшую тряпку с тремя пуговицами, она веткой извлекла ее из костра и принялась разглядывать. Нижняя часть материи оказалась совершенно нетронутой огнем и сохранила свой цвет. В глазах девушки мелькнула догадка. Она, по-видимому поняла, откуда этот лоскуток и чей он. К костру подошел пилот. - Иди собирайся, а я пока послежу за мясом, - предложил он. - А что брать? Я понятия не имею. - Возьми то, что может понадобиться больше всего, - посоветовал Браун. - Запасные туфли, чулки, теплую одежду. Я помогу тебе нести. - У меня где-то были две пары туфель на низком широком каблуке. - Тогда надень их сейчас же, а эти выбрось. Они не годятся для предстоящего путешествия. - Ладно, - согласилась Аннет. - Я пойду собираться, а вы тем временем гляньте-ка вот на эту вещицу. Она показала ему свою находку. Через минуту Браун выглядел так, словно его распирало желание поделиться с остальными какой-то потрясающей новостью. Многозначительно посвистывая, он бросал подозрительные взгляды на Алексиса Сбороу. - Готово! Получайте! - позвал Браун. - Простите, что получать? - не понял Тиббс. - Жратву, разумеется, что еще, - пояснил пилот. - Жратву, - презрительно буркнул Сбороу. - Пойдемте завтракать, - поднялась Джейн. - Все, наверное, уже голодны. Вскоре путешественники собрались возле костра. - Выберите мне кусок поприличней, Тиббс, - брезгливо распорядился принц. - Чтоб не слишком подгорелый и не сырой. Браун, презрительно оглядев Алексиса, насадил на палочку кусок мяса и протянул его принцу. - Извольте, Наполеон, - язвительно произнес он. - Вот только золотых подносов и вилок не припасли, уж извините. Сбороу посмотрел на пилота с ненавистью, но ничего не сказал и, взяв протянутое мясо, откусил небольшой кусочек. - Какая гадость! - брезгливо поморщился он. - Мой желудок не выдержит подобной пищи. Я не стану это есть! - Вот ведь трагедия! - подхватил Браун. - Мы все сейчас зарыдаем! - Советую вам все же поесть, Алексис, - порекомендовала Джейн. - Силы вам пригодятся. - Я буду питаться отдельно, - заявил принц. - Еду мне будет готовить Тиббс. - Вот и отлично, - одобрил Браун. - По крайней мере, не будете портить нам всем аппетита. - Перестаньте ссориться, - попыталась угомонить их Джейн. - Ладно, мисс, не буду, - согласился пилот. - Разрешите только задать герцогу один вопросик. Я приметил, что он сменил пальто. Вчера ночью на нем было такое шикарное пальто, а сегодня он его снял. Вот я и подумал: раз оно ему больше не нужно, может, он продаст его мне? Алексис моментально изменился в лице. - Я не торгую поношенными вещами, - отозвался он. - Когда они будут мне не нужны, я их вам подарю. - Надо же, как любезно с вашей стороны, - не скрывая иронии, ответил Браун. - Но позвольте сейчас хоть глянуть на него. Так хочется знать, подойдет оно мне или нет. - Это невозможно, приятель. Пальто упаковано. - Все целиком? - полюбопытствовал пилот. - Что значит целиком? Разумеется, все! - А этот кусочек вы, надо думать, забыли. И Браун протянул принцу кусок рукава с тремя пуговицами. Лицо Сбороу сначала побледнело, потом позеленело, во взгляде отразились испуг и растерянность, но ему удалось быстро взять себя в руки. - Опять ваши американские штучки! - огрызнулся он. - Это не моя вещь. - Но она очень похожа на пальто, в котором ты щеголял вчера, - заметил пилот. - Аннет тоже так считает, а уж твой слуга Тиббс должен знать это наверняка. Тебе не встречалась прежде эта штуковина, Тиббс? Тиббс медлил в нерешительности, переводя глаза то на принца, то на злополучный лоскут. - Подойди поближе и посмотри внимательно! - велел Браун. Тиббс приблизился и, взяв обгоревший кусок, долго вертел его в руках, разглядывая с разных сторон. - Скажи, когда ты видел это пальто в последний раз, - настаивал Браун. - Я... Пожалуй... Действительно... Так ничего и не сказав, Тиббс снова вопросительно уставился на принца. - Как вы смеете лгать, Тиббс! - закричал Сбороу. - Ничего похожего у меня никогда не было! Я повторяю: это принадлежит не мне! - Что вы так волнуетесь, принц? Тиббс ведь еще ничего не сказал. Он не сказал, что это твое пальто, но он это скажет! Зачем ему обманывать нас? Правда же, Тиббс? - Действительно, это похоже, - все еще робея начал Тиббс. - Но ручаться я не могу. Оно здорово подгорело. Браун резко повернулся к Алексису. - Наверное, кровь забрызгала тебе рукав, когда ты ударил принцессу топором? - Как ты смеешь! - истерически закричал принц. - Я не делал этого! Не делал! Боже! - Расскажешь это в суде! - рявкнул на него Браун. Но Алексису уже удалось овладеть собой. - Пожалуй, этот материал мне знаком. Такое пальто у меня, кажется, было, но его на беду кто-то похитил. Как это называется у вас, в Америке? Дискредитация? - Пусть этим займется суд, - вмешалась Джейн. - Своими разборками мы только еще больше усугубим положение. - Вы правы, как всегда, - согласился Браун. - Ладно, все поели, пора в дорогу! На всякий случай я оставила в шалаше записку, в которой сообщила о случившемся и указала направление нашего дальнейшего движения. Вдруг кто-нибудь наткнется на шалаш и прочтет это послание. Правда, надежда на это невелика. - Тиббс, где мой багаж? - раздался крик Алексиса. - А где ваши вещи, Джейн? Пускай их несет Браун. - Все, что нужно, я взяла, - отрезала леди Грейсток. - Но у вас ничего нет, - удивился принц. В это время Тиббс безуспешно пытался исхитриться ухватить все четыре сумки принца так, чтобы их можно было нести. - Извините, сэр, - обратился он наконец к Сбороу. - Позволю заметить, что мне все это не унести. - Пусть маленькую сумку несет Аннет, - распорядился принц. - Ну уж три сумки тебе придется осилить. Я видывал носильщиков, нагруженных втрое больше. - Но не в джунглях, - сказала Джейн. - Я не брал ничего лишнего, - ответил Алексис. - Тиббс должен справиться. Будь Браун настоящим джентльменом, он бы ему помог. - Эй ты, гнида! - взорвался пилот, до сих пор старавшийся сдерживаться. - Ни я, ни Аннет не потащим твое барахло, и Тиббс, если согласится, будет круглым идиотом. - Полностью поддерживаю вас, мистер Браун, - неожиданно заявил Тиббс, ставя сумки на землю. - Что?! - Алексис аж поперхнулся от негодования. - Вы отказываетесь выполнять мои распоряжения? Да я вас... - Я знаю, что вы хотите сказать, - прервал его Тиббс. - Не утруждайте себя. Извините, но я бросаю вашу службу и немедленно. Видя, что Тиббс настроен весьма решительно, Алексис решил прибегнуть к посредничеству у леди Грейсток. - Коль скоро вы здесь командуете, так прикажите, чтоб эти люди несли мой багаж. - И не подумаю, - отрезала Джейн. - Советую вам отобрать самое нужное, то, что вы в состоянии донести сами: пару ботинок, несколько пар носков. И поторапливайтесь, мы и так теряем время. Наконец незадачливые путешественники двинулись в путь, как и было решено, на восток. К счастью для них, они не ведали, что выбрали неправильное направление, и понятия не имели о тех ужасах и опасностях, которые подстерегали их. ГЛАВА 16. ПОСЛАНИЕ Когда три воина удало вошли в хижину, их уже поджидали Тарзан и освобожденные им вазири. Они в одно мгновение набросились на своих тюремщиков, и те, не успев издать ни единого звука, оказались крепко связанными. Затем им заткнули рты и отвели к дереву за хижиной вождя, где их не могли видеть пьяные аборигены. Тут Тарзан втащил всех троих пленников на дерево, в густую листву, и сложил их рядком на ветке, прямо над веселившимися удало. Протянув веревку между пут, связывающих ноги одного из пленников и вытащив из его рта кляп, Тарзан начал осторожно опускать негра сквозь листву вниз. Едва голова его показалась меж ветвей, как Тарзан издал мощный клич, клич Великих обезьян. Аборигены немедленно перестали плясать и с ужасом озирались вокруг, не понимая, откуда донесся этот испугавший их возглас. В воцарившейся тишине тело негра стало медленно опускаться прямо на соплеменников. Те были настолько ошеломлены происходящим, приписывая его действию какой-то неведомой силы, что даже не в силах были бежать. Тут они услышали громкий голос, раздававшийся откуда-то сверху. - Я Тарзан из племени обезьян. Берегитесь, если вы намерены причинить вред мне или моим вазири. Если вы немедленно не откроете ворота и не выпустите моих людей, многих из вас постигнет моя кара. Тут у негра, висевшего вниз головой, тоже прорезался голос: - Слушайте, что он говорит, и отпустите их, а то они всех нас убьют, - крикнул он. Однако стоящие внизу все еще не решались сделать это. - Поторапливайтесь, мне некогда ждать! - сказал Тарзан. - Ты должен дать слово, что не сделаешь нам ничего дурного, если мы выполним твои условия? - спросил Букена. - Я же сказал, - подтвердил Тарзан. - Соберите оружие вазири и немедленно выпустите их. Если будете вести себя тихо, я не стану вас убивать. Втащив негра обратно на ветку, где его дожидались двое других пленников, Тарзан спустился к вазири. Все вместе они вышли из-за угла хижины. Удало испуганно расступались, давая им дорогу, а впереди бежали мальчишки, неся их оружие. Ворота были открыты. - Ты не выполнил обещания! - обратился к Тарзану Букена. - Куда ты дел моих воинов? - Они находятся на дереве около твоей хижины, - ответил человек-обезьяна. - И заруби себе на носу: всегда хорошо принимай незнакомцев, которые придут к тебе в деревню. Особенно Тарзана и его друзей вазири. Вымолвив эти слова, Тарзан со своими воинами исчез в ночной темноте. Кажется, только Найка, дочь шамана, была обрадована случившимся. - Это тот самый воин, который спас мне жизнь! - кричала она, приплясывая и хлопая в ладоши. - Как хорошо, что он и его воины остались живы. Ведь я предупреждала, чтобы вы не трогали их! - Умолкни! - прикрикнул на нее Букена. Между тем вазири и Тарзан уже пересекли поляну и оказались в джунглях. - Я думал, что уже пришел конец, - признался Мувиро. - Дело зашло так далеко из-за забывчивости Нкимы, - объяснил Тарзан. На следующий день Тарзан и отряд вазири продолжили движение на север по слоновьей тропе. Переход давался нелегко, ибо воины Мувиро еще не совсем пришли в себя после напитка, которым опоил их шаман. Заметив это, человек-обезьяна велел разбить лагерь возле реки, чтобы восстановить силы для дальнейшего пути. Воины устроились на отдых, а сам Тарзан отправился на охоту. Он не мог знать, что день спустя после их ухода из деревни удало туда пришел воин из племени вазири, несший в одной руке расщепленную палку, на конце которой был зажат конверт. Его отвели прямо к вождю, который, сразу узнав в нем по головному убору вазири, встретил его хоть и без особой радости, но достаточно уважительно. - Что тебе нужно в нашей деревне? - хмуро спросил он. - Я принес письмо для Большого Бваны. Давно уже он покинул нас, пустившись на поиски кавуду. Ты не знаешь, где он? - Тарзан был у нас, но недавно ушел, - холодно ответил Букена. - В каком направлении он двинулся в путь? - поинтересовался посланник. - Он ушел вчера по тропе на север. Его сопровождают десять вазири. - Я пойду за ним. - Прежде отдохни немного. Я распоряжусь, чтобы тебя накормили, - и, подумав немного, Букена, в сердце которого навсегда поселился страх перед царем джунглей, добавил вполголоса, - не забудь передать Тарзану, что удало оказали тебе радушный прием. Гонец с письмом нагнал Тарзана только к середине следующего дня. Вазири все еще собирались с силами в своем лагере. Тарзан, сидя на стволе упавшего дерева, укладывал стрелы в колчан. Нкима, по обыкновению устроившийся у него на плече, был занят ловлей блох. - Кто-то идет, - сказал, насторожившись, Тарзан и посмотрел в сторону юга. Воины засуетились и стали доставать оружие, но Тарзан успокоил их. - Опасности нет. Он идет один и совершенно не таясь. - Кто же это? - удивился Мувиро. Тарзан пожал плечами. - Посмотрим. Он движется против ветра, так что остается только ждать. Маленький Нкима тоже заволновался и стал поглядывать туда, откуда шел незнакомец. - Может быть, он хочет съесть маленького Нкиму? - возбужденно спросил он. Хотя подле Тарзана и воинов вазири обезьянка чувствовала себя вполне безопасно, на всякий случай она стала подыскивать дерево повыше, на которое в случае чего можно было бы забраться. Через несколько минут появился воин. Поляна огласилась громкими криками: вазири радостно приветствовали своего товарища. Гонец передал послание Тарзану, и все вазири с интересом наблюдали, как тот читает его: в глубине джунглей письмо - большая редкость. Между тем лицо Тарзана все больше хмурилось, и, прочитав послание, он мрачно отложил его в сторону. - Случилось что-то дурное? - поинтересовался Мувиро. - Помнишь, как во время большой бури мы слышали звук самолета? - Да, хорошо помню. - Наша госпожа вылетела на самолете из Лондона в Найроби. Это было как раз в то время. Очень может быть, что она находилась в том самолете. - Но ведь шум самолета удалился, - сказал Мувиро. - Может, самолет и улетел в Найроби? - Может, и так, - не стал перечить Тарзан. - Но раз пилот так долго кружил, ясно, что он потерял ориентацию. Мне сдается, что-то произошло и он искал место для посадки. - Вы хотите вернуться в Найроби, Бвана? - спросил Мувиро. - В этом нет необходимости, - промолвил Тарзан. - Если она долетела, значит, все в порядке. А если нет, надо отправляться на поиски. Да только куда? Сколько еще пролетел самолет и где совершил посадку? Об этом даже гадать сложно. - Стало быть, мы вместе продолжим поиски моей дочери? - с надеждой спросил Мувиро. - Разумеется, - заверил его Тарзан. - Но прежде ты и твои воины должны как следует отдохнуть. Пока они беседовали, Нкима забавлялся с письмом. Он крутил его и так и эдак, пытаясь закрепить на конце палки - и ничего не получалось. Обезьянка недовольно ворчала. Заметив ее безуспешные попытки, Тарзан подобрал палку и, расщепив один конец, вставил письмо в щель. Он несколько раз повторил эти манипуляции и отдал палку с письмом Нкиме, внимательно наблюдавшему за ним. После долгих усилий обезьянке удалось сделать то же самое, и, гордая собой, она принялась обходить отдыхающих воинов, хвастливо демонстрируя им свое умение. Прошло еще три дня, после чего Мувиро объявил, что его воины готовы двинуться дальше. Доставивший послание гонец был отправлен Тарзаном назад, в Найроби, вместе с письмом Джейн к властям, в котором она просила, в случае, если самолет не долетит до пункта назначения, организовать поиски экспедиции. Маленький Нкима, очень довольный своей игрушкой, повсюду носил с собой палку и конверт, целыми часами предаваясь новой забаве. Неусидчивому от природы, ему вскоре наскучило сидеть в лагере, и он предпринимал одну вылазку за другой, все дальше и дальше в джунгли. Однажды ему повстречалось племя маленьких обезьян. Нкима не прочь был подружиться с ними, но самцы с самого начала отнеслись к нему недружелюбно: скалили зубы и рычали и даже пытались ударить. Но Нкима всегда отличался умением вовремя унести ноги. Приглянулась Нкиме одна молоденькая самка. Она никогда не рычала и не кидалась в него плодами, всем своим поведением показывая, что и Нкима ей симпатичен. Однако ее всегда сопровождала старая самка, а Нкима по опыту знал, что никого нет противней и злее старух. И вот однажды Нкиме улыбнулась удача. Он встретил молодую самку в стороне от остальных и без сварливой опекунши. Они стали резвиться, но, хотя юная леди и не скрывала своего расположения, она не подпускала Нкиму слишком близко к себе. Эти уловки Нкиме были хорошо известны, и он знал, что они - только на время. Они так увлеклись, что не замечали, куда мчатся по джунглям. Казалось, ничто не омрачит их счастья! Лишь раз, когда самка попробовала отобрать у Нкимы палку с конвертом, тот страшно обозлился и стукнул ее по голове. Подруга тут же покорно склонилась, давая понять, что признает за Нкимой полное главенство во всем. Увлеченный Нкима не мог знать, что тем временем Тарзан и вазири уже покинули лагерь и отправились на север. Незаметно стемнело и наступила ночь. Возвращаться обратно по джунглям они не решились. И хотя и Нкиме, и его спутнице было очень страшно, они все-таки чувствовали себя счастливыми. Взошедшая луна осветила двух, плотно прижавшихся друг к другу обезьянок, над головами которых возвышалась палка с конвертом. ГЛАВА 17. ЗМЕЯ Хотя путь их лежал в неизвестность, полную опасностей, наши путешественники оставляли место, где разыгралась трагедия, без малейшего сожаления. Они двигались, а это уже само по себе было лучше, чем томительное ожидание. Впереди всех шел Браун, который сам настоял на этом. К нему жалась Аннет, позади которой вышагивал Тиббс. Замыкала колонну Джейн, рядом с которой плелся Алексис. То ли он уже выбился из сил, то ли просто не хотел, чтоб его слышали те, кого он презрительно именовал "слугами", но принц все время отставал. - Прибавьте шагу, Алексис, - обратилась к нему Джейн. - Нам лучше держаться поближе друг к другу. - Мне казалось, что нам будет приятно побыть вдвоем, Джейн, - вкрадчиво отозвался принц. - Согласитесь, у нас нет ничего общего с остальными. Приятно пообщаться с человеком своего круга. - Я уже советовала вам забыть о всяких кругах и классах, - ответила Джейн. - Скажите уж напрямик, что я не симпатичен вам, моя дорогая. - По правде сказать, иной раз вы бываете чересчур навязчивы. - Я был в совершенно расстроенных чувствах, И виной тому в значительной степени вы. - Я? Чем же я провинилась? - Да нет, не провинились. Дело в том, что просто вы есть. В вас самой причина. Разве вы ничего не заметили? - Что я должна была заметить? - Вы очаровали меня, Джейн! Я совсем отчаивался, потому что, казалось, у меня не было никакого шанса. Но теперь я свободен! И, проворно ухватив Джейн за руку, Алексис зашептал: - Джейн, милая, разве вы не способны хоть немного полюбить меня? Она резким движением освободила свою руку. - Вы просто дурак! - крикнула она. Принц угрожающе нахмурился. - Вы будете очень жалеть об этом! - произнес он. - Я же сказал, что люблю вас, люблю безумно. И я не намерен сидеть сложа руки и смотреть, как какой-то американский невежда уводит у меня из-под носа мою женщину. - На что вы намекаете? - Джейн старалась сохранять спокойствие. - Какие тут намеки! Все и так видят, что у вас с Брауном связь. - Послушайте, Алексис! Мне доводилось иметь дело с разными людьми, но такого хама, как вы, я встречаю впервые. Я не желаю больше разговаривать с вами. Оставьте меня в покое и идите рядом с Тиббсом. Алексиса как будто вмиг подменили. - Джейн, милая, - взмолился он. - Прошу вас, не гоните меня. Простите, пожалуйста! Вы же видите, что я без ума от ревности. Если у меня и вырвалась какая-то грубость, то только потому, что я люблю вас. Неужели вы не можете понять мои чувства? Ничего не ответив, Джейн ускорила шаги, чтобы догнать остальных. - Стой! - грубо крикнул принц. - Я все равно заставлю тебя выслушать меня. Он бросился на Джейн, пытаясь заключить ее в объятия. Она отпихнула его и, быстро отскочив в сторону, направила на него свое копье. Они стояли друг против друга. И тут Джейн снова увидела в глазах принца то, что ей так не понравилось вначале. Сейчас она уже не сомневалась в том, что Алексис был вполне способен убить свою жену. - Иди вперед и оставь меня в покое или я убью тебя! - грозно произнесла она. - Здесь нет иного закона, кроме закона джунглей. В ее голосе и выражении лица была такая решимость, что принц невольно подчинился. Поскольку после нескольких часов пути Аннет, Тиббс и Алексис смертельно устали, Джейн, заметив подходящее местечко для привала, велела располагаться на отдых. Тропа, по которой они шли, все время извивалась вдоль реки, так что вода у них была в достатке. - Может, сходить поискать пищу? - спросил Браун. - Я пойду сама, - ответила Джейн. - Я с вами, если вы не против, - предложил пилот. - Давайте пойдем в разные стороны, авось кому-нибудь и повезет. - Ладно, - согласилась Джейн. - Вы двигайтесь по тропе, а я залезу на дерево и исследую речку. Поблизости может оказаться водопой. Она повернулась к остальным. - Пока мы отсутствуем, соорудите шалаш и наберите дров для костра. Пойдемте, Браун. Оставшиеся путешественники буквально валились с ног от усталости. Только Алексис еще сохранил немного сил. - Вы, Тиббс, - распорядился он, - идите собирать материал для шалаша и костра. Подчиняясь многолетней привычке выполнять приказания, англичанин с трудом поднялся и направился в лес. - Я по