ного двора, со всех сторон которого высились стены. Он был внутри сторожевого поста. Ему было холодно, все тело болело, а на том месте, где он лежал, натекла лужа крови. Он был жив, но осознал это только спустя некоторое время. В его голову пришло имя Геррит. Приступ боли пронзил его. Он попытался сесть, но обнаружил, что связан. Он подумал, неужели ему теперь придется прожить всю жизнь со связанными руками. Сесть он не смог, но повернулся так, чтобы иметь большой обзор. Поблизости у стены сидел Халк. Глаза его были закрыты, и он делал ртом очень неглубокие осторожные вдохи. Видимо, ему было очень больно дышать полной грудью. Лицо его превратилось в серую безжизненную маску, как будто вся кожа облепила кости. Под разорванной туникой Старк увидел бинт. За ним виднелась группа жрецов. Они были подавлены и растеряны, но, по-видимому, невредимы. Маски были оставлены на их лицах. Рядом с ними стоял охранник, чтобы предупредить возможное колдовство. В другом месте Старк увидел группу серых воинов. Их осталось всего семеро, и все они были ранены. И все были связаны. Но он нигде не видел Геррит. Он позвал ее, и она ответила откуда-то сзади. - Я здесь, Старк. Он с трудом повернулся, опершись локтем о стену. Она попыталась помочь ему. Руки ее были связаны. Но она, казалось, не была ранена, только вся покрыта царапинами. Волосы свисали на ее лицо длинными прядями. - Почему, черт побери, - сказал Старк, - ты напросилась идти вместе с нами? Он очень злился на нее. Во дворике царило оживление, почти праздник. Тиранские солдаты занимались своими делами. Мертвые и раненые солдаты были сложены на носилки. Свора привидений, как воронье, стояло у входа и жадно хватали тюки с провизией, которые им подавали. Это была, без сомнения, плата за предательство. Один из них увидел, что Старк пришел в себя. Он встал над ним, глядя на него со злобным удовольствием. Это был музыкант. Старк видел его дудку, которая выглядывала из-под неописуемых лохмотьев. - Почему вы нас предали? - спросил Старк. - Они попросили, чтобы мы высматривали вас. Они сказали, как вы выглядите. Они обещали хорошо заплатить. Но мы бы сделали это и без платы. Глаза музыканта сверкнули. В них не отражалось ничего, кроме неприкрытой ненависти. - Почему? - спросил Старк. - Звезды священны, - сказал музыкант. - Они глаза бога. Когда улетают наши души, глаза бога видят нас и руки бога протягиваются, чтобы взять нас. Ты хочешь захватить звезды и лишить нас блаженства. Старк беспокойно сказал: - Я не понимаю. - Обычно он терпимо относился к верованиям различных племен. Но он не чувствовал особого расположения к привидениям. - Звезды вовсе не глаза бога. Они только солнца, такие же, как и над твоей головой. Вокруг них вращаются планеты, вроде той, которая у тебя под ногами. На этих планетах живут люди, люди, которые никогда не слышали о вас и вашем боге. И между ними летают звездные корабли. И в это время, может быть, и на Скэйт садится какой-нибудь корабль и ты ничего не можешь с этим поделать. Музыкант носил свое странное оружие там же, где носил свой инструмент. Он сунул руку под лохмотья и вытащил его с такой скоростью, что Старк едва заметил это движение. Острые когти нацелились на него, готовые нанести смертельный удар, и Старку осталось только несколько мгновений, чтобы усомниться в мудрости своих слов. Но чья-то волосатая рука ухватила кисть музыканта и офицер тиранец с железным ошейником на шее сказал очень ласково: - Брось это, или я сломаю тебе руку. Музыкант разжал пальцы и позволил ужасным когтям скользнуть на землю. Звякнув, они упали на камни. - Он будет более ценен, если будет жив, - сказал тиранец и выпустил привидение. Затем он вытер руку о штаны. - Ты можешь идти, подонок. Музыкант подобрал свое оружие и отошел. Привидения уже выходили из ворот, оглядываясь с ненавистью назад, во дворик, на пленников. Внезапно Старк выпрямился и осмотрел двор. - Я вижу ваших убитых, - сказал он тиранцу. - Но не вижу наших. - Не беспокойся, друг, привидения найдут им полезное применение. - Тиранец с интересом рассматривал его. - Мы с трудом сдержались, чтобы не убить тебя. - Отчего же? - Таков был приказ. Убить, если придется, но по возможности взять тебя живым за двойную плату. Это насчет тебя и этой женщины. А остальные... - Он пожал плечами. - Смерть достаточно хороша для них... Халк отвел глаза. - Брека была моей любовью, остальные были моими друзьями. Но вы убили их. Это было в честном бою, но отдать их тела этим псам для... - он не смог окончить фразу. Гнев душил его. Внезапно он вскочил на ноги и бросился на тиранца, стараясь схватить его за горло. Руки его были связаны, рана мешала ему и он рухнул на пол. Глазами, ослепленными ненавистью, он смотрел на Старка, как будто был готов убить его на месте. - Пророчество! - сказал он и всхлипнул так, что тело его содрогнулось. Затем он потерял сознание. Старк пожалел, что не оставил Халка и всех остальных в фургонах Амнира, чтобы они там спокойно уснули в объятиях бога Холода. Харгот и жрецы смотрели на него, и ему не нравился их взгляд. Хотя он и не просил их составлять ему компанию в этом путешествии. Он спросил тиранца: - Кто дает вам припасы и кого мы ждем? Тиранец засмеялся: - О, ты с ним встретишься очень скоро. Мы ждем только людей, которые должны прийти из города и принять пост. В бою с вами мы лишились многих людей. А затем мы поедем в город с тобой и нашими ранеными. Во дворике были и другие ворота, противоположные тем, через которые ушли привидения. У ворот стояли двое часовых, внимательно обозревая окрестности. Тиранец взглянул на них и засмеялся. - Ты хотел, чтобы привидения провели тебя мимо Тиры. Обходного пути нет. Мы охраняем каждую тропинку. Даже ветер не сможет проскользнуть незамеченным. В противном случае любой бы мог пройти мимо нас и не уплатить пошлину. Он легонько пнул ногой Старка, долго рассматривал его раны с запекшейся кровью и покачал головой. Затем он отступил в сторону и повернулся к Харготу. - Я не верю, что он пришел со звезд. Он состоит из того же, из чего состоим и мы. И он оказался не столь могущественным чтобы справиться с серыми магами. Скорее всего, эта болтовня относительно полетов к звездам - сплошная чепуха. На его лице отразилось величественное презрение, обусловленное его врожденной глупостью. Старк ненавидел его. - Неужели тебе нелюбопытно? - спросил он. - Миллиард миров, с миллионами чудес, о которых я не смог бы тебе рассказать за миллион лет, а ты даже не хочешь задать ни одного вопроса. Тиранец пожал плечами, покачиваясь на носках. - А зачем мне это? Где я могу найти больше, чем имею здесь, в Тире? Он пошел прочь. - Ясно, - сказал Старк. - На это мне ответить нечего. - Он снова прислонился к стене, чувствуя себя бесконечно усталым. - А что скажет Мудрая женщина? Харгот не дал ей времени ответить. - Единственный путь был на юг. Юг! Юг, где приземляются корабли. - Весенний Ребенок говорил тебе другое. - Ошибочное пророчество. Наказание. За то, что ты из жалости лишил старое солнце дара, не дав ему эту женщину. Оно послало нам проклятие вместо благословения. Восемь жрецов торжественно кивнули. Девять пар глаз со злобой и ненавистью смотрели на него в упор. - Ты не тот, кто обещан нам. - Я и не утверждал этого, - сказал Старк. - Может быть, поэтому вы и не использовали магию, чтобы помочь нам в бою? - Бог не посылает нам свое могущество с быстротой молнии. Это медленный процесс. У нас не было времени. - Теперь у вас есть время. Харгот раздраженно сказал: - Как нам совершить ритуал? Как нам встать, как требуется? Ты слишком мало знаешь о колдовстве. Старк знал вполне достаточно о колдовстве, чтобы не возлагать на него больших надежд. Он прекратил разговор. - Надейся на судьбу, - мягко сказала Геррит. - На судьбу? Неужели случится еще чудо и она поведет нас дальше? Охранник у ворот закричал. Старк услышал отдаленный барабанный бой. Вскоре ворота открылись и в крепость вошел отряд. Уходящие солдаты стали строиться. Носилки были приготовлены к отправке. Пленников не очень вежливо заставили подняться. Халк пришел в сознание. Он дважды упал, пытаясь встать, и сапог тиранца помог ему. Старк связанными вместе руками сильно ударил солдата, и тот оказался распятым у стены. - Ему нужны носилки, - сказал Старк. - И не вытаскивай свой меч. Живым я стою вдвое больше, и твои офицеры вряд ли похвалят тебя за несдержанность, которая будет стоить больших денег. Меч замер на полпути из ножен. Подошел офицер. - Убери оружие, - сказал он и ударил тыльной стороной ладони по лицу Старка. - Ты слишком переоцениваешь свою стоимость. - Ему нужны носилки. Халк заявил, что ему ничего не нужно, попытался подняться снова, но упал в третий раз. Офицер позвал людей с носилками. - Ну, живо, - сказал он, и указал Старку на место в шеренге. Барабанщики ударили в барабаны и отряд вышел из ворот. Некоторое время путь лежал вдоль горного хребта, закрывавшего видимость. Затем дорога сделала плавный поворот и перед Старком открылась перспектива страны тиранцев. В небе вспыхивали и гасли Ведьмины Огни, такие яркие, что они намного превосходили свет старого солнца. Под ними в широкой долине, окаймленной высокими холмами, раскинулись развалины города. Когда-то он был, подумал Старк, сильной крепостью. Это было давно, в те времена, когда большие караваны проходили через это ущелье в Ведьминых Горах. Затем крепость превратилась в город, а затем и в государство. И теперь перед ним лежал безмолвный труп города, медленно погребаемый ветрами и морозом. За бесконечное число лет он уже утратил свою форму и теперь это были только большие темные холмы в широкой долине среди гор. Затем откуда-то пришли тиранцы. Люди Молота и город зажили новой жизнью. Теперь в тусклых лучах рыжего старого солнца хранители ущелья больше походили на привратников ада. Из обломков торчали трубы, из которых шел дым и изредка вырывалось пламя. - Кузницы никогда не остывают, - сказал офицер. - Мы все кузнецы и все мы солдаты. Мы работаем и охраняем ущелье. Так нам завещано богом. Такая жизнь показалась Старку довольно скучной, но он воздержался от высказываний. У него во рту все еще чувствовался вкус крови. Еще несколько часов ходьбы привели их в новый город. Красоты в нем не было. Многие жилища были полностью под землей, другие - только частично. Остальные, построенные из диких камней и обломков, натасканных из старого города, возвышались над землей, но были очень низкими и почти не имели окон, чтобы не пропускать холод. Все жилища соединялись между собой лабиринтами замерзших тропинок. Тут же были загоны для скота, возле которых суетились волосатые люди. Они заглядывали в лица пленников, которых вели солдаты. Впереди по дороге тянулся обоз, который вез в город сухие листья и сучья. В воздухе стоял запах дыма и слышался приглушенный стук молотков, напоминавший биение сердца. Город жил. Тут и там валялись груды необработанного железа. Эти груды заслоняли даже утесы Ведьминых Огней. Для того, чтобы добыть это железо понадобились века. И за это время они вгрызлись туннелями в окрестные горы и устроили себе жилища в этих туннелях, выходивших черными отверстиями в развалины старого города. Старку показалось, что это огромная колония крыс, живущих в огромном подвале. Если тиранцы собираются переработать весь этот металл, хранящийся в этом подвале Скэйта, то им понадобится еще не одно тысячелетие. Отряд свернул на просеку, которая по всей вероятности была главной улицей, так как она вела от главных ворот и была шире остальных тропинок, да и пролегала почти прямо. Дробь барабанов стала резче, шаги солдат изменились, они стали более четкими. Отовсюду стекался народ. В основном все они были низкими, крепко сколоченными, но встречались люди и другого телосложения и оттенка кожи. Очевидно, в них была примесь чужой крови. Женщины не производили более приятного впечатления, чем мужчины. Старк не имел понятия, как выглядят женщины народа Башен, но они все же, вероятно, были красивее мужчин. Все эти люди, крича, напирали на солдат, защищавших пленников. Дети кричали ругательства и швыряли в пленников чем попало. Солдаты добродушно, но решительно оттесняли толпу. Жесткий ритм барабанов ни разу не изменился. Отряд шел по прямой улице к Железному Дому. Железные стены Дома были сделаны в виде щитов. Металл, покрывавший крышу, отражал рыжие лучи солнца. Охрана из двенадцати человек стояла у больших массивных дверей. Дом был прямоугольным, и ориентирован с севера на юг. Широкая сторона этого прямоугольника превышала восемьдесят футов. Двери были сделаны на северной стороне прямоугольника, а основные ворота - на южной. Северная часть расширялась низкими крыльями, прижимавшимися к развалинам старого города. Барабаны начали отбивать частую дробь. Ворота широко распахнулись, и отряд вошел в большой холл. В нишах горели костры, давая тепло и нещадно дымя. В дальнем конце холла было возвышение, рядом с которым стояло несколько кресел. Самое большое и высокое кресло было полностью сделано из железа без единого украшения. В кресле сидел человек с железным воротником и нагрудником. Он был так же мощно, крепко скроен, как и его кресло. И тоже не имел ни единого украшения. Его нагрудник был сделан в форме молота. На возвышении в креслах сидели и другие люди, и с удивлением Старк узнал в человеке, сидящем справа от главного кресла, Гельмара из Скэга. 20 Народ ввалился в холл вслед за солдатами. Знатные люди плечами и кулаками пробирались через толпу к возвышению, чтобы занять место рядом с ним в соответствии со своим рангом. Простые люди заполняли все пространство холла. Женщины остались на улице, а дети просочились внутрь и теперь шныряли в толпе. Железные двери с лязгом захлопнулись. Это как будто послужило сигналом, потому что толпа взревела, стуча ногами и оружием о пол. После этого дружного вопля, который, по-видимому, был частью ритуала, постепенно установилась мертвая тишина, изредка нарушаемая кашлем и шелестом одежды. В дымном воздухе появились запахи пота, шерсти, меха и кожи. Вокруг солдат оставалось свободное пространство. Офицер выхватил меч и поднял его в приветствии. - Вот пленники, мастер. Мастер был одет в прекрасную пурпурную мантию. Она наверняка приехала откуда-то с юга в фургоне Амнира, потому что местные моды никак не могли создать такое прекрасное одеяние. Они были слишком грубы и непритязательны. Мастер кивнул и офицер опустил меч. Мастер повернулся к Гельмару: - Это те, кого ты хочешь? Гельмар встал и спустился с возвышения. Он был одет в темно-красную тунику, которую Старк помнил еще по Скэгу. В руках у него был жезл. Он шел не спеша и, смотрел на Старка с холодным любопытством. На возвышении были еще три Бендсмена, все одеты в зеленые одежды. Один из них, сидящий рядом с Гельмаром, имел страшный шрам на лице. Меч оставил огромный рубец ото лба до самой челюсти. Рана уже зажила, но все еще имела ярко-красный оттенок. Этот человек пригнулся в кресле, как зверь, приготовившийся к прыжку. Гельмар посмотрел в глаза Старку. Глаза Гельмара были темные и чуть затуманенные. В них вовсе не было торжества, которое ожидал увидеть Старк. И все же от него исходила какая-то жестокость. Она напугала Старка. - Я знаю этого человека, - сказал Гельмар. - Да. А что касается остальных... - от повернулся и подозвал человека со шрамом. - Баст! Баст быстро подошел и взглянул в лицо Геррит. - Среди них было две женщины, - сказал офицер тиранец. - Одна из них дралась как мужчина. Эти южане совсем потеряли стыд, они заставляют даже женщин браться за меч. Нам пришлось убить ее. - Это не имеет значения, - сказал Баст. - Эта женщина - Геррит, дочь Геррит. А это... - он повернулся к Халку, лежащему на носилках. - Это Халк, предводитель одной из групп, убийца Бендсменов. Я хорошо помню его, - и он потрогал шрам на лице. - Это он ударил меня. - Жаль, что моя рука тогда дрогнула, - сказал Халк. Он попытался встать и не смог. Халк посмотрел на Гельмара. - Что с Ирнаном? - Ирнан пал, - сказал Гельмар. Его рот скривился в жестокой улыбке. - Эта весть прибавила горечи ко всем вашим злоключениям. - А Аштон? - спросил Старк. - Аштон, - повторил Гельмар и улыбнулся. Его улыбка напомнила Старку нож, воткнувшийся в тело и медленно поворачивающийся в ране. - Лорды Защитников обсуждали его судьбу, когда я покидал цитадель. Решение, вероятно, уже принято. Может быть, он жив, а может - мертв, я не знаю. И я не могу ничего сказать тебе. Но ты сам скоро узнаешь все. - Он отвернулся от Старка к королю Корну и жрецам. Старк рванулся из всех сил, но тут же был схвачен. Гельмар даже не обратил на него внимания. - Харгот, вместе с этими мятежниками ты собирался напасть на Цитадель. Зачем ты пошел на такую глупость? - Мы хотим свободно летать к звездам. Харгот еще не утратил свою гордость. Его узкая голова была гордо поднята, глаза с неприязнью встретили взгляд Гельмара. - Старк и солнечная женщина сказали, что вы Бендсмены, запрещаете это, и следовательно, вас нужно уничтожить. Мы верим в предзнаменования, мы поверили в это, но они оказались плохими пророками. Они не хотели идти на юг, где ждут корабли. Они обидели старое солнце, так как не дали нам принести ему жертву. И так как мы поверили им, то мы наказаны. Гельмар кивнул. - Корабли улетели, Харгот. Ты понимаешь? - Понимаю. - Кораблей больше нет. Пришельцы и их корабли исчезли. Звездные пути закрыты. Наш путь лежит там, где лежал. Он связан со Скэгом и старым солнцем. Ты понимаешь это? - Понимаю, - ответил Харгот. В его голосе была покорность и смирение. - Тогда иди и скажи это своему народу, Харгот. Харгот склонил голову. Гельмар повернулся к возвышению, к человеку в пурпурной мантии, который, улыбаясь, смотрел, как серые Люди Башен опускали головы в знак смирения и покорности. - Открой двери. Мастер. Пусть они идут. - Я бы с удовольствием приказал убить их, - сказал Мастер, - но... - он пожал плечами и махнул, чтобы открыли двери. Жрецы и оставшиеся воины сомкнули свои поредевшие ряды и приготовились уходить с покорностью. Но вдруг Харгот остановился и сказал: - Подождите, - он посмотрел на Геррит. - Ты пророчествовала мне, солнечная женщина, теперь я буду пророчествовать тебе. Твое тело еще накормит старое солнце, хотя и без торжественного ритуала. Выражение лица Геррит изменилось. В течении всего пути в железный город она выглядела очень усталой, изможденной, еле держащейся на ногах. Теперь она выпрямилась, как будто услышала какой-то внутренний голос. И все же она услышала Харгота и ответила ему: - Может быть. Но твой народ найдет себе нового короля Корна, так как ты плохо правил ими. Ты бросаешь кости и пророчествуешь, но ты до сих пор не можешь отличить правды ото лжи. Голос ее стал громче, увереннее. Он зазвенел по всему храму. - Ирнан не пал. Корабли не улетели со Скэйта. Звездные пути открыты. На Скэйте появилось много нового и Бендсмены боятся. В конце... Она не договорила. Баст ударил ее. Кровь хлынула у нее изо рта и она упала. Старк, который находился в руках тиранских воинов со связанными руками, все же смог подхватить ее. - Она слишком много говорит, - сказал Баст. В холле внезапно стало тихо. И в этой тишине Гельмар мягко спросил Харгота: - Ну, так ты идешь? Харгот повернулся и вышел. За ним последовали жрецы и остатки военного отряда. Гельмар хлопнул в ладоши. Через занавешенные портьерами боковые двери холла вошли люди. На них были туники шафранового цвета и богато разукрашенные воротники из какого-то блестящего металла. Они были такими, каких Старк раньше никогда не видел на Скэйте - великолепно сложенные, прекрасные люди, с исключительно правильными чертами лица. Они были настолько похожи друг на друга, что отличить их было невозможно, разве что по оттенку волос. Цвет волос у них изменялся от иссиня-черного до светлого. У всех были глаза цвета меди. Глаза их были чересчур большими и слишком широко расставленными для из узких лиц. В них было что-то страшное. Когда они подошли ближе, Старк увидел, что это было. Это были глаза статуй. Они были очень похожи на живые, но в них не было жизни, они блестели, но в них не было глубины. Они, не дожидаясь приказа, сделали то, что от них требовалось: подняли носилки Халка, другой помог подняться Геррит, еще двое заменили тиранцев, держащих Старка за руки. У каждого из них на поясе был кинжал, могучие мышцы топорщились под туниками. Шестой человек стоял спокойно, и к нему обратился Гельмар: - Возьми их и охраняй. Старк ясно, очень ясно увидел лицо Гельмара. Напряжение, неуверенность, беспокойство. Вся гордая самоуверенность, которую он помнил по первой встрече и которая исчезла после купания в море, куда Старк столкнул его, так и не появилась больше. - Геррит права. Ты боишься, - сказал Старк. Люди Гельмара повели его. Гельмар не обратил внимания на его слова. Никто, кроме тех, кто был рядом, не слышал его, но Старк знал, что он прав. Пришло новое на Скэйт, и Бендсмены не могли ни контролировать его, ни понять. И они чувствовали, что их вековая власть ускользает от них. Они должны взять ее сейчас и держать как можно крепче, чего бы им это не стоило. Иначе они исчезнут навсегда. И они держали ее всеми силами и всеми способами. Страх и неуверенность делали их еще более опасными. И они, может быть, уже убили Аштона. Пленников отвели в одну из комнат, расположенных в крыле здания. Там были спальные маты и кое-какая мебель. Тиранцы, вероятно, не баловали себя роскошью, но спальные маты все-таки представляли некоторые удобства. Люди в шафрановых туниках остались, все шестеро, стеречь женщину и двух мужчин, причем одного раненого. Это говорило о том, что их ценят. Геррит сделала мучительную попытку вытереть кровь с лица. Халк спросил: - Геррит, то, что ты сказала об Ирнане, правда? Старк ответил за нее хриплым голосом: - Конечно, правда. Почему же еще они оставили нас в живых? Если бы восстание было действительно подавлено, то мы были бы мертвы. Удивительно мягким голосом один из яркоглазых людей сказал: "Не разговаривать". Халк не обратил на него внимания. Казалось, он совсем утратил чувство реальности, потерял осторожность. - Да, я понимаю. Если Ирнан еще стоит, другие города-государства могли присоединиться к нему... Ближайший из охранников сильно ударил ногой по носилкам, и Халк замолчал, не в силах перенести жгучую боль, пронзившую его. Если это так, - думал Старк, - то для Бендсменов было недостаточно объявить, что Мудрая женщина, Темный Человек и один из предводителей восставших мертвы, и пророчество не оправдалось. Они должны были бы провезти их по всему Скэйту и продемонстрировать тем, кто их знал. Геррит жива, Темный Человек жив, предводитель восставших жив. Все они пленники Бендсменов и это неопровержимое доказательство того, что пророчество ложь и могущество Лордов Защитников непоколебимо. Гельмар и его помощники должны заточить их в клетки и возить всю оставшуюся жизнь по дорогам Скэйта. Или же жестоко казнить их публично, чтобы эта казнь осталась бы в памяти людей на многие поколения. И тогда, если надежда на пророчество была живительной влагой для восстания, оно очень быстро окончится. Ирнан падет и это будет конец всему, по крайней мере, пока. Однако Бендсмены уверены, что надежды на то, что питает восстание, не дает ему угаснуть. Старк тоже верил в это. Но не потому, что ирнанцы были очень суеверны и верили в пророчество, а потому, что если Лорды Защитники не будут уничтожены, ирнанцы не выстоят одни против орд фареров и наемников, которых Бендсмены натравят на Ирнан. Их союзники среди городов-государств не будут помогать Ирнану. Они, как сказал Джеран, будут наблюдать и выжидать. Цитадель и Лорды Защитники. Все возвращается к ним. Они были символом постоянного, священного, неведомого и непоколебимого могущества. И они теперь выносят приговор Аштону. Может ли человек бороться с ними? Может ли он победить? Старк посмотрел на связанные руки, узлы были влажными от крови. Шесть человек в маленькой комнатке наблюдали за ним. У них приказ не убивать его, в этом он не сомневался. Но с человеком можно сделать что-то более ужасное, чем просто убить его. Между ним и дверью шесть человек. За дверью Железный Дом. За ним Тира, где тщательно охраняются каждые ворота, каждая тропа. Даже ветер не может проскользнуть незамеченным. Халк снова подал голос: Почему Гельмар солгал Харготу? Снова удар по носилкам. Старк ответил, стараясь говорить быстрее: - Разве он хочет, чтобы народ Башен пошел... Он получил сильный удар. Стиснутые пальцы были направлены в горло. - ...на юг, распевая Гимн Освобождения. Второго удара он не выдержал. Он и не пытался, но он успел схватить безжалостную руку зубами. Он успел понять только одно. Эти совершенные создания не были автоматами. У них тоже есть кровь. И она течет. И у него тоже текла кровь. Вскоре пришел врач, тиранец в грязной, давно не стиранной тунике. Его сопровождали два мальчика, один из которых нес таз с бинтами, а другой - ларец с лекарствами. Врач промыл и перевязал их раны. Больше всего времени он затратил на Халка. Он возился с ним непрерывно бурча, что приходится заниматься с нетиранцем, который все равно подохнет. Когда он окончил, пришли слуги и накормили их, а затем им было приказано отдыхать, чтобы приготовиться к путешествию. Гельмар, вероятно, очень спешил. Комната была очень маленькая. Большую ее часть занимали люди в шафрановых туниках. Их запах был непереносим для Старка. Они пахли, как змеи. И все же он попытался уснуть. Разбудили его, когда принесли наручники из кузницы. Человек Гельмара приставил к его горлу меч, чтобы он не вздумал сопротивляться, пока его заковывают. На лице охранника ничего не отражалось. Геррит, казалось, очнулась от сновидения. И видимо не совсем неприятного. Она старалась не смотреть на Старка. Когда Ночной Светильник поднялся над горами, их вывели из комнаты, провели по коридору во двор позади Железного Дома. Там их уже ждали люди и животные. Животные были низенькие с длинной шерстью и острыми рогами, на концы которых были надеты металлические шарики. Вероятно, эти животные часто бодались. Люди, которые погоняли их, были одеты в звериные шкуры шерстью внутрь. Их лиц не было видно - они были полностью закрыты бородой. Только глаза сверкали из-под полей мохнатых шляп. В бородах появились белые пряди, как будто они были тронуты морозом. Но это не было признаком пожилого возраста. Старк предположил, что это и есть кочевники, которые находятся на службе Бендсменов. На некоторое время пленников согнали в тесную кучу, и Геррит нежно коснулась руки Старка, улыбнувшись при этом. Странная улыбка. Как будто она прощалась с ним. 21 Животные фыркали и отдувались. Их дыхание белым облаком висело в ледяном воздухе. Старк и Геррит ехали верхом, но по бокам у них шли пешие конвоиры. Халка везли на носилках, подвешенным к двум животным. Он большинство времени спал или был без сознания. И несмотря на это на нем были наручники, как и на остальных, а рядом с носилками шел конвоир. Гельмар, завернутый в теплый плащ с капюшоном, часто подъезжал к нему и щупал пульс, чтобы проверить, жив ли он. - Укрой его получше, - приказал он красавцу конвоиру. - Если мы довезем его до Цитадели живым, то там сможем вылечить. Конвоир с мечом и ножом на поясе тщательно укутал Халка мехами. Гельмар и несколько Бендсменов ехали верхом. А остальные - их было двенадцать - шли пешком за кочевниками, не смешиваясь с ними. Очевидно, они их презирали. Их сопровождал отряд тиранцев с непрерывным барабанным боем. Они шли на север... В небе вспыхивали и гасли Ведьмины Огни. Тиранцы сопровождали их до последнего поста, а затем отсалютовали и с барабанным боем двинулись обратно в город. Перед ними лежала дорога, медленно поднимающаяся в горы. Где-то на другой стороне гор лежала Цитадель. Оказывается, - подумал Старк, - добраться до нее гораздо проще, чем он предполагал. По крайней мере, теперь можно не беспокоится о Северных Псах. По этой дороге уже сотни лет не проезжал ни один фургон. Дорога была очень узкой. Маленькие копыта животных бодро постукивали по мерзлой земле. На небе был праздник - там плясали волшебные огни. Было достаточно светло, чтобы видеть все вокруг. Целые тысячелетия ветер, вода, солнце и мороз работали над каменными стенами. Они выветривали, вымывали, полировали, прокаливали. И теперь рядом с дорогой высились странные каменные создания, закованные в лед. В призрачном свете, льющемся с неба, они казались живыми. Огромные лица смотрели на них жуткими глазами. Над дорогой вздымались чудовищные щупальца, крылья каких-то монстров бросали тени на дорогу, по которой двигались крошечные люди. В широких местах дороги, где сияние рассеивалось, казалось, что целые толпы чудовищ шепчут что-то угрожающее. Ветер с севера, проносясь со свистом по ущелью, как будто разговаривал с этими жуткими существами. Разум Старка говорил ему, что все эти чудовища и их вопли всего лишь камни, подвергшиеся эрозии. Его разум знал это. Но в глубине души в нем жил первобытный страх. И его звериные чувства предупреждали его, что где-то рядом находятся и не каменные чудовища. Дети Матери Скэйта? Он ничего не видел, но в этих камнях могли спрятаться сотни чудовищ. Однако Бендсмены и их прислужники, и даже животные, шли вперед вполне умеренно. Если здесь что-нибудь и было, то они к этому привыкли. Наручники тяжело висели на руках Старка. Небеса пылали. Время от времени сверкающий занавес приподнимался, открывая бархатную черноту неба со светящими яркими звездами. Геррит ехала перед Старком. Она спокойно сидела на маленьком животном. Голова ее была опущена на грудь, как будто она ехала навстречу тяжелому испытанию. Старк надеялся, что он знает, о чем мечтает Геррит. Вдруг Старк увидел с правой стороны ущелья высокий каменный столб, который так сильно наклонился вперед, что казалось он вот-вот упадет под собственной тяжестью. Он очень напоминал фигуру человека, склонившегося в молитве. Вокруг него, у самого основания, виднелись какие-то существа, которые, казалось, слушали молящегося. В непрерывно изменяющемся свете небесных сполохов три фигуры начали двигаться, вышли из-за камня, прошли в центр ущелья и встали посреди дороги, полностью загородив ее. И только теперь животные зафыркали, затанцевали. Весь отряд остановился перед этими существами. Гельмар выехал вперед. - Келл а Марг, Дочь Скэйта, - сказал он. Голос его был ровным, никакого волнения в нем не ощущалось. Он просто констатировал факт. - Фенн, Федрик. Фигуры были завернуты в плащи, но головы их были обнажены. На них красовались только диадемы из чистого золота. А в диадеме передней фигуры сверкал огромный дымчатый бриллиант. В их лицах было что-то странное. Они казались белыми в свете сияния. Келл а Марг сказала: - Гельмар. - Ее голос походил на звенящие колокольчики. Это был голос женщины и он был повелительным, несмотря на нежную мелодичность. В нем ощущалась властность, которая никем и никогда не подвергалась сомнению. Старк рассматривал их лица. Они были покрыты белым пухом и их черты, хотя и не производили неприятного впечатления, все же заметно отличались от человеческих. Носы были расплющены, а челюсти слишком выдавались вперед. Глаза женщины были такие огромные, темные и блестящие, как бриллиант в ее диадеме. Глаза существа, ведущего ночной образ жизни. Она заговорила с Гельмаром: - Вы хотите проехать через наши горы и не остановиться? - Дочь Скэйта, - сказал Гельмар и теперь в его голосе промелькнула нотка раздражения, - у нас очень срочное дело, а времени у нас нет. Я благодарю тебя за честь, но... - Это не честь, - сказала Келл а Марг. Она посмотрела через плечо на пленников. - Это и есть те преступники, которых ты искал? - Келл а Марг... - Ты кричал о них на весь север, так что неудивительно, что мы о них знаем. Мы же не глухие. Раздражение в его голосе усилилось. - Келл а Марг, я говорю тебе... - Ты говоришь, что Скэйту грозит опасность. На него надвигается что-то новое и страшное, с чем можете справиться только вы. Ты говоришь это только потому, что я спросила, а так нам приходится слушать сказки кочевников, которых мы не понимаем. - Вам нечего беспокоиться об этом. - Ты слишком много берешь на себя, Гельмар. Ты хочешь решить судьбу Матери Скэйта, не посоветовавшись с нами, ее Детьми. - Сейчас нет времени, Келл а Марг. Я должен доставить этих пленников как можно скорее. - Ты найдешь время, - сказала Келл а Марг. Наступила тишина. Ветер с севера пронзительно свистел. Странные фигуры покорно слушали бесконечную молитву каменного человека. Плащи, которыми были укутаны Дети, хлопали на ветру. - Прошу тебя, не вмешивайся, - сказал Гельмар. Его раздражение уже перешло в отчаяние. Он знал эту женщину, подумал Старк. Знал и боялся, даже ненавидел. - Я знаю твой народ, я имел с ними дела. Я знаю, что им нужно. Пожалуйста, дай нам пройти. Земля легонько затряслась. Склоненный человек над их головами покачнулся. - Келл а Марг! - Да, Бендсмен? Еще небольшой толчок. Посыпались обломки. Каминный человек наклонился еще ниже. Кочевники торопливо стали отводить животных назад, чтобы на них не обрушились эти тонны камня. - Ну, хорошо, - яростно сказал Гельмар. - Я найду время. Келл а Марг жестко сказала: - Кочевники могут ждать в обычном месте. Она повернулась и легким шагом пошла по направлению к утесам. Между каменными фигурами была проложена тропа. Она шла по ней. Фенн, Федрик и весь отряд покорно следовал за ней. Прямая спина Гельмара казалось излучала ярость. Геррит выпрямилась в седле. Голова ее поднялась. Высоко и гордо. Старк почувствовал какую-то тревогу, которая не была связана с Детьми, или с этими дикими горами, готовыми поглотить их. Эта тревога существовала все время, но сейчас он чувствовал что-то другое. Он опять подумал, что она знает это и в тысячный раз обругал пророческие видения. С носилок донесся голос Халка. Слабый, но такой же заносчивый, как и всегда. - Я же говорил тебе, что ты не сможешь уничтожить Детей Скэйта одними словами. В утесе открылось огромное отверстие, когда большой камень повернулся на шарнирах. Отряд въехал в него. Дверь снова закрылась за ними. Келл а Марг сбросила свой плащ. - Я ненавижу ветер, - сказала она и улыбнулась Гельмару. Они очутились в большой пещере. Очевидно здесь кочевники вели торг с Детьми Скэйта. В спокойном воздухе тускло горели лампы, распространяя сладкий запах масла. Пол и стены были грубые, шершавые, необработанные. В боковой стене виднелась вторая дверь. - Бендсмены низших рангов могут остаться здесь. Они не нужны нам, - сказала Келл а Марг. - Думаю, что и от раненого южанина нам мало пользы. А эти двое... - она показала на Старка и Геррит. - Мудрая женщина и тот, кого называют Темным Человеком, нам понадобятся. И, конечно, ты, Гельмар, пойдешь со мной. Мне нужен твой совет. Бендсмены в зеленом с неудовольствием восприняли ее слова, в которых слышалось неприкрытое пренебрежение. Баст хотел взорваться, но придержал язык. Гельмар стиснул зубы. Он едва сдерживал свой гнев. - Мне нужны охранники, - отрывисто сказал он. - Этот Старк очень опасен. - Даже в наручниках? - Даже в них. - Тогда возьми четырех. Хотя я не думаю, что из дома Матери можно бежать. Пока люди слезали с седел на пол пещеры, Келл а Марг спокойно стояла и ждала. Старк видел, что ей редко приходится ждать. Но сегодня был необычный случай. Настоятельная необходимость заставила ее нарушить свои привычки. Она с открытым любопытством рассматривала Старка. Он тоже стал рассматривать ее. Фигура у нее была стройная и гибкая. И казалось, что она дышит тем же высокомерным презрением, что отчетливо звучало и в ее голосе. Все ее тело было покрыто белым пушком и украшено золотыми пластинками. Прекрасное животное, сладострастная женщина. Великолепный королевский горностай с развратными глазами, Старк не ощутил никакого возбуждения при взгляде на нее. Она игриво повела плечами. - Я не знаю, опасен ли этот человек, но наглости ему не занимать, - сказала она. Затем она повернулась и пошла к боковой двери. Она бесшумно распахнулась перед ней. Келл а Марг вошла в нее. Гельмар с двумя пленниками и четырьмя охранниками последовал за ней. Сзади шли два покрытых белой шерстью придворных. Слуга, стоящий у двери, сразу же закрыл ее за ними, и они оказались в странном и прекрасном мире. Старк содрогнулся. Волна дрожи пробежала по его коже, как это бывает у зверей. В Доме Матери Скэйта пахло сладким маслом, пылью и глубиной пещер. В Доме Матери пахло смертью. 22 Они очутились в коридоре, широком и высоком, освещенном мерцающими лампами. Здесь их ждала группа людей. Они склонили головы, покрытые белым пухом и с близко посаженными ушами. Головы их были украшены золотыми диадемами, которые отличались друг от друга размерами и красотой. Видимо, они служили показателем общественного положения каждого. Почтительный шепот раздавался со всех сторон: - Дочь Скэйта. Ты вернулась. Старк подумал, что они ждут очень долго и устали стоять на ногах. Он заметил, что четыре человека стоят отдельно, поодаль от остальных. Они держались с какой-то особенной гордостью. На их головах были шапочки в форме черепа, а одеты они были в черные камзолы, перетянутые кожаными ремнями и золотыми цепочками. Они не кланялись. Их взгляд не отрывался от незнакомцев. Все остальные придворные после того как подняли головы, тоже устремили свои взгляды на Старка и Геррит. Взгляды были холодными и враждебными. Бендсмены, очевидно, были для них не в новинку, так как они едва пробежали по Гельмару глазами. А вот Старк и Геррит их тревожили. - Я буду говорить с Божественным, - сказала Келл а Марг и повелительным жестом приказала придворным очистить путь. Четверо в черном окружили ее. Они все пошли вперед, тихо переговариваясь между собой. Придворные, казалось, с радостью заняли места в последних рядах процессии. Они шли, как показалось Старку, довольно долго. Стены и потолок были украшены разными изображениями, выполненными с большим искусством. Казалась, что эти изображения рассказывают историю религии Детей Скэйта. Старк решил, что некоторые периоды этой истории были весьма бурными. Некоторые из изображений были насильственно повреждены. Во время пути Старк насчитал шесть дверей, которые были наглухо закрыты, чтобы вторгшиеся сюда враги не могли проникнуть в них. Некоторые двери были открыты и Старк, заглядывая в комнаты, поражался удивительной роскоши и богатству убранства. Серебряные лампы освещали прекрасные мозаичные панно, на которых было изображено что-то, чего Старк не видел никогда. Одно было ясно: эти Дети Скэйта не имели ничего общего со своими родичами из морских глубин. Они ушли далеко вперед от животных и создали чрезвычайно высокоразвитое общество, которое жило и трудилось под сверкающими утесами Ведьминых Огней. Некоторые комнаты не были освещены, но во мраке других горело по одной лампе. Везде стоял еле уловимый запах пыли и смерти. Что-то мелькало в боковых коридорах, ответвляющихся от главного, по которому они шли. Судя по всему работа, какой бы она ни была, продолжалась. Коридор заканчивался огромной пещерой, где фантастические натуральные каменные образования были оставлены нетронутыми. Везде горели огромные лампы, а пол был выложен мраморными плитами. За пещерой находилось несколько комнат, а за ними комната со сводчатым потолком, очевидно принадлежавшая Келл а Марг, Дочери Скэйта. Здесь было совершенно пусто. Стены, пол и потолок были сделаны из мерцающего белого камня, без всяких украшений и скульптур. Здесь ничего не отвлекало глаза от главной точки - высокого кресла. Кресло было сделано из коричневого камня и имело форму женщины, закутанной в мантию. Келл а Марг села в кресло и оказалась сидящей на коленях у женщины, которая, казалось, обнимала ее руками, склонив голову с выражением любви. Келл а Марг сидела на коленях Матери Скэйта и ее стройное вызывающее тело четко выделялось на коричневом фоне. Божественные стали небольшой группой справа от кресла, а остальные рассыпались по пустому пространству комнаты, стараясь держаться поближе к креслу. Фенн и Федрик встали слева от кресла, Гельмар, Геррит и Старк с охранниками стояли прямо перед креслом у подножия ступеней, ведущих наверх. - Ну, - сказала Келл а Марг, - расскажи мне об опасности, которая грозит Скэйту. Гельмар уже взял себя в руки. Его голос снова стал любезным. - Непременно, Дочь Скэйта. Но я предпочел бы говорить наедине. - Здесь только хранители Дома, Гельмар. Мужчины и женщины, которые ответственны за благополучие всего народа. Я хочу, чтобы они все слышали. Гельмар кивнул. Он посмотрел на Старка и Геррит. - Пусть тогда выведут этих. - А, пленники. Нет, Гельмар, они останутся. Гельмар начал гневно протестовать, затем сбился, склонил голову и стал рассказывать историю прилета звездных кораблей. Келл а Марг внимательно слушала. Слушали и Фенн с Федриком, советники и придворные. Они слушали с вниманием, к которому примешивался страх и что-то еще. Гнев, ненависть - инстинктивная реакция на то, что произошло, но не должно было произойти. - Позволь мне прояснить для себя все, что ты тут наговорил, - сказала Келл а Марг. - Эти корабли. Они прилетели издалека? - Со звезд. - Звезды. Мы уже почти забыли о них. И люди на этих кораблях, они тоже издалека? Они не рождены на Скэйте, они не Дети Матери Скэйта? Глаза всех обратились на Старка и смотрели на него так, как будто он был живым воплощением святотатства. - Да, - сказал Гельмар, - они чужие нам, полностью чужие. Мы позволили им остаться только потому, что они привезли полезные нам вещи. Металлы, например. Но они привезли нам и плохое - рассказы о жизни там, в других мирах, чужие мысли. И они смогли подействовать чужими идеями на некоторые наши народы. - Они дали нам надежду, - сказала Геррит. - Дочь Скэйта, позволь я расскажу, как мы живем под властью Лордов Защитников и их Бендсменов. Гельмар хотел остановить ее, но Келл а Марг жестом утихомирила его. Она выслушала рассказ Геррит, а когда та закончила, сказала: - Ты и твой народ хотели сесть на эти корабли и улететь со Скэйта в другой мир? Вы хотите жить в чужом мире, а не в том, который дал вам жизнь? - Да, Дочь Скэйта. Тебе трудно понять, но мы рассматриваем это как спасение. Она не должна была так говорить. Она знала это. Старк тоже знал это. И все же это было сказано. - Мы нашли другое спасение, - сказала Келл а Марг. - Мы вернулись в лоно Матери и пока вы наверху голодаете, воюете и умираете вместе со старым солнцем, мы живем в тепле, в полной безопасности, окруженные неясной любовью Матери. Так что не думай, что я буду сочувствовать тебе или постараюсь поставить Бендсменов на место. У меня есть заботы поважнее. Она повернулась к Гельмару: - Это восстание еще продолжается? Тот неохотно кивнул: - Да. - Хорошо, - заметил Старк. - Мы были уверены, что ты лжешь. Келл а Марг продолжала: - Ты хочешь доставить этих людей на юг. С какой целью? - Есть пророчество... - Да, кочевники приносили какие-то сплетни об этом. Это касается этого человека? - она взглянула на Старка. Гельмар был очень встревожен этим вопросом. - Пророчество вызвало восстание. Если я докажу им, что пророчество лжет... Келл а Марг прервала его, глядя на Геррит: - Это твое пророчество, Мудрая женщина? - Моей матери. - А что там говорится об этом человеке? - Что он придет со звезд, - сказала Геррит, - чтобы уничтожить Лордов Защитников. Келл а Марг расхохоталась. Смех ее рассыпался серебряными колокольчиками и заставил вспыхнуть щеки Гельмара. - Теперь я понимаю твое беспокойство, Гельмар. Плохо, если он уничтожит Защитников до того, как наступит твоя очередь. - Что ты хочешь этим сказать. Дочь Скэйта? - Вы действительно не знаете? - она повернулась к Старку и Геррит. В ее развратных глазах было искреннее изумление. - Вы действительно не знаете? Лорды Защитники - это состарившиеся Бендсмены. У Старка сердце подскочило в груди. - Они люди? - Как Гельмар. Именно поэтому они должны оставаться невидимыми здесь, на крайнем севере, за своими туманами и мифами и под защитой своих демонов, Северных Псов. Невидимость - главное свойство божественности. Если люди увидят их, они будут знать правду, и Лорды Защитники потеряют свою божественность. Но они достаточно умны и предпочитают проводить остаток жизни в Цитадели, закутанные в белые мантии. В этих мантиях они принимают дары своих преданных слуг. И этих даров очень много. Старк засмеялся. - Люди, - сказал он и посмотрел на Гельмара. Выражение лица Гельмара было ужасным. - Ты зря насмехаешься. Дочь Скэйта. Мы служим народу и делаем больше, чем делают Дети, которые служат только себе. Во времена Великого Переселения вас не раз просили дать убежище здесь в Доме Матери тем, кто умирал от холода, но вы всех прогнали отсюда. - И поэтому мы выжили, - сказала Келл а Марг. - Скажи, сколько страдальцев нашли свой конец в когтях Северных Псов, когда хотели найти убежище в Цитадели? Они ведь хотели спасти свои жизни. - Цитадель - священное место... - И Дом Матери тоже. Дети жили здесь еще до того, как была построена Цитадель. - Это только ваша традиция. - ...и все мы собираемся жить здесь, когда исчезнет все и вся. Давай вернемся к нашей беседе. Существует простой способ покончить с мятежом раз и навсегда - отослать корабли прочь со Скэйта. Гельмар процедил сквозь зубы: - Неужели ты полагаешь, что мы не думали над этим. Дочь Скэйта. Это ничего не изменит, потому что... - Потому что, - прервал его Старк, - он уже не может сделать этого. Разве не так, Гельмар? Разве не правду сказала Мудрая женщина, что корабли еще здесь, на юге? Снова Келл а Марг жестом остановила Гельмара, который пытался что-то сказать. Рука ее была узкой с закругленными ногтями. На ней не было никаких украшений. Ладонь розовая и голая. Женщина жестом позвала Старка подойти поближе, подняться по ступеням. Охранник пошел рядом. - Ты действительно из другого мира? - Да, Дочь Скэйта. Она дотронулась до него и до его щеки. Все ее тело, казалось, отпрянуло назад от этого прикосновения. Она вздрогнула и сказала: - Скажи мне, почему Гельмар не может отослать корабли прочь? - У него нет власти. Корабли прилетают на Скэйт, потому что здесь уже побывали другие корабли, уже есть порт и склады товаров, есть рынок, где идет торговля. Это просто и удобно. И Бендсмены стараются контролировать это. Но они видят, к чему все это ведет и ничего не могут поделать. Она вроде бы поняла. Она кивнула головой и резко сказала Гельмару: - Если Скэг закроют для кораблей, то капитаны могут сесть в любом месте Скэйта. Они будут прилетать на Скэйт, потому что хотят получать выгоду от торговли. Бендсмены не могут уследить за ними, они не могут везде держать свои своры фареров. Они могут приземлиться даже здесь? - Но не в горах. Дочь Скэйта. Однако совсем близко отсюда. - И они делают это ради выгоды. Из-за денег. - Ты об этом знаешь? - Мы изучали прошлое, - сказала она. - Мы историки. Мы знаем обо всем. Пожалуй единственное, чего мы не знали, это необходимости в деньгах. - Но среди людей все не так. Люди хотят денег, даже люди других миров. И я думаю, что Гельмар боится того, что эти корабли начнут увозить людей со Скэйта, тех, кто сможет заплатить за проезд. Старк смотрел в лицо Гельмара. Оно было непроницаемым и Старк решил, что он недалек от истины. Торговые корабли не смогут увезти целые народы, как корабли Галактического Союза. Но это будет началом. Гельмар наложил руку на народ Скэйта и надеется, что никто не сможет проскользнуть между его пальцами. Вот почему он так обеспокоен восстанием в Ирнане. Ведь оно может перекинуться на всю планету. И если на юге разразится гражданская война, то ее выиграют не Бендсмены. И уж не Лорды Защитники, которые оказались всего лишь стариками Бендсменами. Неразрывная цепь, протянувшая основателей до нынешнего времени и возобновляющаяся в каждом поколении. В этом смысле они действительно вечные и неизменяемые, как человеческая раса. И уязвимые. Комната казалась внутренностью раковины, большой жемчужиной. Здесь все светилось мягким белым светом. Келл а Марг сидела в центре комнаты на коричневых коленях Матери Скэйта, в кольце ее рук. Ее глаза были устремлены на Старка, огромного, потного, неуклюжего в цепях и тяжелых оковах. На человека, рожденного не на Скэйте. Он грубо сказал: - Дело сделано, Келл а Марг. Ваш мир открыт и его нельзя закрыть. Новое уже здесь и оно не уйдет обратно. Бендсмены в конце концов проиграют битву. Зачем тебе помогать им? Келл а Марг повернулась к Божественным. - Позвольте нам спросить совета и помощи Матери. 23 Холл Божественных был расположен в той части Дома Матери, которая была предназначена исключительно для нее. В комнатах, мимо которых проходил Старк, теперь было шумно - там занимались студенты и Божественные низших рангов. Эти комнаты могли бы вместить гораздо большее количество студентов, чем там занималось сейчас. Ответвляющиеся боковые коридоры вели в тишину. Сам холл был круглый, со сводчатым потолком и единственной лампой, свисающей с центра потолка. Под лампой стоял круглый стол диаметром в три фута, покрытый роскошной скатертью. Стены были увешаны коврами, очевидно хранящимися еще с древних великих времен. Доброе огромное женское лицо смотрело со всех ковров, оно повторялось бесконечное число раз, оно как призрак присутствовало в зале, никого не беспокоя, но следя за движениями каждого, кто здесь находился. Большая лампа не была зажжена. Но по окружности комнаты на пьедесталах были установлены маленькие лампы, которые и создавали здесь освещение. Все молчали. Вошли прислужники. Они почтительно и благоговейно зажгли лампу и убрали скатерть с круглого предмета, который Старк принял за стол. Они все время распевали священные песни. - Глаза Матери, - прошептали Божественные. - Они видят всю правду. Глаз Матери оказался огромным кристаллом, вставленным в золотое обрамление. Кристалл был чист и прозрачен, как дождевая капля. Свет лампы, казалось пронизывал его. Божественные собрались рядом с кристаллом, склонив головы. Здесь не было ни единого кресла. Даже Келл а Марг стояла. Фенн и Фендрик стояли рядом. Гельмар, Старк, Геррит и четыре охранника создавали отдельную группу, стоящую ближе к двери. Келл а Марг заговорила и ненависть, звучащая в ее голосе, относилась в равной степени ко всем. - Вы чужие в этом доме. Я не доверяю никому из вас. И все вы говорите о вещах, которые я не понимаю и о которых не могу судить, так как не имею опыта. - Зачем мне лгать. Дочь Скэйта? - спросил Гельмар. - Но Бендсмены живут только ложью, - ее взгляд пробежал по Геррит, затем остановился на Старке. - Гельмара я знаю. Женщина не претендует ни на что иное кроме как быть рожденной на Скэйте. И она не уверяет, что видела эти корабли. Вот этот человек, которого зовут Старк, уверяет, что он из иного мира. Прозондируйте его мозг. Божественные. Рука повелительным жестом махнула Фенну и Фендрику. Два охранника, стоящие рядом с ним, получили короткое приказание. Охранники отошли от Старка, но пошли за ним, когда его повели к кристаллу. - Смотри в глаза Матери, - сказали Божественные. Свет ламп проник внутрь прозрачного кристалла, все глубже и глубже, концентрируясь в узкий луч. Он затягивал взгляд Старка, увлекая его в глубины кристалла все ниже и ниже. - Кристалл подобен воде. Отпусти свой разум, пусть он свободно плавает в нем... Старк улыбнулся и покачал головой. - Меня не так просто загипнотизировать. Вы хотите посмотреть содержимое моей памяти, проверить, не лгу ли я? - спросил он. - Вы можете сделать это без всяких затруднений. В каждом мире были свои методы. Он имел дело со многими из них и даже преуспел в некоторых из них. С телепатией и зондированием мозга он встречался часто и не боялся их. В таких случаях главное не потерять контроль. Он открыл свою память для них, но только те блоки, которые считал нужным показать. Они стояли, опустив головы, но только делали вид, что смотрят в глубь кристалла. Они слушали то, что его мозг говорил им. Правду для Келл а Марг. Воспоминания. Краткое воспоминание о его звезде. О его солнце, о теплом золотом светиле. Воспоминание о космосе, каким он впервые увидел его из иллюминатора корабля, несущего его на Альтаир. Оглушительное великолепие миллиардов солнц, сверкающих в черном море бесконечности, которые вечно двигаются по своим заранее определенным путям. Звездные скопления космических пчел, жужжащих в своих ульях созвездий. Яркие туманности, которые занимают целые парсеки и похожи на облака ослепительного огня. Темные туманности, в которых утонувшие солнца мерцали как угасающие звезды. Невообразимо удаленные друг от друга острова галактик. Бездонная и бескрайняя вселенная. Воспоминания о невероятном мире - городе Паксе и его спутнике - символе мощи Союза Галактик. Тишину разорвали крики Божественных, наполненные ужасом. - Он видел! Он видел. Дочь Скэйта! Он видел бездонно черные глубины и ослепительно-яркие солнца, небеса других миров. - Они смотрели на Старка так, как будто он был демоном. Келл а Марг еле заметно кивнула: - Теперь мы можем поверить в это. И я желаю знать, как он попал сюда. - В поисках друга. Дочь Скэйта. Кого он очень любил, Бендсмены схватили его. Они могут убить его. Он очень ненавидит Бендсменов и Лордов Защитников. - Ясно. И пророчество. Есть ли в нем истина? - Он не знает. - Пророчество, - сказал Старк, - и с ним все ограничения и обязательства, которые накладываются на человека, выбранного судьбой, независимо от того, хочет ли он этого или нет. - И все же на тебя накладываются обязательства. Почему именно на тебя? - Я не знаю. Но я уверен, что тебе ничего не грозит, Дочь Скэйта. Ни от меня, ни от Геррит. Главная угроза планете в целом и твоему народу в частности исходит от Бендсменов. Потому что они совсем не понимают, с кем имеют дело. - Он лжет, - послышался крик Гельмара. - Для вас не будет опасности, если ты отпустишь... отпустишь нас и позволишь уйти! Келл а Марг долго молча стояла. Как горностай над своей добычей. Наконец, она сказала: - Ты неправильно меня понял, Гельмар. Я не боюсь. Меня не интересует ни твоя жизнь, ни твои южане, ни их восстание. И я не нуждаюсь в твоих заверениях, что мне ничего не грозит. Этот человек - часть новых сил, появившихся на Скэйте. Возможно, он каким-то образом сможет воздействовать на будущее детей Скэйта, наше будущее. Это меня волнует. Когда я приду к решению, тогда будет ясно, кто уйдет отсюда, а кто останется. Она повернулась к Божественным: - Что видел Глаз Матери? Теперь они смотрели в самую глубину кристалла, в самое его сердце. В холле стало тихо, так тихо, что Старк мог слышать дыхание каждого, кто был здесь. Сильное беспокойство охватило его. Эта сумасшедшая самка обладала абсолютной властью и ничего хорошего Старк в этом не видел. Множество лиц Матери смотрело на него со стен. Они тоже не успокаивали его. Ожидание становилось невыносимым. Никто не двигался. Божественные казались изваянными из камня. Тяжесть горы, под которой была пещера, давила на Старка. Ему стало жарко. Оковы, состоявшие из огромных железных колец, пригибали его к земле. Он повернул голову, но не увидел Геррит. Она была где-то сзади у самой двери. Один из Божественных внезапно вздохнул и снова затаил дыхание. Видимо, он что-то увидел в кристалле. Старк сначала решил, что это свет лампы, но потом понял, что этот свет начал излучать сам кристалл. Пульсирующее сияние постепенно темнело, переходя от чистейшего белого цвета к кроваво-красному. И Старк вспомнил пещеру Геррит и ее волшебную пророческую воду. - Кровь, - сказали Божественные, - много крови прольется, если этот человек останется жить. Смерть придет в Дом Матери. - Тогда, - спокойно произнесла Келл а Марг, - тогда он должен умереть. Старк начал собирать цепь в руки. Осторожно, чтобы она не звякнула. Гельмар выступил вперед: - И он умрет. Я сам займусь этим, Дочь Скэйта. - Этим займусь я, - повелительно ответила Келл а Марг. - Фенн, Фендрик! Они выхватили кинжалы из ножен и легкими шагами стали приближаться к Гельмару. Келл а Марг сказала: - Прикажи своим охранникам убить этого человека, Бендсмен! В ярости и отчаянии Бендсмен закричал: - Нет, подожди... Охранники из Цитадели не знали, что делать. Они смотрели на Гельмара и ждали. Но Старк не ждал. Он резко повернулся и ударил цепями охранника, который стоял справа от него чуть позади. Старк услышал хруст костей. Дыхание охранника перешло в хриплый крик. Он упал. Старк перескочил через него и устремился к двери. Сзади послышались крики. Два охранника, которые были с Геррит, бросились к Старку, чтобы задержать его. Геррит, оставленная одна, схватила одну из маленьких ламп, стоявших вдоль стены, и швырнула ее. Горящее масло расплескалось по комнате. Ковры, высохшие за целые столетия, сразу же вспыхнули, словно порох. Один из охранников повернулся и оттолкнул Геррит в сторону, но было уже поздно. Старк видел ее падение, а затем потерял из виду. Густой дым слепил его. Вокруг раздавались крики ужаса. Лицо Матери на коврах скручивалось под огнем, темнело и исчезало прямо на глазах. Двое Божественных бросились на кристалл, защищая его своими телами. Остальные пытались погасить пламя, но тщетно. Один из охранников был охвачен пламенем, а другой, повинуясь приказу Гельмара, пробежал мимо Старка, даже не задерживаясь возле него. Старк позвал Геррит, но ответа не было, затем он сам наткнулся на нее. Он схватил ее за тунику и потащил к выходу из холла. Вместе с ним из двери вырвались клубы дыма. Он сначала решил, что Геррит мертва, но она закашлялась и тихо произнесла: - Если ты не убежишь сейчас, то конец всему. Шум в холле все усиливался. Те, кто остались там, старались пробиться к выходу. Студенты и прислужники высыпали в коридор. Старк склонился над Геррит. Она крикнула ему: - Беги отсюда, черт бы тебя побрал! Я дала тебе этот шанс. Неужели ты не воспользуешься им?! Старк колебался. Один бы он мог бежать, но с Геррит на руках - вряд ли. Он нежно коснулся ее лица. - Если я буду жив... - и он, оставив ее, пустился бежать. Он бежал по коридору, смертельно опасный для тех, кто пытался его задержать. Цепи звенели в такт его шагам. Покрытые белой шерстью студенты разбегались в стороны при его приближении. Они были очень молоды, эти студенты. А их учителя - стары. И ни те, ни другие не годились для боя. Старк проносился через их толпы, как нож через масло. Сзади он услышал крики. Очевидно, Гельмар и Келл а Марг вырвались из горящего холла. Он оглянулся и увидел двух охранников, бегущих за ним. С ними он не смог бы справиться. У них были мечи, а у него только сложенные цепи. Он свернул в боковой коридор и побежал еще быстрее. Каменные ступени повели его вниз. Затем он попал в другой коридор, более узкий, более пыльный и хуже освещенный. Коридор привел его в лабиринт комнат, туннелей, лестниц, пустынных переходов, освещенных всего-навсего одной или двумя лампами. Наконец он остановился и прислушался. Все, что он мог слышать, это был стук его собственного сердца. Он взял одну из ламп из стенной ниши и пошел все глубже и глубже в недра Дома Матери Скэйта. 24 Вероятно, Дети в течение многих поколений зарывались в недра Ведьминых Огней. Должно быть, раньше их было гораздо больше, чем сейчас. Старк вспомнил замечание Харгота о необходимости притока свежей крови. Дети, вероятно, добровольно отрезали себя от внешнего мира и гены их теперь необратимо изменились. Они стали искусственными мутантами и потеряли связь с людьми. Дети Морской Матери пошли по тому же пути и пришли к тому же. Но Старк не имел права судить ни тех, ни других. Здесь стояла удручающая тишина. Тишина столетий была здесь такая же густая, как и пыль столетий. Но воздух здесь был годен для дыхания. Дети аккуратно следили за исправностью вентиляции. Их инженерные таланты вероятно были заложены в них от рождения, самой природой. Они чувствовали камень и знали, как обращаться с ним. Их лабиринт пещер и коридоров был сделан так, что мог пережить сами горы, под которыми он находился. Единственным источником света здесь была лампа, которую он нес. Старк шел, не имея ни малейшего представления, куда идет. Он старался подавить панику, которая охватила его. Дом Матери будет для него великолепной гробницей. Дети, вероятно, никогда не найдут его тело. Несмотря ни на что, любопытство не покинуло его и он остановился, чтобы осмотреть вещи, которыми были завалены эти совсем забытые комнаты. Он понял, что находится в музее. Как это сказала Келл а Марг? Мы изучаем прошлое. Историки. Они, должно быть, грабили мертвые и умирающие города на севере. Они начали свое коллекционирование еще до того, как люди во времена Великого переселения начали уходить на юг. Статуи, картины, драгоценности, музыкальные инструменты, ткани, керамика, механизмы, игрушки, книги, конструкции из дерева, металла, пластиков - все это было свалено в комнатах и коридорах. А если предмет не помещался целиком, он хранился в разобранном виде. История и техника, философия и искусство начисто исчезнувших ныне цивилизаций - все это хранилось в этих подвалах, все пало жертвой странной мании умирающей расы. Старк разыскал две вещи, которые были ему очень нужны - оружие и инструмент, чтобы снять оковы. Здесь было полно оружия: но большинство его было бесполезно. Постоянная влажность и температура хорошо сохраняли все предметы, но время делало свое дело. Наконец он нашел молот и зубило, но он не мог их использовать один, без помощника. Старк сунул зубило за пояс рядом с ножом, а молот понес в руке. Как никак, а молот в умелых руках неплохое оружие. Но не было никого, чтобы помочь ему. Не было пищи, не было воды. Жажда уже начала мучить его, да и есть скоро захочется. Старк раньше испытывал то и другое, так что он знал свои возможности. Он может долго протянуть, прежде чем умрет. Старк надеялся найти еще лампу, но в тех, что ему попадались, не было масла. Их так давно не заправляли, что масло уже испарилось. А в той лампе, которую он нес, уровень масла неуклонно понижался. Старку хотелось сохранить свет как можно дольше. Вскоре от оказался перед входом в узкий туннель. Оттуда дул поток холодного воздуха. Старк вошел в туннель и через некоторое время увидел впереди свет. Дневной свет. Он проникал через отверстие в конце туннеля. Проснувшаяся в Старке надежда погнала его вперед к отверстию. Когда-то здесь был пост часовых, который наблюдал за окрестностями. А может. Дети использовали это отверстие для того, чтобы после работы в музее глотнуть свежего воздуха и посмотреть на солнце. Теперь здесь было пусто и одиноко. Крошечный балкончик был небольшой впадиной на северной стороне Ведьминых Огней. Он был расположен слишком высоко, а склон был слишком крут, чтобы было можно спуститься отсюда. Перед Старком расстилался белый морозный край. От подножия Ведьминых Огней к северу простиралась голая равнина, кое-где перерезанная глубокими трещинами. Ветер свирепо свистел над равниной, взвивая снежную колючую пыль, которая сбивалась в какие-то фигуры, напоминавшие пляшущих в ожидании жертвы снежных демонов. А иногда это были не демоны, а снежные столбы, которые со страшной скоростью ввинчивались в небо я рассыпались в ничто. Волнение охватило Старка, когда он вспомнил слова Харгота о волшебных туманах, которые скрывают Цитадель. Он посмотрел на виднеющиеся вдали за равниной горы, которые показались ему выше и недоступнее, чем Ведьмины Огни. И он увидел на северо-востоке, справа от гор клубы белого тумана. Он стоял на своем высоком уступе, не имея возможности спуститься с него, смотрел и ругался. Затем, повернув голову, он увидел цепочку люден, бредущих сквозь белые безмолвные долины. Гельмар. Возвращается в Цитадель. Как подхлестнутый, Старк выбежал из ниши. Оставив свет за собой, он отправился обратно в темные глубины коридоров. Теперь он искал лестницы, которые бы вели его вниз. Сейчас его первой задачей было найти путь к нижнему уровню. Ему совсем не нравилось находиться так высоко. Самое плохое во всем этом было то, что двигаясь в полной темноте, он не мог запоминать путь и следовательно, мог несколько раз проходить одним и тем же коридором, сам не зная того. Голод и жажда становились все более настойчивыми. Он был вынужден прекратить свои поиски и поспать чутким сном. Недолго, но полностью расслабленным. Затем он встал и пошел опять. Каждый его нерв, каждое чувство были напряжены до предела, чтобы не упустить ни малейшего звука, проблеска света, чего-нибудь еще, что могло бы привести его к жизни. Он шел, спотыкаясь, по бесконечным километрам коридоров, с грохотом пробирался через заваленные различными предметами комнаты, роняя все, на что натыкался в темноте, чуть не падая с крутых лестниц. И наконец, его ухо уловило слабый звук. Сначала он решил, что это ему просто показалось, или же это стук крови, текущей в его жилах. Затем звук исчез и Старк больше его не слышал. Он только что спустился с лестницы и ощущал впереди себя коридор, видеть которого он не мог. Звук мог быть только оттуда. Он начал пробираться по коридору, часто останавливаясь, чтобы прислушаться. И звук раздался снова. Теперь уже сомнений не было. Это была музыка. В этих катакомбах древностей, пыли и мрака кто-то исполнял музыку. Очень странная музыка, исполняемая на странном инструменте, вибрирующая, с необычной гармонией. Это была самая прекрасная музыка, какую только слышал когда-либо Старк. Дважды музыка прекращалась, как будто музыкант сбивался или фальшивил. Затем она начиналась снова. Старк в темноте увидел проблески света и бесшумно приблизился. Это была дверь, а за ней освещенная несколькими лампами маленькая комнатка. Один из Детей, старик с дряхлой кожей, выступающими костями на лице, сидел, склонившись над странным инструментом с огромным количеством струн. За ним стоял стол, заваленный древними книгами и манускриптами. Здесь же стояло блюдо с едой и чашка какого-то напитка. Пальцы старика ласкали струны, как будто это был ребенок. Старк вошел. Старик поднял на него глаза. Старк видел, как на лице старика медленно появилось выражение удивления. - Человек извне пришел в Дом Матери? - сказал он. - Это конец мира. - И он аккуратно отложил инструмент в сторону. - Пока нет, - сказал Старк. - Все, что мне надо от Дома Матери, это убраться отсюда. Здесь есть северные ворота? Он ждал, пока старик рассматривал его своими огромными светящимися на изъеденном временем лице глазами. Наконец, Старку это надоело и он сделал угрожающее движение. - Здесь есть северные ворота? - Есть, но я не поведу тебя туда. - Почему же? - Потому, что теперь я все вспомнил. Мне говорили - всем говорили - что в Доме Матери находится враг, чужой, и нам всем надо быть внимательными. Мы должны поднять тревогу, если увидим его. - Старик, - сказал Старк, - ты не поднимешь тревогу и ты проведешь меня к северным воротам. - Он положил свою внушающую ужас руку на инструмент. Старик встал. Мягким и умоляющим голосом он сказал: - Я пытаюсь восстановить музыку Тлавки, королевы Города во времена Переселения. Это работа всей моей жизни. Это единственный сохранившийся инструмент той эпохи. Другие утеряны где-то в пещерах. Может быть, они уже погибли, а если так... - От тебя зависит сохранность этого инструмента. Или ты сделаешь, что я прошу... - он убрал свою руку. Старик задумался. Его мысли можно было даже видеть. - Ну, хорошо, - сказал он, - ради сохранности инструмента... Старк взял молот и зубило. Он положил свои закованные руки на мраморный стол, поверхность которого была гладкой и очень твердой. Ему было не по душе такое святотатство, но выбора не было. - Сбей эти штуки с моих рук. Старик взял зубило и молот и стал пытаться сбить оковы. Древний стол был основательно поврежден, но в конце концов наручники поддались усилиям старых рук. Старк потер свои кисти. Голод и жажда стали невыносимыми. Он отпил из чаши, стоявшей на столе. В ней оказалось какое-то старое вино. Он предпочел бы воду, но все же это было лучше, чем ничего. Еду он распихал по карманам, чтобы съесть по дороге. Старик терпеливо ждал. Эта его покорность была слишком быстрой, слишком бесчувственной. Старк подумал, что же происходит в его почти прозрачном мозгу. - Идем, - сказал Старк и поднял инструмент. Старик взял лампу и вышел в коридор. - И много таких, как ты? - спросил Старк. - Одиноких ученых? - Много. Мать Скэйта поощряет занятие науками. Она дает нам мир и покой, так что мы можем всю нашу жизнь посвятить науке. Теперь нас стало гораздо меньше. Когда-то музыкой занимались тысячи, в несколько раз больше занималось историей, древними книгами и законами. И конечно, составлением каталогов. - Он вздохнул. - Хорошая была жизнь. Вскоре они вернулись в обитаемые части пещеры. Старик устроился так, чтобы ему не надо было далеко ходить, чтобы найти полное одиночество. Старк крепко держал его одной рукой за одежду, в другой руке он держал инструмент. - Если нас кто-нибудь увидит, старик, - сказал он, - музыка Тлавки умрет. Старик вел его очень осмотрительно, обходя пещеры, где находились переписчики, ювелиры, скульпторы, резчики по камню, больницы и школы, где обучались молодые Дети, странные глубоко погребенные фермы, где выращивались какие-то губчатые растения и стояла постоянная влажность. На нижних уровнях, как заметил Старк, было гораздо теплее, и старик объяснил ему, что под Домом Матери простирается обширная теплая область, благодаря которой весь Дом обогревается и Дети, живущие в нем, имеют даже теплые ванны. Он много чего порассказал Старку. - Путь кочевников, - говорил он, - пролегает от ущелья в Ведьминых Огнях до ущелья Черных Гор, тех самых, что ты видел с балкона. Он пролегает в западной части долины Сердце Мира. И тут Старк вспомнил темные точки отряда Гельмара, бредущего по равнине. Этот путь был безопасен для кочевников, пока они не сойдут с него. У них даже есть деревня для отдыха у подножия гор. Это самое ближайшее поселение к Цитадели. Долина называется Сердце Мира, потому что здесь построена Цитадель. Старик не видел Цитадель. И никогда не видел Северных Псов. Он полагает, что Псы никогда не удаляются от Цитадели, если, конечно, они не начинают охоту за пришельцами. Говорят, что эти Псы читают чужие мысли, что они - телепаты. - Они охотятся стаей, - сказал старик. - Вожака стаи зовут Шкуродер. Вероятно, он соответствует прозвищу. Да вожак стаи и должен быть таковым. Возможно, что Северные Псы живут вечно. - Да, как Лорды Защитники, - подумал Старк. Он почувствовал рукой, как тело старика напряглось, дыхание стало учащенным. Они шли по широкому, плохо освещенному коридору. Старк видел, что впереди коридор поворачивал направо. Старик сказал невинным голосом: - Северные ворота здесь, дальше по коридору. Ими теперь редко пользуются. Раньше через них проходили Бендсмены, которые шли из Цитадели. Теперь, если они приходят, они идут через западные ворота. - Он протянул руку к инструменту. Старк засмеялся: - Подожди здесь, старик. Ни слова и ни звука. - Держа хрупкий инструмент, Старк бесшумно подошел к боковому коридору и выглянул из-за поворота. В конце коридора он увидел большую комнату и гигантскую каменную плиту. Здесь была охрана. С полдюжины Детей, мужчин и юношей, все вооруженные, дежурили здесь. Четверо из них во что-то играли на каменном полу, двое наблюдали за ними. Старик бросился бежать. Он даже не оглянулся, чтобы посмотреть, что стало с его драгоценным инструментом. Старк аккуратно положил его у стены. Он вытащил из-за пояса нож и выскочил в коридор. Двигался от стремительно, весь напряженный, готовый к бою. Все его внимание было направлено на каменную плиту, преграждавшую ему путь к свободе. Этому народу, вероятно, не приходилось драться за свою жизнь с самого Великого Переселения. Они не были приучены к борьбе, размякли в теплых безопасных убежищах Дома Матери. Старк чуть не затоптал их прежде, чем его заметили. Они внезапно очутились лицом к лицу со Старком. Глаза их расширились от ужаса и неожиданности, дрожащие руки неуверенно пытались достать мечи. В глубине души они не верили, что он появится, они были уверены, что если он и появится, то не осмелится напасть на них. Ведь их было шестеро против одного. Дети даже не понимали, что значит убивать. Старк резанул одного из них ножом по горлу. Тот рухнул на пол, повергнув своего партнера в шок. Из его горла вместе с кровью вырывались хрипящие и захлебывающиеся звуки. Они в ужасе смотрели на кровь, и Старк легко сбил второго ударом могучего кулака. Он схватил его легкое тело и сильно швырнул на остальных. Затем он как бык бросился на каменную плиту и уперся в нее всем телом. Плита дрогнула. Двое из Детей кинулось на Старка сзади, Старк повернулся и отбросил их назад. Лезвие ножа и толстый мех спасли его от удара их мечей. Мечи Детей были такими же легкими, как и их тела. Они были больше украшением, чем средством убийства. Старк уперся плечом в плиту, заставил ее повернуться и выскочил в образовавшееся отверстие. Мечи Детей ударили о камень в том месте, где он только что стоял. Старк налег на плиту с другой стороны, и та закрыла отверстие, из которого уже торчали их головы. Затем он пустился бежать. Теперь по всему Дому распространится весть о его бегстве, но Старк был уверен, что если за ним и будет погоня, то преследовать его будут недолго. Дети не будут выбираться на равнину Сердце Мира, где в поисках добычи бродят Северные Псы. 25 Старое Солнце висело совсем низко над пиками гор, и северные отроги Ведьминых Огней громоздились позади Старка мрачными седыми безобразными утесами. Горы отбрасывали длинные тени на равнину. Холодный ветер резал лицо, как нож, оглушая безумными воплями. Вокруг в исступлении носились снежные демоны. Клубящийся туман, в котором притаилась цитадель, был виден отсюда. Он казался белым облачком у подножия Черных Гор, освещенных последними лучами заходящего солнца. Цитадель. Старк не знал, сколько времени он провел в катакомбах Дома Матери, а старик пользовался своими мерами времени, так что тоже не смог объяснить ему. Дети, живущие в темных пещерах, не знали смены дня и ночи, и измеряли время совсем по другому. Но скорее всего, судя по количеству событий, времени прошло очень много. Сейчас не было смысла задавать себе вопросы, на которые не могло быть ответа, пока он не доберется до Цитадели. Если доберется. Старк засек направление по клубящемуся облачку на северо-востоке равнины и направился туда. Тени Ведьминых Огней становились все длиннее и чернее. Он не мог обогнать их. Скоро наступит ночь. Дети, он был уверен в этом, не рискнут выбраться из безопасного убежища Дома на эту снежную равнину. Зачем им рисковать жизнью, если с ним все равно разделаются Северные Псы. На Черные Горы упали лучи заходящего солнца и Горы вспыхнули зловещим кровавым светом, который темнел прямо на глазах и переходил в черный свет, показались первые звезды. Старк уже потерял из виду туман Цитадели и шел, ориентируясь по звездам. Вся равнина таяла в сером призрачном тумане, который опустился на землю с закатом солнца. Все постепенно расплылось, исчезло из вида. Небо темнело, становилось черным. На нем уже зажегся Ночной Светильник, огромный зеленый фонарь, и равнина снова стала бледной, менее белой, чем днем, но все же кое-что можно было увидеть в окутывающей землю серой мгле. Над головой вспыхнули сполохи сияния. Старк упорно двигался вперед, держа курс на языки пара, которые он видел еще с балкона Дома Матери. Ветер вонзался в него острыми углами, обрушивался тяжелыми ударами. Ветер насылал на него снежных демонов, и тогда Старк падал лицом вниз, пережидая, пока безумные снежные вихри с воем унесутся прочь. Иногда ветер вздымал низкие снежные облака, которые смешивались с облаками белого пара и образовывали бесформенную, густую, непроницаемую на глаз молочную мглу. Несколько раз он останавливался, ощутив разверзшуюся под ногами бездну, готовую поглотить его. Старк осторожно обходил эти расщелины, ведь падение в одну из них в этой темноте дикой пустынной равнины Сердца Мира могло лишить Северных Псов удовольствия повстречаться с ним. Как ни странно, но он был счастлив. Конец путешествия был рядом и Старк был свободен, не связан. Его тело было цело и вся его сила была с ним. Он был готов к испытаниям. Его борьба с холодом, ветром, жесткой и коварной равниной - это была честная борьба, не загрязненная никакими философиями, идеалами, религией. Сейчас он был не Эрик Джон Старк, он был И Хан, дикий зверь в дикой стране. Он чувствовал себя, как дома. Он был дома. Все его чувства были обострены, он был терпелив, осторожен. Взгляд его был устремлен вперед, в ночь. Он не смотрел прямо на предмет, он смотрел за него. Он не пытался рассмотреть его подробности. Он только фиксировал его очертания и проверял, не движется ли он. Дважды ветер приносил ему запахи, отличающиеся от царящего здесь запаха снега и мерзлой земли. Волшебные сполохи сияния трепетали над ним. Головы снежных демонов, казалось, венчали их. Цвета играли, переходили из одного в другой - причудливые формы белого, розового и зеленого цвета. Языки пара вырывались из камней то слева, то справа от него. Они появлялись, вырастали до неба и затем рассеивались. Ему казалось, что какие-то жуткие белые существа вынюхивают его между камней, снегом и столбами пара. Он долго не мог отделаться от этого впечатления. И затем пришел момент, когда он убедился в этим. Он с трудом выбрался из очередного белого облака, смеси пара и снега, и когда взглянул на равнину, то увидел большое белое существо, которое смотрело прямо на него. Старк замер. Существо продолжало смотреть на него. И что-то холодное, чужое, враждебное коснулось мозга Старка, и в нем прозвучало: - Я - Шкуродер. Он был огромен. В холке он достигал уровня плеча Старка. Ноги его были длинные и мощные. Толстая шея гнулась под тяжестью массивной головы. Старк увидел его глаза, огромные и неестественно блестящие, широкую пасть и клыки, два ряда белых, острых, как бритва, клыков. Шкуродер вытянул толстую, как ствол дерева, ногу и обнажил тигриные когти. Он прочертил пять борозд по промерзшей как камень земле и улыбнулся, показав длинный, красный язык. Я - Шкуродер. Глаза его горели красным огнем. Дьявольские глаза. Паника охватила Старка, расслабила его мускулы, суставы, бросила его на землю с холодной слабостью в желудке и безмолвным криком в мозгу: Я - Шкуродер. Так вот как они убивают, - подумал Старк, чувствуя, что рассудок покидает его. - Страх, удар страха, такой же мощный, как любая пуля, бомба. Вот как они убивают. Размеры когтей и клыки - это только декорация. Они убивают внушением страха. Он не мог достать свой нож. Шкуродер подошел к нему. Теперь на равнине появились и другие псы. Десять, одиннадцать, двенадцать... Он не мог сосчитать их: бегущих, прыгающих, стремящихся к нему. Страх. Страх, как болезнь. Страх, как черная волна, обрушившаяся на него, лишая его зрения и слуха, отнимая разум и волю. Теперь он никогда не доберется до Цитадели, никогда не увидит Геррит. Шкуродер отдаст его стае и омерзительные псы будут играть им, пока он не умрет. Я - Шкуродер, - снова прозвучало в мозгу Старка, и красная пасть улыбнулась. Огромные лапы бесшумно ступали по снегу. Где-то далеко за темной массой страха, уничтожившего все человеческое мужество, заговорил другой разум. Холодный звериный разум, не думающий, но осмысливающий, стремящийся только жить, чувствовать себя только как клубок мышц и костей, ощущать только холод и боль, стремящийся утолить голод и жажду, превозмочь страх, привыкнуть к нему. Страх - это жизнь, потеря страха - смерть. И этот холодный звериный разум сказал, даже не сказал, а передал: Я - И Хан. Кровь пульсировала горячая от кипящей жизни, горячая от клокочущей ненависти. Ненависть - это огонь в крови, горько-соленый вкус во рту. Я - И Хан. Я не умру. Я убью. Шкуродер остановился. Одна его нога осталась навесу. Он помотал головой из стороны в сторону. Он был в недоумении. Человек должен быть неподвижен и беспомощен. Он должен быть парализован страхом. А он вместо этого заговорил, зашевелился, встал на четвереньки и смотрит на него. Я - И Хан. Стая замедлила радостный бег. Они, рыча, окружили Шкуродера. Страх, - сказал разум Шкуродера. - Страх. Они посылали страх, смертельный, убивающий страх. Холодный звериный разум пропускал этот страх сквозь себя, не давая ему воздействовать на себя. Холодные глаза смотрели на Шкуродера, покрытого грубой шерстью, на эту зловещую тень в ночной полутьме. Старк видел, как огромный пес открыл пасть, чтобы проглотить его. И не проглотил. Почему он должен бояться пса? Стая заворчала, отводя глаза в сторону. Шкуродер, Шкуродер, это не человек! И Хан поднялся на задние лапы. Он кружил, издавая звериные звуки. Затем он бросился на Шкуродера. Тот отбил его нападение одним движением огромной лапы. И Хан покатился по земле. Кровь выступила из-под лохмотьев его меха. Он поднялся, выхватил нож и снова пошел на Шкуродера. Стая ничего не понимала. Человеческие жертвы не сопротивляются. Они не бросают вызов вожаку стаи, только член стаи может сделать это. Это существо не было членом стаи. Оно не было и человеком. Стая не знала, кто это такой. Они уселись кружком, чтобы наблюдать, как это странное существо будет драться со Шкуродером за свою жизнь. Они больше не посылали страха. Шкуродер с трудом верил, что страх бесполезен. Он попытался еще раз, но И Хан напал на него, он шел не останавливаясь, угрожая ему, кружа вокруг него, прыгая взад и вперед, увертываясь от огромных когтей. Это была борьба. И в мозгу И Хана не осталось ничего кроме борьбы. Борьбы и победы. Он наслаждался этой борьбой. Он хотел убивать. Теперь бояться стал уже Шкуродер. Впервые за свою долгую жизнь он не мог парализовать жертву страхом. Ни одна жертва не вызывала его на бой. И теперь этот И Хан вызвал его. И стая сидит и смотрит, а у него нет никакого оружия, кроме когтей и клыков. А их ему еще не приходилось использовать, кроме как в играх. Ни один из молодых псов не рисковал вызвать его на бой. Страх! - приказал он стае. - Посылайте страх! Но они сидели неподвижно и смотрели. Ветер шевелил шерсть на их спинах. В ярости Шкуродер бросился на И Хана со своими страшными когтями. Но на этот раз враг был готов. Он отскочил назад и взмахнул ножом. Удар был точен. Шкуродер завыл и поскакал на трех лапах. Стая почувствовала его кровь и завыла. Теперь, когда Старк преодолел страх, в его разум вернулось что-то человеческое. И вместе с этим пришло сознание торжества, триумфа! - Северные Псы уязвимы! Значит, и Цитадель можно победить. Он знал, что теперь он доберется до нее. Он знал, что убьет Шкуродера. Шкуродер тоже знал это. Раненая лапа замедляла его движения, но он все еще был опасен. Он обнажил клыки и прыгнул. Челюсти лязгнули с леденящим звуком, ухватив пустой воздух. Они могли сокрушить самую толстую кость человека, как сухой прутик. Старк кружил вокруг него, заставляя поворачиваться на раненой ноге. Дважды Старк прыгал, и нож как молния мелькал перед глазами пса. Старк поймал взгляд Шкуродера. Эти красные дьявольские глаза теперь были полны ужаса, и Старк подумал, как близко проносится нож, Шкуродер! Как он сверкает! Скоро... Тяжелая голова опустилась ниже, чуткие глаза отказывались смотреть на неумолимого врага. Нога кровоточила. Стая выла, высунув красные языки. Старк сделал обманное движение и огромная голова дернулась в сторону. Человек вскочил на спину зверя. Через две секунды он уже катился по земле, сброшенный псом, по и этого оказалось достаточно, чтобы нож вошел под лопатку. Шкуродер завыл, завертелся, с ужасом глядя на рукоятку ножа, торчащую из спины. Затем он покачнулся, оступился и рухнул на землю. Кровь хлынула у него из пасти. Старк вынул нож из раны и отдал тело стае. Он встал поодаль, ожидая. Их мелкие мозги уже сказали ему, что они хотят сделать. Он ждал, пока они заканчивали. После этого они собрались вокруг него, старательно отводя глаза в стороны, чтобы не показалось, что они хотят вызвать его на бой. Самый огромный пес лег на брюхо, подполз к Старку и лизнул ему руку. - Вы пойдете со мной? - Ты убил Шкуродера. Мы пойдем. - Но я - человек. - Не человек. Ты - И Хан. - Вы охраняете Цитадель? - От людей. Сколько же несчастных людей погибло в этой снежной равнине, кончило свой жизненный путь в клыках этих зверей, - подумал Старк. - Лорды Защитники хорошо хранили свои тайны. - Вы охраняете Цитадель от людей, но не от И Хана? Вы убьете Бендсменов? - Нет. У них нет ни любви, ни преданности, но их инстинкты держат их крепко. Ну, хорошо. - А других людей, что служат Бендсменам? Они ничто для нас. - Отлично. Он посмотрел на эти хорошо откормленные тела. Здесь было немного людей, благодаря которым они были так откормлены, да и охота здесь наверняка плохая. Значит, кто-то их кормит. - Где ваше логово? - В Цитадели. - Тогда идем. И Старк пошел по направлению к горам. Стая помчалась за ним по пятам. 26 Клубящиеся облака пара окрашивались в медный цвет, когда взошло старое солнце. Северные Псы беззаботно скакали среди торчащих камней и бездонных расщелин. Старк шел за ними. Земля под ногами гудела, из трещин вырывались клубы горячего пара. Старк вовсе не планировал таких действий. Он не думал, что прямая атака на Цитадель возможна. Но в высшей степени неожиданно в его руки попало новое оружие, и он решил использовать его. Сейчас. Насколько возможно быстрее, решительно и безжалостно. Эта область взрывающихся гейзеров казалось никогда не кончится. Но внезапно он увидел горы. Увидел Цитадель. Темная, мощная, крепкая, прилепившаяся к склону горы, она со своими стенами башнями казалась порождением самих гор. Эта была крепость, из которой горстка людей правила планетой. Он мог понять, почему она была выстроена здесь, спрятанная за вечным занавесом горячего пара. В дни Великого Переселения, когда везде царил невообразимый хаос, это место, лежащее в стороне от основных людских потоков, было сравнительно безопасным. Неприступные горы защищали ее фланги и тыл, а с фронта она была прикрыта равниной гейзеров. Да и Северные Псы охраняли Цитадель и Лордов Защитников от орд грабителей, которые шли через ущелья к югу. Судя по размерам крепости, там был гарнизон, человек в сто. Большего и не требовалось. Сколько же человек там было сейчас, после стольких столетий мира на планете? Старк не знал. Он смотрел на Псов и надеялся, что они помогут ему. В противном случае, врагов будет слишком много для одного человека с ножом, пусть даже безумно храброго и чудовищно сильного. На стенах были часовые, те самые прекрасно сложенные люди с блестящими глазами. Они увидели Старка, выходящего из облака пара и стаю, бегущую за ним. И даже среди грохота пара, вырывавшегося из-под земли и подземного грохота, Старк услышал их крики. - Быстрее, - сказал он Псам. - Не надо быстрее, - ответил молодой Пес, которого звали Герд. Псы бежали к Цитадели по тропинкам, проложенным среди камней. - Они убьют вас, - сказал им Старк и бросился вперед, двигаясь зигзагами. Со стен посыпался град стрел. Они летели в клубящемся дыму. Ни одна из них не попала в Старка, хотя он несколько раз ощущал, что стрела пролетела совсем рядом. Стрелы падали на землю. Две попали в Псов. - Я же сказал, что вас убьет. Они уже были под защитой Цитадели, куда стрелы не могли залететь. - Почему, И Хан? Это был крик удивления, недоумения. Псы возбужденно закрутились. - Они уверены, что вы пришли, чтобы напасть на них. - Мы же всегда были верны им. Третий пес покатился по земле. Стрела пронзила его насквозь. - Теперь они не верят вам. Да, произошло чудо. Впервые с рождения Псов, с первого их лая, они вели в Цитадель пришельца. Псы залаяли, завыли. В стене было отверстие. Они помчались туда. Пещера была большой и сухой. Она была закрыта от ветра. Здесь пахло собачьим логовом и стояли корыта для еды. В глубине пещеры виднелась дверь из толстого железа. Старк пошел к двери. Он ощущал гнев и замешательство в собачьих мозгах. - Они пытались убить вас. Почему вы не нашлете на них страх? Герд взвыл и закрутился. Он был первым в кого попала стрела, и теперь у него очень болела задняя лапа. - Мы никогда не насылали страх на них. Теперь мы сделаем это. Старк взялся за тяжелые засовы и стал открывать их. - В Цитадели есть люди? Герд раздраженно ответил: - С Бендсменами. Даже если они были с Бендсменами или Лордами Защитниками, это не должно было беспокоить Герда. - Но люди есть? Ты можешь воздействовать на их мозг? - Один человек. Один мозг. - Чей? Геррит? Халк? Аштон? Старк открыл дверь. - Идите и убейте для И Хана. Они пошли. За дверью был большой холл и затем грубая лестница, ведущая наверх, во мрак. Старк летел наверх. Он бежал очень быстро. Быстрее, чем следовало бы. Нож сверкал в его руке. Гарнизон Цитадели не предполагал, что он появится здесь, и Старк спешил воспользоваться этим преимуществом. Наверху оказалась массивная железная дверь, которая должна была предотвратить возможность вторжения в Цитадель через псарню. Но сейчас она была открыта. За дверью была комната, заваленная старыми сломанными вещами, отслужившими свой срок. Узкая щель вместо окна пропускала дневной свет. Но его было так мало, что лучше бы его не было совсем. Из комнаты в коридор вела широкая лестница, коридор освещался лампами. Окон в нем не было. Вдоль стен стояли массивные полки, ломившиеся под тяжестью сложенных свитков, пергаментов, книг. Записи, - подумал Старк, - здесь хранятся записи, сделанные многими поколениями Бендсменов, которые, выполнив свою миссию на земле, на склоне лет приходили сюда, превращаясь в Лордов Защитников. У рукописей был такой вид, как будто они побывали в огне. Также выглядели и бревна, подпиравшие Крышу. Затем Старк увидел еще одну лестницу и свернул на нее. И вдруг перед ним появился отряд людей, направляющихся вниз. Вероятно, они шли запереть дверь, через которую Старк и Псы попали сюда. Солдаты замерли, увидев Северных Псов. Собаки никогда не появлялись в Цитадели, люди даже не могли представить такое. И тем не менее, это произошло. Их лица и неестественно блестевшие глаза не изменили выражения, даже когда собаки начали посылать страх. - Уберите их с дороги, - приказал Старк. И стая начала убивать. Собаки были очень злы, и скоро все было кончено. Старк поднял чей-то меч, оставив выпачканные в крови пояс и ножны. Затем он направился к лестнице. В мозгу он услышал голос Герда: И Хан, Бендсмены... В сознании Старка вспыхнуло ослепительное белое пятно и он понял, что Герд имеет в виду Лордов Защитников. Псы не отличали их от Бендсменов. Бендсмены приказывают убить тебя. Старк ожидал этого. Псы были преданы Бендсменам. Сильна ли, как прежде, власть Бендсменов? Если сильна, то сейчас с ним все будет кончено, как минуту назад было кончено с этими солдатами. Старк повернулся к Герду. Он взглянул в самую глубину кроваво-красных глаз. - Вы не можете убить И Хана. Герд смотрел на него, как бы раздумывая. Он поджал шершавые губы и обнажил два ряда Клыков. На них еще оставалась кровь. Псы завыли, залаяли, скребя когтями по каменным плитам. - За кем вы идете? - спросил Старк. - Мы идем за сильнейшим. Но Шкуродер повиновался Бендсменам. - Я не Шкуродер, я - И Хан. Ты хочешь, чтобы я убил тебя? Он должен сделать это. Острие меча уперлось прямо в горло Герду. Старк также жаждал крови, как и Псы. Герд почувствовал это. Его свирепый взгляд скользнул в сторону. Голова опустилась. Стая успокоилась. - Пошлите страх, - приказал Старк. - Пусть погибнут все, кроме Бендсменов и человека. Убейте слуг, которые стреляли в вас. Потом мы поговорим с Бендсменами. Его рука сжала рукоять меча. Псы повиновались ему. Он ощутил тугую вибрацию воздуха, возбуждаемого их мощным излучением. Старк повел их по лестнице. Наверху находились несколько человек. Они были охвачены ужасом и находились на краю гибели. Псы лениво загрызли их. Герд поднял главного из них и как котенка принес Старку, как бы предлагая подкрепиться. Больше против них никого не было. Все остальные, у кого остались силы, бежали охваченные паникой. Наконец Старк пришел в большой холл. Потолки здесь были выше, чем там, где хранились рукописи, но холл был не таким длинным. Окна здесь были открыты в вечный туман. Помещение было скудно, почти бедно, обставлено мебелью. Очевидно здесь было место для молитвы. Келл а Марг, Дочь Скэйта, была неправа. Не было ни следа тайных грехов и безумной роскоши ни в убранстве холла, ни в лицах семи одетых в белые мантии людей, которые стояли, как застигнутые ударом грома. Они были поражены той быстротой, с которой произошел захват Цитадели. Здесь был и восьмой человек, но не в белой мантии. Саймон Аштон. Герд бросил труп охранника. Старк положил руку на его огромную голову и сказал: - Пусть землянин подойдет ко мне. Аштон подошел и встал справа от него. Он очень похудел с тех пор, как Старк видел его в последний раз. И на нем очень отразилось пребывание в заключении. Но все же он был цел и невредим. Никаких ран на нем не было. - Где Геррит? - спросил Старк у Лордов Защитников. Ответил тот, что стоял впереди. Как и все остальные он был старикам, но не дряхлым и немощным, а твердым и властным. Его квадратная челюсть и свирепые глаза отражали бескомпромиссную и несгибаемую волю. - Мы допросили ее и раненого человека, а затем отослали их вместе с Гельмаром на юг, мы не верили в то, что ты выживешь в Доме Матери Скэйта. Среди Детей Скэйта. Он взглянул на Псов. - И в это тоже невозможно поверить. - И тем не менее, я здесь, - сказал Старк. И теперь, когда он был здесь, он не знал, что же ему делать с ними. Они были стариками. Беспомощные старики, преданные своим принципам, они были уверены в своем праве на власть. Старк ненавидел их, чьими именами творились бесчисленные жестокости. Если бы они убили Аштона, он бы прикончил их. Но Аштон жив и невредим, и Старк не мог заставить себя хладнокровно прикончить стариков. И еще одно. Северные Псы. Они ощутили его размышления и завыли. Герд прижался своим огромным телом к нему, как бы не желая, чтобы Старк шагнул вперед. Человек в белом сказал: - Этот инстинкт сильнее тебя. Они не дадут тебе убить нас. - Хорошо, идите, - сказал Старк. - Берите своих слуг и идите. Пусть народы Скэйта увидят, кто такие Лорды Защитники. Не боги и не бессмертные - а просто семеро стариков, бродящих по миру. Я уничтожу Цитадель. - Ты можешь уничтожить ее, но не сможешь уничтожить то, на чем она стоит. Это останется символом. Ты не можешь уничтожить нас, так как наш труд величественнее, чем наши тела. Пророчество лживо, Темный Человек. Ты не победил. Мы будем продолжать служить нашему народу. Он помолчал. Затем сказал: - Мое имя Ферднал. Помни это. Старк кивнул. - Я запомню. А лживо пророчество или нет, Ферднал, но ты служишь слишком долго. - А чему служишь ты? Одному ничтожному человеку. И из-за одного ты нарушил покой целого мира, - он взглянул на Аштона. - Он тоже только символ, - мягко ответил Старк. - Символ действительности. Той самой, с которой вы боретесь. Не с одним человеком, а с реальностью. Иди и борись, Ферднал. Подожди, пока звезды сокрушат тебя. А это будет непременно. Они повернулись и пошли. Старк посмотрел на их гордые упрямые спины. Псы, повизгивая, удерживали его. - Ты дурак, Эрик, - сказал Аштон и покачал головой. - Как сказал Ферднал, слишком много шума из-за одного человека. - Ну, - сказал Старк, - не хочешь ли ты сказать, что желал бы остаться с этими Лордами Защитниками? Почему они решили не убивать тебя? - Я убедил их, что представляю большую ценность живой, чем мертвый. Они были очень встревожены, Эрик. Они знали, что им угрожает что-то, но не знали, как велика опасность. Они не понимали, что надвигается на них. Все слухи о полетах в космосе и о Галактическом Союзе казались им непонятными. Все это не укладывалось в рамки их понятий. Они не знали, что со всем этим делать и надеялись, что я помогу им разобраться. Ведь я - часть этого нового и непонятного. Я подсказал им, что убить меня они могут в любой момент, когда захотят. Он посмотрел на Северных Псов и содрогнулся. - Я не спрашиваю тебя, как тебе это удалось, но кажется, я понимаю. - О, ты единственный из людей, кто может понять, - сказал Старк и улыбнулся. Затем спросил: - Когда уехали Гельмар с Геррит? - Вчера. - Значит, они еще не отъехали далеко. Халк ранен и очень замедляет движение. Саймон, я знаю, что Министерство не одобрит вандализм, который я собираюсь совершить, но ты попытайся не останавливать меня, ладно? Аштон посмотрел на стаю: - Мне не нравится это. Да и твои друзья будут обеспокоены. Старк подготовил все для уничтожения Цитадели и подготовил все превосходно. Мебель, старые манускрипты, бревна, доски - все пылало ярким пламенем. Внешние стены должны были остаться, но вся внутренность должна была стать непригодной к жилью. Священная Цитадель исчезла навсегда и вместе с ней исчез и тот суеверный ужас, который она внушала многим поколениям жителей Скэйта. Он подумал, что для полноты картины следовало бы уничтожить и Защитников, но он был рад, что ему не пришлось убить их, так как знал, что не смог бы этого сделать. Ведь тогда бы они навсегда остались священной легендой в людской памяти. Правда, которая откроется, когда люди увидят их, убьет эту легенду гораздо надежнее, чем любой меч. Северные Псы не пытались мешать ему, когда он поджигал Цитадель. Они охраняли Цитадель только от вторжения нежелательных пришельцев, и делали они это с удовольствием, так как имелась возможность поживиться. Старк стоял вместе с Аштоном и смотрел на языки пламени, лизавшие оконные панели. - Ну, вот и все. Теперь остается Геррит и долгое путешествие на юг, а там посмотрим, что можно сделать, чтобы помочь Ирнану найти путь к звездам. Не говоря о том, что нам и самим надо убраться со Скэйта. - О, это большой план, - сказал Аштон. - У нас есть союзники, - Старк повернулся к Северным Псам, к Герду. - Что вы будете делать теперь, когда вам нечего охранять? - Мы пойдем за сильне