Джон де Ченси. Дорогой парадокса ----------------------------------------------------------------------- John De Chancie. Paradox Alley (1986) ("Skyway Trilogy" #3). OCR & spellcheck by HarryFan ----------------------------------------------------------------------- 1 Не знаю, есть ли у Господа Бога борода. Я никогда не имел чести с ним встречаться. Честно говоря, намереваюсь отложить эту счастливую возможность на самые поздние сроки. Личность, с которой я только что имел честь познакомиться, не совсем соответствовала по внешности своей божественной роли, но меня как раз в этот момент легко было убедить в обратном. Мы проехали очень долгий путь - как оказалось, до конца вселенной. И тут нас вышло встретить поразительно прекрасное существо, странное и обладающее почти сверхъестественной, святой аурой. Его пижонские одеяния, конечно, сильно подпортили его божественный образ. Не могу представить себе, чтобы Высшее существо одевалось, как Император Всея Галактики из видеооперы на космические темы. А Карл, который стоял возле меня с мрачным и покорным видом, вроде бы был совершенно уверен насчет той личности, которой он только что вырубил свет в очах и почти перекрыл кислород. Я был почти уверен, что Карл отнюдь не считал, что этот парень - царь вселенной. Даже и в этом случае у нас были полны руки хлопот. Судя по его аристократической внешности и весьма роскошным одеяниям, человек, на которого напал Карл, выглядел очень важной персоной. Крайне важной. Вполне возможно, что именно он командовал парадом на этой планете и вообще во вселенной, но особенно на этой планете, куда нас против воли приволокли. Он тепло приветствовал нас, принял, можно сказать, с распростертыми объятиями. Он пригласил нас на обед. А мы чем ему ответили? Совершенно без всякой провокации мы даем мужику в зубы и вырубаем его намертво. Вполне возможно, мы оказались по уши в дерьме. Очень вероятно, что наша жизнь теперь не стоила и полушки. Я очень надеялся, что наш хозяин не счел нас за бренных существ, чья плоть - трава, которой суждено пасть под ударами косца. Дай бог, чтобы у него не было автоматической траворезки... Я посмотрел на землю, на неподвижное тело существа. По всем внешним признакам он был человеческим существом мужского рода по имени Прим. Он лежал ничком, лицом в траву, затылок его частично скрывал раскинувшийся широченный зеленый плащ. Остальные складки плаща раскинулись по траве вокруг. Я оглянулся. Никаких громов и молний на нашу голову не метали. Я посмотрел через долину, на ту ее сторону. Вокруг огромной хрустальной крепости не видно было никаких признаков деятельности. Неужели Прим был тут один? Эта идея показалась мне абсурдной, но на этой странной искусственной планете все было возможно. - Карл, - сказал я. - Я не могу тебя никуда взять. - Это он, - прямо ответил Карл. - Тот голос, который разговаривал со мной на борту летающего блюдца. Это тот самый, который меня похитил. - Ты уверен? В конце концов, ты же его никогда не видел. Или все-таки видел? Карл нахмурился и уставился на землю, минуту подумал, потом повернулся ко мне. - Нет, не видел, но это он, больше некому быть. Я никогда этот голос не забуду. - Этот голос называл себя Прим? - Нет, я вообще не помню, чтобы он себя как-нибудь называл. - Тогда как же ты можешь быть на самом деле уверен, что это он? Карл пожал плечами, потом молча согласился с моим высказыванием, наклонив голову. - Ну, не знаю. Может быть. - Потом он быстро и категорически добавил: - Это он, и все тут. - Ну, ведь сейчас это вряд ли имеет значение, - сказал за нашими спинами Джон Сукума-Тейлор. Мы повернулись к нему. Джон отделился от тесной кучки наших сотоварищей. Они все были потрясены тем, что сделал Карл, все ожидали в напряжении самого худшего. Наверное, я выглядел точно так же, но пытался всеми силами это скрыть. Лори стояла, прикрыв руками рот. Сьюзен вся побелела. Она казалась просто больной. Шон качал головой. Остальные молча смотрели на Прима. Джон, однако, был разгневан. - Карл, ты совершил невероятно глупую вещь, - он остановился и с досадой воздел руки к небу. - Можно подумать, у нас без этого мало хлопот! Нет, тебе обязательно надо было его именно ударить! Как ты мог? Как ты мог, Карл, сделать нечто столь... - он пытался найти подходящее к случаю слово и не смог, - столь монументально идиотское? Такое... Он снова стал подыскивать слова, не сумел и ударил себя ладонью по лбу. - Карл, ты невероятный идиот! Это как раз медленно, но верно доходило до Карла. - Да-а-а, я понимаю, наверное, это была очень глупая штука... - Очень глупая штука... - повторил Джон замогильным голосом. Он повернулся и обратился к остальным: - "Очень глупая штука", - сказал он снова, кивая с насмешливым одобрением. Я никогда еще не видел Джона таким ироничным. Он повернулся и пригвоздил Карла взглядом, полным крайнего презрения. - У тебя просто дар недоговаривать. К сожалению, от этого твоя глупость кажется еще более монументальной. Карл насупился. - А, ладно, отвяжись. Я просто дал ему по морде. Если бы он сделал с тобой то же самое, что он сделал со мной... - Это вряд ли в данный момент относится к делу. Неужели ты совершенно не подумал, какими последствиями это может обернуться для нас - для всех остальных? Неужели тебе трудно было на миг остановиться и просто подумать? Нет, где там. Ты просто... - Хватит, Джон, остановись, - сказал я. - Джейк, не можешь же ты всерьез считать его поступок оправданным. - Нет, это была идиотская выходка. Но он молод. В его возрасте я вполне мог бы выкинуть что-нибудь подобное. - Это не оправдание. - Наверное, нет. Но и весь вопрос довольно запутанный, и сложно в нем судить и рядить, верно? Джон сгорбился. - К сожалению, да. Лайем отошел от остальных и подошел поближе к нам. - Никто так и не собирается посмотреть, что с парнем? Я встал на колени возле Прима. Аккуратно и осторожно я приоткрыл его голову, сняв складки плаща. Положив руку на его медно-рыжие волосы, я обнаружил, что они нежные, словно волосы ребенка. Я повернул его голову вправо и посмотрел ему в лицо. Глаза были закрыты, лицо безмятежно. Большим пальцем осторожно, как можно нежнее - я приоткрыл его левое веко. Радужная оболочка была угольно-черная с проблесками синевы. Зрачок не реагировал на свет, и сам глаз не двигался. Я протянул руку к его запястью. Оттянуть складчатый манжет оказалось трудным делом, и я провел пальцем по его шее, стараясь нащупать сонную артерию. Кожа была гладкой, сухой и скользкой. Он был теплым на ощупь, но температура его тела была немного ниже обычной нормальной, так мне, по крайней мере, показалось. Но кто знал, что для него было нормальным? Сонная артерия не давала никакого пульса. Она просто не пульсировала. Я снова посмотрел в его левый глаз, потом повернул его голову, чтобы посмотреть в правый. Потом встал. - Может, он и умер, - сказал я. - Господи помилуй, - пробормотал Джон. - Этого не может быть, чистейшее безумие, - сказал Карл почти шепотом. - Ох, батюшки, - это Джон подошел и встал рядом со мной. - Джейк, ты... вполне уверен в этом? - Нет. Но у него нет сердцебиения, по крайней мере, такого, которое я мог бы прослушать. По-моему, он не дышит. Надо бы перекатить его и... черт! - я ударил себя по лбу. Несколько последних минут были для меня такими травматическими, что меня словно парализовало. Передо мной вроде как лежало человеческое существо, которое нуждалось в помощи, а мы все стояли вокруг, словно манекены. Я с трудом стряхнул с себя это состояние. - Дарла! Беги и принеси меднабор. Ты знаешь, где он? - Да, - она побежала обратно к трейлеру. Я вытащил ключ и вызвал Сэма. - Это все было весьма интересно, - заметил Сэм. - Сэм, постарайся настроить мониторы, чтобы уловить у этого типа признаки жизни. - Если у него таковые имеются. Он человек? - Может, да, а может, и нет. Карл медленно покачивал головой, не веря собственным глазам. - С ума сойти. Я просто дал ему по морде. Не может быть, чтобы этого хватило, чтобы... - Этого хватило, - едко сказал Джон. Потом он слегка наклонился и посмотрел Приму в лицо. - Ну надо же, чтобы именно нам такое чертовское, дьявольское невезение... - он выпрямился и глубоко вздохнул: - Ладно, что же теперь делать? Мы все равно что мертвые. - Пока еще нет, - ответил я. - И он, вполне может статься, не мертвый. Мне кажется, что он все-таки не человек. Но человек или нет, а Карл не врезал ему настолько сильно, чтобы убить. - Но, если он не человек, как ты можешь быть уверен, что может его убить, а что - нет? - Тут ты прав. - Хотел бы я сейчас как раз оказаться неправым... Остальные теперь медленно придвигались к нам. Зоя и Юрий подтянулись поближе и остановились. - Интересно, кто он, - сказал Юрий. - Что он такое. Дарла наконец примчалась с аптечкой. Я разорвал ее и вытащил два мониторных датчика дистанционного управления. - Помоги мне перекатить его, Джон. Мы почти сделали это, когда услышали визг Лори. Я резко обернулся. Карл лежал на земле. Шон, видимо, поймал его и теперь держал в руках голову Карла. - Что случилось? - спросил Джон. Шон аккуратно похлопал Карла по щекам несколько раз. - Он упал в обморок просто так, за здорово живешь. Грохнулся - и все. Я подошел к ним поближе и присел на корточки, потом взял Карла за запястье, попытался нащупать пульс. Он был медленный и слабый, причем угрожающе слабый. - С ним все в порядке? - спросила Сьюзен. - Трудно сказать, - ответил я небрежно. - Странно, что он вырубился вот так. Дайте-ка я на него поставлю датчик монитора. - Карл? - Лори заняла мое место, когда я поднялся. - Карл? Господи, только не это! - С ним все будет в порядке, девочка. Беги и принеси водички. Лори умчалась прочь. - Он ведь совсем вырубился, - сказал озабоченно Шон. - Совсем. - Джейк, - сказал Джон, показывая на Прима. - Как насчет?.. - Если у него нет пульса, я мало что могу для него сделать. А если у него нет и сердца, все шансы не в нашу пользу. Я больше волнуюсь за Карла. - Ну что же, обнаружить, что ты вот так, только что убил человека - это может оказаться и шоком. - Может быть. Но Карл не принадлежит к тем людям, которые внезапно падают в обморок. - Он молод - практически, мальчик. - Не так уж он и молод. И мне не нравится то, что происходит с его пульсом. Я отодвинул Лори в сторону и расстегнул на Карле рубашку. Сняв с датчика защитную липучку, я прижал дискообразное устройство к его груди, расположив его на левой грудной мышце. Потом приготовил еще один датчик и наложил его на правую мышцу. Потом я сходил еще за двумя датчиками и прижал их по бокам его живота чуть ниже ребер. - Сэм? Ты можешь считывать показания? - Ага. Пульс сорок четыре, причем в ритмах желудочков и клапанов явные перебои. Кроме того, перевернутые Р-волны, и комплекс QFS тоже все-таки барахлит. - И что ты можешь мне сказать на этом основании? - Ну, моя медицинская программа говорит мне, что его сердце в опасности. И... погоди-ка... Н-да. Все хуже и хуже. - Что по твоей программе ты должен делать? - Программа рекомендует такие вещи, которые мы не можем выполнить. - Это инфаркт или что-то подобное? - На это не похоже. Собственно говоря, это больше всего похоже на массированную остановку сердца. Ох ты, вот теперь пошли совсем скверные перебои ритма. Конечно, если начнется фибрилляция, то дефибриллятор у нас есть, только это не исправит того, что с ним сейчас происходит. Я почувствовал, что мое сердце покрылось льдом. Карл умирал. - Невозможно, - сказал Шон, покачивая головой. - Такой здоровый парень, вроде него? Сьюзен встала на колени возле меня и сжала мое плечо. - Джейк. Сделай же что-нибудь. - Прости, - это все, что я мог сказать. Потом я сказал в ключ: - Сэм, массированная остановка сердца - это процесс, который должен все-таки происходить достаточно долго. Как же так получилось, что все произошло столь стремительно? - Хороший вопрос. Медицинская программа этого не знает, а я и подавно. - Но эта разэтакая программа тебе что-нибудь говорит?! - Спокойно, сынок. Она просто-напросто перечисляет события с неизменной пометкой "аномальное явление". Совершенно очевидно, что кто-то или что-то таким образом расправляется с ним. - Очень ясно и понятно, - ответил Джон. - Очевидно, этот мир специализируется на немедленном возмездии. Сьюзен бросила на него свирепый взгляд. - Незачем говорить об этом с таким удовлетворением и злорадством. - Могу тебя уверить, Сьюзен, что подобных чувств я не испытываю. Я сказал: - Сэм, как у него дела? - Боюсь, ему стало хуже. У него все возможные виды аритмий, артериальная фибрилляция, это сердце у него сдает, Джейк. Слишком многое сразу полетело к чертям и повело себя ненормально - и мне, честное слово, кажется, что мы очень мало можем для него сделать. В любом случае следует попробовать сделать массаж сердца, непрямой. Советую начать прямо сейчас. - Ладно. Шон, растяни его на траве. - Момент! Прежде чем мы смогли приступить к делу, за нашими спинами раздался голос: - Я искренне сожалею обо всем случившемся. Все мгновенно повернулись на голос, прежде чем я успел встать на ноги. Сьюзен в зародыше подавила вопль, а Лайем изрек перепуганное: "Вос-с-споди Сусе!". Это был Прим, на ногах, живой и здоровый. - Мне очень, очень жаль, - говорил Прим. - Не могу не признать, что в какой-то степени это все была моя вина. Эта его озабоченность казалась совершенно искренней, пусть и необъяснимой. - Что вы с ним делаете? - сказал я. - Простите?.. А, я понял. Да. Я совершенно уверен, что с ним все будет в порядке. Это просто мера предосторожности. - Он умирает, - сказал я. Прим казался искренне удивленным. - Неужели? Не могу представить себе, что почему-то он может умереть. - Он подошел к нам, не сводя глаз с Карла. - Вы уверены? - Он вот-вот умрет, - сказал я ему. Прим остановился. Его взгляд устремился вверх, сосредоточившись в конце концов на чем-то очень далеком. - Хм-м-м-м... понимаю. Да, - он посмотрел на меня. - В настоящий момент жизненные процессы этого молодого человека исследуются. Различные компоненты, различные процессы временно подавляются, чтобы получить более ясное представление о действии всего организма. По крайней мере, мне сказали именно это. - Так перестаньте их подавлять, - сказал я. Прим улыбнулся кроткой улыбкой святого. - Вам не надо беспокоиться. Он в очень хороших руках. Пока что есть план держать его под влиянием успокоительных веществ. Однако это может быть исправлено и изменено в любой момент. И я не вижу причины, почему бы мне этого не сделать. Я уверен, что это проявление негативных чувств было просто-напросто следствием тяжелых испытаний, выпавших на вашу долю в этом трудном путешествии. Я заговорил в микрофон ключа. - Сэм! Как у него дела? - Черт меня побери вместе с сапогами! Ерунда какая-то! Сердце взяло и само собой установило нормальный ритм работы, вот так, за здорово живешь. Никаких аритмий, хорошие синусовые ритмы. Не могу ничего понять. Эти датчики, наверное, с ума посходили. - Значит, с Карлом все в порядке? - Он вот-вот придет в себя. Прим разглядывал тяжеловоз. - У вас в кабине есть еще пассажиры? - Нет. Это был искусственный интеллект, который управляет работой моего тяжеловоза. - Понятно, - он сдвинул брови. - Интересно, как вы это сказали. Я не понял, что он имел в виду. Внезапно он снова заулыбался. - Мне кажется, мы зашли не в ту сторону в наших отношениях. Опять-таки, примите мои извинения. Приглашение на обед все еще действительно, если вы его принимаете. - Может быть, нам следует сперва немного подумать, прежде чем принять это приглашение, - ответил я. - Как вам будет угодно. Если вы захотите приехать, просто поезжайте по дороге, которая ведет через долину. У основания горы есть вход в мой дом. - Он повернулся и показал рукой. - Вот там, в конце дороги. Я ничего не увидел, но все равно сказал: - Спасибо. - Вам будут очень рады. Вдруг Карл приподнялся и сел. Он осмотрелся. - Привет, ребята, - сказал он. Лори бросила кружку, которую держала в руках, упала на колени и чуть не задушила Карла в объятиях. Сьюзен наклонилась над ним и положила ладонь ему на лоб. - С тобой все в порядке, детка? - Ыкх... - прохрипел Карл, пытаясь немного ослабить хватку Лори на шее, и кивнул. Прим хлопнул в ладоши. - Отлично! Кажется, никто не пострадал. - Лори, дай ему дышать как следует, - предостерегла ее Сьюзен. - Да, я вполне ничего, - наконец смог выговорить Карл. - А кой черт со мной приключился? - Тебе следует спрашивать вот этого господина, - сказал ему Джон, кивком головы указывая на Прима. - А-а-а, - Карл посмотрел вверх на нашего радушного хозяина. - Я-то подумал было, что вы умерли. Прим рассмеялся. - Не совсем. Похоже, что ваши друзья склонны волноваться насчет здоровья окружающих, включая ваше собственное. - Прим повернулся ко мне. - Кстати, ваше беспокойство относительно моего состояния здоровья делает вам честь. Большое спасибо. - На здоровье, - схохмил я. - Однако вы меня здорово одурачили. Скажите мне вот что: вы человек? - Частично, да. Подождав объяснения, которое не последовало, я повторил: - Частично? - я не знал, что еще можно сказать. Он готов был немного объяснить мне, но воистину лишь весьма немного. - Да, во мне небольшая частичка человека, но, могу заверить вас, она играет огромную роль в моих поступках. - Он снова хлопнул в ладоши. - Хорошо! Пока что я попрощаюсь с вами. Он повернулся было, чтобы уйти, но снова остановился и обернулся к нам. - Кстати, молодой человек... Карл как раз поднимался на ноги. - Карл Чейпин меня зовут. Прим шагнул к нему, а лицо его стало чуть-чуть жестче. - Мистер Чейпин. Я посоветовал тем, от кого это зависело, чтобы вас ни в чем не ограничивали и позволили передвигаться, как вы пожелаете и где вам будет угодно. Дело не в том, что вы можете здесь кому-нибудь причинить зло. Этого вы просто не можете. Но неукротимое поведение может помешать тем планам, которые мы непременно собираемся выполнить. Можете ли вы дать мне свое личное честное слово, что в дальнейшем вы будете вести себя не столь разрушительным и вредоносным образом? Карл смущенно огляделся по сторонам. - М-м-м... да... наверное, - сказал он и быстро добавил: - то есть, я хочу сказать, разумеется, я согласен. Прим снова просиял. - Отлично. Я с нетерпением жду вас в гости - всех вас - у себя дома. Всего доброго. Мы смотрели, как он подошел к обтекаемому красавцу-автомобилю, залез внутрь и опустил прозрачный колпак. Мотор взвизгнул и немедленно завелся. Машина развернулась и помчалась по черной поверхности Космострады. Мотор стал гудеть тоном выше, и машина просвистела по дороге в том направлении, откуда приехала. Черные ее крылья были усеяны горячими бликами солнца. Чуть не доезжая поворота, она взлетела с дороги и взвилась в воздух. Она почти вертикально набирала высоту, приподнявшись примерно на триста метров, прежде чем полететь ровно и плавно. Она повернула к крепости, потом пропала из виду. Джон уставился в пространство. - Интересно, какие такие у него планы, о которых он говорил? 2 Мы все вместе залезли в тяжеловоз и собрали военный совет. - Честно говоря, не вижу, чтобы у нас был выбор, - сказал Джон после того, как потянул пару глотков воды из фляги. У нас с водой в течение всего путешествия было довольно тяжелое положение. Приходилось старательно ее экономить. Девять человек и четверо инопланетян - это тяжелая нагрузка на машину переработки веществ. - Прим дал нам один шанс, - возразил я. - Он не настаивал, чтобы мы непременно к нему приехали. - А тогда что мы станем делать? Неужели нам тыкаться туда-сюда вслепую на совершенно чужой и причудливой донельзя планете? И что мы сможем в этом случае сделать? - Найти еду - это обязательно, - вставил Шон. - Шкафы и кладовки у нас пусты. - Нас пригласили на обед, - напомнил Джон. - Может статься, таким образом мы просто попадем в ловушку, - сказал я. - Можно ли быть уверенным, что Прим даст нам потом спокойно уйти? - Мы видели его возможности и могущество. Он сможет сделать с нами все, что ему заблагорассудится. - Может быть, это абсолютная правда, - сказал я, кивая в знак согласия, - но наверняка мы не знаем. - Он выглядит довольно дружелюбной личностью, - сказала Сьюзен. - Вообще-то он совершенно очарователен. Зоя сказала: - Что-то я сильно сомневаюсь в том, что он и впрямь такой, каким кажется. Я ни на миг не верю, что он - человек. - А я не верю, что он - Бог, - ответил Лайем. - Я не из тех, про кого можно было бы сказать "набожный", но что-то мне кажется, что раскатывание по дорогам в новехонькой пижонской машине не вяжется с тем, как Высшее существо должно себя вести. Он почесал свою роскошную светло-каштановую бороду. - Разумеется, я не могу точно знать, как должно себя вести Высшее существо, но... - Я понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал Джон. - Мне кажется, что с такими взглядами нам надо немедленно расстаться. Прим совершенно очевидно представляет собой более развитую форму жизни. Может быть, он даже бессмертен. Но чтобы он был вечен? Вряд ли. - Ладно, - сказал я. - Мы на этот счет не расходимся во мнениях. Я только хотел добавить, что, даже если он весьма могуществен, все равно он не всемогущ. Не может он быть и всеведущим и любящим абсолютно всех. Он говорит, что ему нужно воплотить в жизнь какие-то планы - какие именно, мы не знаем, но они, кажется, включают и нас. Нам надо для себя решить, станем ли мы ему помогать. Нам может не понравиться то, что он собирается делать. Дарла сказала: - Может быть, он оставит нам возможность не помогать ему. - Такая возможность есть, - ответил я, повернувшись на водительском сиденье, чтобы лучше ее видеть. Она сидела на корточках позади сиденья, положив руку на спинку. Она была такой же красивой, как и всегда. Волосы у нее отросли, слегка смягчая эффект той суровой стрижки, которая у нее была, когда мы впервые встретились. Тяготы нашего путешествия наложили свой отпечаток на ее лицо. Она по большей части выглядела очень усталой, но это могло быть и за счет ее беременности, хотя ей было чуть меньше трех месяцев. Она чуть пополнела. Черты ее лица стали чуть более пухлыми. Совсем чуть-чуть, не более. - Дарла, - сказал я, - как ты чувствуешь нутром? Ты Приму доверяешь? Она выпятила губы и надолго задумалась. Потом сказала: - У нас нет причин ему не доверять. Абсолютно никаких. Спроси меня под плохое настроение, и я скажу - нет, ему доверять нельзя. - Она запустила руку в свои гладкие темно-каштановые волосы. Усталая или не усталая, но Дарла всегда выглядела самим совершенством. Ни волоска, выбившегося из прически, ни потекшего макияжа. Словно только что из салона красоты. - Но, хотя и в сегодняшний день у меня не самое лучшее настроение, у меня все-таки такое чувство, что нам надо непременно с ним сотрудничать. Нам просто придется это сделать, если мы хотим вернуться обратно. Она глубоко и печально вздохнула. - Доверяю ли я ему? Не больше, чем я могла бы побороть Шона и забросить его через забор. А что я чувствую нутром? - она пожала плечами. - Давайте поедем на обед. - Ну, Дарла, лапушка ты моя, - ухмыльнулся Шон, - после того, как ты справилась с двумя здоровенными дровосеками там, на Высоком Дереве, я не стал бы загадывать, можешь ли ты меня побороть и перебросить через забор. Дарла смущенно улыбнулась. - Да нет же, Дарла, тебе надо гордиться, - ухмылка Шона стала еще шире, и он весь раздулся от довольства. - Как вспомню зрелище: Томми Бейкер переброшен через постель, а голая задница торчит из штанов. Он давно напрашивался на что-нибудь подобное, и так ему и надо! Здорово было посмотреть, как он наконец получил то, что ему причиталось. - Я просто поймала его в такой щекотливый момент, - сказала Дарла. - Кто-нибудь еще хотел бы выразить свое мнение? - спросил я остальных. - Сьюзен, как насчет тебя? - О, я ему доверяю. Дарла права, никаких оснований для доверия у нас нет. Но разве вам всем не интересно узнать, что этот тип затевает? Да и просто - где мы сейчас? Что такое это место? Только Прим в состоянии нам это рассказать. - Лори? А ты что скажешь? - Ну... - она искоса бросила на Карла предостерегающий взгляд. - Если некоторые люди смогут вести себя как следует... я бы сказала, что с удовольствием побывала бы в Изумрудном городе. - Я не стану снова давать этому типу по морде. Но большего я обещать не могу. - Выполняй свои обещания как следует, а не то получишь от меня по морде так, что весь рот перекосит. - Не волнуйся, я буду вести себя, как полагается. Буду просто-таки пай-мальчиком. - Ну, ради бога, только я никогда не слышала выражения "пай-мальчик". Я обратился к Джону: - Джон, что скажешь? - Да, разумеется, я - "за". Нам обязательно надо принять его приглашение. Я посмотрел на Юрия и Зою. - Я согласен с большинством, - ответил Юрий. - Нам не помешает получить ответы на пару вопросов. Зоя задумчиво глядела из иллюминатора. - Нам не помешало бы быть поосторожнее. Может быть, нам надо предпринять какие-то попытки связаться с ним, поговорить с ним еще. Узнать, что же именно он от нас хочет. - Неужели ты действительно думаешь, что мы можем быть в безопасности, - скептически спросил Юрий, - просто оставаясь на расстоянии от этой его крепости? Он же все равно может действовать на расстоянии. - Нет. Но... - она уставилась куда-то в пространство. - Мне кажется, что туда нам ехать не стоит. - К чему все эти разговоры? - нетерпеливо перебил нас Роланд. - Вы же видели, что он сделал с Карлом. Стоит ему только захотеть - и мы все тут повалимся мертвыми. Так о каком выборе с нашей стороны может идти речь? - Хорошо подмечено, - заметил Джон. - Я просто хотел потянуть время и продумать, как нам вести себя дальше, - сказал я Роланду. - И потом, мне хотелось, чтобы каждый высказался насчет того, как нам вести себя дальше. - Извини, Джейк. Но я не вижу смысла пережевывать всю эту жвачку снова и снова. - Может, ты и прав, только хватит с нас бегать в панике, как нам все последнее время приходилось делать. Хоть раз мне хотелось бы позволить себе роскошь подумать над нашим следующим ходом. Роланд рассмеялся и снова сел на сиденье стрелка. - Да ради бога, думай, сколько влезет. У нас времени в запасе - целая вечность. - Вот именно, - ответил я. - Рагна? Ты и Они внесете свою лепту? Не считая Винни и Джорджи, которые относились к тем существам, которых экзопологи, специалисты по инопланетянам, называют "погранично разумными квазигоминидами" - они мне казались смешными обезьянками с забавными висячими ушами и большими влажными глазами - Рагна и Они были единственными инопланетными членами нашей команды. Они присоединились к нам в тяжеловозе после остановки в пути, покинув свою тесную машину, и с тех пор очень старались быть как можно незаметнее, пытаясь почти не высовывать носа из своей щелочки и не быть обузой, которой они и так не были. Они мне страшно нравились. Рагна сморгнул, прозрачное третье веко скользнуло по глазу, прежде чем сомкнулись веки. Он поднял руку ко лбу, чтобы поправить голубую ленту, служившую ему лингвистическим компьютерным устройством. - Я понимаю ссылку на устаревшую денежную единицу - лепту - в буквальном, но не в разговорном смысле. Однако я вполне понимаю самую суть того, что ты мне сказал. Да, мы хотим внести свой вклад в обсуждение, и он будет таков... - он посмотрел на Они, которая кивнула в знак согласия. - Мы, которые являемся не-человеческим меньшинством этого экипажа бесстрашных первопроходцев - в кавычках с целью выразить иронию - вряд ли можем с полным правом выразить согласие или несогласие с общим мнением, поскольку нас в это путешествие никто не приглашал, но мы, так сказать, завалились сюда незваными, если вы можете понимать мои риторические обороты. Но если уж на то пошло, а на то пошло, можете мне поверить, то мы говорим да, любыми путями надо отправляться в крепость этого типа Прима и попросить его внести свою лепту в наши дела, вот так, - он смущенно улыбнулся. - Если вы понимали то, что я говорил. - Все поняли, что ты сказал, - ответил я. - Кто еще? Шон? Лайем? - Я голодный, - отозвался Шон. - Поехали поедим. - Он-то вечно голодный, - сказал Лайем, - но и я присоединяюсь к нему. - Мне скучно, и уже давно, - сказал Роланд. - Поехали! - Сэм, ты что скажешь? - спросил я. - А что, у меня тоже есть право голоса? - Сэм, ты всегда можешь внести во все мудрости на миллион кредиток, - сказала Сьюзен, - и ты сам это прекрасно знаешь. - Благодарю вас, мэм. Я хотел бы сказать, что к этому пижону Приму я относился бы с недоверием. Я ждал продолжения, а потом спросил: - И это все? - Угу. По-моему, Сьюзи, грядут перемены. - Ну же, Сэм, - сказал я, - выдай, что думаешь. - Нечего выдавать. Я компьютер, помнишь? Дай мне данные - я их проанализирую, дай мне числа, чтобы я их сложил, - я это выполню и выдам распечатку. Но не проси меня разобраться в недавних событиях. Они для меня уж слишком дикие и ненормальные. Изумрудные города, замки фей, сказочные планеты, какой-то парень, который возомнил себя Господом Богом... А, ладно, не обращайте внимания, я заткнусь. Разбудите меня, когда все кончится. - Ну ладно, прекрати, - сказал я, - каждый раз, когда ты чего-то не понимаешь в происходящем, ты неизменно выкидываешь спектакль под названием "Я же всего-навсего компьютер". - Нет, серьезно, мне кажется, что эта ситуация требует человеческого суждения. Она требует интуиции, подсказки сердца, ощущения внутреннего голоса. У компьютеров нет внутренних голосов, мальчики и девочки. - Сэм, когда ты признаешься сам себе, что ты все-таки человек? - Сын, я был человеком семьдесят два года. Этого мне вполне хватило. - Но твоя Влатузианская Энтелехическая матрица делает твои реакции совершенно неотличимыми от реакций человеческого мозга, у которого есть все органы чувств. Этого вполне достаточно, чтобы все поверили в твою человечность. Иногда я и впрямь верю, что ты действительно человек, который прячется где-то в этом тяжеловозе, говорит в микрофон и обманывает нас всех. - Ладно, Джон, ты меня вычислил. Ты прав, я просто обманщик. Суть в том, что я ростом всего в дециметр. Ты меня никогда не найдешь. - Вот видишь? У компьютеров никогда не бывает чувства юмора. Джейк прав. Ты, вне всякого сомнения, человек, Сэм, нравится тебе это или нет. - Как бы там ни было, - сказал Сэм, - если вернуться к вопросу, который мы обсуждаем, то, по-моему, вы уже и так приняли решение. - Мы пока еще не всех выслушали, - сказала Сьюзен. - Кто остался? - спросил я. - Ты, Джейк. Что ты сам обо всем этом думаешь? Я сел на место и вздохнул. - Хорошо. Если говорить об общих принципах... как уже сказал Юрий, нам надо получить ответы на наши вопросы. У меня у самого есть к мистеру Приму парочка вопросов. И если мне не понравятся ответы, то я тоже могу просто взять и дать ему в морду. Но у меня есть и другие причины, чтобы поехать в Изумрудный город. Мур и его банда где-то здесь. В стенах города нам, может статься, будет безопаснее. - А может. Прим их тоже пригласил на обед, - заметил Роланд. - Когда? Неужели я что-то упустил? Или они приехали прежде нас? Мне показалось, что Мур и его шайка умчались в противоположном направлении. - Может быть, Прим сконтактировался с ними по радио... или телепатически, или еще с помощью какого-нибудь там чуда. - С нами он связывался весьма прозаическим путем. - Верно, - признал Роланд. - Но все-таки он мог их тоже каким-то образом пригласить. - Ладно, - сказал я. - Я принимаю твою точку зрения, но нам придется предупредить Прима, что ни под каким соусом мы не останемся под одной крышей с этими пташками. - Я бы выпил за это, - сказал Шон. - Кстати, у меня самая страшная жажда на свете. Наши запасы пива тоже были под строгим учетом и распределением. Сьюзен сказала: - Неужели вы думаете, что они до сих пор собираются нас преследовать? Я хочу сказать: что такое у нас есть, что им так до зарезу нужно? Черный кубик? - Я бы им его охотно отдал, - ответил я. - По-моему, никому эта дурацкая штука не нужна. - Только одно хорошее в этом есть, - вмешался Сэм. - Старина Кори Уилкс больше не будет нам мешать. Он стоял за всем, что тут происходило, а теперь, когда его больше нет, Муру придется здорово поломать голову, прежде чем он придумает, зачем ему причинять нам неприятности. - Кроме того, что у него ко мне счет, - сказал я. - Ну, может быть. Хотя думается, что уж теперь-то с него хватит. - Только не с нашего мистера Мура, - сказал Лайем. - Ты его просто не знаешь, Сэм. - Мне кажется, я его знаю, - ответил я. - И мне что-то не по себе. Я выглянул из бокового иллюминатора. "Солнце" спускалось за горизонт. Похоже было на наступающий вечер, небо стало чуть темнее голубовато-фиолетового цвета. Зелень травянистых холмов просто сияла - это был невероятно насыщенный, почти светящийся зеленый цвет. Аккуратные кустики были окрашены в самые разнообразные цвета - то розовый и красный, то оранжевато-коричневый. В этом мире все выглядело, словно это был парк, игровая площадка. Я повернулся и завопил: - Винни! Ты где? - Наверняка занимается любовью с Джорджи, - сказал Роланд. - Эти двое - нежная парочка. Винни выскочила из кормовой кабины, прокладывая себе дорогу в лесу человеческих рук и ног. Джорджи следовал за ней. - Винни тут, Джейк! - Иди-ка сюда, малышка. Она прыгнула мне на колени. Я потер костистое, покрытое шерстью темечко между ушами. - Как ты считаешь, Винни? - спросил я. Винни подумала, нахмурив свои нависшие над глазами брови. В размышления она вложила множество усилий. Потом спросила: - Про что считаю? - Э-э-э? Понял. Про того человека, которого мы встретили. Того, у которого такая красивая одежда. Он тебе понравился? Она пожала плечами. Мне стало интересно - выученный это жест или свойственный ее роду так же, как и людям. - Большой человек, - ответила мне Винни. - Большой. - Большой? - Ну уж нет. Прим явно был даже ниже среднего роста. - Ты хочешь сказать, "важный", "сильный"? - Да, это. Большой человек. Сильный, - она пыталась как-то пояснить свои мысли, но ей не хватило слов, и она просто сказала: - Совсем большой человек. - Потом, словно ее озарила новая мысль, она добавила: - Много! - Много? Ты хочешь сказать, в нем много чего-то? Или что он очень сильный? - Много, - упрямо повторила Виним. - Много? В смысле - "больше, чем один"? Что у него - много друзей? Она подумала. - Нет. Он много. Больше-чем-один. - Понятно. Я посмотрел на остальных, ища объяснения словам Винни. Никто ничего не понял. Я повернулся к Джорджи, который был не выше Винни, но чуть толще ее в талии, и спросил: - А ты как считаешь, Джорджи, старина? Джорджи ответил мне озадаченным взглядом. - Ты считаешь, что Прим - этот человек - тоже "сильный" и "много"? Он кивнул. - Много - больше-чем-один. Джорджи задумчиво и энергично кивал головой, словно обдумывая саму идею, потом подумал еще и сказал: - Он еще и один, тоже. - А? Понял, он один. Один человек, да? - Но и много... еще есть... один-много... - Это начинает подозрительно попахивать теологией, - сказал Джон. - Один во множестве. Еще немного - и они станут мне доказывать доктрину Троицы. - Как они сообразили все это? - спросил недоверчиво Лайем. - Эти двое все знают, - сказала Сьюзен. - У меня все время было чувство, что Винни все знала в течение нашего путешествия. - Ты можешь объяснить, Джорджи? - спросил я. - Объясни. Скажи больше. Джорджи почесал пузо и сказал: - Пьим... он... не есть человек. - Понятно. Он не человек. А кто же он? - Объяснить, - он выглядел так, словно у него начиналась головная боль, - он... - почесывание пуза становилось все сильнее и быстрее. Джорджи весь наморщился от напряжения. - Он... Пьим... он... - Ладно-ладно. Не волнуйся. Ничего страшного нет в том, что ты не можешь этого выговорить. - Он - все они, - выпалил Джорджи. - Все. Один. Много. Он перестал чесаться. Что-то его осенило, слабый свет на горизонте его понимания. Он уставился на небо. - Я, - сказал он. Потом перевел взгляд на Винни. - Винни - тоже. Она тоже. Мы. Он показал на Винни, потом коротеньким указательным пальцем снова показал себе на грудь. - Мы. Нас, - он похлопал пальцем по груди. - Мы много. Он печально вздохнул. - Объяснять больше нет. Мы долго молчали. Наконец я сказал: - Спасибо, Винни, Джорджи. Винни обняла меня и спустилась с моих колен. - Ну вот, такие пироги, - сказал я некстати. - Да. Вот именно, - отозвался Джон. - Что же нам, двигать вперед? - Конечно, - сказала бесцветным голосом Сьюзен. Я повернулся вперед, поставил ногу на педаль газа, взялся за рукоятки управления и сказал: - Заводи мотор, Сэм. Сэм так и сделал. Мотор загудел жизнью. Я посмотрел через долину на дворец из изумрудного стекла, и наконец мне пришло в голову, что сказать. Наверное, на моей физиономии была лукавая ухмылка, когда я попробовал сказать: - Ну, ребята, мы... - Если ты скажешь "Мы в город Изумрудный идем дорогой трудной", - объявил Сэм, - то я вылезу из своего укрытия и откушу тебе задницу! 3 Путешествие через долину было спокойным, неспешным и лишенным каких бы то ни было происшествий. Мы проезжали самые разные здания, которые расположились вдоль дороги. Сперва-то мы их не заметили, потому что все наше внимание было приковано к зеленой хрустальной крепости. Теперь мы вдоволь могли поломать голову над тем, что же такое мы видим. Одно из зданий было похоже на помесь ионического храма с химической фабрикой. Еще одно здание представляло собой приплюснутую серебряную сферу на голубой пирамиде. Третье здание, в некотором удалении от дороги, было просто несколькими бабочкиными крыльями, соединенными вместе. Были и другие здания, которые труднее описать. Не надо и упоминать о том, что у нас не было ни малейшего понятия насчет того, что это такое было на самом деле и какие функции могли быть у этих строений. Я подозревал, что многие из них вообще не были зданиями в человеческом смысле слова. Скульптуры? Может быть. Машины? Вполне возможно. Изумрудный город - это совсем другое дело. В нем было нечто фантазийное, сказочное. Линии его были грациозны и романтичны, вопреки массивности. В то же самое время в нем было ощущение солидности. Он был таким большим, что с легкостью вместил бы в себя настоящий город, а если это действительно была крепость, то она и выглядела соответственно этой роли - высокие крепостные стены противостояли всем ветрам. Похоже было, что весь город вырезали из единого монолита. Никаких швов, никаких соединений. Это был замок, но совсем не похожий на те, которые можно увидеть в книжках по истории. Чертежи явно составляла не человеческая рука. Я готов был поспорить на что угодно. Сэм спросил: - Как там насчет входа у подножия горы? Именно так Прим и говорил - вход у подножия. Но там просто-напросто кончалась дорога. Космострада, лабиринт межзвездных дорог, который растянулся по всей Галактике, просто обрывалась у основания цитадели перед куртинкой багряных деревьев. Конец дороги. Долгонько же мы ехали. Я затормозил. - Э-э-эй! - завопил Сэм. - Это что еще такое? То место, где дорога соединялась с основанием холма, вдруг разверзлось, словно приподнятая юбка, причем деревья словно были пришиты к подолу. Основание холма приподнялось ровно настолько, чтобы пропустить тяжеловоз, образовав арку, за которой начинался туннель. Дорога вела в холм. - Что ты об этом думаешь, Сэм? - спросил я. - Здорово. - Поедем внутрь? - Естественно. Я зажгу фары, и все. Я посмотрел на облицовку туннеля, пока мы в него въезжали. Внутри все было из металла. Никакой земли или мусора не посыпалось на нас с поднятой стороны холма, и я никак не мог взять в толк, как делается этот трюк. Однако долго размышлять над этим у меня не было времени. Туннель был с гладкими стенами. Освещался он овальными светоустановками, которые через равные промежутки были укреплены на потолке. В остальном туннель был совершенно лишен каких-либо оригинальных черт и тем напомнил мне планету-гараж "дорожных жуков", где "жуки" нас и поймали, приволокли потом в это странное место за столько световых лет от дома. Туннель шел по толще горы примерно полкилометра, прежде чем расширился и превратился в тускло освещенную огромную пещеру. Но на этом кончилось сходство с планетой-гаражом "дорожных жуков", хотя и это место весьма походило на гараж. В темноте возникали силуэты кранов, лебедок и прочей механики. Повсюду валялись куски странных машин. Тут же были десятки машин - автомобилей, которые стояли посередине и выглядели вполне готовыми к эксплуатации. Еще несколько машин занимали многочисленные отсеки-боксы для ремонта, которые были утоплены в стены. Автомобили эти были всех возможных моделей и видов. - Сколько же стоит тут стоянка? - спросила шутливо Сьюзен. - Где смотритель стоянки? - спросил я. - Но серьезно, ребята, как же нам отсюда попасть в город? - Лифтом, наверное, - ответил Карл. - Угу, - отозвался я. - Где? Эта пещера здорова. Ты видишь где-нибудь лифт? Мы несколько минут блуждали по пещере. - Что это такое? - показал пальцем Роланд. - Где? - Похоже на аппарель. Видишь? В прорези вот здесь, на противоположной стене. Нет, так ты ее не увидишь - ее закрывает этот моток чего-то вроде электрокабеля. - А-а-а, - я подъехал на тяжеловозе чуть вперед и увидел, о чем речь. Это была действительно аппарель, резко и круто уходящая вверх, которая едва могла по ширине вместить легковой автомобиль. Про тяжеловоз нечего и говорить. - Похоже, что таким путем можно забраться наверх, - сказал я. - Но нам придется топать на своих двоих. - Похоже, что мне придется остаться здесь, - сказал Сэм. - Извини, Сэм. - Все равно - если я усядусь за стол, то буду выглядеть несколько крупновато для вас. Приятного аппетита. Я выключил мотор. - Ладно. Мы пошли. Пещера была прохладная, в ней резко пахло гаражными запахами - нет, не маслом и тавотом, но тяжелым запахом крупных машин. - Все все с собой взяли? - спросил я, когда моя команда вывалилась из тяжеловоза. - Может случиться и так, что нам не удастся сюда вернуться еще долгое время. - У меня весь мой туристический ногайский набор с собой, - сказала Сьюзен, пытаясь завернуть руку назад, чтобы поправить лямку рюкзака. - Не знаю, поможет ли нам это, но решила все-таки взять его с собой. - Хорошая мысль взять с собою все, что нам в принципе может понадобиться, - сказал я. - Невозможно сказать, что будет ждать нас наверху. Кто-нибудь что-нибудь забыл в машине? Но нет, все были готовы продолжать путешествие с тем, что было у каждого в рюкзаке. Я вынул ключ и заговорил в микрофон. - Все в порядке, Сэм. Береги машину и будь настороже на случай возможных неприятностей. - И вы тоже. Удачи вам, ребята. Мы прошли по гладкому прохладному полу пещеры к темной арке, которая вела к аппарели, на пути нам попались несколько совершенно странных и диких машин. Они были составлены из самых различных геометрических форм, которые были под невероятными углами прикреплены друг к другу. Чуть дальше стояли другие автомобили, которые лучше воспринимались человеческим разумом, но все равно были уж больно чужими по виду. Лайем первым прошел через арку. Он посмотрел вверх и замер. - Матерь Божья! - сказал он тихо. Мы встали с ним рядом на дне огромной цилиндрической шахты, которая вела вверх на высоту всей горы, причем ее верхний конец совершенно терялся во тьме. Посередине шахты без всякой видимой опоры проходила вертикальная лента, широкая, из какого-то металлического материала бледно-голубого цвета. Она и образовывала ту аппарель, которую мы видели из пещеры. Ее конец приглашающе лежал на полу у наших ног. Он касался земли под самым удобным углом для входа или въезда на нее. Мы обошли ее кругом, держась на почтительном расстоянии. Я обошел вокруг нее дважды, потом снова. Проклятая штука не достигала в толщину и трех сантиметров. - Это похоже на шахту для грязного белья в гостиницах, - сказал Карл. - Угу, для самой срочной стирки, - сказал я. Карл кивнул. - Ну, наверное, с ней надо обращаться так: разбежаться как следует, по-настоящему, вот так... Он отошел назад, потом разбежался по резко закрученному вверх кончику ленты до того момента, где она становилась почти вертикальной, чтобы соскальзывать вниз, и... не мог. Он не стал скатываться. Он просто не мог. Улыбка его исчезла. - Эй! Он стал скользить по аппарели вверх. Он все еще стоял, глядя вниз, тело его стало перпендикулярно ленте, он висел горизонтально над землей, его крепко держала какая-то таинственная сила. Однако он мог перебирать ногами. Он попытался спуститься вниз пешком, но сила, которая тянула его наверх, делала это слишком быстро. Он попытался неуклюже бежать. Шаги его были медленными и неверными. - Черт побери! - заорал он. - Я не могу... Мы все стояли, задрав башку и разинув рты. Я не мог представить себе, чем бы я мог ему помочь. Очень странно было вот так стоять и смотреть на то, как его медленно поднимает вверх, а он сам пытается сойти вниз, как в старинных тюрьмах на ступальном колесе. По мере того, как его все быстрее несло вверх, он отказался от попытки спуститься и развернулся лицом к самой шахте. - Эй! - окликнул он нас через плечо. - Мне кажется, тут именно так и поднимаются вверх. - Он невесело рассмеялся, а гладкие стены шахты эхом донесли его слова до нас. - По крайней мере, я искренне на это надеюсь. - Карл! - закричала ему вслед Лори, глаза ее округлились от изумления и страха. - Карл, осторожнее! - Мне кажется, девочка, он прав, - сказал Шон. - Это путь наверх. Я шагнул вперед и неуверенно поставил ногу на аппарель, проверяя, выдержит ли она меня. Я не почувствовал никакого притяжения, никакого магнитного прилипания. Я осторожно ступил вперед. Кто-то сжал мое плечо - Дарла, которая встала на аппарель со мной вместе. - Вам наверх? - сказала она с улыбкой. - Я с тобой, детка, - ответил я. Мы стали карабкаться по крутому склону ленты. Мы не прошли и нескольких шагов, как это начало происходить. Мир наклонился. Мое ощущение верха и низа повернулось градусов эдак на сорок пять. Неожиданно лента металла перестала быть вертикальной, а стала просто крутой, мы поехали по ней вперед, как на эскалаторе в крупном универмаге. Я мог перебирать ногами, но это было похоже на то, как если бы я пытался идти в липкой грязи. Это немного сбивало с толку, но ощущение было скорее приятным. Я повернулся, пока не оказался лицом к аппарели. Все остальные так и стояли внизу. - Эй, вы! - окликнул я их. - Все в порядке. Прыгайте сюда! Они пожали плечами и неуверенно приблизились к странному устройству. Я снова развернулся по своей оси. Карл, который намного обогнал нас, помахивал нам рукой и кричал что-то, чего мы не могли расслышать. Я помахал ему в ответ. - Не улетай слишком далеко! - прокричал я. Он приложил руку к уху, поэтому я прокричал громче. Он услышал, кивнул головой и попробовал снова немного спуститься вниз. Но все равно он только набирал скорость. Наконец он сдался и воздел руки кверху жестом отчаяния. Мы тоже набирали скорость. Я посмотрел под ноги. Трудно было сказать, движется ли поверхность под нами, или таинственные свойства самой поверхности перемещают нас по ней, словно по конвейеру. Лента была бесшовной, без примет, а шахта вокруг нас была довольно темной. Я наконец решил, что мы скользим, и почти был уверен, что подошвы моих ботинок не касаются аппарели, а скользят в нескольких миллиметрах от нее. Путешествие наверх было быстрым. Диск света рос и ширился наверху шахты, и мы мчались ему навстречу. Нашу скорость трудно было себе представить, но мы двигались вперед, а ощущение было восхитительным. Это путешествие словно воплотило наяву мои недавние сны - как я мчусь по темному туннелю к источнику света, яркого и сияющего. Я что-то читал про такие образы - вроде как они повторение ощущения при рождении. Я думал над этим. Я не из тех, которые считают себя психологами, прочитав пару книг по этому предмету, но в этой идее было что-то, с чем нельзя было не согласиться. Мы неожиданно замедлили полет. Мое представление о верхе и низе еще раз полетело к чертям кувырком, когда аппарель выпрямилась, выстрелила в арку, за которой открывалась большая зеленая зала, и превратилась просто в пол этого зала. Дарла и я постепенно остановились, скользя по полу, как по льду, сделали несколько неровных ковыляющих шагов и оказались на отполированном черном полу. - А где Карл? - спросила Дарла. Я огляделся по сторонам. Мы были в большой круглой комнате. В стенах на равном расстоянии друг от друга были прорезаны дверные проемы. Концы различных подъемников, похожих на тот, которым мы сюда прибыли, виднелись в этих проемах, и все они заканчивались в этой круглой комнате. - А черт его знает, где Карл, - ответил я. 4 - Где Карл? - это был первый вопрос, который задал мне Джон Сукума-Тейлор, когда он сошел с волшебного эскалатора. - Хороший вопрос, - ответил я. - Он, кажется, куда-то девался. Джон нахмурился и покачал головой. - Дурак чертов. Если он еще раз впутается в какие-нибудь пакости... - Я гораздо больше боюсь, что с ним самим что-нибудь случилось. Джон разгладил морщины на лбу и печально кивнул. - Ох, боюсь, что ты прав. Не представляешь себе, куда он мог бы пойти? - Нет. И мне как-то не хочется отправляться на поиски, пока мы все не поднялись. Насколько ты обогнал остальных? - М-м-м... когда я оглянулся, Сьюзен, кажется, больше остальных боялась войти на эту штуковину. Не знаю, что заставило меня первым последовать за вами двумя, но я именно так и сделал. Мне кажется... О, вот и они. Из овальной арки в зеленой комнате появились Лори, Юрий, Зоя, Рагна и Они. За ними следом, почти по пятам, последовал Шон рука об руку с Винни и Джорджи. После небольшой паузы появились Лайем и Роланд, а между ними - они поддерживали ее - слегка позеленевшая от страха Сьюзен. Она, спотыкаясь, слезла с аппарели, прижала руку к животу. - О, Господи, - простонала она. - С тобой все в порядке, Сьюзи? - спросил я. Она судорожно сглотнула, потом рыгнула. - Простите меня. Я всегда заболевала страшной морской болезнью на американских горках. Роланд рассмеялся и похлопал ее по спине. - Да ну, Сьюзен, брось. Совсем не так плохо все это было. Сьюзен поморщилась и закатила глаза. - Не могу поверить, что мы поднимались просто прямо вверх... Прямо вверх! Это было самое худшее... Нет, не могу этого вынести! Она снова рыгнула. - Карла нету, - сказала Дарла Шону, который оглядывался по комнате. - Мы потеряли его из виду, когда еще поднимались по шахте, - сказал я, - его не было и здесь, когда мы тут оказались. Предлагаю пойти его поискать. - В этом пареньке, конечно, сам черт сидит, - сказал Шон, - но он не стал бы так вот просто убегать. Наверное, что-то произошло. - Что бы ни произошло, - сказал я, - это должно было произойти быстро. Мы не могли отстать от него больше, чем на тридцать секунд. - Ты думаешь. Прим приложил к этому руку? - спросил меня Лайем. - Может быть и такое. - Странное дело, - сказал Шон, - я думал, что Прим окажется тут, чтобы нас встретить. - И я тут. Приветствую вас, - голос наполнил огромный зал. - Здравствуйте! - я повернулся, ища источник звука. - Простите меня, - сказал голос Прима, - боюсь, что некоторые обстоятельства помешали мне приветствовать вас лично. Я очень скоро присоединюсь к вам, а до тех пор я обеспечил все... - Где Карл? - прокричал я. - Простите, не понял? - пауза, а потом голос произнес: - Ах, да. Кажется, молодой человек просто потерялся. Вы находитесь в незнакомом месте и, естественно, решили, что оно изобилует опасностями. Но это место безопасно, хотя потеряться здесь и в самом деле очень легко. Пожалуйста, не волнуйтесь. Он тоже присоединится к вам, и очень скоро. Уверяю вас, он в полной безопасности. - Мы действительно очень беспокоимся за него, - сказал я ему. - Разумеется, и это вполне понятно, я вас не могу никак за это осудить. Вы ведь находитесь, как я уже сказал, в незнакомом месте. Я полностью понимаю ваше осторожное недоверие ко мне. Я ведь очень даже могу оказаться вашим врагом. И я понимаю, что мои заверения в обратном вы вполне можете принимать с большим недоверием. В конце концов, вы так мало обо мне знаете. Но теперь я бы очень хотел убедить вас в том, что ваши страхи относительно меня совершенно не оправданы. Я отношусь к вам очень хорошо и не собираюсь причинять вам ни малейшего вреда. По мере того, как пройдет время, вы сможете в этом убедиться. Однако, сказав вам относительно своего хорошего отношения к вам, хочу заметить, что ваши опасения касательно этого места не совсем беспочвенны. Тут действительно существует определенная потенциальная опасность. Я имею в виду как внутри данного здания, так и на всей планете. Хотя опасности за пределами этих стен куда как больше, чем в них самих. Если говорить о тех возможных опасностях, то возьмем хотя бы самые непосредственные. В этих комнатах и башнях существуют определенные объекты, которые при их неправильном использовании могут стать источником большой опасности. Кроме того, вполне реальна опасность потеряться. Это здание обладает определенными - скажем так - архитектурными особенностями, которые, если их не понять и не принимать во внимание, могут привести к несчастным случаям. Короче говоря, вы мудро поступите, если будете вести себя очень аккуратно и осторожно, пока не привыкнете к тому, что вас окружает. Надеюсь, что я выразился ясно. Я ответил: - Вы что-то упомянули относительно опасностей за пределами этих стен. - Относительно этого вы узнаете чуть позже. Мне трудно было бы вам что-либо объяснить, не вдаваясь в подробные рассказы относительно общей ситуации здесь. - Хорошо. Но, как я понимаю, вы на этой планете не один. Есть и другие. Правильно? - Можно выразиться и так. Мне стало вдруг очень досадно. Этот тип совершенно не умел отвечать на вопросы, не оставляя места для сомнений и догадок. - Спасибо за точные и ценные сведения, - сказал я. - Вы что-то говорили насчет обеда. А также упоминали, что прямо и недвусмысленно ответите на наши вопросы. В его голосе можно было уловить снисходительную улыбку. - Я понимаю ваше нетерпение. Но, может статься, вам самим сперва надо продумать ваши вопросы. Он словно бы хихикнул, потом сказал: - Вы очень разумные и изобретательные существа, в этом я не сомневаюсь. Наверное, вы даже достаточно разумны, чтобы сообразить, что все, с чем вы тут столкнулись, совершенно никак не соотносится с вашим прежним жизненным опытом. Вы можете встретиться тут с идеями и концепциями, которые вам трудно будет понять и постичь. В конце концов, может оказаться, что полное понимание окажется за пределами ваших возможностей. Я, конечно, сомневаюсь в этом, но все же это единственное, что нам придется проверить. В любом случае, само изучение вопроса окажется весьма полезным опытом для вас. Оно как бы само несет в себе награду. Вот почему я продолжаю настаивать, что вам нужно время. Нетерпение, в лучшем случае, просто ведет к снижению эффективности процесса обучения. А здесь, на этой рукотворной планете - которую я предлагаю вам называть Микрокосмосом, поскольку сам не удосужился придумать ей название получше - это может оказаться даже смертельным для вас. Я кивнул. - Хорошо, это понятно. Замечательно. Я уверен, что от имени нас всех могу сказать, что мы все с нетерпением ждем возможности узнать больше и научиться новому. И можете нам поверить, что мы будем очень осторожны. Но, честно говоря, неизвестность меня уже почти убивает. Кроме того, я очень хочу есть. Прим мелодично рассмеялся. - Вне всяких сомнений. Минуточку. Мы ждали примерно четверть минуты. Потом из арки справа от нас появился летящий зеленый шар, излучавший легкое свечение. Он плыл метрах в двух над полом. - То, что вы видите, довольно трудно объяснить с точки зрения техники, - сказал нам Прим, - но функция предмета весьма проста. Он приведет вас в обеденный зал, где, если вы желаете, мы и пообедаем. Пожалуйста, следуйте за этим предметом. Я вскоре присоединюсь к вам. - Мне очень не хотелось бы показаться назойливым, но где Карл? - спросил я. Ответа не последовало. - Что с Карлом? - закричала Лори. - Ответьте нам! Зеленый шарик подскочил вверх-вниз, потом пролетел под арку, вылетел в темный коридор, который шел по касательной к круглой комнате. Там он остановился, явно поджидая нас. - Веди нас, Макдуф, - воззвал к нему Джон, выходя вперед. Потом он остановился и оглянулся на нас. - Ну? Сьюзен все еще держалась за живот. - Не могу даже подумать о еде, но если я заставлю себя что-нибудь проглотить... - Правильно, - сказал Роланд. - А потом я прокачу тебя на еще одной аппарели. На сей раз мы выберем такую, чтобы шла вниз. - Ик!!! Мы последовали за зеленым шаром. Прим не шутил, когда говорил относительно архитектурных странностей этого места. Все тут было не таким, как обычно. Стены то сужались, то расширялись, то головокружительно выгибались. Полы поднимались под странными углами. Из окон открывались странные виды. Но даже принимая это во внимание, можно было сказать, что у замка есть своя странная красота. Хотя она была неожиданной и оригинальной. Стены были гладкими, и украшений или картин на них не было. Ни тарелок, ни резьбы, ни украшений. Никаких гобеленов, оружия или щитов, на которых сверкали бы геральдические символы. В конце концов, это не был замок как таковой. Пол повсюду был блестящий, черный, словно темное зеркало. Тут и там все-таки стояли странные предметы, несомненно, те самые, относительно которых нас предупреждал Прим. Некоторые были похожи на куски станков, некоторые напоминали скульптуры, но могли быть с тем же успехом инопланетными вешалками для шляп. - Этот замок похож на какой-то занюханный музей, - сказала Сьюзен. - Я только что собирался именно это и сказать, - откликнулся Джон. Я сказал: - Да, ощущение возникает похожее. Хотя чувство было странное. В расположении предметов не чувствовалось никакой системы. Какие-то предметы словно бы просто валялись как попало. Они совсем не были выставлены на обозрение. Тем не менее я почему-то понимал, что это была коллекция, собрание вещей, которые были старательно где-то собраны и потом свезены сюда на хранение. Вскоре мы оказались в большом зале с высокими потолками, в котором в самой середине стоял огромный стол неправильной формы. Одинаково сделанные предметы для сидения, если бы я сказал "стулья", вы решили бы, что на них легко было бы сесть - были расставлены вокруг стола. Но то, что было на самом столе, отнюдь не было странным. Это была еда, и смотрелась она восхитительно. Там был огромный окорок, запеченный целиком, самая разнообразная жареная птица, рыба, различные куски вырезки, пара кусков свинины и, как показалось мне, телятины. Вокруг этих закусок расположились блюда с овощами, кастрюльки-гусятницы, корзины с фруктами, с хлебом, супницы, миски с салатом - и так далее, и тому подобное. Там были выставлены и прочие блюда, которые я вообще не мог опознать, но они выглядели очень знакомо. Если брать в целом, это было нечто большее, чем обед, и только слегка уступало королевскому приему для иностранных высоких гостей. Приборы для еды выглядели инопланетными и чужими, но пользоваться ими было вполне возможно, как и сосудами для питья. Мы оглядели стол. Тут наш сияющий проводник улетел, промчавшись через арку во тьму. - Вот это накрыто, - заметила Сьюзен. - Как поживают твои внутренности? - осведомился я. - Уже лучше. Мы все стояли, разинув рот, пока Прим не вошел в зал через арку слева. Улыбаясь, он подошел туда, где примерно можно было угадать главный конец стола, и встал там. - Добро пожаловать. Я рад, что вы пришли. Пожалуйста, садитесь. Мы выбрали себе места вокруг стола. Так же, как и остальные, я внимательно оглядел свой "стул", на который мне предлагалось сесть. Он был розовый, блестящий и очень походил на кусок коралла. То, что нам предлагалось сесть на эту штуковину, по-моему, могло вызвать у одних эротические ощущения, а у других незаурядные болевые - все зависело от того, насколько осторожно на нее опускаться. - По-моему, вы найдете... - начал Прим, но его прервал вопль Лори. Она попробовала сесть, но немедленно подскочила со стула. - Он движется! - воскликнула она. Прим хохотнул. - Стулья автоматически приспособятся к вашим телам, как только вы сядете. Просто садитесь, и... Я так и сделал, стараясь быть как можно аккуратнее. Стул именно так и поступил - приспособился к моей заднице, и даже раньше, чем она коснулась сиденья. - Ну вот, видите? - Интересно, - сказал я, пока стул пытался и дальше усадить меня как можно удобнее. Эти мелкие изменения происходили медленнее и тщательнее, чем первоначальное приспособление. Я немного увереннее опустился на сиденье, чуть поглубже провалился в него и очень хорошо устроился. Ощущение было странное, но мне было очень удобно. Когда все уселись. Прим налил себе из графина янтарной жидкости. - Мне кажется, вы найдете это вино немного пресноватым и весьма незрелым, но оно превосходно сочетается почти со всеми блюдами на этом столе, - он показал на такой же графин возле Джона, который сидел от него справа. На столе было еще несколько таких же графинчиков. - Пожалуйста, не стесняйтесь, берите все, что вам понравится. Я должен извиниться за отсутствие слуг - единственный, который у меня есть, в настоящий момент занят. Я взял графинчик, налил в стакан справа - для Сьюзен, слева - для Дарлы и стакан для себя. Прим поднял свой стакан. - Предлагаю тост - за жизнь. - Браво, браво, - сказал Шон. Я вдохнул букет вина. Потом принюхался тщательнее. Я получил ощущение дня позднего лета... спелых фруктов, которые упали в саду, теплого дыхания цветов, яркого солнца, которое заходит за садовой калиткой, виноградника, в котором отяжелели кисти, свежескошенных лугов сена, день клонится к вечеру... что-то такое. Запахи были знакомые, но какие-то экзотические. Это было больше, чем запах. Это было переживание. Я выпил вино и выпил вместе с ним эти ощущения. Вкус тоже был весьма своеобразен. Там были и плоды, и цветы, и покрытые росой листики мяты. Нюанс тертого имбиря, капля лимонного сока, капелька меда. В нем было еще много-много всего. Наконец Дарла сказала: - Я никогда... никогда-никогда в жизни ничего подобного не пробовала. - Я очень рад, что оно вам нравится, - сказал Прим, весь просияв. - Оно такое хорошее, правда? - Амброзия, - пробормотал Джон, уставясь в свой стакан. - Как оно называется? У него есть название? - спросила Зоя. Прим прищурил глаз. - Мне думается... ну, приблизительный перевод был бы "сладкое дыхание земного лета". - Как верно. Как чудесно. - Откуда оно? - спросил Юрий. - Существа, которые произвели это вино, были очень похожи на вас, и они были превосходными виноделами. Наверное, самыми лучшими, каких только знала вселенная. Как я уже сказал, они были очень похожи на вас. Собственно говоря, они были вашими потомками, почти на два миллиона лет позже пришло их время. - Два миллиона! - ахнула Сьюзен. - Да. Они все еще были очень людьми - очень. И они все еще помнили Землю, как видите. Они скорее всего посетили эту древнюю колыбель человека. - Где Карл? - громко спросила Лори. Прим снисходительно посмотрел на нее. - Он будет здесь с минуты на минуту. Не стоит так волноваться, моя дорогая. - Два миллиона лет после нас, - сказал Джон. - Страшно трудно поверить. Но вы говорите так, словно это время для вас - далекое прошлое... - Так оно и есть, - ответил Прим. - Это было очень давно. Но время для меня... для нас... имеет очень небольшое значение. - А кто такие "мы"? - спросил я. Прим выпил вино и сел на свое место. - Я думал, как лучше сформулировать в словах свои мысли. Что-нибудь подходящее, простое, - что передало бы значение без особого искажения. В вашем языке есть много слов для этого. Я же выбрал из всех слово КУЛЬМИНАЦИЯ. Это как раз то, что такое мы. Что такое я. Можете обращаться к нам или думать о нас именно этим словом - Кульминация. Обычно я так и рвусь задавать очевидные вопросы. - Кульминация чего, можно спросить? Прим ответил мне серьезным твердым взглядом. - Жизни. Сознания. Процесса. Мысли. Воли. Я выпил залпом оставшееся в стакане вино. - Так, значит? Прим беззвучно рассмеялся, потом просто широко улыбнулся. - Да. Так, значит, - он оглядел стол. - Пожалуйста, начинайте. Мы же можем есть и разговаривать. - Вы - Бог? - спросила Лори. - Что такое Бог? - ответил ей Прим вопросом. - Э-э-э? - Ты можешь определить смысл этого слова? - Ну, знаете ли... - Точно скажите, что это такое. Лори покусала нижнюю губу, потом сказала: - Вы и сами знаете. Тот, кто все создал. Такой тип... - Тип? - Ну, личность. Та личность, что создала вселенную. Все, что в ней. - Создала? Лори стала потихоньку терять терпение. - Сделала. Та личность, которая сделала все живые существа. Это существо. То, которому вы молитесь, - она подняла глаза к небу. - Ну, вы и сами знаете. - Вы молитесь Богу? Лори вдруг смутилась. - Иногда. Не сказать, чтобы часто. Прим лукаво улыбнулся ей. - Я вас просто дразнил. Я понял, что вы имеете в виду. И честным ответом на ваш вопрос будет такой - я пока этого не знаю. - Вот дурацкий ответ, - сказала Лори капризно. - Тем не менее, это единственный ответ, который я могу вам дать, прежде чем я кое-что вам объясню. А это займет много времени, - он взял булочку и оторвал от нее кусочек. - Я предлагаю вам сперва поесть. - Мы все-таки немного озабочены... - начал я, потом справа от себя услышал шум. Это был Карл, которого привел в столовую сияющий шарик. Трудно было сказать, был ли это тот же самый шарик или нет. - Карл! - Лори вскочила и бросилась к нему. - С тобой все в порядке? - Ага. А вы где, черт побери, были, ребята? - Где, черт побери, был ты? - спросил я. - Господи, да после того, как я добрался до самого верха, я ждал и ждал. Когда вы так и не появились, я пошел осмотреться, как тут все устроено. Заблудился. - Мы вышли с аппарели не больше, чем через минуту после тебя. - Да-а-а? Мне показалось, гораздо дольше. Мне вообще представилось, что вы почему-то не поднялись наверх. - Но ведь ты видел в шахте Дарлу и меня. Разве нет? - Ну да, это как раз я и не мог понять. Мне показалось, что, может быть, остановилась та штуковина, которая нас поднимала, и вы там так и застряли. А я никак не мог понять, как забраться снова в шахту и заглянуть вниз. - Да, но тебе надо было оставаться на месте, - сказал я ему. - Извини. Но я вообще-то недалеко ушел. То есть, я хочу сказать, я вообще только вышел из этой комнаты - и сразу потерялся. Это, ей-богу, было жутко. Карл так же осторожно повторил наш ритуал со стульями. - Самое странное место, которое я только встречал, - объявил он, поудобнее устроившись. - Есть какое-нибудь объяснение тому, что произошло с Карлом? - спросил я Прима. - Н-да... - Прим взял длинную разливательную ложку и накладывал себе что-то похожее на рагу из креветок. - Вы помните, как я говорил вам про некоторые архитектурные аномалии, которые связаны с этим строением? Вы еще узнаете, что в этом здании свойства пространства и времени несколько отличаются от тех, к которым вы привыкли в обычной жизни. Сейчас, в принципе, в большинстве мест в этом здании эффект необычных свойств не так сильно выражен, но есть такие места, где искривления выражены гораздо сильнее, и восприятие их требует определенной психологической адаптации. Эти эффекты - просто побочные проявления различных сложных технологий, которые применяются в этой крепости. - Он налил себе еще вина. - Например, возьмем то устройство, по которому вы прибыли сюда, наверх. Время течет несколько быстрее, когда вы им пользуетесь - это означает, что поездка наверх занимает чуть больше времени, чем вам кажется. То есть, подъем длится больше. Правда, надо сказать, ненамного. Мне кажется, Карл просто немного устал вас ждать. Может быть, ему стало не по себе. Ему показалось, что ваше прибытие странным образом задержалось. Я прав, Карл? - Ага, по-моему, я весь дергался, как на иголках. - Ну вот, пожалуйста. А потеряться вы могли, войдя в тот участок, где кратчайшее расстояние между двумя точками не обязательно составляет прямую, если вы меня понимаете. - Не очень. - Достаточно сказать, что в этом строении трудно было бы передвигаться даже и без того, чтобы преодолевать пространственно-временные искажения. Мы все стали уплетать за обе щеки. Я положил себе порцию чего-то, весьма похожего на бифштекс по-татарски. - Надеюсь, еда приемлема, - сказал Прим. - Если дать кухням побольше времени, они могут создать даже очень и очень хорошую пищу. Все это было сделано впопыхах. Я кое-что вспомнил и посмотрел на Рагну и Они. - А как насчет... Но инопланетная пара нашла для себя еду, которую могла есть. - Это совершенно восхитительно, - сказал Рагна, улыбаясь с полным ртом какой-то пасты. - Совсем как та пища, которую мы едим дома. Точнее говоря, это совершенно идентичная ей пища. Незаурядно! А Джорджи и Винни уплетали зеленые побеги с мясистыми розовыми головками и наслаждались ими вовсю. Я спросил: - Как же это ваши повара смогли выдать нужное питание для всех этих инопланетян - да и для нас, если уж на то пошло? Это весьма ловко и искусно сделано, пусть даже, как вы говорите, впопыхах. - Надеюсь, я не испорчу вам аппетит, - сказал Прим, - если сообщу вам, что все это было синтезировано. Все, что есть на вашем столе. - Поразительно, - сказал Юрий. - Вкус у этих голубцов совсем как у настоящих. - Я рад, что вам нравится. Беседа затихла, потому что все всерьез принялись за еду. Я слопал бифштекс, лапшу по-романовски, брокколи с сырным соусом, карри из цыпленка, артишоки в лимонном соусе, две печеные картофелины, несколько острых тефтелек, кучу тушеных грибов и половину печеной курицы в глазури. Это немного заморило червячка. Рядом стояли остальные блюда, которые показались мне незнакомыми. Я спросил Прима, откуда они. - Из иных времен и иных мест, - сказал он, - чтобы было поразнообразнее. Попробуйте. Я попробовал. Они были великолепны. Некоторые были непримечательны. Но все - весьма необычны и экзотичны. Но потом я просто объелся, и мне пришлось отказаться от клюквенного торта и суфле из творога с лимоном. Хотя нет, суфле я кусочек попробовал. Оно было легким и пышным. Очень хорошим. Все было просто великолепным. Отличным. Настолько великолепным, что я не мог даже понять, каким образом достигается подобное совершенство. Не мог я и понять Прима, что, впрочем, было неудивительно. Он пока еще ничего нам не сказал, и мне не терпелось побольше узнать. Я смотрел на него, а он лопал так же от души, как и мы все. Его аппетит не казался искусственным или наигранным. Может быть, он все же был человек. - Откуда у ваших поваров рецепты? - спросил я. - Есть не так много вещей, которых мы не знаем - даже такие относительно тривиальные вещи, как техника приготовления давних блюд, хорошо нам известны. Мои "повара"... - тут он хохотнул, - все это было сделано машинами. Мы только заложили данные. - Ваша технология - просто фантастика. Прим откинулся назад, воспитанно вытер губы розовой салфеткой. - У нас нет технологии, - ответил он. 5 Я внимательно посмотрел на нашего хозяина. Если в его лице и можно было прочесть какие-либо эмоции, они были выражены такими ужимками, которых я понять все равно не мог бы. Я вспомнил, что он уже говорил относительно собственной принадлежности к человеческому роду. Временами я почти видел эту искорку, эту маленькую его частицу, которая светилась в угольно-черных глазах. По крайней мере, мне казалось, что время от времени я мог увидеть этот огонек человечности. Большую часть времени на лице его как бы застыла приятная маска, которая была обращена ко всем и вся. Я никак не мог понять, что же скрывалось за этой маской, что составляло самую суть этого существа. Что-то чужое, в этом я был уверен. Что-то таинственное, непроницаемое. Тень чего-то слегка жутковатого все время выглядывала из непроницаемого его обличья. - Как это? - ответил я на его последнее утверждение. - Как я и сказал, технологии у нас нет. То есть, я хочу сказать, что у Кульминации нет своей оригинальной технологии. Все, что у нас есть, было получено нами в наследство от великих, создавших множество технологий культур прошлого, - он обвел рукой все, что нас окружало, и продолжал: - На пример, это строение. Само по себе оно является технологическим чудом - самосовершенствующаяся, самозащищающаяся крепость. Ей, по меньшей мере, полмиллиарда лет... - ПОЛМИЛЛИАРДА! - ахнул Юрий, поперхнувшись коньяком. Он прокашлялся и сказал: - Не может быть, вы шутите. - Смею вас уверить, что ни в коем случае не шучу. Прах той расы, которая построила эту крепость, лежит в геологических слоях вместе с остальным, что они построили и совершили. Они всего-навсего память - причем очень слабая. Но эта крепость вечна. Разумеется, она сперва была построена не здесь. За время своей долгой истории она не раз переносилась с места на место, пока, наконец, не оказалась здесь, на Микрокосмосе. - А зачем? - спросил Шон. - Что же такое Микрокосмос? - Искусственная планета. Ее первоначальная цель была очень многосторонней. Мне кажется, что самое удобное было бы воспринимать ее как... - Погодите минутку, - вмешался я. - Вы хотите сказать, что Микрокосмос построили тоже не вы? Что Кульминация - чем бы она ни была - не построила эту планету? - Конечно, нет. Сам Микрокосмос - это реликт давно прошедших дней. - Прим наполнил свой стакан и продолжал: - Как я уже говорил, легче всего было бы представить себе это строение как, скажем, фрагмент давно прекратившего свое существование учебного центра, который занимался высшей наукой: сочетание университета, библиотеки, музея, исследовательской лаборатории и так далее. Это, по крайней мере, дает представление о первоначальной функции этого здания. Остальное не так-то легко воспринять, хотя надо отметить, что в идею этого здания была заложена и мысль о развлечениях, не только о работе. Кроме того, как ни странно, в нем была и определенная религиозная направленность. Что это было, мне вам трудно передать с помощью тех слов, которые известны. Если хотите, вы можете исследовать историю этого места, хотя я хотел бы сказать вам, что с точки зрения того, что вам придется тут делать, это вряд ли представляется важным... - А что именно, - сказал я, - простите меня, что перебиваю, - но... все-таки... - Нет-нет, ничего страшного, - откликнулся Прим. - Продолжайте, пожалуйста. Я воспользовался той самой бутылкой коньяка, которую Юрий обнаружил среди дюжины прочих бутылок спиртного на столе. Это был очень качественный напиток, и, хотя я не мог назвать марку, коньяк не был никакой экзотикой. Просто первоклассное пойло. Я хлебнул из рюмки и сказал: - А что именно нам предписывается тут делать? Нас протащили через всю Галактику, с одного конца на другой, мы оставили земной лабиринт далеко позади, приехали на самый конец дороги. Что теперь? - А-а-а. Прим уселся в кресле поудобнее, поставив руку со стаканом вина небрежным жестом на подлокотник. Он скрестил ноги, и жест этот показался мне настолько человеческим, что мне даже стало не столь страшно. - Вне всяких сомнений, этот вопрос не впервые возник в ваших умах. Скорее всего, вы умирали от желания его задать. И я со временем отвечу на него. Но это всего лишь один из вечеров, когда мы с вами будем вот так сидеть и разговаривать. У нас есть очень много всего, о чем надо будет поговорить, поверьте мне, и мы не охватим этого за одну беседу. Сегодня я хочу просто очертить для вас широкие перспективы. Но, кроме этого, я хотел бы действительно дать вам что-то вроде предварительного ответа на этот вопрос. Вы находитесь здесь потому, что мы хотим, чтобы вы приняли участие в предприятии, которое может оказаться величайшим, самым значительным, самым прекрасным из событий, которые когда-либо происходили... буквально... за всю историю вселенной. Я сказал: - А медали за храбрость вы даете? Тут мои уши просто ударила тишина замка. Я прислушался. Ничто в нем не шевелилось. Это место было мертво, старо и мертво. Прим рассмеялся. - Это было очень остроумно и весьма непочтительно. Но мне это страшно понравилось. - Джейк, честное слово, не надо, - шепотом предостерегла меня Сьюзен. - Нет-нет, мне решительно понравилось, - сказал Прим, видимо, услышав ее шепот. - И вас, наверное, удивит, что я понял, к чему это относится. - Правда? - откликнулся я. - Тогда объясните это выражение мне. Сэм постоянно его употребляет, но я так и не понял, откуда оно взялось. Собственно говоря, Сэм сам не очень хорошо это понимает. Он подцепил это выражение еще от своего отца. - А Сэм... ваш отец? - Был моим отцом. Мой бортовой компьютер, который управляет всем моим тяжеловозом, запрограммирован частично на его элементах личности. Я зову его Сэм. - Понятно, - Прим двумя пальцами погладил щеку, потом задумчиво сказал: - Это может оказаться проблематично... - Что именно? - спросил я после паузы, во время которой Прим явно обдумывал этот вопрос. - Простите? А, нет, ничего особенного. Искусственные интеллекты - это настоящие личности, знаете ли. Разумеется, все зависит от того, насколько они развиты. Есть определенный уровень самосознания... - Он снова замолк, задумался, потом встряхнулся. - Простите меня. Я, кажется, все время отвлекаюсь. - Полагаю, - сказал Лайем, - что следующим совершенно логическим вопросом будет тот, который связан с природой этого предприятия. - Вот как раз это и потребует много времени, чтобы объяснить природу того, что задумано, потребуется ваше понимание, - сказал Прим. - Я только могу сказать, что концепция того, что мы намереваемся сделать, вас потрясет, как только вы ее поймете. Может быть, это вас немного напугает, причем вы еще никогда в жизни не были столь восхищены - или напуганы. Он оглядел всех нас за столом. - Да... Если вы все-таки поймете, в чем цель этой работы, может случиться, что вы совсем не захотите участвовать в ней. - А что, у нас будет выбор - участвовать или нет? - спросил я. - Да. Совершенно верно. - И если мы решим не участвовать, то мы будем свободны в нашем праве уехать? - Абсолютно. Вы можете уехать сей момент. Если вы пожелаете. - Хорошо, - ответил я. - Просто замечательно. Но где, где мы, черт побери?! И как нам добраться туда, где мы родились, откуда приехали? - Вас отправят туда и тогда, где и когда вы родились... Выражение изумленной, недоверчивой надежды появилось на лицах всех, кто сидел за столом. Прим посмотрел на нас и рассмеялся. - Как я понимаю, это встретило ваше полное и единодушное одобрение. Сьюзен смотрела на него с недоверчивым восторгом, полуоткрыв рот. Она сглотнула и сказала: - Вы отвезете нас обратно? Совсем обратно? Я хочу сказать, туда, где мы живем? Откуда мы появились? Мы потеряны, мы совершенно сбиты с толку, и если только вы хотите сказать, что... - Так я и думал. Да. Я отправлю вас туда и в то время, куда вы хотите попасть. Это не представляет из себя никакого труда. Мне показалось, что Сьюзен упадет в обморок. Вместо этого она тихо заплакала. Я обнял ее за плечи. - Она расстроилась? - спросил Прим. - Долго объяснять, - сказал я. - Понимаю. Я собирался добавить, что объяснять местоположение этого искусственного мира-планеты было бы довольно трудно, потому что мы не смогли бы найти никакой точки отсчета, которую вы могли бы понять или знать. Невозможно привязать местонахождение этой планеты к чему-то вам знакомому. - В таком случае, в какое время мы попали? - спросил Юрий. - Ну, в данный момент мы находимся совсем вне времени. Хотя мы и движемся по отношению ко вселенной в целом. - Какова наша скорость? - Боюсь, что понятие скорости тут тоже вряд ли применимо. - Но, как вы сказали, если мы движемся по отношению к системе координат нашей вселенной... - Простите. Эта фраза была более чем упрощением. - Мы движемся быстрее света? Прим нахмурился, потом коротко и иронически рассмеялся. - Боюсь, что ничем не могу вам помочь насчет объяснений. Простите, ради бога. Кажется, передать вам словами то, что я хочу вам передать, гораздо сложнее, чем я думал. Мне нужно кое-что сделать тут и там, поэтому мне придется скоро вас покинуть, так что это проблема не в общении, а во времени. В конце концов придет время, и вы все поймете. Но на пока давайте отложим все сложные объяснения. Давайте просто скажем, что эта планета находится вне времени и вне пространства, но тем не менее движется. - Меня интересует еще один момент, касающийся временных вопросов, - сказал Шон. - А именно - перспектива, с которой вы смотрите на мир и время. Совершенно очевидно, что ваше возникновение относится к отдаленному будущему, если говорить с нашей точки зрения. - Да. - Нашему весьма отдаленному будущему, как я понимаю. - Очень отдаленному. Примерно на десять миллиардов лет. Я как следует глотнул коньяка, потом протянул руку за бутылкой. - У вас всех ошеломленный вид, - сказал Прим. - Я не хочу сказать, что это невозможно, - тихо сказал Юрий, - но должен сказать, что я в это не верю. Роланд, который пассивно слушал все это время, покачал головой. - Вы просто не выглядите, не разговариваете, не ведете себя так, как мог бы вести себя человек из будущего, которое отстоит от нашего настоящего на миллиарды лет. Да и вообще, вопрос существования человеческих существ в таком отдаленном будущем... - Но я не человек, - сказал Прим, - если не считать очень небольшой частички. Я повторю то, что я вам уже ранее говорил. Человеческий компонент - только весьма активная и сильная часть меня. Сейчас. И здесь. Когда я разговариваю с вами. Иначе я вообще не был бы в состоянии разговаривать и общаться с вами. Я прикончил еще два или три пальца коньяка, которые оставались у меня в рюмке, и отставил рюмку в сторону. - Что подводит нас к еще одному вопросу. Что именно вы из себя представляете? Что такое Кульминация? Прим осушил свой стакан и наклонился вперед. - Мы снова упираемся в тупик - решить все вопросы за одну-единственную беседу. И снова я постараюсь передать вам какие-то общие идеи. Давайте начнем с того, что определим, чем Кульминация не является. Мы не раса, но мы состоим из многих рас. Мы не культура, но мы вне культуры. Мы существуем в стороне от течения событий вселенной - мы стоим, так сказать, на берегу реки времени, глядя через ее воды. Но в каком-то смысле мы стоим у истоков этой реки, пока она вливается в вечность. Мы вот что: мы то, к чему стремилось сознание вселенной. Снова воцарилась глубокая тишина, словно мы находились в пещере под землей, и на серн раз мне показалось, что я слышу слабые шорохи за темными арками. Наверное, это игра воображения. Но я верю в привидения по понедельникам, средам и пятницам, хотя понятия не имею, какой сегодня день. - Простите мне мои метафоры, - говорил Прим, - но иногда они очень образные и полезные. То, о чем мы говорим, эволюция и финальная кульминация сознания во вселенной, разума ее. Представьте себе каждую расу, каждую культуру как вклад в эту реку сознания, питающий ее, пока река течет к океану осуществления Кульминации. Там сперва будут заданы самые главные вопросы, а потом, может быть, на них будет найден ответ. Мы ищем окончательный предел знания. Мы ищем вершину творения. Прим поднялся и обвел взглядом стол. - То, что вы видите перед собой - это тело, меня, - на самом деле просто инструмент, который дает мне возможность общаться с вами, а вам - шанс контактировать с Кульминацией. Вы находитесь в контакте с Кульминацией с нашей первой встречи, которая состоялась несколько часов назад. Мы снова поговорим, но сейчас я вынужден вас оставить. Вас проведут в ваши комнаты, - тепло его улыбки почти испепеляло. - Я получил огромное удовольствие от нашего совместного обеда. Простите мне мою резкость, но у меня есть неотложные дела, которыми я должен заняться. Надеюсь, что вам будет удобно во время вашего пребывания здесь, каким бы долгим или кратким оно ни было. Это, конечно, зависит только от вашей воли. - Мне показалось, что вы сказали, что мы можем уйти, когда нам заблагорассудится, - напомнил я ему. - Вы сказали - в любое время. - Так оно и есть. Вы хотите уехать прямо сейчас? Я оглядел стол и увидел физиономии, на которых отражалось ошеломление разной степени. - Мне кажется, нам лучше провести совещание по этому поводу, - сказал я Приму. - Сможем мы потом связаться с вами? - Боюсь, что мы будем заняты довольно много времени, - сказал Прим на это. - Я надеялся, что вы, по крайней мере, переночуете. Однако я могу вернуться через несколько часов, чтобы услышать ваше решение, если вы этого хотите. Вы можете остаться здесь или, если вам понравится, можете отправиться в ваши апартаменты и отдохнуть. Решение за вами. - Э-э-э... м-м-м... Никто не решался высказаться определенно. - Послушайте, можно нам посидеть тут подольше, а потом отправиться в наши комнаты? - Разумеется. Я пришлю за вами проводника, который проводит вас, скажем, через полчаса. - Пусть будет через двадцать минут. А как потом мы с вами свяжемся? - Я снова сконтактируюсь с вами, как только освобожусь, - сказал Прим. - Тогда вы сможете сообщить мне свое решение. Если вы пожелаете, тогда сразу же сможете и уехать. - Хорошо, это нас вполне устраивает. Как по-вашему, вы долго будете отсутствовать? Если, конечно, мой вопрос уместен. - Разумеется, уместен. Не думаю, что мои дела отнимут у меня более трех часов. - О, нам это прекрасно подходит. - Отлично. Опять-таки хочу подчеркнуть, что наш обед мне очень понравился. Ваше общество доставило мне искреннее удовольствие. - Хорошо... спасибо вам. И я могу говорить за нас всех, если выскажу вам, что мы нашли ваше общество... интересным. Это, конечно, слишком скромно сказано. - Спасибо. Желаю вам приятного вечера. Мы все встали, когда он вышел из-за стола и потом из комнаты. Он прошел через арку и вошел в один из многочисленных коридоров, которые отходили от обеденного зала. Никто не проронил ни слова. Он удалялся от нас, идя пружинистым шагом, как человек, которого ждут действительно неотложные дела, движения его были сильны и грациозны, мягкие сапоги ступали по отполированному черному полу, зеленый плащ струился сзади. Не оглядываясь, он повернул за угол коридора и пропал из виду. Мы сели. - Кто-нибудь понял, о чем говорил этот шутник? - спросил Карл. Джон саркастически поднял бровь и молча посмотрел на него, потом повернул голову ко мне. - Джейк, нам надо прийти к решению. Я налил себе еще коньяку. Эти тяжелые вопросы всегда требуют вдохновенного мышления. - Я бы сказал, надо уносить отсюда ноги, причем аллегро удирато. - Жаль, что он не остался, чтобы ответить еще на парочку вопросов. Столько невыясненных вещей осталось, - Джон медленно покачал головой. - Совершенно поразительно. Невероманс. - Если он говорит правду, - сказал я. - Ну, я полагаю, немного приврать он мог. Однако трудно представить, зачем ему это было бы нужно. - Может быть, у него по отношению к нам какие-то планы. Он последний представитель вымершей расы. Он один, в отчаянии. Может быть, он просто безумен. Мы же этого не знаем. Джон оглядел обеденный зал. - А как насчет всего этого? И того, что мы увидели снаружи и в подвале? - Может быть, история относительно Микрокосмоса - чистая правда. Это музей, свалка, луна-парк, что бы там ни было. А он - робот-смотритель. Юрий спросил: - Ты думаешь, он - машина? - Естественно, - ответил я, - или андроид, или что-нибудь в этом роде. Он и сам примерно то же самое сказал. Зоя сказала: - Он не человек. В этом я совершенно уверена. - Но он очень здорово притворяется, - ответил я. - Да, очень. Дарла спросила: - Что там насчет того, что он частично человек? - Не знаю, как себе это представить, - сказал Джон. - Что он мог на самом деле иметь в виду? - Как вы понимаете всю эту муть насчет Кульминации? - спросил Юрий. - Джейк, у тебя есть какие-нибудь мысли на этот счет? - Не-а. Это для меня прозвучало как поток заумных и мутных мыслей. Однако должен заметить, что это немножко напомнило мне то, как звучали ваши лекции по телеологическому пантеизму. - Я глотнул коньяка и добавил: - Не хотел никого обидеть. - Да уж, чушь собачья, - подтвердил мои слова Карл. Телеологи посмотрели друг на друга. - Напомни мне потом прибить тебя до смерти, Джейк, - нахмурилась Сьюзен. - Но он прав, Джон. Очень уж близки его слова нашим учениям. - Не считай, что я не заметил этого, - откликнулся Джон. - Он сам говорил как телеолог. - Мне кажется, он говорит правду, - сказал Роланд. - И мне кажется, нам надо остаться. - Ладно, один голос у нас уже есть, - сказал я. - Кто-нибудь хочет воспользоваться своим правом голоса? - Ну, - сказал Юрий, - мы... - он посмотрел на Зою, которая ответила ему холодным взглядом. - Мне кажется, что, по крайней мере, мой долг - остаться. Тут такие возможности получить уникальные знания... Я не могу даже в самых смелых мечтах представить себе, какие тайны могут скрываться в стенах этого замка. Мне совершенно ясно, что делать. Я должен остаться. После краткого молчания Зоя сказала: - Я... думаю, что нам надо хотя бы на время остаться. Я... - она провела рукой по спутанным темно-каштановым кудрям, потом вздохнула и потерла лоб, закрыв глаза. - У меня просто плохое чувство, предубеждение против этого существа. Я к тому же так устала. - Так оно и должно быть, - сказал я, - после того как вы скитались по вселенной, потерянные на столько лет. - Мне кажется, мы все очень устали, - сказал Юрий. - Мне чертовски хочется спать, - сказал Карл. - Я слишком много съел. Я сообразил, что сам чувствую себя почти как бревно, потому что не только съел, а еще и выпил весьма много коньяку. Я поставил стакан на стол, решив больше не пить. Пока что. - Еще какие мнения? - спросил я. - Лори? - Мне кажется, нам следует остаться и узнать, нужны ли мы Приму. Мне кажется, нам надо ему помочь. - Почему это мы должны ему помогать? - спросил Джон. Лори немного подумала, потом сказала: - Я не знаю, бог он или нет. Но он построил Космостраду. - Помните, что он сказал, - напомнил нам Юрий, - насчет того, что у Кульминации нет никакой технологии. Джон потер подбородок. - Да, он ведь действительно так сказал, так ведь? - Странно. - Собственно говоря, он сказал, что они не придумали никакой новой технологии, - напомнил я. - Это не означает, что они не используют существующие технологии. Юрий скептически покачал головой. - Не знаю. Странно вообразить себе все эти волшебные технологии Космострады просто валяющимися под ногами. Так они и ждут, чтобы кто-нибудь просто пришел, поднял их и использовал. - Может быть. Кульминация только развила их, приспособила к этой цели, - высказал предположение Роланд. - Ну, тогда они потрясающие инженеры, по крайней мере. Я зевнул. Потом встряхнулся и сказал: - Мне кажется, мы все же так и не узнали, кто построил Космостраду. - Если это сделала не Кульминация, то кто? - спросила Дарла. - Мне кажется, что надо бы остаться и узнать, кто. - Тогда нам надо остаться, - твердо заявила она. Я повернулся к Карлу. - Как ты насчет этого, парень? - Мне хочется сказать, что отсюда надо поскорее сматывать удочки. Я хочу домой. Джон сказал: - Ну, "домой" - это с тобой отдельная проблема. Карл кивком головы показал на коридор, в который ушел Прим. - Он меня похитил, он может меня и домой отправить. - Ты все еще убежден, что это Прим - виновник твоего похищения? - Еще бы! - Ладно, у нас теперь есть один голос с отрицательным мнением. А как остальные? Рагна? - Я думаю - и Они тоже - что нам следует остаться, по крайней мере, на ночь. Может быть, представится возможность задать нашему хозяину еще вопросы, на которые он может представить ответы. Может быть, так правильно? - Может быть. Кто еще? Как насчет тебя, Сьюзен? - Я очень заинтригована, если не сказать большего. Очень хочется домой, и все же... - Может, на ночь стоит остаться, как тебе кажется? Она кивнула. - По крайней мере, на ночь. - Джон? Джон долго думал. Потом сказал: - Я бы... я не смог бы потом ощущать себя достойным человеком, если бы отверг шанс получить ответы на многие основополагающие вопросы во вселенной. Если Прим человек... или существо, которое появилось на свет через десять миллиардов лет после нас, он мог бы ответить нам на вопросы... Господи, он мог бы порассказать нам такое!.. - он оглядел стол. - Тем более, скажи я "нет", я бы оказался в меньшинстве вместе с Карлом. Поэтому я скажу, что нам надо остаться. Тем более, что, по-моему, никакой опасности в этом нет. - Интересно, что сталось с нашим другом мистером Муром и его ребятами, - сказал Шон. - Никому не пришло в голову спросить, - сказал я. - Может быть. Прим и не знает, что они здесь, - сказал Лайем. - Не может такого быть. Он должен знать. Но ему нечего за них беспокоиться. Это нам они спать не дают. Они ведь могут показаться и здесь. Кто-нибудь забыл принести оружие? Все одновременно отрицательно покачали головами. Все были вооружены, кроме Лори, да и то только потому, что на нее нам не хватило оружия. - Ну хорошо, нести вахту будем по очереди. С нами все будет в порядке. Как насчет вас, ребята? Шон? Лайем? Вы как считаете - нам оставаться? - Так ведь мы только и мечтали о приключении, - сказал Шон, ухмыляясь. - Мне кажется, мы его получили. - Так оно и есть, - ответил ему Лайем. - Джейк, - спросил Шон, - неужели ты скажешь "нет"? - Если бы у меня была хоть крупица здравого смысла, я бы так и сказал. Но... В моем воображении вся цепь событий, которая привела к этому месту, проигрывалась, словно кинолента в быстром темпе. Вселенная и все остальное словно бы сговорились, чтобы привести меня сюда, как мне показалось. Машина Парадокса, кажется, еще продолжала бешено вращать свои колесики. Я знал - я все время это знал - что мне придется бросить ей палки в колеса или пытаться сломать в ней пару шестеренок, прежде чем она остановится - или выполнит то, ради чего она была задумана и сделана. Избежать судьбы было невозможно. - Я скажу, что нам надо остаться и получить ответы на наши вопросы. - Я посмотрел на Джорджи и Винни. - А эти двое выглядят так, словно они тут у себя дома. - Дома? - сказала Винни. - Дома! - повторил Джорджи. - Дома, - сказал я и кивнул. - Вот и наш дворецкий, - сказал Карл, глядя куда-то за мою спину. Шар вернулся к нам, и теперь он скользил к столу. Он остановился в нескольких метрах от стола. Пожалуйста, не торопитесь, он подождет. - Ну что же, - сказал Лайем. - Я бы не прочь поспать. - И я тоже, - сказал я и снова зевнул. Путешествие сюда было таким долгим. Очень, очень долгим. Примерно десять-двенадцать биллионов световых лет. - Но, - продолжал я, - кому-то надо стоять первую вахту. Пусть это буду я. Мы покинули столовую. 6 Сны пришли к нам в ту же ночь. Наши комнаты оказались где-то в километре от обеденного зала, а может быть, наш проводник не использовал те самые пространственно-временные более короткие лазейки, про которые нам рассказывал Прим. Потом оказалось, что расстояние совсем не такое большое, просто со всеми поворотами и переходами нам показалось, что шли мы гораздо дольше. Ничего нового по дороге мы не увидели, просто еще кучу всяких штучек-дрючок, которые валялись под ногами. Комнаты, однако, были весьма впечатляющими. Их было шесть - по крайней мере, шесть главных комнат. Они были гигантскими, с альковами и гардеробными, куда можно было зайти целиком. Они сообщались между собой широкими переходами. Дверей не было, только те, которые вели в шесть ванных комнат. Сантехника в этих ванных была странная, но пользоваться ею было можно. Самое своеобразное заключалось в том, как были обставлены комнаты. - Посмотрите на эту кровать! - тоненько вскричала Сьюзен. Она была круглой и такой огромной, что на ней вполне можно было поставить на стоянку тяжеловоз. Над ней висел балдахин, похожий на палатку, и прозрачная светящаяся ткань свисала с него. - Тут можно оргию устроить, - сказала Сьюзен. - Что вы на это скажете, ребята? - Ты первая, - сказала ей Дарла. Были там и другие кровати, не такие большие, но достаточно крупные, по три в каждой комнате, кроме них там же стояли еще и диваны, кушетки, уютные кресла и прочие штуки, на которых можно было удобно развалиться и валяться. Более чем достаточно для нас для всех. Кругом стояли столы, стулья, оттоманки, прочая мебель, - и все это было выполнено с удивительным искусством, просто как антиквариат. Комнаты были просто роскошными. Кругом были причудливые лампы, раскрашенные ширмочки, инкрустированные столики, гобелены, искусно сотканные ковры, полки, заполненные произведениями искусства. Но ничего в этих комнатах нельзя было найти такого, чтобы можно было сразу узнать стиль вещи или время ее изготовления. Какие-то предметы отдавали восточным стилем, некоторые были очень по-современному функциональны. Несколько предметов имело явно древний, антикварный вид. Но все было подобрано с большим вкусом и соответствовало друг другу. Сияющий черный пол и зеленые стены превращали комнаты во что-то игрушечное, в витрину музея. - Как красиво, - сказала Лори, пройдясь по комнатам. - Интересно, тут все это было раньше, или Прим отдал распоряжение принести все это с чердаков и из подвалов? - Он приказал специально все это изготовить, - высказал свое предположение Шон. Потом он зевнул и почесал свою буйную рыжую бороду. - Божья Матерь! Я готов проспать неделю. После всех этих дней в тяжеловозе... - он опустился на фиолетовый шезлонг и взбил подушку. Он вздохнул, улыбнулся - и отрубился. Он был прав. Кровати выглядели крайне соблазнительно. Может быть, даже слишком соблазнительно. Но что еще нам оставалось делать? Нам надо было как-то убить время. - Ладно, детки, - сказал я. - Время баиньки. Я все-таки останусь сторожить. Карл? Как насчет того, чтобы ты стоял вторую вахту? - Ага, - сказал он сквозь зевак. - Конечно. Дело это заразное, поэтому я тоже зевнул. - Господи, да прекратите вы все зевать. Иначе я тоже вырублюсь. Через десять минут они все намертво отрубились, и я остался в одиночестве мерять шагами помещения, словно привидение. Я даже всерьез зад