одобные мне, предпочитают не прикасаться к оружию. Но никаких ограничений в этом для наших людей нет. Если вы хотите писать свою книгу по военной тактике или даже иметь и носить оружие... - Мне кажется, вы меня не поняли, - сказал Клетус. - Ичан Хан мне кое-что рассказал. Вы помните, когда перевернулась штабная машина сегодня утром, он предложил вам не сдаваться ньюлендским партизанам живым - по понятным причинам? Вы ответили, что всегда можете умереть. "Мое тело, - сказали вы, - подчиняется только моим приказам". - А вы считаете, что самоубийство - это форма насилия? - Нет, - ответил Клетус. - Я просто пытаюсь объяснить вам, почему из меня никогда не получится экзотиец. Своим спокойствием перед лицом возможных пыток и необходимостью самоуничтожения вы продемонстрировали особую форму безжалостности. Безжалостности по отношению к себе - но это только обратная сторона медали. Вы, экзотийцы, безжалостны по отношению ко всем людям, потому что вы философы, а философы в общем - безжалостные люди. - Клетус! - Мондар покачал головой. - Вы понимаете, что вы говорите? - Конечно, - убежденно ответил тот. - И вы понимаете это так же хорошо, как и я. Учение философов может быть вполне гуманным, но на практике часто бывает совсем иначе - вот почему кровопролитие и нищета, как правило, сопутствуют воплощению в жизнь философских схем, касающихся устройства общества. Воинствующие приверженцы теорий, проповедующие перемены, пролили больше крови, чем любые другие группы людей во всей истории человечества. - Ни один экзотиец не пролил ни капли крови, - с мягким укором возразил Мондар. - Конечно, непосредственно - нет, - согласился Клетус. - Но чтобы достичь запланированного вами будущего, вы изыскиваете средства уничтожения настоящего, такого, каким мы его знаем. Вы можете говорить, что революцию вы заменили эволюцией, но вашей целью по-прежнему является разрушение того, что мы имеем сейчас, чтобы освободить место для ваших построений. Вы работаете над уничтожением того, что ныне существует, - а это предполагает безжалостность и жестокость, которые чужды мне и с которыми я никогда не соглашусь. Он замолчал. Мондар долго смотрел ему в глаза. - Клетус, - сказал он наконец, - вы уверены в своей правоте? - Да, - ответил Клетус. Он направился к выходу. Когда Клетус коснулся ручки двери, он обернулся. - Но все равно я благодарен вам, Мондар, - сказал он. - Мне кажется, вы и ваши единомышленники могут в конце концов встать на мой путь. Но я не пойду по вашему. Спокойной ночи. Он открыл дверь. - Клетус, - произнес Мондар за его спиной, - если вы отказываетесь от нашего пути сейчас, вы делаете это с риском для себя. В том, что вы хотите сделать, задействованы большие силы, чем, как мне кажется, вы думаете. Клетус покачал головой. - Спокойной ночи, - попрощался он еще раз и вышел. Он вернулся в гостиную, нашел ждущего его Арвида и сообщил ему, что они уходят. Когда они подошли к месту парковки аэрокара, небо над их головами взорвалось молниями и громом, и тяжелые, как градины, капли ледяного дождя полетели вниз. Они бросились в машину. За несколько минут, проведенные под открытым небом, их мундиры промокли и теперь прилипли к телу. Арвид завел машину и поднял ее с площадки. - Словно в аду, - пробормотал он, когда они мчались через город. Сидевший за ним Клетус молчал. 7 Клетус проснулся от ощущения, что его левое колено медленно крошится, зажатое мощными тисками. Тупая, неотступная боль пробудила его, и на мгновение он стал ее пленником - чувство боли заполнило все его сознание. Затем он заставил себя взять это парализующее волю ощущение под контроль. Перекатившись на спину, он уставился на белый потолок в семи футах над ним. Он начал с мышц бедер и постепенно приказал всем крупным мышцам рук и ног уменьшить напряжение и расслабиться. Затем перешел к мышцам шеи и лица, живота, и, наконец, ему удалось полностью расслабиться. Теперь его тело стало тяжелым и вялым. Глаза наполовину закрылись. Он лежал, безразличный к слабым звукам, доносившимся до него из других комнат общежития. Он поплыл, плавно скользя, куда-то вдаль, как человек, качающийся на поверхности океана. Состояние релаксации, которое он вызвал, уже ослабило жестокую, крепкую хватку боли. Медленно, словно опасаясь пробудить бодрость, которая может вернуть напряжение, он подсунул под спину подушку и приподнялся на кровати. Полусидя, он откинул одеяло с левой ноги и взглянул на нее. Колено воспалилось и распухло. На нем не было никаких темных пятен или синяков, но его разнесло так, что нельзя было пошевелить ногой. Клетус впился взглядом в опухшее колено и принялся за более тяжелую психическую работу по возвращению его к нормальным размерам и восстановлению функций. Его ум все еще был затуманен, но ему удалось связать болевую реакцию своего колена с сигналом о боли в своем мозгу, и он принялся превращать этот сигнал в умственный эквивалент того физического расслабления и покоя, которые охватили его тело. Клетус "плыл" и чувствовал, как боль стала блекнуть и наконец совсем пропала. Тогда он начал концентрироваться на реальном физическом ощущении отека, сделавшего ногу неподвижной. Он вызвал мысленный образ кровеносных сосудов. Затем представил себе, как они всасывают сквозь стенки избыток жидкости, выделившейся в ткани. Примерно минут десять не было заметно никаких изменений в колене. Но потом он понял, что отек постепенно спадает и воспаление проходит. Теперь ногу в колене можно было хотя бы немного согнуть. Уже хорошо. Он опустил обе ноги с кровати, встал и начал одеваться. Клетус как раз застегивал пояс с оружием, когда раздался стук в дверь. Он взглянул на часы. Стрелки показывали без восьми минут пять. - Заходите, - пригласил он. В комнате вошел Арвид. - Ты рано встаешь, Арв, - Клетус щелкнул пряжкой пояса и протянул руку к пистолету, лежавшему на комоде. Он сунул оружие в кобуру на поясу. - Ты достал то, что я просил? - Да, сэр, - ответил Арвид. - Рупор и мины спрятаны в вещмешках. Я не мог заснуть в мешок ружье, оно вместе со всем остальным прикреплено к летательному аппарату, о котором вы просили. - А сам аппарат? - Я поместил его в посланную за вами машину, - Арвид заколебался. - Я просил, чтобы меня отправить с вами, но согласно приказу отправитесь только вы и полевой офицер, отвечающий за эту кампанию. Я хочу вам о нем рассказать. Нам дали лейтенанта Била Атье. - И этот Билл Атье ни на что не годен, так? - весело спросил Клетус, поднимая свой коммуникационный шлем и направился к двери. - Откуда вы знаете? - Арвид удивленно посмотрел на Клетуса и последовал за ним по длинному центральному коридору общежития. Клетус улыбнулся ему, продолжая хромать дальше, но ответил не сразу. Они вышли через парадный вход в туманную предрассветную темноту к машине, ожидавшую Клетуса и забрались внутрь. Арвид сел за пульт управления. Когда машина заскользила над землей на своей воздушной подушке, Клетус снова заговорил: - Я так и думал, что генерал даст мне кого-нибудь вроде него. Не волнуйся об этом, Арв. У меня сегодня будет полно дел. Я хочу, чтобы ты нашел мне место для офиса и подобрал кадры. Если получится, толкового офицера в качестве управляющего, пару технических работников и архивного работника со склонностью к научно-исследовательской работе. Сможешь сразу же этим заняться? - Да, сэр, - ответил Арвид. - Но я не знаю, имеем ли мы достаточно полномочий для этого... - Еще нет, - признался Клетус. - Но я раздобуду их для тебя. Ты просто найди помещение и людей, чтобы они были под рукой к тому моменту, когда мы получим разрешение. - Да, сэр, - снова ответил Арвид. Когда Клетус прибыл в транспортную зону, отряд во главе с лейтенантом Биллом Атье стоял при полном снаряжении и с оружием в руках, явно готовый к отправлению. Клетус надеялся, что все эти люди позавтракали. К сожалению, он не был их командиром, и не ему было проверять, так это или нет, а спросить об этом Атье было бы нетактично, если не оскорбительно. Клетус вышел из машины и наблюдал, как Арвид выгружает "стрекозу" и снаряжение. - Подполковник Грим? - раздался голос позади него. - Я лейтенант Атье, командующий этим отрядом. Мы готовы к отправлению... Клетус обернулся. Атье оказался низкорослым, темноволосым, довольно стройным человеком лет тридцати пяти с клювоподобным носом. Выражение его лица было немного кислым, тон - резким, даже агрессивным, в каждой фразе он как-то повышался и переходил в подвывание. - ...Теперь, когда вы наконец здесь, сэр, - добавил он. Это лишнее, ненужное заявление граничило с дерзостью, но Клетус проигнорировал его, глядя мимо Атье на людей за его спиной. Их загоревшая кожа и видавшее виды снаряжение говорили об опыте. Но они вели себя как-то слишком вяло. Что ж, это понятно: ни один солдат не чувствует себя счастливым, когда прерывают его отдых, ставят под ружье и отправляют в бой. Клетус повернулся к Атье. - Думаю, в таком случае мы начин ем погрузку прямо сейчас, не так ли, лейтенант? - произнес он дружелюбно. - Мы полетим на двух атмосферных транспортных кораблях, - проревел Атье. - Во втором будет находиться мой старшина. Вам лучше отправиться со мной на первом, подполковник. Он замолчал, увидев компактный летательный аппарат Клетуса. Арвид как раз включил его, расположенные сверху лопасти с ревом завертелись, и рассчитанное на одного пассажира транспортное средство поднялось в воздух, чтобы своим ходом добраться до корабля. Очевидно, до настоящего момента Атье не связывал аппарат с Клетусом. По правде говоря, для такой поездки это была несколько необычная штуковина. Она предназначалась главным образом для инспекторской работы в космическом порту и была похожа на велосипедную раму, подвешенную продольно на металлических стержнях, в свою очередь, прикрепленных к паре вращающихся против часовой стрелки лопастей, которые приводились в движение атомной турбиной. Коническая винтовка и вещевой мешок Клетуса висели перед сидением. Все это имело не такой уж привлекательный вид, но тем не менее не давало повода Атье набрасываться на Клетуса. - Что это? - спросил он. - Это для меня, лейтенант, - весело ответил Клетус. - Вы знаете, что вместо левого колена у меня протез. Я не хочу задерживать вас и ваших людей, если вдруг возникнет необходимость срочной передислокации. - Да, но... Атье все еще хмурился. Но поскольку начатое им предложение не было закончено, стало ясно, что его воображение никак не могло подсказать ему настоящего основания для того, чтобы запретить Клетусу взять аппарат с собой. Да и, в конце концов, Клетус был старше по званию. Атье повернулся и рявкнул на Арвида. - Затаскивайте его на борт! Быстрее, лейтенант! Затем он направился к состоящему из восьмидесяти человек отряду, который ждал на дороге транспортной зоны примерно в пятидесяти футах от двух транспортных кораблей. Посадка на борт прошла организованно и оперативно. Через двадцать минут корабли скользили над верхушками джунглей на север в сторону ущелья Эттера. Небо за далеким горным хребтом уже начинало бледнеть. - Каковы ваши планы, лейтенант? - спросил Клетус, когда они с Атье сели лицом к лицу в маленьком переднем пассажирском отсеке корабля. - Сейчас достану карту, - ответил Атье, намеренно избегая взгляда Клетуса. Он сунул руку в металлический сундучок, стоявший на полу у его ног, и вытащил карту местности. На ней был обозначен район гор вокруг ущелья Эттера, принадлежавшей Экзотике. Он разложил карту на своих и Клетуса коленях. - Я расположу линию захвата вот так, - сообщил Атье и провел пальцем дугу через джунгли на горных склонах ниже прохода, - около трехсот ярдов вниз. А еще отправлю пару резервных групп высоко наверх. Они разместятся с обеих сторон от выхода из ущелья. Когда ньюлендцы пройдут через проход, продвинутся достаточно далеко вперед по дороге и натолкнуться на нижнюю линию захвата, резервные группы смогут подойти с тыла, и партизаны окажутся в окружении... Это в том случае, если они вообще пойдут по этому проходу. На последнее предложение лейтенанта Клетус не обратил никакого внимания. - А что, если партизаны не пойдут по дороге? - спросил Клетус. - Если они сразу же в джунглях повернут налево или направо, как только окажутся по эту сторону гор? Атье уставился на Клетуса сначала без всякого выражения, потом с обидой, как студент, который считает, что его намеренно пытаются завалить на экзамене. - Мои группы поддержки все равно могут успеть раньше их, - произнес он наконец не слишком вежливым тоном, - и поднимут линию захвата. Остальные все так же могут подойти с тыла. В любом случае мы их окружим. - Какова видимость в этих джунглях, лейтенант? - спросил Клетус. - Пятнадцать - двадцать метров, - ответил Атье. - В таком случае, остальной части вашей линии захвата будет трудновато, сохраняя позиции, двигаться вверх по крутому склону, чтобы окружить партизан, которые, вероятно, сразу начнут разбиваться на группы из двух-трех человек и рассеиваться, пробираясь к побережью. Вам так не кажется? - Тогда нам придется сделать все, что в наших силах, - торжественно возвестил Атье. - Но есть другие варианты, - продолжал Клетус, показывая на карту. - Когда партизаны выйдут из ущелья, справа от них будет Бледная река, а слева - Голубая река. Они сливаются внизу возле городка Двух Рек. Это означает, что в какую бы сторону ни поворачивали ньюлендцы, им придется переправиться через воду. Посмотрим на карту. На Голубой реке только три подходящих для переправы места, а на Бледной - всего два. Если, конечно, партизаны не захотят прямо пройти через город, но это слишком маловероятно. Итак, противником может быть использована любая из пяти переправ. Клетус замолчал, ожидая, пока молодой офицер ухватится за подброшенное ему предложение. Но Атье был, по-видимому, одним из тех, кого необходимо в открывающиеся для них возможности совать нос. - Идея такова, лейтенант, - продолжал Клетус. - Зачем пытаться хватать этих партизан в джунглях, в горах у самого ущелья - там, где у них множество шансов проскользнуть мимо вас, когда вы просто можете подождать их, перекрыв все возможные места переправ, и прижать их к реке? Атье недовольно нахмурился, но затем наклонился к карте и стал искать на ней пять бродов, о которых упомянул Клетус. - Два брода на Бледной реке, - объяснил дальше Клетус, - ближе всего к проходу. Они находятся на самом прямом пути к побережью. Если партизаны решат переправиться по Голубой реке, им придется сделать большой круг, чтобы беспрепятственно обойти расположенный ниже город. Ньюлендцы знают, что вы попытаетесь остановить их у Бледной реки, если только они вообще задумаются о том, что их кто-то попытается остановить. Поэтому они, вероятнее всего, пойдут в другом направлении и переправятся по одному из трех бродов Голубой реки. Атье следил, как палец Клетуса двигался от точки к точке по карте. И выражение его лица становилось все более и более напряженным. - Нет-нет, подполковник, - запротестовал он, когда Клетус закончил. - Вы не знаете ньюлендцев так, как знаю их я. Во-первых, с чего бы им вообще думать, что мы их где-то ждем? Во-вторых, они не настолько хитры. Они пройдут через ущелье, разобьются на группы из двух-трех человек, чтобы пройти через джунгли, и вновь соединятся на одной, а может, и на двух переправах Бледной реки. - Я бы так не думал... - начал было Клетус. Но на этот раз Атье резко прервал его. - Послушайте меня, подполковник! - закричал он. - Они будут переправляться в этих двух точках по Бледной реке! Он потер руки. - И именно здесь я на них нападу! - продолжал он. - Я засяду у нижнего брода с половиной отряда, а мой старшина займет верхний брод с большей частью остальных. Еще несколько человек отрежут им путь к отступлению, и у меня будет славный улов партизан. - Вы полевой офицер, командующий операцией, - сказал Клетус, - поэтому я не хочу с вами спорить. И все же генерал Трейнор предполагал, что вы примите во внимание мои советы, и я думаю, вы не откажетесь подстраховаться на Голубой реке. Если бы я... Клетус не договорил. Руки лейтенанта, уже принявшиеся складывать карту, стали двигаться медленнее, потом совсем остановились. Клетус, глядя на опущенную голову своего собеседника, ясно представлял себе его терзания. К этому моменту Атье уже отбросил в сторону все сомнения относительно своих собственных военных идей. И все же, ситуации, в которых действуют старшие чины, слишком рискованны для оказавшегося втянутым в них лейтенанта, вне зависимости от того, у кого на руках все козыри. - Я могу выделить вам небольшую группу солдат с капралом во главе, - наконец пробормотал Атье. Он колебался, явно что-то обдумывая. Затем поднял голову, его глаза были хитро прищурены. - Но помните: это ваше предложение подполковник. Я не могу взять на себя ответственность за отвлечение части моих боевых сил... - Ну, я бы с большой охотой взял ответственность на себя, - успокоил его Клетус. - Однако, как вы уже заметили, я не полевой офицер, и не смогу хорошо командовать войсками во время сражения... - А, это! - улыбнулся Атье. - Здесь мы не придерживаемся в точности всех букв устава, подполковник. Я просто прикажу капралу, отвечающему за группу, выполнять все, что вы скажете. - Все, что я скажу? Вы хотите сказать - в точности то, что я скажу? - переспросил Клетус. - В точности, - подтвердил Атье. - Вы знаете, что в случае чрезвычайного положения можно взять на себя подобные полномочия. Как командир изолированного подразделения, я могу использовать любого из подчиненных так, как считаю нужным. И скажу капралу, что я временно дал вам статус полевого офицера. Конечно, будет учитываться и ваше звание. - Но если партизаны действительно пойдут через броды на Голубой реке, - сказал Клетус, - у меня будет только небольшая группа солдат. - Не пойдут, подполковник, - Атье торжественно сложил карту. - Не пойдут. Но если вдруг туда и забредет парочка ньюледцев, ну, тогда вы сами найдете наилучший выход. Такой специалист по тактике, как вы, сэр, в состоянии справиться с такой незначительно задачей. В его словах звучала плохо скрытая насмешка. Он встал и, взяв карты, направился в кормовой пассажирский отсек, где находилась половина его отряда. Транспортный корабль высадил Клетуса и его группу у расположенного выше двух других брода на Голубой реке и исчез в рассветных сумерках, все еще скрывавших западный склон горного хребта между Бахаллой и Ньюлендом. Атье отдал под командование Клетусу долговязого девятнадцатилетнего капрала по имени Эд Джарнки и шестерых солдат. Спрыгнув с корабля, все семеро автоматически шлепнулись на землю, удобно опершись спинами о стволы близлежащих деревьев и камни, выступавшие из-под зеленых папоротников, которые сплошным ковром устилали джунгли. Группа находилась на небольшой прогалине, окруженной огромными деревьями, нависшими над берегом на высоте четырех футов. Когда Клетус повернулся к солдатам, то увидел, что те с любопытством его разглядывают. Он ничего не сказал. Только посмотрел на них. Через секунду Джарнки, капрал, не спеша поднялся на ноги. Один за другим встали и остальные, кое-как выстроившись в неровный ряд. Клетус улыбнулся. Теперь он казался совершенно другим человеком, не похожим на того офицера, которого видели эти семеро при посадке на корабль и высадке на землю. С его лица не исчезло добродушное выражение, но к нему добавилось нечто твердое и властное. Что-то вроде электрического тока потекло от него к ним и, помимо их воли, напрягло их нервы до предела. Солдаты подтянулись. - Так-то лучше, - сказал Клетус. Даже его голос изменился. - Ну ладно, вы - те, кто добудет сегодня победу для всех здесь, возле ущелья Эттера. И если вы будете в точности выполнять все мои приказы, вы добьетесь этого, не оцарапав руки и даже не слишком вспотев... 8 Они уставились на него широко открытыми глазами. - Сэр! - окликнул его Джарнки через некоторое время. - Да, капрал, - откликнулся Клетус. - Сэр, я не понимаю, что вы имеете в виду, - Джарнки выдавил из себя вопрос после некоторой внутренней борьбы. - Я имею в виду, что вы захватите много ньюлендцев, - пояснил Клетус, - при этом не будучи даже ранеными. Он подождал, пока Джарнки открыл рот во второй раз и снова закрыл его. - Ну, я ответил на ваш вопрос, капрал? - Да, сэр. Джарнки успокоился. Но его глаза и глаза остальных шестерых смотрели на Клетуса с подозрительностью, граничащей со страхом. - Тогда за дело, - невозмутимо скомандовал Клетус. Он принялся расставлять людей - одного напротив мелкого брода через реку, которая в этом месте лениво огибала прогалину, двух человек - внизу на берегу на каждой стороне прогалины, а остальных четверых разместил выше по склону на верхушках деревьев, на небольшом расстоянии от реки - там, откуда могли появиться партизаны. Последним занял свою позицию Джарнки. - Не волнуйтесь, капрал, - сказал Клетус, зависнув на своем летательном аппарате всего в нескольких футах от раскачивающегося на ветвях, судорожно вцепившегося в коническую винтовку, Джарнки. - Вот увидите, ньюлендцы не заставят вас долго ждать. Когда вы их заметите, выстрелите в них отсюда пару раз и спускайтесь на землю, где вы будете в безопасности. Вам ведь приходилось участвовать в перестрелке? Джарнки кивнул. Его лицо слегка побледнело. Чувствовал он себя явно неважно, тем более что развалина гладкоствольного двойника земного дуба, в которой он устроился, была слишком тесной и неудобной. - Да, сэр, - после паузы ответил он. Но по его тону чувствовалось, что многое осталось невысказанным. - Но это было при нормальных условиях, когда вас окружали остальные солдаты из вашего взвода или отряда, не так ли? - уточнил Клетус. - Капрал, пусть отличие ситуации вас не волнует. Когда начнется стрельба, это не будет иметь значения. Я проверю два нижних брода. Скоро вернусь. Он отлетел от дерева и направился вниз по реке... Его индивидуальный транспорт работал почти бесшумно, издавая звук, похожий на гуденье комнатных вентиляторов. А джунгли Культиса были полны различных звуков: странно кричала какая-то птица, напоминая звук рубящего дерево топора; с интервалом в несколько секунд раздавался тяжелый храп. Но в большинстве своем это были обычные пронзительные крики зверей и птиц. Все это вместе создавало постоянно меняющийся общий звуковой фон, и жужжанье летательной машины могло легко остаться незамеченным. В том числе партизанами Ньюленда, уши которых скорее были незнакомы с этим звуком, и уж по крайней мере никак его не ожидали. У нижнего брода Клетус повернул в джунгли, удалился от реки и полетел вверх по склону в направлении прохода. Несомненно, встреча всех групп была назначена на дальней стороне реки. Он двигался вперед на высоте верхушек деревьев, примерно в сорока - пятидесяти метрах над землей со скоростью не более шести километров в час. В листве раскинувшихся под ним джунглей было меньше желтых прожилок, чем среди зелени, окружавшей посадочную площадку в космическом порту. Но красные нити виднелись повсюду, даже в огромных листьях земных деревьев - дубов, кленов и ясеней, которыми двадцать лет назад был засажен Культис. В этих широтах земная флора развивалась более интенсивно. Однако все равно преобладали местные деревья и растения, начиная с папоротникоподобных кустов, тянущихся вверх метров на десять, и кончая вьющимися древоподобными с пурпурными плодами, съедобными, но издающими во время созревания одуряющий запах. Клетус находился метрах в восьмистах от брода, когда обнаружил первые признаки движения: под ним раскачивались верхушки папоротников. Он стал спускаться вниз. Секунду спустя в поле его зрения показалась маленькая фигура человека в зелено-коричневом маскировочном костюме. Партизан был без снаряжения, если не считать рюкзака за плечами, мягкой кепки из маскировочной ткани на голове и спортивного дробовика, который он нес, перекинув на ремне через правое плечо. Ничего другого и не следовало ожидать. Соглашение, заключенное между новыми мирами гласило: если человек не имеет военного оружия или снаряжения, он попадает под действие только гражданских законов. А согласно гражданским законам необходимо доказать ущерб, нанесенный собственности, жизни или здоровью граждан, прежде чем против вооруженного будут предприняты какие-либо меры, будь он даже из другой колонии. Партизана, пойманного с одной лишь спортивной винтовкой, обычно депортировали или просто задерживали. Если же у задержанного оказывалось хоть какое-то военное снаряжение, - он мог быть осужден трибуналом, который обычно обвинял его в диверсионных действиях и приговаривал к тюремному заключению или смерти. Итак, если остальные члены группы снаряжены так же, как тот человек, которого Клетус заметил внизу, Джарнки и его люди с их коническими ружьями будут иметь огромное преимущество в вооружении, что может компенсировать малочисленность отряда. Клетус продолжал наблюдать за ньюлендцем. Тот прокладывал себе путь через джунгли, не обращая внимания на создаваемый шум. Как только Клетус определил маршрут этого человека, он повернул свой аппарат в сторону, чтобы отыскать других прошедших через ущелье партизан. Солнце быстро поднималось, и его лучи, проникавшие сквозь редкие листья на уровне верхушек деревьев, обжигали шею воздухоплавателя. Пот струился по его груди и по спине, боль в колене грозила снова вернуться. Он заставил свои мышцы на мгновение расслабиться и попытаться отогнать ощущение дискомфорта, возникшее в колене. Но на то, чтобы заняться этим как следует, у него не было времени. Ладно, потом. Он снова принялся высматривать партизан. Почти тут же он увидел второго, двигавшегося параллельно, метрах в тридцати от первого. Клетус продолжал поиски и в течение двадцати минут обнаружил оба конца стрелковой цепи, пробивавшейся сквозь джунгли под ним. Он насчитал двадцать человек, образовавших фронт примерно в триста метров длиной. Если ньюлендцы распределили свои силы между тремя бродами одинаково, что было бы элементарной военной предосторожностью, то, значит, весь их отряд состоял из шестидесяти человек. Если допустить, что они около двадцати процентов своих сил потеряют, пробираясь к побережью, то останется около полусотни человек, которые могут совершить нападение на прибрежный городок, запланированное ньюлендцами, чтобы отметить визит де Кастриса. Пятьдесят человек могут многое сделать. Например, захватить и удержать маленькую прибрежную деревушку рыбаков. Но, если это число удвоить, можно сделать гораздо больше. Возможно, за первой цепью последует вторая. Клетус развернул свой транспорт и полетел назад под деревьями в том направлении, откуда пришел только что замеченный им партизан. Так оно и было: метров через восемьдесят он обнаружил вторую стрелковую цепь. На этот раз она состояла из пятнадцати человек, включая пару похожих на офицеров людей, которые были вооружены не винтовками, а пистолетами. На поясах у них болтались переговорные устройства. Клетус скользнул в сторону нижнего конца приближавшейся стрелковой цепи. Он нашел его и увидел, что, как и следовало ожидать, партизаны стали сближаться, чтобы подойти к броду всем вместе. Определив направление, по которому будет подтягиваться нижний край, он полетел вперед, останавливаясь через каждые двадцать метров у деревьев толщиной не более четырех дюймов, чтобы прикрепить к их стволам мины. Последнюю их них он расположил у самой воды в двадцати метрах ниже переправы. Затем помчался назад, чтобы понаблюдать за первой стрелковой цепью. Конец этой цепи как раз поравнялся с первой установленной им миной. Крайний в ряду человек был уже примерно метрах в девяти от нее. Клетус развернулся и залетел в тыл идущим, прямо в центр цепи. Стараясь держаться на расстоянии не ближе, чем в двадцать метров, он остановил аппарат, снял коническое ружье и выстрелил вниз. Звук выстрела из ружья был не из тех, которые могут остаться незамеченными. Крошечная самодвижущаяся пуля с пронзительным свистом рассекла воздух, завершив свой полет глухим резким взрывом. Один такой взрыв мог разорвать не прикрытого бронежилетом человека, а у партизан бронежилетов не было, - неудивительно, что сразу же после залпа в джунглях воцарилась полная тишина. Даже животные и птицы замолчали. Затем несколько вяло, но довольно дружно на обоих флангах невидимой стрелковой цепи защелкали дробовики. Стреляли вслепую. Дробины, как градины, со свистом рассекли листья окружавших Клетуса деревьев, рассыпаясь широко вокруг. Их было явно многовато. Клетус уже развернулся и стал удаляться от тех, кто в него стрелял. Оторвавшись от них метров на пятьдесят, он снова облетел примыкавший к реке конец цепи и нажал на кнопку дистанционного управления первой миной. Впереди слева от него раздался одинокий громкий взрыв. Дерево, к которому была прикреплена мина, закачалось среди своих братьев, словно почувствовавший недомогание гигант. Затем сначала медленно, потом быстрее и быстрее рухнуло вниз в кустарник. Теперь джунгли были полны непривычных здесь звуков. Партизаны палили во всех направлениях, животные и птицы кричали изо всех сил. Клетус переместился к центру цепи и сделал еще один залп из своего ружья, затем быстро подлетел поближе ко второй мине. Густая зелень джунглей скрывала действия отдельных партизан. Но они что-то кричали друг другу, и это вместе с воплями животных давало Клетусу слабое представление о том, что происходит. Было ясно, что они стали стягиваться в одно место, чтобы легче было оказывать сопротивление - это было инстинктивным, но, с военной точки зрения, мудрым решением. Клетус дал им пять минут для того, чтобы они собрались. Две разбросанные стрелковые цепи теперь образовали одну группу из тридцати пяти человек, занявшую территорию не более пятидесяти метров в диаметре. Он снова бросился им в тыл, взорвал перед ними вторую мину и еще раз открыл по ним огонь из своего ружья. На этот раз в ответ раздалось дружное стрекотание дробовиков - словно все тридцать пять винтовок стреляли по нему одновременно. Фауна близлежащих джунглей взорвалась какофонией звуков в знак протеста, а грохот упавшего после взрыва третьей мины дерева усилил общий шум, как раз тогда, когда стрельба стала понемногу стихать. К этому времени Клетус снова облетел свои, еще не взорванные, мины и остановился ниже по реке... Он ждал. Через несколько минут раздалась команда, и партизаны прекратили стрельбу. Клетусу не надо было находиться в центре пятидесятиметрового круга, чтобы понять, что офицеры, которых он заметил среди партизан, обсуждают возникшую ситуацию. Наверняка их беспокоил вопрос: были ли взрывы и залпы конического ружья, которые они слышали, результатом действий какого-то малочисленного патруля, случайно оказавшегося в этом районе, или они вопреки всем своим ожиданиям и здравому смыслу столкнулись лоб в лоб с большими силами врага, прибывшими сюда специально для того, чтобы преградить им путь к побережью. Клетус дал им время все это обсудить. Очевидным решением для такой, как эта, группы партизан в подобной ситуации было бы стянуть поближе друг к другу, выслав вперед разведчиков. Сейчас ньюлендцы находились менее чем в восьмьюстах метрах от переправы, и разведчики легко обнаружат, что брод практически не прикрыт, что не сулило им ничего хорошего. Клетус взорвал еще парочку своих мин и стал стрелять в ту часть занятой партизанами площади, которая была ближе к реке. Ответ последовал незамедлительно. Но вскоре их стрельба стала слабеть, пока не сменилась редкими одиночными выстрелами. Когда, наконец, все смолкло, Клетус поднял свою машину в воздух и полетел вверх по течению реки вглубь джунглей. Метров через пятьсот он завис среди крон деревьев и стал ждать. Конечно же, он заметил внизу признаки движения. Люди шли в его сторону, растянувшись в стрелковую цепь. Ньюлендские партизаны, получившие новое подтверждение, что они столкнулись с ощутимыми силами врага на нижней переправе, предпочли не проявлять героизм, а действовать осторожно. Они отходили к следующей переправе, где либо их путь будет свободен, либо они смогут противостоять врагу, объединив свои силы с другой группой их отряда, которая должна была переправляться через реку на среднем броде. Клетус сделал еще один разворот и направился вверх по течению ко второй переправе. Приближаясь к этому району, он притормозил летательный аппарат, чтобы свести к минимуму производимый его турбинами шум, и стал подкрадываться к реке под самыми верхушками деревьев. Вскоре он поравнялся со второй группой партизан, также передвигавшейся двумя стрелковыми цепями, но находившейся еще почти в километре от среднего из трех бродов. Он задержался, чтобы прикрепить к деревьям чуть ниже переправы следующую партию мин, затем снова взмыл вверх. Когда он подлетал со стороны берега к тому броду, где укрывались Джарнки и его люди, то обнаружил, что третья группа партизан уже приближается к реке. Снова надо было срочно действовать. Клетус пролетел метров тридцать перед их первой цепью, сделал один длинный залп из своего ружья и понял, что находится перед центром цепи. Переместившись за спины партизан, он, находясь в полной безопасности, подождал, пока стихнет ответный огонь. Затем снова пересек линию и, расставив четыре мины на пути ньюлендцев, вернулся назад. Поставив еще парочку мин на одном из концов цепи, он снова начал стрелять. Результаты были поразительными. Партизаны открыли стрельбу по всему фронту. Кроме того, люди, которых он оставил на переправе, напуганные огнем ньюлендцев, начали стрелять в ответ из своих конических ружей. В результате чего создалось впечатление, что идет сражение между двумя многочисленными группами. Только одно ему не понравилось во всех этих звуковых "эффектах". Он узнал издававшее громкий свист ружье Джарнки. Судя по звуку, капрал находился на земле метрах в пятнадцати от передних рядов партизан - там, где обмен выстрелами вскоре мог оказаться смертельным для него. Клетусу ужасно хотелось выругаться, но он сдержался. В висящий на шее микрофон коммуникатора он приказал Джарнки отходить. Ответа не последовало, а ружье капрала не утихало. На этот раз Клетус выругался. Спустившись почти до самой земли, он под прикрытием джунглей повел свою машину к позиции Джарнки, расположение которой можно было легко определить по звуку выстрелов. Молодой солдат лежал на животе с широко расставленными ногами. Дуло ружья, покоившееся на стволе гниющего дерева непрерывно стреляло. Лицо капрала было бледным, словно у человека, который потерял, по крайней мере, половину крови, но никаких признаков ранений Клетус не заметил. Ему пришлось слезть с летательного аппарата и потрясти юношу за плечо, прежде чем тот очнулся и увидел, что рядом с ним кто-то стоит. Когда до него дошло, что это Клетус, он инстинктивно, как испуганный кот, вскочил на ноги. Клетус прижал его к земле одной рукой и махнул другой в сторону находившегося за их спинами брода. - Отходи назад! - прошептал он хрипло. Джарнки посмотрел на него, кивнул, повернулся и пополз к переправе. Клетус вновь взобрался на машину. Он приблизился к партизанам с противоположной стороны. Под конец ему пришлось спешиться и проползти на животе метров десять, чтобы подобраться достаточно близко и понять хоть кое-что из того, что говорилось. К счастью, он услышал то, что надеялся услышать. Эта группа, как и та, что находилась ниже всех по реке, решила остановиться и обсудить ситуацию. Преодолевая боль, Клетус ползком вернулся к своему транспорту, взобрался на него и, описывая большую дугу, в который раз направился к переправе. Он прилетел туда как раз в тот момент, когда Джарнки, к этому времени уже вставший на ноги, тоже добрался до нее. Лицо парня слегка порозовело, но он со страхом смотрел на Клетуса, словно ожидая взбучки. Вместо этого Клетус улыбнулся ему. - Вы смелый человек, капрал, - приободрил он его. - Только вы должны помнить, что мы хотели бы, если возможно, видеть своих смельчаков живыми. Так от них больше пользы. Джарнки заморгал и неуверенно улыбнулся. Клетус повернулся к летательному аппарату, взял одну из коробок с минами и протянул ее Джарнки. - Расположите их на расстоянии от пятидесяти до восьмидесяти метров отсюда, - распорядился он. - Только убедитесь, что вы не предоставляете врагу возможность подстрелить вас, когда будете это делать. Затем возвращайтесь навстречу этим ньюлендцам и отвлеките их при помощи мин и вашего оружия. Ваша задача - задержать партизан до тех пор, пока я вернусь сюда, чтобы помочь вам. Я полагаю, это будет минут через сорок пять, а может и часа через полтора. Сможете это сделать? - Мы сделаем это, - заверил командира Джарнки. - В таком случае, я полагаюсь на вас. Он взобрался на машину, взмыл в воздух и двинулся вдоль реки, чтобы встретить группу партизан, направлявшуюся к среднему броду. Они как раз подходили к нему, когда Клетус их увидел. На этот раз ньюлендцы находились прямо среди его мин. Момент был самым подходящим. Клетус взорвал мины и усугубил ущерб, выпустив несколько очередей в тыл партизан. Те ответили незамедлительно, но вскоре их стрельба стала затихать и совсем прекратилась. Наступившая тишина затягивалась. Через пять минут, в течение которых не последовало ни одного выстрела, Клетус полетел вниз по реке и нашел то место, где находилась вторая группа, когда началась перестрелка. Партизан там не было. Медленно и осторожно пробираясь среди крон деревьев, он быстро их догнал. Они направлялись вверх по реке, и их число, казалось, удвоилось. Было ясно, что люди с нижнего брода присоединились к ним, и обе группы приняли решение продвигаться к расположенному выше по реке броду, чтобы соединиться там с остальными. Все шло так, как он ожидал. Эти ньюлендцы были скорее диверсантами, чем солдатами. Очевидно, им строго-настрого приказали по возможности избегать военных действий на пути к месту назначения. Клетус потихоньку следовал за ними, пока они не подошли вплотную к группе своих товарищей, зажатых у верхнего брода. Клетус поднялся выше и полетел вперед, чтобы посмотреть, что происходит на переправе. Он подлетел со стороны джунглей и стал оценивать сложившуюся ситуацию. Верхняя группа партизан вытянулась полукругом, концы которого находились примерно в шестидесяти метрах выше и в тридцати метрах ниже брода, не доходя до берега. Партизаны стреляли, но не предпринимали никаких попыток проложить себе путь через реку. Стрельба стала затихать, и Клетус услышал крики: это подошли два отряда с нижних переправ. Паря над самой землей, Клетус вытащил из багажника подслушивающее устройство и вставил наушник в ухо. Затем бросил микрофон в кусты, но ему удалось подслушать разговоры только рядовых партизан, а не офицеров, обсуждавших свои дальнейшие действия. Вот неудача! Если бы он смог проползти метров пятьдесят и лично осуществить разведку... Но об этом нечего даже думать. Проводить разведку на летательном аппарате теперь было слишком рискованно. Оставалось представить себя в шкуре командира партизанского отряда и попытаться угадать его мысли. Клетус закрыл глаза и расслабился так же, как расслаблялся утром для того, чтобы одолеть боль в колене. Веки его опустились, он обмяк и освободил свой мозг. Долгое время лишь случайные цепочки мыслей скользили по поверхности его сознания. Затем воображение успокоилось, и начала складываться определенная картина. Он ощутил, что стоит на мягкой, пружинящей поверхности земли в джунглях; его пропотевший маскировочный костюм прилип к телу. Он прищурился на солнце, которое уже прошло через точку зенита. Отчаяние и тревога владели им. Он посмотрел на группу младших офицеров, собравшихся вокруг него, и понял, что должен принять решение немедленно. Двум третям его отряда не удалось пересечь Голубую реку в запланированное время и в запланированном месте. Они уже выбивались из графика движения и имели одну единственную, последнюю, возможность переправиться через реку, встретив сопротивление врагу, неизвестного какими силами располагавшего. Только одно было очевидно. Проникновение группы, которой он командовал, не было секретом для противника. В этом смысле его миссия провалилась. Если у врага здесь есть силы противостоять ему, какой же отпор можно ожидать на пути к побережью? Ясно, что успех операции становился все более призрачным. Разумно было бы от нее вообще отказаться. Но может ли он повернуть сейчас назад, не дав никакого объяснения своему начальству, которое обвинит его в невыполнении приказов без каких-либо веских на то причин? Ясно, что не может. Ему придется сделать попытку перебраться на противоположный берег реки, надеясь только на то, что силы Экзотики окажут ему такое яростное сопротивление, что у него появится причина для отступления... Клетус снова стал самим собой, открыл глаза и выпрямился. В очередной раз подняв машину до уровня верхушек деревьев, он швырнул три мины под разными углами в сторону расположения партизан и быстро их взорвал. В следующее мгновение он открыл огонь, прижав ружье к правому боку и нажимая на спусковой крючок правой рукой, а левой паля из пистолета. Со стороны брода и с двух других сторон тоже послышалась пальба: это стреляли по ньюлендцам его солдаты. Уже через секунду партизаны открыли ответный огонь. Грохот был самым сильным из тех, что нарушали сегодня покой джунглей. Клетус подождал, пока он начал понемногу стихать, чтобы его голос можно было услышать. Затем достал рупор из багажника и поднес его к губам. Над джунглями загремел его усиленный голос: - ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ! ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ! ВСЕМ СИЛАМ АЛЬЯНСА ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ! Ружья солдат замолчали. Постепенно затихли и винтовки партизан, и в джунгли вернулась тишина. Клетус снова заговорил через рупор: - ВНИМАНИЕ, НЬЮЛЕНДЦЫ! ВНИМАНИЕ, НЬЮЛЕНДЦЫ! ВЫ ПОЛНОСТЬЮ ОКРУЖЕНЫ ЭКСПЕДИЦИОННЫМИ ВОЙСКАМИ АЛЬЯНСА В БАХАЛЛЕ! ДАЛЬНЕЙШЕЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ ТОЛЬКО К ВАШЕМУ ПОЛНОМУ УНИЧТОЖЕНИЮ. С ТЕМИ, КТО ПОЖЕЛАЕТ СДАТЬСЯ, БУДУТ ОБРАЩАТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ, УСТАНОВЛЕННЫМИ ДЛЯ ВОЕННОПЛЕННЫХ. С ВАМИ ГОВОРИТ КОМАНДУЮЩИЙ ВОЙСКАМИ АЛЬЯНСА. МОИ ЛЮДИ НЕ БУДУТ ОТКРЫВАТЬ ОГОНЬ В ТЕЧЕНИИ ТРЕХ МИНУТ. ВАМ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ВОЗМОЖНОСТЬ СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ ЗА ЭТО ВРЕМЯ. ТЕ, КТО ПОЖЕЛАЕТ ЭТО СДЕЛАТЬ, ДОЛЖНЫ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ КАКОГО БЫ ТО НИ БЫЛО ОРУЖИЯ И ВЫЙТИ НА ПОЛЯНУ У ПЕРЕПРАВЫ, ДЕРЖА РУКИ ЗА ГОЛОВОЙ. У ВАС БУДЕТ ТРИ МИНУТЫ, ЧТОБЫ ПОСТУПИТЬ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ, ПОСЛЕ ТОГО, КАК Я ПРОИЗНЕСУ СЛОВО "НАЧАЛИ". Клетус на мгновение замолчал, затем продолжил: - ВСЯКИЙ, КТО НЕ СЛОЖИТ ОРУЖИЕ В ТЕЧЕНИЕ ЭТИХ ТРЕХ МИНУТ, БУДЕТ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ОКАЗЫВАЮЩИЙ СОПРОТИВЛЕНИЕ, И СОЛДАТАМ АЛЬЯНСА БУДЕТ ПРИКАЗАНО СТРЕЛЯТЬ ПРИ ВИДЕ ТАКОВЫХ. ТРИ МИНУТЫ ПОШЛИ. НАЧАЛИ! Он положил рупор и быстро помчался к реке в то место, с какого он мог видеть поляну, сам оставаясь незамеченным. Некоторое время ничего не происходило. Затем послышалось шуршание листьев, и на поляну, сцепив руки за головой, вышел ньюлендец в маскировочном костюме. Даже с той точки, откуда наблюдал за происходящим Клетус, были видны белки глаз партизана, который со страхом оглядывался по сторонам. Он нерешительно шел вперед, пока не оказался посреди поляны, затем остановился, снова осмотрелся, все еще держа руки за головой. Через мгновение на поляне появился второй ньюлендец, и вдруг они хлынули со всех сторон. Пару минут Клетус наблюдал за ними и считал. Когда время истекло, на поляне оказались сорок три человека, пожелавших сдаться. Клетус задумчиво кивнул. Сорок три человека из всех трех групп по тридцать партизан в каждой. Этого он и ожидал. Он посмотрел вниз вдоль берега реки - туда, где менее, чем в десяти метрах от него припал к земле Джарнки и два солдата, которых он оставил здесь для защиты брода и которые теперь охраняли растущее число заключенных. - Эд, - обратился по коммуникатору к молодому капралу Клетус. - Эд, посмотри вправо. Джарнки быстро взглянул вправо и испуганно вздрогнул, увидев Клетуса так близко. Клетус поманил его к себе. Осторожно, все еще пригнувшись, чтобы спрятаться за краем берега, Джарнки побежал к тому месту, где на летательном аппарате парил в нескольких футах над землей Клетус. Когда капрал подошел, Клетус посадил свое транспортное средство, и, скрытый от глаз партизан густым кустарником, с трудом слез с сиденья, с удовольствием потянувшись. - Сэр? - в голосе Джарнки слышался вопрос. - Я хочу, чтобы ты это слышал, - сказал Клетус. Он снова повернулся к аппарату и переключил свое переговорное устройство на волну лейтенанта Атье. - Лейтенант, - позвал он. - Говорит подполковник Грим. Последовала короткая пауза, затем послышался ответ, который с хрипом прозвучал не только в наушниках, но и по маленькому, встроенному в транспорт, динамику, который Клетус только что включил. - Подполковник? - откликнулся Атье. - В чем дело? - Оказалось, что ньюлендские партизаны все-таки попытались переправиться через брод на Голубой реке, - поведал ему Клетус. - Нам повезло, и мы сумели захватить около половины из них... - Партизаны? Захвачены? Половина... - и в наушниках, и по динамику было слышно, как дрожал голос Атье. - Но я связался с вами, не поэтому, - продолжал Клетус. - Вторая половина от нас ушла. Они направляются назад к ущелью, чтобы вернуться в Ньюленд. Но вы ближе к проходу, чем они. Если вы отправитесь туда хотя бы с половиной своих людей, вы можете окружить остальных без особых хлопот. - Хлопот? Послушайте... я... откуда я знаю, что все именно так, как вы говорите? Я... - Лейтенант, - Клетус впервые произнес это слово с некоторым нажимом, - я просто информирую вас. Мы задержали половину их отряда здесь, на верхнем броде, на Голубой. - Ну... да... подполковник. Я это понимаю. Но... - Тогда в путь, лейтенант, - оборвал его Клетус. - Если вы не поторопитесь, вы можете упустить их. - Да, сэр. Конечно. Я вскоре свяжусь с вами снова, подполковник... Может быть, вам лучше подержать задержанных там, пока их не подберут транспортные корабли... Некоторые из них могут убежать, если вы, имея только шесть человек, попытаетесь провести их через джунгли. Его голос стал увереннее - Атье уже взял себя в руки, - но в нем звучали горькие нотки. Очевидно, смысл того, что погрязший в бумагах теоретик задержал большой вражеский отряд в то время, как сам Атье был единственным полевым офицером, командовавшим группой захвата, стал доходить до него. Маловероятно, что генерал Трейнор не заметит такого промаха с его стороны. Когда он вновь заговорил, голос его звучал мрачно. - Нужен ли вам врач? - осведомился он. - Я могу дать вам одного из двух, имеющихся здесь. Отправлю его сейчас же с одним из транспортных кораблей. Теперь уже нечего прятаться, ньюлендцы все равно знают, что мы здесь. - Спасибо, лейтенант. Да, для него найдется работа, - сказал Клетус. - Удачи вам с остальными! - Спасибо, - холодно ответил Атье. - Конец связи. - Конец связи, - повторил Клетус. Он выключил переговорное устройство, отошел от летательного аппарата, с трудом опустился на землю и сел, прислонившись спиной к ближайшему валуну. - Сэр! - обратился к нему Джарнки. - Зачем нам врач? Никто из нас не пострадал. Вы ведь не хотите сказать, что вы, сэр?.. - Да, - кивнул Клетус. Он вытянул левую ногу, потянулся к ножнам, вытащил боевой нож и разрезал им левую штанину от колена до ботинка. Обнажившееся колено оказалось сильно распухшим и представляло собой ужасное зрелище. Клетус протянул руку к аптечке, закрепленной на поясе, и достал из нее обезболивающее средство. Прижав тупой носик аэрозоля себе к запястью, он нажал на кнопку. Ощущение прохладной жидкости, проникающей сквозь кожу прямо в кровь, было похоже на прикосновение мягкой руки. - Господи Иисусе, сэр, - пробормотал побледневший Джарнки, уставившись на его ногу. Клетус, расслабившись, откинулся назад и позволил теплым волнам наркотика унести себя в небытие. 9 Лежа на спине в госпитальной кровати, Клетус задумчиво разглядывал свою негнущуюся, освещенную солнцем левую ногу, подвешенную над кроватью. - Итак, - проговорил с дружеским смешком дежурный военный врач, живой круглолицый майор, лет сорока, когда Клетуса привезли в госпиталь, - вы относитесь к типу людей, которые ненавидят тратить время на то, чтобы дать своему телу возможность подлечиться, не так ли, подполковник? Следующее, что понял Клетус, - это то, что он находится в кровати, а его нога в гипсе и подвешена к крюку в потолке... - Прошло уже три дня, - сказал Клетус Арвиду, который только что приехал и привез, по его просьбе, местный журнал, - а он пообещал, что на третий день отпустит меня. Выйди в коридор и посмотри, может, он в какой-нибудь другой палате. Арвид подчинился. Через несколько минут он вернулся. - Врача нигде нет, - сообщил он. - Но сюда едет генерал Трейнор, сэр. Дежурная медсестра сказала, что звонили из его конторы и спрашивали, здесь ли вы. - О, - произнес Клетус. - Хорошо. Конечно, он приедет. - Он протянул руку и нажал на кнопку, переводившую кровать в сидячее положение. - Знаешь что, Арв. Пройдись по другим палатам и посмотри, может, ты сможешь выпросить для меня несколько конвертов космической почты. - Конверты космической почты? - удивился Арвид. - Хорошо. Я вернусь через минуту. Он вышел. Когда он вернулся, в руках у него было пять желтых конвертов из тонкой бумаги, в которых обычно отправляли почту, перевозимую на космических кораблях. На каждом из них чернел квадрат почтовой марки Земли. Клетус сложил их в стопочку и положил лицом вниз на столик у кровати. Арвид наблюдал за ним. - Сэр, вы нашли в журнале то, что искали? - спросил он. - Да, - ответил Клетус и, увидев, что Арвид смотрит на него с любопытством, добавил. - Сегодня молодая луна. - О-о! - недоуменно протянул Арвид. - Да. Теперь вот что, Арв, когда приедет генерал, оставайся в коридоре и будь начеку. Я не хочу, чтобы доктор проскользнул мимо только потому, что со мной разговаривает генерал, и оставил меня в этом госпитале еще на один день. В котором часу моя встреча с офицером из управления безопасности? - В одиннадцать. - А уже девять тридцать, - покачал головой Клетус, глядя на часы. - Арв, если ты войдешь в ванную комнату, то через окно тебе должен открыться вид на центральный подъезд к госпиталю. Если генерал прибудет по земле, ты должен будешь его заметить. Пойди посмотри. Арвид послушно исчез в маленькой ванной комнате, примыкавшей к палате Клетуса. - Никаких признаков, - раздался его голос. - Продолжай наблюдение, - распорядился Клетус. Он расслабился, опершись спиной о сложившуюся кровать и полузакрыв глаза. Он ждал генерала. Очевидно, Трейнор будет последним в длинной цепочке посетителей. Его уже навестили Мондар, Ичан Хан, Мелисса, Вефер Линет и даже Эд Джарнки. Долговязый парень пришел показать Клетусу новые сержантские нашивки на рукаве и поблагодарить его за то, что они там появились. - Лейтенант Атье в своем рапорте попытался приписать все заслуги главным образом себе, - сообщил Джарнки. - Мы услышали это от одного служащего. Но мы все, кто входил в нашу группу, рассказали, как было дело. Может быть, там наверху, в офицерском клубе и не знают всей правды, но ее знают в казармах. - Спасибо, - рассмеялся Клетус. - Черт... - выругался Джарнки и замолчал, явно не зная, как выразить свои чувства. Затем он решил сменить тему разговора. - А вы не могли бы найти у себя работу для меня, подполковник? Я не учился в школе штабных служащих, но я имею в виду... я могу быть водителем или кем-нибудь в этом роде. - Я бы хотел взять тебя к себе, Эд, - улыбнулся Клетус. - Но не думаю, чтобы тебя отпустили. В конце концов, ты боевой солдат. - Значит, нет, - огорчился Джарнки. Он ушел, но перед этим вытянул из Клетуса обещание взять его к себе на службу, если это когда-нибудь станет возможным. Однако Джарнки ошибался, полагая, что в офицерских кругах отчет Атье был принят за чистую монету. Несомненно, сослуживцы лейтенанта знали, что он представляет из себя как полевой командир, и понимали, что Трейнор не случайно выбрал именно его для того, чтобы проверить пророчество Клетуса относительно проникновения партизан на их территорию. После вечеринки в доме Мондара Арвид сообщил подполковнику, что ходят слухи, будто Бэт Трейнор собирается поставить Клетуса в глупое положение. Сама по себе эта информация значила главным образом то, что лучше избегать этого человека. Но теперь, после того, как у Голубой реки он "вытащил каштан из огня" и при этом даже не обжег пальцы, только ближайшие к Трейнору офицеры не испытывали симпатии к Клетусу. Ичан Хан позволил себе сдержанно намекнуть на это. Вефер Линет, представлявший одно из руководящих звеньев Военно-Морских Сил, тоже вскользь коснулся этой темы. Едва ли Трейнор не знал о такой реакции офицеров и солдат, которыми он командовал. Кроме того, он считал необходимым скрупулезное соблюдать все формальности и обычаи по отношению к подчиненным. Удивительно, что он до сих пор не навестил Клетуса в госпитале. Клетус расслабился, прогоняя напряжение, которое уже начинало овладевать его телом и которое являлось следствием нетерпения и желания поскорее выбраться из этой палаты и вернуться к делам. А их было еще так много! Но чему быть, тому не миновать... Звук открывающейся двери заставил его очнуться. Он поднял голову и увидел, что в палату входит Бэт Трейнор. От Арвида, все еще находившегося в ванной, предупреждения не последовало. Клетус надеялся, что теперь у молодого офицера хватит ума оставаться на своем месте, так как возможности покинуть палату незаметно для генерала у него не было. Трейнор подошел к краю кровати и, нахмурив свои выразительные брови, уставился на Клетуса. - Ну, подполковник, - заговорил он, подтягивая к кровати ближайший стул и устраиваясь на нем прямо перед лицом Клетуса. Затем улыбнулся, сдержанно, но приветливо. - Вижу, вы все еще на привязи. - Надеюсь, сегодня меня отвяжут, - ответил Клетус. - Спасибо, что зашли ко мне, сэр. - Я всегда захожу к моим офицерам, попавшим в госпиталь, - поставил его в известность Трейнор. - В вашем случае нет ничего необычного. Хотя, надо признать, вы с шестью солдатами хорошо поработали там, на Голубой реке. - Партизаны не особенно стремились завязывать бой, сэр, - поскромничал Клетус. - И к тому же мне повезло: я заставил их поступать так, как мне было нужно. Вы ведь знаете, генерал, что в полевых условиях редко все выходит именно так, как было запланировано. - Знаю. Поверьте мне, знаю, - кивнул генерал. - Его взгляд, направленный на Клетуса из-под тяжелых бровей, был настороженным и холодным. - Но это не меняет того факта, что вы оказались правы в своем предположении относительно места их проникновения и их действий после появления по эту сторону гор. - Да, и я счастлив, что так получилось, - улыбнулся Клетус. - Как я уже упоминал, еще на Земле перед отлетом я поставил свою репутацию на карту, утверждая, что так оно и будет. Он словно невзначай взглянул на стопку на столике. Глаза Трейнора последовали за взглядом Клетуса и слегка прищурились при виде желтых конвертов. - Получаете поздравления, не так ли? - спросил он. - Да так, пару раз похлопали по спине, - схитрил Клетус. Он не стал добавлять, что эти похлопывания исходили только от его местных знакомых. - Конечно, операция проведена не слишком успешно. Я слышал, остальным партизанам удалось вернуться назад в ущелье, прежде, чем лейтенант Атье смог их задержать. Брови Трейнора сердито сдвинулись в одну сплошную черную линию. - Не поддевайте меня, подполковник, - проворчал он. - В отчете Атье сообщил, что вы слишком поздно связались с ним и у него не было времени снимать людей с места и перебрасывать их к входу в ущелье. - Вот как! - усмехнулся Клетус. - Ну что ж, в таком случае, думаю, это моя ошибка. В конце концов Атье - опытный полевой офицер, а я всего лишь кабинетный теоретик. Я уверен: все понимают, что только благодаря везению контакт моей группы с отрядом партизан привел к успеху и только случайность помешала лейтенанту добиться победы. На мгновение их взгляды встретились. - Конечно, - мрачно подтвердил генерал. - И если все этого не понимают, это понимаю я. А именно последнее и имеет значение, не так ли подполковник? - Конечно, сэр, - согласился Клетус. Трейнор откинулся на спинку стула, и его брови расслабились. - В любом случае, - продолжал он, - я приехал сюда не только для того, чтобы вас поздравить. До меня дошла информация о вашем предложении о создании службы, которая будет регулировать, каждую неделю, давать прогнозы относительно активности врага. Вы обратились с просьбой разрешить вам подобрать кадры и выделить помещение, чтобы облегчить работу над подобными прогнозами... Извините, подполковник, но что касается меня, могу сказать: вы по-прежнему нужны мне, как большой струнный оркестр. Но ваш успех с партизанами принес нам в штабе Альянса неплохую славу, и я не думаю, что вы нанесете местному контингенту наших войск какой-нибудь вред, создав эту свою службу прогнозов. Итак, я собираюсь одобрить вашу идею. Он помолчал, затем выстрелил в Клетуса вопросом: - Это сделает вас счастливым? - Да, сэр, - ответил тот. - Спасибо, генерал. - Не за что, - сухо произнес Трейнор. - Что же касается Атье, у него была возможность отличиться, но он упал лицом в грязь. Он предстанет перед следственной комиссией, которая даст ответ, может ли он продолжать носить звание офицера Альянса. Вы хотите еще чего-нибудь? - Нет, - ответил Клетус. Трейнор стремительно поднялся. - Хорошо, - проговорил он. - Я не люблю, когда мне выкручивают руки. Предпочитаю раздавать милости прежде, чем о них просят. А еще мне по-прежнему нужны те танки, а вы по-прежнему готовьтесь к возвращению на Землю при первой же возможности, подполковник. Внесите этот факт в свои предсказания и не забудьте о нем. Он повернулся на каблуках и пошел к двери. - Генерал, - позвал его Клетус, - вы можете оказать мне одну милость... Трейнор остановился и резко обернулся. Его лицо потемнело. - После всего? - спросил он холодно. - О чем же вы просите, подполковник? - Здесь в Бахалле есть хорошая библиотека Экзотики и она содержит богатейший фонд военной литературы. - Ну и что? - Если генерал мне простит... - нерешительно продолжил Клетус. - Главная беда лейтенанта Атье заключается в его слабом знакомстве с военной теорией. Если бы он мог уйти из действующей армии и послужить некоторое время, скажем, в качестве офицера службы информации Экспедиционных Сил, работая в этой библиотеке, - это могло бы оказаться очень полезным впоследствии. Трейнор уставился на Клетуса. - Но почему, - поинтересовался он, - вы считаете, что Атье заслужил подобную участь вместо следственной комиссии? - Обидно, когда пропадают ценные кадры, - ответил Клетус. Генерал хмыкнул, повернулся на каблуках и вышел, не сказав больше ни слова. Из ванной со сконфуженным видом появился Арвид. - Извините, сэр, - сказал он Клетусу. - Должно быть, генерал прибыл по воздуху и сел на крышу. - Забудь об этом, Арв, - счастливо улыбаясь, ответил Клетус. - Ступай в коридор и найди мне этого врача. Мне нужно выбраться отсюда. Через двадцать минут Арвид наконец обнаружил и привел военного врача. С Клетуса сняли гипс, и он отправился в помещение, которое подыскал для его конторы Арвид. Оно представляло собой один из номеров, состоявших, в свою очередь, из трех комнат и ванной, и первоначально предназначалось для размещения гостей. Два остальных номера были не заняты, так что, по существу, все здание принадлежало им - момент, который Клетус оговорил, еще когда посылал Арвида на поиски. Оказавшись в конторе, Клетус увидел, что единственной мебелью там служили несколько походных стульев и временный полевой столик. Худощавый майор лет сорока с белым шрамом на подбородке с пренебрежением осматривал эту мебель. - Майор Вильсон? - обратился к нему Клетус, когда офицер повернулся в его сторону. - Я подполковник Грим. Они пожали друг другу руки. - Меня прислали из управления безопасности, - пояснил Вильсон. - Вы упоминали, что у вас может возникнуть какая-то особенная проблема. - Это действительно так, - ответил Клетус. - Мы здесь собираемся прорабатывать огромное количество материала особой секретности. Я буду готовить для генерала Трейнора еженедельные прогнозы активности врага. Рано или поздно ньюлендцы об этом узнают и начнут проявлять интерес к этому учреждению. Я хотел бы превратить его в ловушку для каждого, кого они могут подослать сюда. - Ловушку, сэр? - переспросил озадаченный Вильсон. - Именно так, - весело подтвердил Клетус. - Я хочу устроить здесь все так, чтобы они могли проникнуть внутрь, но не имели возможности выбраться назад на улицу. Он повернулся и показал на окружавшие их стены. - Например, - начал объяснять он, - тяжелая стальная решетка с внутренней стороны окон, но закрепленная таким образом, что ее нельзя сдвинуть или перепилить обычным инструментом. Обычный замок на внешней двери, который можно легко открыть, но который надежно запирает дверь, когда ее открыли, а затем захлопнули. Металлическая дверь, чтобы невозможно было выбраться наружу, когда сработает скрытый замок... Возможно, система проводов, чтобы провести слабый электрический ток к окнам, дверям и вентилятору, чтобы пресечь какие бы то ни было попытки выбраться на свободу. Вильсон с сомнением покачал головой. - Все это потребует дополнительных затрат времени и материалов, - сказал он. - Полагаю, у вас есть на это разрешение, подполковник? - Оно на подходе, - заверил его Клетус. - Но ваши люди должны приступить к этой работе немедленно. Меньше часа назад генерал в разговоре со мною в госпитале высказал пожелание поскорее подготовить это помещение. - О, генерал! - Вильсон оживился. - Конечно, сэр. - Значит, этот вопрос мы уладили. Обсудив некоторые детали и произведя измерения, офицер безопасности ушел. Клетус поручил Арвиду связаться по полевому телефону с Ичаном Ханом. Дорсайского полковника наконец обнаружили на полигоне, созданном для подготовки его наемных войск. - Вы не будете возражать, если я приду? - Конечно, нет. - На маленьком экране полевого видеотелефона лицо Ичана казалось слегка удивленным. - Всегда рад вас видеть, подполковник. Приходите. - Отлично. Буду у вас через полчаса. Он отключил телефон. Поручив Арвиду позаботиться о мебели и оборудовании, Клетус вышел на улицу, сел в штабную машину, в которой привез его лейтенант, и отправился на полигон дорсайцев. Ичан Хан стоял у края поля, в центре которого возвышалась десятиметровая металлическая башня, откуда несколько загорелых профессиональных солдат с Дорсая прыгали, отрабатывая приземление с помощью гравитационного пояса. Цепочка ожидающих своей очереди вытянулась далеко за башню, с вершины которой один за другим бросались вниз наемные солдаты. Моторчики поясов издавали короткий ревущий звук и вздымали при падении на землю облако беловато-коричневой пыли. Подходя к Ичану Хану, Клетус с удовлетворением отметил преобладание мягких приземлений, чего трудно было ожидать от солдат, которых не готовят специально для десантных войск. - А, вот и вы, - приветливо кивнул Ичан Хан, когда Клетус приблизился к нему сзади. Дорсаец стоял, широко расставив ноги и заложив руки за спину, и наблюдал за своими солдатами. - Что вы думаете о нашем уровне подготовки, теперь, когда видите все собственными глазами? - Это производит впечатление, - признал Клетус. - А что вы думаете о движении партизан на реке Бахалла? - Оно довольно значительно. Так и должно быть: ведь река протекает прямо через город и впадает в бухту. - Ичан Хан с любопытством посмотрел на Клетуса. - А что? - Сегодня молодая луна, - объяснил Клетус. - Ну и?.. - Ичан смотрел на него непонимающе. - Согласно местным таблицам приливов, - продолжал объяснение Клетус, - ожидается необычно мощный прилив - уровень воды во всех притоках и каналах на двадцать миль в глубь суши поднимется выше, чем обычно. Подходящее время для того, чтобы перебросить большое количество боеприпасов или тяжелое снаряжение. - Гм... - Ичан погладил кончик правого уса. - Вы не против выслушать мой совет? - Говорите, конечно. - Не думаю, чтобы вы смогли что-либо предпринять в этом плане, - предупредил Ичан. - Безопасность реки обеспечивается шестью армейскими амфибиями с полудюжиной солдат и легким оружием на каждого из них. Этого мало для того, чтобы от защиты был какой-то толк, и каждый это знает. Но ваш генерал Трейнор отдает предпочтение наземной военной технике. Около шести месяцев назад он получил пять бронированных автомобилей для перевозки личного состава, поклявшись в штабе Альянса, что реки надежно защищены и что вместо двух патрульных лодок ему необходимо получить эти автомобили. Так что, если вы собираетесь сообщить генералу Трейнору о возможных проблемах на реке, знайте, что эта новость не очень-то осчастливит его. Я бы посоветовал не обращать внимания на какие бы то ни было действия ньюлендцев. - Возможно, вы и правы, - вздохнул Клетус. - Как на счет ленча? Они покинули полигон и поехали в офицерский клуб на ленч, где после звонка Ичана Хана (сделанного по предложению Клетуса) к ним присоединилась Мелисса. Она держалась сдержанно и старалась не встречаться взглядом с Клетусом. Вместе с отцом она навестила его в госпитале, но во время краткого визита стояла за спиной Ичана Хана и молчала, хотя и поглядывала время от времени на Клетуса, когда тот увлекался беседой с полковником. Клетус же не обращал внимания на ее реакцию и поддерживал живой, веселый разговор. - Вефер Линет предлагал мне, - сказал ей Клетус, когда они принялись за кофе и десерт, - совершить с ним прогулку под водой на одном из подводных бульдозеров "Марк-5". Не хотите ли присоединиться к нам сегодня вечером? Потом мы сможем вернуться в Бахаллу на поздний ужин. Мелисса колебалась, но Ичан как-то излишне поспешно вмешался. - Хорошая идея, девочка моя, - сказал он. - Почему бы тебе не поехать для разнообразия? Тон, с которым Ичан проговорил эти слова, превратил их почти в приказ. Но за резкостью слов можно было угадать чуть ли не мольбу. Мелисса сдалась. - Спасибо. - Она подняла глаза и встретилась взглядом с Клетусом. - Это звучит заманчиво. 10 На небе Бахаллы уже стали появляться звезды, когда Клетус и Мелисса подъехали к воротам порта и увидели лейтенанта из штата Вефера Линета. Лейтенант проводил их к причалу, где над тронутой золотом водой бухты возвышался массивный черный, в два этажа высотой, корпус "Марк-5". Простившись с Ичаном и Мелиссой, Клетус немедленно позвонил Веферу и договорился об этой вечерней экскурсии. Вефер был полон энтузиазма. Он весело сообщил ему, что устав Военно-Морских Сил категорически запрещает гражданскому лицу, каковым является Мелисса, находиться на борту действующего военно-морского транспорта типа "Марк-5", но что лично ему на это наплевать. В отчете он укажет, что, когда Клетус позвонил, он разобрал слова "Дорсай" и "Хан" - а к кому же еще, кроме знакомого ему наемного полковника, которого уж никак нельзя назвать гражданским лицом, они могли относиться? Так что он ждет подполковника Грима и полковника Хана на борту "Марк-5" в семь часов вечера. Они прибыли вовремя. Подчиненные Линета с удовольствием восприняли это маленькое нарушение правил флота и охотно приняли участие в шуточном представлении. Лейтенант, встречавший гостей у ворот порта, с серьезным видом назвал Мелиссу "полковником", и не успели они взобраться на борт "Марк-5", как трое матросов, улыбаясь во весь рот, повторили это обращение. Эта непритязательная шутка однако же, оказалась той самой последней каплей, которая растопила напряженность Мелиссы. Когда ее назвали "полковником" в четвертый раз, она громко рассмеялась и с этого момента стала проявлять живой интерес к путешествию. - Вы хотели бы увидеть какое-нибудь конкретное место? - спросил Вефер, когда "Марк-5" пришел в движение и с грохотом стал медленно спускаться с причала в залив. - Да. Вверх по реке, - ответил Клетус. - Направляйтесь туда, лейтенант. - Есть, сэр, - ответил лейтенант, встретивший их у ворот. Он стоял у пульта управления, слева от Вефера, Клетуса и Мелиссы, расположившихся перед большим полусферическим экраном, который из мутной воды, окружавшей их со всех сторон, вычленял очертания подводных частей судов и другие твердые предметы, находящиеся в бухте ниже уровня воды. Со всех сторон доносилось слабое шипение и негромкое погрохотывание. Вибрация и звук движения тяжелых гусениц по причалу неожиданно исчезли. Линия воды на экране устремилась вверх. Огромная машина избавилась от балласта, заменяя там, где необходимо, воду сжатым воздухом и наоборот, и подводный бульдозер, весящий на земле сотни тонн, приведенный в состояние равновесия при помощи перемещения объемов воды, опустился плавно, словно падающий с дерева листок, на шестьдесят футов вниз, на илистое дно бухты. - Полный вперед, под углом в тридцать градусов направо горизонтально, - приказал лейтенант, и их подводное путешествие вверх по реке началось. - Вы заметили, - произнес Вефер так, как говорил любящий отец о способностях своего первенца, - что здесь наши гусеницы не касаются дна? Между нами и твердым дном, по которому мог бы ехать "Марк-5", почти десять футов ила и грязи. Конечно, если бы мы захотели, то могли бы плюхнуться во все это и ехать вперед. Но к чему эти хлопоты? Мы и сейчас, находясь на плаву в воде, чувствуем себя как дома, и к тому же более подвижны и плывем при помощи гусениц... А теперь посмотрите сюда... Он показал на экран, на котором ярдах в двухстах впереди них дно резко уходило вниз из поля зрения и поднималось снова примерно еще ярдов на пятьдесят дальше. - Это главный канал - основной путь, по которому вода отходит в море во время отливов, - объяснил Вефер. - Мы чистим его каждый день. Не потому, что у нас есть суда с такой низкой осадкой, а потому что течение в канале препятствует заиливанию бухты. Успех нашей работы зависит от правильного определения и использования существующих направлений движения воды. Сохраняя глубину пролива, мы вдвое сокращаем работу по удалению ила. У нас, военных моряков, принято делать все как можно рациональнее. - Вы хотите сказать, что у вас достаточно бульдозеров и людей, чтобы прочищать бухту, даже если бы не было этого канала? - удивился Клетус. - Достаточно... - повторил он с улыбкой. - Вы не знаете, на что способны эти "Марк-5". Да, я могу поддержать чистоту в бухте без этого канала, при помощи одной этой машины! Сейчас я вам кое-что покажу. Он устроил Клетусу и Мелиссе экскурсию по "Марк-5", начиная с камеры водителя, расположенной внизу между массивными гусеницами и кончая орудийной башней наверху машины, которая открывалась, выпуская два тяжелых энергетических орудия или подводный лазер. - Теперь вы понимаете, почему Трейнор хотел использовать эти машины в джунглях, - заключил Вефер, когда они вернулись в отсек управления к полусферическому экрану. - Конечно, они не обладают огневой мощью армейских танков, но во всех других отношениях, кроме скорости передвижения по земле, настолько их превосходят, что ни о каком сравнении и говорить не стоит... - Сэр, - перебил его лейтенант, - по проливу движется судно с глубокой осадкой. Нам надо опуститься и перейти на гусеничный ход. - Хорошо. Так и поступайте, лейтенант, - ответил Вефер. Он повернулся к экрану и указал на изображение предмета, разрезающего линию поверхности реки ярдах в двухстах от них. - Клетус, вы видите? Мелисса? Это лодка с осадкой в девять или десять футов. Пролив здесь менее пятидесяти футов глубиной, и нам придется опуститься прямо на дно, чтобы быть уверенными, что она пройдет над нами с хорошим запасом. Он скосил глаза на увеличивавшееся на экране судно и неожиданно засмеялся: - Я так и думал! - сообщил он. - Клетус, это одна из ваших речных патрульных лодок. Хотите посмотреть на нее надводную часть? - С помощью поплавкового датчика? - спокойно уточнил Клетус. Челюсть Вефера отвисла. - Откуда вы о нем знаете? - вытаращив глаза от удивления, спросил он. - В военно-морском журнале года два назад прочитал статью о нем, - ответил Клетус. - Меня тогда поразило то, что такое устройство используется на транспортном средстве типа подводного бульдозера. Вефер смотрел на него чуть ли не обиженно. - Что еще вы знаете о "Марк-5" такого, что и я не знаю? - Я знаю, что если вам немного повезет, то, вероятно, сегодня вечером вы сможете задержать лодку с ньюлендскими диверсантами и грузом, направляющуюся в Бахаллу. Конечно, если вы захотите попытаться это сделать. У вас есть карта реки? - Карта? - оживился Вефер. Он наклонился вперед и нажал кнопку под экраном. Река исчезла, и вместо нее показалась карта, изображавшая главный канал с притоками, начиная с устья, где была расположена Бахалла и кончая районом милях в тридцати вверх по реке. Вдоль главного канала ползло красное пятно, напоминавшее очертаниями "Марк-5". На нее накладывалось изображение надводного судна. - Какие партизаны? Где? - Примерно в шести километрах отсюда, вверх по течению, - ответил Клетус. Он протянул руку и показал на место перед движущимся красным изображением, где в реку впадал приток, почти такой же широкий, как сама река. Выше точки слияния приток распадался на множество мелких ручейков, переходящих в болото. - Как вы знаете, сегодня необычно высокий прилив, - сказал Клетус. - Поэтому, начиная с этого места, глубина воды в главном канале будет футов на восемь больше обычной. Этого вполне достаточно для того, чтобы маленькая речка моторная лодка могла пройти до бухты Бахаллы, таща за собою под водой контейнер с грузом, а может быть, и с людьми. Это, конечно, всего лишь мое предположение, но едва ли партизаны упустят такой шанс и не попытаются перебросить своим людям в городе оружие и подмогу. Вефер впился глазами в карту, затем с восторгом посмотрел на Клетуса и хлопнул себе по ноге. - Вы правы! - воскликнул он. - Лейтенант, мы направляемся к месту, которое только что показал подполковник Грим. Всем быть наготове и открыть орудийную башню наверху. - Есть, сэр, - отозвался лейтенант. Они добрались до слияния притока и основной реки, на которое указывал Клетус. "Марк-5" выполз из канала в относительно мелкие воды недалеко от берега напротив устья притока и остановился. Его верхние орудийные башни находились менее чем в пяти футах ниже уровня воды. Вефер нажал кнопку на пульте управления, и поплавковый датчик выскочил на поверхность - маленький плавающий квадратик с тонким металлическим усиком, торчащим на метр вверх, связанный с приборами "Марк-5" тончайшей проволокой. Датчик обозревал окрестности при имеющемся освещении, но его разрешающая способность была удивительной. Изображение, передаваемое им на полусферический экран в отсеке управления, было четким и ясным, словно снаружи стояла не темная ночь с тоненьким серпом луны на небе, а яркий солнечный день. - Не видно ни одного судна, - пробормотал Вефер, настраивая экран так, чтобы получить полную, в сто восемьдесят градусов, панораму, передаваемую датчиком. - Думаю, нам остается сидеть и ждать их. - А тем временем вы могли бы принять кое-какие меры предосторожности, - предложил Клетус. Вефер взглянул в его сторону. - Какие меры предосторожности? - Чтобы они не удрали вниз по реке, если вдруг им случайно удастся проскользнуть мимо вас, - пояснил Клетус. - Можно ли как-нибудь остановить движение грунта вниз по реке, чтобы, если лодки вдруг появятся, они сели на мель прямо перед нами? Вефер посмотрел на него с изумлением, перешедшим в восхищение. - Конечно! - воскликнул он. - Лейтенант! Двигайтесь вниз по течению! "Марк-5" сдвинулся ярдов на сто, и, опустив свое огромное лезвие, начал нагребать песок и ил с краев канала в его русло. Через пятнадцать минут канал был заполнен, и его дно сравнялось с уровнем дна реки. Вефер хотел на этом остановиться, но Клетус предложил продолжать работу и создать преграду в виде плавно поднимающегося холма с вершиной, достигавшей глубины в два метра от поверхности воды. Затем, также по предложению Клетуса, "Марк-5" вернулся назад, но не на прежнее место, а поднялся по притоку ярдов на пятьдесят вверх от точки его слияния с рекой. Здесь было так мелко, что орудийная башня "Марк-5" выступала из воды. Но через несколько минут работы бульдозер сделал небольшое углубление в грунте, так что оказался полностью под водой, после чего замер. Ожидание длилось долго, почти три часа. Было около полуночи, когда датчик на поплавке, невидимый на фоне листвы, растущих на берегу деревьев и кустов, передал изображение моторной лодки, медленно скользивший вниз по притоку. Ее мотор вращался со скоростью, едва достаточной для того, чтобы удержать под водой контейнер, который она тащила за собой. Они ждали, затаив дыхание, пока суденышко и контейнер проплывали мимо их. Затем Вефер бросился к микрофону, у которого несколько часов назад сидел лейтенант. - Подождите, - остановил его Клетус. Вефер с недоумением посмотрел на подполковника. - Подождать? - переспросил он. - Зачем? - Вы же знаете, что лодка не сможет преодолеть созданный вами барьер, - ответил Клетус. - Так почему не посидеть здесь еще немного и не посмотреть, не появится ли вторая? Вефер поколебался немного и отошел от микрофона. - Вы действительно думаете, что может появиться еще одна? - спросил он задумчиво. - Меня бы это не удивило, - весело ответил Клетус. Слова едва слетели с его губ, как датчик передал изображение второй моторки с контейнерами на буксире. Эта лодка тоже прошла мимо них и двинулась вниз по реке, а через некоторое время появилась третья. Вефер стоял, напряженно вглядываясь в экран, а в тридцати ярдах от притаившегося бульдозера шли и шли лодки. Он насчитал двадцать штук. Через несколько минут после того, как прошла последняя лодка, Клетус сказал, что пожалуй, уже пора проверить, что происходит на реке. Вефер привел бульдозер в движение. "Марк-5" выполз из своего убежища и снова нырнул под воду - в русло главного канала притока. Они повернули вниз по реке. Их подводные ультрафиолетовые прожекторы, а также датчик, плававший на поверхности воды над ними, давали картину дикой неразберихи. Из двадцати прошедших мимо них моторок половина прочно сидела на мели, натолкнувшись на холм, нарытый подводным бульдозером. Остальные были на плаву - контейнеры беспомощно покачивались за ними на поверхности воды - и отчаянно пытались с места застрявшие суденышки. Вефер остановил "Марк-5" и вновь в смятении взглянул на экран. - Что же теперь? - пробормотал он, обращаясь к Клетусу. - Если я нападу на них здесь, то свободные лодки развернутся, рванут вверх по реке и уйдут. Конечно, у меня в башне есть орудия. Но все равно многим удастся ускользнуть. - В качестве предложения, - сказал Клетус. - Как этот ваш "Марк-5" создает волну? Вефер вытаращил глаза. - Волну? - повторил он, затем радостно закричал: - Волну! Он рявкнул команду в микрофон, "Марк-5" отошел ярдов на сто назад вдоль главного канала и остановился. Два крыла его лезвия, которые были прижаты к бокам, чтобы уменьшить сопротивление во время движения, снова развернулись влево и вправо и образовали единое лезвие шириной в двадцать ярдов и высотой в десять. Вефер осторожно поднял переднюю часть "Марк-5" вверх так, что половина лезвия выступила над поверхностью, а гусеницы свободно плавали в воде. Затем запустили моторы на полную мощность. Вода вокруг заревела, забурлила, бульдозер быстро двинулся вперед, остановился и опустился на дно канала в пятидесяти ярдах от болтавшихся на воде моторок. На какое-то мгновение стена воды заслонила собой все впереди. Затем она стремительно прошла вниз по реке, оставив позади себя полный хаос. Палубы тех лодок, которые сидели на мели, накрыла волна, вызванная бульдозером. Некоторые легли на бок, а некоторые даже перевернулись вверх дном. Но самыми тяжелыми были последствия для тех лодок, которые держались на воде и пытались помочь севшим на мель. Все они без исключения тоже застряли в песке и иле. Во многих случаях их буквально вдавило в мягкий грунт речного дна. Одна лодка стояла вертикально, зарывшись носом в песок футов на шесть. - Думаю, теперь они готовы. Может приступать, - сказал Клетус Веферу. Появление черного корпуса "Марк-5", с ревом поднявшегося из речных глубин с двумя тяжелыми, угрожающе раскачивающимися из стороны в сторону, энергетическими орудиями, было именно тем фактором, который завершил деморализацию партизан. Почти все, кто сумел удержаться на борту своих поверженных лодок, при виде бульдозера попрыгали в воду и, отчаянно размахивая руками, поплыли к берегу. - На башне... - начал было взволнованный Вефер. Но Клетус закрыл микрофон ладонью. - Пусть матросы уходят, - предложил он. - Те, кто нас интересует, останутся взаперти в контейнерах. Давайте подумаем о том, как их выловить, прежде чем они начнут проявлять беспокойство и попытаются вырваться на свободу. Совет был хорош. Терпение сидевших в контейнерах ньюлендцев достигло предела после трепки волной, которую вызвал "Марк-5". На верхней части беспомощно подпрыгивавших на воде, все еще привязанных к сидевшим на мели лодкам, контейнеров стали появляться отверстия. Находившиеся внутри партизаны открывали аварийные выходы. Вефер повел свой бульдозер в центр суматохи и направил лейтенанта с тремя матросами наверх с оружием, чтобы охранять вылезавших из контейнеров ньюлендцев, которыми показывали плыть к "Марк-5", где их обыскивали, связывали руки, спускали вниз и запирали в переднем отсеке бульдозера. "Марк-5" вернулся на базу в военный порт Бахаллы с передним отсеком, набитым пленными и грузом, который буксировали лодки. Сдав пленников и трофеи, Клетус, Мелисса и Вефер наконец отправились, как и планировали, в город на поздний ужин, а точнее сказать ранний завтрак. Был уже пятый час, когда Клетус отвез уставшую, но довольную Мелиссу к дому ее отца. Однако по мере того, как они приближались к нему, Мелисса становилась все более серьезной и молчаливой, а когда они затормозили перед парадным входом в дом, который экзотийцы отдали в распоряжение Мелиссы и Ичана, она не стала сразу же выходить из машины. - Знаете, - произнесла она, поворачиваясь к Клетусу, - а вы необыкновенный человек. Сначала партизаны на пути в Бахаллу, затем те, кого вы поймали у ущелья Эттера. И наконец сегодня... - Спасибо, - поклонился Клетус. - Но я всего лишь предугадал самые значительные действия де Кастриса, и устроил все так, чтобы оказаться в нужном месте, когда они были предприняты. - Почему вы продолжаете говорить о Доу так, словно он ведет с вами что-то вроде личной дуэли? - Он так и делает, - ответил Клетус. - Секретарь Коалиции по Внешним Мирам против какого-то неизвестного подполковника Экспедиционных Сил Альянса? Вы видите в этом хоть малейший смысл? - А почему нет? - спросил Клетус. - Он может потерять больше, чем какой-нибудь подполковник Экспедиционных Сил Альянса. - Вы все это просто вообразили! - Нет, - возразил Клетус. - Помните, в кают-компании корабля я подтолкнул его к совершению ошибок в поисках кусочка сахара? Секретарь Коалиции по Внешним Мирам не может позволить, чтобы из него делал дурака какой-нибудь неизвестный подполковник. Правда, никто, кроме вас, не знает, - а вы узнали это от меня самого, - что он тогда действительно допустил ошибку... - Вы для этого сказали мне тогда о том, что вы сделали? - быстро прервала его Мелисса, - только для того, чтобы я рассказала Доу? - Частично, - ответил Клетус. В темноте было слышно, как она сделала резкий вдох. - Потому что на самом деле не имеет значения, сказали вы ему об этом, или нет. Он понимал и так, что оказался слабее меня в тактике, и теперь уязвленное самолюбие не дает ему покоя. Его мучает мысль о моем превосходстве, и он хочет отбить у меня его демонстрировать. - О!! - голос Мелиссы, едва сдерживающей свой гнев, задрожал. - Вы все это выдумываете. Нет никаких доказательств, ни намека на доказательство хоть что-нибудь в этом роде. - Они есть, - запротестовал Клетус. - Вы помните партизан, на дороге в Бахаллу атаковавших почему-то не автобус, который, как отметил ваш отец, был бы для них гораздо более значительной целью, а штабную машину, в которой ехал я? И это после того, как Петер Тэн чуть не оборвал телефон на корабле, прежде чем мы покинули его. - Это совпадение, - только и всего, - горячо воскликнула Мелисса. - Нет, - спокойно возразил Клетус. - Не более чем проникновение ньюлендцев через ущелье Эттера, которое, хотя и имело целью захватить какой-нибудь городок на побережье, но главное - способствовало бы дискредитации меня как специалиста по тактике еще до того, как мне бы представилась возможность освоиться и познакомиться со здешней военной ситуацией. - Я не верю этому, - резко оборвала его Мелисса. - Это все ваши домыслы. - Поведение де Кастриса говорит об обратном, - ответил Клетус. - Когда я ускользнул из первой ловушки, на него это произвело достаточно сильное впечатление, и он предложил мне работать на него - ясно, что эта работа поставила бы меня в подчиненное по отношению к нему положение... Это произошло на вечеринке у Мондара, когда вы отошли, чтобы поговорить с Ичаном, а де Кастрис и я провели вместе несколько минут. Она пристально смотрела на него, словно пытаясь в тусклом свете лампы, расположенной над входом в дом, и бледного предрассветного неба над аэрокаром разглядеть выражение его лица. - Вы ему отказали? - спросила она после долгой паузы. - Конечно. После сражения с партизанами на дороге и возле ущелья Эттера он понял, что я не сдамся и буду ждать следующих действий со стороны ньюлендцев, которые, безусловно, должны были воспользоваться высоким приливом на реке, чтобы перебросить в Бахаллу диверсантов и груз. Если бы я ничего не предпринял и позволил этому осуществиться, он воспринял бы это как мое решение стать его человеком. Она снова пристально посмотрела на него. - Но вы... - она замолчала. - Что вы надеетесь извлечь из всей этой... этой... цепочки событий? - Только то, о чем я вам говорил на корабле, - ответил Клетус. - Вовлечь де Кастриса в фехтовальный поединок один на один со мной с тем, чтобы постепенно втягивать его во все более и более значительные конфликты - до тех пор, пока он не скомпрометирует себя окончательно в последней нашей схватке, во время которой я смогу воспользоваться всеми совершенными им ошибками и уничтожить его. Она медленно покачала головой. - Вы, должно быть, сумасшедший, - сказал она. - Или более здравомыслящий, чем большинство других, - ответил Клетус. - Кто знает? - Но... - она заколебалась, словно пыталась отыскать аргумент, который бы подействовал на него. - В любом случае, что бы здесь ни случилось, Доу собирается покинуть планету. Как же тогда все ваши связанные с ним планы? Он может просто вернуться на Землю и забыть о вас - я уверена, он так и сделает. - Не раньше, чем я поймаю его на ошибке, слишком явной для всех, так что он не сможет улизнуть или спрятаться, - сказал Клетус. - Это и будет моим следующим шагом. - Опять! А что если я расскажу ему о ваших намерениях? - спросила она. - Предположим, что вся эта дичь - правда и что я отправлюсь сегодня в столицу Ньюленда и расскажу ему о том, что вы планируете? Разве это не разрушит все ваши планы? - Не обязательно, - улыбнулся Клетус. - Кроме того, я не думаю, что вы так поступите. - Почему? - В ее голосе звучал вызов. - Я ведь призналась вам на корабле, в ту первую ночь, в своем желании получить помощь Доу для себя и для отца. Почему бы мне не оказать ему услугу? - Потому что вы больше дочь своего отца, чем вы думаете, - улыбнулся Клетус. - Кроме того, ваше признание де Кастрису было бы пустой тратой сил. Я не допущу, чтобы вы загубили свою жизнь, связав ее с де Кастрисом и разбив сердце своего отца. Мгновение она во все глаза смотрела на него, молча и не дыша. Затем ее прорвало. - Вы не допустите?! - вспыхнула она. - Вы собираетесь распоряжаться моей жизнью и жизнью моего отца? Откуда у вас такая самоуверенность, почему вы думаете, что вы вправе обо всем судить и всеми командовать? Кто вас сделал... королем всего и всех?.. Она яростно дергала дверцу машины, а гневные слова так и сыпались из нее. Когда ее пальцы отыскали кнопку, дверь распахнулась, Мелисса выскочила и повернулась, чтобы захлопнуть за собой дверь. - Возвращайтесь в свое общежитие или куда вы там собираетесь! - прокричала она ему через открытое окно. - Я знала, что мне не нужно было ехать сегодня с вами, но отец меня просил... Мне не следовало его слушать. Спокойной ночи! Она повернулась и побежала вверх по ступенькам к дому. Дверь захлопнулась. Клетусу остались тишина и разгоравшийся свет бледного рассветного неба, такого далекого и недостижимого. 11 - Ну, подполковник, - мрачно произнес генерал Трейнор. - Что мне с вами делать? - Генерал мог бы использовать меня! Они стояли лицом друг к другу в конторе Трейнора. Генерал отступил назад, чтобы еще раз взглянуть на Клетуса. - Сначала вы устраиваете грандиозное представление возле ущелья Эттера, и собираете в пять раз больше пленных, чем у вас было людей. Потом отправляетесь на полночный пикник с военными моряками и возвращаетесь, загруженный партизанами и снаряжением для Бахаллы. Мало того, вы еще прихватили с собой в снаряжение гражданское лицо! - Гражданское лицо, сэр? - невинно переспросил Клетус. - Представьте себе, я в курсе и этого вашего спектакля. Но поскольку это дело Военно-Морского Флота, я не хочу вмешиваться, хотя и знаю, кто был с вами на "Марк-5", подполковник! Точно так же, как знаю и то, что этому молодому чурбану Линету не могла прийти в голову идея захватить моторные лодки, набитые партизанами. Эту операцию устроили вы, подполковник, точно так же, как и ту, около ущелья Эттера... И я повторяю свой вопрос: что мне с вами делать? - Я отвечаю вам со всей серьезностью, генерал, - сказал Клетус тоном, соответствующим его словам. - Думаю, что вы должны использовать меня. - Как? - рявкнул Трейнор. - В качестве того, кем я являюсь, - тактика, - ответил Клетус. Он твердо встретил взгляд генерала из-под насупленных бровей и продолжал спокойно и рассудительно: - Сейчас как раз тот момент, когда я мог бы быть особенно полезен, учитывая сложившиеся обстоятельства. - Какие обстоятельства? - Ну, обстоятельства которые сложились более или менее благоприятно для того, чтобы дискредитировать военного секретаря Коалиции здесь, на Культисе, - пояснил Клетус. - Полагаю, можно с уверенностью предположить, что Доу де Кастрис планировал отбыть с этой планеты в течение следующих дня - двух. - Правда? - иронично осведомился Трейнор. - А почему вы так уверены, что знаете о планах такого высокопоставленного лица Коалиции как де Кастрис - при каких бы то ни было обстоятельствах? - Ситуацию можно легко просчитать, - объяснил Клетус. - Партизаны Ньюленда находятся в еще худшем положении, чем силы Альянса, когда речь идет о поставках с Земли. Сэр, вам нужны танки, которые никак не отправят со складов Земли. Я наверняка выиграю, если поспорю, что у партизан Ньюленда есть еще больше нужд, которые Коалиция не торопиться удовлетворять. - Почему вы так думаете? - фыркнул Трейнор. - Я вывел это заключение из того очевидного факта, что Коалиция ведет здесь, на Культисе, более дешевую войну, чем мы, - сказал Клетус рассудительно. - Это и в прошлом веке было типично для противостояния Альянс - Коалиция. Мы стремимся дать нашим союзникам настоящие военные силы и вооружение, чтобы их поддержать. Коалиция же стремится минимально вооружить силы оппозиции и помочь им советами. Это полностью соответствует их конечной цели, которая заключается не в том, чтобы победить во всех этих мини-конфликтах, а в том, чтобы обескровить нации Альянса на Земле. Так что постепенно Коалиция может взять верх там, где, по их мнению, и находится действительно имеющее значение недвижимое имущество. Клетус замолчал. Трейнор смотрел на него во все глаза. Через секунду генерал покачал головой, как человек, который только что проснулся. - Надо проверить, что у меня с головой, - сказал он. - Почему я стою здесь и слушаю все это? - Потому что вы разумный человек, сэр, - ответил Клетус. - И потому что вы не можете не видеть, что в моих словах есть смысл. - Да, иногда есть... - пробормотал Трейнор. Взгляд его скользнул в сторону, затем стал сосредоточенным и снова впился в лицо Клетуса. - Ладно, ньюлендцам требуется оружие с Земли которое Коалиция не хочет им давать. И вы утверждаете, что именно поэтому де Кастрис приехал сюда. - Конечно, - подтвердил Клетус. - Вы сами знаете, что Коалиция часто так поступает. Они отказывают в материальной помощи своему марионеточному союзнику, но потом, чтобы подсластить горечь отказа, они посылают кого-нибудь из высокопоставленных сановников навестить этих марионеток. Такой визит создает суматоху как в их стране, так и в других местах. У марионеток создается впечатление, что Коалиция очень беспокоится об их благополучии, в то время как ей это почти ничего не стоит. Только в последнем случае их политика привела к несколько непредвиденным последствиям. - Непредвиденным последствиям? - Два новых выступления партизан, которые, как предполагалось, должны были ознаменовать визит де Кастриса, - события возле ущелья Эттера и неудачная попытка забросить большое количество людей и оружия в Бахаллу прошлой ночью - не удались. Конечно, официально Доу не имеет никакого отношения ни к одной из этих акций. Хотя мы понимаем, что он, вне всякого сомнения, был в курсе, а может быть, и приложил руку к их организации. Но как я уже говорил, официально тут нет никакой связи, и по сути он мог бы покинуть планету, как было запланировано, ни разу не оглянувшись назад. Только я не думаю, что он это сделает. - Почему нет? - Потому, генерал, - сказал Клетус, - что целью его приезда сюда было дать ньюлендцам моральный толчок, сделать укол в руку. А вместо этого его визит совпал с парой их, хоть и небольших, но все же поражений. Если он улетит сейчас, его визит окажется напрасным. Человек, подобный де Кастрису, обязан откладывать отъезд до тех пор, пока не сможет покинуть планету на волне успеха. Это создает ситуацию, которую мы можем использовать в своих интересах. - Ах использовать в своих интересах? - саркастически усмехнулся Трейнор. - Новые игры и представления, подполковник? - Сэр, - ответил Клетус, - вынужден напомнить вам, что я оказался прав относительно попытки проникновения партизан через ущелье Эттера и их намерения перебросить людей и оружие вниз по реке в город прошлой ночью... - Ладно! - раздраженно рявкнул Трейнор. - Если бы я этого не учитывал, я не стал бы вас сейчас слушать. Продолжайте. Что еще вы хотели сообщить мне? - Я бы предпочел показать вам, - ответил Клетус. - Если вы не против того, чтобы слетать к ущелью Эттера... - Ущелье Эттера? Снова? - спросил Трейнор. - Но зачем? Скажите мне, какая карта вам нужна, и покажите все здесь. - Полет займет немного времени, - спокойно сказал Клетус. - Объяснение будет иметь гораздо большое смысла, если под нами будет настоящий район боевых действий. Генерал хмыкнул. Он подошел к столу и набрал вызов на своем телефонном коммутаторе. - Пришлите ко мне на крышу разведывательный самолет. Мы сейчас поднимаемся. Через пять минут Клетус и Трейнор летели к району ущелья Эттера. Разведывательный самолет генерала был маленьким, но быстрым, с антигравитационными турбинами, расположенными под его средней частью, и плазменным двигателем сзади. Арвид, во время беседы Клетуса с генералом ждавший его в приемной, сидел впереди, в кресле второго пилота вместе с еще одним членом экипажа. Двадцатью футами ниже уединились Клетус и Трейнор. Разведчик приблизился к району ущелья и по просьбе Клетуса его опустили на высоту всего в пятьсот футов. Он принялся медленно кружить над районом, включавшим ущелье Эттера, городок Двух Рек и две речные долины, сходившиеся в одну ниже города. Трейнор мрачно смотрел на ущелье и город под ними, уютно расположившийся в развалине, которую образовывали две сливавшиеся реки. - Ну, подполковник, - изрек наконец он, - я потратил час своего времени на это путешествие. То, что вы хотите мне сказать, должно стоить этого. - Думаю, что стоит, - ответил Клетус. Он показал на ущелье Эттера и махнул рукой в сторону городка. - Если вы посмотрите сюда внимательно, сэр, то увидите, что город Двух Рек - идеальный плацдарм для проведения нашими силами атаки, которая могла бы послужить первым шагом в захвате Ньюленда. Трейнор резко вскинул голову и уставился на Клетуса. - Захватить Ньюленд?.. - спохватившись, он замолчал, ибо головы всех трех мужчин, сидевших наверху, повернулись к ним при его словах. - Вы что, совсем спятили, Грим? Вы полагаете, что я когда-либо могу задуматься над подобной нелепостью? Решение о вторжении в Ньюленд принимает даже не Генеральный Штаб на Земле. Это решают политики в Женеве! - Конечно, - невозмутимо согласился Клетус. - Но ясно, что вторжение, начатое из города Двух Рек вполне вероятно, может стать успешным. Если только генерал позволит мне объяснить... - Нет! - завопил Трейнор, стараясь приглушить голос. - Я сказал вам, что даже не хочу слышать об этом. Если вы притащили меня сюда только для того, чтобы предложить... - Я пока ничего не предлагаю, - попытался успокоить его Клетус. - Я только показываю вам преимущества данного места. Нет необходимо