к управлению полицией, поддерживавшей порядок и следившей за соблюдением законов в шахтерском городке. Грузовик въехал на парковочную площадку за зданием управления и оттуда послышался шум. Однако скоро все стихло и через несколько минут над зданием раздался громкий вой пожарной сирены, словно голос, как какого-то гигантского разъяренного животного. Жители городка высыпали из домов и обнаружили, что город окружен, а улицы патрулируют вооруженные люди с бело-голубыми флажками на левых нагрудных карманах. К тому времени, как зашло солнце, жители Вотершеда поняли, что город захвачен. - Вы, должно быть, сошли с ума! Вам это так не пройдет! - бушевал управляющий стибнитовыми шахтами, когда его вместе с мэром города и главой местной полиции привели в здание управления полицией к Клетусу. - Брозанская армия находится в столице, а это всего в двух часах езды отсюда. Через несколько часов они узнают, что вы здесь, и тогда... - Они уже знают, - перебил его Клетус. - Я воспользовался вашей полицейской линией связи и объявил о том, что мы заняли город и шахты. Управляющий изумленно уставился на него. - Вы и вправду сумасшедший! - сказал он после долгой паузы. - Вы что же думаете, что ваши пятьсот человек смогут противостоять целой дивизии? - Возможно, нам и не придется противостоять, - ответил Клетус. - В любом случае, это не ваша забота. Все, что мне нужно от вас и от этих двух джентльменов, - это чтобы вы успокоили местных жителей и убедили их в том, что, если они будут сидеть по домам и не предпринимать попыток покинуть город, им ничего не грозит. В его тоне послышалось нечто такое, что не располагало к дальнейшим спорам. После нескольких слабых попыток возмутиться, все трое согласились выступить с предупреждениями и уверениями, о которых их просил Клетус, после чего он поместил их под стражу в здании управления. Меньше чем через два часа начали прибывать первые соединения брозанской армии. Солдат сбрасывали с самолетов, и они быстро взяли в кольцо городок, углубившись ярдов на двести в окружавший его лес. На протяжении всей ночи было слышно, как прибывают новые войска, тяжелое оружие и бронетранспортеры. По оценкам Свахили и Клетуса, к рассвету примерно дивизия брозанской пехоты, вооруженной до зубов, начиная с ножей и кончая энергетическими оружием, окружила Вотершед, где находились захватившие его дорсайцы. Свахили был в хорошем настроении. Он осмотрел окружавший их лес и протянул бинокль Клетусу. Они стояли на верху коммуникационной башни - самого высокого строения в городе. - Они не станут палить наугад из тяжелых орудий, здесь много местных жителей, - сказал Свахили. - А это значит, что им придется входить в город без артподготовки, сразу со всех сторон. Полагаю они начнут атаку самое большее через час. - Я так не думаю, - ответил Клетус. - Они сначала пришлют кого-нибудь для переговоров. Он оказался прав. Окружавшие их брозанские войска в течение первых трех утренних часов ничего не предпринимали. Затем, ближе к полудню, когда скрытое за тучами солнце Ньютона согрело северный пейзаж, из тени леса медленно появилась штабная машина с белым флагом и направилась по шоссе в город. На границе города ее встретили получившие специальные указания солдаты и проводили к зданию управления полицией. Там из машины вылез маленький худой генерал лет шестидесяти, следом за ним круглый, как шар, человек на десять лет моложе с полковничьими нашивками. Клетус принял их в кабинете командующего полицейским отрядом. - Я прибыл сюда, чтобы предложить вам условия капитуляции... - генерал замолчал, уставившись на погоны Клетуса. - Я что-то не могу разобрать ваше звание. - Маршал, - ответил Клетус. - Недавно на Дорсае мы изменили нашу организационную структуру и наши звания. Маршал Клетус Грим. - О! Генерал Джеймс Ван Дассел. А это полковник Мортон Оффер. Как я уже сказал, мы здесь для того, чтобы предложить вам условия капитуляции... - Если бы все дело заключалось в условиях капитуляции, едва ли возникла необходимость прибывать сюда лично, не правда ли, генерал? - перебил его Клетус. - Думаю, вы отлично знаете, что о капитуляции не может быть и речи. - Нет? - брови Дассела поднялись. - Может быть, мне следует сказать вам, что у нас здесь больше дивизии, вооруженной тяжелыми орудиями. - Я знаю об этом, - сказал Клетус. - Точно также, как вы отлично знаете, что внутри вашего кольца более пяти тысяч гражданских. - Да. И вы отвечаете за них, - продолжал Ван Дассел. - Должен предупредить вас, что если они хоть как-нибудь пострадают, либеральные условия капитуляции, которые мы хотим вам предложить... - Не испытывайте моего терпения, генерал, - снова прервал его клетус. - Мы будем держать этих жителей в качестве заложников на случай враждебных действий с вашей стороны. Так что не будем тратить время на обсуждение чепухи насчет капитуляции. Я ждал вас здесь, чтобы сообщить о том, что в ближайшем будущем собираются предпринять Передовые Объединенные Сообщества по отношению к Вотершеду и шахтам. Как вы, несомненно, знаете, эти шахты, разрабатываются на земле, купленной у Брозы Передовыми Объединенными Сообществами. Наши экспедиционные силы уже уведомили ПОС, что шахты снова являются их собственностью, и мне сообщили, что первые соединения регулярных войск Сообществ начнут прибывать сюда к восемнадцати ноль ноль, чтобы сменить моих людей и остаться здесь в качестве постоянной армии... Клетус замолчал. - Я, конечно же, не собираюсь позволять такой армии войти в город, - спокойно предупредил Ван Дассен. - Советую вам поговорить с вашими политическими руководителями, прежде чем вы предпримете какие-либо попытки этому помешать, - сказал Клетус. - Повторяю, мы будем держать жителей заложниками, чтобы ваши войска не делали глупостей. - Я не собираюсь терпеть этот шантаж, - продолжал Ван Дассел. - Я буду ждать сообщения о вашем желании сдаться в течение следующих двух часов. - А я, как я уже говорил, - ответил ему Клетус, - считаю, что вы несете ответственность за любые враждебные действия со стороны вашей армии, когда регулярные войска Передовых Объединенных Сообществ прибудут, чтобы сменить нас. После этого обоюдного заявления они вежливо расстались. Ван Дассен и его полковник вернулись к брозанским войскам, окружавшим город. Клетус пригласил Свахили и Арвида позавтракать с ним. - А что если он решит атаковать нас до того, как прибудут войска ПОС? - спросил Свахили. - Не решит, - возразил Клетус. - Он и так уже оказался в нелегком положении. Политики Брозы еще спросят его о том, как он допустил, что мы заняли Вотершед и шахты. Может быть, ему и удастся выпутаться из этой ситуации и спасти свою карьеру, но только в том случае, если у брозанцев никто не пострадает. Ван Дассел знает, что понимаю это также хорошо, как и он, поэтому он не станет испытывать судьбу. Ван Дассел действительно не стал ничего предпринимать. Дивизии, окружавшие Вотершед, не двинулись с места, когда истекло указанное время и стали прибывать войска Передовых Объединенных Сообществ. В течение следующей ночи он тихо отвел своих людей и технику. Утром, когда приземлившиеся на окраине города солдаты принялись расчищать часть леса и воздвигать лагерь, в пределах двухсот миль не было ни одного брозанца. - Отлично сработано! - с энтузиазмом воскликнул Валько, прибывший в Вотершед с последним рейсом. - Вы и ваши дорсайцы проделали чудеса. Теперь можете оставить город, когда захотите. - Как только нам заплатят, - ответил Клетус. Валько слабо улыбнулся. - Я так и подумал, что вы захотите получить свои деньги, - сказал он. - Поэтому я привез все с собой. Он поднял на стол небольшой дипломат, вынул из него документ, освобождающий дорсайцев от обязательств, передал его Клетусу, затем принялся доставать золотые сертификаты и складывать их в стопку. Клетус не обратил никакого внимания на бумагу и внимательно наблюдал за тем, как растет гора сертификатов. Когда Валько наконец остановился и, широко улыбаясь, посмотрел на него, Клетус не улыбнулся ему в ответ. Вместо этого он покачал головой. - Это меньше половины того, что предусмотрено нашим соглашением, - сказал он. Валько продолжал улыбаться. - Верно, - ответил он. - Но согласно первоначальному соглашению, мы предполагали нанять вас на три месяца. Как оказалось, вам повезло, и вы добились своей цели менее чем за неделю и только с четвертой частью вашей армии. Мы выплатили жалование за участие в течение недели в боевых действиях тем пятистам наемникам, которые участвовали в операции, плюс обычное жалование всей вашей армии до конца месяца - в качестве премии. Клетус посмотрел ему в глаза. Улыбка исчезла с лица ньютонианца. - Я уверен, что вы помните также хорошо, как и я, - холодно произнес Клетус, - что по соглашению каждый из двух тысяч наших людей должен получать трехмесячное жалование за участие в боевых действиях. И совсем ничего не получать, если нам не удастся вернуть вам стибнитовые шахты. Сколько человек мне потребуется для этого и сколько времени это займет касалось только меня. Я жду полную плату за три месяца для всей армии. Немедленно. - Об этом не может быть и речи, - повысил голос Валько. - Я так не думаю, - осадил его Клетус. - Возможно, мне следует повторить вам то, что я сказал генералу Ван Дасселу, командующему окружившими нас брозанскими войсками: я держу гражданское население Вотершеда в качестве заложников, чтобы обеспечить его хорошее поведение. Наверное, стоит напомнить вам, что я и мои люди все еще не отпустили этих заложников, на этот раз чтобы обеспечить ваше хорошее положение. Лицо Валько стало странно неподвижным. - Вы не тронете гражданских, - сказал он после паузы. - Генерал Ван Дассел полагает, что трону, - ответил Клетус. - А теперь я лично даю вам слово дорсайца, - а это слово со временем будет значить больше любого подписанного контракта, - что ни один гражданский не пострадает. Но хватит ли у вас смелости поверить мне? Если я лгу, и захват шахт включает кровавую баню для местных жителей, ваши шансы на возможное со временем соглашение с Брозой относительно этих шахт рассеются как дым. Сейчас вы держите птичку в руках и надеетесь на переговоры, а вместо этого можете остаться один на один с колонией, которую будет интересовать только месть, месть за действия, которые осудят все цивилизованные сообщества. Валько смотрел на него, не отрывая глаз. - У меня с собой больше нет сертификатов, - выговорил он наконец. - Мы подождем, - ответил Клетус. - Вы сможете слетать назад и вернуться сюда самое позднее к полудню. Ссутулившись, Валько вышел. Уже поднимаясь по ступенькам трапа на самолет, который должен был доставить его в Бейль, он остановился и повернулся чтобы высказаться на прощанье. - Вы думаете, что вам удастся проложить себе дорогу через новые миры, - проговорил он со злостью, - может быть, на какое-то время. Но в один прекрасный день все, что вы построили, рухнет вам на голову. - Увидим, - сказал Клетус. Он наблюдал, как за Валько закрылся люк, и самолет взмыл в небо Ньютона. Затем обратился к стоявшему рядом Арвиду. - Между прочим, Арв, - сказал он, - Билл Атье хочет иметь возможность быть поближе ко мне, чтобы изучать мои тактические и стратегические приемы, так что, как только мы вернемся на Дорсай, он сменит тебя в качестве моего адъютанта. Мы найдем для тебя отряд участвующий в боевых действиях. В любом случае тебе пора набраться боевого опыта. Не ожидая ответа Арвида, он повернулся к нему спиной и отошел, его мозг уже занимали другие проблемы. 22 - Ваши цены, - заявил Джеймс Рука Господа, глава Первой Воинствующей церкви двух соседствующих миров Гармонии и Ассоциации, - неслыханные. Джеймс Рука Господа был маленький хрупкий человеком средних лет с редкими седыми волосами. В своем тесном черном джемпере и узких брюках - обычной одежде тех, кто принадлежал к сектам фанатиков, колонизировавших Гармонию и Ассоциацию, - он казался еще более маленьким и хрупким. В первые мгновения он производил впечатление совершенно безобидного человека, но одного взгляда его темных глаз или произнесенного им слова было достаточно, чтобы рассеять эту иллюзию. Становилось ясно, что он один из тех редких людей, в которых горит внутренний огонь, но внутренний огонь, не угасавший в Джеймсе Руке Господа, был источником горя и факелом ужаса для нечестивых. К нечестивым же, по мнению Джеймса, относились все те, чьи взгляды хоть в чем-то отличались от его собственных. Сейчас он сидел за абсолютно пустым столом в своем кабинете в Правительственном Центре Гармонии, впившись глазами в расположившегося напротив него Клетуса. - Я знаю, что наши цены выше ваших возможностей, - сказал Клетус. - Но я прибыл сюда не для того, чтобы предложить вам нанять наших дорсайцев. Мое предложение совсем иного характера. Возможно, мы захотим нанять некоторых из ваших молодых людей. - Нанять членов нашей церкви, чтобы они растрачивали свои силы и жизнь в греховных войнах безбожников? - вскипел Джеймс. - Ни у одной из ваших колоний на Гармонии и Ассоциации нет ничего стоящего в смысле технических достижений, - спокойно продолжил Клетус. - Ваша Воинствующая церковь, может, и является самой многочисленной из всех церквей на этих двух планетах, но вы, конечно же, задыхаетесь без настоящего кредита, которым вы могли бы воспользоваться для приобретения производственного оборудования, так необходимого вашим людям. Мы можем предоставить вам этот кредит в обмен на ваших молодых людей. Глаза Джеймса сверкнули, как глаза проснувшейся змеи. - Сколько? - выдохнул он. - Стандартное жалование обычных наемных солдат, - ответил Клетус. - Да это же одна треть того, что вы просите за каждого из ваших дорсайцев! - чуть не закричал Джеймс. - Нам вы продаете по одной цене, а покупаете у нас по другой! - Дело в разнице между покупаемым и продаваемым товаром, - спокойно ответил Клетус. - Дорсайцы стоят того, что я за них прошу, благодаря своей подготовке и репутации, которую они завоевали к настоящему времени. У ваших людей нет ни подготовки, ни репутации. Они стоят только то, что я вам за них даю. С другой стороны, от них многое и не требуется. Мы будем использовать их главным образом для отвлечения внимания, как использовали своих десантников во время захвата Маргериты на Фриленде. Захват Маргериты на Фриленде стал последней из серии удачных операций, проведенных новой армией дорсайских наемников под командованием Клетуса. После возвращения ньютонианцам стибнитовых шахт прошло больше года. За это время дорсайцы провели ряд военных компаний, закончившихся изящными и одержанными почти без жертв победами на Кассиде, соседствующей с Ньютоном, Святой Марии - маленькой планете, вращающейся вокруг Проционы вместе с Марой и Культисом, - и наконец на Фриленде - одной из двух населенных планет системы Сириуса. Маргерита, большой окруженный океаном остров примерно в трехстах милях от северного побережья основной континентальной массы Фриленда, был захвачен ближайшей колонией, расположенной на континенте. Изгнанное правительство острова организовало сбор средств для того, чтобы нанять дорсайцев и освободить свою страну от захватчиков. Клетус открыто спрыгнул с группой не прошедших переподготовку десантников на главный город Маргериты. В то же самое время несколько тысяч специально обученных солдат ночью выбрались из воды во многих местах по всему побережью острова. Эти дорсайцы взяли на себя руководство сотен стихийных восстаний, которые вспыхнули после того, как по колонии прошел слух о выброске десантников. Оказавшись перед фактом восстания внутри страны и явным нападением извне, захватчики предпочли не проявлять героизма и бежали с острова в свою колонию. Когда они прибыли домой, то узнали, как малочисленны были войска, обратившие их в бегство, и быстро развернувшись, отправились обратно на Маргериту. Однако, когда они достигли острова во второй раз, то обнаружили, что по всему побережью горят костры и выставлены наблюдатели, а все население поднято, вооружено и на этот раз готово скорее умереть на линии прибоя, чем пустить на берег хоть одного захватчика. Как и в других случаях успешных операций Клетуса, эта победа была достигнута благодаря умелому сочетанию военного искусства и знания психологии противника с тем, что во многих колонизированных мирах уже начали считать чуть ли не сверхчеловеческими способности дорсайских солдат. ...Несмотря на явную неприязнь к нечестивцу Клетусу, Джеймс прекрасно понимал выгоды его предложения. Люди такого склада, как Джеймс, всегда либо за, либо против, и недолго пребывают в нерешительности. Клетус простился с главой Воинствующей Церкви, посеяв семена своей идеи в голове священника и будучи уверенным, что придет время, когда они пустят ростки. Он сел на корабль, отправлявшийся в Новую Землю - соседнюю с Фрилендом планету, где его ждали армия и новая военная кампания. Маркус Доддс встретил его в лагере дорсайцев на границе Адоньера, главного города колонии Брета, которая обратилась за помощью к Клетусу. На каждом из погон Маркуса блестели две новые звездочки, говорившие о том, что он является боевым командиром целой дивизии легионеров, лицо его было серьезным и озабоченным. - Спейнвилль образовал альянс с четырьмя из пяти других городов-государств, расположенных на внутренних равнинах, - доложил он Клетусу, как только они остались одни в кабинете Марка. - Они назвали его Центральным Союзом и собрали объединенную, более чем двадцатитысячную регулярную армию. Они готовы и ждут нас. Мы не сможем использовать фактор неожиданности, как в других кампаниях, а в этой сокращенной дивизии, которую вы отдали под мое командование, менее пяти тысяч человек. - Совершенно верно, - задумчиво кивнул Клетус. - Что вы предлагаете делать? - Разорвать контракт с Бретой, - предложил Маркус. - Мы не сможем выступить против этого Центрального Союза, не получив подкрепления. А сколько еще осталось прошедших переподготовку дорсайцев? Несколько сотен, не больше. У нас нет другого выбора. Надо разрывать контракт. Вы можете сослать на то, что с тех пор, как нас нанимали, ситуация изменилась. Брета, конечно, будет протестовать, но ответственные лица в других колониях, желающих нас нанять, поймут. Если у нас не оказалось достаточно людей - ничего не поделаешь. - Нет, - возразил Клетус. Он встал из-за стола Маркуса и направился через комнату к карте, изображавшей равнину внутри континента, которую Брета делила со своими противниками, пятью другими колониями, каждая из которых представляла собой фермерские хозяйства, окружавшие один большой город, отчего и пошло название "города-государства". - Я не хочу начинать разрывать контракты, какими бы убедительными ни были наши оправдания. Несколько минут он изучал карту. Брета, за исключением узкого коридора, протянувшегося к побережью, была окружена городами-государствами. Первоначально она являлась промышленным центром, поставлявшим другим колониям большую часть их оборудования. Взамен она покупала у них сельскохозяйственную продукцию. Но Спейнвилль, самый большой из пяти городов-государств, стал развивать свою собственную промышленность, заразив своим примером остальных. Одна из колоний, Артмой, решила даже построить космический порт, в котором могли бы совершать посадку межзвездные корабли. До этого такой порт существовал только в колонии Брета. Экономические амбиции бывших сельскохозяйственных государств центральной равнины росли, и Спейнвилль, граничивший с Бретой по проходу, ведущему к морю, решил прибрать его к рукам, угрожая отнять коридор силой, если Брета не отдаст его добровольно и мирно. Этим и было вызвано присутствие дорсайцев на Новой Земле. - С другой стороны, - продолжил Клетус, снова поворачиваясь к Маркусу, - их уверенность в том, что они подавили нас своим количеством, может сослужить нам хорошую службу, не хуже чем необходимое подкрепление. - Как вы собираетесь заставить их так думать? - спросил Маркус. - Над этим придется поразмышлять, - ушел от прямого ответа Клетус. - В любом случае я быстро смотаюсь на Дорсай, будто бы за помощью, и по дороге попробую выработать план действий. Объявив о своих намерениях, Клетус не стал тратить время. Поздно вечером, совершив путешествие вокруг Новой Земли на атмосферном корабле, он оказался на борту космического лайнера, следующим местом назначения которого был Дорсай. Через три дня Клетус прибыл в Форали. Мелисса встретила его в дверях Грим-хауза с удивительной теплотой. За время, прошедшее после их бракосочетания, ее отношение к нему смягчилось, особенно после рождения сына, появившегося на свет три месяца назад, в то время как все остальные, те, кто когда-то был близок Клетусу, казалось, становились все более и более чужими. Одним из них был Ичан, который приветствовал Клетуса отчужденно и сухо, словно незнакомого человека. При первом же удобном случае он увел своего зятя от Мелиссы и ребенка, чтобы поговорить с ним наедине. - Ты видел это? - спросил он, раскладывая на столе перед ним пачку новых вырезок из газет, содержащих сообщения земных служб новостей, как Альянса, так и Коалиции. Клетус взглянул на вырезки. Все они касались дорсайцев и его самого. Их оскорбительный тон был настолько однообразен, что казалось, он принадлежит перу одного человека. - Видишь? - вызывающе спросил Ичан, когда Клетус наконец оторвал глаза от стола. - Служба новостей Коалиции первой назвала тебя пиратом, еще после Бахаллы. Но теперь к ней присоединился и Альянс. Те города-государства, против которых вы должны выступить на Новой Земле, поддерживает Альянс, и Коалиция оказывает им помощь. Если ты не будешь вести себя осторожно, и Альянс и Коалиция восстанут против тебя. Посмотри, - он ткнул своим коричневым пальцем в одну из вырезок, - почитай, что сказал в своей речи в Дели Доу де Кастрис: НАРОДЫ КОАЛИЦИИ И АЛЬЯНСА ДОЛЖНЫ ОБЪЕДИНИТЬСЯ, ЧТОБЫ ДАТЬ ОТПОР ПРОТИВОЗАКОННЫМ ДЕЙСТВИЯМ ПОКИНУВШЕГО АЛЬЯНС РЕГЕНТА ГРИМА... Клетус засмеялся. - Тебе это кажется смешным? - мрачно поинтересовался Ичан. - Только из-за своей предсказуемости, - пояснил Клетус, - и очевидности намерений Доу. - Ты хочешь сказать, что ты этого ожидал, ожидал, что де Кастрис будет произносить подобные речи? - спросил Ичан. - Конечно, - усмехнулся Клетус. - Не обращайте внимания на это. Я вернулся сюда, чтобы сделать вид, что мы готовим переброску еще одной дивизии в колонию Брета. Мне понадобятся по крайней мере два транспортных космических корабля. Может, нам удастся договориться насчет нескольких грузовых кораблей, чтобы отвлечь внимание. - Ты лучше сначала послушай кое-что другое, - перебил его Ичан. - Ты знаешь, что теряешь Свахили? Брови Клетуса слегка поднялись. - Нет, - пробормотал он. - Но этого тоже можно было ожидать. Ичан выдвинул ящик письменного стола Клетуса, достал из него бланк заявления об отставке и положил поверх газетных вырезок. Клетус посмотрел на стол. Да, так оно и было. Заявление написано по всей форме и подписано Свахили, который теперь носил звание главного боевого командующего. Те, кто был с Клетусом с самого начала, быстро продвигались по службе. Только Арвид все еще был просто командиром, звание, соответствующее его старому званию в армии Альянса, да Ичан, отказался от всех предложенных ему повышений. Некогда бесполезный Билл Атье, напротив, теперь был старшим командиром, рангом выше Арвида, и ему оставалось только две ступеньки до звания боевого командующего. - Думаю, мне нужно с ним поговорить, - сказал Клетус. - Это ничего не изменит, - ответил Ичан. Клетус пригласил Свахили, находившегося на своем рабочем месте в главном центре переподготовки, расположенном на противоположном конце Форали, к себе. На следующий день состоялась их короткая встреча в том же кабинете, в котором по прибытии Клетуса Ичан преподнес ему не слишком приятную новость. - Конечно, мне жаль вас терять... - сказал Клетус, когда они посмотрели друг другу в глаза. Свахили, на погонах которого блестело по одной золотой звезде, в своей синей форме казался еще огромней, чем обычно. - ...Но, полагаю, вы приняли окончательное решение, - продолжал Клетус. - Да, - подтвердил Свахили. - Вы все понимаете, не так ли? - Думаю, да. - Думаю, что вы понимаете, - повторил Свахили. - Мне не нравится ваш стиль работы. Вы лишили войну жизни. Вы знаете это, не так ли? - Я считаю это необходимым, - кивнул Клетус. Глаза Свахили слегка вспыхнули в мягком свете уютного кабинета. - А я - нет, - заявил он. - Мне нравится то, что ненавидят почти все остальные, ненавидят или до смерти боятся. А именно это благодаря вам исчезло из того дела, которым занимаются все те, кто вам служит. - Вы имеете в виду сражения? - Совершенно верно, - подтвердил Свахили. - Я не люблю получать ранения и ненавижу торчать неделями в госпитале, как и любой другой человек. Я не хочу умирать. Но я терплю и боль, и страх смерти, и все остальное - всю эту подготовку, спешку и ожидание, бездействие между контрактами. Я терплю все это ради тех нескольких часов, когда все оживает. - Вы убийца. Вы сами себе этого никогда не говорили? - спросил Клетус. - Нет, - ответил Свахили. - Я профессиональный солдат, вот и все. Мне нравится сражаться. Убийство само по себе для меня ничего не значит. Я вам уже говорил, что, как и все люди, не хочу, чтобы меня ранили или убили. Я чувствую холод внутри, когда энергетическое оружие начинает выжигать воздух вокруг моей головы. Но в то же время я не променяю это ощущение ни на какое другое. Мы живем в грязной отвратительной вселенной, и время от времени я получаю возможность в свою очередь пнуть ее. Вот и все. Если бы утром, отправляясь на операцию, я знал, что меня убьют, я бы все равно пошел, потому что я был бы счастлив, зная, что умираю, нанося ответный удар. Он замолчал и какое-то мгновение пристально смотрел на Клетуса в полной тишине. - А вы лишили работу наемного солдата романтики, - продолжал он, - так что я поищу другое место, где она еще осталась. Клетус протянул ему руку. - Удачи вам, - пожелал он. Мужчины пожали друг другу руки. - Удачи вам, - сказал Свахили. - Вам она понадобится. Под конец человек в перчатках всегда проигрывает тому, кто дерется голыми кулаками. - По крайней мере у нас будет возможность это проверить, - сказал Клетус. 23 Через неделю Клетус вернулся на Новую Землю с двумя грузовыми кораблями, команда и офицеры которых согласились посидеть взаперти, пока осуществится погрузка и выгрузка войск, которые они якобы перевозили. Впоследствии они смогут утверждать лишь то, что в течение двух с половиной часов слышали топот ботинок на Дорсае и в течение четырех часов тот же звук на орбите Новой Земли, когда шаттлы перебрасывали людей с их корабля в какое-то неизвестное место на планете, вокруг которой они вращались. Агенты Центрального Союза городов-государств засекли посадку шаттлов в лесной зоне колонии Брета поблизости от границы со Спейнвиллем. При попытках разузнать все подробнее агентов остановили и отправили назад вооруженные дорсайцы. Но учитывая количество рейсов, они решили, что с космического корабля высадилось по крайней мере пять тысяч человек. Генерал Лу Мэй, командующий объединенными силами городов-государств, выслушав эту информацию, только хмыкнул. - Это одна из тех штучек, которые так любит этот Грим, - сказал он. Лу Мэю уже перевалило за семьдесят, и он был в отставке, но не смог остаться равнодушным к стремлению городов-государств развязать войну и вернуться в армию, чтобы возглавить объединенные силы. - Он хочет напугать нас тем, что нам придется опасаться двух отдельно атакующих армий. Но я нисколько не сомневаюсь, что он стянет их в одну при первой же возможности, как только решит, что вынудил нас выступить в открытую и что он может начинать свои хитроумные маневры. Но мы не попадемся на его удочку. Мы останемся на наших укрепленных точках в Спейнвилле и заставим его прийти сюда. Он хмыкнул. Лу Мэй был толстым и старым, и мысль о том, что он сможет нанести поражение этому мнящему себя оригиналом выскочке, оставаясь в своем уютном доме в Спейнвилле, забавляла его. Он приказал установить вокруг города тяжелые энергетические орудия и густо заминировать все подходы к нему. Для того, чтобы прорвать такие оборонительные рубежи, как эти, нужен кое-кто посерьезнее, чем легко вооруженные и практически незащищенные дорсайцы, даже если их количество равно количеству его солдат, находившихся в городе. Тем временем войска Клетуса уже пришли в движение. Множество разнородных транспортных средств, среди которых были и гражданские грузовики и тяжелые бронированные автомобили на воздушной подушке, заранее стянулись к месту, где совершали посадку шаттлы. Теперь они вереницей двинулись назад, за рулем каждого из них сидел вооруженный дорсаец. Эта колонна пересекла границу с Армоем и направилась в глубь территории к городу и новому космическому порту, вызвав панику среди местных жителей. - Ничего не предпринимать! - отвечал Лу Мэй на панические донесения из Армоя и просьбы направить к ним экспедиционные войска, чтобы защитить город от наступавших дорсайцев. Он не послал им ни одного солдата и, следуя своему плану, спокойно сидел, наблюдая за действиями армии Клетуса, которая тоже пришла в движение и, перейдя границу, направлялась, скорее через Спейнвилль к одному из остальных городов-государств. Лу Мэй не стал ничего предпринимать, даже тогда, когда, уже пройдя мимо города, первая армия Клетуса резко развернулась и подошла к границе Спейнвилля. В это же время армия, угрожавшая Армою, неожиданно изменила направление движения и вскоре появилась с другой стороны города. Таким образом он оказался полностью окружен дорсайскими войсками. Лу Мэй хихикал и хлопал себя по жирным ляжкам, и - что любопытно, - в штабе на окраине города не меньшую радость проявлял канцлер Ад Рейес, представитель колонии Брета, сопровождавший армию Клетуса якобы в качестве наблюдателя. - Отлично, маршал, отлично! - Рейес, худой, живой, с высоким лбом и внешностью ученого человек, одетый в длинное черное официальное платье, потирал от удовольствия свои костлявые руки. - Вам удалось поймать их в ловушку. И нет других войск, которые могли бы прийти им на помощь. Отличная работа! - Благодарите за это генерала Лу Мэя, а не меня, - ответил Клетус. - Он гораздо меньше боится нас, сидя за своими минными полями и оборонительными рубежами, чем на открытой местности, где дорсайцы гораздо мобильнее его войск. У него больше людей, и он занимает укрепленные позиции. - Но вы не должны пытаться взять город штурмом! - запротестовал Рейес. - Вы можете жить за счет этой страны или получать продовольствие из Бреты. Как захотите. Лу Мэй же отрезан от внешних источников снабжения... Теперь остается только ждать, когда голод заставит его вылезти из своего убежища. - Все может оказаться не так просто, - заметил Клетус. - Ну разве что генерал проявил себя очень уж беспечным руководителем и, отлично продумал все остальное, не запас провизии для города и для своих войск в таком количестве, что они смогут продержаться дольше, чем мы можем позволить себе здесь сидеть, осаждая город. Рейес нахмурился. Ему, очевидно, казалось, что этот дорсайский маршал слишком мрачно оценивает сложившуюся ситуацию. - Вы что, против осады города? - удивился он. - Если это так, то, должен вас уведомить, что правительство Бреты считывает этот вариант оптимальным и в общем-то единственным, которого вы должны придерживаться, раз уж вам посчастливилось загнать Лу Мэя в угол. - Я ничего против не имею, - спокойно ответил Клетус, - пока. Но в связи с тем, что мое мнение как военного эксперта не во всем согласуется с мнением вашего правительства, я вынужден напомнить вам, канцлер, что одним из моих условий во время переговоров с руководством колонии Брета, как впрочем и в переговорах со всеми другими правительствами, с которыми я подписываю контракты, заключается в том, что я один отвечаю за проведение кампании. Он сел за стол - разговор велся в кабинете во временном походном домике. - А теперь извините, у меня много работы. Рейес заколебался, затем резко развернулся на каблуках и вышел. Клетус продолжал осаду три недели. Все это время его солдаты воздвигали брустверы и рыли окопы за ними вокруг города, как будто собирались оставаться там неопределенное время. Между тем, за исключением случайного обмена выстрелами, между защитниками города и осаждавшими не случалось никаких серьезных столкновений. Такое же негласное перемирие распространилось и на воздушное пространство. Дорсайские самолеты патрулировали небо над городом и вокруг него, чтобы не дать спейнвилльским кораблям влететь в город или покинуть его. Но воздушных столкновений не было. В большинстве межколониальных вооруженных конфликтов на новых планетах противодействующие стороны в результате молчаливого согласия, типа того, которое препятствовало применению отравляющих газов во время второй мировой войны на Земле в двадцатом веке, избегали использовать военно-воздушные силы. Цель вооруженной борьбы между противостоящими друг другу низкоразвитыми в промышленном отношении сообществами, такими, как новые колонии, заключалась не столько в том, чтобы уничтожить производственные мощности врага, сколько в том, чтобы отнять их у него. Но трудно оказаться в выигрыше, разбомбив то, ради чего начал войну. Причем ценность представляли собой не только фабрики и оборудование, но и люди, имевшие навыки работы с этим оборудованием. Поэтому бомбардировок и даже использования тяжелых орудий вблизи промышленных зон старались избегать, и небо служило только для разведывательных полетов и транспортировки войск. В конце третьей недели Клетус отдал приказ, заставивший канцлера Ада Рейеса, подоткнув подол своего черного платья, прибежать в кабинет маршала. - Вы оттягиваете от города половину своих сил и приказываете им занять Армой и космический порт! - набросился Рейес на Клетуса, не успев переступить порог кабинета. Клетус поднял голову от стола, за которым работал. - Так вы уже слышали об этом? - невозмутимо осведомился он. - Слышал об этом! - Рейес подлетел к столу и наклонился над ним так сильно, словно хотел столкнуться с Клетусом нос с носом. - Я видел их. Все эти гражданские грузовики, которые вы реквизировали, чтобы привезти свою вторую армию, сейчас направляются к Армою. Только не говорите мне, что они не едут туда. - Они едут именно туда, - кивнул Клетус. - Остальные последуют за ними через двадцать четыре часа. Совершенно ясно, что нет никакого смысла продолжать осаду. Я собираюсь ее снять, двинуться к Армою и захватить космический порт. - Снять осаду?! Что за шутки? Если вам заплатили города-государства за то, чтобы вы предали нас, вы не могли выбрать лучшего... - Он неожиданно замолчал, уловив перемену в лице Клетуса. Клетус уже стоял на ногах. - Надеюсь, что я не все правильно расслышал, канцлер, - взгляд и голос Клетуса не предвещали ничего хорошего. - Вы обвиняете дорсайцев в том, что они отказались выполнять контракт, заключенный с вашим правительством? - Нет... то есть... Я не это имел в виду... - заикаясь бормотал Рейес. - Советую вам осторожнее выражать то, что вы имеете в виду, - процедил Клетус. - Дорсайцы не нарушают контрактов и плохо переносят подобные обвинения. А теперь в последний раз позвольте вам напомнить, что я, _я _о_д_и_н_, руковожу этой кампанией. Очевидно, вам следует вернуться к себе. - Да, я... - Рейес испарился. На следующее утро перед самым рассветом последние из осаждавших город дорсайцев погрузились в военные машины и покинули Спейнвилль, увозя с собой все орудия. Остался только самолет - на случай если Спейнвилль захотел бы организовать преследование. Рассвет застал окопы и брустверы дорсайцев пустыми. Был уже почти полдень, когда из Спейнвилля, смущенного тишиной и неподвижностью на линиях укрепления противника, сюда отправились разведчики. Когда бывшие позиции дорсайских войск были осмотрены и стало ясно, что их покинули, разведчики определили по следам направление движения армии Клетуса и немедленно доложили об этом генералу Лу Мэю. Лу Мэй, которого эта новость пробудила ото сна после бессонной ночи, для начала выругался такими словами, которые вышли из моды лет сорок назад, но, поняв, в чем дело, возликовал. - Мы его обыграли! - кричал старик, выкатившись из кровати и лихорадочно пытаясь влезть в свою одежду. - Он не смог выдержать ожидания, а теперь сам себе перерезал горло! - Сэр? - недоуменно начал полковник, сообщивший эту новость. - Перерезал себе горло? Я не понимаю... - Это потому, что вы, ребятки, ничего не знаете о том, как надо вести войну, - прогремел Лу Мэй, натягивая брюки. - Грим направляется в Армой, идиот! - Да, сэр, - сказал полковник. - Но я все равно не понимаю... - Ему пришлось согласится с тем фактом, что у него не остается надежды взять город! - рявкнул Лу Мэй. - Поэтому он оттянул войска и решил вместо этого захватить Армой. В таком случае он сможет заявить, что сделал все, что в его силах и по крайней мере добыл для Бреты космический порт, составлявший ей конкуренцию! Он скажет им, что, имея в руках космический порт, они смогут заключить соглашение и защитить свой ведущий к морю коридор. Вы это понимаете? До Грима наконец дошло, что он подписал плохой контракт. Он хочет выпутаться любым способом, но он не сможет выпутаться, если ему нечего будет предложить Брете. Армой и космический порт будут палочкой-выручалочкой! - Да, сэр, - серьезно сказал полковник. - Это все я понимаю. Но я не понимаю, почему вы сказали, что он сам себе перерезал горло. В конце концов, если он сможет дать Брете космический порт и Армой... - Идиот! Идиот вдвойне! - прорычал Лу Мэй. - Ему сначала надо захватить Армой, не так ли? - Да, сэр... - Так что ему придется оккупировать город Армой своими силами, так? Наконец одевшись, Лу Мэй поковылял к двери. - Если мы быстро бросимся за ними, - продолжал он через плечо, - мы догоним его в Армое и окружим. У него нет запасов, чтобы продержаться в таком городе долго, а, если понадобится, у нас хватит оружия и людей, чтобы взять город штурмом! В любом случае мы окружим дорсайцев, а самого его возьмем в плен и сделаем с ним, что захотим. Лу Мэй не стал терять время зря и быстро послал свою армию вдогонку за Клетусом и дорсайцами. Но, несмотря на спешку, его армия выступила в идеальном походном порядке, не забыв тяжелые орудия, которые были вкопаны вокруг города и которые Лу Мэй потащил за собой, хотя они и замедлили его передвижение. Тяжело, но решительно он шел по четкому следу, оставленному на траве двумя отступавшими армиями Клетуса. След вел прямо к городу Армою, до которого легковооруженные дорсайцы могли добраться дня за три. Лу Мэй с его войском в лучшем случае понадобились бы все четыре, и, отстав на один день, генерал из Спейнвилля попадал в Армой как раз вовремя для того, чтобы воспользоваться моментом, когда люди Клетуса начнут расслабляться, после захвата Армоя и космического порта. Однако Лу Мэй решил обеспечить себе небольшой запас времени. Если он обнаружит, что немного опережает график, он всегда сможет побездельничать, подождав, пока хвост преследуемой армии подтянется к городу. Поэтому после ужина он приказал своему войску продолжать движение и после захода солнца под безлунным, но звездным небом Новой Земли. Он гнал его вперед в темноту до тех пор, пока люди не стали засыпать на пультом управления своих транспортных средств прямо на ходу. Наконец, около трех часов ночи он с неохотой приказал остановится для отдыха. Не успели его солдаты и офицеры провалиться в глубокий сон, как серия резких, оглушающих взрывов заставила их пробудиться. Сбросив остатки сна, они наблюдали, как искристым красно-белым пламенем горят тяжелые энергетические орудия, которые они тащили за собой. Энергетические резервуары плавились от страшной температуры, как масло в печи. В это мгновение одетые в темное дорсайцы неожиданно появились среди солдат, забирая у них личное оружие и собирая их в группы, за которыми следили зоркие глаза и пистолеты других наемников. Лу Мэй, спавший глубоким сном, подскочил на своей походной койке и увидел стоявшего над ним Клетуса и пистолет, торчавший из незастегнутой кобуры на его бедре. Генерал обалдел. - Но вы... ушли вперед... - заикаясь выдавил он из себя. - Перед вами двигалась колонна пустых грузовиков, - ответил Клетус. - Грузовиков, в которых никогда никого, кроме водителей и не было. Все мои люди здесь. Ваша армия взята в плен, генерал. Вы все значительно упростите, если подпишите капитуляцию прямо сейчас. Лу Мэй слез с койки. В своей пижаме он выглядел безобидным беспомощным стариком. Он покорно выполнил все формальности, связанные с капитуляцией. Клетус вернулся к себе в палатку, где был устроен временный штаб. Внутри его ждал канцлер Ад Рейес. - Канцлер, вы можете сообщить своему правительству, что мощные вооруженные силы городов-государств у вас в плену... - начал он, но замолчал, так как вошел Билл Атье со сложенным листком желтой бумаги в руке. - От полковника Хана с Дорсая, - доложил он. - Передали сюда из нашего основного лагеря у Адоньера в Брете. Клетус взял листок и развернул его. "Атака территории Бахаллы, предпринятая Ньюлендом через ущелье Эттера, отбита. Силы Альянса и Коалиции объединились в так называемую Объединенную Армию, действующую против новых миров. Во главе стоит Доу де Кастрис." Клетус сложил листочек, сунул его в карман своей походной формы и повернулся к Рейесу. - У вас есть двадцать четыре часа, чтобы доставить сюда бретские войска, которым мы передадим захваченных пленных. Я со своей армией должен немедленно возвращаться на Дорсай. Рейес уставился на него с изумлением и благоговением одновременно. - Но в случае победы мы планировали торжественный парад... - неуверенно начал он. - Двадцать четыре часа, - строго повторил Клетус и вышел. Канцлер так и остался стоять с открытым ртом. 24 По возвращении на Дорсай Клетус позвонил майору Арвиду Джонсону, теперь действительному боевому командиру, и приказал встретить его в Грим-хаузе. Затем вместе с Биллом Атье, тенью следовавшим за ним, даже не снявшим своей походной формы, сел в атмосферный корабль, который должен был доставить его в Форали. Мелисса, Арвид и Ичан встретили его у парадной двери. Арвид стоял в дальнем конце зала, пока Клетус здоровался с Мелиссой и Ичаном, и ждал, когда он направится в кабинет и пригласит его и полковника следовать за ним. - Вы тоже, Билл, - распорядился Клетус, обращаясь к Атье. Закрыв за ними дверь и внимательно оглядев кучу корреспонденции на своем столе, он спросил Ичана: - Каковы последние новости? - Кажется, де Кастрис был назначен на должность главнокомандующего Объединенной Армией Альянса и Коалиции в новых мирах несколько месяцев назад, - ответил Ичан. - Коалиция и Альянс держали это втайне, пока их руководство развязывало в газетах кампанию с целью подготовить рядовых граждан Земли к этой идее. А еще здесь Артур Валько, который желает с вами встретиться. Похоже, что де Кастрис уже начал доставлять ему неприятности на стибнитовых шахтах на Ньютоне. - Да, теперь во всех новых мирах начнутся конфликты. Я увижусь с Валько завтра утром, - ответил Клетус и повернулся к Арвиду. - Ну, Арв, - сказал он. - Если бы у дорсайцев было принято вручать медали, я бы сейчас тебе преподнес их целую горсть. Надеюсь, что ты когда-нибудь меня простишь. Мне пришлось заставить тебя думать, что я отправил тебя в казармы навсегда. - А это не так, сэр? - спросил Арв. - Нет, - ответил Клетус. - Я хотел, чтобы ты возмужал. И я этого добился. Действительно, перед ним стоял совсем не тот Арвид, которого он знал раньше. Одна из перемен заключалась в том, что он выглядел по крайней мере на пять лет старше. Его светлые волосы потемнели, кожа покрылась густым загаром. Казалось, что Арвид похудел и в то же время он стал еще крупнее. Жилистый мужчина с похожими на канаты мускулами, возвышался над присутствовавшими. Что-то ушло из него безвозвратно. Мягкость, сердечность, доброжелательность, которое раньше составляли его суть, теперь уступили место некоторой суровости и уверенности в себе человека, который осознал свою силу и умение, делавшие его не таким, как все. Двигался он совершенно бесшумно. Казалось, он ведет себя с осторожностью, вызванной сознанием того, что остальные меньше и слабее его и что он должен помнить об этом и случайно их не задеть. Сейчас он неподвижно стоял у стола Клетуса, похожий на непобедимого великана из сказки. - Что я должен делать теперь? - Вступить в сражение, если потребуется, - ответил Клетус. - Я собираюсь оставить под твою защиту планету. И я присваиваю тебе новое звание, на два ранга выше прежнего, - звание вице-маршала. Ты будешь работать вместе с другим офицером, который также получит совершенно новое звание - звание оператора сражения. - Он взглянул на Билла Атье. - Этот офицер - Билл, - сказал он. - Он будет одним рангом ниже тебя, но выше остальных моих офицеров. Арвид и Билл посмотрели друг на друга. - Оператор сражения? - переспросил Ичан. - Совершенно верно, - ответил Клетус. - Не удивляйтесь, Ичан. Это одно из следствий реорганизации армии. Маршал, вице-маршал и оператор сражения образуют основную команду. Оператор изучает стратегическую ситуацию и разрабатывает план кампании, а вице-маршал воплощает его в жизнь, изобретая соответствующую тактику ведения боевых операций. Между ними примерно такие же отношения, как между архитектором и генеральным подрядчиком при строительстве здания. Работа обоих требует к себе творческого отношения. Я дам вам широкую свободу действий. Рассказывая все это, Клетус наблюдал за Биллом, затем после паузы спросил: - Ты понял свою задачу, Билл? - Да, сэр, - ответил тот. - В таком случае... - взгляд Клетуса переместился на Арвида. - Итак, оператор вручает свой стратегический план вице-маршалу, и с этого момента вся полнота власти переходит к последнему. Его работа заключается в том, чтобы внести в подготовленный план дополнения и изменения, продиктованные практикой, и осуществить его наиболее оптимальными способами. Ты понимаешь, Арв? - Да, сэр, - ответил Арв. - Хорошо, - продолжал Клетус. - В таком случае вы с Биллом освобождаетесь от ваших нынешних обязанностей и немедленно приступаете к новой работе. Планета, с которой вы начнете, это наш Дорсай, и первое ваше войско будет состоять из женщин и детей, больных и раненных, из обыкновенных людей - гражданского населения. - Он слегка им улыбнулся. - Ну а теперь вперед, оба. Никто из нас не имеет права тратить время зря. Когда дверь кабинета закрылась за ними, Клетуса внезапно захлестнула волна усталости, которую он сдерживал много дней и часов. Он покачнулся и тут же почувствовал, как Ичан схватил его за локоть. - Нет-нет, все в порядке, - сказал он. Все вокруг снова стало четким и ясным, Клетус посмотрел на озабоченное лицо Ичана. - Я просто устал, только и всего. Пойду вздремну немного, а после обеда мы займемся делами. Сопровождаемый Ичаном, он вышел из кабинета и направился к спальне на ватных ногах. Увидев перед собой кровать, он упал на ее податливую поверхность, даже не подумав снять ботинки... Это было последнее, что он осознавал. Он проснулся перед самым закатом, перекусил и провел два часа в детской, заново знакомясь со своим сыном. Затем закрылся с Ичаном у себя в кабинете, чтобы наброситься на кучу бумажной работы. Они рассортировали корреспонденцию на две стопки, в одной - те письма, на которые должен был ответить сам Клетус, во второй - те, на которые мог в нескольких словах ответить от его лица Ичан. Они оба сидели почти до рассвета, пока стол не опустел и все необходимые приказы для дорсайцев и наемников с других планет не были подготовлены. Разговор с председателем правительства Ньютона Валько, состоявшийся на следующей день в этом же кабинете, был не слишком приятным. Валько начал с едва завуалированных обвинений, но Клетус прервал его. - Контракт, который я с вами заключил, - заявил он, - предусматривал захват Вотершеда и стибнитовых шахт и передачу их вашим собственным войскам. Мы не давали гарантий, что вы сохраните управление шахтами. Как вы будете их удерживать и какие соглашение заключать с Брозой - ваша забота. - Мы заключили соглашение! - кипятился Валько. - Но сейчас, когда к их войскам прибавилось еще пятнадцать тысяч солдат Объединенной Армии Альянса и Коалиции по милости этого де Кастриса, они отказываются выполнять его. Они утверждают, что подписали его под давлением. - А разве это не так? - спросил Клетус. - Дело не в этом! Дело в том, что нам немедленно нужны вы и достаточное количество войск с Дорсая, чтобы противостоять этим пятнадцати тысячам солдат с Земли, которых Броза использует в качестве дубины. Клетус покачал головой. - Мне очень жаль, - сказал он, - но именно сейчас мне крайне необходимы мои люди. Я пока не могу приехать на Ньютон. Взгляд Валько стал тяжелым. - Вы помогли нам вернуть эти шахты, - сказал он, - но теперь, когда у нас возникли проблемы, вы оставляете нас с ними один на один. И это называете справедливостью? - Разве в контракте, который вы подписали, упоминалась справедливость? - мрачно осведомился Клетус. - Я что-то этого не помню. И потом, если уж говорить о справедливости, то вынужден вам напомнить, что, хотя стибнитовые шахты открыли ваши ученые и вы вкладывали в их разработку свои средства, это произошло только потому, что вы смогли воспользоваться бедностью Брозы, которая не позволяла ей самой заниматься этими шахтами. Возможно, вы имеете в этом деле финансовый интерес, но у брозанцев есть моральное право претендовать на шахты. Это природные ресурсы Брозы. Если бы вы пеклись о справедливости, вам пришлось бы это моральное право рано или поздно признать. Он помолчал, затем устало продолжил: - Извините меня. Я немного переутомился за эти дни. Но в любом случае я не смог бы сейчас заниматься вашим делом. Я уже сказал вам, что ни я сам, ни экспедиционные войска, о которых вы просите, в данный момент не может отправиться на Ньютон. - Тогда что же вы для нас можете сделать? - пробормотал Валько. - Я могу послать вам нескольких человек, которые будут командовать вашими собственными войсками, если в контракте будет предусмотрено, что они принимают все военные решения самостоятельно. - Что?! - выкрикнул Валько. - Но это все еще хуже, чем ничего! - В таком случае, я буду счастлив, если вы предпочтете ничего, - отрезал Клетус. - Если это так, дайте мне знать прямо сейчас. В данный момент мое время ограниченно. Последовала еще одна пауза. Постепенно взгляд Валько изменился, в нем появилось отчаяние. - Мы возьмем ваших офицеров! - выдохнул он. - Хорошо. Полковник Хан подготовит контракт для вас в течение двух дней. Можете обсудить условия с ним. А теперь вы меня простите... Валько ушел. Клетус позвал в кабинет Дэвида Ап Моргана, одного из старых офицеров Ичана, ныне старшего боевого командира, и дал ему задание отобрать офицеров для отправки на Ньютон, чтобы принять на себя командование войсками Передовых Объединенных Сообществ. - Вы, конечно, можете отказаться, - заметил в заключение Клетус. - Вы знаете, что этого не будет, - ответил Дэвид Ап Морган. - Что конкретно я должен делать? - Спасибо, - сказал Клетус. - Я дам вам тысячу двести пятьдесят человек, каждый из которых будет повышен в звании. Замените ими всех местных офицеров - я подчеркиваю, всех. Контракт составлен таким образом, что в военных делах командующим являетесь вы и только вы. Смотрите, чтобы именно так оно и было. Не слушайте никаких советов Валько и его правительства ни при каких обстоятельствах. Скажите им, что, если они не оставят вас в покое, вы заберете своих людей и вернетесь на Дорсай. - Да, сэр, - кивнул Дэвид. - Есть какой-либо план этой кампании? - Избегайте любых прямых сражений. Даже если до этого дойдет, постарайтесь не вступать в бой. Заставьте Объединенную Армию Альянса и Коалиции преследовать вас и сделайте так, чтобы это преследование длилось подольше. Поводите их по большой территории. Постреляйте по ним немного, исключительно для того, чтобы поддержать их стремление вас догнать, но если они подойдут слишком близко, разбивайтесь на партизанские отряды. Сделайте все для того, чтобы они забеспокоились и старайтесь свести собственные потери к минимуму. Дэвид снова кивнул. - Думаю, - Клетус серьезно посмотрел на него, - в течение первых же недель, семьдесят-восемьдесят процентов людей из армии Передовых Объединенных Сообществ дезертируют. Останутся те, кто проникнется верой в вас. Вы сможете приступить к их переподготовке, так как из них получаются действительно хорошие солдаты. - Я так и сделаю, - согласился Дэвид. - Что-нибудь еще? - Сделайте эту кампанию, как можно более дорогостоящей для врага, - ответил Клетус. - Не убивайте их людей, когда этого можно избежать, но стремитесь к тому, чтобы они понесли тяжелые материальные потери. Чем активнее будут их солдаты, тем больше им будет не хватать вооружения и других материальных средств, которые, я надеюсь, вы будете уничтожать при каждом удобном случае. - Понятно, - кивнул Дэвид и вышел из кабинета. Тихо насвистывая, он направился к своему расположенному неподалеку дому, который назывался Фал Морган, чтобы собрать необходимые вещи. Как и все в его семье, он обладал хорошим голосом и умел насвистывать приятные и довольно сложные мелодии. Услышав затихавший по мере того, как Ап Морган удалялся от кабинета, напев, Клетус неожиданно вспомнил песню, которую однажды сыграла и спела ему Мелисса. Мелодия ее была печальной и красивой, автор - человек из семьи Ап Морганов - погиб во время одной из кампаний задолго до того, как Клетус перебрался на Дорсай, когда Мелисса была еще совсем девочкой. Он не мог вспомнить песню целиком, но в ней говорилось о том, как молодой человек не мог забыть дом, в котором он вырос, как вспоминал его во время службы на какой-то другой планете. Фал Морган, Фал Морган, в это утро седое Твои стены из камня стоят предо мною... Клетус тряхнул головой, прогоняя воспоминания, и вернулся к составлению списка людей, которые должны были получить повышение и отправиться с Дэвидом. В течение следующих недель спрос на дорсайских профессиональных солдат все возрастал. Во всех местах, где Клетус когда-либо одерживал победы, сейчас находились вооруженные силы Альянса-Коалиции, пытаясь восстановить положение дел, существовавшее до успешных операций дорсайцев. Войска с Земли предпринимали массированные выступления и внушали страх. Вместе Альянс и Коалиция располагали огромной армией, разбросанной по всем мирам. Но в силу ряда причин она нередко оказывалась мало эффективной. Главными причинами были старое соперничество между бывшими офицерами Альянса и их новыми партнерами из Коалиции, а еще разболтанность и отсутствие профессионализма на всех уровнях Объединенной Армии, и наконец ошибочные решения, неизбежные в таком большом и поспешно образованном военном союзе. Однако несмотря на все это, многочисленная и превосходно оснащенная армия с Земли, действующая против кое-как вооруженных местных колониальных солдат и офицеров и горсток дорсайцев, должна была оказаться победоносной. Клетус не мог противопоставить ей соответствующее количество воинов-дорсайцев, даже если бы он мобилизовал всех мужчин на этой планете, включая подростков, стариков и калек. Одним из возможных решений этой проблемы была отправка небольших контингентов дорсайцев в разные колонии, чтобы они сменяли местных офицеров, но это решение подходило для тех случаев, когда колониальные войска были хотя бы немного подготовлены. Туда же, где этого не было - как на Кассиде - или туда, где вообще отсутствовали местные колониальные войска, как на Святой Марии, приходилось посылать целые отряды дорсайцев. - Но почему нельзя наконец остановиться? - спросила Мелисса однажды, расстроенная после посещения соседей, чья семья потеряла еще одного человека. - Почему мы не можем просто перестать посылать солдат на другие планеты? - Именно для этого-то Коалиция и Альянс объединились. Они хотят разрушить все, чего мы добились, - ответил ей Клетус. - Только разбив нас во всех точках, они смогут дискредитировать дорсайцев как наемников для колоний. Этого и добивается Доу. Тогда они явятся на Дорсай, чтобы добить нас. - Ты не можешь быть в этом уверен. В том, что он намерен прилететь сюда, чтобы нас уничтожить. - Я абсолютно в этом уверен. Так же как и все, кто задумывался над этим вопросом, - сказал Клетус. - Мы одерживали победы во всех кампаниях и доказали, что мы намного эффективнее их собственных войск. Еще немного - и войска Альянса и Коалиции станут не нужны в новых мирах. А если исчезнет необходимость военной поддержки с Земли, исчезнет и влияние Земли на колонии. Таким образом, победив нас, они сохранят свою власть в новых мирах, в то время, как если выиграем мы... - Выиграем! - фыркнул Ичан, находившийся в это время в комнате. - Если мы выиграем, - повторил Клетус, твердо глядя на старика, - мы лишим их этой власти навсегда. Сейчас между нами идет битва не на жизнь, а на смерть. Когда она закончится, либо Земля, либо Дорсай будут изгнаны из новых миров. Мелисса молча смотрела на него, широко открытыми глазами. - Я не могу этому поверить! - сказала она наконец и повернулась к отцу. - Папа... - Это в общем-то правда, - бесцветным голосом подтвердил Ичан. - Нам слишком хорошо удались первые кампании Клетуса - на Ньютоне и других планетах. Мы напугали и Альянс, и Коалицию. Они хотят обезопасить себя и сохранить свое могущество. Для этого они не пожалеют сил и средств, которых у них значительно больше, чем у нас. А мы уже отправили последних имеющихся солдат. - У них в резерве тоже никого не осталось, - заметил Клетус. Ичан не ответил. Мелисса снова повернулась к мужу. - Нет, - произнес Клетус, хотя она еще ничего не сказала. - Я не собираюсь проигрывать. Ичан по-прежнему молчал. Далеко в тишине послышалась мелодия звонка у парадной двери. Через секунду адъютант открыл дверь. - Ребон, посланник Экзотики на Дорсае, сэр, - объявил он. - Пусть войдет, - ответил Клетус. Адъютант сделал шаг в сторону и, легко ступая, в комнату вошел худощавый человек в синем платье. Его лицо отражало типичное для экзотийцев внутреннее спокойствие и серьезность. Он подошел к поднявшимся ему навстречу Ичану и Клетусу. - Боюсь, у меня плохие новости, Клетус, - начал он. - Вооруженные силы Альянса и Коалиции захватили строящуюся электростанцию на полюсе Мары со всем оборудованием и обслуживающим его техническим персоналом. - На каком основании? - не выдержал Ичан. - Коалиция имеет зарегистрированные претензии к Передовым Объединенным Сообществам Ньютона, - объяснил Ребон, слегка повернувшись к Ичану. - Они захватили электростанцию в качестве имущества ПОС, пока не будет принято решение относительно их притязаний. Мондар, - он снова повернулся к Клетусу, - просит вашей помощи. - Когда это произошло? - спросил Клетус. - Восемь часов назад, - ответил Ребон. - Восемь часов! - изумился Ичан. - Самый современный космический корабль - а более быстрого способа передавать информацию через межзвездное пространство не существует - мог преодолеть расстояние между Марой и Дорсаем самое меньшее за три дня. Ребон слегка опустил глаза. - Тем не менее, уверяю вас, что это правда, - пробормотал он. - А откуда там взялись войска? - спросил Ичан и бросил взгляд на Клетуса. - По нашим оценкам, у них уже не оставалось никого в резерве. - С Ассоциации и Гармонии, в этом можно не сомневаться, - ответил Клетус. Ребон поднял на него глаза. - Это действительно так, - удивленно произнес он. - Вы ожидали этого? - Я ожидал, что со временем де Кастрис наберет людей на этих планетах, - ответил Клетус. - Я отправляюсь немедленно. - На электростанцию на Маре? - в голосе Ребона чувствовалось облегчение. - Значит, вы можете собрать своих людей и помочь нам? - Нет. Я отправляюсь один. На Культис, - объявил Клетус, уже в дверях. - Поговорить с Мондаром. У корабля, который должен был доставить его на Культис, он встретился с вице-маршалом Арвидом Джонсоном и оператором сражений Вильямом Атье, которым приказал ждать его там. Клетус остановился на минуту, чтобы поговорить с ними. - Ну, - сказал Клетус, - вам по-прежнему кажется, что я дал вам легкую работу, назначив ответственными за безопасность Дорсая? - Нет, сэр, - спокойно посмотрел на него Арвид. - Хорошо. Разработайте систему защиты планеты в условиях повышенной опасности, - продолжал Клетус. - Вы знаете принципы, которые лежат в основе наших действий. До встречи! - До свиданья! - ответил Билл. - Пусть вам сопутствует удача! - Эта леди слишком переменчива, - усмехнулся Клетус. - Я не могу позволить себе рассчитывать на нее. Он поднялся по трапу, и входной люк захлопнулся за ним. Через пять минут корабль с грохотом взмыл вверх и затерялся в космосе. 25 С тех пор, как Клетус последний раз видел Мондара в его окруженном садом доме в Бахалле, тот как-то необъяснимо изменился. На его лице не появилось ни одной новой морщинки, а в волосах по-прежнему не было седины, но глаза, как и глаза Мелиссы стали странно глубокими, словно за прошедшее время его сознание обогатилось новыми уровнями понимания. - Значит, вы не можете помочь нам на Маре? - были его первые слова, которыми он встретил Клетуса. - У меня больше не осталось войск, которые можно было бы отправить туда. Но даже если бы они и были, я бы настаивал на том, чтобы мы их не посылали. Они прошли бок о бок через несколько залов и оказались во внутреннем дворике, где Мондар жестом пригласил Клетуса сесть в широкое плетенное кресло и сам сел в такое же. Экзотиец все это время молчал и только теперь заговорил: - Утратив электростанцию, мы потеряли больше, чем можем себе позволить. Здесь, в Бахалле, есть ваши дорсайцы. Не могли бы мы использовать часть из них, чтобы вернуть себе станцию? - Ну если вы хотите, чтобы дополнительные войска Альянса и Коалиции явились в Ньюленд и потекли рекой через границу в вашу колонию... - начал Клетус. - Вы ведь этого не хотите? - Нет, - сказал Мондар. - Мы этого не хотим. Но что же делать с наемниками, которые заняли электростанцию? - Оставьте их там, - дал совет Клетус. Мондар пристально посмотрел на него. - Клетус, - обратился он к собеседнику после короткой паузы, - может, вы пытаетесь найти оправдание той ситуации, которую сами создали? - Вы доверяете моим суждениям? - ответил вопросом на вопрос Клетус. - Я их высоко ценю, - медленно проговорил Мондар. - Лично я. Но боюсь, что большинство других посланников здесь и в колониях наших людей на Маре в данный момент не разделяет моего мнения. - Но они по-прежнему доверяют вам принимать решения, касающиеся меня, не так ли? - спросил Клетус. Мондар с любопытством посмотрел на него. - Почему вы так думаете? - поинтересовался он. - Потому что до сих пор все, о чем я просил экзотийцев, я получал через вас, - пояснил Клетус. - Так вы по-прежнему тот человек, который может рекомендовать им ставить на меня или нет? - Да, - вздохнул Мондар. - И поэтому я не должен руководствоваться личными симпатиями. Теперь на мне лежит ответственность перед своими товарищами и в какой-то мере перед человечеством, потому что я обязан помочь экзотийцам сделать правильный выбор между вами и союзом Альянс-Коалиция, а от этого многое будет зависеть для всех. - Что произойдет, если вы решите сделать выбор в пользу союза? - спросил Клетус. - Боюсь, что нам придется согласиться на многие условия, - ответил Мондар. - Они, несомненно, захотят, чтобы мы отказались от помощи ваших войск, которые служат нам, и потребовали у вас выплаты займа. Они захотят, чтобы мы активно поддерживали их, наняли их войска и помогли им бороться против вас на Дорсае. Клетус кивнул. - Да, они этого захотят, - согласился он. - А что вам необходимо, чтобы вы остались с Дорсаем? - Какое-нибудь доказательство того, что у Дорсая есть шанс выжить в сложившейся ситуации и сохранить свое значение, - сказал Мондар. - Вы же только что доказали обратное. Я объяснил вам, что мы понесем серьезные убытки на Маре, а вы отказались нам помочь, не собираясь ничего предпринимать в связи с захватом строящейся электростанции. Есть ли у вас серьезные аргументы в пользу такого решения? - Конечно. Вы ведь хорошо понимаете, что сам по себе этот объект в абсолютной безопасности. Сооружение электростанции выгодно и для Альянса с Коалицией, и для кого бы то ни было другого. Возможно, они и заняли станцию, но будьте уверены, что они не причинят никакого вреда ни зданию, ни оборудованию. - Но какой нам от этого прок, если она останется в их руках? - Ненадолго, - уточнил Клетус. - Подождите неделю. По истечении этого времени кто-нибудь из нас одержит победу: либо Доу, либо я. Если победит он, вы сможете договориться с ним. Если же выиграю я, будет достаточно одного моего слова, чтобы эти фанатики убрались с вашей станции. - Почему вы говорите "через неделю"? - прищурившись полюбопытствовал Мондар. - Все решится не позже, чем через семь дней, я уверен, - ответил Клетус. - Доу нанял людей с Ассоциации и Гармонии, а это говорит о том, что он уже готов раскрыть свои карты. - Да? - глаза Мондар по-прежнему пристально следили за Клетусом, который ответил своему собеседнику таким же взглядом. - Именно так, - подтвердил он. - Мы знаем, сколько у Доу людей, гордых к боевым действиям. Это можно подсчитать, зная количественный состав сил Альянса и Коалиции на новых мирах. Доу пришлось использовать все свои резервы, чтобы развязать достаточное число малых войн. Достаточное для того, чтобы связать всех моих дорсайцев. У него не осталось незанятых солдат. Но заменив в некоторых местах свои войска наемниками с Ассоциации и Гармонии, он сможет освободить значительные силы для того, чтобы дать мне решительный бой. Следовательно, появление наемников под командованием Доу может означать только то, что он формирует такое войско. - Вы не можете быть на сто процентов уверены, что появление наемников в армии де Кастриса означает именно это, а не что-нибудь другое. - Конечно, могу, - возразил Клетус. - В конце концов, это я предложил использовать войска Ассоциации и Гармонии таким образом. - Вы предложили? - изумился Мондар. - Я недавно слетал на Гармонию, чтобы поговорить с Джеймсом Рукой Господа и предложить ему нанять членов его Воинствующей Церкви в качестве сырого материала, которым можно заполнить форму, увеличив количественный состав моей армии. Я предложил ему низкую цену за его людей. Едва ли нужно иметь богатое воображение, чтобы предложить, что, раз уж эта мысль была ему подкинута, то, как только я улечу, он начнет вертеться, пытаясь получить более высокую цену от Доу за тех же людей. - А Доу, конечно, имел в своем распоряжении деньги Альянса и Коалиции, смог заплатить больше, - сказал Мондар задумчиво. - Но если это действительно так, почему он не нанял их раньше? - Потому что после первого же их выступления против моих дорсайцев всем стало бы ясно, что эти фанатики совершенно безвредны в военном отношении, - ответил Клетус. - Доу будет иметь от них максимальную пользу, если быстро напялит на них форму и заменит ими отборные войска Альянса-Коалиции, которые ему необходимо тайно высвободить, чтобы перебросить их для участия в решающем сражении. - Вы абсолютно уверены в том, что вас с де Кастрисом предстоит решающее сражение, Клетус? - задумчиво спросил Мондар. - Естественно, - ответил Клетус. - Начиная с того вечера, когда я сел за стол к Доу и всем остальным на борту лайнера, направлявшемся на Культис. Брови Мондара взлетели вверх. - Вы, конечно, умеете делать правильные прогнозы, - признал он. - Но все-таки это не может дать вам абсолютной уверенности в том, что Доу обязательно поступит так, как вы думаете. - Конечно, нет ничего, в чем можно быть абсолютно уверенным, - ответил Клетус. - Но в том, что касается определения путей достижения практических целей, я обычно не ошибаюсь. Вы сможете удержать ваших экзотийцев от каких-либо действий в отношении захваченной электростанции в течение семи дней? Мондар поколебался. - Думаю, да, - ответил он после паузы. - Дней семь смогу. А что вы собираетесь тем временем делать? - Ждать, - ответил Клетус. - Здесь? - удивился Мондар. - Пока Доу, по вашему мнению, будет собирать свои лучшие войска, готовясь нанести удар? Я не понимаю, как вы могли покинуть Дорсай в такое время. - Не надо удивляться. Как вы понимаете, мне известно, что экзотийцы каким-то образом получают информацию о событиях на других планетах быстрее, чем ее может доставить самый быстрый космический корабль. Здесь любая информация дойдет до меня быстрее, чем в любом другом месте. Вы скажете, что я ошибаюсь? Мондар едва заметно улыбнулся. - Нет, - ответил он. - Вынужден признать, что вы не ошибаетесь. В таком случае будьте моим гостем, пока будет длиться ваше ожидание. - Спасибо, - поблагодарил его Клетус. Гостем Мондара он и оставался на протяжении трех дней, которые провел, проверяя войска дорсайцев в Бахалле, работая в местной библиотеке, где в свое время Билл Атье начал новую жизнь, и возобновив общение с Вефером Линетом. Утром четвертого дня, когда они с Мондаром вместе завтракали, молодой экзотиец в зеленом платье принес листок бумаги, который, не произнося ни слова, вручил Мондару. Тот взглянул на него и сказал: - Пятнадцать кораблей с отборными войсками Коалиции во главе с Доу де Кастрисом высадились на Дорсае два дня назад. Они заняли планету. Клетус встал. - Что теперь? - спросил экзотиец. - Вы ничего не можете сделать. Без Дорсая что у вас есть? - А что у меня было до того, как появился Дорсай? - возразил Клетус. - Мондар, Доу нужен не Дорсай, ему нужен я. И пока я могу действовать, он еще не победил. Я немедленно отправляюсь на Дорсай. Мондар тоже встал. - Я с вами, - объявил он. 26 Шаттлу с изображением восходящего солнца на борту, эмблемой Экзотики, сразу же разрешили приземлиться на Дорсае на посадочную площадку в Форали. Но как только Клетус следом за Мондаром вышел из корабля, его разоружили профессиональные на вид и явно имеющие боевой опыт военные в форме Коалиции, с белыми нашивками Объединенной Армии Альянс-Коалиции на правом рукаве. Эти же солдаты сопроводили прибывших через город, - в котором не было заметно ни одного местного жителя, попадались только оккупанты - до военного атмосферного корабля, доставившего их в Грим-хауз. Очевидно, сообщение об их прибытии отправили заранее. Их проводили до двери главного зала дома, завели внутрь и захлопнули за ними дверь. В зале, зажав в руках бокалы, которые их, по-видимому, совсем не интересовали, сидели Мелисса и Ичан, напряженные и неестественные, как статуэтки, расставленные для того, чтобы выделить фигуру Доу де Кастриса, одетого в бело-серую форму Коалиции. Главнокомандующий стоял у бара в дальнем углу комнаты и тоже держал в руке бокал. У противоположной стены, также в форме Коалиции, стоял Свахили с тяжелым энергетическим ружьем в руках. - Привет, Клетус, - сказал Доу. - Я надеялся, что, когда приземлюсь, обнаружу вас здесь. Но вас не нашли, и я удивлен, что вы прилетели сюда, увидев мои корабли на орбите. Или вы думаете, что мы заняли еще не весь Дорсай? - Я знаю, что вы его заняли, - ответил Клетус. - Но все равно прилетели? Я бы так не поступил, - сказал де Кастрис, поднес бокал к губам и сделал глоток. - Или вы явились сюда, чтобы предложить себя взамен на то, что я уберу свои войска с Дорсая? Если это так, то это глупо. Я в любом случае верну этому миру свободу. А вы всего лишь избавили меня от необходимости искать вас на других планетах. Знаете, мне придется увезти вас назад на Землю. - Не сомневаюсь, что вы намерены поступить именно так, - сказал Клетус. - Чтобы передать меня суду, который вынесет мне смертный приговор либо приговорит меня к пожизненному заключению, после чего меня куда-нибудь тайно упрячут, а со временем я просто исчезну. - Абсолютно верно, - кивнул Доу де Кастрис. Клетус посмотрел на свои часы. - Сколько времени прошло с тех пор, как ваши экраны зарегистрировали приближение корабля, на котором я прилетел? - спросил он. - Около шести часов. - Де Кастрис поставил бокал на столик и расправил плечи. - Только не говорите мне, что вы прибыли сюда, ожидая, что вас спасут! Может быть, у горстки офицеров, которых вы здесь оставили, и есть экран, обнаруживший ваш корабль, и может быть, они знают что на его борту находились вы. Но Клетус, мы преследуем их двадцать четыре часа в сутки, с тех пор, как сюда прибыли мои войска. Они слишком заняты, чтобы беспокоиться о вас, даже если бы у них было достаточно людей и оружия, чтобы что-нибудь сделать. Секунду он пристально смотрел на Клетуса. - Но все равно, - он повернулся к Свахили, - не будем рисковать. Идите и передайте местному командующему мой приказ поставить у посадочной площадки в Форали охрану. И пусть с одного из транспортных кораблей прибудет шаттл. Мы отправим Грима на борт как можно скорее. Свахили вышел, передав оружие своему новому хозяину и плотно закрыв за собой дверь. Де Кастрис посмотрел на Клетуса. - Не хочу недооценивать вас именно сейчас, - усмехнулся он. - А вы всегда меня недооценивали, - заявил Клетус. - Именно это и привело вас сюда. Де Кастрис улыбнулся. - То, что я говорю - абсолютная правда, - настаивал Клетус. - Мне нужен был рычаг, чтобы изменить историю, и я выбрал вас. Начиная с того самого вечера, когда я подсел к вам за стол на корабле, направлявшемся на Культис, я не переставал заманивать вас в эту ситуацию. Де Кастрис оперся о стойку рукой, сжимавшей тяжелое ружье, нацелив дуло прямо на Клетуса. - Отойдите от него на несколько шагов, Мондар, - позаботился де Кастрис об экзотийце, который все это время стоял позади Клетуса. - Не могу представить, что вы пожертвуете собой для того, чтобы дать ему шанс убежать. Вам нет смысла рисковать. Мондар отошел. - Продолжайте, - вновь обратился к Клетусу де Кастрис. - У нас есть еще несколько минут. Я совершенно не верю тому, что вы говорите, но если вам удалось хоть чуть-чуть манипулировать мною, я хочу знать об этом. - Рассказывать особенно нечего, - небрежно бросил Клетус. - Я начал с того, что стал привлекать к себе ваше внимание. Показал, что у меня есть талант военачальника. Затем стал создавать себе имя во всех новых мирах, подав вам идею использовать мои действия как повод, чтобы начать добиваться своей главной цели. - И что же это за цель? Ружье в руке де Кастриса было по-прежнему нацелено на Клетуса. - Личный контроль над Альянсом и Коалицией, а через них - над всеми старыми и новыми мирами, - спокойно объяснил Клетус. - Вы представляли мои успехи в новых мирах как угрозу и Альянсу, и Коалиции до тех пор, пока они не согласились объединить свои силы против меня и поставить вас во главе. Став главнокомандующим, вы решили, что вам осталось только раздробить дорсайцев так, чтобы вы смогли нанести им поражение, а затем схватить меня и, используя свою популярность и военную силу, заменить политических правителей Коалиции и Альянса на Земле военной хунтой. Естественно, генералы, которых вы подобрали для этой цели, - ваши люди, и со временем они полностью передали бы управление Землей вам. В комнату вернулся Свахили. Де Кастрис передал ему ружье, и тот, тщательно следя за тем, чтобы Клетус все время оставался под прицелом, пересек комнату и снова занял свою прежнюю позицию у противоположной стены комнаты. - Когда? - спросил его де Кастрис. - Через двадцать минут, - ответил Свахили. Де Кастрис задумчиво посмотрел на Клетуса. - А впрочем, устраивать процесс довольно рискованно... Он вдруг замолчал. На улице возле дома послышались крики и резкий многоголосый свист конических винтовок, после чего раздалось шипение по крайней мере одного энергетического орудия. Свахили бросился к двери. - Нет! - рявкнул Доу. Свахили остановился и резко развернулся. Доу показал на Клетуса. - Убей его! Свахили поднял энергетическое ружье, и тут словно кто-то хлестнул небольшим прутиком. Свахили неожиданно замер, затем повернулся к Ичану, который все так же сидел в своем кресле, только теперь в руке у него был тот самый плоский маленький пистолет - правда, на этот раз без снайперского ствола - которым он воспользовался давным-давно, когда он, Мелисса, Мондар и Клетус сидели в перевернувшейся машине, окруженные ньюлендскими партизанами. Свахили тяжело упал на колени. Энергетическое ружье выпало из его рук. Он повалился на ковер и так и остался там лежать. Де Кастрис бросился к оружию. - Не двигайтесь! - приказал Ичан. Де Кастрис резко остановился. Снова послышались крики. Ичан встал с кресла, пересек комнату и подошел к энергетическому ружью, по-прежнему сжимая в руке свой пистолет. Он поднял упавшее оружие и наклонился над Свахили, который дышал тяжело и хрипло. - Извини, Раул, - сказал Ичан тихо. Свахили поднял на него глаза, и слабая улыбка тронула его губы. Эта полуулыбка так и осталась на его лице. Ичан вытянул руку, закрыл его неподвижные глаза и выпрямился. В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвался Арвид с конической винтовкой в огромной руке. Сразу же за ним появился Билл Атье. - Здесь все в порядке? - спросил Арвид, глядя на Клетуса. - Все в порядке, Арв, - ответил Клетус. - А как снаружи? - Мы взяли их всех, - ответил Арвид. - Тогда вам лучше смываться отсюда поскорее, - сухо предупредил де Кастрис. - Все мои отряды поддерживают постоянную связь друг с другом. Через несколько минут здесь будут люди из других отрядов. Ну и куда вы собираетесь бежать? - А мы вовсе не собираемся бежать, - посмотрел на него Арвид. - Все ваши войска на Дорсае взяты в плен. Де Кастрис изумленно уставился на него. Черные глаза его встретились с бледно-голубыми глазами Арвида. - Я этому не верю, - спокойно произнес де Кастрис. - На этой планете из местного населения не осталось никого, кроме женщин, детей и стариков. - Ну и что? - с издевкой в голосе спросил Клетус. Де Кастрис повернулся к нему. - Вы не верите, что я могу разбить тысяч отборных солдат Коалиции только при помощи женщин, стариков и детей? Де Кастрис несколько секунд смотрел на него молча. - Да, - ответил он наконец. - Я верю, что вы, Клетус, могли бы это сделать. Но вас здесь не было, - он поднял правую руку и нацелил указательный палец на Клетуса. - Вы забыли одну вещь... Из рукава его мундира мгновенно и бесшумно вылетело маленькое облачко белого пара. По груди Клетуса словно ударили кувалдой. Он отшатнулся, и только стол спас его от падения. Арвид быстро сделал один большой шаг к де Кастрису, его рука взлетела вверх и уже начала опускаться, готовясь нанести удар ребром ладони. - Не убивай его, - выдохнул Клетус, казалось, вместе с последним вздохом. Рука Арвида изменила направление на полпути. Он схватил де Кастриса за вытянутую руку, задрал ему рукава, и они увидели баллончик парализатора с иглометателем, прикрепленный к запястью. Арвид снял его с руки де Кастриса и швырнул в угол комнаты. Затем схватил его вторую руку, задрал рукав, но там ничего не оказалось. - Не делать ни малейших движений, - предупредил Арвид де Кастриса и отошел от него. Мелисса уже была рядом с Клетусом. - Тебе надо лечь, - сказала она. - Нет... - Клетус покачал головой, сопротивляясь ее тянувшим его вниз рукам. Он не знал до какой степени пострадал от укола, ощущал только, что верхняя правая часть его тела онемела, да угрожающе усиливалось головокружение. Он отгонял его со всей силой, которую давала ему его физиологическая дисциплина. - ...Я должен ему кое-что сказать. Он оперся о край стола, стоявшего за его спиной. - Послушайте меня, Доу, - заговорил он. - Я собираюсь отправить тебя назад на Землю. Мы не станем тебя убивать. Де Кастрис смотрел на него без страха и с некоторым любопытством. - Если это так, то я сожалею, что выстрелил в тебя, - сказал он. - Я думал, что мне скоро конец, и решил взять тебя с с собой. Но зачем тебе посылать меня на Землю? Ты же знаешь, что я соберу новую армию и вернусь. И в следующий раз я тебя одолею. - Нет, - покачал головой Клетус. - Земля утратила свое влияние в новых мирах. Ты им об этом скажешь, когда вернешься. С настоящего момента любая колония может нанять вполовину меньше дорсайцев, чем Альянс и Коалиция поставит солдат ее врагу, и легко разбить землян. Дорсайцы всегда будут побеждать, и любая колония сможет себе позволить их нанять. Де Кастрис нахмурился. - Это ты делаешь дорсайцев непобедимыми, - сказал он. - А ты не вечен. - Вечен... - Клетусу пришлось сделать паузу, чтобы снова отогнать подступавшую дурноту. - Как ты сам заметил, меня здесь не было, когда ты высадился. Планета, полная детей, женщин и стариков, нанесла тебе поражение. Это потому, что я все равно незримо присутствовал здесь. Ты видишь этих двух? Он слабо кивнул в сторону Арвида и Билла. - Они двое могут полностью заменить меня, - проговорил он уже почти шепотом. - Теоретик и боевой командир. Единственный приказ, который я им дал - защищать Дорсай. И они защитили его именно так, как это сделал бы я вплоть до того, что они явились сюда в тот момент, когда я их ждал. Теперь дорсайцам не будет конца. Земля никогда не создаст войска, способные нанести им поражение. Головокружение навалилось на него, но он смог его сдерживать. - ...Почему? - услышал он голос де Кастриса. Он оглянулся, пытаясь найти говорившего и увидел, как худощавое лицо, обрамленное черными волосами с сединой на висках, плывет перед ним, словно в тумане. - Новым мирам пора обрести независимость, - ответил Клетус. - Они должны освободиться от Альянса, от Коалиции, от власти Земли и стать самостоятельными. Пришло время. И я сделал это. - ...Из-за книг, которые, ты хотел написать, - голос де Кастриса почти совсем исчез, затем вдруг заревел в ушах Клетуса подобно океанической волне. - И это... тоже. - Клетус вцепился в край стола обеими руками, ему, казалось, что пол вот-вот уйдет у него из-под ног. - Следующие шестнадцать томов будут посвящены тактике, которой смогут воспользоваться только новые поколения дорсайцев и... бесполезной для обычных военных там, на Земле. Только имея солдата нового типа... с самообладанием... чувством долга... ум и тело... Все пропало вокруг него... ...После того, что показалось ему бесконечными веками небытия, он вернулся к смутной реальности и обнаружил, что лежит на кровати. Молодой офицер с белыми нашивками врача, очевидно, только что наложил повязку на верхнюю часть его груди. За спиной врача стояли Мелисса и Мондар. - Значит... я не умер? - произнес он тихим шепотом, что сам едва смог разобрать собственные слова. - Доу выбрал для вас неудачное оружие, Клетус, - ответил Мондар. - Иглы, вызывающие состояние физического шока и коллапса, годятся для того, чтобы убить обычного человека, но не такого, как вы, приучившего свои физиологические процессы автоматически подчиняться вашей воле. Вы будете жить, не так ли, доктор? - Совершенно верно, - офицер выпрямился и отошел от кровати. - Он должен был умереть еще на ногах в течение первых полутора минут после укола. Когда он миновал эту точку, его организму некуда было больше двигаться, кроме как к выздоровлению. Он протянул Мелиссе баллончик с лекарством. - Проследите, чтобы он побольше спал, - сказал он. - Идемте, посланник. Фигуры двух мужчин исчезли из поля зрения Клетуса. Он услышал, как недалеко закрылась дверь. Мелисса села на стул, который до этого занимал доктор, и принялась прикреплять баллончик к правой руке Клетуса. - Теперь ты свободна, - прошептал он ей. - Можешь лететь на Землю или куда захочешь. Теперь все закончено. - Не разговаривай, - прервала она его. - Все это чепуха. Если бы я хотела улететь, я бы сделала это сразу же после того, как ты заставил меня выйти за тебя замуж. Я могла бы придумать что-нибудь, чтобы как-то объяснить это отцу. Ты знаешь, он бы поверил всему, что я бы ему сказала. Клетус удивленно посмотрел на жену. - Тогда почему ты не... - Потому что ты дал знать мне, что любишь меня, - ответила она. - Это все, что я хотела знать. Он отрицательно покачал головой. - Я сказал... Она прикрепила баллончик к его запястью, наклонилась и поцеловала его, не дав договорить. - Дурачок! - сказала она нежно. - Замечательный гений-идиот. Ты думаешь, я обратила хоть какое-то внимание на то, что ты сказал?