Дэвид Дрейк, Томас Т.Томас. Достойная оборона ----------------------------------------------------------------------- David Drake, Thomas T.Thomas. Crisis of Empire: An Honorable Defense (1988). Пер. - А.Карабанов. Авт.сб. "Кризис империи". М., "Армада", 1997. OCR & spellcheck by 30 August 2002 ----------------------------------------------------------------------- 1. ТАДЕУШ БЕРТИНГАС: СМЕНА КАРАУЛА "СТРОГО СВЕТОБЛОК АВРСКОПГУБ СВЕРХСЕКРЕТНО СУПЕРКОД 010101 РУЧНАЯ РАСШИФРОВКА" - О, Хризостом! - простонал Тадеуш Бертингас, заместитель директора Бюро коммуникаций Скопления Аврора. Он помянул святого - покровителя проповедников и составителей политических докладов. Святой Иоанн Златоуст - по-здешнему Хризостом - был вселенским патриархом в Константинополе и жил в 3407-3347 годы до эры Пакта. Мощи святого обратились в прах еще до того, как на Земле появился на свет первый прибор искусственного разума. И разумеется, задолго до того, как титулованные пижоны Главного центра, на дворянских грамотах которых еще сургуч не остыл, научились проникать в военные шифросети - только для того, чтобы посылать разные там поздравления со всякими официальными и неофициальными праздниками своим собутыльникам с периферии... Получив подобное сообщение, прочитать которое можно было только на экране светоблока, дворцовые шавки ничтоже сумняшеся поднимали по тревоге весь штат Бюро коммуникаций и держали его в напряжении всю ночь. Это кодированное послание наверняка будет таким же тупым и бессвязным, как и все предыдущие. Дворцовым штабистам даже удалось найти его, Бертингаса - при всем при том, что несколько недель подряд он старательно скрывал ото всех, где будет ночевать. Помощник Бертингаса Джина Ринальди в данном, случае вполне могла заменить его и легко бы расшифровала послание или же, скорее всего, отправила бы его в хранилище входящих документов, а уже потом, плотно Позавтракав, дежурный персонал приступил бы к работе. - Джина, - позвал он и повернулся к ширмам, которые перегораживали его кабинет. Высотой ширмы были чуть побольше человеческого роста. - Не поможешь мне? Кажется, автодешифратор барахлит... Жужжание принтеров за ширмами, звяканье чашек с кофе и гул недовольных голосов - кому же понравится вставать затемно - мгновенно смолкли. - Разумеется, Тэд, - отозвалась помощница. "Нет, ей нельзя, - отрезал прибор искусственного разума, лежащий у него на столе. - Во мне содержится сверхсекретное послание, а у нее нет..." - Заткнись. Ты сломан, - сказал Бертингас и отсоединил ПИР от блока приема сообщений. Есть-таки своя прелесть в соединении с помощью проводов. Джина Ринальди проворно переступила порог и подошла к его столу. Не спрашивая разрешения, она придвинула стул, села и разгладила на бедрах короткую юбку. Джина пододвинулась поближе к блоку сообщений, коснувшись при этом колена Бертингаса своим, затянутым в нейлон, просунула стройное плечо Бертингасу под руку и провела длинными черными волосами по его лицу. Джина притворилась, что не интересуется реакцией Бертингаса, однако на ее лице появилась лукавая улыбка. - Впечатляет, - произнесла Ринальди, кивнув на заголовок сообщения. Она быстро набрала на компьютере личный логокод Бертингаса и пароль заместителя директора Бюро коммуникаций и принялась за расшифровку. Джина человеком не была, она принадлежала к расе деоорти. Бертингасу ни разу не доводилось видеть деоорти-мужчин или деоорти-гермафродитов, но он знал, что где-то такие существуют. Внешне Джина очень походила на обычную женщину, в толпе не отличишь. Но, поглядев на Джину внимательнее, можно было увидеть множество отличий. Во-первых, Джина была чересчур уж худая. Метаболизм ее тела был иным, чем у человека, и важную роль играл стабилизированный натрий. Кожа у Джины была темно-желтой и при искусственном освещении становилась почти оранжевой. Сухая и прохладная на ощупь, кожа напоминала дорогой сафьян тонкой выделки. По-настоящему Джину выдавало лицо: слишком широкие скулы, чересчур широко посаженные огромные глаза. Надбровные дуги сильно выдавались вперед, длинные брови поднимались к вискам, черные глаза почти без белков делали взгляд Джины чуть диковатым. Джина обладала незаурядной интуицией. Она сразу ухватывала суть вопроса и умела выстраивать длинные логические цепи. Ее невозможно было сбить с толку всякими там софизмами, словесными уловками и фальшивым пафосом. Нет, Джина умела не обращать внимания на словесную шелуху и чувствовала себя как рыба в воде среди нагромождения самых противоречивых суждений и фактов. Столкнувшись с какой-нибудь проблемой, она всегда могла найти приемлемое решение - и за это Бертингас высоко ее ценил. Благодаря своему таланту Джина Ринальди заняла довольно высокий пост в Бюро коммуникаций, где доминировали представители человеческой расы, получила собственный угол за ширмами в кабинете начальника и заработала право использовать в качестве персонального логокода часть своей инопланетной фамилии, а не просто номер, как у большинства других сотрудников Бюро. И вот под ее умелыми руками текст светоблокового послания Главного центра из мешанины цифр и букв превратился во вполне осмысленное сообщение: "Почтенной Дейдре Салли, сенатору, губернатору Авроры, председателю подкомитета по торговле и коммерческим перевозкам, держательнице знаков Натакрикса и Электрикса, владетельнице феодов Омбада, Гарета и Зеленой Галилеи - привет. С прискорбием извещаю Вас, что сего дня, по земному счету 12 ноября 5341 года эры Пакта, в десять ноль-ноль утра, Его Превосходительство Стефан VI тен Холкомб, наследный Высокий секретарь Совета Пакта, пал от рук наемных убийц в своих покоях. К оставшимся в живых кавалерам ордена Бани применен указ о выдаче преступников, согласно директиве Кона Татцу 12/11/41-328ААА. Наследник престола Родерик в настоящее время находится в безопасности в доме Бартлеби. Вновь назначенные регенты собрались для формирования правительства меньшинства. Протосовет запрашивает немедленное подтверждение вашей номинации для регистрирования. Протосовет также распорядился, чтобы дополнительные индикации лояльности всех административных служащих, военных офицеров и крупных коммерческих представителей Скопления Аврора были посланы в Главный центр не позднее 20 ноября 5341. Серьезно советую поспешить, Дейди. Искренне Ваш - Авалон Бобур, камергер, шеф Кона Татцу". Бертингас присвистнул. Джина повернула голову, и ее губы оказались в нескольких сантиметрах от его губ. Она вопросительно подняла бровь. - Убит Высокий секретарь - надо же, - сказал Бертингас. Он произнес эти слова, просто чтобы поддержать разговор. Думал он о другом: о том, что рухнули надежды на отпуск, на турпоход по горным перевалам. Целых девять лет горы были его единственной отдушиной после изнуряющей работы в Бюро. Какое это было счастье - очутиться в самых дебрях девственного леса, пробираться среди причудливых скал и дышать свежим, неотфильтрованным воздухом! И теперь все мечтания об отпуске прахом пошли. Чертово убийство! Оно привяжет Бертингаса к столу на целые месяцы, а отпуск у него должен начаться через два дня! "Идиоты! Нашли время убивать!" - разозлился он. Джина молчала - из почтения к грифу "СТРОГО АВРСКОПГУБ СВЕРХСЕКРЕТНО". Может, она и не являлась полноправным гражданином Пакта - сам Бертингас никогда не встречал инопланетян, имеющих полное гражданство, - но все же она была вольнонаемной, контрактницей Бюро коммуникаций, и это придавало ей определенный официальный статус. - Высокий секретарь убит, - повторил Бертингас, все еще думая о зеленой травке. - Теперь нашу леди-губернатора заставляют сделать выбор. И ее заставляют, и всех остальных... Пока только ты, я, да наш тикающий друг, - он постучал по корпусу ПИРа, - знаем об этом. То есть пока мы не передали послание во Дворец... Опершись рукой о хрупкое с виду, но на самом деле на удивление крепкое плечо Джины, Бертингас встал со стула и направился было к окну, но, не дойдя до него, вернулся к столу и склонился над дисплеем. Он еще раз прочитал текст послания и наконец нашел то, что искал, что настораживало и наводило на размышления. - Дейди! Это ее так зовет главный шпик и тайных дел мастер. Интересно, правда? Бертингас улыбнулся и подошел к темному окну. Его кабинет был расположен на девяносто девятом этаже блока правительственных зданий. Далеко внизу лежал город, его огни мерцали, мигали и бледнели под уже светлеющим небом. Где-то вдали, там, где светящиеся полоски уличных огней сливались и растворялись в дымном мареве, глубокая тень укрывала Дворец - официальную резиденцию губернатора Скопления. Город назывался Мейербер, в честь Джакомо Мейербера, немецкого композитора с итальянским именем, писавшего французские оперы. Некто из восемнадцатого века - по старому стилю, разумеется, - когда люди говорили на разных языках и поклонялись разным богам. Сейчас человечество - это единое целое. Разные - инопланетяне. Разная структура тканей тела, разное-количество пальцев или ложноножек. Ну не глупость - дать такое изысканное название захудалому городишке в крохотном, лишь в тридцать планет, Скоплении. Бертингас заложил руки за спину. Джина молчала. Обиженный ПИР что-то неразборчиво бормотал. Если бы Дейдра Салли и куча ее приспешников из Главного центра появились здесь за несколько месяцев, а не за несколько дней до того, как Высокий секретарь Стефан VI был так бестактен, что позволил убить себя, тогда Тадеушу Бертингасу, возможно, и удалось бы что-нибудь выгадать из этой ситуации. Салли непременно бы назначила его официальным директором Бюро коммуникаций при каком-нибудь гнусавом наследном ничтожестве. И если бы она сделала это, сейчас Бертингас уже был бы на "ты" с этим сукиным котом. Он же обаятельный. Вдвоем, но под чутким руководством Бертингаса они, несомненно, сумели бы извлечь максимум выгоды из СВЕРХСЕКРЕТНОГО сообщения, поступившего в светоблок. Ну, если бы да кабы... Но что же делать с этой писулькой? Бертингас долго ломал голову и не смог придумать ничего лучшего, как вновь запечатать и зашифровать сообщение и послать его по электронной дипломатической почте во Дворец. Надо будет завтра с утра пораньше закупить побольше акций Хайкен Мару - на все деньги, что у него есть... Иначе мелкая рыбешка начнет ходить косяками... Главное в политике - это искусство правильно использовать время. Звездный час Бертингаса не состоялся - хотя и не по его вине. Он опоздал, разминулся с ним всего на несколько месяцев. Может быть, даже всего на несколько недель. Просто чудовищно! - Ну-с, Джина, - произнес он, не поворачиваясь от окна, - зашифруй это снова и направь во Дворец. Посмотрим, сколько времени они там будут возиться с расшифровкой. - Слушаюсь, сэр. - Ее пальцы проворно забегали по клавиатуре светоблока, но сама Джина не отрываясь смотрела на Бертингаса. - Теперь займемся тем, за что мы зарплату получаем, - сказал Бертингас. - Что там у нас на В.С. Стефана VI - есть информация? Как насчет свежих снимков? - Мы получили официальные фотографии последнего светского приема. Качество, конечно, не очень, снимки любительские, но кое-что выбрать можно. На всех на них прекрасно получилась очаровательная, хотя, на мой взгляд, несколько кривоватая улыбка. Не слишком подходяще для некролога. Придется подретушировать. У нас еще есть примерно сорок мегабайт цитат из разных там речей, спичей и публичных выступлений. - И для чего они сгодятся? - Как средство от бессонницы. - Ладно. Попробуй состряпать из них что-нибудь вроде жизнеутверждающего кредо. Ну, ты знаешь. Что-нибудь вроде: "Путеводная звезда блистательной 1200-летней династии, ведущей человечество и другие расы с неослабевающим напором туда-то и сюда-то, и т.д., и т.п.". Что-нибудь обтекаемое. - Слушаюсь, сэр. - И передай в фотолабораторию: пусть сделают что-нибудь с его нижней губой, когда будут ретушировать голографии. Уж слишком она у этого Стефана выпячивалась. Помнишь, какой крик все подняли, когда на снимках церемонии Четвертого пожалования крупным планом дали его слюнявый рот? Парни в лаборатории знают, что требуется. Долой грубый реализм и историческую правду - даешь вместо дерьма конфету! - Никак нет, сэр, то есть - так точно, сэр! - Вот и хорошо. Да, а где мой кофе? - Сейчас принесу, сэр. Джина повернулась и как бы невзначай обнажила свое гладкое белое бедро - такое гладкое, что приятно вспомнить, - встала с кресла и вышла из кабинета. Хорошая девочка. Хваткая, работоспособная, вежливая - почти как человек. Но, слава Богу, не человек. Бертингас посмотрел на часы. Сообщение во Дворец уже четыре минуты как отправили. Счет времени продолжался. Бертингас представил себе цепочку соединенных между собой процессоров дворцового ПИРа, представил, как все они дружно икают, переваривая полученное на светоблок сообщение. Он прекрасно понимал, что встроенное в этот электронный мозг неимоверное количество записывающих, подслушивающих и прочих шпионских устройств, вероятно, било все рекорды. Во всем Скоплении столько не наскребешь. Да, дворцовый электронный мозг и его "сарафанное радио" как источник информации серьезный конкурент кому угодно, даже Бюро. Источник ненадежный, но эффективный. Именно поэтому Бертингас давным-давно устроил так, что все серьезные сообщения, которые приходили по гиперволновой спутниковой сети, прежде всего попадали в его кабинет. Бертингас и его будущий босс, официальный директор Бюро коммуникаций, отвечали и за общение с прессой, и за линии связи. Их специальностью была смесь психологии с технологией. В обязанность им вменялось превращать пожелания, слова и отдельные фразы и междометия губернатора Скопления в такие заявления, представления и персональные послания, которые будут увидены, услышаны и правильно поняты общественностью. Бертингас и директор Бюро также обслуживали светоблок и другие средства связи правительства, как внутри самого Скопления, так и с внешним миром, открытые и частные, конфиденциальные и многоканально-селекторные. Бюро оперировало на многих уровнях. Конечно, и Бертингас, и его коллеги, и начальство на всех уровнях постоянно спорили по поводу тематики и техники подачи сообщений. Делились на два лагеря: на тех, кто считал аудиторию стадом баранов, которых удовлетворит любое толкование событий, пусть даже самое идиотское, потому что люди хотят, чтобы их развлекали, и на тех, для кого аудитория - активная сознательная сила, делающая разумные выводы и обращающая внимание на любое несоответствие между словами и делами, потому что люди хотят точной и достоверной информации. Пропасть между двумя этими лагерями все росла и росла и стала такой глубокой, что противники получили прозвища: одних называли "лакировщики", других - "правдисты". Бертингас гордился, что он - "правдист". Всякий свеженазначенный директор Бюро коммуникаций - похоже, по этому критерию их и отбирали - был "лакировщиком". "А для этого не обязательно быть профессионалом", - утверждала старая поговорка. "Лакировщики" всегда были слабы в теории, бюджеты и расписания считали абракадаброй и плохо представляли себе, к каким последствиям может привести их вранье. Но зато они вполне ясно видели сиюминутную цель и великолепно умели с полуслова угадывать все желания губернатора Скопления. Тем не менее Бюро приходилось решать вопросы не самые простые, а значит, заместителем директора должен был быть человек достаточно здравомыслящий. "Правдист" вроде Тадеуша Бертингаса. Взять, к примеру, "Сундук привидений", усовершенствованное хранилище данных. Система капризная. Ясное дело, по-другому и быть не могло, ведь тут хранилось превеликое множество материала. Записи разговоров, торговых переговоров. Любовная лирика. Шпионские донесения. Описания самых разных способов мошенничества. Сплетни, наконец. Не говоря уж о гигантских блоках голографии и видеозаписей. Но как функционирует гиперволновая спутниковая сеть, Бертингас представлял себе очень плохо. Для этого надо быть физиком-теоретиком и иметь богатое воображение. Это устройство посылало лазерные лучи, несущие информацию, в строго определенные точки пространства, и не только в Скопление Аврора, но и в четыре тысячи других миров Пакта. Сеть передавала эти лучи через гиперпространство. А уж как она это делала - Бертингас совершенно не понимал. Он знал одно. Информация шла тем же путем, которым продвигалась по Галактике вся цивилизация Пакта. Гиперпространство - штука сложная. Именно по нему, по его изгибам и "улиткам", которые напоминали пути, прогрызенные в древесной коре жуком-короедом, а не по реальному пространству шли от звезды к звезде космические корабли. В момент входа в гиперпространство корабль-путешественник сжимался, коллапсировал и исчезал из виду, а там, где он появлялся вновь, - там и располагался "ближайший сосед". Таким образом, скопления Пакта представляли собой группы звезд, которые были расположены не рядышком в пространстве, а в пределах ближайших прыжков гиперперелетов. Сообщения модулировались на фотонный луч и выстреливались в центр "улиток". Иногда, впрочем, с лучом что-то происходило, и сообщения начинали путешествовать как в пространстве, так и во времени. Тогда все летело кувырком, техники и программисты сутками сидели у приборов и пытались исправить положение. Каждая черная дыра должна была функционировать по закону сохранения массы: что в нее запустили, то получат и на выходе. Точность требовалась просто ювелирная. Насколько Бертингас знал, необходимо было производить постоянное кровопускание массе черной дыры путем впрыскивания антиматерии и тем самым держать дыру достаточно голодной и тощей. Благодаря этому фотоны, несущие информацию, не оставались в дыре навеки. Иначе черная дыра увеличивала свою массу и сбивала настройку приборов. Вроде бы так. Короче, сам черт ногу сломит. По сравнению с проблемами содержания и обслуживания гиперволновой спутниковой сети, содержание всепланетной кабельной сети электронных средств массовой информации "Фри Вид" являло собой работу для идиота. В конце концов "Вид" был всего-навсего нуль-кибернетической сетью оптических стекловолокон и линозитовых лазеров. Бюро пользовалось ею в основном для развлечения. Десять минут. Счет продолжался. Бертингас проверил свою способность отсчитывать время по безмозглой кварцевой схеме ПИРа. Он колебался: а может, снова включить динамик ПИРа? Пусть бы ПИР рассказал, что ему удалось разнюхать насчет того, как новость об убийстве Стефана воспринята в столице. Но тогда придется выслушать нудную нотацию: ПИР долго будет говорить, как важно соблюдать ритуал секретности. А у Бертингаса не было настроения слушать и внимать. Он забарабанил пальцами по столу. Джина принесла кофе и молча вышла. За стеной, в рабочем отделе, громко разговаривали. До Бертингаса доносились отдельные возгласы. Персонал отдела ждал, когда же наконец объяснят, по какому поводу вся эта полуночная кутерьма. В отделе болтали, пили кофе и брюзжали. Кое-кто со скуки даже работал. Двенадцать минут. Бертингас многое связывал с базовым Диском рассеянной информации, проще говоря, с оптико-электронной энциклопедической базой данных Скопления, доступ к которой осуществлялся через стекловолоконные кабели, подсоединенные к сети ГСС. Диск находился в Мейербере - в подвале того самого здания, где сейчас сидел и ждал Бертингас. Бертингас начинал здесь свою карьеру десять лет назад в качестве помощника по записи, на груди его сверкал новенький значок выпускника факультета информационных технологий университета "Органум", расположенного в Главном центре. По сути, Бертингас тогда был писклявым диспетчером ввода-вывода информации. С этой должности он начал, потом сделался координатором сектора реального знания, потом руководителем вектора информации и, наконец, стал директором базового Диска, а уже после занял должность заместителя директора Бюро коммуникаций Скопления. Десять долгих лет, чтобы подняться на сотню этажей в том же здании! Карьера "правдистов" двигалась медленно. Дзинь! ПИР всегда так звонил, когда поступало сообщение из Дворца. Двенадцать минут двадцать три секунды. Не слишком для мультифазных мозгов. - Бертингас слушает. "Говорит мажордом. Ее превосходительство в семь часов созывает расширенное чрезвычайное совещание своего штаба. Вы успеете?" Это был голос самого мультимозга, на этот раз без синтезированного оксфордского акцента. Обстановка во Дворце, видимо, накалилась. - Разумеется, - ответил Бертингас. - Утра или вечера? "Ум-м, - тик-так, - утра, конечно". - Спасибо. В обычном месте? "В Золотом павильоне, разумеется". - Благодарю. Передайте, пожалуйста, миледи Салли, что как заместитель директора Бюро коммуникаций, почту за честь представлять наше Бюро. Если только, конечно, она не соблаговолит воспользоваться случаем и назначить другую кандидатуру... "Ум-м. Сообщение принято". Щелчок. Проклятье! Совещание начнется через полчаса. Времени вернуться домой и принять душ не оставалось. Придется идти небритым и в несвежей рубашке. Бертингас все-таки постарался принять бравый вид, даже поплевал на салфетку и протер носки форменных ботинок. На мятый воротник кителя и на разлохматившийся кончик серебряного аксельбанта придется махнуть рукой, а если вдруг кто-то начнет на него таращиться - что ж, придется красиво наклонить голову. Тогда воротничка не будет видно. Такова она, жизнь чиновника... Бертингас решил воспользоваться трубой электростатического лифта, чтобы подняться на аэроплощадку, и задал пульту управления лифтом нужный режим. Переменный заряд электрополя трубы оказал желаемый эффект - выбил из его одежды несколько граммов пыли. Бертингас вышел из лифта, отмахиваясь руками от крохотного пыльного облачка. Правительственный блок представлял собой гигантскую пирамиду и был спроектирован по типу знаменитых гробниц Древнего Египта и навевал мысли о Земле. Бертингас часто думал, что правительственный блок - это такая же гробница, только находится в Скоплении Аврора. Так как здание не имело крыши в общепринятом смысле - сто пятидесятый этаж состоял из единственной комнаты, где размещался кабинет Планетарного Администратора и откуда открывался фантастический вид на все четыре стороны света, - то аэрокарам приходилось садиться на узкую площадку, далеко выступающую вперед и расположенную на восточной грани пирамиды на уровне сто двадцать третьего этажа. Лучи утреннего солнца уже как следует нагрели белый бетон площадки. Бертингас оказался в конце длинной очереди чиновников из нескольких различных департаментов. По-видимому, намечалось крупное совещание, со множеством помощников и секретарей. Бертингас заметил ярко-оранжевые кители департамента общего обслуживания, аквамариновые - водоснабжения, коричневые и красные - энергетики. Его собственный мундир департамента коммуникаций, черный с серыми молниями, само собой разумеется, поглощал больше солнечных лучей, чем отражал. Бертингас ощущал, как струйки пота стекали за шиворот и щекотали бока. Он почти физически чувствовал, как сминается и превращается в тряпку подворотничок кителя. Служебные машины с гудением взмывали вверх, опускались на аэроплощадку, обдавали всех теплым воздухом из сопел - от чего становилось еще жарче, - загружались пассажирами и устремлялись прочь. Их активность напоминала механический балет, который никак нельзя было поторопить. Бертингасу следовало, конечно, вызвать машину еще из своего кабинета. Тогда бы она пришла на автопилоте, а следовательно, без очереди. Теперь же ее подадут по порядку за... ну-ка, посмотрим... шесть, семь... Девять глав департаментов находилось на аэроплощадке. Заместители, пусть даже и исполняющие обязанности директоров, не имели их привилегий. Пока Бертингас стоял и отсчитывал минуты, которые казались еще длиннее из-за струек пота, стекающих по спине, делил минуты на число бюрократов, стоящих впереди, и вычислял, когда очередь дойдет до него, на площадку прямо перед носом семиместного фургона приземлилась каплевидная двухместная машина. Крупная машина возмущенно забибикала на мелкую - очевидно, ее водитель просто не заметил золотые зигзаги, эмблему Кона Татцу. Дверца маленького аэрокара приоткрылась, оттуда высунулась чья-то рука, и Бертингас услышал: - Тэд! Залезай! Вся очередь повернулась к Бертингасу. Водителя аэрокара видно не было, но Бертингас знал: это мог быть только один человек. Бертингас поправил китель, подбежал к машине и сел в нее. Внутри аэрокара было темно и прохладно - блаженное облегчение после пекла аэроплощадки. Бертингас не успел еще как следует захлопнуть дверцу, как его друг - может быть, его друг на этой неделе - Халан Фоллард нажал на педали и поднял аэрокар в воздух. 2. ХАЛАН ФОЛЛАРД: ДОВЕРИЯ НЕ ЗАСЛУЖИВАЕТ Халан Фоллард повернул ручку управления и резко развернул аэрокар, да так лихо, что нос машины опустился на тридцать градусов, а сама она легла на левый борт. Аэрокар развернулся и обогнул колонну других машин, которые ждали своей очереди, чтобы сесть на аэроплощадку Правительственного блока. Фоллард чуть улыбнулся - он гордился своим умением выделывать в воздухе акробатические трюки - и глянул на пассажира. Бертингас, тяжело дыша, распластался в кресле. Воротник его кителя был расстегнут, и Бертингаса обдувал прохладный воздух кондиционера. Бертингас подергал жесткую ткань форменных брюк, стараясь отлепить их от мокрых от пота ляжек. Заметив это, Фоллард переключил кондиционер так, чтобы воздух в кабине был как можно прохладней, и включил вентилятор. За десять секунд температура в кабине упала на десять градусов, и по лицу Бертингаса медленно расплылась блаженная улыбка. - В бардачке лежат свежие подворотнички, - произнес Фоллард. - Поищи, может, найдешь те, что соответствуют твоему рангу. - Вот спасибо, - отозвался Бертингас и открыл крышку бардачка. - Но как ты?.. - Интуиция, - улыбнулся Фоллард. Генеральному инспектору Кона Татцу не грех иной раз прикинуться простым чиновником средней руки. А Бертингас пусть думает, что хочет. Большинство людей круга Фолларда - так называемого внешнего круга - считали Тадеуша Бертингаса безобидным тупицей. Педант и пижон, эгоист и бесхребетник, словом, типичный карьерист, который никогда не доберется до верхнего уровня. Внутренний круг вообще не замечал Бертингаса. Сам же Фоллард полагал, что у парня внутри стальной стержень. Скорее, даже не стержень еще, пока только спица. И она как следует укутана в ватное одеяло дурных манер и условностей, которые приобрел бы всякий после десяти лет службы в Правительственном блоке Скопления Аврора. В случае Бертингаса стальная спица была укутана двойным слоем, потому что его работа заключалась в манипуляции сознанием. Вводя в заблуждение других, обманываешься и сам. Бертингас постоянно общался с людьми, которые могут заставить тебя поверить, что какое-нибудь слово имеет именно тот смысл, какой они в него вкладывают... Как, к примеру, последний директор Бюро коммуникаций. Бертингас _был_ мягок и восприимчив - как и все на этой планете. Из всех четырех с лишним тысяч обитаемых миров Пакта Палаццо был самым странным - но должно же человеческой расе повезти хотя бы однажды. Планета представляла собой сильно сплюснутый геоид и по форме напоминала тыкву, выросшую где-нибудь на планете с высокой гравитацией. Вдобавок северный и южный полюса Палаццо были перпендикулярны к плоскости эклиптики, а значит, тут почти не существовало смены времен года: вечная зима и полярная ночь на обоих полюсах, вечное лето на обширном экваториальном поясе и какое-то подобие весны и осени на широтах 50-70 градусов к северу и югу от экватора. Планета обладала сильным магнитным полем, полюса совпадали с осями вращения. Поэтому радиация местного солнца также практически не влияла на климат. Палаццо была крупнее Земли в несколько раз, но имела, однако, гораздо менее плотную внутреннюю структуру: ядро планеты состояло из кремния и калия вместо железа и никеля. Поэтому гравитация на поверхности составляла 0,92 земной, и каждый замухрышка чувствовал себя тут суперменом. Это была единственная планета, где вместо травы росли какие-то спутанные стебли, которые плотной массой покрывали почву. Высотой эта "трава" не превышала четырех сантиметров и радовала глаз своим изумрудно-зеленым цветом. Каждое дерево на Палаццо было либо величавой секвойей, настоящей корабельной и мачтовой секвойей, либо яблоней, увешанной румяными съедобными плодами. Каждый утес на планете состоял из превосходного мрамора, вполне пригодного для изготовления античных колонн. Воздух был свежайшим. Вода была кристально чистой, словно родниковая. Людям, открывшим эту планету - на ней не оказалось разумных существ, - она показалась средиземноморским раем. Отсюда и название - Палаццо. Входящим в Пакт инопланетянам, имитировавшим сюда, планета казалась сущим адом. Солнечный свет был слишком ярким и жестким для нежных глаз инопланетян, выросших под темно-красными звездами-гигантами. Тот же свет представлялся слишком тусклым для глаз, привыкших к ослепительно бело-голубым звездам. Пыльца деревьев раздражала чувствительные мембраны или натирала нежные сочленения инопланетян. Хлорофилл "травы" кое у кого даже вызывал ожоги. Сила тяжести оказывалась слишком велика для паукообразных существ лунных миров и для крыльев существ, живущих на планетах с плотной атмосферой. Эта же самая сила тяжести была слишком мала для того, чтобы мощные сосудистые системы обитателей миров с повышенной гравитацией могли функционировать нормально. В воде недоставало некоторых важных для метаболизма инопланетян микроэлементов - или же вода вообще была для них ядом. Обычные для любого человеческого поселения микробы атаковали всех подряд. Негуманоидные расы страдали от потертостей и ожогов, аллергий и ломоты в ложноножках, простуды и приступов ностальгии. Между собой представители многочисленных рас, сотрудничавших с Пактом, называли планету Порифера - по названию зловонного лишайника. А то и просто - Вонючка. Но то, что Палаццо оказалась расположена так удачно, что от нее до любой другой планеты Скопления Аврора было просто рукой подать, сделало планету административным и коммуникационным центром Скопления. В конце концов людям здесь было очень хорошо. Вот почему Тадеуш Бертингас, десять лет не отрывавший своей задницы от стула, разнежившийся в райском климате, на планете, где практически не было диссидентов, где не было даже обычных торговых пиратов, просто обязан был сделаться эгоцентричным, самодовольным, безынициативным, с дряблыми мускулами и так далее. Что ж, пришло время разбудить его. - Разве мы едем не во Дворец? - Бертингас поднял голову и выпрямился в кресле. - Пока нет. Я подумал, а почему бы нам не отвлечься? Наслаждайся пейзажем. - Это Сады. Я их как-то раз уже видел - и что находится за ними, тоже. А у тебя хорошая машина. Быстрая. Может, все же поспешим на совещание? - Посмотри, какие утесы. - Фоллард пропустил слова Бертингаса мимо ушей. Он наклонил аэрокар и ткнул пальцем в окно. - Огромные валуны у подножия, на них крепкие белые колонны, на которые, в свою очередь, опирается Верхнее плоскогорье... Но так только кажется. Если посмотришь повнимательнее, поймешь: это просто иллюзия. Валуны внизу ничего не поддерживают. Они просто скатились сверху к подножию утеса. Настоящая опора, естественная скальная порода планеты, укрыта осколками белого камня. Те колонны, которые мы видим, - продолжал Фоллард, - тоже ничего не поддерживают. Они выступают наружу только потому, что происходит выветривание породы. Это просто остатки настоящей скалы. Нет, та сила, что поддерживает Плоскогорье, не видна на поверхности, она лежит в глубине, в недрах планеты, которые нам не видны. - Ты хочешь мне что-то сказать, не так ли? - поддразнил его Бертингас. На лице у него была та самая мягкая улыбка превосходства, по которой Фолларду всегда хотелось как следует врезать. - Назови это каменной притчей, - сказал Фоллард. - Ты знаешь, что Высокий секретарь убит? - А-а-а... Нет, я не знал. Это ужасно. Кто это сделал? - Не имеет значения. Его друзья, слуги, родственники. Любой из вышеперечисленных. Ни один из вышеперечисленных. У него не было врагов, поэтому, должно быть, это сделали его друзья. Как я сказал, это не имеет значения. Стефан тен Холкомб подобен одному из этих белых валунов внизу. Он кажется одним из краеугольных камней фундамента Пакта. Он произносил кучу слов, что, мол, является связующим звеном нашей политической структуры - но он ничего не соединяет и ничего не поддерживает. Он просто обломок скалы, давным-давно свалившийся вниз, когда его семье случилось получить секретарство. - Понятно. Это многое объясняет. А теперь мы, может, наконец отправимся во Дворец? - Слушай сюда, мелюзга, - проскрипел Фоллард. Он называл эту свою манеру говорить "голосом инквизитора". - Есть и другие, которые хотят завладеть троном Главного центра. Они будут говорить о "восшествии на секретарство". Но и тебе, и мне ясно, что, согласно нашей притче, они просто камни, упавшие по закону всемирного тяготения. - Какие другие? О чем ты говоришь? - раздраженно спросил Бертингас, обидевшись, как и задумал Фоллард, на "мелюзгу". - О столпах - силах, которым кажется, что они поддерживают Пакт. О главах коммерческих конгломератов. О военачальниках Скоплений. О губернаторах Скоплений, которые слишком давно сидят в своих удобных креслах и уже позабыли законы и механизмы реальной политической жизни. Каждый из них полагает, что при наличии удачи, помощи и правильной расстановке сил он - или она - сможет взойти на трон. И что из этого получится? В контексте нашей притчи? - Еще один обломок скалы, свалившийся с утеса на кучу щебня внизу, - угрюмо отозвался Бертингас. - И этот щебень может многое рассказать о том, кому мы салютуем, что мы будем делать, как мы живем, во что верим... - Салютуем - допускаю. Но когда последний раз ты менял носки, не говоря уже о мнении, в связи с каким-нибудь высказыванием Стефана Шестого? Он павлин в золоченой клетке. Подставная фигура. - Может быть. Тем не менее он назначает губернаторов Скоплений и всех остальных. Они обладают реальной властью над нашей жизнью. - Чепуха, Тэд. Они назначают себя сами. Высокий секретарь совершает примерно три ключевых назначения в день, просто кивнув головой. Они просто подставляют себя под этот кивок - и готово. Вот и все. - У тебя микрофоны в машине, - громко произнес Бертингас. - Ты пытаешься вовлечь меня в подстрекательство к мятежу. Не-ет, номер не пройдет. Я верен Пакту. Я верен Высокому секретарю, кто бы он ни был. Губернатору Салли. Директору Бюро коммуникаций, если и когда он будет назначен. Я верен... - Почему бы тебе просто не сказать, что ты верен Пакту, без всех этих словесных штучек-дрючек? - Но я _на самом деле_ верен. - Ты ведь можешь быть верен нашему обществу, верно? Тем его древним обычаям, которые _заставляют_ эту межзвездную империю работать, не тратя своего времени и слез на болванов, якобы обладающих властью. - А? - Основе нашего общества. Тем ежедневным соглашениям и сделкам, благодаря которым появляется еда на наших столах, вода в трубах, загорается над головой свет, а в карманах звенит мелочь. Это те самые вещи, которые поддерживают нашу жизнь и о которых стоит вспомнить, когда обломки начинают падать к подножию утеса. Доверяй и будь верен окружающим тебя людям. - И к чему бы Генеральный инспектор Кона Татцу говорил мне все это? Я-то думал, что твоя обязанность... э-э... поощрять верноподданнические чувства по отношению к Высокому секретарю. По крайней мере здесь, на Авроре. А также к его преданному губернатору. - Это, разумеется, мой служебный долг - когда Высокий секретарь жив и исполняет свои обязанности - не важно, насколько компетентно - по управлению делами Скопления. Но в настоящий момент его превосходительство почиет в бозе под мраморной плитой. Безопасность наследника под сомнением, и мощные силы работают над тем, чтобы решить проблему Родерика раз и навсегда. - Что это за силы? - В голосе Бертингаса звучало искреннее любопытство. - Задай себе вопрос, кто контролирует половину Скопления Аврора. - Хайкен Мару? - Да, наш доминирующий конгломерат. С лицензией только на торговлю - без разрешения обрабатывать сельхозугодья, без разрешения вести банковскую или любую другую контрактную деятельность, без разрешения участвовать в органах управления... Всем известно, как тщательно контролируются компании, получившие такие лицензии. - Ты думаешь, они попытаются повлиять на порядок престолонаследия? - Вопрос из разряда "куда течет вода - вниз или вверх?". Мы в Кона Татцу полагаем, что они попытаются купить место наследника. Единственный вопрос - какой монетой? - Ты имеешь в виду - не деньгами? - Будет ли Хайкен Мару влиять на политический процесс? Предпримет ли она обходной маневр, чтобы поставить нейтральную фигуру - но такую, которая удовлетворяла бы их требованиям? Или она поддержит другого кандидата, на которого можно оказывать косвенное давление? Или просто развяжет войну, благо средств у нее хватает, чтобы посадить на трон своего центристского председателя - Виллема Боркинга? - Итак, что же она собирается делать? - Этого мы пока не знаем. - Ага. Итак, еще раз: зачем ты мне все это говоришь? - Мы все-таки знаем кое-что, - произнес Фоллард, поворачивая аэрокар прочь от утеса, в сторону Дворца. - Например, кто будет следующим директором Бюро коммуникаций. Его зовут Селвин Прейз. - Я слышал о нем, - отозвался Бертингас. - Он из свиты Дейдры Салли, она привезла его с собой из Главного центра. На первый взгляд он просто ее друг детства. Того же поля ягода: богатая семья, полусенаторское происхождение, ничего выдающегося, выпускник Нью-Гарварда. Изучал векторное финансирование, получил бакалавра. Учился на класс позже Родерика. Немного позанимался экспериментами с семейным наследством - пока не спустил его. Затем пролез в Сенат и стал завсегдатаем коктейлей и, вероятно, чьим-то закадычным приятелем. Все это было, в прессе. - Совершенно ясно, - продолжал Бертингас, - что этот Прейз - как раз самый подходящий кандидат на пост главы сложного технического департамента. Вроде моего. Большущее спасибо. - В прессу не попало, что этот Селвин Прейз является законспирированным оперативником Кона Татцу. Под непосредственным руководством Авалона Бобура. - Понятно. - При другом раскладе дел это было бы совсем не твоего ума дело. И моего, кстати, тоже. Проблема в том, что Бобуру полагалось бы поделиться такими деталями с шефами подразделений в Скоплениях. Просто из вежливости. Я добыл эту информацию о Прейзе от моих агентов в Главном центре - от людей, которым я склонен доверять. Они не сказали ничего хорошего о твоем новом боссе. Ничего определенного, просто куча намеков, предполагающих сговор на сговоре. Подспудно прозвучало, что Бобур позволяет парню слишком много свободы. Так что Селвин Прейз, который на первый взгляд кажется милым шалопаем и фигурой совершенно безвредной, на самом деле есть очень большой вопросительный знак. - Что ты хочешь, чтобы я сделал? - спросил Бертингас - чересчур поспешно, на взгляд Фолларда. - Ничего особенного. Следуй его приказам. Притворись, будто все принимаешь за чистую монету. И постарайся сообщить мне обо всем, что выглядит подозрительно. - И взамен? - Я отношусь к тебе как к другу, Тэд. А друг тебе, может быть, скоро понадобится. Фоллард подлетел к Дворцу на большой высоте. Под аэрокаром расстилалась ухоженная парковая зона. Видны были украшенные колоннадами низкие здания, блестели серебристые пруды, несколько глубоких озер отливали голубизной; на фоне зелени яркими линиями выделялись посыпанные белым гравием пешеходные тропинки и асфальтированные дорожки для машин. Тут и там виднелись небольшие декоративные садики-лабиринты. Как сотрудник Кона Татцу, Халан знал, что кое-где за кустарниками этих лабиринтов прятались радарные излучатели, а водная гладь прудов укрывала автоматические пусковые установки противовоздушных ракет. В центре всей этой идиллической красоты, словно черный утес посреди зеленого пастбища, возвышался Купол - электромагнитный экран Дворца, защита от наземного и космического плазменного оружия. Обычно прозрачный, как летний воздух, сейчас Купол представлял собой темную полусферу, состоящую из ионизированных частиц. И все летательные аппараты знали, что объявлена тревога и Купол заряжен на всю убийственную мощь. Слой частиц блокировал любые внешние подслушивающие и подглядывающие устройства, будь они оптическими, электронными или мнемоническими. К несчастью, если слой частиц был развернут, то естественный свет не мог проникнуть на территорию, которую защищал Купол, и под ним царила беззвездная ночь. Когда аэрокар Фолларда подлетел ближе и послал сигнал-пароль, черная пелена Купола пришла в движение, и в нем открылась щель, похожая на пару вертикально расположенных губ. Машина скользнула между ними. Бертингас обернулся и посмотрел на клочок дневного света, медленно умиравшего под ночным небом. - А что бы случилось, - задал он вопрос, - если бы они не открыли для нас проход? Ведь Купол - это же просто электромагнитное поле, немного припорошенное пылью. Ну, оно бы повредило электронные системы машины. Может быть, поцарапало бы краску. Но если бы мы двигались достаточно быстро, оно бы нас не остановило. Или я не прав? - Мне как-то довелось осматривать машину, на которой один из гонщиков Панга попытался прорваться сквозь Купол. Не через этот, через другой такой же. Поле контролируется компьютером. Он остается пассивным, пока ему надо справляться лишь с потоком плазмы - поле просто поглощает его и рассеивает, поглощает и рассеивает. Но как только чему-нибудь металлическому удается пройти сквозь ракетный заградогонь и войти в поле, контроль мгновенно переходит в активную фазу. Силовые электромагниты начинают быстро разделять поле на отдельные участки и менять их знак. Это создает такие мощные противотоки в металле, что машину просто разрывает на мелкие частицы. - Но это в ферросплавах. Кто же строит аэрокар из железа? Алюминий и пластик, - Бертингас постучал по приборной доске, - не магнитятся. - Зато магнитится гемоглобин у тебя в крови. Внизу, под аэрокаром, уличные фонари и свет из окон здания превратили место слияния двух главных магистралей в украшенный драгоценностями крест. Он протянулся на четыре километра. Фоллард начал опускать аэрокар в густую тень рядом со стеной Купола. Внизу под машиной вспыхнул квадрат из голубых огоньков, обозначающий место парковки. - Я такого никогда раньше не видел, - сказал Бертингас. - Большинство правительственных служащих высаживаются в Канцелярском переулке. Я думал, что под Куполом нет никаких стоянок. Или это что-то новое? - Да нет, это служебная стоянка. - Фоллард выключил двигатель. Аэрокар опустился. - Мы на крыше Дома правосудия Кона Татцу. - О-о-о... Гул турбинных двигателей стих. Фоллард почти бегом - они уже опаздывали - повел Бертингаса к спецлифту, замаскированному под аппаратную системы кондиционирования, мимо часовых, фигуры которых сливались с темнотой. Они опустились в главный вестибюль и вышли в псевдоночь улицы. Два километра до Золотого дома Неро, где нынешняя губернаторша предпочитала проводить совещания, пришлось пробежать трусцой. Дом хорош был при дневном свете, когда его зеркальные стекла и покрытые золотом колонны сверкали и их блеск отражался в четырех окружавших его прудах. Тем не менее миллионы ватт искусно расположенных галогеновых светильников почти компенсировали отсутствие дневного света. Про себя Фоллард называл здание "шкатулкой с драгоценностями". Открой крышку, и механизм начнет наигрывать "Пятнадцать человек на сундук мертвеца, йо-хо-хо, и бутылка рома". Вокруг царила слишком уж безмятежная идиллия - если учесть, по какому поводу этим утром собрано совещание. Фоллард и Бертингас показали свои удостоверения человеку в ливрее, который стоял у западного входа. Он слегка наклонился, чтобы получше рассмотреть их трехмерные голографические снимки на документах, фыркнул и махнул: "Проходите". Они подошли к "двери десяти часов". Фоллард приоткрыл дверь и заглянул в щелку. Они опоздали, но не слишком. Внутри Золотой дом представлял собой один-единственный зал яйцевидной формы. Яйцо-часы а-ля Фаберже. Стрельчатые, украшенные изысканной лепниной арки обвивали светящиеся ленты крохотных золотых огоньков. Крохотные белые лампочки, вмонтированные в пол, обозначали проходы, которые вели через весь амфитеатр кресел к возвышению в центре, от верхних галерей к партеру через бельэтаж. Полутени заполняли умело спрятанные точечные светильники и подсветку в глубине зала. В целом получался мягкий свет, который шел со всех сторон. На возвышении стоял стол для совещаний, вдоль него выстроились по линеечке обитые красным стулья с высокими спинками. Это все походило бы на театральные декорации для сцены банкета, если б людей вокруг стола не было бы больше, чем стульев. Издали казалось, что в центре зала колышется марево горячего воздуха, но на самом деле это работал Купол. Когда Салли откроет совещание и призовет собравшихся к порядку, секретари и помощники вернутся на галерку, и Купол станет непрозрачным. Поэтому вокруг возвышения было наставлено полным-полно торшеров с автономным питанием - их явно умыкнули из какого-то студенческого общежития. В центре стола совещаний стояли изогнутые настольные лампы, тоже с автономным энергоснабжением. В целом это устройство давало, наверно, достаточно защиты - по крайней мере, так считали члены администрации губернатора Салли, которые состряпали все это наспех. Однако Фоллард, который прекрасно разбирался в системах безопасности, посчитал, что все было сделано поспешно и неэлегантно. Непрозрачный электромагнитный экран ни один настоящий знаток не назовет защитой от подслушивания. Вместе с Бертингасом Фоллард поспешил вниз по проходу, к возвышению, преодолел шесть ступеней и поднялся наверх. - Эй, Фоллард! Соизволил наконец присоединиться к нам? Халан обернулся и увидел Валенса Элидора, который величественно двигался к ним - словно морской крейсер. Его окружали телохранители, приживалы и подчиненные. Генеральный инспектор знал, что Элидору уже исполнилось пятьдесят восемь. Но выглядел он гораздо моложе. Загорелый, атлетического сложения мужчина едва за сорок. Бицепсы борца. Никакого живота. Узкие бедра. Сердечная улыбка и похлопывание по плечу давали собеседнику понять, что Элидор - свой парень, дружелюбный, но в то же время стоящий выше своего собеседника. У Элидора была тяжелая челюсть, жесткие глаза, и он использовал полный набор отрепетированных выражений лица, которые высшие менеджеры перенимают друг у друга на совещаниях и потом отрабатывают перед зеркалом. - Пришлось немного отклониться от маршрута. Дела. - Более важные, чем это "ну-ты-сам-знаешь-что"? - подмигнул Элидор. - А что я такого знаю? - Ну, Халан! Ты говоришь как настоящий полицейский. - А почему бы и нет? Я и есть полицейский. - Ну-с, а кто этот подающий надежды молодой человек? - Элидор лучезарно улыбнулся спутнику Фолларда. - Тэд Бертингас, Бюро коммуникаций, в настоящий момент и.о. директора... Тэд, это Валенс Элидор, генеральный торговый представитель Хайкен Мару в Скоплении Аврора. Бертингас, как и положено в таком случае, учтиво поклонился и придал своим глазам блеск благоговения и понимания того, какой ему выпал счастливый шанс. Элидор пожал его руку, но вежливо-отстраненно - его внимание уже отвлекло что-то другое. Фоллард и Бертингас пробрались к столу. Правительственные чиновники и военные на обоих концах стола деловито занимали подобающие своему положению места. Рядом с креслом губернатора Салли стоял новый и еще даже не назначенный директор Бюро коммуникаций Селвин Прейз и очень уж хотел усесться на первый стул слева от губернаторского кресла. Фоллард незаметно подтолкнул Бертингаса локтем и указал на него. Прейз отстаивал свое право на это место у распорядителя протокола, который вежливо, но настойчиво предлагал ему сесть подальше: глава администрации должен был прибыть с минуты на минуту. Бывший друг детства и нынешний агент Кона Татцу был невысоким, бледным, с жиденькими волосами, зачесанными назад и открывавшими большие залысины. Глазки у него были маленькие, а когда он открывал узкий рот, чтобы выразить свой протест, то обнажал острые зубы, похожие на мышиные. Распорядитель протокола уже хотел было попросту оттолкнуть его в сторону, когда к столу подлетел запыхавшийся глава администрации, кивнул Прейзу и занял место справа от губернаторского кресла. Махнув рукой, распорядитель протокола пошел прочь. Прейз удовлетворенно улыбнулся. - Это было твое место, Тэд, - заметил Фоллард. - Тогда мне лучше поискать свободное сиденье в партере. - Бертингас коснулся плеча Генерального инспектора. - Спасибо, что подбросил, Халан... и спасибо за совет. - Не стоит, - улыбнулся Фоллард, а его спутник поспешил прочь с возвышения. "На хлеб и воду тебя, - подумал Фоллард. - Посмотрим, как быстро ты пойдешь ко дну". Место напротив того, которое предназначалось Салли - второе по важности и по значению, - занял генерал Полониус Диндыма, командующий вооруженными силами Скопления. Его официальный статус был почти равен статусу Дейдры Салли. На этом конце стола возникла своя перепалка, так как только что прибывший капитан первого ранга Террел Туэйт полагал, что именно ему принадлежит честь сидеть напротив губернатора. Туэйт, представитель флота Пакта на Палаццо, утверждал, что его более низкое звание превосходило любой чин _региональной_ администрации. Ведь в конце концов, любил он повторять, на базе флота Джемини, расположенной в необитаемой системе Кали, находятся восемь крейсеров и двадцать с лишним эсминцев, тогда как вооруженные силы Скопления могут наскрести не больше четырех старых эсминцев и один межпланетный бомбардировщик с давным-давно списанным в утиль гиперпространственным двигателем. "Все это прекрасно, - обыкновенно отвечал Диндыма, - но этим четырем эсминцам стоит только свистнуть, и они тут как тут, а кто может сказать, в каком именно секторе барражируют канонерки адмирала Костюшко на этой неделе?" Туэйт отвечал на подобные высказывания в том духе, что эти самые канонерки являются передовым рубежом обороны в нестабильные времена. Больше, пожалуй, за места у стола совещаний стычек не было. Валенс Элидор уселся между двумя сотрудниками Хайкен Мару. Другие представители ведущих конгломератов - Баранкилла, Дэу и Митцуи - заняли остававшиеся свободными места. Все остальные отошли от стола совещаний и расположились за пределами Купола. Крупные латифундисты рассаживались по ранжиру вокруг Амелии Сейл, матроны Владения Грингэллоу. И опять, когда свободных стульев не осталось, мелкопоместные дворяне отправились в зрительный зал. Фоллард приблизился к столу и подошел к Ребусу Джасперу из феода Прентисс, сидевшему рядом с военными. Он похлопал Джаспера по плечу, и, когда тот обернулся, Фоллард одарил его своей "гестаповской" улыбкой без тени юмора. Землевладелец вскочил со стула, словно его ударило током. Фоллард уселся на его место, даже не кивнув. За столом сидели только люди. Даже представители рас гоута и деоорти, бывшие членами Пакта, не имели достаточного влияния, чтобы купить себе здесь место. Приматы с красной кровью с планеты Земля терпели только себе подобных и верили только своим. И никому больше. Пажи и слуги засуетились, и "дверь двух часов" отворилась. В зал вошла Дейдра Салли и двинулась по проходу. За ней шла свита. Салли была высокой и стройной женщиной, но в ее фигуре было что-то мужское. Волосы мышиного цвета были уложены в букли, которые даже здесь, в Скоплении Аврора, уже несколько лет как вышли из моды. Лицо Салли напоминало выветренную стихиями гранитную глыбу: лоб пересекали жесткие морщины, от крыльев носа вниз уходили глубокие складки, нос торчал, словно бушприт. Глаза темные и усталые. Салли было семьдесят два стандартных года, и каждый из них оставил на ее лице свою отметину. В досье упоминалось, что она родила трех дочерей, хотя и не от нынешнего мужа, Региса Салли, следовавшего за ней, словно маленький белый пудель. У нее было шестеро внуков, четверо мальчиков и две девочки, которые остались в Главном центре, чтобы продолжить образование. Несомненно, внуки были заложниками и гарантировали хорошее поведение Салли-губернатора. "Чьими заложниками они теперь будут?" - спросил себя Фоллард. Авалона Бобура? Какого-нибудь приближенного Наследника? Или тайного агента Хайкен Мару? Фоллард решил выяснить это. Салли села во главе стола совещаний. Стул ей отодвинул не Регис, а одетый в ливрею дворцовый лакей, двухметрового роста детина с мощными мускулами. Он поднял тяжелый дубовый стул с высокой спинкой так легко, словно это была складная табуретка. Какое-то время Салли сидела молча, насупившись, как сыч, и оглядывая всех, кто собрался в зале. Наконец она откинулась на парчовую спинку стула и положила руки на колени. - Что ж, включите Купол, - сказала она. Вокруг стола сгустилась тьма. Все звуки стихли. Потом одна за одной включились лампы. Салли начала: - Некоторые из вас уже знают, почему я созвала это чрезвычайное совещание. Но большинство - нет. В двух словах: Высокий секретарь убит, престолонаследие под вопросом. Члены протосовета потребовали, чтобы я как держатель Знака электрикса высказалась в пользу Родерика. Немедленно. Далее, чтобы вы все - как представители военных, административных, торговых и аграрных кругов Пакта - поддержали эту кандидатуру. Тоже немедленно. Мой персонал готовит соответствующее кодированное сообщение. Все, что требуется, это ваш личный... - Не слишком ли мы спешим, Дейдра? Звучный голос Валенса Элидора перекрыл ее бесцветно-монотонный речитатив. - Ждите, пока я открою прения и предоставлю вам слово, Хайкен Мару, - сухо отозвалась Салли. - Кажется, прения не входят в вашу повестку дня, моя дорогая. Тем не менее полагаю, нам есть что обсудить. Наш выбор, например... - У нас _нет_ выбора, кроме как выразить наше... - Ну же, ваше превосходительство! Если мы проголосуем за то, что нам навязывает какой-то там попечительский совет, который не представляет никого, кроме самого себя, да еще нескольких идиотов - прошу прощения, мадам! - и чей здравый смысл вызывает большое сомнение, и кто находится за тысячи световых лет отсюда - что ж, тогда мы полностью заслужим тот политический хаос, который последует за этим выбором. Мы развяжем - а я знаю, о чем говорю - гражданскую войну такого масштаба, что Годы восхождения будут выглядеть мирными переговорами по сравнению с ней. Элидор говорил, а Фоллард тем временем смотрел вовсе не на него, а на всех остальных. На лицах присутствующих он видел смешанное чувство согласия и сомнения. - Вы закончили? - спросила Салли. - Я думаю, другие разделяют мои чувства. Все обеспокоенно зашевелились, послышались восклицания; то тут, то там перешептывались, и все вроде бы соглашались с Элидором. - Кто тут говорит о гражданской войне? - рявкнул капитан первого ранга Туэйт. - Ее не будет, пока флот стоит на страже. - Мерикур, - громко сказала Амелия Сейл, обращаясь ко всем сразу. - Он почти захватил контроль над Скоплением Апекс и подчинил себе пятнадцать других Скоплений - пусть и не явно. Он ведет открытую войну против Хайкен Мару. Думаете, _он_ поддержит Родерика? - Губернатор Мерикур не представляет угрозу Хайкен Мару, - отозвался Элидор. - Да Хайкен Мару - угроза нам всем! - выпалил латифундист Абель Пеллер. - Если война придет сюда, для нейтралов места не будет, - самоуверенно ответил генерал от торговли. - Друг или враг. Выбирай. Но выбирать надо быстро. Иначе получишь полный мешок проблем. - Это что, угроза? - Если Аврора примет чью-то сторону, она в любом случае проиграет, - объявил генерал Диндыма. - У меня не хватит кораблей даже для защиты Палаццо, о всем Скоплении я уже и не говорю. - У меня кораблей хватает, - широко улыбнулся Туэйт. - Не надейтесь, что мы забыли резню в Понсабле, капитан первого ранга, - сказала ему Сейл. - Целая планета расплавилась... - Они снюхались с вогами, которые плюют на Пакт! - Это вы так говорите! Никто этих вогов здесь даже не видел. Салли постучала перстнем по крышке стола: - А разве скелеты вогов, неизвестные Пакту материалы, использование нечеловеческой технологии - это не свидетельство?.. Губернатор резко ударила ладонью по столу. - Подделки! - уверенно сказала Сейл. - И довольно неуклюжие. - Тихо! - рявкнула Салли. - Все до единого свидетельства - подделки! - Я сказала - _молчать!_ - заорала губернатор во весь голос. За столом воцарилась тишина. - Если мы не придем к единому мнению, - сказала Салли, - я буду вынуждена ответить сама вместо вас. - Без наших личных кодов согласия это не получится, - сквозь зубы произнес Элидор. Его губы изогнулись в мрачном подобии улыбки. - Это бесполезно! - Губернатор встала. Половина сидящих за столом поднялась вместе с ней. - Тщательно обдумайте свой выбор, мадам, - предупредил генеральный представитель. - А вы подумайте о своей измене, сэр! Дейдра Салли подобрала юбки и стремительно сошла с возвышения. Когда до границы защитного поля ей оставалось всего два шага, высокий лакей отключил его. Казалось, гнетущее напряжение рассеялось, когда мягкий, золотистый свет залил все вокруг. 3. ТАДЕУШ БЕРТИНГАС: КУКЛОВОД Целых полчаса все сидели и смотрели на двадцатиметровое черное полушарие в центре зала, и это походило на важный, но скучный ритуал. Ни один из заполнивших места в партере помощников и советников, вторых секретарей и заместителей директоров департаментов не чувствовал себя настолько уверенно, чтобы встать, побродить по залу, посплетничать со знакомыми, вздремнуть - словом, притвориться, что на них не влияет черная стена, отделившая зрителей от активных участников событий. Тэд Бертингас сложил руки на животе и от нечего делать размышлял о своем будущем. Рассмотрев нового директора Бюро коммуникаций с расстояния сорок метров, Тэд мгновенно возненавидел его. Тщеславное ничтожество, суетливое и мелочное - просто не хватало эпитетов, чтобы описать человека, который сначала крадет стул, а потом утверждает, что этот стул его собственный. Низкий лоб, напомаженные волосы, бледные щеки, крысиные зубы - внешность директора полностью соответствовала эпитетам. То, как он сгорбил плечи, когда распорядитель протокола попытался изгнать его, указывало на упрямый и не вызывающий симпатий характер. Тэд хорошо умел читать по лицам. Селвин Прейз не был лидером. Он будет скорее действовать исподтишка, нежели открыто. Он не тот человек, за которого стоит держаться. А, ладно. Чего он, Бертингас, собственно, ожидал? Бертингас только-только привел мысли в порядок, как Купол исчез. Все вокруг него смолкли. Никто не ожидал появления губернатора Салли прямо на границе Купола. Салли была похожа на огромную курицу. Она неслась по залу, плащ развевался у нее за спиной. Дороги она не разбирала и резко дернула локтями, когда вместо ровного пола ее нога встретила пустоту. Салли чуть не упала на первую ступеньку лестницы. Однако шагу она не сбавила, только по ее лицу было видно, как она разозлилась. Послышался скрежет отодвигаемых стульев - Регис Салли и вся остальная свита губернатора оправились от удивления и поспешили вслед за ней, мчащейся уже на середине прохода. В зале встали с мест, задвигались. Тэд посмотрел на стол для совещаний. За ним все еще сидели люди, но кое-кто из них поднялся, когда уходила губернатор Салли, и теперь неловко стоял, не уверенный, закончилось ли совещание на самом деле. Одни были в недоумении, других, казалось, охватило тяжелое горе. Халан Фоллард смотрел прямо перед собой и напряженно о чем-то думал - скорее всего, разрабатывал какой-то план. Улыбался один только Валенс Элидор, главный торговец. Ну, а как же Прейз? Бертингас глянул на него. Прейз сидел опустив голову и чистил ногти небольшим перочинным ножом. Лезвие поблескивало. Прейз казался донельзя сосредоточенным. Вот подходящий момент, чтобы подойти и представиться. Тэд Бертингас почувствовал себя, словно солдат перед атакой. Он заставил себя преодолеть несколько ступенек, ведущих на возвышение, и приблизился к столу. Члены совета уже уходили. Некоторые кивали ему, другие просто проходили мимо. Селвин Прейз продолжал чистить ногти. - Простите, сэр... э-э... гражданин Прейз... Холодные глаза искоса посмотрели на него. На лице Прейза появилась вялая улыбка. - Да? - Меня зовут Бертингас. Я ваш заместитель. Бюро коммуникаций. - О-о? - Глаза затуманились. - Да. Вспомнил. Я слышал о вас. Родились в этом Скоплении, долгое время работали в аппарате местной администрации. Да. Вы - Бертингас. - Да, сэр. - Я много слышал об организации, которой вы так неумело руководили в мое отсутствие, Бертингас. Должен вам сказать откровенно, я недоволен. Совсем недоволен. - Чем именно? - Тэда бросило в дрожь, но он не понял почему - от страха или же от гнева. Прейз поджал губы. - В какую сумму обходится бюджету организация, которой я руковожу? Хотя бы приблизительно? - Ну, это трудно сказать так сразу... - Сколько стоит один - только один узел связи гиперволновой спутниковой сети? Скажем, миллион... Нет, миллиард новых рандов? - Близко к миллиарду. - И у нас здесь в Скоплении, согласно последней аудиторской проверке, имеется тридцать две станции. Я ничего не упустил? - Нет, сэр... - А "Фри Вид", "Сундук привидений"? Множество другой аппаратуры? По нескольку миллиардов на каждую схему, наверное? Я все учел? - Да, сэр, центральная бухгалтерия знает точные... - Я прошу знать _вас_, Бертингас. Итак, мы имеем коммуникационную систему, оцениваемую, по моим быстрым прикидкам, в пятьдесят семь и три десятых гигарандов. А теперь, сколько вы тратите на службу безопасности, Бертингас? Не занимайте мое время предположениями, поскольку вы не знаете, так ведь? Но я знаю... Пятнадцать и семь десятых миллионов, припомнил Бертингас. - ...что вы тратите не больше двадцати миллионов новых рандов в год. В основном на охранников, работающих по совместительству посыльными и мелкими клерками. Это есть в вашем отчете. Меры по "снижению затрат". Это означает, что любой террорист или мошенник или чем-то недовольный инопланетянин могут запросто войти в один из _моих_ узлов и _захватить_ его. Ну и как вы полагаете, что я должен чувствовать? Думаете, я сплю по ночам спокойно? - Я в самом деле не задумывался, как вы спите, сэр. - Вам бы стоило начать задумываться об этом, Бертингас. С этого момента в вашей жизни появился человек, который может сделать вас очень счастливым или очень несчастным. Это я... Ну а теперь, после того, как я завершу кое-какие дела здесь, во Дворце, я пообедаю, а затем осмотрю мой симпатичный новый кабинет в Правительственном блоке. И я надеюсь найти там, на моем симпатичном большом рабочем столе, ваш отчет с планом и полной сметой расходов по организации крепкой службы безопасности, включая вооруженные отряды и спецназ, которая будет охранять мои симпатичные чистенькие системы связи от неприятностей. Вам понятно, Бертингас? - Так точно, сэр! На лице Прейза появилась холодная улыбка. Он опять посмотрел на свои ногти. - Очень хорошо. До свидания, Тадеуш. Было приятно с вами познакомиться. Бертингас повернулся и отошел от Прейза. На душе у него было мерзко. Он так стиснул зубы, что почувствовал: еще немного, и они начнут крошиться. Он заставил себя сделать глубокий вдох и успокоиться. Так, где его друг, Халан Фоллард? На другом конце стола, разговаривает с какой-то старухой из Владения Грингэллоу. Тэд подошел поближе, надеясь, что Фоллард на своем аэрокаре подбросит его обратно в Правительственный блок. Фоллард прервал беседу и быстро представил Бертингаса Амелии Сейл, а затем снова повел с ней беседу о какой-то там квоте Хайкен Мару на доставку метабаранов. Однако, оборвав себя на полуслове, Фоллард внезапно ткнул пальцем в Бертингаса: - Ты мне напомнил. Я прикрепил к тебе телохранителя. У Бертингаса появилось ощущение, словно его перебросили через гиперпространство в зону боев. Все кругом только и говорили о проблемах безопасности. В старом солнечном Мейербере, городе фонтанов. На беломраморном Палаццо, где никогда ничего не случалось. - Но мне не нужен телохранитель, Халан. Честно. - Ты не _желаешь_ его, но это не значит, что он тебе не _нужен_. В данный момент она ждет тебя в кабинете. Обращайся с ней ласково. - С _ней_? - Увидишь. - Фоллард повернулся к Амелии Сейл и вновь заговорил о ценах на скот. Тэду все еще нужно было как-то добраться до Правительственного блока, или - принимая во внимание, сколько часов он уже бодрствовал, плевать на обещанный Прейзу отчет, - в свою квартиру. Он прошел по проходу до "двери четырех часов" и вышел под темный Купол Дворца. Пространство вокруг Золотого дома было, однако, ярко освещено. Вокруг Бертингаса играли струи воды, летели прохладные брызги фонтанов. Пахло свежескошенной травой. Тэд вспомнил, что где-то рядом находится стоянка общественных аэрокаров. Если там ему не повезет, придется воспользоваться монорельсом. Бертингас отправился было к стоянке, но услышал за спиной чьи-то быстрые шаги. - А-а, гражданин Бертингас! - Голос был глубокий, сильный и веселый. Тэд обернулся и увидел Валенса Элидора - одного, без свиты. - Слушаю вас, - сказал Тэд. - Бурное мы провели утро, правда? Есть о чем подумать. Вы что, любите ходить пешком? Или вас подбросить? - Буду вам очень признателен, если захватите меня с собой. По крайней мере, до Правительственного блока, - быстро ответил Бертингас. - А дальше не желаете? - Элидор лукаво подмигнул. Он, видимо, подал незаметный сигнал, потому что большой черный аэрокар с мягким шорохом опустился из темноты и повис над землей, точнее, над одним из фонтанов. Вырывающиеся из-под машины струи воздуха породили целый каскад брызг, однако костюмы Бертингаса и Элидора остались целы. Дверца машины открылась, и Элидор жестом предложил Бертингасу садиться. Хайкен Мару своих не обижала. Салон машины был обит серой, без единого пятнышка, кожей дауды, мягкой, как человеческая. Так как дауды с планеты Крааль Скопления Арахна обладали коэффициентом разумности девяносто три сотых, охота на них или разведение на фермах в качестве домашних животных были уголовно наказуемы. Боковые панели опустились вниз, образовав пульт связи получше, чем в кабинете Бертингаса. У него не было холодильника и бара. Тем более не было серебряных щипчиков для льда и хрустальных бокалов. Потолок салона был красочно расписан - здесь поработал настоящий живой художник, а не робот. На картине было изображено... После некоторого раздумья Бертингас решил, что картина называется "Казнь предателя Рудина". Он испытал нечто вроде шока, когда понял, что это даже не копия, а работа самого Поритера. Он с любопытством огляделся. Да, машина роскошная: узорчатые ковры, золотая филигрань, разноцветный полированный кварц, красное дерево с Земли. Внутренняя отделка этой машины стоила больше, чем он, Бертингас, мог заработать за всю свою жизнь. Пока он глазел по сторонам, аэрокар беззвучно набрал высоту и вылетел за пределы Купола на солнечный простор. Не получая указаний, шофер поднял машину на восемьсот метров, за пределы транспортного коридора, и стал описывать медленные круги. - Не возражаете, если мы немного покружим над городом? - спросил Элидор. - Мне так редко выпадает шанс поговорить с представителем вашей замечательной профессии. - Забавно, - отозвался Бертингас. - Второй раз за одно утро мне приходится вести долгую беседу... Ну, я не уверен, что коммуникации - это такая уж интересная штука, о которой стоит говорить. - Я говорю о финале технического процесса, о создании иллюзий, о придании информации определенной формы, о создании развлечений... - Разве человек вашего уровня нуждается в развлечениях? - Хорошо сказано. - Элидор погладил кожу дауды. - Но мне нужна информация. Часто. - Я пользуюсь базовым диском рассеянной информации... Элидор коротко хохотнул: - То, что меня интересует, не закодировано в оптических дисках. Нет-нет... М-м-м... У меня сложилось впечатление, что ваша работа состоит из жонглирования электронами, видеообразами, сценовым рядом, "звукобайтами" - так, кажется, вы это называете? Вы также имеете доступ к файлам, содержащим сведения обо всем, что произошло - ну, скажем, за последние две недели... - Справедливое предположение. - Включая оригинал и, вероятно, дюжину смонтированных вариантов первого всепланетного обращения по "Фри Виду" губернатора Салли, архивные копии официальных заседаний ее совета, и, видимо, некоторые записи того, чему мы были свидетелями этим утром? - К большей части всего этого - да. - Ваш технический отдел - я ничего не утверждаю, я только предполагаю - может слепить все эти электроны так, что в эфире - по крайней мере, теоретически - губернатор Салли может появиться и пообещать свою поддержку председателю Боркингу на должность Высокого секретаря? Бертингас не стал давать вполне очевидного ответа. Вместо этого он нахально спросил: - Почему это Боркинг хочет быть Высоким секретарем? Разве у него есть шанс? - Нужна свежая кровь, Тэд. - Элидор совсем не казался обиженным. Наоборот, он искренне улыбался. - Руководство Пакта прогнило насквозь, начиная с Главного центра и кончая периферией. Мы все это знаем. Власть Высокого секретаря - сила, способная раздвинуть сферу влияния Пакта, его рынки, повысить его технические возможности - бесполезно растрачивается в беспомощных руках врожденных придурков. Именно таким стало регентство Холкомбов. Оставаться лояльным по отношению к ним все равно что хранить верность колбасе из крахмала. Она тебе почти ничего не стоит, но и не делает тебя сытым. Биллем Боркинг - парень решительный. Он человек дела, Тэд. У него есть программа реструктуризации экономики всего Пакта по основным направлениям. Поставить банки под контроль людей, знающих, что деньги надо пускать в оборот, а не просто сидеть на них. Заставить военных оплачивать аренду и поставки. Использовать уникальные способности инопланетных рас. С сильной экономикой и унифицированной политической структурой мы сможем опять начать то, что заложено в наших генах, - внешнюю экспансию. Звезды снова станут нашими! - Понятно, - кивнул Бертингас. - А поддержка Дейдры Салли - или ее фальсификация, по крайней мере - сможет реально помочь? - Поддержка нашего председателя хотя бы одним из губернаторов Скоплений станет ядром кристалла, опущенного в перенасыщенный раствор. Другие губернаторы, которые еще колеблются, станут на сторону Боркинга. Наступление на Главный центр будет быстрым и бескровным. Бертингас отрицательно покачал головой. - За... э-э... импровизированным выступлением может последовать опровержение губернатора Салли. - Не последует - при условии технически... э-э... убедительного качества исполнения. Если вы чувствуете, что ваши люди не смогут этого достичь, будьте уверены: вся аппаратура и лучшие специалисты Хайкен Мару в вашем полном распоряжении. Это способные ребята. - Не сомневаюсь в этом, но все же... - Позиция губернатора не ясна. Салли еще не сообразила, в чем ее собственная выгода. Вот откуда и этот срыв на утреннем чрезвычайном совещании. Если вы проявите инициативу, то тем самым окажете ей услугу. Во всяком случае, даже если она и изменит свое мнение - не в первый раз! - и даст опровержение, с ее дальнейшей политической карьерой это будет... несовместимо. Ни одна из борющихся за секретарство сил не сможет ей доверять. Губернатор Салли вынуждена будет придерживаться обязательств, которые выдадите вместо нее. - Уверен, что она все-таки найдет способ "вознаградить" меня за то, что я сделаю. Административные ликвидации на Палаццо проводятся, как я слышал, инъекцией непентала? Прочие детали обычно держатся в тайне. - Этого не произойдет, если победив, Хайкен Мару отправит ее на повышение и она займет какой-нибудь пост в Главном центре - скажем, в межведомственной комиссии по юбилейным маркам, - и Хайкен Мару назначит в Аврору более покладистого губернатора. Этого не произойдет, если новый губернатор сделает ошеломляющее открытие - кто именно в отделе коммуникаций тянет всю работу. Может случиться, что появится и новый директор. И даже новый планетарный администратор. - Тут просто огромный набор всяких "если", сэр. Будущее может оказаться не столь определенным. Элидор пожал плечами: - Отважный человек рискует по-крупному. - У вас все выходит так легко и привлекательно. Однако - пожалуйста, поймите, я вовсе не хочу вас обижать - после десяти лет службы в правительственных организациях начинаешь по-другому относиться к словам "профессиональная этика". Взвалить на себя такое даже во имя всеобщего блага и процветания я не могу. Простите. Валенс Элидор поджал губы и на целую минуту задумался. Потом кивнул: - Я могу это понять. Да, я понимаю ваши чувства. Легкий толчок - и аэрокар приземлился возле особняка Хайкен Мару. Бертингас не заметил, дал ли Элидор какой-нибудь сигнал водителю, чтобы тот перестал кружить над городом и начал снижаться. Элидор распахнул дверцу машины, но прежде чем выйти, наклонился и сказал в покрытый тонкой серебряной сеткой интерком: - Доставьте заместителя директора, куда он пожелает, Андрэ. Потом Элидор улыбнулся и махнул рукой - словно отряхиваясь. И вышел из машины. - Слушаю вас, - послышалось из интеркома. Бертингас попросил доставить его в Правительственный блок, и аэрокар взмыл в воздух. Он набрал высоту слишком быстро и взлетел чересчур высоко. - Что случилось? - потребовал Тэд ответа от интеркома. В голосе пилота звучало напряжение: - Я не знаю... управление... неправильно функционирует... Бертингас не умел точно определять высоту полета, но поверхность Земли находилась очень далеко. Не меньше чем в трех километрах. Сады Дворца напоминали рисунок рубашки игральной карты, с черным камнем в центре. Скоро весь Мейербер за стеклом иллюминатора можно будет накрыть ладонью. Так что, они поднялись на четыре километра? Или еще выше? А давление в пассажирской кабине регулируется? Когда водитель взорвал пломбы спасательного люка, Тэду показалось, что аэрокар вот-вот развалится. Водитель оказался невысоким и очень широкоплечим и походил на чересчур мускулистую обезьяну. Он защелкнул пряжки спасательных ремней, подошел к люку, зажмурился и бросился вниз, спиной вперед, словно аквалангист с борта лодки. Тэд знал принцип работы спасательного устройства: как только человек удалялся на безопасное расстояние от машины, оно разматывало сотню метров сплетенного из металлической фольги легчайшего каната; затем мощный конденсатор подавал на этот канат пульсирующий разряд, и создавалась электростатическая тяга, подобно той, что действовала в шахтах индивидуальных лифтов. Результат: вы опускаетесь с небес, оседлав молнию. Это так щекотало нервы, что некоторые прыгали просто ради забавы. Но не сейчас. Спасательное устройство выпустило только три метра каната. Либо он застрял, либо его кто-то обрезал. Конденсатор выдал одну хилую голубоватую искру и замолк. Вопли водителя Тэд услышал даже сквозь шум двигателей и свист воздуха. Они длились бесконечно. Когда вопли наконец утихли, в гуле моторов аэрокара появились новые нотки, и Тэд понял почему. На высоте свыше пяти тысяч метров воздух становился слишком разреженным, чтобы поддерживать машину. Через секунду-другую аэрокар заскользит вбок. Если его наклон достигнет определенного угла... Бертингас пробрался в отсек управления и нашел еще один спасательный комплект. В глаза ему мгновенно бросилось то, что упустил водитель: вмятины на механизме катушки, треснувший пластик корпуса, порванные провода. Кто-то основательно поработал над ними молотком. Палуба заерзала у него под ногами. Началось боковое скольжение. Он ухватился за ручку управления. Она действительно не двигалась: водитель не врал. Итак, либо личный аэрокар генерального торгового представителя Хайкен Мару страдал неправдоподобным припадком поломок - дроссели, ручка управления, системы контроля и спасательное оборудование, - либо кто-то пожелал принести в жертву надежного сотрудника и машину стоимостью в пять годовых окладов заместителя директора, чтобы покончить с ним, Тэдом Бертингасом. Черт возьми, эти проклятые колымаги _сделаны_ с расчетом на максимальную безопасность! Почти гарантированы от аварий! Вот, к примеру, если ломаются вентиляторы, внутренние обводы машины спроектированы так, что сами создают подъемную силу. Машина должна полого спланировать и совершить посадку с приподнятой передней частью. Итак... Бертингас нашел выключатели турбин и дернул их вниз. Что бы там какой-то террорист ни сделал с системами управления, он не подумал о простом выключении. Пропеллеры вентиляторов начали вращаться вхолостую, снизили обороты, а затем автоматически затормозили. Аэрокар выровнялся по оси. Тэд прочно пристегнулся к сиденью водителя. Поначалу снижение происходило почти незаметно и бесшумно - пока воздух не начал свистеть в раскрытых панелях переднего отсека, потом перешел в завывание, а затем в рев, когда машина набрала приличную скорость. Может ли он ее сейчас контролировать? Отчасти. Соединение ручки управления с механизмом подъема работало. Однако единственное, что мог сделать в данной ситуации Бертингас, - это выбрать место для посадки. Машина летела практически только по прямой. Прямо по курсу, однако, находился - и вырастал с каждой минутой - черный пузырь Купола Дворца. - Алло! Помогите! - кричал Бертингас и нажимал кнопки на пульте связи. Он наконец щелкнул переключателем аварийной связи. Услышит его кто-нибудь? Или и этот прибор тоже сломан? - Помогите! Эй! Говорит... - Бертингас поискал глазами табличку с регистрационным номером. - Говорит борт 681 Хайкен Мару. У меня тут аэрокар взбесился. Над Дворцом. Кто-нибудь слышит меня? Что сейчас будет? Сработают автоматические противовоздушные системы? Бертингас молил всех святых, чтобы его не сбили. - Не стреляйте! Пожалуйста! Это не _нападение_! У меня полностью отказали системы! Пожалуйста, не надо!.. Купол, казалось, вздымался ему навстречу, вырастал и расползался в стороны и стремился покрыть тьмой окружающие сады. В тот момент, когда Бертингас подумал, что Купол сейчас его поглотит, он начал менять цвет, его поверхность заколыхалась. Перед Бертингасом не просто открылась щель в Куполе - нет, Купол выключили целиком. Теперь Бертингас видел здания посольств, Золотой дом, три крыла резиденции губернатора, широкие улицы и людей, изумленно смотревших в небо. "Постарайся не задеть людей", - сказал себе Бертингас, изо всех сил поворачивая ручку управления. Он летел прямо на рощицу древних вязов, зеленый пригорок и озеро. Лучшее, что он сможет сделать, это приземлиться тут. Машина задела брюхом деревья, и взметнулось целое облако зеленых листьев. Корпус аэрокара наклонился вперед и рухнул в озеро, подняв тучу брызг. Озеро неожиданно оказалось глубоким. Волна, образовавшаяся при падении аэрокара, отразилась от берегов и захлестнула Тэда. Машина, похоже, тонула, и он тонул вместе с ней. На ремнях, которыми Бертингас привязал себя к водительскому креслу, было целых три замка. Тэд уже почти захлебнулся, но все-таки отыскал и раскрыл последний замок. Отфыркиваясь, он вынырнул на поверхность. В нескольких метрах от себя он увидел лодку с двумя дворцовыми охранниками на борту. Один крутил педалями винт на корме, другой держал винтовку-пульсатор армейского образца, направив ее Тэду прямо в лицо. Бертингас подплыл к лодке. Винтовка отодвинулась в сторону, но не слишком быстро. - Кто это, лейтенант? - спросил знакомый женский голос. На берегу озера собралась небольшая толпа. - Он в форме Бюро коммуникаций, мэм. Очень похоже, что это... Да, это заместитель директора Бертингас. - Ну же, дубина, тащи его сюда! Конечно, это был голос губернатора. Охранник отложил винтовку в сторону и опустил в воду две здоровенные ручищи. Он без видимых усилий поднял Тэда из воды и опустил прямо в лодку. Другой охранник принялся усердно грести к берегу. Тупой нос лодки уткнулся в камыш, который рос вдоль берега, и Бертингас выбрался на сушу. Стоявшие на берегу люди подошли ближе, но так как все они были разодеты в пух и прах и видели, что с Бертингаса ручьем стекает вода, то старались все-таки держаться на некотором расстоянии от несостоявшегося утопленника. - Какое ужасное происшествие, заместитель директора, - сказала губернатор. - Как это произошло? - Какие-то технические неполадки. - Губы у Бертингаса не слушались, голос дрожал. А тут еще утренний ветерок овевал его холодом. - Мы летели на персональной машине генерального торгового представителя Хайкен Мару, и после того, как он вышел, все и случилось... К счастью, на борту я был один... В толпе заговорили, заволновались. - А как же водитель? - послышался голос Халана Фолларда. "Значит, он остался на территории Дворца", - подумал Бертингас. - Водитель, он... У него что-то стряслось со спасательным оборудованием. Он упал вон там. - Бертингас махнул рукой в ту сторону, откуда он так неудачно прилетел в дворцовый сад. Голоса в толпе стали громче. Послышались вопросы, но губернатор подняла руку: - Достаточно, граждане! Мы выясним все, что нужно, когда аэрокар торгового представителя будет поднят из воды и технический персонал Кона Татцу получит возможность его исследовать. А сейчас заместитель директора промок, замерз, и, похоже, у него шок. Халан, вы не поможете ему? Мрачно кивнув, Фоллард взял Бертингаса под руку и повел его через подстриженную лужайку на кольцевую аллею, ведущую к зданию Кона Татцу. Они вошли в здание и поднялись на второй этаж, в лазарет. Фоллард достал аптечку первой помощи - залечить полученные Бертингасом царапины - и пушистое полотенце - высушить мокрые волосы. Фоллард позвонил и приказал доставить в лазарет сухую одежду, но, когда дежурный офицер принес ее, генеральный инспектор покачал головой: - Не стоит тебе выходить отсюда в комбинезоне заключенного. Тебя могут неправильно понять. Потерпишь еще десять минут в своем мокром мундире, пока мы не отвезем тебя домой? - Потерплю. Эта ткань сохнет быстро. Знаешь, лучше отвези меня не домой, а в офис. Фоллард с сомнением покачал головой, но все-таки проводил Бертингаса на посадочную площадку. Когда они вышли на крышу, на улице царила тьма. Купол опять функционировал. - Разве ты не хочешь узнать, что я думаю обо всем этом? - спросил Тэд, когда они уселись в небольшую черную машину и Фоллард запустил турбины. - Не очень. Ты уже достаточно понарассказал. Я даже принял твои сигналы на мой ПИР. Что касается правды, мы узнаем ее, как только разберем этот аэрокар на части. - Ага. - Забавно, - продолжал Фоллард. - Мне известно, как Элидор трясется над этим своим роскошным лимузином. Как он хвастается им. Даже завышает его стоимость в налоговой декларации. Выходит, на него давят слишком сильно, раз он согласился использовать его как орудие убийства. - Значит, ты все-таки _думаешь_, это было заранее спланировано? - Конечно. Разве я не говорил, что тебе нужен телохранитель? Бертингас уже собрался было спросить: "Но почему именно я?" - когда машина приземлилась на посадочную площадку Правительственного блока. Фоллард открыл дверцу и кивнул Тэду. - А ты разве не пойдешь со мной? - удивился Бертингас. - Ты через минуту окажешься в надежных руках, - улыбнулся Халан. - Постарайся, чтобы тебя не прикончили по дороге в твой офис. Тэд выбрался наружу и не успел сделать и двух шагов, как аэрокар поднялся в воздух, резко развернулся и умчался прочь. Электростатический лифт выжал еще немного воды из униформы Бертингаса. Когда он вышел на девяносто девятом этаже, окружавшее его туманное облачко осело. Бертингас шел по коридору и слышал, как в сапогах у него чавкала вода. Он вошел в отдел. Сотрудники повскакали с мест и окружили его. После ночного вызова на работу, чрезвычайного совещания у руководства, слухов о потерпевшем управление аэрокаре над городом, дурных предчувствий по поводу нового директора - а сейчас еще их начальник появился с водорослями на форме и царапинами на лице и руках - все они выглядели нервными и несчастными. - Это правда, сэр?.. Насчет Высокого секретаря?.. Будет война, сэр?.. Вы сильно пострадали?.. А правда, что новый директор?.. Так ли?.. Тэд поднял руки: - Пожалуйста, не все сразу! День оказался слишком длинным, мы все устали. Я понимаю ваше любопытство и отвечу на вопросы. На некоторых лицах появились робкие улыбки. - Да, Высокий секретарь убит. Поэтому нам дали задание провести определенную работу. Нет, войны не будет. Тем из вас, кто намеревался улизнуть отсюда под предлогом всеобщей мобилизации, не повезло. Еще улыбки, кое-кто засмеялся. - Я не пострадал, но авария аэрокара на высоте пять тысяч метров немного выбила меня из колеи. Для тех, кого интересуют детали, я планирую провести серию лекций во время обеденного перерыва. Присутствие обязательно для всех. Лекция будет проведена в течение последующих трех недель. С демонстрацией голографических фильмов. Все облегченно рассмеялись. - Я встретился с новым директором... - Тэд посерьезнел. - Его зовут Селвин Прейз. Разумеется, он из Главного центра... Похоже, он... э-э-э... дотошный парень. Это о'кей. Это нормально. Мы все сможем работать с директором, который хочет, чтобы все делалось как положено, потому что именно так мы здесь и работаем. А теперь - извините. - Он снял несколько зеленых стебельков с мундира и внимательно посмотрел на них. - Думаю, мне стоит посадить их горшок и поставить на окно. Сотрудники разошлись по местам - все, кроме Джины Ринальди. Она направилась вместе с Бертингасом в его кабинет. - Тэд, - прошептала она, - что произошло на самом деле? - Кто-то пытался меня убить. Причем не пожалел ради этого усилий. - Тогда не заходи в свой кабинет. Бертингас остановился в изумлении: - Почему? - Там человек, способный довершить начатое. Причем одной левой. - А-а. Тогда нам следует пойти и поздороваться с ней, верно? Джина уставилась на него: - Откуда ты знаешь, что это "она"? Но он уже вошел в кабинет. Женщина, о которой говорила Джина, стояла у окна. Кургузое туловище принадлежало либо человеку с самым нелепым телосложением, какое он когда-либо видел, либо инопланетянину-гуманоиду неизвестной расы. Почти метровой ширины, но ростом едва ли выше метра тридцати. Ходячий обрубок, с запястьями, похожими на лодыжки, и с лодыжками, напоминающими пни. Плиты тяжелых мускулов скрывали всякий намек на груди, бедра и прочие вторичные половые признаки. Лицо не носило и следа косметики, и ее - ее? - рыжеватые волосы были подстрижены коротким ежиком. Женщина была одета в комбинезон из моноволокна (намек на инопланетное происхождение - возможно, намеренный?). Завершала наряд портупея с оружием. - Доброе утро, сэр, - произнесла женщина, шагнула вперед и протянула руку, напоминающую захват портового крана. Голос, выходящий из глубины необъятной груди, походил на раскаты отдаленного грома, хотя если бы ее голосовые связки принадлежали более стройной женщине, она бы говорила довольно приятным контральто. - Меня зовут Пэтти Фиркин. Халан Фоллард полагает, что вам понадобятся мои услуги. Он пожал ей руку и почувствовал, что Фиркин старается не сделать ему больно. - Спасибо, мисс Фиркин. Думаю, ваши услуги нам всем понадобятся. 4. ДЖИНА РИНАЛЬДИ: БУМАЖНАЯ ТИГРИЦА Ни один день жизни Джины Ринальди не обходился без боли. Хуже всего была атмосфера Палаццо. С точки зрения Джины, в ней недоставало кислорода, поэтому Джина постоянно чувствовала - даже если дышала полной грудью, - что находится на грани кислородного голодания. Только усилием воли она поддерживала нормальную частоту дыхания. Джина постоянно принимала пилюли, снижающие уровень метаболизма и сокращающие потребность организма в кислороде, и всегда имела при себе небольшой инъектор, чтобы в случае острого приступа впрыснуть в кровь обогащенную озоном жидкость. Но эти средства не могли заменить настоящего _дыхания_. Сила притяжения на этой планете тоже оставляла желать лучшего. На планете, где выросла Джина, гравитация была гораздо сильнее, поэтому Джине постоянно приходилось контролировать каждое свое движение. Иначе при каждом шаге она подскакивала бы на два метра, тогда как окружающие ее люди шаркали по земле. Если бы Джина не рассчитывала каждое свое движение, то во время чаепития чашки взлетали бы к потолку всякий раз, когда она поднимала их с блюдец. Бумаги она старалась не мять и не разрывать, и это ей удавалось. Но когда она нечаянно задевала ногой стул или кресло, они отскакивали в сторону, подобно кузнечикам. Она думала о Палаццо как о планете, непригодной для жизни. Были проблемы и посерьезнее. Джина обнаружила, что с течением времени низкая гравитация планеты начала изменять ее тело. Кости стали более хрупкими, так как в них понизилось содержание алюминия. Сухожилия сокращались, вызывая болезненные спазмы. Удельный вес крови и лимфы изменился: эти жидкости постепенно теряли легкие металлы, которые играли важную роль в химическом балансе ее тела. Джина начала понимать, почему ни представители ее расы, которые приехали на Палаццо работать на полях Владения Пескадор, ни другие инопланетяне, работавшие в финансовых структурах Мейербера, не жили дольше пятидесяти стандартных лет. А ведь нормальная продолжительность жизни деоорти составляла двести пятьдесят лет. Гораздо хуже проблем физиологии было пренебрежение и презрение со стороны людей. Они видели в работающих на них инопланетянах просто удобные приспособления. Одни были живыми самовоспроизводящимися тракторами для работы на полях, другие - арифмометрами. Сама Джина была всего лишь ходячим ПИРом, когда ее не использовали в качестве сексуальной игрушки. Тэд мог иногда забыться и разговаривал с ней, как с настоящей личностью, но этот _машинный_ менталитет всегда присутствовал, пусть и был до поры до времени под спудом. Люди забывали, однако, тот факт, что количество инопланетян превосходило количество людей в соотношении миллиард к одному. Несмотря на все это, Джина была очарована людьми: они обладали способностью сомневаться. Ортодоксальность деоорти была почти что биологической природы и основана на законе Улья. _Сомневаться_ в целесообразности структуры общества, _не повиноваться_ установленным заповедям, _отделять_ себя от общей массы - все это было немыслимо. Как немыслимо для деоорти сомневаться в существовании звезд, не повиноваться течению времени, отделить себя от натрия. По сравнению с ними люди были такими разными! Они могли "сомневаться, не повиноваться и отделять себя" совершенно свободно и по собственному желанию. И из этой неудовлетворенности, как из исходного материала, они создали комедии, трагедии, музыку, войну, коммерцию и тысячи других интересных вещей, о которых деоорти никогда и не мечтали. Жизнь человека походила на зловонную мусорную кучу эмоций и мотиваций, каждая из которых проявлялась различным образом, некоторые сильнее, некоторые слабее. И как бы Джина ни осуждала их бездумного расточительства, все же она любила разнообразие. Самое большое замешательство у нее вызывала концепция политики. Два человеческих существа, у обоих много доброй воли, честных намерений и здравомыслия, могли горячо спорить и совершенно расходиться во мнениях по фундаментальным вопросам деятельности общества и его благополучия. В отделе, где она работала, вспыхивали целые словесные баталии между сторонниками открытого освещения всех фактов и сторонниками дозированной подачи информации, между "лакировщиками" и "правдистами", между людьми, делающими карьеру с нуля - как Тэд, например, - и назначенцами вроде этого нового начальника, Селвина Прейза. _Эта_ битва совсем не будет отличаться от прошлой, да и позапрошлой тоже. После нескольких лет работы Джине стало ясно, что вопросы, по поводу которых спорили люди, решения, которые один принимает, а другой отменяет, совсем не являлись базовой причиной их борьбы. За обычными словами и обычными фразами скрывалось мистическое понятие, называемое "позицией". Каждый из людей - и Тэд, и назначенный сверху директор - мог иметь ее. И они всегда не совпадали. Каким-то образом - каким именно, Джина не понимала - эта самая "позиция" была связана с видением каждым человеком своего места по отношению к политической структуре Пакта, к человеческому обществу в целом и ко всей Вселенной и ее миллиардам галактик. Каждое человеческое существо изобретало свой собственный мир и решительно отстаивало право на его существование перед другими людьми. Пусть тело деоорти и могло быть скопировано с человеческого, но некоторые вещи разум скопировать не может. Конечно же во всех этих битвах и стычках Джина поддерживала Тэда. Не ради "политики", напомнила она себе, а ради "любви". Это была еще одна эмоция, которую Улей никогда не создавал. Любовь походила на верность Улью, только сфокусированная на отдельной личности. Она не являлась, не могла являться проявлением сексуальных отношений полов, хотя для Тэда секс непостижимым образом переплетался с любовью. Разумеется, человеческий секс и секс деоорти исполняли разные функции: один - социальную, другой - биологическую. Понять все это было трудно. Временами, наедине с собой, Джина подумывала: а не легче ли будет и не пытаться понять? И исполнять роль _машины_, которую люди, как казалось, хотели в ней видеть. Но с другой стороны, все это было очень просто. Вызывающе раскованное поведение и любовная лексика помогли Джине получить разрешение на постоянную работу и временный вид на жительство в пределах городской черты Мейербера. В человеческом обществе секс и политика означали выживание. Это она могла понять. - Джина! - окликнул ее из своего кабинета Тэд, хотя, спрашивается, что ему мешало протянуть руку и нажать на кнопку интеркома. - Да, Тэд? - крикнула она в ответ. - Подойди сюда! Зайдя к нему в кабинет, она увидела, что Тэд сидит на столе, склонившись над своим прибором искусственного разума я ковыряется в его оптической настройке. - Мне кажется, эти линзы не работают. Пытаюсь получить голографическое изображение, но даже ряби не возникает. Джина решила эту проблему за две секунды. Он подсоединил микросканер вместо макропроектора. Та-ак, как бы сказать ему об этом помягче, чтобы он не почувствовал себя полным идиотом? Ладно, пусть это сделает машина. - ПИР! - позвала она. "Готов!" - с энтузиазмом отозвался тот. - Покажи картинку. "Не могу. Я слеп. Что, этот идиот опять подключил к моим глазам микроскоп? Если он это сделал, так пусть лучше сразу положит меня на пол и прихлопнет каблуком". - Господи, я поставил не те линзы, - сказал Тэд. - Нужно же почетче маркировать такие штуки... Он переставил линзы и вновь попросил ПИРа: - Покажи картинку. "Ты, наверное, хотел сказать: "Пожалуйста, покажи мне ту серию изображений, о которой мы говорили"? Если так, то повтори это, будь любезен". - Давай сбрасывай информацию. Над центром стола возникло мерцание: неразборчивые линии и полосы сменяли друг друга с завораживающей глаз быстротой. Через шесть секунд мерцание погасло. Изображения сменялись так быстро, что Джина смогла только уловить, что они представляли собой какие-то топографические карты или структурные схемы. - Помедленнее, пожалуйста, - сквозь зубы произнес Тэд: "А, так тебе нужна скорость для _прочтения_, - ласково проворковал ПИР. - А мне показалось, ты сказал "сбрасывай". Виноват, сэр". И почему Тэд не избавится от него или хотя бы не перепрограммирует? Джина подозревала, что Тэд некоторым образом наслаждался стычками с нахальной машиной... Может быть, именно поэтому он и ее держал рядом с собой. Первое голографическое фото показывало зеленую долину, по которой неторопливо извивалась небольшая речушка, сверкающая на солнце, словно металлическая лента. Проектор быстро чередовал два слайда - в результате казалось, что на фото плещут волны и шевелится листва на деревьях. В центре картинки находился белый купол, собранный из готовых гексагональных панелей. Это была гиперволновая релейная станция, где-то на Палаццо - скорее всего, в дальних предгорьях. Следующая голограмма показывала купол крупным планом. Рядом с куполом стоял человек - для обозначения масштаба. Чуть подальше из аэрогрузовика, лежащего на земле, выгружали одетого в противорадиационную броню робота. По снимку скакала двухмерная красная стрелка, показывая уязвимые места станции: люки доступа к механизмам, плазменную трубу и силовые стартеры, тарелку приемной антенны "Сундука привидений". Третье фото показывало внутреннее устройство станции: видны были внешняя оболочка, стойки, опоры, главные лазеры, кибернетические системы. - Что мы ищем? - спросила Джина. - Как пробраться внутрь. - Дверь с левой стороны. Здесь. - Нет, я имею в виду, если нам этого не положено. - Сломай дверь. Слева. - Вот этого-то я и боюсь. - А кому понадобится пробираться внутрь гиперволновой станции? - спросила Джина. - Там нет ничего, что стоит украсть, кроме нескольких промышленных лазеров, да старого компьютера, который настолько адаптирован к конкретной задаче, что придется просто выбросить его на помойку. Ну а если тебе нужен гиперволновой сингулятор, то возьми с собой, не забудь, переносной синтезатор массы, и довольно крупный - иначе вся эта планета кувырком полетит в тартарары... Да нет, никто не станет вламываться в станцию ГСС. - Может, и станет; если захочет взять под контроль систему связи Скопления. - Ну, предположим, что так. Но это даст контроль всего лишь над одним узлом и одним звеном двусторонней связи. Не проще ли внедриться сюда, в этот офис, и управлять всей системой? Наш кибер намного универсальнее. И более склонен к сотрудничеству. "Я все слышал!" - прокудахтал ПИР. Джина стукнула костяшками пальцев по его черному корпусу, сделанному из углеродного волокна. Само собой, повредить ПИРу, не имея десятикилограммовой кувалды, она не могла. Однако ПИР все же замолчал. - Во всяком случае, - сказала Джина, - кто беспокоится о взломе? - У нового директора самая настоящая ф