ле коммуникаций на самом деле тянет всю работу..." Хотя края изображения были немного смазанными, а фон темным, голографический образ обладал поразительным сходством. Всегда можно ожидать дефектов, когда снимаешь не голографической камерой, а эти видеокадры были сняты через имплантант, установленный в радужной оболочке левого глаза Тэда, а звук записан прямо с его слухового нерва. Этот автотрекинг избавил Бертингаса от сотен утомительных часов записывания важной информации на совещаниях. Но он никогда не ожидал, что автотрекинг может когда-нибудь спасти его жизнь. Командир, открыв рот, уставился на снимок Валенса Элидора. Тэд дал ему время как следует все уразуметь. Когда процесс уразумения завершился, "дирижер" повернулся к погромщикам и принялся орать на них, размахивая тайзером. Погромщики развернулись и потрусили дальше; подручные Хайкен Мару погоняли это стадо. Тэд и Мора внезапно остались на улице одни. Бертингас оперся на стену, пытаясь коснуться прохладного бетона одновременно всеми точками спины - позвоночником, нижними ребрами, лопатками - и шеей. Он слышал, что это хорошо помогает для снятия напряжения. И похоже, ему стало лучше. Мора говорила взахлеб: - Я _знала_, что это Хайкен Мару раздувает беспорядки. Последний раз, когда мы с отцом были в офисе Туэйта, представители Хайкен Мару пытались дать отцу взятку. Они хотели использовать Джемини в качестве дополнительных доков для своих транспортов. Но это, наверно, просто для отвода глаз, на уме у них было что-то другое. А потом, когда я в тот день вышла прогуляться, я почувствовала, что за мной следят. У одного из этих людей был шрам на ухе, как после пересадки кожи. Я это очень хорошо запомнила. И вот сейчас - тот же самый человек... Ну, разве не так? - Кто? - Тот, которого ты схватил. Ты был великолепен, Тэд. Ты не возражаешь, что я называю тебя так? Тэд... Тот же самый человек. И он работает на Хайкен Мару. И они громят квартал инопланетян. Что ты об этом думаешь? Хотелось бы знать - это те же самые люди, что пытались меня вчера похитить? И Туэйт к этому причастен, спорю на что угодно. Этот погром - он не принес большого ущерба, так? - вероятно, тоже только прикрытие. А настоящая цель - выкрасть меня снова. Убить тебя и выкрасть меня. А затем... - Мора! - Да, Тэд? - Ты не могла бы помолчать? Пожалуйста! Только две минуты. Мне нужно подумать. - О, да, конечно. Она, лязгнув зубами, закрыла рот и нахмурилась, полоснув Бертингаса угрюмым взглядом. Пытался ли Хайкен Мару опять убить его? Нет. Если бы "дирижерам" этого погрома были даны конкретные инструкции насчет Тадеуша Бертингаса, то никакие его предполагаемые отношения с Элидором не отпугнули бы их. Все эти беспорядки должны были выглядеть как случайная вспышка насилия. Для нагнетания напряженности. Расшатать социальную стабильность Палаццо и устойчивую политическую позицию губернатора. Если Хайкен Мару собирается прибегнуть к бунтам, как к дубинке, тем важнее для Бюро коммуникаций создать отряды для защиты своих установок. Тэду может понадобиться открытый канал связи со всем Скоплением и с Главным центром тоже. - Нам во что бы то ни стало нужно найти этого Чору Мааса, - произнес он наконец. - Это где-то на плантациях. - Я могу говорить? - язвительно спросила Мора. - Да, конечно же. - Если вы собираетесь путешествовать со мной, советник, тогда вам следует принимать меня всерьез. - Что? - Вы не обращаете внимания на мои замечания, вам плевать на мое мнение. Вы не считаетесь с моей способностью - тут она подняла свой "шлихтер", - защитить нас обоих. С другой стороны, вы вовсю пользуетесь своими глазами, как только предоставляется возможность. Вы обращаетесь со мной, как с багажом. Это должно прекратиться. Немедленно. - Ну, хорошо. Я сожалею... - "Сожалею" недостаточно, советник. Я родственница и доверенное лицо адмирала, командующего местным подразделением Космического флота. Либо этого достаточно, чтобы сотрудничать с чиновниками 9-го класса, либо я отправляюсь к черту в пекло одна, а вы можете искать своего драгоценного Тору Мосса с помощью компаса и ивовой лозы. Вам все понятно? - Понятно. - Бертингас сделал усилие, чтобы говорить спокойно. - Мы должны добраться до плантаций. Замечу, это в ваших интересах тоже. Потому что пребывание в окрестностях Мейербера до сих пор оказывалось вредным для вашего здоровья - как и для моего. Невзирая ни на какие уши со шрамами. - У тебя есть машина в Правительственном блоке, так? Я знаю, заместителю директора положено по должности ее иметь. - Едва ли я могу там показаться в таком костюме. С чужого плеча и, - он просунул палец в дырку на груди, - с повреждениями. - Мы можем воспользоваться общественным транспортом. - Маглев не дотягивается так далеко, куда мы собираемся. - Тогда найми аэрокар. - На всех арендуемых машинах стоят радиомаяки. Двухминутное размышление и небольшая возня с пеленгатором - и мы окажемся прямо в руках твоих друзей или моих. - Тогда _купи_ машину. - На какие деньги? У меня в карманах около четырех рандов, на них можно купить только позавчерашнюю сосиску и стакан спитого чая. - Бетти знает кое-какие тайные счета. - Мора похлопала по своему ПИРу, который болтался у нее на поясе. - Тогда пошли, найдем торговца подержанными машинами. Они шли к выходу из Чайна-тауна по мощеным или покрытым плиткой улицам, все еще полупустым, туда, где открытое пространство позволяло дельцам, торгующим транспортными средствами, показывать свой товар на открытом воздухе. Тэд ошеломленно глядел на запыленные, покореженные машины. Он видел синеватые пятна на соплах двигателей, что говорило о поврежденных подшипниках и скверном зажигании. Он видел пластик с заплатами и несовпадение цвета краски на стыках, что предполагало аварийное маневрирование и ремонтно-кузовные работы. Он видел потеки топлива и капающее с двигателей масло. - Они еще и летают? - спросил он быстроногого коуру, владельца площадки и старшего продавца. Покрытый шерстью инопланетянин проворно шнырял между латаных-перелатаных и мятых корпусов машин. - О да, эффенди. Ффсе машшины летают. Ошшень хоррошшо летают. Бертингас наклонился, чтобы осмотреть днище старой красной "форзы". Это была двухместная спортивная модель - до того, как кто-то попытался вытащить из нее турбину. А может быть, и нет. У машины был длинный корпус, обтекаемая форма и ни одного острого угла. Все говорило о том, что эту машину готовили специально для гонок. - Взгляни на этот автобус! - с восторгом воскликнула Мора, указывая на зеленый "бундель". Тэд поднял голову и увидел, что в пропеллерах автобуса недоставало с полдюжины лопаток, и это походило на выбитые зубы. Неравномерное вращение вызовет вибрацию, от которой при первом же запуске двигателя вылетит еще десяток лопаток. Тэд опять склонился к "форзе". - Ну же, посмотри, что за миленькая крошка! - через минуту сказала Мора. Она подмигнула Тэду и слегка качнула головой в сторону "бунделя". Бертингас подозревал, что Мора пытается обмануть коуру своим поддельным восторгом. Пусть почувствует себя корифеем, снисходительным к этим двум болванам, совершенно не разбирающимся в технике. Пусть думает, что сможет их надуть. - Я не знаю... - Ссамый шшудесный фыбор, эффенди. Большшая подъемная ссила. Ошшень быссстрый. Унессет фас тип-топ. - Но здесь не так много _места для ног_, как у "бунделя", Тэд! Мора широко распахнула глаза. Она явно пыталась дать ему какой-то сигнал - но какой? Тэд не понимал. - У него повылетали лопатки с турбин, - равнодушно сказал Бертингас. Он провел рукой по красному пластиковому корпусу "форзы". - Мы можем ее опробовать? - Аахх. Это ошшень непроссто, эффенди. Летная проверка требофать залог, заполнить бланки, сстрахофка, код летного контроль, проферка летной годноссть, номера. Много-много бумаг. Фы понимаете? Когда фы хозяин, мы можем делать формальноссти бысстро-бысстро. Однако нет на нерегисстрирофанный машшына. Фы понимаете? - Вполне. Ну, Мора, я думаю, это та машина, которая нам нужна. - Давай посмотрим цену - верно, милый? - Она опять подмигнула и качнула головой. Он так и не понял, чего же она хочет. В наскоро сколоченной из листов пластика будке, которую коуру торжественно именовал офисом, Мора положила свой ПИР на стол и направила его инфракрасный луч на компьютер стоянки. Пока они все трое стояли и смотрели, компьютеры торговались между собой. В конце концов компьютер стоянки издал длинный свисток и назвал цифру. Кустистые брови коуру опустились. - Фашша машшына ошшень умный, эффенди, ошшень умный. - Он постучал по футляру длинным зазубренным когтем. Было видно, что старается запомнить флотский серийный номер, выгравированный на крышке. - Ошшень умный. Коуру принялся за оформление сделки и застучал по клавишам своего компьютера подушечками всех восьми пальцев руки. Автоматизированная система управления стоянки включила двигатель "форзы", перевела ее в режим парения и повела машину в клубах дымного выхлопа к входным воротам. "Форза" опустилась на бетон и слегка накренилась влево. Мора и Тэд взобрались в машину и закрыли дверцы. Внутри пахло потрескавшейся кожей, раскаленной на солнце резиной и застарелым машинным маслом. Тэд пощелкал кнопками управления, и небольшая машина взмыла вертикально вверх на высоту, на которой дозволялось воздушное движение над Мейербером. Бортовой компьютер, казалось, поддерживал неплохие отношения со службой воздушного контроля, поэтому Тэд позволил своему ПИРу задать курс на сельскую местность. Машина задрала нос, словно вздыбилась лошадь, и помчалась на юг. - Я все еще удивляюсь, как тебе удалось это, - произнесла Мора после нескольких минут молчания. - Что удалось? - Соблазнить меня такой маленькой машиной. "Бундель" был бы гораздо практичней для этой цели. "Тьфу ты, черт!.." - подумал Бертингас. - Соблазнить тебя? Разве я пытаюсь это сделать? - невинно спросил он. - Ну, а разве нет? Ты исподволь разглядываешь меня и действуешь, как будто пытаешься соблазнить, все время с тех пор, как мы покинули твою квартиру. Так, и что теперь? Если он станет отрицать это намерение, балованная девчонка воспримет его слова как личное оскорбление. От нее всякого можно ожидать. Она может замкнуться в язвительном молчании - что было бы самым худшим из всех возможных вариантов. Она может вздумать внезапно покинуть машину - при помощи катапультирования и спасательной системы. Она могла, наконец, выстрелить в него! А если он поведет себя слишком развязно и решит воспользоваться случаем, который сам плывет ему в руки... Ну, тогда их вынужденное партнерство станет еще более тесным. И не нужно забывать, что где-то далеко есть адмирал Космического флота. Отношения с девушкой-человеком оказались сложней, чем с его притворщицей-деоорти. Он с тоской подумал, как плохо, что машина идет на автопилоте и не требует его вмешательства. Тогда бы он смог хоть чем-нибудь занять руки. Пока Бертингас обдумывал свой ответ, Мора переменила тему. Как будто ничего не было сказано. - Я надеюсь, у папули нет больше проблем с губернатором Пауком. - С кем? - Со Спайлом из Скопления Арахна. Я его называю "губернатор Паук". Соответствует его характеру. Сидит там, плетет паутину заговоров и планов, рассылает агентов, всем угрожает. Знаешь, он, наверное, сумасшедший. - Почему ты так думаешь? - Он хочет распространить свою власть на весь Пакт. Говорит об этом прямо в своих публичных речах. Только внутренние проблемы его Скопления, два или три восстания каждый год, удерживают флот от прямого вмешательства. - Допустим. Но чем же он опасен для твоего отца? - Потому что у Спайла есть поддержка. Например, Хайкен Мару. У меня есть доказательства, здесь, в памяти у Бетти. Хайкен Мару предоставляет ему свои корабли и людей. - Военные корабли? Но Хайкен Мару коммерческая корпорация. Откуда у нее военные корабли? - Я не знаю, но, должно быть, они есть. Держу пари, именно поэтому меня пытались похитить. - Потому что теперь Хайкен Мару продает военное снаряжение? - растерялся Тэд. - Да нет, какой же ты тугодум! Потому что мы с Бетти проникли на их базу по разделке старых судов на лом и знаем теперь, как они жульничают. - Ты конечно же сказала отцу об этом? - Не было времени. Бетти только упомянула о своей находке при полете на Палаццо. - Может быть, ради собственной безопасности тебе лучше приказать ПИРу стереть это из памяти? - О нет! Я собираюсь предъявить это Высокому секретарю, когда он наконец будет избран, и раз и навсегда докажу всем, что Хайкен Мару - предатели. - А если случится так, что Высоким секретарем станет кандидат Хайкен Мару - что тогда? Она искоса посмотрела на него, затем уставилась на свои ноги. - Тогда, думаю, я лучше сотру память Бетти. - Дельная мысль. Машина начала снижение в соответствии с переданными ПИРом Тэда координатами и двигалась по направлению к рощице секвой-мутантов. Они летели над холмистой местностью где-то на границе между двумя латифундиями. Бертингас сделал несколько маневров, чтобы не столкнуться с крупными деревьями, и посадил машину на, как ему показалось, чистое место. Мора открыла дверцу и попробовала выйти, но вдруг вскрикнула: - Ой! Это не трава, а деревья! - Что ж, не наступай на них, если не хочешь заполучить дыру в сапоге. Шагай между стволами. Крошечные деревца были генетически измененным видом растений, которые в других местах на Палаццо, как и на прочих планетах, где в основном жили люди, вырастали в могучие колонны. Здесь же, при помощи хитроумных методов генной инженерии, рост их стволов замедлялся, а количество клеток оставалось таким же, что и у огромных деревьев. В результате вырастали стебли длиной от пяти до семи сантиметров, которые были прочнее любого пластика или керамики, прочнее многих металлов, но не обладали магнитным полем и электропроводностью. Они использовались в самых широких областях техники, от неискровых динамических подшипников до высокопрочных космических зондов. Тэд и Мора оставили машину и пошли вниз по склону холма к болотистой низине, усыпанной плодоносящей мальвой. Мальвы тут росло столько, что сразу и не подумаешь, что перед тобой ухоженная плантация, а не дикие заросли. Метрах в тридцати от Моры и Тэда из травы вынырнула чья-то голова и уставилась на них. Темные выпуклые очки скрывали пол-лица и прятали любое выражение - удивление, предостережение, радость или враждебность. По короткой коренастой фигуре и по зеленой коже Бертингас догадался, что это цернианин. - Простите, пожалуйста! - окликнул его Тэд. Голова медленно опустилась, как если бы цернианин присел на корточки. - Я хочу сказать, - продолжал Тэд, - мы кое-кого ищем. Может быть, это ваш друг. Зовут его Чора Маас. Вы поможете нам его найти? - Что вы хотите от сера Мааса? - Голос у цернианина был высоким и звучал озабоченно. Где-то через минуту Бертингас сообразил, что инопланетянин явно был подростком. - Мы принесли деньги для него. - В случае с Гланвиллем это сработало... - Вы лжете! Никто из города не приносит сюда деньги серу Маасу. Уходите! - Это не совсем деньги, это предложение, на котором можно заработать деньги. Если мы заключим сделку. - Уходите! - повторил цернианин. - Мы не собираемся делать ничего плохого... - Но сделаете все равно. Уходите! - Ну в самом деле, это... - Хоорн! Хоорн! - Это был уже другой голос, тоном ниже и взрослей. Он прозвучал откуда-то из глубины зарослей мальвы. - Кто там? - Незнакомцы, отче. - Какие незнакомцы? - Мужчина и женщина. Люди. Один с коричневой головой. Один с желтой. Грубая одежда. Гладкая речь. - Что им надо? - Тебя, отче. Парнишка-то - паршивый часовой, решил Тэд. Сразу обнаружил себя, рассказал все, что знает, выдал командира и отца на едином дыхании. Хорошо хоть, что не нажимает на курок и не смеется при этом - если только он вооружен. - Что ж, спроси, как их зовут, - спокойно сказал цернианин постарше. - Я Тадеуш Бертингас, заместитель директора Бюро коммуникаций этого Скопления, а это Мора Костюшко, дочь адмирала, командующего силами Космического флота в этом Скоплении. У нас дело к Чоре Маасу. - Высокие гости, - произнес голос. - И не неожиданные. Юный часовой тихо стоял среди мальв, разглядывая их через свои темные очки. - Вы можете пройти вперед, - сказал голос. - Сто шагов на юг вдоль линии, по которой вы шли. Затем двести на восток. Вы увидите, когда остановиться. Пока он говорил, голова парнишки скрылась в зарослях. Через секунду-другую Тэд уже не мог точно определить его местонахождение. Они пошли вперед, стараясь идти по прямой линии, отодвигали толстые листья и обходили особенно густые заросли. Когда они задевали растения, те сочились густой жидкостью со сладким ароматом, похожей на горячий сидр. Тэд попробовал языком пятно липкого пурпурного сока на рукаве. Клубничный джем. Он опустил в сок кончик своего пальца и протянул руку Море. Она деликатно коснулась пальца языком, причмокнула губами и улыбнулась. Они свернули на восток и примерно через двести метров подошли к плотным зарослям мальвы, скрывавшим приземистый холм посреди болотистой низины - как им сначала показалось. Подойдя ближе, Тэд увидел, что это не холм, а множество хижин, соединенных между собой переходами. Стены хижин были сложены из необработанного дерева, пластин изоляции, неровных кусков металла, битого кирпича и черепицы. Тот, кто строил эти жилища, наверно, пытался соорудить огромное птичье гнездо - так все строительные материалы были беспорядочно спутаны. Единственными предметами, не вписывающимися в общий фон, были ставни - новенькие, квадратные, вырезанные из какого-то легкого светлого металла, они закрывали окна. Внутри хижин было темно, как в пещере. Сколоченный из досок продолговатый щит поднялся на пневматических петлях вверх, и на пороге хижины появился цернианин. Он тоже носил темные очки-маску. Тэд знал, что чувствительные глаза церниан не выносили прямого солнечного света. - Я тот самый Чора Маас, которого вы ищете. Почему-то Бертингас ожидал, что Маас окажется еще одним опутанным проводами "ледяным овощем". В конце концов Гланвилль назвал его "мой брат". Так, и что теперь ему делать в подобной ситуации? Приказы Селвина Прейза недвусмысленно исключали церниан, и вот теперь один из двух названных Прейзом контактеров был цернианином. Что вообще происходит? - Прошу, пройдемте внутрь. - Маас поприветствовал их, сомкнув ладони перед грудью, повернулся и провел Тэда и Мору в дом. Они миновали занавес из темной материи, висевший в дверном проеме. Внутри было темно и тепло, откуда-то доносился мускусный запах инопланетной пищи. Слабый зеленый свет исходил из комков неправильной формы, укрепленных на верхней части стен. Свет мог быть электрической природы, но, скорее всего, имел биологическую природу, и это светились светлячки или какие-нибудь глубоководные рыбы. Глаза Тэда скоро привыкли к этому освещению, и он увидел, что в хижине посетителей довольно много. Все сидели и молчали. Некоторые из них были цернианами, но присутствовали и представители других рас. Потом Тэд различил в углу хижины несколько сатиров, которые держали за руки двух коуру, потом - элегантного деоорти, который выглядел почти как человек и явно гордился этим, покрытого чешуей биду и одного дервиша, который сидел совершенно неподвижно несколько минут, потом вскакивал, делал три оборота вокруг своей оси и снова садился. - Итак, чем мы заслужили честь приветствовать вас? Тэд повернулся к Маасу. Инопланетянин снял очки, и Тэд увидел его глаза. Диаметр зрачков превышал три сантиметра, они слегка светились. А может, это в них отражались светильники. Словно смотришь ночью в глаза кошки. Выводит из равновесия. - Мы... а-а... то есть я прибыл к вам с предложением. От Бюро коммуникаций. - Вы набираете силы охраны. И прибыли сюда набрать рекрутов. - Да, верно. А как вы узнали? - Вы, несомненно, знаете, советник, что электромагнитный сигнал движется быстрее аэрокара. Мои друзья слушают. Мои друзья разговаривают со мной. - Мы готовы предложить вам жалованье, которое получают за подобную работу люди, и даем вам право назначать своих офицеров. И - мы уже говорили с Гланвиллем - ветеранам будет предоставлено полное гражданство Пакта, вместе со свободой передвижения, без ограничения места или времени. Если этого можно будет добиться... Но я постараюсь. Огромные глаза Чоры Мааса внимательно изучали его. На губах цернианина играла легкая улыбка. Тэд почувствовал, как шевельнулась Мора. - Но для нас это не означает ничего особенного, так? Бертингас несколько мгновений обдумывал слова Мааса. - Но я думал... Гражданство, равные с людьми права, отмена запретов - разве это не то, о чем мечтают все инопланетяне? - Мечты - штука не слишком практичная, сер Бертингас. - Глаза Мааса медленно открылись и закрылись - эквивалент земного пожатия плечами. - Ну, иногда это так. Но в данном случае, однако... - Позвольте показать вам пример, иллюстрирующий данный случай. - Маас подвел их к низкому дивану, где сидела старуха-цернианка, лицо которой избороздили глубокие морщины. Руки старухи были сложены на коленях. Если в глазах Мааса играл свет, то ее глаза были невыразительными и тусклыми и походили на черные камешки. - Это Саара. Она тоже с Церны, как и я сам. Когда она была молодой и красивой, она однажды не выполнила какое-то указание надсмотрщика плантации. В качестве наказания он прибег к умеренной форме зерглидерна. Он на три дня отменил ее право носить дымки. - Дымки? Что это? - Защита глаз, которую мы, церниане, вынуждены применять на Палаццо или на любой другой планете с нормальным для людей уровнем ультрафиолетового излучения. Через два дня Саара навсегда ослепла. - Это ужасно. Но она ведь могла... - Что? Покинуть территорию, к которой привязана запретами? Носить дымки тайно - может быть, _ночью_? Наложить на себя руки? Выбор был довольно ограниченным. - Я не могу отрицать существования несправедливости. Однако полное гражданство... - Я не это хочу сказать, советник. Эта латифундия принадлежит Хайкен Мару, как и многие другие на Палаццо. И по всему Скоплению тоже. Вы можете обещать льготы тем, кто работает на ваш департамент. Пожалуйста. Мы с удовольствием их примем. Но это поможет только незначительной доле процента из числа тех, кто работает на полях. На полях Хайкен Мару. Под управлением надсмотрщиков Хайкен Мару, кому нравится делать такое! - Маас указал на слепую женщину. - Но существует система правосудия. Можно было подать иск и добиваться справедливости. - Городское правосудие. Очень далеко. Очень дорого. С отборными юристами Хайкен Мару для защиты надсмотрщика. И если бы Саара проиграла процесс, ночью пришли бы бандиты Хайкен Мару... Не слишком хорошее правосудие. - Что вы хотите от меня? - спросил Тэд. Маас отвернулся от старухи и посмотрел Бертингасу в лицо. - Мы готовы поверить. Мы всегда готовы верить. Молодой человек, как вы полный идей, приходит к нам и говорит о свободе и справедливости. И мы верим. Ненависть не угнездилась в наших сердцах. Мы не закоснели, поэтому мы верим. Но не в этот раз, советник. - Ну, я бы мог... - Вы ничего не можете. Это ваше правительство, ваше общество, ваша раса смотрят сквозь пальцы на Хайкен Мару. Вы относитесь к ним снисходительно, потому что не вам приходится с ними сражаться. - Это не так легко, как вы думаете. - Нелегко, и никогда не было легко. - Один я ничего не значу. Хайкен Мару несколько раз пыталась убить меня, потому что я не согласился участвовать в заговоре. Возможно, это делает нас - вас и меня - э-э... братьями. - Скорее попутчиками. - Ладно, пусть так. Поэтому я понимаю, что вы чувствуете в отношении Хайкен Мару. Я тоже знаю, как силен этот конгломерат. Один человек или двое никогда не смогут... - Ваш новый губернатор, Дейдра Салли, - Тэд отметил, что цернианин не сказал "_наш_ губернатор", - по слухам, придерживается старой линии Пакта, когда равенство всех рожденных под звездами было чем-то большим, нежели просто словами. Говорят, что она человек чести... - Думаю, это так. - Тогда Хайкен Мару не позволит ей жить слишком долго, правда? - Ну, это... - Прочность ее положения вызывает сильные сомнения, советник... Как вы можете убедить поддержать вас? Когда вы сами в бегах и спасаете свою жизнь... И когда само ваше правительство - через несколько недель, в крайнем случае - через несколько месяцев - окажется в руках торгового картеля, который уже держит в своих руках нашу жизнь и смерть. Мы должны быть полными идиотами, чтобы сражаться с этой силой, не так ли? Тэд внезапно почувствовал себя совершенно разбитым. За эти тридцать шесть часов он устал безмерно. Тяжестью налились руки и ноги. Спертый воздух хижины обжигал ему легкие. Смущение и разочарование затуманивали мозг. - Итак, моя миссия провалилась. Могу я теперь уйти? - Я этого не говорил, - возразил Маас. - Мы ждем от вас знака. Чего-то большего, чем красивые слова о справедливости и равенстве. - Какого знака? Маас улыбнулся, причем уголки его губ опустились. Он широко распахнул глаза - казалось, они светятся. - Хайкен Мару ведет активные работы на своем острове-крепости Батавии, это в другом полушарии. Вы когда-нибудь там бывали, советник? - Однажды, восемь или девять лет назад, когда я помогал им разобраться с проблемами функционирования базы данных... Бертингас припомнил изумрудную воду мелкого моря, низкие острова, мангровые заросли. Над островом вздымалась конструкция из синтебетона и стали - целые квадратные мили гладких белых стен и выложенных белой плиткой внутренних двориков. Батавия. Поверх стен выступали купола и башни, испарители и грузовые краны, антенны и генераторы нуль-поля. Причалы и доки обрамляли стены на уровне моря. Все ходы закрывались массивными стальными дверями, висевшими на петлях размером с человека. Соленый воздух неустанно вгрызался в синтебетон и разъедал сталь, поэтому служащие Хайкен Мару - среди них и церниане, с которыми обращались как с рабами, - трудились постоянно, латая, зачищая и окрашивая. Как с платным консультантом с Тэдом обращались неплохо - всю ту неделю, что он там провел: прекрасный гостиничный номер, хорошее питание, развлечения. Однако его этот остров и крепость на нем просто угнетали. - Хайкен Мару превратила Батавию, про которую говорят, что это единственная настоящая военная крепость во всем Скоплении Аврора, в завод по производству оружия, - сказал Маас. Все, кто был в хижине, закивали. - Корпорация приводит туда свои сухогрузы, исследовательские суда и рудовозы со всех планет и оснащает их ракетами, покрывает броней и устанавливает плазменные орудия. Скоро она будет иметь флот, способный противостоять любым кораблям Скопления и многим за его пределами. - Это ценная информация, - произнес Тэд. - Я должен сообщить об этом моему правительству. - Как будет реагировать ваше правительство? Что сделает ваша Дейдра Салли с этой информацией? - Я не знаю. Полагаю, выступит против Хайкен Мару в Совете, потребует от них... Маас покачал головой: - Когда достигаешь определенного возраста, то начинаешь понимать, в каких случаях законы действуют, а в каких - нет. Пока я достиг этого возраста, увидел много крови, пролитой самым глупым образом. Поэтому я могу вам сказать, что в этом случае закона будет недостаточно. Если вы и ваше правительство хотите выжить, вам нужно атаковать Батавию, разрушить эту новую силу. - Не знаю, смогу ли я убедить губернатора посмотреть на дело с этой точки зрения. Даже если атака окажется успешной, Хайкен Мару стала такой мощной, что практически командует всей экономикой Скопления Аврора. Может возникнуть хаос. - А у вас, чиновников, аллергия к хаосу, так ведь? Кто знает, что может в результате произойти? Многие уютные норки могут быть потревожены, - улыбнулся Маас. При слове "норки" перед мысленным взором Бертингаса промелькнула картина: стены туннеля, плохо обработанные, и арки склепов. Входы заложены кирпичом. Отблески факелов мерцали на латунной табличке, а надпись на ней походила на список правительства. Та норка, которую Бертингас усердно рыл для себя в Бюро коммуникаций все эти годы - это что, могила? Использовал ли Чора Маас телекодер, чтобы Тэд увидел все эти образы мысленным взором? На первый взгляд телекодера, как у Гланвилля, здесь не было. И все же... - Я сказал, что мы ждем знака, советник, - продолжал Маас. - Знака силы тех, кто утверждает, что правит Скоплением Аврора. Когда нарушаются наши законы, какую силу вы можете применить? - Я сделаю все, что смогу, - медленно произнес Тэд. - Никто не может потребовать большего от разумного существа. Если вы выиграете, тогда мы сможем поговорить о рекрутах для ваших сил самообороны. 10. РЕГИС САЛЛИ: ПЕДОФИЛ Звонкие, счастливые голоса еще стояли в ушах Региса Салли, когда он покинул заведение; он все еще чувствовал на своей коже прикосновение гибких, умелых рук. Большие и терпеливые глаза, маленькие податливые губки стояли перед его внутренним взором, когда он неторопливо шел по затемненному переулку в сторону Мартингэйл-авеню. - Могу я пройтись немного рядом с вами, гражданин? Регис было насторожился, но узнал голос своего контролера. Он хотел оглянуться и поприветствовать его, но услышал: - Будет лучше, если вы просто будете идти вперед. Вот так. Отлично. Итак, какие новости вы принесли мне из Дворца? - Дейдра ведет очень тонкую игру. - Верю. С кем? - Против Хайкен Мару. Она планирует назначить Амелию Сейл из Владения Грингэллоу... - Я знаю, чем владеет Амелия! - ...председателем Комиссии водоснабжения. Вы знаете, до какой степени Амелия ненавидит Хайкен Мару. Поэтому она будет нейтрализовать действия корпорации. - Дейдра так считает? А вы как считаете? - Дейдра _говорит_ так. - Но верит ли она в это? - Почему бы и нет? - Хм... Препятствовать Хайкен Мару - пусть и в чем-то несущественном - без открытой конфронтации... Для Дейдры это _действительно_ тонко. Теперь как насчет моего плана согласованности действий? - Боюсь, она не пойдет на это. - Не пойдет? Я так понимаю, вы объяснили ей те преимущества, которые получит Скопление Аврора, если примет ту сторону, которую надо, когда губернатор Спайл начнет действовать? - Насколько смог - стараясь не вызвать у нее подозрений. - Видимо, не слишком старались. - Послушайте, я вам уже говорил. Я могу намекнуть. Я могу предположить. Я могу лоббировать - но только не со своей женой. - Очевидно, это не единственная вещь, которую вы не можете делать со своей женой. - Послушайте, вы! - Говорите потише, гражданин... Сколько стоят вам эти юные чаровницы, хотел бы я знать, и их благосклонность? - Вас это не касается. А кроме того, было постановление, что связь с инопланетянкой не является безнравственной или незаконной. - И все же... Вентурийки такие чуткие, такие доверчивые. Так похожи на детей... Вы когда-нибудь дотрагивались до человеческого ребенка, Регис? - Нет. Разумеется, нет! - Но поверит ли в это тот, кто знает о вашем пристрастии к вентурийкам? Поверит ли в это Дейдра? - Вы не должны... не должны... - Я не буду. Поверьте, Регис, не буду. Но я хочу, чтобы вы показали Дейдре в самом лучшем свете всю выгоду поддержки Скопления Арахна. Может быть, официальный визит? - Единственный путь, на самом деле единственный, - Салли облизал губы и нервно глотнул прохладный вечерний воздух, - это создание двойного альянса. Скажем, с какой-нибудь третьей стороной. Как союзники. По разные стороны, но часть более крупного союза. Скажем, контролируемого Хайкен Мару. Тогда личные чувства Дейдры к Аарону Спайлу, может быть... - Объединиться под началом Хайкен Мару? Вы бредите, Регис. Похоже, мне самому придется поговорить с ней об этом. - При всем моем уважении - сомневаюсь, что она выслушает вас. - Почему бы и нет? Она же предоставила мне должность, которой мы _оба_ добивались для меня, не так ли? - Это было не так легко, как вы думаете. Пришлось приложить много стараний, чтобы убедить ее. Почти открыто лоббировать. Дейдра вас не любит. - Я не знаю людей, которых она любит. - Я смог убедить ее только потому, что ваш заместитель... - Этот щенок! - ...как следует разбирается в деятельности вашего департамента. Он лоялен - насколько это возможно в наши дни. "Если бы не Бертингас" - вот ее точные слова в тот момент. Поэтому я бы не давил на нее слишком сильно. Она доверяет вам только потому, что вы не слишком подняли голову, чтобы вызвать ее подозрения. Пока. - Тогда, коль уж я такой неспособный, я предлагаю вам проделать эту работу и привести Дейдру на сторону Спайла. Или же всем нам в один прекрасный день станет очень плохо. Регис Салли достиг угла Мартингэйл-авеню и повернул направо. Контролер позади него, не произнеся ни слова, исчез - должно быть, свернул налево. Его шаги затихли в ночи. 11. ТАДЕУШ БЕРТИНГАС: ПОГОНЯ - Я _должна_ передать эту информацию на базу Джемини, - сказала Мора сразу же, как только ее спина коснулась сиденья маленького красного аэрокара. Мора с трудом сохраняла спокойствие, пока они с Тэдом были в хижине и Тэд разговаривал с Чорой Маасом. - Когда папуля узнает, что Хайкен Мару не только пыталась похитить меня, но и создает собственный частный военный флот, он прикажет нанести удар прямо с высокой орбиты. Вобьет этот остров - как там его, Батавия? - в самое дно моря. Чтобы они раз и навсегда _зареклись_ вооружать торговые суда и воевать с Космическим флотом. Это явное нарушение Пакта. А если даже и не явное, в инструкциях флота должно быть что-нибудь вроде подавления "гражданских беспорядков". Так или иначе, но папуля им _всыплет_! - Сбавь обороты, - недовольно произнес Тэд. Ее слова, да и все ее поведение злили его. Он чувствовал себя неуютно. Он пробежал пальцами по кнопкам пульта, привел машину в стартовую готовность, завел турбину и задал машине максимальную скорость. Когда они загерметизировали кабину и пристегнулись, он приказал ПИРу лететь кратчайшим путем в Мейербер, а сам откинулся на спинку сиденья. Машина резко задрала нос и помчалась на запад. - Что ты хочешь сказать? Это же чрезвычайные обстоятельства! - Нет. Пока это только слухи. История, поведанная нам инопланетянином - к тому же представителем расы, не имеющей в данный момент политической поддержки. Я признаю, что у Мааса прекрасный характер. Возможно, он сущий праведник. Однако он хочет поссорить нас с Хайкен Мару, и это довольно очевидно. Ты и в самом деле хочешь, чтобы мы ринулись вперед не разбирая дороги и покусились на частную собственность только потому, что он в чем-то нас уверял? - Его утверждения совпадают с полученной Бетти информацией. - Ты _хочешь_ так думать. - Говорю тебе - они продают боевые корабли губернатору Пауку. Ты спросил его, где обычный торговец возьмет такие корабли. Маас ответил, что они их строят - или, по крайней мере, переоснащают - на своем заводе... А _теперь_ ты говоришь, что все это - плод моего богатого воображения? Какие тебе _еще_ нужны аргументы? - Просто... - начал было Бертингас, но перебил себя: - Если поступать по справедливости - _по закону_, - мы должны представить Пакту хоть какие-то доказательства, прежде чем Пакт начнет боевые действия. Кто-нибудь видел эти военные корабли? Кто-нибудь считал, сколько судов пропало? Был ли кто-нибудь атакован? - Хочешь дождаться, пока они _не начнут_ использовать свои корабли? - Я дождусь расследования, которое подтвердит состав преступления и сформулирует конкретные обвинения, прежде чем обрушиваться на них "с высокой орбиты". Вы, флотские, смотрите на все с точки зрения Главного центра: вы полагаете, что все происходящее в провинции, здесь, в Скоплениях, является бунтом варваров. Сначала выжечь каленым железом, потом задавать вопросы. Однако Хайкен Мару, несмотря на все ее недостатки, поддерживает и развивает экономику нашего Скопления. Стоит нарушить равновесие _здесь_, и что-нибудь развалится _там_. - Звучит так, словно ты защищаешь Хайкен Мару после двух покушений. Или трех, считая погром в Чайна-тауне. - Нет, не защищаю. Просто рассуждаю. Смотрю, кто участвует в этом. Кто агент Хайкен Мару. Кто нейтрален. Кто случайный прохожий. Дейдра Салли вроде бы в этом не замешана, игнорирует все местные склоки, но можно ли в этом быть уверенным? Ее могли окрутить спустя пять минут после приземления на Палаццо - или пятью годами раньше. В такой ситуации начинать расследование против крупнейшего конгломерата четырех Скоплений - дело очень деликатное. Мы должны быть уверены, в какую сторону дует политический ветер. - Да-а, братец. В таком случае Хайкен Мару запустит в тебя зубы прежде, чем ты пошевелишь хоть одним пальцем. - Такое может произойти. А любая альтернатива может быть еще хуже. Особенно если мы появимся в Мейербере с обвинительными речами и начнем произносить их не тем людям. К примеру, ты расскажешь все капитану первого ранга Туэйту. - Ой, - сказала Мора, - я и забыла про него. Мне нужно добраться до базы Джемини без его ведома, так? - Ты сумеешь это сделать? - На частной яхте, наверное. У Бетти имеются коды доступа к базе. Есть ли в вашем департаменте курьерские катера, суда обслуживания, почтовые капсулы - что-нибудь в этом роде? - К сожалению, мы имеем дело только с лазерными лучами и гиперволнами. За всем остальным мы обращаемся к командованию Скопления и просим его доставить людей или оборудование. - Знаешь кого-нибудь, у кого есть яхта? - Конечно. Одна есть у Валенса Элидора. "Аврора" - у губернатора. Не думаю, что они одолжат мне свои яхты на уик-энд, не задавая вопросов. - Я что-нибудь придумаю. - Ну, только не начинай делать открытых обвинений. Слушайся меня во всем, что касается Хайкен Мару - о'кей? - О'кей... Я за пять минут предупрежу тебя, когда соберусь предъявить обвинения. Хорошо? - За десять минут - минимум. - Ладно, за семь. - Договорились. Они пересекли городскую черту. Воздушный контроль зарегистрировал их аэрокар и указал ему свободный воздушный коридор. - Что мы будем делать в Мейербере? - спросила Мора. - По-прежнему станем убегать от кого-то и прятаться? - Нет, это бессмысленно. Сейчас мы отправимся туда, где Хайкен Мару нас вовек не найдет. Но сначала туда надо попасть. - И где же это? Вместо ответа Бертингас наклонил нос аэрокара, и машина спикировала к пирамиде Правительственного блока. Аэрокар оказался на уровне посадочной площадки сто двадцать третьего этажа. - Итак, "улыбка и салют", - приказал Тэд своему ПИРу. "Правильно, босс!" - и ПИР начал переговоры с системой доступа на площадку. - Мы собираемся пойти туда? В этой одежде? - запротестовала Мора, отряхивая пыль со штанин. Она запустила руки в волосы, которые последние двадцать четыре часа не видели расчески, и вместо зеркала посмотрелась в какую-то хромированную деталь. - Ты выглядишь прекрасно, - произнес Тэд, нахально улыбаясь. Она метнула на него свирепый взгляд, но прихорашиваться кончила. Они приземлились на узкий выступ и выбрались из машины. Посмотрев вниз, Мора содрогнулась и вцепилась в руку Тэда. Бертингас повел ее к трубе лифта. На девяносто девятом этаже их встретили Джина Ринальди и Пэтти Фиркин. Джина, как обычно, выглядела спокойной и грациозной, элегантной и выдержанной. "Как новенький скальпель", - пронеслось в голове Бертингаса. По сравнению с ней, Фиркин выглядела ужасно: белая повязка на лбу, левая рука висит на перевязи. Не так уж плохо, учитывая скачку на броне подбитого "дракона", которого она к тому же подбила собственными руками. - Мора, познакомься, это Джина Ринальди, мой секретарь. С Фиркин ты уже встречалась - и даже отстреливалась вместе с Морой. Джина, это Мора Костюшко, дочь нашего адмирала. Ей нужно привести себя в порядок и найти свежую одежду. У вас у обеих, похоже, один размер одежды... У тебя есть платье и белье, которое ты могла бы ей одолжить? Джина слегка покраснела - насколько вообще могла изменить свой цвет кожа деоорти. - Я придумаю что-нибудь, Тэд, - сказала она. Джина взяла Мору за руку и повела ее прочь, затем обернулась: - Кстати, к нам начал поступать постоянный поток рекрутов на те две базы, что ты попросил меня организовать. Кому-то надо туда поехать, все проверить и разместить их. Поскольку это твой проект, я назначила тебя добровольцем. И директор сказал, что хочет видеть тебя в ту же минуту, как ты появишься. Он тоже знает, что ты здесь. Тебе надо немедленно идти наверх. Это его приказ. - Боже мой! Тогда мне нужна свежая форма, бритва и все последние данные. Ты поможешь мне? - Сначала я помогу леди, сэр, - сладко улыбнулась Джина и повела Мору по коридору. - А сами вы одеться не можете? - язвительно спросила Фиркин. - Самому не так интересно, - буркнул он в ответ и направился в свой кабинет. Пэтти последовала за ним. Он обратил внимание, что она еще и хромает. Через шесть минут он был готов встретиться с Селвином Прейзом. Он поднялся на лифте один, прошел мимо юного цербера из службы охраны и, преодолев Лабиринт, вошел в офис директора. Секретарь Прейза, все еще предположительно человек, объявил о приходе Бертингаса и провел его в кабинет. Директор Бюро коммуникаций изучал голографическую проекцию на своем столе. Ось диффузора совпадала с углом зрения Тэда, поэтому он различал только бесформенные цветовые пятна, которые могли быть чем угодно, от строительных схем до голых красоток. Прейз с трудом переключил свое внимание, словно на голограмме действительно были красотки. Его глаза, два маленьких черных агата, впились в Бертингаса. - У меня _все еще_ нет. На моем столе. Доклада о мерах безопасности. Подписанного неким Тадеушем Бертингасом. Который числится пропавшим без вести. Здесь. Единственный из всего действующего персонала. Я задаю себе вопрос: на что он тратит свое время? Трахается с помощницами? Вы сами-то знаете это, Бертингас? - Я был на операции, сэр. Устанавливал связь с теми контактерами, которых вы мне дали, сэр, - насчет рекрутов. - Вы занимались этим целых два дня? Не сообщив мне ни слова? Чем собираетесь заниматься? - Прейз откашлялся. - Это должно было отнять у вас два часа. Или двадцать минут по световоду. - Я отправился туда лично. - Собственной персоной? Очаровательно. Уверен, ваши друзья-инопланетяне оценили... м-м... учтивость подобного шага. - Они, похоже, не из тех, кто часто пользуется оборудованием для телеконференций. - Да, это захолустное Скопление... Ну-с, и насколько успешными оказались ваши переговоры? - К нам начали прибывать первые из полутора тысяч инопланетян разных рас. Большой недобор. Запланированных трех тысяч не будет. Этих рекрутов направил к нам ваш контактер Гланвилль, который и в самом деле очень странная... - Полторы ты... И это _все_? А как же Маас? - Он выслушал идею без энтузиазма. Он, кажется, не уверен в нашей искренности по отношению к инопланетянам. Он просит подать ему "знак". - Какой такой "знак"? - Он... э-э... не сказал. Сказал не очень определенно. Ну а теперь, спросил себя Бертингас, почему он не смог сказать Селвину Прейзу о военном флоте Хайкен Мару, о Батавии, о требовании Мааса атаковать их завод? И еще, кстати: почему он, Тэд, молчит о том факте, что Маас, лично к которому его направил Прейз, является цернианином - представителем той самой расы, которой Прейз лично и категорически запретил участвовать в этом проекте? Ответом на оба эти вопроса было то, что из всего населения Мейербера меньше всего Тэд доверял новому директору Бюро коммуникаций. Его внутренний радар не мог просветить этого человека. Да к тому же от Селвина Прейза просто воняло тайными альянсами и полуночными обещаниями. - ...ладно, тогда что-нибудь придумайте, - говорил тем временем Прейз. - Хотя должен сказать, я разочарован. Я послал вас набрать тысячи, вы вернулись только с сотнями. - Это так, сэр, но эти сотни уже прибывают в тренировочные лагеря, пока мы с вами здесь разговариваем. Количество личного состава растет. В любом случае мы бы не смогли справиться с тысячами новобранцев прямо сейчас. Готовность баз не позволяет. - Хм... Так говорите... - Прейз изучал поверхность стола. - Ладно. Пускай. Я пересмотрел предыдущую оценку требуемого нам персонала. Нам необходимо иметь тридцать тысяч вооруженных бойцов через две недели. Он поднял глаза на Бертингаса, в них стоял вызов, они почти сверкали. "Тридцать тыс...? Да это невозможно! Это в два раза больше, чем количество всех войск в Скоплении, - подумал Тэд. - Настоящая частная армия". - Вы раздаете заманчивые обещания? - спросил Прейз. - Даже более чем заманчивые. Не думаю, что смогу выполнить некоторые из них. - Так и продолжайте. Добывайте бойцов. Тренируйте их. - Можно спросить, в чем причина такой спешки? - Нельзя. Но между нами: мы находимся на краю кризисной ситуации. Смерть Высокого секретаря привела в действие силы, которые не остановить, кроме как при помощи вооруженного отпора... Если вас кто-нибудь спросит - так и отвечайте. - Понимаю. - Вы _не_ понимаете. Я ничего _не_ говорил. Тем не менее вы _покинете_ этот кабинет, Бертингас, с пониманием настоятельной необходимости иметь для департамента обученные войска. Не так ли? - Так точно, сэр. - И вы немедленно отправитесь инспектировать эти ваши базы в... - Прейз остановился и посмотрел на голографическую проекцию, - в Карнской впадине, в предгорьях. Вы начнете обучать ваших новобранцев. Так? - Разумеется, сэр. Прейз выждал три секунды - сердце его трижды ударило, потом поднял глаза на Бертингаса. - Так, а что вы еще здесь делаете? Шевелитесь! - Слушаюсь, сэр. - Тэд кивнул, щелкнул каблуками, повернулся и бодро промаршировал к двери. Бертингас не успел еще шагнуть в пустоту лифта, как начал задавать себе вопросы. Что означает это шоу, которое представил ему Прейз? Директор сначала подверг сомнению количество рекрутов, но при этом он знал наименование их первой базы в Карнской впадине. Что вообще происходит?.. Мора ждала его в фойе. На ней было узкое платье, доходящее до лодыжек. Крошечные серебряные чешуйки были нашиты на красновато-коричневый сатин. Мора сделала пируэт и спросила: - Ну и как? Платье вряд ли шло к ее светлым волосам и бледной коже, не говоря уже о времени дня. Тэд узнал это платье. Он знал, _кому шли_ эти цвета и переливы. Действительно ли это была единственная одежда, которую Джина смогла найти для их гостьи? Или Джина таким образом делала ему тонкий намек? - Выглядит чудесно. Но мы собираемся отправиться... - Куда? - В предгорья. Встречать первые отряды Гланвилля. - Тогда оно подойдет превосходно! Джина обо всем подумала. - Что?.. Да это же вечернее платье! Возможно, для званого ужина оно и сгодится, но... - Платье сделано из пластинчатой брони, твердость 58 по колонке Ц шкалы Рокуэлла, со сверхпроводящим чехлом и прессованной подкладкой. Ты можешь в упор выстрелить в меня из "шлихтера", останется лишь синяк. А сверхпроводящий чехол поглощает заряд поля высокого напряжения. Это платье выдержит почти все - кроме прямого удара плазмы. - Плохо, что нет капюшона на голову. - Закатан в воротник, - сказала Мора и продемонстрировала ему капюшон. - Пэтти хотела бы, чтобы нашлось такое и для тебя. - Не мой цвет. Кстати, а где Пэтти? - Что-то там проверяет. А, вот и она. - Мора заговорила громче, обращаясь к Фиркин, которая приближалась к ним. - Тэд говорит, мы поедем в предгорья. - На тренировочную базу, наверно? - проворчала полковник. - Туда, - кивнул Тэд. - Как вы узнали? - Это известно всему этажу. Встали на тропу войны, как заметил кто-то. К тому же это сказал совершенно незнакомый человек. В отхожем месте. Если этой вашей армии следует быть секретом для всех, то ваши меры безопасности ни к черту не годятся. - Секретом? Ну, полагаю, это так... - Вы не знаете? - Директор этого не упоминал. - О, великая Тримурти! - вздохнула Фиркин. - Когда мы отправляемся? - спросила Мора. - Немедленно, - ответил он. - Пойду скажу Джине. - Она ушла, - произнесла Фиркин. - Куда? - Просто ушла. Не сказала. Счастливой тоже не выглядела. - Почему мы так спешим? - поинтересовалась Мора. - Мы только что сюда попали, и у тебя - у нас обоих - есть дело, которое надо обсудить, если ты помнишь. - Она подмигнула. - А может, и с твоим директором, если сейчас время... - Нет, - резко оборвал ее Тэд. - Сейчас _не_ время беспокоить Селвина Прейза. - Прейз приказал провести эту инспекцию? - быстро спросила Фиркин. - Да. - Он в самом деле не дает вам передышки. Держит вне офиса - сколько? Уже два дня - под тем или иным предлогом. Интересно, что он пытается скрыть от вас? Бертингас посмотрел на нее, слегка качнул головой, но ничего на сказал. Чтобы его намек сделался более понятным, он провел глазами по всем четырем стенам, вверх и вниз по трубе лифта. Фиркин прикрыла глаза. - Правильно. Безопасность. Хорошо, а как мы доберемся до предгорий? - Машина ждет. - Он постучал по ПИРу у себя на поясе. - Не эта красная малышка, что мы купили? - спросила Мора. Неосознанным движением она разгладила платье на бедрах, явно вспомнив высокие пороги машины. А может, просто подумала о несочетании цвета с ее обновкой. - Нет. Я распорядился подать минивэн. Он достаточно вместителен для всех нас. Пойдем? - Он посторонился, пропуская их в трубу лифта. Мора Костюшко вытянула носки, как гимнастка, и поднималась, напоминая серебряную стрелу. Фиркин следовала за ней, носки сапог она держала свободно. Тэд поднимался последним. В просторном черном аэрокаре Бюро, который парил чуть позади взлетного коридора посадочной площадки, Бертингас соединил ПИР с компьютером минивэна и задал координаты Карнской впадины. Машина развернулась и немедленно стартовала на север. "Тебе известно, как далеко мы летим, босс?" - спросил его ПИР. - За город, в... "До места две тысячи двести девяносто восемь километров". - Вот и прекрасно! Примерно девять часов лета - достаточно времени, чтобы пообедать и немного вздремнуть. Я последние дни что-то не высыпаюсь. Значит, до базы мы доберемся примерно в два часа пополуночи, и... "В два часа? Вот еще, - сказал ПИР. - Дальность полета этой колымаги около полутора тысяч километров, с полными внутренними баками и с дополнительными баками на внешней подвеске. Которых у нас нет. Нам придется провести ночь в лесу". - Ночь в лесу? - воскликнул Бертингас. Фиркин выставила челюсть вперед. "Ринальди приказала установить на пути заправочный пункт". - Так дай этой чертовой штуковине его координаты, - устало произнес Тэд. - А мы пока отдохнем. Жужжание пропеллеров убаюкало его задолго до того, как был подан заготовленный загодя обед. Тэд проспал дозаправку и не открывал глаз, пока машина не начала заходить на посадку над базой в Карнской впадине. Вокруг было совершенно темно, ночь освещали только звезды. Судя по огням и бакенам, тренировочный лагерь по форме представлял собой пятиугольник: пять клиньев разделяли широкие проходы, освещенные зеленым светом натриевых светильников. Взлетная полоса находилась в центре, вокруг нее была земляная насыпь - чтобы укрыть машины в наиболее опасные моменты взлета и посадки от огня снайперов и гранатометчиков. Это была хорошая конфигурация для мер безопасности военного времени - если не считать того, что войны в данный момент не было и это означало только, что тяжелые автобусы, прибывающие с разных направлений, громыхали у всех над головой день и ночь. На земле Бертингаса и женщин встретил высокий сатир с седыми бакенбардами. На его камуфляжном жилете блестели сержантские нашивки. Сержант сообщил, что для вновь прибывших выделен офицерский модуль, и повел их по улице, которую назвали просто - А2. Даже при странном искусственном свете Тэд увидел, что поверхность дороги не была покрыта типичной для военных лагерей смесью асфальта и гравия или каким-нибудь другим известным ему составом. Она походила на расплавленный шлак. Может быть, инженеры использовали какой-то пластик перед заливкой. Он спросил об этом у сержанта. - Нет, сэр. Не было времени заливать здесь грунт. Мисс Ринальди выпросила у каких-то знакомых эсминец, и он просто завис над площадкой, выставил главный калибр и дал шесть залпов плазмой по взлетной полосе. Потом он вырубил радиальные проходы - по три залпа на каждый под нужным углом. На стыках поверхность слегка неровная. Да, весной будут проблемы с сорняками в трещинах - если мы еще будем тут весной. Но в целом эсминец с задачей справился. Бертингас заметил, что здания за светильниками были не просто временными - они были надувными. К надутым резиновым трубам и лентам крепились листы пенокерамики. Даже полы были настелены на пневматические подушки и пружинили при ходьбе. Тэду и глаз не удалось сомкнуть: мешал занудный рев транспортных самолетов и шум компрессоров в здании. От момента, когда они прилетели на базу, до утренней побудки прошло три тоскливых часа. Тот же самый сержант-сатир встретил их, когда они все трое вышли, спотыкаясь, из дверей модуля. Мора нашла какой-то комбинезон военного образца и спрятала подальше свое кричащее платье. Только Фиркин выглядела спокойной и уверенной. - Мисс Ринальди звонила, - сказал ему сатир. - Она сказала, что вы захотите проверить отряды рано утром, сэр. - Как насчет завтрака? - Новобранцы построены, сэр. - Ну а кофе? Хотя бы? - После, сэр. Мы вас покормим. - Остролицый инопланетянин улыбнулся. Взлетная полоса служила также и парадным плацем. Почти две тысячи солдат стояли не совсем ровными шеренгами. Тэд ожидал, что они будут сгруппированы по расам, но по какому-то древнему и невразумительному военному обычаю новобранцев выстроили по росту. В самом хвосте строя, с той стороны, откуда Бертингас со своими спутниками приблизился к войскам, стояли гиблисы и коуру. Первые уверенно держались на своих трехпалых ногах, по выставленным наружу полуметровым клыкам гиблисов сочилась слюна. Рядом с ними робкие коуру словно исполняли какой-то танец - даже когда им приказано стоять по стойке "смирно". Коуру не сводили своих крошечных глаз с клыков гиблисов. На другом конце строя, в задних шеренгах, толкалась группа длинношеих фулонгов, пытавшихся сбиться в стадо. Существа этой расы лучше всего действовали в группе, потому что обладали телепатическими способностями. Как отряд, они могли легко дать сто очков вперед любому подразделению людей или инопланетян, но как отдельные солдаты, без связи со своими товарищами, они впадали в состояние почти что ступора. - На что мне полагается обратить внимание? - шепотом спросил Бертингас у Фиркин. - Проверьте оружие, - также шепотом ответила она. - Любая небрежность - грязь, пятна масла, низкий заряд батарей, остатки консерванта, - и вы хлопаете ладонью по плечу солдата. Если у него есть плечо. Тогда рядом с шеей. И... э-э... помягче с гиблисами. У них довольно быстрая реакция. Сержант займется дисциплиной позже. Во всяком случае, проблем быть не должно. Оружие только что со склада и слишком новое, чтобы его успели раскурочить. Тэд пошел вдоль рядов. Он смотрел стволы пульсаторов на просвет и щелкал механизмами перезарядки. Он отворачивал подворотнички, проверяя чистоту, и рассматривал рисунки свеженаколотых татуировок. Он всматривался в надраенные сапоги и копытные чехлы. Иногда, больше ради порядка, он указывал на подлинные или мнимые упущения - просто чтобы его новоиспеченному войску служба не казалась раем. Никто, однако, не пытался протестовать или спорить с ним. Под конец он даже стал наслаждаться этим смотром. - Что дальше? - спросил он у сержанта. - Здания и склады, сэр. - Отлично. Ведите. Так они проинспектировали здания и склады. Тэд нажимал кнопки компьютеров, давая ПИРу возможность расспросить системы об их состоянии, проводил пальцем по кухонной утвари, разглядывал опечатанную технику, совал нос в бадьи и мешки, подписывал квитанции. Он даже ухитрился заполучить свою чашку кофе, снимая пробу на кухне. Потом они прошли на импровизированное стрельбище и смотрели, как новобранцы всаживают стеклянные шарики, стальные пули и электрические заряды в голографические мишени. Несмотря на всю их внешнюю свирепость, гиблисы оказались паршивыми стрелками - сказывалось плохое зрение и рассеянное внимание. А коуру постоянно ерзали, им никак не удавалось держать оружие неподвижно. Но вот фулонги, если дать им две минуты посовещаться и похлопать друг друга по плечу, доказали, что могут нанести самое настоящее опустошение во вражеских рядах. Они целились и стреляли, как единое существо. Они напоминали Тэду солдат из прочитанных им исторических романов: британские красные мундиры, выстроившиеся в шеренги - первая стреляла с колена, вторая стреляла стоя, третья и четвертая заряжали. Он почувствовал, что воспрял духом. Очень может быть, что превосходно вооруженный отборный отряд инопланетян станет большой поддержкой в надвигающемся кризисе. К десяти утра Бертингас проверил все, что только было возможно. Мора, которая, вероятно, сопровождала своего отца в сотнях подобных инспекций, переступала с ноги на ногу. Сержант явно устал, и даже Фиркин, казалось, заскучала. - Это все? - Так точно, сэр, все, - подтвердил сатир. - Тогда почему бы нам не вызвать машину и не отправиться обратно в Мейербер? Они поднялись в воздух. Бертингас подсоединил свой ПИР к пульту управления и с протяжным вздохом рухнул в кресло. - Это инспектирование - работка не из легких, - сказал он Пэтти. - Точно, - усмехнулась та. Сейчас, при дневном свете, Бертингас наконец-то мог видеть, что это за местность, над которой они пролетали. Он любил горы. С высоты Бертингас видел гранитные кряжи, лесистые ущелья - похоже, эти леса еловые. Он знал, что почва тут - темный суглинок с толстым ковром иголок. Время от времени внизу, на альпийских лугах, ярко вспыхивали оранжевые цветы, которые в это время года росли сплошным ковром. В долинах Бертингас мог разглядеть даже рощицы деревьев с белой корой, напоминающих березы. Это была хорошая местность. Чистый воздух. Вкусная вода. Холодные ночи. "К нам гости, босс, - внезапно произнес ПИР. - Три машины, большие, на векторе сближения позади нас". - Вы что-нибудь затевали? - повернулся Бертингас к Фиркин. - Насколько мне известно, никто ничего не затевал. - Как насчет Халана? - Он сказал, что я работаю в одиночку. - Думаете, это неприятель? - Что ж, вполне вероятно, - вступила в разговор Мора, - в свете недавней истории. - Какое у нас есть оружие? - спросил Бертингас у ПИРа. "Ты что, шутишь? Это офисная машина, оборудованная для посещения посольств. У меня шампанское в холодильнике и креветки во льду, и под твоим сиденьем ящик с поздравительными открытками на все случаи жизни. Может, ты захочешь написать кому-нибудь приглашение". - Сарказм отставить. Какой у нас выбор? "Немедленная капитуляция", - ответил прибор. - Ты сказал, тяжелые машины, - наклонилась вперед Фиркин. - Бронетранспортеры? "Судя по всему, да", - сказал ПИР. - Что ж, прибавим скорость. Мы сумеем от них оторваться? - Стоит попробовать, - вставила Мора. "Возможно, и сумеем, если выбросим шатер и посуду для пикника", - отозвалась машина. Тэду пришла в голову неплохая идея. - Сколько до них? - спросил он. "Сто десять километров". - Это выходит за пределы радиуса действия твоего радара. "Мне дал знать дружественный компьютер из Спутникового контроля этого полушария. Кто-то же должен присматривать за мной. Это необходимо в подобном деле, босс". - И эти бронетранспортеры нашли нас с помощью того же Спутникового контроля? Может, им помог тот же самый компьютер? "Ум-м... - Да где его ПИР подцеплял все _эти_ слова-паразиты?! - Может быть, босс". - Значит, судя по всему, пока их радары нас не засекли. "Во всяком случае, я этого не чувствую", - согласился ПИР. - Хорошо. Мора, Пэтти, под вашими сиденьями находятся спасательные устройства. Я переверну машину и выпущу вас обеих. Вы упадете на двести метров, а _потом_ выпустите хвосты и дадите полный разряд. Наши друзья еще не смогут запеленговать вас. Опуститесь в гущу деревьев. Подождите часок, пока весь этот собачий цирк не улетит подальше. Затем включите спасательные маяки. Отряд из Карнской впадины подберет вас, и через два часа вы будете на базе. - Ты хочешь, чтобы мы _прыгнули_? - изумленно спросила Мора. - На деревья? - А вы? - поинтересовалась Фиркин. - У меня есть еще два-три туза в рукаве. - Но Фоллард ясно сказал, что... - Халана сейчас здесь нет. Вы должны прыгнуть вместе с Морой. У нее важная информация, касающаяся судьбы Пакта. Я хочу, чтобы вы помогли ей, защитили ее и проследили, чтобы она передала эту информацию в нужные руки. Ясно? - Ну... - Выполняйте, полковник. Тэд перешел на ручное управление и перевернул машину, что, как он знал, не отразится на экранах радаров их преследователей - если за ними вообще следили. Обе женщины надели электростатические спасательные устройства. Мора похлопала по своему ПИРу флотского образца, Бетти, и проверила надежность крепления. Тэд нажал на кнопку, и крыша машины отошла в сторону. Открылся люк. Пэтти и Мора отстегнули ремни и выпали из машины в свистящий поток воздуха. Когда аэрокар вернулся в нормальное положение, Тэд настроил хвостовые камеры и смотрел на Пэтти и Мору, пока не заработали предательские голубые разряды высокого напряжения, отчетливо видимые на большом расстоянии. Один, затем второй - в точное время, на правильной высоте. Чисто исполненный прыжок. Так, что теперь? Продолжать двигаться с той же скоростью и в том же направлении, как если бы он ни о чем не подозревал. Пусть преследователи появятся на экране его радара. Тут он включит максимальную скорость, как будто он испуган и запаниковал. Что потом? "Потом будем импровизировать", - подумал Тэд. Он вел машину, просто чтобы занять себя чем-нибудь, и поступил, как и планировал. Когда три бронетранспортера появились на экране и компьютер подал звуковой сигнал, он подождал три или четыре секунды, как если бы пытался разобраться в ситуации. Затем он нажал до отказа на педали и стал менять высоту, словно пикировал и искал укрытия среди гранитных кряжей. Скорость машины возросла до 350 километров в час. Транспортеры двигались гораздо быстрее. Внезапно они приблизились так близко, что появились на экране визуального обзора. Минивэн Тэда никогда бы не смог убежать от них. Наконец он увидел справа одного из преследователей. Черное пятнышко плавно опустилось сверху на ту же высоту, на которой летел он. Оно двигалось параллельно его курсу. Пятнышко стало приближаться, вырастать в размерах, сначала стало похожим на муху, затем на жука. Это был большой аппарат, длиной метров пятьдесят, и очень широкий. Судя по всему, бронетранспортер имел просторную кабину и высокий центр тяжести. Грубая, словно кора дерева, обшивка машины была покрыта теплозащитной керамикой. В носовой части бронетранспортера находилась орудийная башенка с 90-миллиметровой пушкой. Ствол ее был повернут в сторону машины Тэда. Он держал радио включенным, но пока его никто не окликал. Два других бронетранспортера, похоже, держались далеко позади. Но где и как далеко? Оружия у Тэда не было. Ну, кое-что все-таки у него имелось. Первая машина приблизилась уже на несколько сотен метров, и дистанция медленно сокращалась. Пускай приближается. Что они думают по поводу отсутствующей крыши? Может, подозревают, что кто-то выпрыгнул? Пускай. Через несколько секунд не будет иметь значения, что им известно. Пятьдесят метров. Тэд покрепче ухватился внезапно вспотевшими руками за ручку управления. "Ты что-то задумал", - укоризненно сказал ПИР. - Конечно. Двадцать метров. Они что, собираются взять его на _абордаж_? Они что, и в самом деле думают, что он будет поддерживать постоянный курс, пока два или три вооруженных бандита прыгнут к нему в машину? И значит ли это, что они хотят захватить его живым? Десять метров. Пора действовать. Тэд резко повернул штурвал, потом еще раз повернул, еще... Его машина подскочила в потоке воздуха, словно прыгающий по поверхности воды камень: левая сторона вверх, правая сторона вниз, затем наоборот - правая сторона вверх, левая сторона вниз. Этот маневр поднял вверх его правый бампер, который с силой ударился в брюхо бронетранспортера. При той скорости и высоте, на которой они летели, времени выправить машину совсем не оставалось. Аэрокар противника опрокинулся вверх дном и стал похож на перевернутую черепаху. Пилот не успел отреагировать, и пропеллеры бронетранспортера придали ему дополнительное ускорение вниз. Пилот отчаянно пытался выправить машину, когда на его пути вырос гигантский утес. Пламени было на удивление мало, всего одна оранжевая вспышка, затем вниз посыпались обломки. Тэд летел, повторяя контур местности, и оглядывался через плечо в поисках двух оставшихся машин. Второй раз этот трюк не сработает. Когда остальные бронетранспортеры нагонят его-машину, они, вероятнее всего, просто собьют ее. - Что ж, старина... Бертингас начал вспоминать, что же он записывал в память ПИРа. Там были адреса его знакомых и коды доступа к "Сундуку привидений", в основном относящиеся к служебным делам; заметки, сделанные на совещаниях последних двух месяцев - очень скучные были совещания; некоторые планы нового строительства; наброски по созданию сил самообороны - хотя ПИР Джины имеет уже более детальную картину; прикидки бюджета на будущий год. Он решил, что в общем ПИР не содержал ничего такого, что не было бы записано на запасных копиях или чего он не мог себе позволить потерять. "Да, босс?" - спросил ПИР. Бертингас одной рукой начал надевать на себя спасательный комплект. - Я хочу, чтобы ты взял управление на себя. Устройство сделало, как ему было приказано. Без дополнительных указаний оно продолжало тот же тип полета - перепрыгивать через низкие холмы и идти зигзагом между горными кряжами. Сообразительная машина. Бертингас быстро защелкнул последние пряжки и проверил уровень заряда. Он активировал пиропатроны лобовой части крыши и положил руку на рычаг катапульты. - Продолжай лететь так и дальше. Снижайся за холмами. Когда мы окажемся вне видимости хотя бы на минуту, я прыгну. "Кто будет вести машину? То есть когда ты меня отсоединишь и возьмешь с собой". - Я не собираюсь тебя отсоединять. Ты должен лететь тем же самым манером, чтобы наши друзья позади думали, что я все еще на борту. "О... - ПИР сделал паузу в несколько секунд - примерно пять лет размышлений в реальном времени для человека. - Что они сделают, когда нагонят аэрокар?" - Тебе? Ничего. Они тебя, скорее всего, даже и не заметят. А когда машину найдут и доставят в Правительственный блок, я тебя заберу. "Это хорошо. Минуту назад я было подумал, что ты собираешься меня бросить". - Я этого не сделаю. - Что стоит солгать машине? - Вон та невысокая гора впереди. Обойди ее на низкой высоте вдоль западного склона, и я прыгаю. "Будет сделано, босс". В последнюю минуту Тэд передумал сдвигать оставшуюся часть крыши. Вместо этого он перебрался в хвостовую часть салона и встал под дырой, через которую выпрыгнули Мора и Пэтти. Аэрокар летел в нормальном положении, и ему пришлось подтянуться, чтобы выбраться наверх. Его толкал поток воздуха, он наклонился, сделал три шага к краю машины и бросился вниз головой. Он еще не успел полностью отделиться от машины, как дернул за кольцо. "Хвост" рванулся вверх, раздался треск электрического разряда. До крутого, покрытого гравием склона было не более сотни метров. Тэд расслабил мускулы, сгруппировался, ударился о землю плечом и покатился вниз. "Хвост" продолжал стрелять голубыми разрядами, замедляя скорость, пока Тэд катился между деревьями. Что именно увидят его преследователи с расстояния в полкилометра? Они заметят последние проблески разрядов "хвоста". Они заметят - а скорее всего, пропустят - пятнышко на склоне, которое может быть человеком, или оленем, или просто валуном. Аэрокар все еще будет лететь впереди них, петляя среди скал. Пилотам и наблюдателям потребуется сверхчеловеческая реакция и сообразительность, чтобы понять, что же они видели, вычислить, что именно он проделал, прекратить преследование и повернуть назад, чтобы на бреющем полете отыскать Тэда между деревьев. Нет, психология погони работала на Тэда. Теория вероятности подсказывала ему, что преследователи будут гнаться за основной целью и не повернут назад. А после того, как они собьют аэрокар? Полетят ли они домой, чтобы доложить о выполнении задания? Или вспомнят вспышку, пятнышко и свои подозрения? Конечно, они вернутся. Вероятно, минут через пять. Может быть, через десять. Бронетранспортеры зависнут над склоном и высадят поисковую партию. Сами машины не сядут на склон, он слишком крут для этого, поэтому отряд не понесет тяжелой оснастки. Полномасштабной охоты не получится. Если только они не пролетят до долины и не найдут подходящей полянки. На это, однако, тоже потребуется время. Размышляя так, Тэд снял спасательный комплект и отбросил его как можно дальше вниз по склону, в гущу кустарника. Он вытащил из карманов все металлические предметы - мелкие монеты, самописки, часы, перочинный нож - и разбросал их по разным направлениям. У охотников будут металлоискатели и резонансные детекторы. Но - стоп! В его одежде полным-полно металла - кнопки и молнии, серебряная фольга аксельбантов, набойки на каблуках. Он разделся и разбросал одежду таким же образом, не оставив на себе ничего, кроме белья. Оно представляло собой обтягивающее трико из термоизолирующей мононити, абсолютно безо всякого металла, а его резонансный спектр приближался к частотам его собственного тела. Однако в этом и заключалась проблема. Без внешнего слоя одежды его белье не будет удерживать тепло. Ночная температура на этой широте опускалась до нуля градусов по Цельсию - да еще в горах, да еще в это время года... Преследователи к тому же будут иметь инфракрасные детекторы, почти наверняка выслеживая его по температуре тела. Однако из опыта туриста Тэд знал, что эти места изобиловали крупной фауной, сплошь теплокровной, которая излучала тепло сильнее, чем нагретые солнцем валуны. Детекторы дадут больше ложных целей, чем истинных. Пускай половина охотников преследует голодного вампита, рыскающего в поисках добычи. Тэд надеялся, что они найдут этого вампита раньше, чем вампит найдет его самого. Он быстро двинулся вниз по склону, стараясь как можно скорей забраться в чашу леса. Его ноги сами пошли полушагом-полутрусцой, который он выработал за годы походов по лесам и который, как он знал, быстро увеличит расстояние, одновременно экономя силы. Тэд начал обдумывать ситуацию. Он находился на расстоянии шестьсот - семьсот километров от чего угодно в любом направлении. Он был безоружным и практически голым. И через каких-то сотню ударов сердца здесь появится десяток-другой злых мужиков и будет пытаться убить его. Единственная радость - если в данном случае это можно назвать радостью, - что он шел по холмам, которые любил. Он уже три месяца мечтал провести отпуск в этих горах. Пора отдохнуть от нудной работы в офисе. Время подышать чистым горным воздухом. Просто в этом году отпуск подвернулся пораньше. Перейдя с трусцы на прогулочный шаг, Бертингас начал негромко посвистывать. 12. ХИЛДРЕД САМУЭЛЬС: ПОД ОГНЕМ Самуэльс все время напрягал слух, пытаясь услышать эхо. Замкнутое пространство, в котором парковались и ремонтировались корабли эскадры базы Джемини, было достаточно велико - три тысячи метров диаметром, - но атмосфера в нем отсутствовала. Конечно, если заполнить это пространство воздухом, то работать с кораблями было бы легче. Все корабли, небольшие, чтобы они могли вместиться в доки, проектировались и строились для посадок на планеты с атмосферой. Небольшое давление воздуха упростило бы процедуру открытия люков доступа и обслуживание механизмов, проверку трубопроводов, окраску и прочие работы, которые сподручнее выполнять без неуклюжих скафандровых перчаток. Но разумеется, даже Космический флот Пакта не мог позволить себе роскошь заполнить нормальной атмосферой емкость объемом в четырнадцать миллиардов кубических метров. Было бы лучше - это, конечно, не оптимальный вариант, но тоже вполне приемлемый, - если бы можно было создать в ремонтных цехах настоящий глубокий вакуум. Чистое "ничто", прямая противоположность давлению. Но даже это стоило слишком дорого. Поэтому искры и дым электросварки, утечка воздуха из-под силовых полей и из шлюзов, испарение красок и растворителей, протечка систем поддержки жизнедеятельности и санитарных систем кораблей - все это было самой обычной вещью и создавало внутри огромного ангара легкий туман. Каждый час или два Самуэльсу приходилось протирать стекло гермошлема, размазывая грязь и пачкая перчатки. Все это напоминало работу в туалете. Конечно, капитану первого ранга и адмиральскому адъютанту не пристало тянуть лямку в доке. Но Самуэльсу хотелось лично побеседовать с капитаном первого ранга Беннингтоном, который командовал транспортом третьего цикла и занимался снабжением. Следующим портом Беннингтона будет Палаццо, и Самуэльс хотел дать ему неофициальное поручение - чтобы тот частным образом поискал на планете Мору Костюшко. Прошло уже пять дней, как она не давала о себе знать. Самуэльс очень хотел, чтобы Беннингтон проверил связь между исчезновением Моры и арахнитами - на что намекал посланник Спайла. Хилдред Самуэльс начал подозревать, что на Палаццо происходит нечто скверное. - Не передадите мне измеритель величины поля, капитан первого ранга? Облаченная в перчатку скафандра лапа с шестью прямыми пальцами и двумя отставленными в сторону и согнутыми вынырнула откуда-то изнутри разобранного инвертора массы. Когда Самуэльс замешкался на две секунды в поисках инструмента, все восемь пальцев нетерпеливо зашевелились. - Благодарю _вас_, сэр, - произнес механик, когда Самуэльс наконец нашел и передал ему прибор. Почти на границе неуважения к старшему по званию. Липкий смог доковой камеры, казалось, не особо влиял на настроение маленьких капуцинцев ремонтной бригады. Они и так были постоянно раздражены. Капуцинцы не переставали удивлять Самуэльса. Кроме восьмипалых рук, во всем остальном они являлись точной копией земного вида обезьян-капуцинов. Длинные красноватые волосы, почти шерсть, покрывали маленькие гибкие тела. Капуцинцы имели цепкий хвост и плоские лица, покрытые бородой и пучками черной или серой шерсти. Проворные руки и подвижность обитателей древесных крон превосходно подходили для работы в узком пространстве с переменной гравитацией. Они вполне могли быть предками обезьян, живших в давно исчезнувших лесах Амазонии, только их родная планета располагалась на расстоянии четырех тысяч световых лет от Земли. Сходство с земными обезьянами было настолько велико, что ученые бегали кругами, изобретая новые теории конвергенции эволюции и называя протеиновые белки космического происхождения единым источником жизни на всех планетах. Разумеется, существовали и отличия - в основном в области психологии. Поведение капуцинцев не было социально ориентированным, безо всякого намека на поведение обезьяньего стада. Каждый капуцинец был закоренелым индивидуалистом: подозрительным, ершистым, с чувством собственного превосходства над окружающими. И капуцинцы были гораздо смышленей, чем люди. Специально придуманные тесты показывали, что даже самый тугодумный из капуцинцев, работавших на Пакт, обладал коэффициентом умственного развития, превышающим двести. Такой показатель среди людей имели только гении. Самые умные выбивались за пределы шкалы, и невозможно было подсчитать их коэффициенты. Но все их способности находились в интеллектуальной сфере: хорошая память, понятливость, способность к операциям с числами, организованность. А вот что касается творчества, социального поведения и взаимодействия или области эмпирических озарений - тут они выглядели полуидиотами. Капуцинцы становились прекрасными математиками, клерками или механиками - но и это все. Если бы их социальная жизнь и творческие импульсы развивались в согласии с их врожденным интеллектом, то капуцинцы давно бы покорили гиперпространство, основали собственные звездные Скопления, воевали бы и рано или поздно создали бы собственный Пакт. Вместо людей. Или же, уступая требованиям социального порядка - точнее, обуздывая непредсказуемых гениев, их общество низвело бы выдающихся интеллектуалов-капуцинцев до среднего уровня, и они бы стали не более яркими в психологическом отношении, чем обычные люди. И все же несмотря на почти неприкрытое презрение, которое ему выказывали капуцинцы, Самуэльс был рад, что именно они ремонтировали крейсер "Донлайт". Сдохший инвертор массы требовал для своего ремонта специалистов, способных решать в уме трансцедентальные уравнения и имеющих восемь пальцев на каждой руке. Принцип работы инвертора массы по своей сути был прост. Инвертор ликвидировал огромные объемы пустого пространства внутри и между атомами. Что бы ни находилось в пределах сферы действия инвертора, оно мгновенно сжималось и сохраняло все свои пропорции. Эта искусственно сконцентрированная масса проталкивалась сквозь тонкую структуру вакуума в другую часть гиперпространства. Звезды и планеты, образующие Скопления Пакта, находились рядом не в реальном пространстве, а в смежных складках гиперпространства. Это все было понятно. Главная трудность заключалась в искажении поля сжатия таким образом, чтобы пилот мог предсказать, в какую область гиперпространства направляется корабль. Когда нарушалась синхронность работы искривителей, инвертор попадал в область непредсказуемости и переставал работать. Вышедший таким образом из строя "Донлайт" мог включать собственные планетарные двигатели и даже мог прогуляться по системе Кали - вокруг обоих планет. Но отправиться куда-нибудь дальше он не мог. Капуцинец высунул голову, абсурдно маленькую по человеческим стандартам, из главной камеры инвертора. Гермошлем, как и у остальных представителей его вида, был полностью прозрачным со всех сторон, так что ему не надо было разворачиваться всем телом, чтобы посмотреть вбок. Очень удобно, если работаешь в какой-нибудь щели. - Я не могу исправить эту штуку, - сердито бросил капуцинец. - Что с ним такое? - Вы не поймете, капитан. - А вы скажите - может, и пойму. - Ладно. Перекрытие функции тета должно быть трехфазным на шестидесяти градусах, за исключением того, что лямбда удерживает нерегулярность на двух каналах. Пока понимаете? - Конечно. - Нерегулярная полоса частот, нерегулярная фазировка, поэтому мы не можем держать шестьдесят, как положено. - Вы знаете, что вмешивается в лямбду? - Разумеется, знаю. - И что же это? - Время. - О!.. Капуцинец нарочно говорил загадками. Вероятно, это означало, что он и сам не знает, в чем причина поломки. Самуэльсу было известно о непомерном тщеславии капуцинцев, и он не настаивал на том, чтобы они признавались в своей ошибке или в незнании. Они были вспыльчивы и могли укусить, когда их выводили из себя. И были достаточно злопамятны, чтобы дождаться, когда можно будет снять шлем и затем укусить. - Вон ваш транспорт снабжения, капитан. - Капуцинец махнул рукой в сторону темных очертаний "Салмо Иридиума", который как раз входил в ангар. - Почему бы вам не пойти покалякать с Беннингтоном и не перестать торчать за моей спиной? - И то правильно, - улыбнулся Самуэльс, старательно обнажив при этом зубы. - И почему бы вам при этом не спуститься вниз и не починить эту штуковину? "Время!" С каких это пор числительные ставят капуцинца в тупик? Инопланетянин нахмурился еще сильнее и тоже обнажил зубы: - Не лезьте ко мне с вашими психологическими штучками, капитан. - Я даже и не думал об этом. Самуэльс отступил в сторону, определил, к какому именно причалу швартуется транспорт, и включил реактивный ранец. Через двадцать метров он вспомнил о радарном маячке и включил его, чтобы на него не наехали самокатные тележки и движущиеся по рельсам вагонетки. Однако любой корабль, который шел на реактивной или магнитной тяге, оставался его собственной проблемой. Эти корабли не могли свернуть в сторону достаточно быстро, если он внезапно появится у них на пути, несмотря на преимущественное право "пешеходов" в замкнутом пространстве. В причальном секторе этим утром кипела бурная деятельность. Джемини отправлял шесть эсминцев и два крейсера в стандартное патрулирование Скопления. Остальные четырнадцать эсминцев и шесть крейсеров эскадры Костюшко оставались внутри, меняя экипажи, пополняя запасы или ремонтируясь. Адмирал скрежетал зубами по поводу сроков ремонта, которые удлинялись с каждым кварталом. А виноват в этом, конечно, был Самуэльс. Судя по тенденции, с которой поступали ассигнования из центра - и вероятно, перебои усилятся с суматохой насчет престолонаследия, - положение с ремонтом станет еще хуже. Окраска транспорта - теперь, когда он весь оказался под ярким светом прожекторов - оказалась не совсем такой, какую Самуэльс ожидал увидеть. Прежде боковая линия корабля Беннингтона была окрашена в темно-красный цвет, а плавники стабилизаторов украшали золотые горошины на голубом фоне. Так обычно окрашивались корабли, курсирующие по транзитным линиям. Самуэльс никогда и не обратил бы на это внимания, если бы Пауль Беннингтон не упомянул однажды, что это - копия окраски радужной форели, его любимой рыбы. И в спортивном, и в гастрономическом отношении. Сейчас боковая полоса транспорта была не красной, а тускло-коричневой. Да и горошины смотрелись скорее желтыми, а не золотыми. Интересно, что за межзвездная радиация, или атмосферное трение, или газовая туманность могла так воздействовать на керамическую краску, которую наносят под сильным давлением - так, что она впитывается в металл корпуса? Самуэльс все еще думал над этим, когда подошел к главному носовому шлюзу корабля. Может, это не "Салмо", а какой-нибудь другой транспорт? Однако в таком случае получилось бы расхождение в кодах и корабль близко не подпустили бы к базе. Возможно, это был другой корабль той же серии, более раннего выпуска, который капитан первого ранга Туэйт зафрахтовал на Палаццо. Это могло сделать визит Самуэльса на корабль слегка бестактным, и проведенное в доках время окажется потраченным бесполезно. Пока он раздумывал, причальные вахты закрепили корабль, и кормовой грузовой люк начал открываться. Немного быстро для обычной радиопроверки. Кто-то в кабине связи, должно быть, наступал на пятки и дал кораблю добро, когда он только еще проходил сквозь поле доступа. Самуэльс ухватился за поручень шлюза, подтянулся и стал набирать код. Индикатор остался темным. Автоматика шлюза не реагировала. Первый из десятиметровых грузовых контейнеров начал подниматься из открытого кормового трюма. Бормоча сквозь зубы проклятья, Самуэльс на руках стал передвигаться в его сторону. Он репетировал выражения, которые собирался проорать в лицо судовой команде за несоблюдение порядка действий при разгрузочных работах. Пока он скользил над обшивкой транспорта, контейнер плыл наискось, прямо к грузчикам базы, которые побежали прочь от надвигающейся на них массы. Ни страховочных концов, ни амортизирующих кранов, ни присосков против рикошета в сторону работающих механизмов доков. Хилдред Самуэльс громко матерился внутри своего шлема и решил, что отберет кое у кого лицензию. Пластиковый контейнер раскололся раньше, чем ударился о внутреннюю стену базы. Вместо туманного облака улетучивающейся атмосферы и штабелей упакованных грузов из контейнера посыпались люди в скафандрах. Люди, вооруженные пульсаторами. Налетчики быстро рассредоточились. Они стреляли в разбегающихся грузчиков. Один из стрелков повернулся к приближающемуся скутеру и сбил мичмана, который управлял им, одним выстрелом. Другой увидел подбирающегося к ним Самуэльса и вскинул винтовку. Самуэльс исполнил виртуозный пируэт и перекинул тело за комингс люка. Стрелок опоздал на одну секунду. Очередь стеклянных шариков из его пульсатора простучала по корпусу в полуметре от гермошлема Самуэльса и разлетелась сверкающими осколками в сторону от него. - Охрана! Охрана! - Самуэльс нажал кнопку командирской частоты своего радиопередатчика. Эта частота перебивала все остальные сигналы. - Всем секциям. Вооруженное вторжение на причале четырнадцать. Идет бой. Тут же завыли сирены боевой тревоги. Чтобы не дать нападавшему возможности изменить позицию и выстрелить по нему еще раз, Самуэльс с силой оттолкнулся от комингса и кинулся к скутеру, где был убит мичман. Он не думал о бегстве - ему требовалось орудие для тарана. Четыре очереди стеклянных шариков понеслись к нему с разных сторон. Три прошли мимо, но последняя пробила скафандр где-то возле икры. Он ощутил в этом месте внезапный холод - от воздействия вакуума, шока от удара и испаряющейся крови. Не мешкая, Самуэльс ухватился за ручки скутера и включил двигатель. Облачко красного тумана и липких волокон расползалось вокруг его колена. Пятая очередь простучала по баку с горючим и взорвала его, сделав машину совершенно непригодной к дальнейшей службе. Самуэльс представлял собой отличную высоко поднятую мишень, прямо как на стрельбище. Он приготовился к следующему выстрелу, который - это совершенно ясно - поразит его прямо в грудь. - Будь ты проклят! - провизжал кто-то по каналу ближней радиосвязи. Маленький серебристый скафандр промелькнул мимо него, он несся по направлению кучки налетчиков. Мелькнул прозрачный со всех сторон акриловый шлем с пучками серой и черной шерсти внутри. Рука, которую капуцинец завел себе за спину, совершала там какие-то непонятные неистовые движения. Прежде чем капитан первого ранга смог разобрать, что же делал капуцинец, налетчики, сам капуцинец и створки контейнера исчезли в желтой вспышке. Позже Самуэльс понял, что механик воспользовался электростатическим сварочным аппаратом, чтобы попеременно прожигать крохотные отверстия в небольшом зеленом баллоне с аварийным запасом кислорода и в топливном баке своего реактивного ранца. Только капуцинец смог бы произвести мгновенные вычисления, чтобы знать, не глядя назад, сколько прожигающих прикосновений надо сделать для того, чтобы пробить оба бака точно в момент окончания своего длинного прыжка. И только капуцинец мог дать ответ, почему антисоциальный гений решил пожертвовать собой ради спасения жизни офицера-человека, который ему совсем не нравился. Но эта мысль пришла позже. Прежде чем успело рассеяться облако пламени и газов, Самуэльс сорвал винтовку с одного из мертвых налетчиков и рванул скутер к открытому грузовому трюму. Другие контейнеры в трюме тоже раскрылись, и еще большее количество одетых в скафандры людей устанавливало переносную плазменную пушку. Это была двадцатимегаваттная модель, с тепловым выбросом, достаточным, чтобы повредить не защищенные силовым полем корпуса кораблей, стоявших в доках. Самуэльс вскинул пульсатор, выстрелил, пробил гермошлемы двух артиллеристов, а когда подъехал ближе, начал стрелять короткими очередями, не позволяя остальным поднять головы. Время от времени он всаживал струйку шариков во все еще закрытые контейнеры в глубине трюма. Иногда его старания вознаграждались облачками воздуха, иногда свежими кристалликами крови. Как раз в тот момент, когда он по инерции въезжал в люк и выпускал последние заряды, первые морские пехотинцы ворвались на территорию четырнадцатого причала. Эсминец, стоящий в доке напротив, развернул свою плазменную батарею и всадил заряд плазмы в дюзы планетарного двигателя транспорта. Отдача от взрыва потрясла обшивку корабля. Самуэльс громко молился, чтобы командир орудия эсминца не пытался сделать второй залп, чтобы полностью уничтожить бандитский корабль. И чтобы команда пирата не попыталась скрыться, предприняв гиперпространственный прыжок. И то, и другое, предпринятое внутри ангара, прорвет силовые поля, защищающие жилые и рабочие помещения базы, и как следует выпотрошит хрупкие внутренности Джемини. Вибрацию плазменного удара заглушил низкий зловещий гул, от которого у Самуэльса заболели барабанные перепонки. Он слышал подобный звук всего дважды, и только на испытаниях. База Джемини намеревалась произвести аварийный запуск всех крейсеров и эсминцев прямо через свою внешнюю обшивку. Боковым зрением Самуэльс видел прозрачные гибкие переходы, примыкающие к носу и корме судов, закрепленных на кильблоках, которые дрожали от топота сотен ног. Матросы, артиллеристы, инженеры, штурманы, офицеры, программисты, боцманы, магнитчики, капитаны, коки и прочие неслись сломя голову на свои боевые посты. Адмирал Костюшко чересчур серьезно отреагировал на десант налетчиков в доках? Возможно. Но почему именно сейчас? Самуэльс держал ситуацию на борту фальшивого транспорта почти под контролем. Или базе где-то нанесли еще худшие повреждения? Святая Тримурти! Джемини собирается эвакуироваться! - Мы захватили эту палубу, капитан первого ранга, - доложил сержант морской пехоты. - Так. Отведите людей в укрытие. Джемини собирается запускать эскадры. - Слушаюсь, сэр! "Самуэльсу прибыть в рубку, - произнес имплантант в его ухе. - На двойной тяге, сэр". - Иду, - отозвался он на командирской частоте. - Какова ситуация? Самуэльс повернулся и включил реактивный ранец. После сигнала тревоги воздухонепроницаемые двери всех входов в доково-ремонтный сектор автоматически опустились - обычно они были перекрыты только силовым полем. Поэтому он собирался проделать двухсотметровый прыжок к ближайшему воздушному шлюзу службы охраны. Это займет тридцать две секунды. И все же это был самый быстрый путь - если только корабли не стартуют раньше и не заполнят внутреннее пространство ангара вихрем реактивных струй почти плазменной температуры. - Сферическая атака, - только и сказал ему дежурный. Этого было достаточно. В военном колледже учили, что сферическую атаку - когда большая группа кораблей одновременно выходит из гиперпространства вокруг объекта со всех сторон - практически невозможно отбить. Единственно возможной оборонительной тактикой при этом был аварийный запуск прямо с причалов, чтобы встретить направленную внутрь атаку противника направленной наружу контратакой. Главной проблемой являлось то, что противник мог подсчитать максимально возможное число кораблей на объекте и применить всего на один корабль больше. Через двадцать пять секунд, во время прыжка, Самуэльс увидел, что шлюз службы безопасности стал закрываться. Дверь из сверхпрочного корпусного металла медленно скользила слева направо. На последних метрах пути Самуэльс развернул туловище налево и не стал тормозить. Он пронесся в узкую щель на скорости 9,75 метра в секунду и продолжал ускорение. Удар о противоположную стену шлюза пришелся ему по ребрам, вдребезги разнес радиопередатчик и систему обеспечения жизнедеятельности скафандра. На гермошлеме образовалась звездообразная трещина. Свист уходящего через нее воздуха напоминал комариный писк. Трещина могла оказаться серьезной, даже смертельной - при любых других обстоятельствах. Сейчас же Самуэльс планировал выбраться из скафандра и бежать в рубку через две секунды после завершения цикла шлюзования. Больше внимания стоило уделить густой красной массе на правой ноге. Когда автоматические жгуты скафандра ослабнут, кровь начнет хлестать, как из свиньи на бойне. Болеть тоже будет. Давление в шлюзе наполовину поднялось, и в этот момент Самуэльс услышал грохот. Сквозь подошвы сапог скафандра он почувствовал вибрацию. Аварийный запуск. Четырнадцать эсминцев, пять крейсеров и "Донлайт" с неработающим инвертором массы ударили в обшивку корпуса нижнего причального сектора Джемини. Выскочив из шлюза, Самуэльс потратил целых полсекунды, чтобы пришлепнуть медицинский пакет к ноге, и прыгнул в трубу ближайшего лифта, который вел в помещение, совмещающее в себе штурманскую рубку с командным центром базы. Все называли его просто "рубкой". Адмирал Костюшко склонился над дисплеем компьютера тактического анализа. Адмирал хмурил брови. Он выпрямился, когда увидел входящего Самуэльса. - А вот и вы, капитан первого ранга. У нас тут происходит что-то странное. Чертовски странное. Самуэльс поспешил к нему, изо всех сил стараясь не хромать. - Компьютер показывает, что атаку ведут сто крупных кораблей, - проворчал адмирал. - Они вышли из гиперпространства в классической сферической формации. И чертовски плотной к тому же. Они насели на нас через двадцать три секунды. - Он повернулся к стоящему рядом оператору. - Двадцать три - верно, лейтенант? - Так точно, сэр. Сто четыре корабля, двадцать две и восемьдесят девять сотых секунды - если точно, сэр. - Хорошо. Итак, мы все трупы. Абсолютное уничтожение. Против _такого_ штурма защиты не существует. Даже аварийный запуск, при соотношении атака-защита пять к одному, является совершенно безнадежным занятием. И после того как они сжуют и выплюнут наш флот, их объединенная огневая мощь преспокойно спалит все наши системы отражающего поля. После этого база испарится. Все мертвы... Итак, капитан первого ранга, почему мы не мертвы? - Они не атакуют? - Конечно, они атакуют. Устроили хорошую баню нашим эсминцам и крейсерам. Но не чересчур жаркую. Пока вы сюда добирались, мы уже спалили довольно много нападавших. Не должны были, но тем не менее спалили. - Наши потери, сэр? - "Фортинбрас" полуослеп, да и старина "Донлайт" получил пробоину. Все остальные на ходу и дерутся. Самуэльс наклонился, чтобы получше рассмотреть картинку на дисплее тактического компьютера. Он щелкнул переключателем. На экране появились цифры. Анализ показывал: судя по кодам, атакующие суда - большие бронированные корабли. Эсминцы, крейсеры и даже три противопланетных бомбардировщика. Адмирал прав. Джемини уже не должна существовать. - Возможно, в их планы не входит тотальное уничтожение. Может, они пытаются нас запугать. - Гм-м, - произнес адмирал. - Космический флот труса не празднует. - Так точно, сэр. Но знают ли об этом они? - Следовало бы. Если только это не бандиты из-за границы Пакта. - Как они себя назвали? - Они не сделали формального вызова. - И идентификация отсутствует. Кого мы подозреваем? Что говорит разведка? - Она читает мои мысли. Говорит, мы атакованы вооруженными силами Скопления Арахна. Девяносто процентов вероятности, если учесть их былые намерения. Но... - Но у Спайла никогда не было сотни тяжелых боевых кораблей, даже если бы ему удалось заручиться поддержкой базы Скорпио. - Никогда. Адмирал Престон так же лоялен, как и я. - Разумеется, сэр. Я только хочу исключить все самые невероятные предположения. - Смотри! - Костюшко ткнул пальцем в голографическое изображение. - Двойной взрыв. Еще два гробанулись... Третий! - Кажется, они сражаются не слишком хорошо, - заметил Самуэльс. - Они плохо маневрируют. Неповоротливые... - Попадание в "Глориуса", сэр, - доложил оператор. - Правый борт. Второе попадание! Орудия повреждены. Мостик поврежден. Двигатели повреждены. Давление падает... Сэр, "Глориус" прекратил передачи. Словно в ответ на это на голограмме появилась маленькая, быстро гаснущая звездочка. Война отняла первого из детей Джемини. - Проклятье! - вырвалось у адмирала. Словно приободрившись после первой победы, атакующие перегруппировались. В первый раз с начала битвы на каждый корабль защитников базы набросились по четыре-пять кораблей противника одновременно. Арахниды - если только это были они, - казалось, учились скоординированной тактике в процессе боя. Поток сообщений от операторов, сидящих за пультами позади адмирала и Самуэльса, внезапно удвоился и утроился. В течение пяти минут Джемини потеряла еще три корабля. - Сэр! - проявил инициативу Самуэльс. - Может быть, нам следует подытожить сложившуюся на данный момент ситуацию и послать гиперволновой сигнал в штаб сектора? - Не верите в собственные силы, капитан первого ранга? - Никак нет, сэр, верю. Мы, однако, должны принять во внимание всякие случайности. Даже возможность деморализации команд. Лицо адмирала окаменело. - Посылайте сигнал. Самуэльс позвал одного из операторов и продиктовал ему сообщение. Офицер кивнул и вышел из рубки, направляясь в центр связи. Когда Самуэльс вновь повернулся к экрану компьютера, тот замерцал и погас. - Черт! - Межчастотный резонанс, сэр! - крикнул один из техников. - Они нас глушат! Это означало, что боевые компьютеры базы ослепли. Командиры дерущихся кораблей теперь не получат общей картины боя. Или еще хуже - получат неполную картину. - Устранить! - рявкнул адмирал. - Не могу, сэр. - Используйте фильтры. - Неэффективны. - Переведите управление на "Розлайт", - приказал адмирал. - Мы будем получать информацию с него. По крайней мере, хоть что-то будем видеть. - А если крейсер будет уничтожен, сэр? - спросил Самуэльс. - Тогда мы переведем управление на следующего по старшинству командира крейсера, затем на эсминцы - если их электроника выдержит нагрузку. Но тогда, наверное, сражение почти закончится, и следить будет особо не за кем. Это была первая пораженческая мысль, высказанная Костюшко. Еще семь кораблей выбыли из боя, пройдя через все стадии повреждений: ослабление защитных полей, раскоординирование огня батарей, падение маневренности, падение давления воздуха и наконец гибель. Наблюдая за ними, Самуэльс начал различать определенный почерк атаки. - Смотрите, сэр! Один из атакующих кораблей постоянно держится позади. Тем не менее он наносит по нашим кораблям наибольшее количество попаданий. Остальные корабли являются просто шестерками, дымовой завесой - в сущности, любителями. Но в каждой группе нападающих этот корабль держит дистанцию - это профессионал. - Передайте это на "Розлайт". - Слушаюсь, сэр. - И посмотрите, могут ли батареи базы получить наводку с искаженной перспективой картинки. - Я скажу лейтенанту Карно, что такого раньше никто не делал. Тогда он превзойдет сам себя и справится. Он любит неразрешимые задачи. Адмирал широко улыбнулся. В течение десяти минут, под контролем с "Розлайта" и при помощи вычислений Самуэльса, защитники базы взыскали тяжелую дань с "профессионалов". Фактически они уничтожили почти половину сил нападавших. Кораблям противника из "любителей" все еще удавалось нанести удар по тому или