вязано напрямую с их теперешней миссией. - Это место - просто куча дерьма, - сказал он Ти. - Все нас ненавидят просто потому, что не знают. И никто не имеет ни малейшего желания что-нибудь рассказать или помочь. - Обычно так и бывает. - Ты скажи мне вот что. Почему нас всегда посылают в какую-то страшную дыру? Нет бы предложить чем-нибудь заняться в одной из крупных столиц, где можно приятно провести время. - Я не знаю... хотя погоди, а как же Хилтон? - Хватит. Не сыпь мне соль на рану. Лучше достань эти снимки со спутников. - Договорились. Чай уже приобрел нежный цвет. Ивен налил себе чашку и, забыв о сахаре и молоке, стал просматривать видеокристаллы, находящиеся в оперативной памяти коммуникатора. Среди них был один новый. Копия отчета, составленного Джоссом о прошедшей ночи? Ивен нажал кнопку, посмотрел на экран, увидел тщательное отвратительно-пунктуальное изложение событий прошедшего дня. Он немного задержался на описании разговоров в баре и их оценке Джоссом: БРОСАЮТСЯ В ГЛАЗА МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ЧАСТНЫЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ, ПОДАВЛЯЮЩЕЕ БОЛЬШИНСТВО КОТОРЫХ ЗАНИМАЕТСЯ НЕЛЕГАЛЬНЫМ ИЛИ ПОЧТИ НЕЛЕГАЛЬНЫМ БИЗНЕСОМ. ОДНАКО ИМЕЮТСЯ НАМЕКИ НА ЧЬЕ-ТО БОЛЕЕ МОЩНОЕ ВЛИЯНИЕ В ОКРУГЕ, КОНТРОЛИРУЮЩЕЕ, ЛИБО ПЫТАЮЩЕЕСЯ КОНТРОЛИРОВАТЬ МЕСТНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СФЕРЫ. ТРУДНО СКАЗАТЬ, НАСКОЛЬКО ВСЕ ЭТО ОПРАВДЫВАЕТ НАШЕ ПРЕБЫВАНИЕ ЗДЕСЬ. ЛЮДЕЙ, ДО СИХ ПОР ВСТРЕЧЕННЫХ НАМИ, ОТЛИЧАЕТ НЕСВОЙСТВЕННАЯ ПОВЫШЕННАЯ НЕРВОЗНОСТЬ, НО ЭТО, ВЕРОЯТНО, СВЯЗАНО С НЕДАВНЕЙ НАСИЛЬСТВЕННОЙ СМЕРТЬЮ МЕСТНОГО ОФИЦЕРА ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ. Стиль сообщения действовал Ивену на нервы. Зачем писать намеками? То, что они видели, было самым настоящим убийством. Но Джосс любит заниматься правильным построением фраз. Он никогда не назовет убийство убийством, не получив на это санкции судебных властей. То, что на месте происшествия первыми оказались офицеры Солнечной Полиции, а не офицеры Межпланетной Полицейской Службы, могло скорее обострить ситуацию, чем облегчить ее. Ивен пил чай и думал. Нормальные люди, только что потеряв своего единственного полицейского, были бы рады появлению любого другого. Особенно в таком удаленном и уединенном городке, как Томстоун. Но реакцию местных жителей на их появление трудно было назвать гостеприимством. - Может быть, они боятся, что то, что произошло с их копом, может случиться и с нами? Это, по крайней мере, можно было бы понять. - Ивен утвердительно покачал головой и помешал чай. Люди, живущие в таком захолустном местечке, по идее должны были желать как можно больше стрельбы и убийств, что могло бы привлечь сюда много полиции и внимания и навлекло бы на кое-кого крупные неприятности. А может быть, как это следовало из отчета Джосса, они как раз боялись того, что это внимание оказано и неприятности уже начались? "Что ж, я не думаю, что меня застрелят, - подумал Ивен, покончив с чаем. - По крайней мере, не сегодня утром. Пора отложить в сторону ЗСЖ и показать кое-кому, какие неприятности сюда приехали", - Ивен думал о своем боевом костюме. Он прополоскал рот, осушил кружку, отставил ее в сторону и принялся приводить себя в порядок. Получасом позже он был в полном боевом снаряжении. На коммуникаторе Джосса он решил оставить сообщение: "ПОШЕЛ СОБИРАТЬ МАТЕРИАЛ ДЛЯ УТРЕННЕГО ОТЧЕТА. СКОРО БУДУ". Свой коммуникатор Ивен на всякий случай захватил с собой. Он вышел из корабля, закрыл вход и направился к поселку. На улице никого не было. Те редкие прохожие, которые попадались навстречу, оглядывали его с опасением и переходили на другую сторону, чтобы избежать встречи. Ивену было наплевать. Здесь, на Марсе, у него нет времени расхаживать вокруг да около и щелкать забралом во все стороны. Он хорошо знал, что сейчас представляет собой вполне осязаемую силу, и безликая, серебряно-стальная поверхность его бронекостюма не покажет постороннему наблюдателю ничего, кроме искаженного отражения его собственного лица. Вот такой рикошет. Так пусть они подумают и об этом. О том, что теперь его подстрелить труднее, чем шерифа. Это обстоятельство здорово облегчит их с Джоссом работу. Ивен подошел к строению, мимо которого они уже проходили вчера. Судя по всему, это был местный магазин. Ивен вспомнил о своей матери, которая в детстве говаривала ему: "Если ты хочешь что-нибудь узнать, зайди в магазинчик на углу, купи пинту молока и буханку хлеба и не спеши. Скоро ты узнаешь обо всем". Он подошел к зданию, нажал на рычаг и стал ждать, когда откроется внешний шлюз. Послышался механический скрежет, потом все стихло, но дверь осталась на месте. Ивен вздохнул, отложил в сторону коммуникатор, примерился к массивной металлической поверхности и толкнул. Дверь заскрипела и подалась. Ивен шагнул внутрь, убедился, что запор щелкнул, и стал ждать, пока установится нужное давление в воздушном коридоре. Ничего не произошло. Он снова вздохнул и сделал то, что он проделывал на Марсе часто: развернулся и ударил по внешней двери. Ударил сильно. Воздух, шипя, начал поступать в шлюз. Ивен тряхнул головой. Всегда надо было изворачиваться, когда встречались эти старые герметизаторы. На самом-то деле проблема была в том, что этим пломбирующим механизмам нащелкало уже без малого пятьдесят лет, но ни у кого не было ни денег, ни времени для того, чтобы заменить их. Давление установилось. Как только открылась внутренняя дверь, раздался электронный перезвон, зазывающий покупателей в магазин. Ивен слабо улыбнулся знакомым звукам, вошел внутрь и огляделся вокруг. Магазинчик был не такой уж и обтрепанный. Товаров в нем собралось гораздо больше, чем обычно. Большую часть пространства занимали стеллажи примерно пятнадцати футов в высоту. На полках было все, что только могло понадобиться в поселении горнорабочих: дрели - пневматические и лазерные, новые и бывшие в употреблении; запчасти для скиммеров и песчаных саней - в основном поношенные; ЗСЖ и домашняя одежда, свернутая в тюки на полках, наборы инструментов и приборы, опять же уже бывшие в употреблении. Немного в стороне стояли стеллажи с мукой, сахаром, крупой, маленькие предметы роскоши в довольно потрепанных упаковках. Стершиеся надписи на разных языках говорили о том, что вещи эти проделали немалый путь. Ивен улыбнулся и поднял забрало. Это место было явно из ряда тех, где можно найти все, что угодно, если у тебя в запасе год и тебя не смущает, что нужная тебе вещь сменила как минимум пятерых владельцев. - Я могу вам помочь? Голос, который произнес эти слова, к приятному удивлению Ивена, был с британским акцентом. Скорее всего, он принадлежал выходцу из Средней Англии. Ивен обернулся и встретился взглядом с большим смуглым человеком в воздухонепроницаемом комбинезоне. Дыхательный аппарат вяло свисал с его плеча. Человек смотрел на него с любопытством, но враждебности не было. - Конечно, можете, - сказал Ивен. - Меня интересует, откуда в городе посылаются частные сообщения. - Вы можете это сделать отсюда, - ответил владелец магазина с заметным удовольствием. - Пройдите, пожалуйста, сюда. Могу я узнать, откуда у вас этот акцент? - Конечно, - ответил Ивен и прошел в другую половину помещения. Здесь был еще один воздушный шлюз. Он вел в соседнее помещение, так же как и первое, загроможденное стеллажами с товарами. Чуть-чуть в стороне стояли кассовый аппарат, кредитный терминал, старинный арифмометр начала 1900-х годов и еще много всякого барахла. - Я из Уэльса. Ивен Глиндоуэр. Солнечная Полиция. Владелец магазина улыбнулся. - Рад познакомиться, офицер Глиндоуэр. Скотт Вирендра, из Бирмингема, Англия, - представился он и протянул руку. Ивен аккуратно, с большой опаской пожал ее - в его костюме сломать руку ничего не стоило. - А что вы хотите передать? - У меня все с собой, - Ивен похлопал по коммуникатору. - Если, конечно, у вас есть стандартный интерфейс ЛР-12. - Конечно, вот здесь. - Человек согнулся, вытащил запачканную пластиковую коробку, полную диодов и проволоки, и начал в ней рыться. - Где-нибудь здесь. Да, да, вот. - Он вынул прибор, отсоединил от него три кабеля и подключил один конец к передающему трансмиттеру - древнему аппарату, который по размерам и весу в два раза превышал книжную полку с полудюжиной руководств по ремонту скиммеров. - Текст или графику? - И то, и другое. - А как вы собираетесь платить за это? - Наличными. Вирендра взглянул на Ивена довольно скептично, но все-таки добродушно. - А в этой штуке есть карманы? Ивен рассмеялся и расстегнул одну из застежек на предплечье, извлекая оттуда небольшую пачку кредитов. - Не в самых привычных местах, - ответил он. - Тогда сюда, пожалуйста. - Вирендра вставил кабель в разъем коммуникатора. - Передайте свое сообщение на мой аппарат, и мы посмотрим, сможет ли он работать. Ивен кивнул и наклонился над компьютером. Он принес с собой изрядно отредактированную версию отчета Джосса, которую решил отправить в центр. Лукреция будет страшно злиться на это разгильдяйство, пока не поймет, в чем дело и не получит исчерпывающих объяснений. В документе, который он посылал, ничего секретного не было, наоборот, он вставил в текст парочку небылиц про корабль, за которым они охотились. Его интересовало, где и когда всплывет эта ложь. Пока трансмиттер передавал сообщение, Ивен внимательно посмотрел по сторонам и спросил: - В этом городишке есть своя газета? Я бы купил номер. - Здесь выпускают только листовки. Там немного новостей. У нас есть отдел по сбору газетных вырезок. Оттуда мы получаем краткие сводки. А так в основном - реклама. - Да, местные газеты немногое меняют в мире, - сказал Ивен с улыбкой. - Точно так же, как и наша старушка в Ланголлене. - Я как раз и был в Ланголлене, - откликнулся Вирендра, и стал припоминать все, что было связано с этим городом. У него была явная склонность к болтовне. Ивен задумался и подсчитал: в принципе, достаточно было пятнадцати минут, чтобы любые земные сплетни достигли Марса. Вирендра был не просто болтуном, он был болтуном увлеченным, и в этом была существенная разница. С полицейской точки зрения он был редкостным источником информации. Конечно, его рассказы были здорово приукрашены, но в их основе лежали самые мелочные и тщательные наблюдения. Ивен никогда не любил длинных вступлений и предисловий. Вымыслы наскучили ему. Полицейским часто приходилось сталкиваться с откровенной ложью. Но то, что сейчас с упоением рассказывал Вирендра, можно было назвать чем угодно, но только не ложью. Хотя тот, кто назвал бы это правдой, еще долго ходил бы в должниках у истины. В словесных блужданиях вокруг Уэльса и Средней Англии Вирендра часто упоминал места и события, о которых Ивен знал - и делал это достаточно точно, так, что если бы кто-то попытался убрать из его речи все архитектурные излишества, его утверждения выдержали бы процедуру перекрестного допроса на суде. Ивен задумался. Люди, подобные Скотту Вирендре, часто бывали чертовски надоедливы. Особенно, когда подсаживались к тебе в баре со своей болтовней. Но так же часто они оказывались находкой для полиции. Единственной этому помехой в таком маленьком местечке, как Томстоун, была реальная опасность того, что разговор с Ивеном или Джоссом роковым образом повлияет на жизнь его родных. В чем-то его надо было убедить... А может быть, его и не нужно было ни в чем убеждать. Ивен даже улыбнулся от этой мысли: остановить Вирендру было невозможно. Он говорил с такой скоростью, что, наверное, сам не заметил, как успел десять раз соврать. Этого с лихвой хватило бы для того, чтобы доставить его в ближайший полицейский участок для "оказания помощи в расследовании". - Кто там у нас, папа? - послышался незнакомый голос из дальнего дверного проема. Кажется, там находился еще один склад. Видимо, заодно этот склад использовали как жилое помещение; тот, кто говорил, вышел оттуда без ЗСЖ и рабочего комбинезона. - Пап, я говорю... Ой! Так, или примерно так, большинство людей реагировало на бронекостюм Ивена. Он давно знал наизусть все возможные восклицания и высказывания. Но на этот раз в реакции было что-то новое. Во-первых, это было сказано довольно хорошенькой молодой женщиной. Во-вторых, в самом тоне высказывания было больше приятного удивления, чем он привык слышать до сих пор. Дочка была такой же высокой и смуглой, как ее отец, но намного стройней и элегантней. Свои волосы она заплетала в толстую черную косу, что считалось традиционным индийским обычаем. Правда, по мнению Ивена, это здорово мешало носить защитный шлем. - А, Кэтти. Позвольте вам представить, офицер Глиндоуэр, моего бухгалтера, торгового менеджера и дочь, Кэтрин. - Звучит так, как будто ты перечислил мои достоинства в порядке возрастания приоритета, дорогой папочка, - сказала Кэтти, но улыбнулась при этом. - Доброе утро, офицер Глиндоуэр. Рада видеть вас здесь. Ивену снова пришлось протягивать свою малоподвижную кисть для рукопожатия. Правда, Кэтти, не смущаясь, схватила его за предплечье и потрясла. Первый порыв удивления прошел, и стало ясно, что она действительно рада видеть его. Даже в таком устрашающем облике. Ни ее реакция, ни ее чувства не походили на то, с чем Ивен столкнулся вчера в баре. И его это устраивало. - Я полагаю, - проговорила Кэтти, проводя по его костюму долгим взглядом, - что вы здесь в этом ходячем танке для того, чтобы накрыть ублюдков, которые застрелили Джозефа? - Кэтти! - голос Вирендры звенел возмущением. Будто кто-то, забывшись, нанес ему незаслуженное оскорбление. Ивену показалось, что когда Кэтрин давала волю своему языку, она вела себя очень грубо, и отец уже давно отчаялся обуздать ее пыл. В таких местах, как Томстоун, дети росли быстро, и первым, что они узнавали, был красочный набор слов, неупотребимых в приличном обществе. Хотя если "ублюдок" было худшее, что она могла прокричать, чтобы отвязаться от какого-нибудь наглого паренька, ее можно было понять. Ивен чуть было не улыбнулся, но скрыл это. Он подумал о том, что даже школьные площадки сильнее загрязняют язык, чем лагеря для новобранцев. Нет, Кэтти не походила на школьницу. Она была далека от этого. Скорее, ей было за двадцать пять: молода и вспыльчива, но уже достаточно опытна для того, чтобы взрыв чувств не выглядел по-детски. - На этот раз нет. Мы с напарником посланы сюда по другому делу. Скорее всего, мы были в полете, когда убили вашего шерифа. Нам пришлось сообщить об этом в МПУ в Велесе, и их уголовная бригада прибыла вчера днем. - МПУ... - Кэтти Вирендра поморщилась так, как будто аббревиатура относилась к болезни, а не к организации. - Да, видела я эту компанию ни на что не годных придурков. Они не смогут найти собственную задницу, если кто-то свяжет им руки. - Кэтрин! - закричал отец. В этот раз его гнев был совершенно очевиден. - Смягчите язык, леди... - Что за чушь ты несешь - "леди"? Отец, тебе не хуже меня известно, что произошло здесь. Зачем прикидываться, будто ничего не произошло? Я видела, что осталось от Джо. И никто, даже дорогая мамочка, не могла бы спокойно смотреть на это! - Вы говорите, что видели убитого шерифа? Ивен был удивлен. Хотя в другой обстановке это удивило бы его гораздо больше. Жизнь в неустроенных районах Марса учила детей не только армейским выходкам: уродливая смерть была частой гостьей в этих краях. К этому привыкали быстро. - Молодой женщине не стоило смотреть на это. Кэтти бросила на него негодующий пристальный взгляд и, уперев руки в бока, сказала: - Офицер Глиндоуэр, со мной давно уже никто так не разговаривал. Я принимаю это как комплимент, а не как оскорбление. Здесь у нас не вестибюль Хилтона. И поэтому даже самый мелкий инцидент смотрится грязнее, чем в городе. А меня вы там не заметили по простой причине - в ЗСЖ-масках люди не отличаются друг от друга. Поймите, Джозеф Чернявин был моим другом. Нашим другом. Ивен склонил голову в почтительном извинении. Вроде бы ничего неуместного он не сказал. Раньше ему казалось, что он может оценить эффект, который произведут сказанные слова. С этой леди все было не так. - Очень сожалею, - вымолвил он и наконец невнятно улыбнулся. - Похоже, я провел слишком много времени со старой матерью в Мэрионете. Такая, знаете ли, старомодная дама. Ей совсем не понравился бы Марс. Кэтти и ее отец с интересом наблюдали за ним. Ивен слабо кивнул и нерешительно, как будто открывая большую тайну, продолжил: - Здесь слишком пыльно, а с ее неприязнью к уборке... Вирендра хмыкнул, отлично понимая, что имел в виду Ивен, а Кэтт только повращала глазами. Из предыдущей болтовни Ивен почерпнул достаточно сведений о жене Скотта и составил представление о том, почему здесь, на Марсе, не было миссис Вирендры. Насколько он понял, их развод был дружеским, но, тем не менее, неизбежным. Правда, было не совсем понятно, почему отпрыск этого брака не остался с матерью. Удивительно было и то, что Кэтти так долго жила с отцом. Она определенно была из тех детей, о которых мать Ивена говорила: "птенцы, сидящие вокруг ястреба". Но вслух об этом рассуждать не стоило. - Ну, мистер полицейский Глиндоуэр, я не думаю, что вы прибыли сюда заниматься уборкой. Разрешите спросить, что, если не охота за убийцами, привело вас сюда? Местный пейзаж? Погода? Или это большой секрет? - Кэтти сидела на краю прилавка, болтая одной ногой, и явно подзадоривала его сделать скидку на ее дерзкий тон. Ивен ограничился взглядом на ее отца. Он как бы спрашивал, что бы он, Ивен, делал с этой нахальной маленькой бестией, если бы она была его дочерью? Кроме того, даже если он и переоценил ее возраст лет на десять, все же она была слишком взрослой, чтобы играть в ребячьи игры. Или, по крайней мере, для того, чтобы играть в них искренне. - Ну, это теперь уже не секрет. Если, конечно, кто-нибудь побеспокоился проверить ваш автоответчик, который претендует на роль системы транспортного контроля для межпланетных кораблей, - сказал он. - Центральный пункт в Велесе зафиксировал план полета, запросил время прибытия и цель миссии, чтобы знать, какая помощь нам нужна на поверхности. - Это по поводу потерпевшего аварию корабля? Так значит, это правда? - Конечно, правда! Зачем бы мы тогда... Ивен вдруг начал что-то понимать и запнулся. - А вы подумали, что мы раздули эту тревогу по поводу разбившегося корабля как прикрытие? Девушка снова уставилась на него. Он с удовлетворением отметил ее замешательство и впервые в этом разговоре почувствовал, что выиграл очко. - Мистер Вирендра, - сказал он, не глядя на Кэтти, - сколько бы вы и ваша дочь ни прожили здесь, для нее это было слишком долгим пребыванием. Вирендра выразительно пожал плечами, без слов говоря, что то же самое он повторял сто раз и уже давно устал повторяться. - Тем не менее, нам не слишком повезло. Приходится рассчитывать на офицеров межпланетного Полицейского управления. Хотя я и предпочел бы, чтобы Кэтти несколько умерила свой пыл, все же я и другие жители разделяем ее невысокое мнение о полиции. Они не станут заботиться о поимке настоящих преступников, а просто расшевелят осиное гнездо своими расследованиями и уберутся от греха подальше, когда начнется облава. Ивен позволил себе чуть-чуть расслабиться. Кажется, если начать их подталкивать, конечно, не так безыскусно и грубо, как на допросе, это может привести ко многим интересным открытиям. Правда, Вирендра сам проявил инициативу. К тому же он сделал это с такой искренностью, в которую Ивен Глиндоуэр почти не поверил. - Вы и ваш компаньон были вчера в баре, - сказал Вирендра. Ивен кивнул. Наверное, об этом узнал весь Томстоун еще до того, как он заказал свою первую выпивку. - И на вас, без сомнения, произвело впечатление то разнообразие алкогольных напитков, которое такое небольшое поселение может предложить посетителям. Ивен опять кивнул. Но на этот раз он слушал Вирендру с куда большим вниманием, чем это можно было понять по его взгляду. - Должен сказать, офицер Глиндоуэр, что не все эти напитки прибыли в Томстоун на легальном основании. Услышать это сказанным во весь голос одним из местных жителей было удивительно. А в сопровождении такой витиеватой учтивой речи это выглядело просто смешно. Ивен чуть не расхохотался, но вовремя сдержал себя и сорвался на кашель. - Ради Бога, простите, - сказал он, кашлянул снова, вытер глаза, а потом кашлянул еще раз. - Ох, извините меня... когда у меня начинает щекотать в горле, как сейчас, я обычно не сдерживаю себя. Это все из-за здешней пыли... Кстати, если сломать лицевую пластину у этой штуки, - он показал на свой шлем, - то я останусь почти беззащитен. - В таком случае, офицер, - сказала Кэтти Вирендра, долго наблюдавшая за представлением Ивена и явно похолодевшая к нему от того, что признание ее отца встретило едва скрываемый смех, - я надеюсь, что никто не сможет сломать ее, и вы останетесь невредимы. - Я выпью за это, - ответил Ивен, удивляясь самому себе. - Мистер Вирендра, - осторожно продолжил он: - Я предполагаю, что вы взвесили все возможные последствия вашего сообщения. Я не стану лишний раз обращать на это ваше внимание. Будем считать, что этот разговор был строго между нами. - Ивен понимал, что этим заявлением он несколько преувеличил свои полномочия. Но устав Солнечной Полиции разрешал своим офицерам некоторые вольности в трактовке законов. Каждый соп знал, что поймать нарушителя - хорошо, но очень плохо - упустить при этом более крупного преступника. Ивен почувствовал, что в Томстоуне таилось нечто гораздо большее, чем контрабанда или незаконная торговля спиртным. И не просто чувствовал, он знал это. Он еще раз пристально посмотрел на Вирендру и сказал через несколько секунд: - Мы уже размышляли по поводу напитков с моим напарником. Надеюсь, что это не введет нас в полное заблуждение. Мы прикинули процентное содержание спиртного: сколько незаконно ввезено, сколько произведено на месте. В маленьком поселении нет возможности сбыть большое количество контрабандного алкоголя. Поэтому я скажу так: единственным напитком, не произведенным здесь, был тот, который когда-то заполнял все эти бутылки и который, судя по всему, поступает в Томстоун на вполне законных основаниях. Скажем, по бутылке с каждым прибывшим кораблем? Пока что я прав? Вирендра побледнел, но все же согласно кивнул и выдавил из себя легкую улыбку: - Да, наверное, одна бутылка с кораблем, - сказал он. - Моя семья управляла магазинами с середины двадцатого века, поэтому я хорошо знаю: чем дальше пункт продажи товара, тем выше цена, которую устанавливают при его получении на месте. Инструменты, которые вы видели у меня на складе, очень ценные, жизненно необходимые для этих мест, офицер Глиндоуэр! Но посмотрите: большинство этих вещей уже по два или по три раза было в употреблении, а затем восстанавливалось, чинилось, укомплектовывалось запчастями. - Я в курсе. - Если уж предметы первой необходимости здесь многократно используются - вы представляете, каковы цены на предметы роскоши? Если все накрутки прибавить к стоимости тех же напитков, окажется, что только самые состоятельные люди смогут позволить себе купить их. Они так и делают, офицер Глиндоуэр! И не потому, что напиток хорош. Потому, что он иностранный, потому, что он дорог и не по карману людям вроде нас! Так вот, я могу с гордостью сказать, что виски, джин и бренди, которые мы здесь производим, не хуже импортных. И наши горнорабочие могут себе позволить эти напитки. Они пьют их гордо, потому что они - собственного приготовления. А больше всего потому, что они ничем никому не обязаны! - Именно так, - мягко ответил Ивен. - Что ж, уборка произведена, марсианская пыль из подушек выбита. - Что? - Вирендра выглядел озадаченным. Кажется, он сказал что-то не то. - Так обычно говорят проповедники в Уэльсе, когда торгуются по поводу оплаты. "За один соверен я прочту тебе прекрасную проповедь. За два соверена я заставлю плакать твоих женщин. За три соверена я сумею выбить пыль из твоих подушек!" - он усмехнулся. - Так когда вам заплатить ваши три соверена? Сейчас, или немного попозже? - Вы просто смеетесь над моим отцом! - сказала Кэтти. Ее голос дрожал от раздражения. Ивен подумал, что эта резкость отточена во многих куда более хлестких ситуациях. Вступиться в споре за себя и за свою семью обязан каждый. Ивен сам часто поступал так, но у Кэтти это выливалось в странную нервозность. Ее выпады очень быстро переходили за грань оскорбления и переставали быть простой реакцией на услышанное. Несмотря на весьма привлекательную внешность, Кэтти была одним из самых неприятных собеседников, которых до сих пор приходилось встречать Ивену. - Я ни над кем не смеялся, - ответил он. Его голос прозвучал утомленно. Он уже начал уставать от общения с ней. - На меня произвела впечатление страстная речь вашего отца. Ничего нет предосудительного в том, что человек гордится своими достижениями. Вам, Кэтти, лучше успокоиться. Кэтти пристально посмотрела на него. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, глотнула воздух, но затем, сдержавшись, опустилась в кресло, стоящее рядом с отцовским столом. Ивен перевел взгляд на ее отца. Скотт Вирендра поглядывал на него с нескрываемой осторожностью. Сейчас он явно перебирал в памяти их разговор и каялся, что наговорил много лишнего. Лишнего он наговорил. Это была правдой. Но изменить они уже ничего не могли. Несколько секунд Ивен молча смотрел на него, а потом спросил: - А что это за осиное гнездо, о котором вы только что говорили? - Ты уже начал, отец! - негодующе произнесла Кэтти. - Так что можешь заканчивать в том же духе. Я думаю, офицер Глиндоуэр все же более симпатичная аудитория, чем люди из МПУ. По крайней мере, - она окинула Ивена обжигающим взглядом кофейных глаз, - я надеюсь на это. - В таких случаях решение обычно выносит суд, - сказал Ивен, стараясь придать голосу как можно более формальный тон. Ему были не нужны эти намеки на взаимную расположенность. Чаще всего из них вырастали неправильные выводы об отношениях офицера полиции и свидетеля. - Но я еще раз заверяю вас, что никому не передам этот разговор. Я весь внимание. Начнем с шерифа. Он был местным. Настолько местным, что имел друзей в Томстоуне. Как он был связан с незаконным производством спиртного? Брал взятки? Или ему полагалась часть прибыли после реализации? - Да нет, ничего такого. - Я в это не верю. Должно было быть что-то, связывающее его с преступным миром. - Ну хорошо, а что вы скажете на то, что он мог, когда ему заблагорассудится, бесплатно заказать напиток? Ивен хмыкнул. - Придумайте что-нибудь получше, мистер Вирендра. Это слишком примитивно. Спиртные напитки не так уж дороги. - В Велесе - может быть, офицер. Но здесь - совсем другое дело. Все, что у нас есть - атмосферная подушка да лишаи на скалах. Остальное поступает сюда через Велес или Нершель. И хотя на предметы первой необходимости, которые я держу на этом складе, больших дополнительных налогов не устанавливают, когда дело доходит до предметов роскоши - каждый желает поживиться. Мы платим столько, сколько запрашивают. Не торгуясь. Или обходимся без нужной вещи. - Или делаете свою собственную. - Теперь вы понимаете? - Думаю да. Но разве ваш шериф не говорил вам, что одно из акцизных положений разрешает самостоятельно производить пиво и вино? Ивен пересказал своими словами содержание документа. Во-первых, точно наизусть он его не помнил. Во-вторых, не хотел сотрясать воздух жуткими юридическими терминами и выглядеть бюрократической крысой. - Все это так, офицер Глиндоуэр. Но там не говорится о перегонке. Я это знаю. Шериф Чернявин просматривал для нас все положения. - Но закрыл на это глаза, - добавила Кэтти. - Потому что это продукт местного производства и для местного потребления. Он все понимал, но молчал. А ему и не нужно было говорить: это никого не затрагивало. Разве что перекупщиков в крупных городах. - Никого не затрагивало, говорите? А потом самого шерифа разнесло в клочки напротив его собственного офиса? У меня большой опыт. Я встречал отважных бизнесменов, торгующих с головорезами. Но разве ситуация уже не перешла за грань, мистер Вирендра? Скотт Вирендра широко раскрыл глаза. Он очень хорошо понял, куда клонит Ивен. - Но это не перекупщики, офицер Глиндоуэр! - забормотал он и замахал руками. - Я вам клянусь, я совсем другое имел в виду! - Кто же тогда? - резко перебил Ивен. - Если вы так уверены, что это не они, значит, вы определенно догадываетесь, кто это сделал? Ну? - Это были... - торговец запнулся, краем глаза взглянул на дочь. Кэтти не заметила этот взгляд. Она застыла, уставившись на Ивена и пытаясь прочитать его мысли так же, как сам он только что прочитал мысли ее отца. Моральной поддержки Скотт Вирендра не получил. Он откашлялся, как будто то, что он собирался произнести, вставало комом у него в горле, тяжело вздохнул и сказал: - Это были люди Гарри Смита. - Люди Гарри Смита... - медленно повторил Ивен. Он как будто попробовал эти слова на вкус и нашел, что в них мало аромата. А еще меньше в них было убедительности. Разговоры о злодеях в масках и черных шляпах никогда не впечатляли его. А для Томстоуна они были даже странноваты. Люди Гарри Смита. Ну и что? В следующий раз они будут жаловаться на сутенеров. Ни один уважающий свой значок полицейский не станет рассматривать болтовню Вирендры как свидетельские показания. Он скажет, что это выдумка, и закроет дело. Да и то только в том случае, если ему не придет в голову обвинить Вирендру в намеренном вовлечении полиции в ненужные дискуссии. И все же... Ивен вспомнил, как они с Джоссом расследовали дело о незаконном вторжении на чужую территорию. Владельцы одного из рудников, как это часто бывает, пытались обнаружить золото, но ничего, кроме обломков астероидов, не нашли. Тот, кто проводил тестирование пород и грунта, понял, что труды напрасны. И тут же вмешались люди с пистолетами. Одни отказались от сопротивления и ушли. Другие - сопротивлялись и были убиты. Совсем как шериф Чернявин. "Но чему же сопротивлялся он?" - подумал Ивен. Он не засмеялся и не выбросил из головы ненужную информацию. Его голос прозвучал намного мягче и доброжелательней, чем минуту назад: - Хорошо. Мы имеем банду Гарри Смита. Но зачем им убивать городского шерифа? Вирендра покачал головой: - Я их не знаю. Их не часто видят в округе. Что же касается Джо, то все, что я могу предположить, это... - он вздохнул и уныло махнул головой. - Я думаю, может быть, местная продукция стала слишком популярна. Вы, должно быть, видели ее в Велесе. Она очень яркой расцветки. Ее трудно не заметить. В крупных городах есть люди, которые считают, что престижнее пить местное варево, чем импортированные напитки. Ивен хорошо знал все то, о чем рассказывал Вирендра. Он видел самогон в фальшивых банках в Северной Америке, пойнт в глинобитных кувшинах в Ирландии, коричневый виски в белых стеклянных флягах в Исландии и разу в глиняных бутылках в Турции. "Попробуйте возбуждающее, грубое, неочищенное питье местного производства! Вас ждет настоящее похмелье!" - Так всегда кричали голоса грязных уличных торговцев. - Короче, - сказал Ивен, - Гарри Смит нашел способ извлечь быструю прибыль из чего-то запрещенного местным законом. Когда это было? - Десять месяцев назад. Ну, может быть, год. Поначалу он на многое не рассчитывал. У него не оставалось денег на эту побочную работу. - Побочную? Побочную от чего? Какой у него был основной бизнес? - резко переспросил Ивен, уцепившись за оброненные вскользь слова, чтобы Вирендра уже не смог от них отказаться. Обычная практика допросов на низшем уровне! Может, Вирендра и чисто случайно использовал в разговоре слово "побочный". А может быть, он знает гораздо больше, чем желает сообщить. - Наверное, он занимается горными разработками. Ивен повел бровью и ничего не ответил. - Он должен быть местным, офицер! Иначе он не знал бы, где оказать давление. Но если он местный, значит, он разработчик. Других здесь нет. Кроме меня. - Вот так, значит. А где я могу найти этого Гарри Смита? - Я не знаю. - Мистер Вирендра, если бы на моем месте был терпеливый представитель власти, он давно не выдержал бы и арестовал вас. Вы слишком многого не знаете. - Но я действительно не знаю! Торговцы контрабандой говорят, что люди приходят к ним с угрозами и упоминают только одно имя: Гарри Смит. Правда, в округе Томстоуна человек с таким именем документально не зафиксирован. - Это около двенадцати тысяч квадратных километров, офицер Глиндоуэр, - услужливо объяснила Кэтти. - Долгий путь для обхода. Даже для тех полицейских, у которых самоходные костюмы! Ивен даже не взглянул на нее. - Замечательно, - сказал он. - Ну, а теперь я попробую дополнить: в герметичных дыхательных аппаратах все выглядят одинаково. К тому же лицевые маски были поляризованы. - Боюсь, что да. - О Боже! Что мы имеем? Небольшое местное предприятие. Контроль над ним ради собственной наживы осуществляет безымянный негодяй со своими дружками. Как же это называется? - Дизайнер дренкс, - просто ответил Вирендра. - Местный алкоголь из модного превратился в популярный. Спрос на него увеличился. Цены и, соответственно, прибыли, поползли вверх. Естественно, этот бизнес перестал быть побочным. Ивену еще нужно было выяснить у Вирендры кое-какие детали. Но все же общая картина вырисовывалась довольно-таки ясно. В Солнечной Системе давно уже не совершалось каких-то оригинальных преступлений. Все они были простым видоизменением прошлого. Ивен вспомнил подготовку в тренировочном центре. История занимала в ней немаловажную часть. Нынешнее поколение должно было знать опыт предыдущих, успехи прошлого и его провалы. Закону о запрете производства алкоголя, как особенно глупому и недальновидному, уделяли большое внимание. Этот закон в свое время вызвал большой всплеск преступности в Соединенных Штатах. Понадобилось больше века напряженных усилий, чтобы привести страну в норму. Ивен подумал об оружии, из которого убили шерифа Чернявина: скорострельный пулемет-гранатомет. Ну, а возьмем хотя бы - Ивен покопался в памяти - пистолет-пулемет Томми. Авангардна или примитивна технология - эффект одинаков: алчность и насилие не изменяются со временем. - И шерифу понадобился почти целый год, чтобы понять, что на его участке процветает рэкет? - Они держали это в секрете долго, - ответил Вирендра. - Люди, которые работают на разработках мха вокруг Томстоуна, достаточно несговорчивы, даже упрямы. Такими их сделала жизнь в этих пустынных местах. Но упрямство - еще не защита от людей с оружием. Проявлять упрямство и противостоять им - более опасно, чем делать то, что тебе приказано. Ну, а когда нашлось несколько недовольных, стали происходить "несчастные случаи"! Вы знаете, офицер Глиндоуэр, какой несчастный случай может произойти с горнорабочим? Он может упасть со скалы. На него может свалиться камень. Его может застигнуть песчаная буря. Может отказать дыхательный аппарат. Может разгерметизироваться комбинезон... Наконец, он может просто бесследно, пропасть в пустыне. Ивен подумал об ультразвуковых пульверизаторах, которые использовались для отделения мха от породы. О хрупкости и ненадежности ЗСЖ-костюмов. О нежности и хрупкости биологической массы, которую тот призван защищать, и кивнул. - Я бывал на Марсе и раньше, - сказал он. - Я знаю. - Тогда вы поймете, почему большинство людей держало свои рты на замке, боясь, что кто-то прикроет их навсегда. Потом Джо обнаружил это. - Обнаружил парочку убийств и не доложил об этом высшим властям? Какого же черта он этого не сделал? - По двум причинам, мистер офицер, - вмешалась Кэтти Вирендра. - Во-первых, ни о каких убийствах речи вести было нельзя. Это были несчастные случаи, понимаете? А улики были косвенными. Кажется, вы называете их так? Во-вторых, Джо понимал, что любое расследование обернется против него, потому что он целый год "ничего не видел". - Я все-таки думаю, что ему кое-что предложили, чтобы он остался так же слеп к происходящему, как и раньше, - сказал Скотт Вирендра. - Наличными или может еще как-то. Банда Смита всегда работала так. Лишь бы ничто не мешало ходу их незаконного бизнеса! Лишь бы ничто не нарушало их спокойную жизнь! - А он отказался! - продолжил Ивен. - Это было бы благородно. Либо он отказался, либо принял деньги, и это усыпило его бдительность. Но они решили не искушать судьбу и вернулись с "Томми" в руках. И заставили его замолчать навсегда. Ублюдки. - Я точно не знаю, - сказал Вирендра, - но он ведь мог и забрать свою долю прибыли за этот год... Из внешнего шлюза донесся перезвон. Как только стала открываться дверь, Скотт Вирендра проглотил язык. Он выглядел очень испуганным. На какую-то секунду Ивен удивился, почему? Но потом вспомнил, что люди Гарри Смита скрывают свои лица. Если все, что можно рассмотреть, - глухая темнота поляризованной маски, остается ждать чего угодно от кого угодно. Это может быть твой сосед. Или покупатель, зашедший в магазин. Ивен довольно отчетливо слышал звуки в коридоре. Шаги не были крадущимися. Вошедший не спеша прохаживался по лабиринту проходов торгового зала. После того, что он услышал сегодня, после того, что он увидел вчера, Ивен Глиндоуэр автоматически опустил руку и сжал пальцы на спусковом крючке. - Так, - тихо сказал он, - вы не собираетесь выйти и предложить свои услуги? Несколько секунд торговец не двигался с места. Потом тяжело и, как показалось Ивену, неохотно поднялся с кресла и отправился к двери. Даже сквозь ЗСЖ-комбинезон Ивен смог различить: у Вирендры облегченно расправились плечи, когда он увидел человека, вошедшего в магазин. Внешность вошедшего действительно не была угрожающей. Хотя из собственного опыта Ивен знал, что это ничего не значило, когда дело доходило до оружия. Но все-таки расслабился и он. Скорее - автоматически, вслед за переменившим настроение Вирендрой. Посетителем оказалась девушка где-то пяти футов и двух дюймов роста. Рыжеволосая, с бледным, усыпанным веснушками лицом. Посмотрев на ее лицо, Ивен не удивился, услышав вслед имя Элен Мэри Камерон, когда она представилась ему. Ее происхождение не оставляло сомнений - в голосе явно сквозил шотландский акцент. - Я никак не ожидала увидеть вас в такой компании, мистер Вирендра! - сказала она, явно захваченная врасплох грозным видом Ивена в боевом костюме. - А вы, сэр... я не ожидала, что вы будете отсиживаться здесь, когда так много дел там, на улице! - Критика при первом знакомстве - вещь хорошая, но рискованная. Впрочем, все зависит от побудительной причины, - ответил Ивен. - Какова же она в данном случае? - Если застрелен шериф, а эти люди из МПУ роются в его офисе, я считаю этот вопрос неуместным, офицер Глиндоуэр. - У МПУ своя работа, мисс Камерон, а у меня - своя. И они совершенно различны. - Будь осторожна, Элен Мэри, - посоветовала Кэтти Вирендра. Она энергично раскапывала бухгалтерские книги на столе, но эта симуляция бурной деятельности не произвела на Ивена ни малейшего впечатления. - Не вступай в разговор с офицером Глиндоуэром. Ты можешь сделать это только в том случае, если будешь знать наверняка, где ты была позавчера в десять часов вечера. Шутка получилась довольно плоской. К тому же Ивен был сыт по горло замечаниями Кэтти. Элен Мэри Камерон посмотрела на Кэтти и шумно вздохнула. - Ух, я завалена работой на нашем упаковочном прессе, - сказала она. - Скотт, главный флаттерный гидроклапан опять вылетел. На этот раз, кажется, совсем. У тебя не осталась где-нибудь модель ВВ-220 в разобранном виде? - Возможно-возможно. Но почему Эндрю никак не купит новый упаковочный пресс? Он потратил столько денег на запчасти, что их с лихвой хватило бы на новый аппарат? - Ремонт и запчасти стоят дешево, а новое оборудование - очень дорого. Вот почему... Разговаривая, они направились к стеллажам со снаряжением. Вирендра пытался что-то объяснить Мэри, но она бормотала свое. У Ивена этот разговор не вызвал интереса. Ничего ценного из него почерпнуть было нельзя. Правда, тон и сам строй речи Скотта Вирендры странно контрастировали с теми, как он вел себя пару минут назад. Нервозность улетучилась без следа. Это не вязалось с тем, что он говорил раньше: если он не знает людей Смита в лицо... Да нет, вероятно, они с дочерью хорошо знали эту рыжеволосую молодую женщину. Знали уже долгое время. Может быть даже такое же долгое, какое шериф Чернявин знал людей, убивших его. Ивен отбросил свои угрюмые мысли и прикинул, где сейчас может находиться Джосс? Ответ не заставил себя ждать. Раздался знакомый перезвон шлюза, и потом он услышал, как Джосс зовет его из первой комнаты. - Заходи сюда, - ответил Ивен, а затем, припомнив, как выглядит этот склад, уточнил: - Увидишь муку с сахаром, и сразу направо в офис. Объяснить, где находится мука, а где - сахар, Ивен бы вряд ли смог. А склад Вирендры изобиловал не только пищевыми продуктами. Джоссу пришлось около минуты искать нужный проход. Наконец он появился. - Значит, ты пошел за утренней газетой? Ну, и что за новости в местной прессе? - Ничего интересного для нас нет, - ответил Ивен. Он чувствовал: Кэтти выглянула из-под кипы бухгалтерских книг, напоминая ему, что он обещал сохранить разговор с ее отцом в тайне. - Все это в любом случае забота парней из МПУ. Ты знаешь, как они относятся к людям со стороны, когда те вмешиваются в их дела. Кэтти опять наклонила голову и сделала вид, что погружена в работу. Потом вдруг выпрямилась, и на ее лице отразился ужас: это Элен Мэри Камерон, незаметно подошедшая к ним, спросила: - Что же они рассказали вам про банду Смита? - Банду Смита? - Джосс удивленно раскрыл рот и уставился на Ивена. Тот жестом успокоил его. - Не больше того, что известно всему городу. Контрабанда, вымогательства, убийства. Интересная картинка. Но к нашему делу она не относится. - Что? Но ведь вы же полицейские! Тогда для чего вы здесь? - Поисково-спасательная миссия. В этом районе пропал патрульный корабль. Мы должны разыскать его и вернуть команду. А что касается того, что мы - полиция, мисс Камерон, - это так, но криминальные преступления, происходящие в Томстоуне, находятся вне нашей юрисдикции. Сожалею, но на Марсе есть МПУ. Вот они и должны... - ...делать то, что они всегда делали! То есть ничего! - к удивлению и неловкости сопов, у нее выступили слезы на глазах. - Вы хорошо знали шерифа? - спросил Джосс, пытаясь проявить как можно более дипломатичности по поводу возможных взаимоотношений ее и погибшего. - Мне наплевать на шерифа! - вырвалось у нее. Затем она взяла себя в руки и покачала головой: - О Боже! Что я говорю! Конечно, я сожалею, что он мертв. Но меня гораздо больше волнует мой собственный отец! Она сбивчиво рассказала о том, как ее отец выехал три дня назад в большегрузном скиммере и направился на север от Томстоуна в места, называемые Бесплодными Землями. Многие говорили, что банда Смита скрывается именно там. Эндрю Камерон не верил в эти рассказы. Каждый камень в этой местности был знаком ему, и малейшее изменение сразу бросилось бы в глаза. Скорее всего, люди из шайки поддерживали эти слухи для своих целей. Эндрю надеялся найти большие запасы мха, который давно стоял нетронутым из-за страха разработчиков перед бандой. - И я не слышала от него никаких вестей уже почти три дня, - закончила она. - Может быть, проблемы с перевозкой? Или поломка скиммера? - Ради Мэри Ивен пытался придать голосу побольше оптимизма. На душе было тревожно. На самом деле, что могло случиться с ее отцом? Если старатель случайно наталкивался в пустыне на то, что ему не положено было видеть... Да, судя по репутации, Гарри Смит и его последователи предпочтут, чтобы он никогда не смог сообщить об увиденном. И сделают это самым быстрым и привычным способом. - В конце концов, горнорудная экипировка вашего отца постоянно требует ремонта во время эксплуатации! - Да, но он не допустил бы поломки приемопередатчика! - Но если у скиммера внезапно отказал подъемный привод, в результате встряски мог свалиться и приемопередатчик. Здесь вашего отца винить трудно. Вполне может быть, что он сидит там и дожидается, пока вы соберете поисковую партию. - Как будто кого-то можно вытащить из этого города в Бесплодные Земли! Все трясутся за собственные шкуры! Джосс легонько хлопнул Ивена по затылку, хлопать по другим местам, надежно спрятанным под толстой амуницией, было бесполезно. - Мы отправляемся в Бесплодные Земли. Будем проводить поиск пропавшего корабля. Мы могли бы заодно поискать и ее отца. - Он помедлил, затем изучающе посмотрел на молодую женщину и добавил: - Нам нужен проводник для обоих поисков. Элен Мэри, вы хорошо знаете этот район? - Достаточно хорошо, - она глубоко вздохнула, как бы прогоняя страх: в Бесплодных Землях могло случиться все, и улыбнулась. - Считайте, что у вас есть проводник. - Но почему эти поиски проводит Солнечная Полиция, а не Межпланетное Полицейское Управление? - спросила Кэтти. - Не вы ли все время повторяли, что не можете вмешиваться в то, что здесь происходит. Здесь действуют местные законы. Здесь не ваш участок. - Но пропавший корабль - наш, - ответил Джосс. Этим утром он еще не испытал всех прелестей комментариев Кэтти, и поэтому был гораздо дружелюбнее Ивена. - Юрисдикция соблюдается в обоих случаях. Просто мы оказались на месте происшествия и знаем о случившемся. Солнечный Патруль выполняет свою работу. Но если соп стал очевидцем какого-то преступления, он обязан сделать все для своих приятелей-полицейских. Ведь они поступили бы также! - Даже в отпуске, - вздохнул Ивен. - Зачем же ты брал в отпуск свою амуницию? - Куда я, туда и она. Почти как швейцарский нож. Только побольше. Он повернулся кругом под слабое жужжание сервопривода, поднял вверх руку в знак прощания со Скоттом Вирендрой и опустил забрало. - Что ж, идемте, Элен Мэри, офицер О'Баннион! Слетаем и посмотрим, сможем ли мы что-нибудь обнаружить. Они направили "Ноузи" на север. Джосс усадил Элен Мэри в кресло Ивена, а тот примостился на сидении для пассажира. Оно было не слишком приспособлено для его доспехов. Ивен спустил стропы и коммуникационный кабель, пытаясь предохраниться от падения в случае непредвиденных обстоятельств. Время от времени падения случались, если кораблем управлял Джосс. Джосс завел с Элен Мэри какую-то бессмысленную беседу. Он всегда поступал так, когда хотел успокоить нервы гражданским лицам. Ивен усмехнулся про себя, зная по опыту, что этот способ безотказно действует на женщин. Джосс обычно быстро входил в роль, а потом поддавался очарованию собеседницы, и наблюдать за его поведением становилось забавно. Через первый иллюминатор Ивен увидел огромную каменную глыбу с искромсанными краями. Серебристая поверхность ее медленно выплывала из-за фиолетовой дымки Марса. - А-а, толкающиеся луны! - сказал Джосс. Элен Мэри недоверчиво поглядела на него. - Что-что? Джосс уныло посмотрел в сторону. - Они всегда сталкиваются неудачно. Жизнь не может угодить искусству. Элен Мэри ничего не понимая взглянула на Ивена. Ивен подмигнул ей. - Он хочет сказать: "О, взгляните, Фобос встает!" - Кстати, а который из них Фобос? - спросил Джосс. - Святой Будда, посмотрите на его очертания! В него опять что-то врезалось? - Этот - Фобос, а Деймос немного дальше, - ответил Ивен. - Сейчас он выглядит как Венера с Земли. Ты смотри, действительно что-то здорово стукнулось о Фобос. Интересно, что? Наверное, какой-то осколок из Пояса Астероидов, как сказали бы боффины. Элен в недоумении уставилась на Ивена. - Боффины? - Он имеет в виду ученых, - подсказал Джосс. - У Ивена странные манеры изъясняться по-английски. Пусть это вас не пугает: несмотря на варварскую речь он джентльмен до мозга костей. Джосс на секунду сосредоточился на пульте управления, установил курс и включил автопилот. - Паника! Ужас! - сказал он. - Драчливые вассалы Бога войны Марса - вот они кто. Даже когда не сталкиваются. - Решил провести факультатив классического образования? - спросил Ивен. Джосс не обратил на него внимания. Он отвернулся к компьютеру и некоторое время поработал с ним. - Вот что, Элен Мэри, мне необходимо знать, какие позывные у скиммера вашего отца? Что за модель импульсного излучателя там использована? - Модель Хайек-ГЕЦ, - ответила она. - А позывные - ЛМНР-1807-РКЛ. - Спасибо. - Джосс набрал еще что-то на клавиатуре, затем уточнил: - Какой у него радиус действия? Обычный пятисоткилометровый? - Да, точно. - Готово! - Джосс ввел последние комбинации на компьютер. - Теперь приборы будут отлавливать позывные вашего отца одновременно с позывными пропавшего корабля. Он очистил переднее окно и вывел на экран план местности, которую они исследовали днем раньше. - А есть ли какая-нибудь вероятность того, что ваш отец находится в районе, над которым мы сейчас пролетаем? Дело в том, что мы уже были здесь, и нам не хотелось бы терять время зря. Элен наклонилась поближе и стала рассматривать изображение на экране, отслеживая пальцем отдельные участки. - Нет, - сказала она, - я не думаю. Но ведь никогда наверняка не скажешь... Джосс оглянулся на Ивена. - Ты опять погружен в предчувствия! - сказал он. - Как ты думаешь, стоит нам искать в этом районе? Ивен прервал свои размышления. Подозревать худшее, еще не увидев ничего толком, было бы пагубно. - Я думаю, стоит опять пролететь над этим участком. Я понимаю, это похоже на пустую трату времени. Но ты спросил, а я ответил. - Ты прав, - сказал Джосс и повернулся к экрану. Поисковая координатная сеть покрывала карту района к западу от Олимпус Монс. Зеленым цветом светились районы, где они еще не были, красным - районы вторичного прохода. - Элен Мэри, облет всей территории займет около шести часов. Вы сможете все это время осуществлять визуальный поиск? Если нет, скажите об этом. Мы сделаем перерыв где-нибудь в середине пути. Она улыбнулась ему. - Офицер, а вы не представляете, как долго и напряженно ведутся поиски плантации мха в горах! Конечно, шестичасовое наблюдение - не подарок, но оно никому здесь не в диковинку, тем более мне. Если после шести часов работы я могу определить возраст мха с высоты триста футов, то, поверьте, я замечу отцовский скиммер. "Даже если его обломки разбросаны по площади в полгектара?" - мысленно спросил Ивен, но не решился высказать это вслух. Мысль о поломке скиммера зародилась после того, как он насмотрелся на огромное количество запчастей на складе у Вирендры. Приходит время, когда даже самые бережные детали в конце концов выходят из строя. Но здесь люди пытаются растянуть срок службы оборудования до невообразимого. Ведь стоимость нового непозволительно высока. Конечно, они полагают, что знают все, что необходимо для поддержания их аппаратов. Но редко у кого есть приборы, способные бороться со старением металла. А что касается скиммера, то стоит только клапану пневмораспределителя попасть в гидромонитор, и камера сгорания дает микротрещину. Взрыв разносит вас вместе с машиной в клочья и раскидывает по пустыне так, что уже никто не в состоянии выяснить, что же произошло. Джосс занимался компьютером. - Вот, - сказал он, - обращаясь к Элен. - Это список распознавания. Найдите здесь профиль скиммера вашего отца. Здесь есть почти все модели. Он его сильно переделал? - Нет, не сильно. Он что-то делал с двигателем: вытяжные устройства в нем слишком малы. - Так вот, Элен, возьмите графический манипулятор и попробуйте нарисовать мне на экране скиммер вашего отца. В трех видах - так, как требуют приведенные здесь инструкции. Для получения вида сбоку и спереди нажмите эту клавишу, - указал он и, помедлив, добавил: - В систему слежения нашего крейсера встроен радар бокового вида. Он создает в памяти трехмерный образ и использует его при поиске наземных объектов. Ивен удивленно посмотрел на Джосса. - А когда это ты успел купить это? Джосс хитро улыбнулся. - Я провернул дельце с одним парнем из Отдела Закупок Оборудования в Серенитатисе, - сказал он. - Ему нужно было... - Ради Бога, только не говори мне сейчас, что ему было нужно! Я не хочу этого знать! - замахал руками Ивен. У Джосса проявлялись иногда довольно пиратские наклонности, особенно в вопросах купли-продажи. Ивен полагал, что это плохо согласуется с его положением полицейского-патрульного. Конечно, это был результат переизбытка творческой энергии, которая выгодно отличала Джосса от многих других сопов, которых знал Ивен. Он закрывал глаза на многие плутовские привычки Джосса. Но все-таки интересно, что же он предложил этому парню из отдела закупок? Эх, если бы с его помощью раздобыть несколько новых деталей для костюма... Ивен вздохнул. Затем придвинулся поближе к переднему иллюминатору и отбросил остатки мыслей о неудавшейся поездке в Сайденхейм. Он облокотился, и, устроившись поудобнее, стал внимательно вглядываться в проносившуюся под ними местность. Через шесть часов поиска Джосс попросил сделать перерыв. Элен Мэри выглядела на удивление бодро. Она то и дело обращала внимание Джосса и Ивена на тот или иной обломок металла на поверхности, который они оба просмотрели. Марс был не самым удобным местом для визуального поиска. Здесь не было никакого разнообразия. Ну, хотя бы равнины, внезапно прорезаемой трещиной кратера, как на Луне. Однообразные нагромождения горных развалин перемешивались с кратерами и долинами. Эрозия изменила ландшафт быстро - всего за несколько сот лет. Некоторые из этих впадин еще недавно звенели потоками воды. А впрочем, это было давно. Ветер и резкие колебания температур быстро разрушали камни. Днища долин испещрили трещины, кратера осыпались, а кое-где почти сравнялись с землей. Песчаные бури стирали в порошок породу, выравнивали горные вершины и пики, и сам намек на острую привлекательность древнего ландшафта уходил в прошлое. Немного разнообразили пейзаж одинокие утесы и скалы, ободранные разработчиками мхов. Но пыльный ветер и здесь делал свою разрушительную работу. Это округлое красное однообразие туманило взор и утомляло мозг. Радар, конечно, не уставал. Но и он не заметил ничего за шесть часов поисков. Они почти завершили облет территории, которую обследовали днем раньше. Джосс немного снизился и взял курс на небольшой участок, покрытый огромными валунами, пятьюдесятью километрами западнее от границы Олимпус Монс. Ивен заварил чай и распаковал несколько кубиков супа, вполуха слушая, как Джосс что-то врет Элен о мертвых морях и таинственных принцессах в пышных одеждах. Элен Мэри, откинувшись в кресле для второго пилота, удивленно слушала, улыбалась, качала головой и смотрела на Джосса так, будто он был пришельцем из другого мира. - И они откладывали яйца, - говорил Джосс, - и скакали на соутах. Представьте себе саблезубого тигра со множеством ног... - Не может быть! - Да. И у них были радиевые пистолеты и... Ивен принес чай. - Вы видите теперь, - обратился он к Элен Мэри, - с чем мне приходится мириться. Ты не собираешься еще рассказать ей про военные машины инопланетян? - Позже. Я еще не разогрелся. Ивен покачал головой и вернулся на свое место. Он еще раз взглянул на унылую пустоту планеты из иллюминатора. - Камни, горы, - проговорил он, - и еще раз камни. Что за место! Я начинаю понимать, почему люди раньше фотографировались на фоне гор. Им просто хотелось видеть что-то отличное от окружающего ничто. Джосс засмеялся. - Верно. Здесь случалось кое-что интересное. Ивен вопросительно посмотрел на него. - В этом районе с помощью аэрофотосъемки со спутника обнаружили выход какой-то породы на поверхность и решили взять пробы. А когда прибыла первая группа исследователей, оказалось, что породу кто-то убрал. - Как это - убрал? - А так. Она исчезла. Элен Мэри кивнула. - Я помню. Я читала об этом, когда училась в школе. Она исчезла, и невозможно было представить, что это сделал кто-то из исследователей. Ветер тоже не мог ее выдуть. Залежи были слишком велики... Ивен кивнул. - Чья-то злая шутка... - Создается впечатление, что сам Марс что-то внушает людям. Старые предания умирают с трудом. Даже ученые, кажется, мечтают найти здесь признаки другой цивилизации. А что, даже Мершель делал "открытия", которые потом оказались мистификацией. Говорят, на это его подбила одна из лондонских газет! Ивен вспомнил о лондонской прессе, которая даже сейчас публиковала статьи с заголовками вроде: "НА ЛУНЕ ОБНАРУЖЕН БОМБАРДИРОВЩИК ВРЕМЕН ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ", - и улыбнулся. - Вон та скала, - сказал он, поглядывая в иллюминатор, - выглядит, как голова. Смотрите, какой длинный нос... Джосс усмехнулся и резко переменил тему: - Я чувствую запах супа! Давайте-ка поедим, пока он не остыл! А потом продолжим поиск. Нам сегодня еще надо облететь довольно большой район. Они съели суп и вернулись на свои места. Джосс увеличил высоту полета. Крейсер немного качало на подъеме. - Ночь наступает очень быстро, - заметил он. - Кажется, перепад температур будет резок. Ивен проворчал и попытался удержаться в кресле. Стропы заскрипели под его тяжелой массой, но выдержали. - Сколько же будет продолжаться эта тряска? - Уже почти закончилась. Качание и вибрация крейсера прекратились, и "Ноузи" пошел вверх более плавно. Джосс хлопнул по панели управления и снова уселся в кресло. Именно в это время суток контраст между теплым и холодным слоями атмосферы был очень велик, отрицательный градиент температуры высок, но место, где воздух больше всего изменял плотность, находилось много ниже, у самой поверхности. - Ладно, на один радар не рассчитывайте. Осматривайте местность сами. Прошел еще час. Солнечный свет потускнел, хотя плотность атмосферы была не слишком велика и пропускала его. Тени от каменных глыб вытянулись в длину, темные и светлые пятна перемешались и затруднили видимость. Больше всего это походило на большой маскировочный халат конца XX века. Ивен то перестраивал систему обзора на своем шлеме, то щурил глаза: так лучше можно было рассмотреть мелкие детали на поверхности. Один или два раза он замечал куски металла, более или менее свежие, или ржавые, которых не заметили ни Джосс, ни Эллен. Это было слабым утешением. На обломки патрульного корабля, который они безуспешно разыскивали уже два дня, осколки совсем не походили. Да еще эта разреженная атмосфера без кислорода кругом, да еще марсианская ночь... На датчике за бортом уже давно - 70 градусов. Какой же шанс выжить остается у людей, если их корабль поврежден настолько, что выведен из строя даже импульсный излучатель? Резкий сигнал тревоги прервал его размышления. - Черт побери! - воскликнул Джосс и застучал клавишами на компьютере. На экране мелькало странное изображение. Сначала Ивен не мог разобрать, что это такое, но потом всмотрелся и понял, что это - часть гондолы реактивного двигателя. Двигателя большого корабля, а не маленького скиммера. Элен Мэри посмотрела на экран и помрачнела. - Это не скиммер, - сказал Джосс с сожалением. Его голос задрожал от волнения. - Опознан корабль Солнечного Патруля. Или часть его. - Часть? - Ты придержи свои железные штаны. Не волнуйся, - буркнул Джосс и отвернулся, чтобы набрать несколько команд на бортовом компьютере. "Ноузи" стал выполнять правый вираж. Трехмерный контур на экране дернулся, немного увеличился и изменил положение. - Обрывочный сигнал, - проговорил Джосс. - Наш артефакт входит в непосредственную близость, - его руки работали на клавиатуре так быстро, что Ивен даже удивился. Изображение еще раз изменило форму. - Так. Теперь еще несколько секунд... Один из приборов издал отрывистый треск. - Есть момент инерции! - сообщил Джосс с триумфом. - Положение и координаты корабля зафиксированы. Готовность около... - он посмотрел на цифры на экране. - Около пятнадцати минут. Но не будем спешить. Там такой ветер, что снесет с ног. Ивен кивнул. Ускорение и быстрая посадка при заходе солнца были бы слишком опасны. Он хорошо знал это из собственного опыта. Надо набраться терпения и подождать, пока солнечный диск сядет. Ветер бывает капризен и даже смертелен, когда кружит в пыльном холодном смерче. - Это то, что мы ищем? Джосс кивнул и нажал другую клавишу. Экран потух. Потом на нем вспыхнуло изображение корабля, которое зафиксировал радар. Это был патрульный крейсер немного большего размера, чем "Ноузи", но с гораздо более мощными двигателями. Ивен почувствовал, как на него накатывает легкая дрожь. Нет, ребята, погода просто не способна была что-нибудь сделать с такими двигателями... даже марсианская погода. - Транспордера нет, - растерянно произнес Джосс. - Никаких передач в эфире. Никаких признаков работы излучателя. Ни несущей частоты, ни питания. Ничего. Элен Мэри покачала головой, помедлила секунду и вытерла глаза. - Мне очень жаль, - тихо сказала она. - Вам жаль? - От неожиданности Джосс даже оторвался на секунду от пульта управления, взял ее за руку и поцеловал: - Спасибо. Она судорожно глотнула воздух и кивнула. Джосс еще раз взглянул в ее сторону и возобновил работу. - Так, с ветром будет меньше проблем, чем я предполагал, - сказал он. - До посадки осталось десять минут. Снижение проходило в молчании, изредка прерываемой криками Джосса: он ругался с приборами на панели управления. Ивен не мог скрыть улыбку. Джосс всю жизнь разговаривал с бортовой аппаратурой как с любимой женщиной. На этот раз явно пахло разводом. Если приборы "услышат", как он орет, они сразу перестанут работать. Ивен знал, что ему надо пристегнуться при посадке. Но вместо этого он покрепче схватился за поручень и стал всматриваться в надвигающуюся ночь. Местность, над которой они находились, была интереснее, чем все осмотренные до этого районы. Да, как раз здесь они еще не были. Стоило им с Джоссом пролететь чуть дальше, и они бы обнаружили крейсер еще вчера. Ивен с трудом поборол раздражение. Он втиснулся лбом в стекло иллюминатора. Вокруг были навалены каменные глыбы. Но не так равномерно, как раньше. Встречались и пустынные островки, усыпанные мелким красным гравием. Клубы пыли, поднимаемые ночным ветром, кружились в невообразимом танце, перескакивая с камня на камень. Там, на дальнем конце большой площадки серебрился длинный глубокий рубец, на краю которого лежало что-то очень большое. Глаз схватил очертания этой громады. Никаких сомнений не осталось. Гондола двигателя, один из тормозных башмаков, странно выступающий наружу, а посреди гравия и пыли - глубокие следы от колес и гусениц... - Оч-чень интересно, - сказал Джосс и склонился над пультом для настройки сканеров. - Следы проходят очень далеко от корабля, - смутилась Элен Мэри. - Это не его следы. Он не мог их оставить. - Вы правы, - ответил Ивен и нахмурился. - Кто-то побывал здесь раньше нас... - Эй, недалеко отсюда есть еще одна чистая площадка. Я посажу корабль там. Зачем нам портить эти следы нашими толкателями? Ивен, присядь-ка. Мне не нравится этот ветер. - Да, мэм, - сказал Ивен и послушно сел в кресло. И правильно сделал. Секунд за пятнадцать до посадки "Ноузи" стало заносить, трясти и кидать из стороны в сторону. Ивен успел затянуть ремни и не упал. Тормозные башмаки вонзились в неровный грунт. Крейсер тяжело опустился на поверхность и выпрямился. Секунду или две стояла оглушительная тишина. Потом Элен Мэри спросила: - Вы всегда так летаете? - Иногда бывает, - захохотал Ивен и встал. Джосс тоже встал и пошел к фиксаторам, на которых крепился ЗСЖ-комбинезон. - Ты, бестолковый валлиец! - проворчал он. - Я посмотрел бы, как бы сделал это ты. На таком ветру и среди скал... - Ну что ж! - откликнулся Ивен. - Нам пора выходить. Вы, Элен Мэри, оставайтесь здесь... Она посмотрела на него таким взглядом, будто он сказал ей что-то непристойное. - Офицер, - Элен еще раз гневно посмотрела на него, - я живу здесь. Я могу идти на ветру и не падать. А вы можете? Секунду Ивен молчал. Когда он попал на Марс впервые, он несколько недель учился не падать на ветру. И постоянно замазывал жирные синяки от падений. Он улыбнулся Элен Мэри, как бы извиняясь за свою бестактность, и перед тем, как опустить забрало, сказал: - Ну, если у меня не получится, вы ведь поможете мне подняться? Она улыбнулась в ответ и застегнула комбинезон. 4 Они вышли из "Ноузи" на ветер. "Странно, - подумал Ивен, - какой резкий и пронзительный свист!" Такой эффект создавала маленькая плотность атмосферы. Давление воздуха здесь было ниже, чем на вершине Эвереста. Ветер становился сильней, и Ивен с трудом сохранял равновесие. Плохо было и то, что ветер внезапно менял направление. Он мог резко толкнуть вас сбоку, хотя перед этим летел в лицо. Получалось так: сначала человек, шатаясь, шел в одну сторону, потом, как пьяница, заплутавший между огромных валунов, резко поворачивал в другую. Джосс посматривал на скалы. Их края были не такими уж гладкими и безобидными, как могло показаться с высоты. Он погладил лобовое стекло на своем шлеме и подумал о том, что любая из этих скал может сотворить с ним, если он оступится. Пластина была ударостойкой, он знал об этом. Это был самый прочный безосколочный пластик, известный человеку. - Вопрос только в том, - заключил Джосс, хватаясь за большой валун и стараясь не нарушить темп дыхания, - известно ли это скалам? Если сломается лобовое стекло, никто не сможет помочь ему. Даже если захочет разделить с ним собственный дыхательный аппарат, как в старых фильмах о подводных приключениях: ЗСЖ-комбинезоны выполнялись по индивидуальному заказу, тщательно подгонялись под размер владельца и были рассчитаны на работу только при положительном давлении и хорошей герметизации. Поэтому ни Ивен, ни Элен Мэри ничего не смогли бы сделать в критической ситуации. - Остается надеяться, что мои легкие замерзнут гораздо быстрее, чем глаза, - решительно сказал он. Джосс медленно карабкался по скале, внимательно высматривая каждый уступ, на который можно было поставить ногу. Ивен шел впереди широкими шагами, как будто бы и не заботясь о ветре. Но Джосс ясно слышал напряженный скрежет сервомеханизмов, сражающихся с окружающей стихией. В канале связи послышались щелчки. А потом голос Ивена произнес: - Я совсем разучился держать равновесие. - А я и не хочу этому учиться, - ответил Джосс, резко качнулся и чуть не упал со скалы. - Веселей, приятель, идти осталось немного. Джосс не расслышал последней фразы из-за ветра, прикинул, что можно сделать, чтобы стало хоть чуть-чуть веселей, но переспрашивать не стал: Ивен, скорее всего, ответит каким-нибудь жутким каламбуром, чтобы отомстить ему за те, которыми он частенько мучил напарника в камбузе "Ноузи". Джосс решил обойти возникшую на его пути скалу. Она была вполне преодолима напрямик, но его очень беспокоила сохранность шлема. Обогнув скалу справа, он заметил впереди нечто отличное от камней. Это был остов двигателя крейсера. Рядом стоял Ивен, но выражение его глаз надежно скрывало лобовое стекло. Гондола была разломлена пополам при падении корабля. Так бьют о горячие тарелки шоколадные пасхальные яйца. Джосс остановился, посмотрел на гондолу, провел рукой по поверхности разлома и произнес: - Ивен, но ведь она не отвалилась. Посмотри на сечение. - Отрезана, - подтвердил Ивен. - С помощью чего-то исключительно мощного. Импульсного лазера, например... - Не думаю, - сказал Джосс. Элен Мэри подошла сзади и стала рядом. - Посмотри на края. Они идеально ровные, почти отшлифованные. Нет, скорее, это одна из моделей атомного лучевого слайсера. - Невозможно. Слайсер не смог бы отрезать так чисто. - Но ты ведь, кажется, рассказывал, что на одном из твоих костюмов слайсеры делали и не такое. Я имею в виду твой военный энергокостюм. Ивен долго молчал. - Да, говорил. Но радиус их действия не настолько велик, чтобы сбить летящий космический аппарат. И вообще, откуда такая уверенность, что срез идеален? Ты же не рассмотрела... Джосс не дослушал и, сопротивляясь ветру, рванулся к корпусу упавшего корабля. Новая часть выглядела на удивление целой. Конечно, если не считать того, что кто-то отрубил один из двигателей, как ногу у сваренной курицы. Двигатель упал совсем рядом. - Кто-то отделил двигатель от корабля во время его падения? Но если корабль падал, зачем было стрелять по нему? - еще раз удивился Джосс. - Или его подстрелили гораздо раньше? Ветер стал еще крепче. Его порывы швыряли Джосса все сильнее, а пыль с песком уже шипела и хлестала по лобовому стеклу. Джосс зашатался, потерял равновесие, но кто-то сзади удержал его от падения. Он с трудом оглянулся через плечо. Там стояла Элен Мэри. Она держала его за руку, пока он не нашел площадку для соскользнувшей ноги. Джосс выпрямился, еще раз попробовал почву под ногами и хлопнул ее по руке в знак благодарности. Корабль чем-то был похож на "Ноузи". Вернее, когда-то был похож. Он был постарше и побольше, но не боевой крейсер, а исследовательский. Вытянутой формы, как старые ракеты на видеопленках - с боковыми направляющими, огромным экраном фронтального обзора, гладким заостренным носом. На этом сходство заканчивалось... потому что половина корпуса отсутствовала. Много металла и пластика было выброшено при падении наружу. Все камни вокруг были усыпаны мусором. Ветер поднимал его и быстро уносил прочь. Джосс выругался, и, спотыкаясь, подошел к борту корабля вслед за Элен. За ними мрачно следовал Ивен. Джосс протянул руку и дотронулся до зачерненного листа стали, бесформенным куском свисающего с корпуса. Без сомнения, после падения произошел взрыв, потом - пожар. Джосс отстегнул от пояса небольшой фонарик и посветил в огромный рваный провал. Внутри все было покрыто копотью и оплавлено огнем. Ивен прошел мимо них и шагнул внутрь. Джосс не возражал: если сверху на напарника и свалится что-то тяжелое, то все же не причинит тому особо больших хлопот. Ивен исчез в темноте. Джосс посветил еще и увидел разбитый вдребезги пульт управления и командирское кресло с выгоревшей обшивкой. - Ну что, есть что-нибудь? - спросил он через несколько секунд. В имплантанте за ухом раздалось только прерывистое дыхание Ивена. Но это хотя бы успокаивало. Послышался металлический скрежет, заглушивший резкий свист ветра. Что-то внутри с отборной бранью отбросили в сторону. Потом, судя по звуку, Ивен опять оттащил с пути какой-то массивный предмет и стал энергично растаскивать обломки и рыться в них. Вдруг раздался страшный грохот, потрясший изнутри весь корабль. - Ивен! - закричал Джосс. Ответа не последовало. - Ивен! - Он хотел подняться в пробоину, но увидел свет на внутреннем проходе и остановился. Навстречу ему двигалась огромная, как кашалот, серебряно-серая туша Ивена. - Все в порядке, - сказал Ивен голосом, не оставляющим никаких сомнений в том, что на самом деле никакого порядка не было. Джосс был потрясен. - Неужели нет тел? Взрывная декомпрессия? Ивен выбрался из пробоины. Его сверкающий комбинезон был заляпан пятнами сажи. - Никаких тел, - подтвердил он. - А ты думаешь, от корабля вообще осталось бы что-нибудь, если бы они грохнулись с приличной высоты? Джосс кивнул, потом снова заглянул внутрь. - Тел нет, но их нет здесь, - задумчиво проговорил он, - а может быть... - В заднем отсеке тоже. Я проверил. И более того... - его голос сурово загудел, - отсутствует прототип декодера. Джосс уставился на него. Элен Мэри тихо сжала его руку. - А те следы от машин дальше? - Кто-то был здесь, - мрачно проговорил Ивен, - и произвел маленький сбор трофеев. Джосс покачал головой. Он был потрясен услышанным. Из-за непрекращающегося рычания ветра и грохота, бьющего о шлем песка с пылью, становилось все труднее слышать. Элен Мэри опять дернула его за руку. - Офицер, - сказала она, - нам надо поскорее выбираться отсюда. Идет пылевая буря! - О, только не это! - пробормотал Джосс, выпрыгнул с корабля на поверхность и, шатаясь от ветра, пошел к неизвестным следам, оставленным совсем рядом на песке с гравием. Элен Мэри шагнула за ним. Джосс вытащил на ходу портативную видеокамеру "Шика", которую он всегда использовал для съемки мест происшествий. Совсем стемнело. Ветер дул без устали. Красный гравий поднимался и кружился в воздухе, как пыль, заполняя следы на поверхности и стирая их прямо на глазах. Джосс суетливо бегал вокруг, делая снимок за снимком, но очертания следов были уже нарушены. Еще пять, десять минут - и все исчезнет. Элен Мэри трясла его за руку. - Осторожно, не наступите на них! - крикнул Джосс, делая очередной снимок. - Офицер! Вдруг чья-то массивная рука схватила его бицепс и сжала. Она была не сильнее, чем металлические тиски. - Пошли быстро, ты, идиот, - прогремел голос Ивена в его ухе. - Ты что, хочешь, чтобы мы потеряли "Ноузи" в этом кошмаре? Джосс сделал два последних отчаянных снимка и побежал за Ивеном к крейсеру. Выбора у него не было: стальная перчатка крепко держала его руку. Видимость все ухудшалась. Солнце зашло. Воздух был полон пыли. Ее треск - скорее, не сам звук, а его ощущение - был похож на жужжание роя разозленных, наседающих отовсюду пчел. А злились эти пчелки на то, что не могут ужалить его сквозь защитную одежду. Джосс ощущал, как их постепенно поглощала огромная красная стена - облако пыли и гравия. Он вытянул руку и уперся в спину Элен Мэри. Спотыкаясь, они пошли за Ивеном к "Ноузи". По крайней мере, Джосс надеялся, что они движутся в этом направлении. Сам он уже не видел ничего. А Ивен шел уверенно, значит, еще мог рассмотреть дорогу. Кажется, в его шлеме вмонитрован какой-то прибор экстремального видения. "Интересно, что же это за техника? - думал Джосс, пока Ивен вел их сквозь бурю, петляя среди валунов. - Инфракрасный луч здесь не поможет, он будет поглощаться бушующими пылью и песком. К тому же, "Ноузи" излучает мало тепловой энергии наружу, так что инфракрасный приемник тут не поможет тоже..." Он споткнулся и несколько раз больно стукнулся голенью о камни. Ругаясь, перепрыгнул через них и стал продираться дальше сквозь черно-красную мглу. Ивен не останавливался, безжалостно пропихивая их вперед. Джосс поднял голову, пытаясь рассмотреть небо, - хотя бы пару звезд, но не смог увидеть ничего, кроме того же самого коричневого тумана, рассеивающего тусклый свет зашедшего солнца в смутный далекий отблеск. Это выглядело так, будто они находились внутри замерзшего стеклянного кувшина, наполненного дымом цвета охры. Песок и гравий били уже ощутимо - дорогие пчелки научились кусаться сквозь комбинезон. Забрало шлема сотрясалось от их бесчисленных острых ударов. Наверное, так стреляли из какого-нибудь античного пистолета. Он вдруг вспомнил о пулях, которые разрушили знак на здании полицейского участка в Томстоуне и подумал: "Это что - по сравнению с песчаной бурей..." Джосс испугался, уткнувшись во что-то твердое. Он не мог освободить руки, чтобы предотвратить удар. Боже мой, это был их "Ноузи"! Джосс пробирался вдоль корпуса, все еще держа Элен Мэри за руку. Он нашел внешнюю дверь шлюза. Ее уже открывал Ивен. Они ввалились внутрь, и проход мягко закрылся за ними. Внезапная тишина оглушила. В ушах все еще гремели гравий и песок. Джосс с трудом выпрямился, снял шлем с дыхательной маской, прошел в кабину экипажа и плюхнулся в кресло. Ивен тяжело оперся о перегородку, провозился с фиксаторами своего шлема и отшвырнул его в сторону. Он выглядел измученным. Элен Мэри медленно, словно чего-то боясь, вышла из воздушного шлюза, уселась в кресло пассажира и трясущимися руками стала снимать ЗСЖ-комбинезон. Закончив, она взглянула на обоих и сказала: - Мы были на волоске от гибели. - Я бы мог сказать, что бывал в переделках похуже, но это было бы неправдой, - ответил Ивен. Джосс тряхнул головой. - С каждым днем, Ивен, я проникаюсь все большим уважением к твоей дурацкой жестянке. Кстати, а как тебе удавалось видеть дорогу? Ивен изумленно посмотрел на него. - Ты что, рехнулся? Я ни черта не видел. Инфракрасный луч просто затирало в этой кромешной пыли. - Тогда как же вы нашли дорогу назад? - спросила пораженная Элен. - Я просто запомнил ее, пока мы шли к разбитому крейсеру, - ответил он. - Это нетрудно и постепенно входит в привычку. Нас обучали этому в центре подготовки. В конце концов, что делать, если твои навигационные приборы вышли из строя, а видимость затруднена? А вдруг перестрелка или что-то еще? Тогда ты неминуемо погибнешь, - он грустно усмехнулся. - Слишком много времени и средств угрохали на наше обучение, чтобы дать нам возможность умереть так легко. Это ведь деньги налогоплательщиков! - Тогда есть смысл выпить за них! - захохотал Джосс. Корабль слегка качнуло. Ивен и Элен Мэри с оттенком паники посмотрели на Джосса. Тот отрицательно покачал головой. - Даже и не думайте об этом. Сейчас лететь невозможно. Нам придется остаться и ждать. Вы, надеюсь, представляете, какие там, над песчаным штормом, потоки воздуха? - Но мы же перевернемся! - воскликнула Элен Мэри. Джосс пожал плечами. - В принципе, это не исключено. Мы ведь не привязаны к поверхности. Если порывы ветра будут слишком сильны... Но здесь мы бессильны. - Он встал и с удивлением заметил, что весь дрожит. - Лично я собираюсь перекусить, а может быть и выпить. У меня сильные подозрения, что мы здесь застряли надолго. Кто со мной? Джосс шумно протопал в камбуз. Через два часа они все еще сидели в камбузе за маленьким столиком, рассчитанным на двух человек. Ивен заставил Джосса убрать и вычистить пищевые контейнеры сразу после еды, но потом обнаружил на одном из стеллажей наполовину пустую бутылку вина. Все трое посмотрели на нее со сложным выражением интереса и озабоченности. - Однажды у меня тоже было настоящее вино, - задумчиво проговорила Элен Мэри. - Около четырех лет назад. На вечеринке по случаю дня рождения подруги. - Какое? - спросил Джосс. - Какое-то красное, под названием порт...вейн?.. Не помню даже, - сказала она и улыбнулась, увидев его недоверчивый взгляд. - На бутылке была только одна коричневая этикетка с названием. Это нам привозили с Земли. - Она немного вспыхнула при виде ухмыляющегося лица Джосса. - Не знаю, нам оно показалось очень хорошим. - Элен помолчала и взглянула на бутылку, которую Ивен поставил на стол. - ...Хотя, наверное, не такое хорошее, как это. - Я тоже так думаю, - сказал Ивен. Он с любопытством присмотрелся к этикетке. - Так что же написано на этой благородной бутылке? Гм... По-французски. - Ладно, не трудись, - нетерпеливо прервал его Джосс. - Это мне подарили в свое время. - Не та ли прелестная леди из Вилланса? Конечно, ведь она выращивала свой собственный виноград в теплице! Леди, внучкам которой ты назначал свидания... - Вы назначали свидания ее внучкам? - спросила пораженно Элен Мэри. - Не верьте во все то, что говорит вам этот человек, - сказал Джосс. Я не назначал свиданий ничьим внучкам. - Он быстро взглянул на Ивен. - Я вообще никогда не ходил на свидания. Элен Мэри тряхнула головой и протянула руку к бутылке с вином. - Разрешите, я сам, - отстранил ее руку Ивен. Он откупорил бутылку и разлил содержимое по стаканам. Все выпили. - Джосс, минутку внимания! - Слушаю и повинуюсь, о, Жестяная Глыба! - Я думаю о гондоле разбившегося крейсера. Ведь она была отрезана от основного корпуса. - Без всякого сомнения. И потом, следы... - Довольно глубокие, - подтвердил Ивен. - От какого-то массивного средства передвижения. У нас в Уэльсе я бы сказал, что это танк. Но здесь... Они посмотрели на Элен Мэри. Она кивнула. - Все, что долго используется здесь, требует высокопрочной или просто толстой обшивки. Большинство выбирает толстую - она дешевле, даже при большом расходе горючего. Доставлять с Земли высокопрочные сплавы мало кому по карману. - Разработчики мхов имеют такие чомперы, - сказал Джосс. Она утвердительно кивнула: - Они удобны. Большая часть работы состоит в перепахивании мха. Постоянно приходится покупать новые запчасти для манипуляторов чомпера. - Проблема состоит в том, - перебил ее Ивен, - что эти чомперы движутся очень-очень медленно из-за собственного чрезмерного веса. Правда, им некуда особенно спешить. Если бы здесь побывал разработчик мхов на таком чомпере, мы даже через двое суток заметили бы его на пути сюда. - Ну, это если он не двинулся в сторону Монс или в другое место, над которым мы еще не пролетали. - Завтра продолжим поиск, - заключил Ивен, - и заодно посмотрим, сможем ли мы найти хоть какой-то след ее отца. Я не думаю, что следы у корабля оставил старатель. Джосс выбрался из своего кресла, встал и прошелся по камбузу, потом заскочил в рубку и вернулся со своей микровидеокамерой и портативным экраном. Он соединил кабелем экран и камеру, настроил их на режим воспроизведения и стал рассматривать снимки, сделанные на месте катастрофы. Ивен и Элен склонились к экрану. - Будь проклят этот ветер! Он все испортил! - выругался Джосс. Крейсер тут же дернулся от страшного всплеска бури, все еще бушевавшей снаружи. - Взгляните, - Джосс указал на пятый по счету снимок. - Я имею в виду основание колес. Оно ведь поменьше, чем у машин для разработки мхов? Элен Мэри? Она внимательно посмотрела на снимок и согласно кивнула. - Где-то вдвое меньше его. Скиммер с такими колесами не вместил бы и половины снаряжения, которое берет с собой разработчик. А все размеры стандартизированы. Джосс посмотрел на Ивена. - Так что же это в таком случае? Какое средство передвижения на Марсе оставляет следы, подобные этим, и так много весит? Ивен медленно покачал головой. - Ничего подобного лично я не встречал. - Элен Мэри? Она тоже отрицательно качнула головой. Все трое еще раз изучили последний снимок. Джосс прокрутил и другие, но они были совсем нечеткими, - в тот момент ветер уже засыпал следы от колес гравием и песком. Ивен сидел нахмурившись. - В любом случае именно на этой штуке и увезли прототип декодера. Его вынесли из грузового отсека. Втулки остались там, на месте, неотсоединенные и совершенно невредимые. - И никаких тел, - вставила Элен Мэри. - Ни кусочка, - ну, просто ничего, - вздохнул Ивен. А ведь на крейсере произошли взрыв и пожар. Нет, я думаю, после приземления экипаж был жив. Хотя непонятно, где они находятся сейчас. Он замолчал и отвернулся. - Лукреции, - сказал Джосс, - обычно нужны шесть степеней соответствия. Если у нее есть сомнения по поводу того, что отказала связь на корабле, мы их развеем. Ивен хмуро кивнул. - Сегодня вечером необходимо выслать отчет, - сказал он. - Лучше - в устной форме: информация, которая идет через имплантант, не проходит по параллельным каналам, как при передаче по компьютерной сети. Джосс хотел было издать глубокий стон, но сдержался. Разговор с Лукрецией не входил в его планы. Лукреция относилась к разряду тех инспекторов, которые, даже если ты раскроешь убийство за три минуты, все равно дадут тебе почувствовать, что все это произошло случайно, благодаря удачному расположению звезд. - Что же мы будем включать в сообщение? - спросил он. - Кроме голых фактов? Что нам неизвестно, куда подевалась команда и кто забрал этот прототип? Что мы не знаем, как корабль упал и что заставило его это сделать? - Да, но ведь был отстрелен двигатель, - заметила Элен Мэри с некоторым удивлением. - Этот корабль мог лететь и на одном двигателе, - ответил Джосс. - А вот что касается стрельбы... - он взглянул на Ивена. - Если буря к утру стихнет, - сказал тот, - стоит пойти и еще раз взглянуть на крейсер, на этот раз более внимательно. - Если мы хорошо поработаем завтра утром, Лукреция, может быть, пожалеет нас. Но вообще-то она наверняка будет недовольна, что мы потратили такую уйму времени на поиски. Элен Мэри сидела, откинувшись в кресле, и задумчиво вертела стакан в руках. - А кто мог узнать об этом вашем спутнике? - спросила она. - Кому он мог понадобиться? И для чего? Ивен с Джоссом переглянулись. Джосс пожал плечами. - Новейшая технология всегда заслуживает внимания... даже если люди, похищающие ее, не знают, для чего она предназначена. Но они могут выйти на тех, кто это знает, забрать деньги и скрыться. - Я все же думаю, - сказал Ивен, - что тот, кто захватил спутник с декодером, отлично знал, за чем он охотится. Место падения крейсера было утоптано чьими-то следами. - И двигатель, - как бы для себя самого добавил Джосс. - Он лежал так близко от места катастрофы... - Да. Оба погрузились в задумчивое молчание. - А вы можете предположить, что... - начала было Элен Мэри, но запнулась на полуслове. - Что? - спросил Ивен. - Да нет, это довольно скверная мысль. - Если у вас появилась какая-то идея, - ободрил ее Джосс, - не держите ее в себе. В настоящий момент нам необходимо собрать всю полезную информацию. Элен Мэри помолчала и несколько раз глубоко вздохнула. Наконец она сказала: - Ведь на этом корабле все были полицейскими? - Все - из персонала Солнечной Полиции. Не обязательно офицеры, как мы, но коллеги. - А что, если один из них сообщил кому-то о грузе, который готовился к испытаниям? За столом наступила холодная тишина. - Я же говорила вам, что эта мысль скверная, - извиняясь, проговорила Элен. - Послушайте, Элен, наша присяга не допускает... - прервал ее Ивен. Джосс попытался успокоить его. - Не кипятись. Даже мы имеем свою цену. И наши коллеги не исключение. Это только в уставе пишется, что мы "являемся справедливой и неподкупной силой". Слишком много разных людей работает в нашей организации, - он хмуро улыбнулся. - Вероятность того, что имела в виду Элен Мэри, не может быть исключена до тех пор, пока не доказано противоположное. Нам как раз-таки предстоит собрать факты, подтверждающие, что ни один из членов экипажа в преступлении не замешан, - он поразмыслил еще немного и добавил: - Непонятно, правда, как они могли допустить, чтобы их сбили и похитили прототип декодера. Все это связано с огромным риском... Ивен кивнул и отставил в сторону пустую бутылку. - Ты прав. Факты собирать надо, - сказал он. - Результата не будет, пока мы не выясним, с кем имеем дело. Кстати, банды Красного Рассвета вполне могут наведаться в эти места, - он замолчал, а потом повернулся к Элен Мэри и добавил: - Вы можете располагаться в моем кубрике. - Лучше в моем, - предложил Джосс. - Там чище и опрятнее. Ивен гневно взглянул на напарника. Джосс улыбался. По правде говоря, разница между его кубриком и кубриком Ивена заключалась только в том, что одеяла на кровати были другого цвета, а на стене висела картина с красным крылатым драконом. Элен Мэри посмотрела сначала на одного, потом на другого, и засмеялась: - Лучше бросить монетку, - предложила она. Джосс засунул руку в один из отсеков на кухонной стойке и извлек монету достоинством в один кредит. Он протянул ее Элен Мэри, и та взглянула на нее с удивлением. - Я даже не думала, что еще остались такие. - Этот собиратель, - сухо кашлянул Ивен, - вообще-то говоря, предпочитает деньги, которые шелестят в руках. Если бы я был на вашем месте, я бы не стал спать на его матрасе. Скорее всего, он набит долларовыми банкнотами времен Конфедерации. Элен Мэри рассмеялась и подбросила монетку в воздух. - Загадайте! - сказала она Джоссу. - Орел, - отозвался тот. Монета упала, и, покрутившись, легла на стол. - Решка! - с сожалением протянул Джосс. - Да, я хочу предупредить вас, Элен, что у Ивена под матрасом - обоймы для лазерных пистолетов. Элен опять рассмеялась и ушла в кубрик. Джосс отправил пустую бутылку в контейнер, убрал столик и последовал за Ивеном в помещение для пилотов. Когда дверь в кубрик захлопнулась, Ивен повернулся в кресле и сказал Джоссу: - Ты бы видел со стороны свою физиономию! - Не понял. Ивен ухмыльнулся, протянул руку к зажиму у стены и извлек коммуникатор. - Она действительно очень привлекательная. Желаю удачи. - Что? Да я вовсе... - Джосс вскочил и попытался было что-то сказать, но ничего вразумительного не придумал. Тогда он закрыл рот и сел. - Ладно, все это пустяки. Нам еще нужно связаться с Лукрецией. - Не напоминай мне об этом, - поежился Джосс. - Увы, надо как-то собраться с мыслями и решить, что делать дальше. К утру ветер еще не совсем утих, но песчаная буря закончилась. Исчезли и последние следы на песке у места катастрофы. Поверхность была гладкой, как будто кто-то заровнял ее бульдозером. - Только взгляни, - воскликнул Джосс, когда они с Ивеном и Элен вышли из воздушного шлюза "Ноузи". Джосс огорченно провел рукой по обшивке. - Нам ведь совсем недавно отполировали ее! Я сам платил за эту работу. - Дружок, - ответил Ивен, - я думаю, что тебе надо благодарить Бога за то, что вчерашняя буря не размазала нас по скалам. А жаловаться, что песок слегка поцарапал обшивку?.. - Слегка! - возмутился Джосс. Еще вчера вечером обшивка крейсера блестела как зеркало на закате солнца. К утру она приобрела матовый оттенок. Знаки маркировки, вкрапленные в металл, уцелели, но все остальное было покрыто вмятинами от ударов солидных, величиной с кулак, "камней. - Ивен, посмотри-ка сюда! Если бы мы сейчас были на Луне, корабль не допустили бы к вылету. Его бы не выпустили из ангара. - Хорошо было бы, если бы мы были там. Послушай-ка, Джосс. У нас есть немного побитый, зато целый корабль, а не блестящие отполированные обломки, разбросанные по ущельям. - Гм... да, - поперхнулся Джосс, представив себе мрачную перспективу. Рано утром они провели сеанс связи с Луной. Лукреция, конечно же, сразу высказала пару острых замечаний по поводу присутствия у них на борту гражданского лица, да еще и противоположного пола. Но Элен была их проводником, они не могли отказаться от ее услуг, Лукреция недвусмысленно намекнула на недовольство Центра их медлительностью при проведении поисков, а также остановкой в Томстоуне, которую Центр считал едва ли необходимой. Закончив разговор, они направились к расчлененной гондоле двигателя. Идти пришлось около получаса. Джосс опять вытащил микровидеокамеру и начал съемку. - Все это нужно было сделать еще прошлой ночью, - проворчал он. - Посмотри, какие зазубрины оставил гравий. Ивен покачал головой: - Этому ты помочь никак не мог. - Да. Ну ладно, отметины, по крайней мере, хорошо различимы. - Он выпрямился и легонько пихнул ногой корпус двигателя. - Ты можешь его немного приподнять? Я хочу посмотреть, насколько изломано дно. Может быть, найдем что-нибудь интересное? Ивен шагнул к гондоле, осмотрел ее и нагнулся. - Согни колени, когда будешь поднимать, а то сорвешь спину, - посоветовал Джосс. Ивен выпрямился и посмотрел на него. Шлем был еще располяризован, и Джосс увидел недоверчивый взгляд напарника. Садиться на корточки Ивен не стал. Он нагнулся, подхватил корпус за обломанный край и плавно приподнял его. Другим концом гондола упиралась в землю. Джосс стал кружить вокруг, делая снимки, и вдруг остановился. - Со счастливым рождеством. Приехали! - он был явно чем-то поражен. Ивен и Элен Мэри вопросительно посмотрели на него. - Ивен, - попросил Джосс, - ну-ка, перейди на другой край и стань немного в сторону, чтобы лучше было видно. Тот выполнил его просьбу. Джосс вздохнул и молча указал на дно гондолы. Ивен наклонился, вытянул шею, проследил взглядом за взглядом напарника и увидел огромную, аккуратную круглую дыру. Это было место влета реактивного снаряда. Лазерный луч здесь явно был ни при чем. Куски металла вогнулись внутрь по всей окружности. Другая часть гондолы, откуда должен был вылететь снаряд, просто отсутствовала: она была расплавлена тем же лазерным лучом, которым отделили гондолу от корпуса разбившегося крейсера. - Снаряд был очень мощным, - сказал Джосс, проводя рукой по краям пробоины. Элен Мэри ошеломленно посмотрела на него. - Что это могло быть? Джосс пожал плечами. - Ивен? Ивен просунул руку в металлической перчатке внутрь пробоины и поводил там, ощупав стенки и края. - Ни о чем подобном я никогда не слышал, - сказал он и взглянул на Джосса, - действительно очень любопытно. - Посмотри, что произошло с металлом. - Джосс указал на края пробоины. - Он просто порван. И совсем не так, как основной корпус после взрыва изнутри. - Он покачал головой. - Что-то выстрелило в корабль во время его полета, и снаряд был очень массивным и идеально-круглым. Что ты думаешь об этом? Ивен не ответил. - Не сможешь ты отломить мне кусочек этой вогнутой вовнутрь обшивки? - попросил Джосс. - Хочу посмотреть кристаллическую структуру металла. А я тут пока... Он направился к остову крейсера. Ивен и Элен Мэри потянулись за ним. - Это больше всего походит на пушечное ядро, - подумал Джосс. - Вот так загадка: что может летать и стрелять пушечными ядрами? - Ничего подобного он не мог себе представить. Пушка на космическом корабле всегда была большой проблемой. Старый как мир, закон Ньютона, до сих пор никем не отмененный, по-прежнему говорил, что всякому действию существует противодействие. Короче, если корабль производит выстрел из пушки, он должен был быть отброшен назад в результате отдачи с импульсом, равным импульсу вылетевшего снаряда. Кое-какие способы решения проблемы нашлись, но оказались очень дорогими и громоздкими. Поэтому космические аппараты чаще всего оснащали лучевым оружием или, в крайнем случае, легкими пушками со статическими механизмами, способными компенсировать отдачу при стрельбе. На красные камни крейсер отбрасывал длинную синюю тень. Джосс поснимал еще немного разбитую махину, потом аккуратно пробрался через боковую пробоину внутрь. Все выгорело дотла и было покрыто густым слоем жирноватой копоти. Он сфотографировал и пол, и потолок, стены, разбитое оборудование, и стал пробираться в грузовой отсек. Со стен спокойно свисали зажимы и амортизаторы. Они были ослаблены, как и говорил Ивен, но ничем не повреждены и не затронуты огнем. Джосс осмотрел стены маленького грузового отсека. Как и все на корабле, они закоптели от пожара, но их пластические и металлические покрытия совсем не подгорели и не деформировались. Джосс сделал снимок и потер пальцем по стенке. Действительно, под сажей была совершенно чистая и неповрежденная поверхность. Джосс тихонько вернулся на нос корабля к командному пульту, скрупулезно снимая все на ходу. Но мог позволить себе некоторое расточительство: его камера обладала памятью в двести мегабайт. Когда Джосс убедился, что заснял каждый квадратный дюйм интерьера, он отложил камеру в сторону и отстегнул от пояса набор судебно-экспертных принадлежностей. Надо было взять кисточками пробы копоти со стен, пола, потолка, потом - соскоблить образцы выгоревшего пластика и остатки тканей. Да и мало ли что могло ему еще пригодиться? Пробы раскладывались по маленьким целлофановым пакетикам. Это работа длилась примерно полчаса. Когда Джосс почувствовал, что материала для экспертизы достаточно, он выпрыгнул через пробоину наружу и присоединился к Ивену и Элен Мэри. - Ну вот, внутри меня больше ничего не интересует. Займемся тем, что снаружи. - Неужели вам все еще нужны снимки? - раздраженно спросила Элен Мэри. - Снимков уже достаточно. Теперь мне нужно выполнить одну работу, для которой требуется грубая мужская сила, - он многозначительно взглянул на Ивена. - Офицер? - Надеюсь, тебе не слишком много нужно? - заворчал Ивен, но голос звучал дружелюбно. Он подошел вплотную к корпусу разбитого крейсера и начал его осматривать. Джосс хмыкнул. - Учитывая, что однажды ты поднял приличный осколок астероида, эта штука вполне тебе по силам. - Так это была скала! - сказал Ивен, шагая к дальнему концу корабля и скрываясь из вида. - А это совсем другое дело. Порода всегда ломается по-своему, но все-таки довольно предсказуемо. А корпус этой штуки был изрядно попорчен огнем, да еще и ударом о поверхность, так что трудно сказать, как она поведет себя. Может, разломится надвое. Тебе это вряд ли понравится. Ивен замолчал. Через пару минут крейсер качнулся. Потом еще раз. Элен Мэри замерла от изумления. Нос корабля стал медленно, дюйм за дюймом, отрываться от земли. Фут, два, три. Вскоре показались серебристые башмаки Ивена на противоположной стороне, а нос поднимался все выше и выше. Джосс подождал, пока Ивен не встал в полный рост и с вытянутыми руками не застыл под кораблем, как древний Атлас, держащий на плечах мир. - Не урони! - на всякий случай крикнул Джосс и нырнул, согнувшись, под корпус, начав еще одну съемку. Сервомеханизмы на скафандре Ивена как-то странно скрипнули. - Я припоминаю, как ты сказал то же самое бедной официантке в пиццерии в Серенти, - сказал он. - То, что произошло потом, было ужасно. Джосс показал: - Смотри сюда. Здесь должен находиться стабилизационный обтекатель. А его нет. Кто-то оторвал его. Как и все остальное, он начисто срезан. - Еще один след того, что проделало дырку в двигателе? - спросил Ивен, нагибая шею, чтобы посмотреть. - Хороший вопрос. Никаких признаков лучевого оружия. Фантазировать мы пока не будем. Я не удивлюсь, если это то же самое оружие, которое разрезало гондолу. Гм... - Джосс замолчал и стал отрывать небольшой изогнутый кусочек металла, свисающий с искореженного металлического купола, оставшегося от обтекателя. - Хоп! - резко крикнул Ивен. Джосс тут же отпрыгнул в сторону из-под нависшей над ним громады и, споткнувшись, неуклюже растянулся на земле, не думая даже о сохранности лобового стекла на шлеме. Сейчас гондола упадет - и раздастся страшный грохот. Но грохота не последовало. Через пару секунд Джосс вскочил на ноги. Ивен стоял все там же, удерживая остов корабля и дружелюбно ухмыляясь Джоссу. - Ты знаешь, я забыл согнуть коленки, приятель! - Ты, тупоумный громила! - в сердцах выругался Джосс и обиженно отошел в сторону. Элен Мэри, - обратился он к девушке, - что бы вы ни делали, никогда не проявляйте энтузиазм, если работаете с этим человеком. У него извращенное чувство юмора. - Ты закончил осмотр? - спросил Ивен. - Было бы неплохо опустить эту штуку, хотя весит она всего-то тонн восемь-девять. - Девять с половиной, - уточнил Джосс. - Ну ладно, опускай, если ты так уж устал... Ивен отступил в сторону, и нос крейсера плавно опустился на то место, где лежал раньше. - Теперь чего изволите? - Мне надо быстро провести тестирование собранных материалов, - сказал Джосс. - А затем мы можем заняться поисками отца Элен Мэри. Дайте мне десять минут. - Хорошо. А мы пока выпьем по чашечке кофе. Они пошли к "Ноузи". Джосс забаррикадировался в маленькой лаборатории в передней части грузового отсека. Его интересовало поведение огня при пожаре на упавшем корабле. Дверь-перегородка, разделяющая передние и задние помещения крейсера, была открыта, если су