га предлагают такую сумму, произвело на мальчика неизгладимое впечатление. Как никак, это было гораздо больше тех пяти шиллингов, что предлагал ему вчера стюард. За их спиной вставала луна. Ветер странно притих. На Глен-Орки опустилась зловещая тишина. Тоби пытался расслышать музыку, на которую ему было велено идти, но слышал пока лишь журчание ручья и нескончаемую болтовню Хэмиша... - Что? - Кузен Мюррей - хранитель, - повторил Хэмиш. - Хранитель святилища? Значит, он у тебя священнослужитель? Священник? - Что-то вроде этого. Святилище ведь не монастырь. - Но там ведь есть дух-покровитель? - Просто призрак. - Хэмиш снова подкинул мешок и усмехнулся. - Все равно это больше, чем хоб. Похолодало. Земля под ногами раскисла. В воздухе - ни движения, но все же где-то вдалеке еле слышно лютня наигрывала грустную мелодию. Это и был знак, о котором их предупреждали, - там им предстояло встретиться с Мег Коптильщицей и ее провожатым, имя которого так пока и не назвали. Тоби свернул на звуки. Если там с ней Вик, Тоби позволит своему демону поупражняться с мечом. Он сам вздрогнул от собственного черного юмора. Нет, он не прав. Ему доверили жизни двух подростков, а ведь ему нельзя больше доверять. Он и сам-то себе не доверяет, так с какой стати он ожидает этого от них? Ему стоит предупредить Хэмиша... Но ведь он не убил паренька при встрече. Он не тронул ни этих напыщенных деревенских старейшин, ни Энни. До сих пор его личный демон вел себя в воспитанном обществе очень воспитанно. Он действовал, только когда ему угрожала опасность - до странности услужливый и не слишком воинственный демон! Если он расскажет о нем Хэмишу, Хэмиш удерет. А потом вернется домой и разболтает об этом всему глену. Тогда все до одного ополчатся на Тоби Стрейнджерсона, а не только сассенахи. Неужели все предатели так легко находят оправдания своей измене? - Какую работу ты будешь искать, Тоби? - Шитье гладью. - Ты имеешь в виду мечом? - Я имею в виду иголкой. Вышивку. - А Эрик еще говорил, что у тебя начисто отсутствует чувство юмора. - Неправда! Он этого не говорил! - Еще как говорил, - пробормотал Хэмиш, - но, мне кажется, только когда он делал что-нибудь особенно глупое, чего ты не одобрял. Я помню, он говорил еще, что ты самый последний человек для вечеринки, но самый лучший из тех, кого хочешь видеть рядом с собой в беде. Решив, что это послужило бы неплохой эпитафией, Тоби остановился. - Ага! Слышишь? Где-то в темноте перед ними женский голос напевал под искусный аккомпанемент лютни "Цветы с холмов". В этом пустынном, зловещем глене песня показалась неожиданно трогательной. Ну что ж, если считать Хэмиша Кэмпбелла ходячей библиотекой, Тоби Стрейнджерсона - мордоворотом, сила-есть-ума-не-надо... - Знаешь, это, возможно, и странно звучит... Я хочу сказать, меня воспитывала знахарка, но я до сих пор толком не знаю разницы между чародеем, священником или хранителем святыни. Бабка Нен никогда не говорила о таких вещах. - Возможно, она и сама не знала. Я не хотел... - Бабка Нен в жизни не прочла ни одной книги. - Ну да, а я ничего другого и не делал, только читал! - Смех Хэмиша напоминал беспокойное воробьиное чириканье. - Чародей - это кто-то, кто изучает черную магию. Мне кажется, священники - это тоже чародеи, только обычно чародеями называют тех, кто использует магию для зла. Знахарка вроде бабки Нен вряд ли знала чародейские ритуалы. Она просто старалась задобрить хоба. Самоучка. Это нормально. Вроде Тоби Стрейнджерсона, размахивающего мечом, особенно если рядом поставить опытного фехтовальщика, например, капитана Тейлора. - Ты хочешь сказать, дух это хоб, только больше, да? - Вроде того. - Хэмиш, похоже, чувствовал себя не в своей тарелке и понизил голос. - Хоб - это стихийный дух, капризный, непредсказуемый. Если верить книгам, обычный дух... старше, что ли. Доброжелательнее. У духа-покровителя обычно есть святилище со священнослужителями. Святыня - это что-то поменьше, там всего один-два хранителя. Люди совершают паломничества к святыне, но обычно это, когда дух пользуется доброй славой. Те, кто поклоняется ему, несут туда приношения, приносят жертвы. Тоби повторил все это в уме: хобы, духи, духи-покровители. Знахари, хранители, служители. Грот, святыня, святилище. Стихийные духи, чародеи. Демоны, чернокнижники... слишком много слов. Где уж тут неученому деревенскому парню разобраться в них? - А демоны? - Они злые! - Это я и сам знаю. Но они все такие? Все - только злые духи? Женщина и лютня все еще пели в ночи, о печали и одиночестве. У нее был потрясающе чистый голос. Тоби и не предполагал, что его провожатой будет женщина. Хэмиш все размышлял, стараясь произвести впечатление на своего старшего друга - его внимание льстило ему. - Они разные. Служитель поклоняется духу-покровителю и служит ему, как знахарка - хобу. А чернокнижники заклинают демонов и с помощью магии заставляют их служить себе. И потом, духи всегда привязаны к одному месту - все равно, дух-покровитель это или хоб. Демоны не привязаны к месту... нет, иногда привязаны, только не к месту. По большей части демоны привязаны к вещам. - Или к людям? - спросил Тоби. - Иногда и к людям. Тогда этих людей называют пустыми оболочками или креатурами. Но гораздо чаще к камням. Я читал в одной книге, что чернокнижники заключают демонов в драгоценные камни. Это объясняло кинжал леди Вальды. - Спасибо, коротышка. Знаешь? - Что? - не без опаски переспросил Хэмиш. - За минуту ты научил меня большему, чем твой па за пять лет школы. Польщенный, Хэмиш усмехнулся. - Больше, если верить тому, что он до сих пор говорит о тебе. 3 В лунном свете на валуне сидели двое. В том, что поменьше, легко можно было узнать Мег - по двум длинным косам, выбивающимся из-под шапочки, и паре видневшихся из-под подола платья босых ног. Второй - моложавый человек - отличался не столько ростом, сколько изрядной шириной плеч. У него было чисто выбритое лицо с высоко вздернутым острым носом. На поясе его висел короткий палаш с плетеным эфесом - не чета неуклюжему двуручному мечу Тоби. Под пледом виднелась рубаха из тартана, ноги обуты в чулки и башмаки. Он встал, не выпуская из рук лютни. Поскольку никого другого поблизости не было, пела, по всей видимости, Мег. Тоби удивился, правда, не совсем понимая чему - возможно, тому, откуда у такой маленькой девчушки такой сильный голос. - Нет во всей Шотландии лжецов хуже Кэмпбеллов, - весело провозгласил незнакомец. - Они сказали, что ты рослый. - А что, нет? - Должны же быть пределы преуменьшению! Ладно, как бы то ни было, ты и есть тот галантный кавалер, который спас девицу, укокошив заодно нечестивого сассенаха, так что я пожму твою руку. Тоби подбоченился, не зная, что и думать об этом ночном незнакомце. Его говор представлял собой странную смесь гортанного диалекта хайлендеров и тягучего английского. Замысловатые словечки выдавали в нем не простого крестьянина - намекая одновременно на то, что Тоби как раз таковым и является. - Сэр, я пожму вашу руку после того, как узнаю, с кем имею дело. - Имена могут оказаться опасными. У меня их несколько. - Незнакомец усмехнулся и покосился на Мег, словно проверяя, оценила ли она шутку, и одновременно снимая шапку, чтобы почесать голову. Под шапкой обнаружилась песочного цвета шевелюра, собранная на затылке в хвостик. Все было проделано с отменной ловкостью, ибо, когда он снова надел шапку и поправил ее, значок - если на ней раньше красовался значок - исчез. - Ты не будешь возражать против "Рори"? Рори Макдональд из Гленко. Это тебя удовлетворит, Тоби Стрейнджерсон? Ну что ж, уже лучше. Нет ничего особенного в том, чтобы носить значок, показывая людям, кому ты служишь, однако Тоби сильно подозревал, что в случае Рори значок был серебряным. Серебряный значок означал вождя клана или его наследника. Тоби принял рукопожатие. Разумеется, то, что Рори Макдональд носил в пустынном глене ночью, и то, что он носил в дневное время, могло отличаться, и еще как. Рука у него была гладкая, но не слабая. С минуту он изучал лицо Тоби спокойными светлыми глазами, потом повернулся к его спутнику. - Именем всех демонов Делоса, парень, что это ты тащишь? Неужели обчистил замок? Хэмиш, облегченно крякнув, опустил свою ношу на землю. - В основном еду, сэр. Одежду. Ма решила... - Матери всегда так. Тебя же под этим не видно. Настоящий хайлендер носит с собой запас на один день, не больше, так что выбрось-ка все остальное. - Он высокомерно нацелил указательный палец на меч. - А ты, Стрейнджерсон? Каких злых чудищ ты собираешься изрубить в капусту этой штуковиной? - Лютнистов. Макдональд несколько секунд молча смотрел на Тоби, а потом издал тихий звук, который мог означать веселье, а мог - просто удивление. - Ну что ж, с весом ты, пожалуй, справишься. Не забывай, нам предстоит идти вброд. Тоби решил, что Рори Макдональд из Гленко ему не нравится. Он повернулся к Мег, которая стояла рядом с ним - совсем рядом с ним, - потупив глаза. - Привет, Мег. Она радостно подняла глаза: - Тоби? - Мне нравится, как ты поешь. Я и не знал, что ты умеешь так петь. - А ты меня раньше просил? - Нет... Ты как? Все в порядке? - Благодаря тебе. - Похоже, она ждала чего-то еще. Он тоже ждал, ничего не понимая. Она прикусила губу и отвернулась. - У меня не было возможности поблагодарить вас как положено, мастер Стрейнджерсон, за ваше благородство. С вашей стороны очень смело было спасать меня таким образом. - На моем месте так поступил бы каждый, - промямлил Тоби. Рори с Хэмишем стояли на коленях, выуживая из тюка разные предметы. - Книги? Ради всего святого, что ты... Мег, не оглядываясь, тряхнула головой. - Ваша отвага уступает лишь вашей скромности, что делает вам честь, сэр. Воистину мне повезло, что вы оказались поблизости и пришли мне на помощь в трудную минуту. Должно быть, она вычитала это из книги или заразилась цветистой манерой речи от этого типа Рори. В Страт-Филлане говорят коротко и слова означают именно то, что означают. - Учитывая, насколько глупо ты сама поступила, оказавшись там, тебе действительно повезло. Она повернулась к нему так резко, что косы разлетелись. - Глупо? Я пришла предупредить тебя об опасности! - Дыхание вылетало из ее рта жемчужными облачками. Тоби положил меч на землю и развернул узел - проверить, что доложила ему Энни. Каким бы противно-всезнающим ни рисовался этот Рори, он был прав, говоря, что тащить лишнюю тяжесть глупо и даже опасно. Тем не менее среди пожиток Тоби не нашлось ничего лишнего. Такой узел он унесет без труда. Он решил оставить все как есть. Босые ноги Мег все еще стояли рядом; одна из них сердито притопывала по каменистой земле. Она сердилась, что он обозвал ее глупой. Но ведь она и была глупой! И ее безрассудство привело к смерти бабки Нен и еще четырех мужчин. Оно привело к тому, что в Тоби вселился демон, и к тому, что самого его выселили из дому - пусть даже против последнего он особенно и не возражал. Но сказать это значило бы огорчить ребенка. Он поднял глаза и улыбнулся Мэг. - Это была добрая мысль, - мягко проговорил он. - Но я могу позаботиться о себе лучше, чем ты. Ты должна понимать, что скоро станешь женщиной. Вскоре мужчины начнут заглядываться на тебя. Тебе стоило бы послать с известием мужчину, если ты считала, что это так важно. - Или настоящую женщину? Луна светила ей в спину. Под полями шапочки он не мог разглядеть ее лица. - Мужчину. У женщины были бы те же неприятности, что у тебя. Ножка затопала быстрее. Она плотнее запахнула плащ. - Мне вдвойне повезло, что ты вовремя узнал меня. Он поднял глаза, озадаченный ее тоном. - Узнал тебя? Я не узнавал. Я не знал, что это ты. - Ох! - Мег рассвирепела. - Ты грубый, здоровый, неуклюжий вол, Тоби Стрейнджерсон! Что нужно, чтобы вколотить хоть что-нибудь в эту гранитную чушку, которую ты называешь головой? Почему ты даже не пытаешься понять? - Она снова отвернулась в вихре разлетающихся кос и отошла. Он пожал плечами, напомнив себе, что приключения минувшей ночи стали для девочки тяжелым испытанием и что нынешнее их сумасшедшее бегство в неизвестность тоже вряд ли успокаивает ее. Ему стоило бы проглотить свою дурацкую гордость и позволить ее проклятому братцу проводить ее... Толстый Вик - ее сводный брат, да и его, возможно. Ей было бы спокойнее с кем-нибудь, кому она могла бы доверять. Ладно, если он привяжет узел к рукояти меча, у него будут свободны обе руки... - Сделай лучше так, - посоветовал Рори, опускаясь на колени рядом с ним. - Славная девушка, верно? - Очень милое дитя. - Ты так считаешь? - чуть усмехнулся Рори. - Я бы сказал, она довольно бойкая. Вот, попробуй так. Значит, ты покидаешь дом, Тоби Стрейнджерсон? Возможно, пройдет немало времени, прежде чем ты сможешь благополучно вернуться. - Вернусь, когда Филлан затопит Бинн-Вег. Светлые глаза невозмутимо изучали его, поблескивая в лунном свете. - А как же безутешные друзья, которых ты покидаешь? - Переживут. - Если честно, никаких друзей у него и не было. - Ох, то-то им будет горя! - Мастер Макдональд скорбно покачал головой. - И уж наверняка в каком-нибудь маленьком окошке будет гореть для тебя свеча! Ты, наверное, оставляешь здесь свое сердце, а? Сказать, что, в глене не было ни души, которую бы волновало, жив Тоби Стрейнджерсон или нет, означало бы ни капельки не погрешить против истины. Однако признаться в этом вслух оказалось на удивление трудно. Конечно, он мог и соврать, но тогда это означало бы, что правда ранила его, чего на деле не было. Он давно уже смирился, что сильный человек должен оставаться один. Он не нуждался в друзьях, а женщину для любви он найдет, когда у него будет предложить ей что-нибудь еще, кроме позорной клички ублюдка и пустого споррана. Однако не хватало еще объяснять все это незнакомцу посреди ночи. И потом, он подозревал, что тот и так знает все ответы и только потешается над ним. Он просто покачал головой. Рори вскочил на ноги: - Тогда - в путь! Будете делать все, как я скажу, ибо Глен-Орки - это вам не мягкая перина. - А как вообще можно пройти через болото? - Ты должен любезно поговорить с виспом, разумеется. - С кем? - срывающимся голосом переспросил Хэмиш. - С виспом. С боуги, если тебе так больше нравится. С боуги, богглем, уиспом... короче, с диким хобом. Как правило, они не слишком злобны. Он не мешает тебе, если ты не мешаешь ему, но он может быть игривым, как медвежонок. Пошли. - Рори повесил лютню на спину и повернулся, чтобы идти. - Возьми веревку, Лонгдирк. - Сам бери. Мег и Хэмиш разом поперхнулись. Тоби и сам себе удивлялся. Ему стоило бы подчиниться приказам старшего, тем более вооруженного мечом. Темнота и глушь ничего не меняли - сейчас ему грозила смертельная опасность и на людной улице. - Правда? - мягко проговорил светловолосый. - Чей ты человек, что позволяешь себе так говорить со мной? И с кем я должен иметь дело после того, как поучу тебя хорошим манерам, а, малыш? Нет, Тоби Стрейнджерсон действительно просто безмозглый болван! Его узел висел на рукояти меча. Пока он отвяжет его и извлечет это чудовищное лезвие из ветхих ножен, Рори успеет наделать в нем дырок не меньше, чем заряд картечи. Да что там, даже если Рори благородно подождет, пока они оба вооружатся и приготовятся к бою, это ничего не изменит. Что до него самого, Тоби не нуждался в этом самозваном Макдональдс из Гленко. Если б речь шла только о нем, он бы рискнул уйти в холмы, пускай это и грозило бы голодом, холодом или предательством. Но он дал слово Кеннету Коптильщику. Поневоле приходилось думать о Мег, за которую он теперь в ответе. Хэмиш Учитель - не лучшая защита для нее, если Тоби будет лежать мертвый в болоте. Придется идти на попятную, и быстро, и считать удачей, если ему не отрежут язык. Все же слова извинения застряли у него в горле. - Не называйте меня так! - процедил он. Рори скептически хмыкнул. - Я буду звать тебя так, как считаю нужным, парень. Или ты хотел бы зваться Тоби Ублюдком? Я сказал, принеси веревку, Лонгдирк! В полной тишине Тоби сходил за веревкой и перебросил ее через плечо. - И будешь отвечать "Да, сэр!" каждый раз, когда я приказываю тебе что-то, Лонгдирк. - Да, сэр. - И бегом, Лонгдирк. - Да, сэр. - Запомни это на будущее, Лонгдирк. А теперь пошли, все. Вы позволите понести вашу поклажу, мисс Кэмпбелл? Не составите ли вы мне компанию сегодня вечером? Тоби повернулся и зашагал вперед, оставив веревку у себя. Он не знал, для чего она нужна, да и не хотел знать раньше времени". Он продолжал удивляться сам себе - с чего это он сделался таким раздражительным и вздорным? Его никогда не волновало его имя. Он все равно собирался найти себе новое, так чего цепляться за старое? Глупость, да и только. И с какой стати он ляпнул насчет лютнистов? Почему он так невзлюбил этого Рори из Гленко? Обычно он вел себя взрослее. Мальчишки-сверстники презирали его, но, когда ему исполнилось двенадцать, он смотрел большинству взрослых прямо в глаза. Он понял, что, если будет вести себя сообразно своему росту, а не возрасту, его чаще будут считать равным. Теперь этот Рори готов был помочь ему в трудный час - джентльмен, возможно, из "благородных, образованный и искушенный в житейских делах. Его витиеватая речь могла означать предложение дружбы, только на господский лад. Так почему же Тоби Стрейнджерсон ведет себя так по-дурацки? Возможно, потому что он уверен: незнакомец - один из Черных Перьев, мятежников короля Фергана, и намеревается завербовать другого мятежника. Если помощь предлагается на таких условиях, дела примут сложный оборот. Через несколько минут он без особого удовольствия, но и без удивления обнаружил, что Рори шагает рядом с ним, а двое младших идут следом. Допрос начался. - Расскажи мне о своей драке с сассенахом. - Там нечего особенно рассказывать. - Все равно расскажи. Тоби прикинул - если он еще раз оспорит право этого человека отдавать ему приказы, рассвет может застать его либо еще запертым в глене, либо лежащим мертвым в вереске. У него есть обязательства по отношению к Мег и - в меньшей степени - к Хэмишу. Он должен вести себя смирно. - Действительно ничего особенного. Он приставал к девушке. Я сбил его с ног, он выхватил меч. Я нашел его мушкет в траве. Я ударил его прикладом, но слишком сильно. Я не собирался убивать его. - Только и всего? Прелесть! А как ты сбежал из замка? - Цепи проржавели насквозь. Мне удалось освободиться. Потом леди Вальда спустилась в темницу, чтобы... - Кто? - Мне сказали, что ее так зовут. Ее знак - черный полумесяц на лиловом. Она приехала из Форт-Уильяма. - Храни нас духи! - пробормотал Макдональд. - Черный полумесяц? Черные волосы и лицо, способное свести с ума любого мужчину? - Волосы? Да, черные. Лицо красивое, конечно, но не в моем вкусе. - Не в твоем? - скептически переспросил Рори. - Парень, да если она решит, что ты в ее вкусе, тебя уже ничего не спасет! Ты будешь выть у нее под окном всю оставшуюся жизнь. Что именно... Короче, что ей от тебя было нужно? - Она сказала, что я ее интересую как кулачный боец. Я не поверил, что на самом деле ей нужно именно это. Я избил ее людей, увел коня и уехал домой. Фу! Даже ему самому все это показалось полным вздором. Интересно, с какой стати ему поверит кто-нибудь другой? Ему и не поверили. - На редкость занятная история! - Рори Макдональд из Гленко сделал вид, что зевает. - Может, ты добавишь несколько правдоподобных подробностей, чтобы развеять мой природный скептицизм? - Только то, что меня растила деревенская знахарка. Мне кажется, она уговорила хоба помочь мне. - Ага! Это уже лучше. Он мог и помочь. Люди считают, что, раз хобы не отличаются сообразительностью, они не обладают силой, но уж если хоб на что-то обидится, он может быть смертельно опасен. Я слышал об одном, который раскатал замок по камешку. Интересно, может, он и впрямь невзлюбил леди Вальду? И буду ли я совсем сумасшедшим, если поверю тебе? Почва сделалась болотистой, в воздухе запахло тиной. Над землей стелились завитки белого тумана. Тоби только что обозвали лжецом, но это была лишь наживка. Он не обратил на нее внимания. - Расскажите мне о леди Вальде... сэр. - Она была фавориткой Невила. - Рори оглянулся проверить, не отстают ли остальные. - Так при дворе называют любовницу. Она была чернокнижницей уже тогда. Исчезла она лет десять назад. Невил назначил за ее голову награду, но Вальду так и не нашли. Ноги громко хлюпали, погружаясь в мох. - Король Невил назначил за ее голову награду? Почему? - Он мне не сказал. Награда была немалая. - Тогда что она делает в Хайленде? Или ее уже простили? - Очень сильно сомневаюсь, - убежденно сказал Рори. - Где бы она ни скрывалась, это было вне досягаемости Невила. Возможно, за границей. - Может быть, она скрывалась от него с помощью своей магии? - Ты думаешь, она единственная чернокнижница в Англии? Король и сам известный мастер по этой части. Но я не могу себе представить, зачем какой-то женщине выдавать себя за нее, так что, возможно, ты и прав. Полагаю, я все же оставлю тебя в живых. - Что вы хотите этим сказать? - зарычал Тоби. - То, что сказал. Твое описание драки идеально соответствует тому, что рассказала Мег, - с поправкой на твою трогательную скромность и ее романтические фантазии. Не думаю, чтобы это столкновение разыграли по ролям или хотя бы подстроили. Но эта байка про твой побег из темницы - полный вздор, из разряда летающих коров. Ты - наживка, мой мальчик. Тебя выпустили в качестве приманки, чтобы навести сассенахов на моих друзей. Вопрос только в том, знаешь ли это ты сам, или нет. Тоби споткнулся - и не только из-за того, что мох под ногами вдруг сменился голым камнем. Рори придержал его за локоть - хватка у него оказалась обескураживающе сильная. - Мы пришли. Вот здесь мы и войдем в болото. Постараюсь вывести вас из него живыми. Тоби сердито покосился на него. Его провожатый очаровательно улыбнулся: - Я не шучу. Или ты сомневаешься, что я убил бы тебя? Сомневаешься, что это в моих силах? Если он владеет мечом - а в этом можно было не сомневаться, изрубить Тоби Стрейнджерсона для него раз плюнуть. Правда, он может при этом столкнуться с теми же дьявольскими проблемами, на которых споткнулся Безумный Колин. - Если вам удастся прежде поймать меня. Рори рассмеялся, блеснув в лунном свете белыми зубами: - Мы все будем связаны! Но вот тебе мое слово: я постараюсь благополучно вывести вас из болота. - Это что, изменения в плане? - Возможно, только временные. Ты разбудил мое любопытство. Ты или шпион, или наживка. Если тебя подослали сассенахи, ты шпион и предатель. В конце концов не ты первый, кто купил себе жизнь ценой нескольких искренних клятв. Если за этим стоит леди Вальда, во все это замешана еще и магия. Поскольку она не на стороне Невила, я не знаю, в какие игры играешь ты. Нет, не совсем так. Я хочу сказать, я не знаю, кто тебя использует и как. Кто-то использует. До тех пор, пока я не узнаю, кто и как, я сохраню тебе жизнь, малыш. - Рори обернулся, обращаясь и к двум подросткам. - Начинаются владения боуги. 4 - Я проходил здесь прошлой ночью, - продолжал Рори, - и ни разу не проваливался глубже, чем по колено, но можно ухнуть и по пояс, а там - ледяная вода и тина. Мы будем связаны, ибо висп может попытаться развести нас в тумане. Хэмиш застонал. Туман уже сгущался. - Висп - всего лишь разновидность хоба. - Возможно, Рори считал, что это обстоятельство послужит утешением. - Я бы предпочел завязать вам глаза, но можете смотреть, если хотите. Только не верьте ничему, что увидят ваши глаза. А увидят они огни и странные фигуры в тумане. Некоторые из них будут вампирами, которые попытаются сбить вас с тропы. Не обращайте на них внимания - из всех людей мертвецы наименее опасны. По большей части все, что вы увидите, - шалости виспа. Висп - не единственный, кто обладает причудливым чувством юмора, решил Тоби. - А если он поведет нас на смерть? - Может, - серьезно ответил Рори. - Я предупреждал вас, что дело будет рискованное. К счастью, он любит музыку. Прошлой ночью у меня не возникло никаких затруднений, возможно, только потому, что я шел один. - Он стряхнул с ног башмаки и сунул их в складки пледа. Чулки на ногах он оставил. - Я не могу обещать, что моя лютня не расстроится от сырости, но пару фальшивых нот висп, похоже, прощает. Подберите платье, мисс Кэмпбелл, насколько вам позволяют приличия. И вы оба тоже поднимайте пледы. Липкий туман становился все гуще, закрывая лунный свет. Мег подобрала подол и заткнула его за пояс. Тоби тоже подвернул плед так, что складка оказалась выше колен. Рори начал обвязывать их веревкой под мышками. - Я пойду первым. Этого парня мы пустим вторым, поскольку он у нас самый сильный. Цепочкой мы здесь не пройдем. Я привяжу вас обоих к нему. Старайтесь идти так, чтобы веревка перед вами чуть провисала, - так, если один из нас упадет, он не утащит за собой остальных. В этом дерьме есть ямы, которые трудно заметить. - Надеюсь, сэр, висп услышит вашу музыку даже сквозь стук моих зубов, - отважно заявил Хэмиш. Мег промолчала, держась поближе к Тоби. Рори повесил лютню на шею: - Там видно будет. - Как вы узнаете, куда идти? - С этими двумя, привязанными к нему, Тоби чувствовал себя пауком в паутине. - Это зависит от виспа! - Рори пробежал пальцами по струнам, настраивая лютню. - Он должен показать. - Он заиграл веселую танцевальную мелодию. Несколько долгих, зябких минут ничего не происходило. Потом Тоби сообразил, что туман сделался неоднородным. За спиной он оставался все таким же сплошным, но впереди собирался столбами и полотнищами, открывая просветы. Вскоре вдалеке засветился огонек, словно на воде горела свеча. - А вот и мы! - радостно объявил Рори и шагнул вперед. - Вот наш путеводный маяк! - Остальные последовали за ним, шагнув с камня на мох - мягкий, холодный и зыбкий. Луна, должно быть, светила прямо у них над головой, но свет ее рассеивался туманом. Путь их лежал между трясинами и протоками, такими темными, что они казались зияющими пустотами, меж поросших осокой кочек и зарослей камыша, сквозь медленно колышущиеся кольца и полосы тумана. Дрожащий огонек сдвинулся; Рори сменил направление. Вскоре он передвинулся снова. Чьи-то зубы громко стучали, замечательно вторя звону лютни. Грязь под ногами становилась все жиже, затрудняя продвижение. Обжигающе холодная вода доходила Тоби до щиколоток. Хэмиш оступился первый - он вскрикнул и с плеском плюхнулся на мягкое место. Веревка больно сдавила Тоби грудь. Хэмиш поспешно поднялся, и они продолжали Брести вперед, держа направление на свет призрачного маяка. А маяк отступал, ведя их все дальше. Куда? Движение следом за боуги в глубь его болота вряд ли можно считать нормальным с точки зрения здравого смысла. Туман начал принимать кошмарные формы: то женщины кружились в медленном бесшумном танце, то гримасничали огромные размытые лица, то скалили зубы вампиры. Все они светились жутким, призрачным внутренним светом. Тоби гадал, что из этого порождено его собственным воображением, а что - пресловутым чувством юмора виспа. Ветви цеплялись за одежду, камыш щекотал мокрыми пальцами дрожащие ноги. Весь мир, окруженный со всех сторон серебристыми туманными чудищами, съежился до размеров домика бабки Нен. Жидкая грязь все сильнее засасывала ноги, а лютый холод подступал все выше. Каждый шаг приходился в мох или в спутанную траву, предательски колыхавшуюся под ногами. Ногу приходилось сначала выдергивать из топи и только после этого переносить вперед. Светящаяся точка все двигалась и двигалась, и Тоби окончательно утратил ориентацию. Способен ли висп почувствовать его демона? Может ли он сопротивляться вторжению дьявола в свои владения? Ясно, что хоб ушел из пещеры, когда он пришел туда в поисках бабки Нен. Если висп реагирует на него таким же образом, Рори будет водить их по кругу до тех пор, пока они не замерзнут до смерти. С другой стороны, демон доказал, что может защитить Тоби Стрейнджерсона и вряд ли позволит ему утонуть или замерзнуть. Кто сильнее - демон леди Вальды или боуги из Глен-Орки? Мег вскрикнула и исчезла. Тоби перебирал руками по веревке до тех пор, пока не нащупал ее руку, а тогда выдернул ее, отплевывающуюся, из трясины. - Все в порядке? - Вот дурацкий вопрос! Его ноги увязали все глубже, пока он стоял без движения; Рори оглянулся на них, не прекращая отчаянно перебирать струны. - Д-да! Н-не стой, п-пошли д-дальше! - Мег поежилась. Подол намокшего платья выбился из-под пояса и лип к ее стройным ногам. Они продолжали свой путь, постепенно забирая влево. Вода плескалась выше колен, липкая грязь на дне засасывала ноги. Тоби чувствовал себя жуком, пробирающимся по жидкой овсянке. Теперь зубы стучали уже у всех. Предположение Рори, что леди Вальда нарочно дала Тоби бежать, стало для него досадным осложнением. Впрочем, он мог бы догадаться и сам. Хуже того, все это казалось весьма вероятным, поскольку вряд ли такая сильная чернокнижница, какой ее все считали, призывала бы демона столь неумело. Она не объясняла своих истинных целей. Он не имел ни малейшего представления, зачем она пошла на все эти сложности и даже неприятности ради того, чтобы вселить в него демона? Поверить в то, что она хотела сделать из него инкуба, было бы просто глупым тщеславием. Он не сомневался, что стоит ей захотеть, и она околдует любого мужчину. И уж наверняка любовные чары не требовали бы кинжалов, членовредительства и чаш крови - это колдовство имело совсем другие, более глубокие, черные цели. К чему столько возни с простым, хоть и здоровым парнем-хайлендером? Ставки в ее игре были куда выше, чем просто кулачный боец или весьма сомнительный мальчик на побегушках. Полосы тумана извивались над водой светящимися щупальцами. Местами они казались светлее, чем им полагалось бы, и они не соответствовали своим отражениям в темной зеркальной поверхности воды. Теперь он уже видел три или четыре огонька, только не знал, как Рори определяет, на какой им идти. Вода доходила ему уже до низа живота. Он оглянулся и увидел, что Мег и Хэмиш бредут в воде по пояс. Тоби колотило от холода. Лютня издавала какой-то дикий плач. Рори намекал на то, что на Тоби может лежать заклятие, но мог ли он предположить, что в Тоби вселился демон? То, что он постарается бежать из глена, направляясь к мятежникам в горы, вполне можно было предугадать. В таком случае он все равно что заряженное ружье, способное выстрелить в, любую минуту. Кто намеченная мишень? Король Ферган? Неожиданно он поскользнулся и погрузился в ледяную черноту. Он рывком встал на ноги, кашляя, чертыхаясь и отплевываясь. Вода попала ему в нос, а во рту появился противный болотный вкус. Теперь он промок с ног до головы - включая волосы и узел. Тоби подобрал шапку и заткнул ее за пояс. Холод пробирал его до костей, а ведь он был крепче их всех. Как долго сможет выдержать это малышка Мег? На него уставились два горящих глаза. Он отшатнулся и чуть было снова не упал, прежде чем вспомнил предупреждения Рори. Висп развлекался. Глаза разлетелись в стороны и превратились в два огненных шара. Потом в три. В камышах угрожающе вырос темный силуэт. Огромные черви извивались над водой, корча мертвенно-бледные рожи. - Пошли быстрее! - крикнул он. - Мы все замерзнем! - Не смей! - крикнул в ответ Рори, продолжая играть. - Если я упаду, нам конец. Шлеп, шлеп... лютня звенела не в лад, то и дело срываясь на неожиданно высокие ноты. Из тумана на них выплыло лицо с пылающими красными глазами и зелеными зубами. Тоби махнул рукой, и рука прошла сквозь лицо, разбив его на несколько туманных языков. Тишина. Рори остановился и перестал играть. Вода доходила ему до пояса. - Плохо дело! Если вы еще не догадались сами, мы попали в беду. - Мы погружаемся, если стоим! - буркнул Тоби. - Играйте же. Двигайтесь! В темноте их вожатого почти не было видно. - Я не погружался так глубоко вчера ночью! Висп играет с нами! Или пытается убить их. Может, он не любит у себя на болоте чужих демонов? Чудовищные белые тени двигались в темноте, светясь зловещим лунным светом. Сама тишина пугала. - У н-нас н-не так много в-времени, сэр, - всхлипнул Хэмиш. - Какой огонь тебе больше нравится? Этот? Или этот? Ладно, попробуем вон тот, зеленый! - Рори передернул плечами и снова заиграл, пробираясь по холодной воде. Ноги засасывало все сильнее. Они ползли со скоростью улитки. Каждый шаг давался с трудом: выдернуть ногу, удержать равновесие на другой, передвинуть ее вперед, ни за что не зацепившись, найти хоть какую-то опору... Тоби почти уже не чувствовал ног, но легче от этого не стало. Мег погрузилась без всплеска, он просто почувствовал рывок. Он подтянул ее к себе на веревке и поднял на руки. Она и ее мешок весили больше, чем он ожидал, но все равно она оставалась маленьким, замерзшим, дрожащим ребенком. Она кашляла, захлебывалась и прижималась к нему. Теперь он больше не мог держаться за веревку, связывавшую его с Рори. С каждым шагом он погружался все глубже. Жидкая грязь хлюпала уже у коленей. Хэмиш ушел с головой, но тут же вынырнул, хрипя, что у него все в порядке. Музыка захлебнулась и смолкла. Рори исчез. Тоби чуть не упал сам, когда веревка дернула его вперед. Потом Рори вынырнул прямо перед ним - весь перемазанный, со слипшимися волосами. - Вот и все! - выдавил он, борясь с кашлем. - Я потерял лютню. Без музыки висп нам не поможет. Простите, ребята, но похоже, в тумане прибавится еще четыре призрака. Светящиеся болотные чудища придвинулись ближе. Куда ни посмотри, везде одно и то же; звезды спрятались, холод пробирает до костей. И ни звука, только лязг зубов и бой сердца... "Демон! Я гибну!" "Дум... Дум..." Слабый звук, заглушенный шелестом камыша и плеском воды... Возможно, это просто его сердце, но кажется, будто звук исходит извне, откуда-то вон оттуда... Если это так, это мог быть сигнал. - Ладно, - сказал он. - Без этой проклятой лютни мы сможем двигаться быстрее. Идите за мной. Плывите или лучше ложитесь на спину и скользите. Я буду тянуть. "Демон? Куда идти?" Перекинув веревки через плечо, он двинулся вперед, не дожидаясь возражений. Он повернул на источник звука, продираясь через камыши и осоку. Путь его не освещался никаким сверхъестественным лиловым светом. Обманные маяки виспа мигали красным, зеленым, и синим, но он не видел почти ничего: вода с листьев летела прямо в глаза. Он не чувствовал в себе никакой демонической силы - он оставался Тоби Стрейнджерсоном, из последних сил бьющимся за свою жизнь. Каждые несколько минут он останавливался и прислушивался, определяя направление стука, однако остановиться надолго означало замерзнуть и погрузиться еще глубже. Болотная трава цеплялась за ноги; вес Мег и тяжесть меча тащили вниз. Рори с Хэмишем брели следом за ним, почти не мешая ему, если не считать тех случаев, когда пришлось тащить их сквозь заросли осоки. "Дум... Дум..." Почему так слабо? Где же демоническая сила? Или боуги удерживает демона на краю болота? Может, два духа сошлись в схватке? Или это дурацкое эхо его сердца ему просто мерещится, и он ходит в темноте кругами? Светящиеся лица ощерились клыками. Кровь его почти кипела, и легкие разрывались, но по крайней мере ему теплее, чем остальным. Неужели он выйдет на берег, волоча за собой три трупа? Ага! Почва под ногами сделалась тверже, и вода уже едва достает ему до пояса. Туман над головой слегка поредел, пропустив толику лунного света. - Почти пришли! - завопил он и тут же наступил на очень острый сук. Тоби обрушился, как ему показалось, на ложе из ножей, проглотил полболота, но тут же поднялся, помогая встать Мег. Протерев глаза, он увидел часовых - толпу скелетов, выступающих из тумана и протягивающих руки к смертным, осмелившимся нарушить их границы. Рори стоял рядом с ним, отчаянно стуча зубами. - Я знаю это место. Это затопленный лес. Он недалеко от западного берега, но нам через него не пройти. С какой стороны обходить? Справа или слева? Тоби прислушался. Неужели тишина? - Джерал? Круахан! - крикнул Рори в темноту, сложив руки рупором. - Заткнитесь! - рявкнул Тоби. - Тихо! Снова тишина... только стук зубов Хэмиша... нет, снова далекое: "Дум... Дум..." - Сюда. Пошли! - Он подхватил Мег на руки и двинулся дальше, предоставив остальным идти или плыть - как им больше понравится. Холод причинял такую боль, что казалось, обжигал. Вода теперь плескалась уже ниже бедер, но он не мог передвигаться быстрее, поскольку дно представляло собой переплетение корней и веток, твердых и острых. Будь вода глубже, она приняла бы на себя часть его веса. Лунный свет сделался ярче; бледные призраки плавали меж мертвых, белых деревьев. Часовые твердо решили не пускать их на берег, заморозив до смерти в болоте, и похоже, От этого их отделяли считанные минуты. Почти машинально он свернул в сторону и начал карабкаться по сплетению полусгнивших веток, под которыми вдруг обнаружилась галька. Костер! Надо развести костер! Если вода намочила трут, они погибли. И тут голова его оказалась выше земли, и он увидел в темноте огонь - настоящий огонь, не призрачные светляки виспа. В нескольких сотнях шагов от них кто-то размахивал фонарем. - Круахан! - снова крикнул Рори, и далекий крик отозвался: "Круахан!" 5 Домишко оказался совсем крошечным - четыре каменные стены, сложенные всухую, перекрытые ветвями и дерном. Мег единственная могла стоять в нем во весь рост. В домишке не было ни дымохода, ни двери, и крыша в углу провалилась, зато посреди комнаты горела груда хвороста, создавая по крайней мере иллюзию тепла. Когда-то, давным-давно, его использовали под хлев, и все же это было убежище на ночь, и беглецы с наслаждением сгрудились у огня. Мужчина по имени Джерал исчез. Рори отослал его куда-то, и Тоби это тревожило. Кто-то вычистил сарай и набросал на пол камышей, чтобы в нем можно было жить, хотя бы недолго. Это беспокоило его еще больше. Четыре лица чуть светлели в отблесках огня. Дрожь понемногу прошла. От мокрого пледа шел пар. - Боуги не угрожает нам здесь, сэр? - спросила Мег. - Вряд ли. - Рори задумчиво посмотрел на Тоби. - Полагаю, он сейчас занят, забавляясь с моей лютней. Возможно, он вообще уже забыл про нас, к тому же сухопутные создания мало интересуют его. Хотелось бы мне знать, с чего это он так ополчился? Мег не заметила опасных интонаций в его голосе. - Но где мы? - Пока еще в Глен-Орки. Еще несколько миль - и мы попадем в долину Орки-и-Далмалли, но об этом мы подумаем утром. Бедный мастер Рори лишился своих дорогих башмаков, да и от чулок мало чего осталось. Вот не повезло бедняге! Тоби все думал о деревьях. Здесь росли деревья. Это означало, что здесь нет людей - иначе деревья давно бы перевели на дрова или строевой лес. Если здесь нет людей, значит, нет и дорог. Через этот глен, населенный духами, не ходил никто. Идеальное убежище для мятежников, о котором наверняка ничего не известно англичанам. Этого Джерала отослали куда-то - возможно, за подмогой. Опасно знать тайны - особенно в военное время. - А я бывал в Страт-Орки! - объявил Хэмиш. - Это там расположен замок Килхурн-Касл, а тамошнего лэрда зовут Хэмиш, как меня. - Лорд Хэмиш, - ворчливо поправил его Рори. - Хэмиш Кэмпбелл, молочный брат герцога Аргайля. Мальчик состроил гримасу. - Но как вы собираетесь миновать Килхурн-Касл, сэр? Он ведь охраняет Пасс-Ов-Брендер, где дорога зажата между отвесными скалами и рекой... - Для начала будем надеяться, что там не окажется сассенахов. Предателей-Кэмпбеллов будем опасаться потом. - Но... из Далмалли можно разглядеть Бен-Круахан. Это невинное замечание почему-то заставило Макдональда из Гленко резко повернуться и пристально посмотреть на мальчишку. - Ну и что с того? - Ничего, сэр! - уклонился от ответа Хэмиш. - Ма говорит, что я болтаю слишком много. - Разумная женщина. Хэмиш промолчал, бросив на Тоби один из своих лукавых взглядов - не иначе намекая, что ему известно то, до чего Тоби не додумался только по причине собственной глупости. Рори снова перевел взгляд на Тоби: - Ты не объяснил еще, как тебе удалось вывести нас из болота. - У меня хорошо развито чувство направления. - Сверхчеловеческое чувство направления? Ты благополучно убегаешь из темниц, от чародеев, от боуги? Ты живучее кошки! - Надеюсь, что так. Мятежник хочет знать, что так прогневило виспа и как смертный человек смог найти путь к спасению в темноте. Просто ли шпион этот молодой беглец или же демоническая креатура леди Вальды? Ну и пусть себе поломает голову! Тем более что ответов на эти вопросы не знал и сам Тоби. Хэмиш зевнул. Мег заразилась от него. - Надо бы поспать, - предложил Рори, но не тронулся с места. - Мисс Кэмпбелл направляется в Обен. А ты, парень? - Па сказал, чтобы я оставался у его кузена Мюррея в Глен-Шире. У хранителя святилища Глен-Ширы. - У старого Мюррея Кэмпбелла? - фыркнул Рори. - Ты с ним знаком? - Нет, сэр. - Тогда тебя ожидает любопытная встреча. А ты, Человек-Гора? Куда собираешься ты, Здоровяк? - Он приподнял брови, ожидая ответа Тоби. Возможно, он даже не насмехался; просто все дело в его орлином носе. - Я обещал проводить Мег до Обена, а потом... - Весьма опрометчивое обещание, Лонгдирк! Вряд ли на тебя можно положиться как на защитника - с твоими-то способностями влипать в неприятности. - Рори, похоже, продолжал намекать насчет демонов, но Тоби не был в этом уверен. - Допустим, я предложу тебе помощь и мы проводим ее вместе. Что потом? Вчера утром Вик Коптильщик уже пытался вывести Тоби из себя. Тогда это не вышло. Не выйдет и сейчас. - Потом я собирался отправиться путешествовать, посмотреть на мир. "Стать профессиональным кулачным бойцом и выиграть кучу денег". - Гм? Путешествовать? Где? По Лоуленду? По Англии? За твою голову уже назначена награда. Полагаю, не слишком большая, но, как говорится, лишнего пенни не бывает. Ты не из тех, кому легко затеряться в толпе, если только ты не будешь ползать на коленях. И как ты надеешься прокормить это, прямо-таки скажем, немаленькое тело? - Честным трудом. - Роя канавы? - Теперь Рори уже не скрывал насмешки. - Такому деревенскому увальню, как ты, не прожить в большом мире и недели. Мег казалась потрясенной. Хэмиш хмурился. - Это вас не касается, - спокойно возразил Тоби. Интересно, а кого касается? Демона? - Раз это связано с леди Вальдой, значит, касается и меня. И потом, ты мне любопытен, Плечистый. Сассенахи охотятся за тобой; ты убил одного из них. Похоже, ты не лишен отваги, если, конечно, это не просто глупость. А почему ты не хочешь поступить на службу к Фергану, твоему законному королю? Тоби не сводил глаз с мерцающих красных угольев. - К отважным Черным Перьям? Скажите мне, за что они сражаются? Прежде чем ответить, Рори Макдональд минуту оценивающе смотрел на Тоби. - За свободу. За то, чтобы очистить нашу землю от захватчиков. За наши традиции, за наши семьи, за справедливость. Тоби насколько мог изобразил на лице ироническое недоверие. - За свободу, говорите? Все господа похожи друг на друга. У меня нет земли, у меня нет семьи, а в справедливость я верю только тогда, когда вижу ее. Ваша война - не моя, Рори Макдональд из Гленко. - Он мог добавить и еще кое-что: что король Ферган оказался вне закона только потому, что сам нарушил клятву верности, принесенную им королю Невилу; что шотландцы всегда начинали войны, а выигрывали их всегда англичане, что англичане платят своим солдатам, а мятежники - нет... но он и так сказал более чем достаточно. Рори нахмурился: - Ты поддерживаешь англичан? - Нет. Я просто ничей. - Ничьих в этой войне нет. - Моим отцом был англичанин. - Судя по тому, что мне говорили, ты не знаешь, кто твой отец. Не иначе Мег наболтала. Тоби повернулся, чтобы лечь, - в комнатке едва хватало места на четверых. Он расстегнул заколку и расправил плед так, что тот превратился в подобие спального мешка. Хэмиш последовал его примеру. Мег возилась со своим плащом. Только Рори продолжал сидеть, ожидая ответа. Спорить не было никакого смысла. Тоби не собирался выходить из себя, да и зачем - они бы не переубедили друг друга. - Это правда - я ничейный сын. Так что я свободен и в решениях, разве не так? Я могу думать, как считаю нужным, а не как считает нужным мой отец. Я никогда не стану человеком короля Фергана, мастер Гленко. - Посмотрим, посмотрим. - Мятежник усмехнулся. - Повторяю: в этой войне нет ничьих. Тоби перевернулся лицом вниз и заснул - в первый раз... 6 Это началось снова. Он лежал в темноте - абсолютной, полной, непроницаемой темноте, словно его засосало на дно болота. Его окружала тишина. Это всегда начиналось с темноты и тишины. Он не мог пошевелиться. Его руки были за спиной, а ноги раздвинуты - как тогда, в темнице. Он мог дышать - значит, он все-таки не в болоте. Нет, он не лежал, он находился в вертикальном положении, хотя не чувствовал ни земли под ногами, ни стены за спиной, не чувствовал цепей, которые могли бы удерживать его. Не чувствовал ни холода, ни боли, но понимал, что одежды на нем нет. Он парил в пустоте и ждал. В первый раз или первые несколько раз он думал, что умер. Он почти ничего не помнил, только смутно чувствовал, что уже бывал здесь, что такое случалось с ним и раньше. Кто-то был рядом. Кто-то искал его в темноте. Время от времени он мог слышать ее. Она звала его, звала по имени; имя, которым она называла его, было не его именем, но он знал, что она ищет именно его. Потом свет... Да, свет! Он появился как очень слабое белое свечение, не сильнее мерцания звезд, отражающегося на призрачных туманных фигурах вокруг него... а за фигурами клубилась тьма. Свет усиливался, но медленно, очень медленно, до тех пор, пока эта светящаяся дымка не начала сгущаться, потом опять редеть, переливаться, напоминая расплывчатые цветные пятна, которые видишь, когда зажмуришься. Его глаза оставались открыты. Он видел случайные отсветы на темном, ровном полу - или это была вода? - но ноги его находились очень высоко над поверхностью. Он чувствовал, как та, что охотится на него, рыщет вокруг. Он не видел теней - как мог он видеть тень, когда он сам и был источником света? Сначала, поняв это, он просыпался с криком. Да, он спал, но видение было живым и очень опасным. Демоны могут овладеть людьми во сне. Сон не может служить защитой. Проснуться означало спастись, но он не мог заставить себя проснуться, и опасность по-прежнему грозила ему. Где бы он ни находился, где бы ни находилась эта пустота, в которой он висел или плавал, его искали. Она не могла увидеть его - на самом деле он видел ее лучше, - но она могла заставить его выдать себя. Этот свет - ее рук дело. Он светился в темноте, и по мере того, как свет усиливался, она подбиралась все ближе, а голос ее становился отчетливее. Текло время, серебристое сияние делалось все ярче, а этот кто-то все двигался, искал его, звал его. Не его имя, но имя, которое должно быть его, и слова на языке, которого он не знал. И все же их смысл постепенно доходил до него: "Господин? Любимый? Властелин?" На этот раз все казалось хуже, чем прежде. Теперь он начал понимать слова. Но что это за имя, которым она его называет? Угроза становилась все более осязаемой; та, что охотилась за ним, подбиралась все ближе. "Любимый мой, почему ты прячешься от меня?" Он хотел бежать на край света, спасаться, но не мог даже моргнуть. Он был жив, ибо сердце его продолжало биться. Он светился все ярче. Проснись, болван, да проснись же! Охотник, то есть охотница - леди Вальда, конечно... Он видел, как она бродит в клубящемся тумане. Почему он не может проснуться, как просыпался до сих пор - крича, весь мокрый от пота, но целый и невредимый? В предыдущих снах она ни разу не подходила так близко... подступая, отступая, подступая еще ближе. Окутанная туманом: белые руки вытянуты, изящные пальцы шарят в темноте, темные волосы, белое тело. Сердце его билось все быстрее. С каждым разом она подступала все ближе и ближе, и он уже мог разглядеть ее получше: темные глаза, алые губы, большие круглые соски, черный треугольник в паху, на который он старался не смотреть, но не мог. Он слышал много рассказов. Молодые мужчины видят сны, но никакой сон не мог бы сравниться с тем, что он видел теперь. О, как она прекрасна! Она увидела свою жертву. Хмурясь, она смотрела в его сторону, словно с трудом различая его, словно его свет слепил ей глаза. Ее губы шевелились, ее алый язычок облизывал их. Она приближалась, двигаясь теперь прямо к нему, - она не шла, она плыла, выступая из темноты. Проснись, проснись же! Сон не заходил еще так далеко. Он не мог даже сглотнуть - он вообще не мог пошевелиться, только сердце бешено колотилось в груди. "Дум... Дум..." Быстрее, чем прежде. Его тело откликалось на ее призыв. Он ощущал желание, какого еще не знал. Раны на ее груди не было. Груди были безупречны, все тело было безупречно - все его линии. На коже ни царапинки. Тело ее казалось алебастровым с бледно-голубыми жилками под нежной кожей. Он видел шероховатость ее сосков, ее ресницы, короткие волоски ее бровей. Его волновали ее духи - так же, как тогда, в темнице. Она улыбалась. Она стояла теперь так близко, что могла прикоснуться к нему - или он к ней. "Любимый! Господин мой! Я нашла тебя. Я пришла к тебе. Поговори же со мной!" Она ждала в нетерпении. Ждала чего? Он не мог пошевелиться, чтобы схватить ее. Он не мог пошевелить губами, чтобы проклясть ее. Она подвинулась ближе, так, что ее груди почти касались его груди, так, что он ощущал тепло ее тела. Исходящий от нее аромат сводил с ума. Ее темные глаза заглядывали в его, слезясь, будто его свет больно резал их. - Я возродила тебя, - прошептала она. - Посмотри, какое замечательное молодое тело я нашла тебе, любовь моя, мой возлюбленный повелитель! Как счастливы с ним будем мы вдвоем! Сколько наслаждения доставит оно нам! Ее пальцы коснулись его груди, как это было уже в темнице. Он не чувствовал их - пока не чувствовал. А что потом? Он дрожал. Его руки начали двигаться. Она увлекала его в свой мир, делая его осязаемым для себя, делая их обоих осязаемыми друг для друга. Он сиял как солнце, и она грелась в его лучах, и все же он невольно дрожал. - Где ты пропадал, любовь моя? Ты ушел дальше, чем я ожидала. Я так искала, так искала. Но я нашла тебя наконец. Ты вернешься ко мне, любовь моя? Тебе нечего бояться. Райм ничего не узнает. Призрачные пальцы касались его щеки, его шеи, его ребер, и прикосновение их было почти, почти осязаемым - как лебединый пух или паук на коже. - Такое сильное, любовь моя! Как мы назовем тебя теперь? - Алые губы изогнулись в робкой улыбке. - Могу ли я звать тебя Лонгдирком? Почему ты не отвечал мне? Разве ты не знал, как страдала я все эти долгие годы? Сколько я выстрадала, чтобы вернуть тебя? Вальда - прекрасная, неодолимая, сводящая мужчин с ума... Триумф! - Теперь ты мой! - вскричала она. Ее пальцы гладили его щеку, и на этот раз они были теплыми и гладкими. От ее прикосновения его тело ожило. Его руки наконец освободились, встретились с ее руками. Она потянулась к нему губами, щекоча волосами его плечи. Призрак изменился. Он съежился, потемнел, сморщился. Волосы поредели и поседели, кожа покрылась морщинами, груди обвисли. Раны, и шрамы, и ужасные... Он закричал. Он проснулся. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ВДАЛЬ, ЧЕРЕЗ ХОЛМЫ 1 Долгая, долгая ночь наконец миновала. Дрожа, Тоби поплотнее запахнул плед. С хмурого низкого неба струился серенький дневной свет. Усилившийся ветер обещал скорый дождь и срывал с деревьев остатки листьев. В ширину глен не достигал и мили, и склоны его, круто поднимаясь, скрывались в облаках, но светлая сторона горизонта подсказывала ему, где находится восток, а где запад, так что он знал, в какую сторону идти на Далмалли. В помощи мастера Рори Макдональда из Гленко он больше не нуждался. Гораздо труднее оказалось найти дорогу обратно к развалюхе. Проснувшись с криком во второй раз, он ушел на улицу спать один. Теперь ему нужно было вернуться - по возможности без криков о помощи. Он огляделся по сторонам - одни деревья. В таком лесу можно спрятать не один домишко. Здесь можно спрятать целую армию. Заколдованный глен наверняка служит мятежникам основной базой, да и сам король Ферган может находиться где-то здесь, чтобы добиться клятвы верности от Тоби, приставив ему к горлу кинжал, как пророчил Йен Мельник. Он не отказался бы от завтрака, хотя привычка подсказывала ему, что прежде он должен подоить Босси. Он встал и подышал на замерзшие пальцы. В какую сторону идти? Пожалуй, на северо-восток. Если он не найдет их там, он все равно очень быстро выйдет к болоту. Дом должен находиться где-то на берегу, хотя в дневном свете все может казаться совсем иным. Потом он услышал, как смеется Мег, - неожиданно близко. Он с облегчением зашагал на ее смех, шурша сухой листвой под ногами и выбирая листья из волос. Его спутники как раз завтракали на свежем воздухе перед домиком. При его появлении они оторвались от своего занятия, но только двое из них улыбнулись. Глаза и носы у всех заметно покраснели. Мег куталась в свой плащ, да и Хэмиш натянул плед на оба плеча так, что казался забытым на траве свертком тартана. Рори восседал на валуне, как на троне. Он был моложе, чем казалось вчера в темноте; его волосы песочного цвета казались светлее, а щетина на подбородке слегка отдавала рыжиной. Глаза - светло-серые, почти серебристые. А вот его надменность теперь еще больше бросалась в глаза; давешняя его неудача в болоте, похоже, ни капельки не сбила с него спеси. С мечом на поясе и выглядывающим из складки пледа кинжалом он был не менее грозен, чем хотел казаться. В шапке до сих пор торчало воронье перо. У Хэмиша тоже. - Тоби! - воскликнула Мег. - Проголодался? - Умираю с голоду. - Он опустился на колени и посмотрел, что предлагается на завтрак. Завтрак состоял из содержимого его узла - даров Энни Бридж. Кто-то неплохо в нем покопался. Тоби выбрал кусок кровяной колбасы и с жадностью впился в него зубами. - Ты всегда так кричишь во сне, Лонгдирк? - поинтересовался Рори. - Нет. Извините, что мешал вам всем спать. - Ну что ж, чистая совесть - большое преимущество. Я слышал, ты и на улице кричал несколько раз. Не хочешь рассказать нам, что тебя так тревожило? - Нет. - Не боуги? - совершенно серьезно спросил Хэмиш. Тоби мотнул головой. Он никому не собирался описывать свои сновидения с леди Вальдой. - Я спала, как полено! - объявила Мег. Похоже, она пребывала в неплохом настроении, особенно если вспомнить, через что ей пришлось пройти. Или волнение от выпавшего на ее долю приключения до сих пор не прошло, или же она принадлежала к тем людям, которые всегда, просыпаясь, щебечут, как птицы. - А куда нам теперь, мастер Гленко? Пойдем в Далмалли, наверное? А оттуда в Обен? С минуту Рори продолжал молча жевать. - Подождем здесь. Я жду друга. Или нескольких друзей. Правда, бедный мастер Рори потерял в болоте свои башмаки, и бедный мастер Рори не привык ходить босиком. - Вам не стоит больше беспокоиться из-за нас, сэр, - пробормотал Тоби с набитым ртом. - Мы весьма признательны вам за помощь, но можем уже выходить. - Мой друг и я идем с вами. - Нет, зачем же? - безмятежно удивился Тоби. - Дальше мы справимся и сами. Конечно, нам понравилось то, как вы вели нас через болото. Насладившись зрелищем сузившихся серебристых глаз Рори, он повернулся к Хэмишу. - Как по-твоему, далеко отсюда до Обена? В отличие от Мег Хэмиш заметил опасное противостояние. Он беспокойно покосился на Рори, но все же ответил: - Миль двадцать пять - тридцать. - Тогда нам пора. - Тоби отложил недоеденную колбасу и принялся увязывать свой узел. - До темноты доберемся. - По-моему, нам лучше дождаться друга мастера Гленко! - решительно заявила Мег. - В компании идти веселей. Ну пожалуйста, Тоби! Она просительно улыбнулась. Это было совсем некстати. Она мешала ему в чертовски серьезном деле. Хэмиш прятал улыбку, Рори открыто усмехался. Вот забавно! В долгие бессонные промежутки между кошмарами до Тоби дошло, что обвинения Толстого Вика были... ну, в общем, нет дыма без огня. Присутствие Мег у замка в тот вечер стало вполне понятным. В последнее время он довольно часто натыкался на Мег Коптильщицу. Не он преследовал Мег, а она его! Вот дуреха! Все, что у него было, - это его рост. Конечно, девчонка может увлечься мужчиной за то, что он такой большой, но взрослым женщинам хорошо известно, что чем крупнее хайлендер, тем лучшая из него мишень. Мег путалась у него под ногами уже несколько недель, и чудесное спасение от стрелка-англичанина только подтвердило ее романтические бредни. Когда накануне вечером он встретился с ней, она ожидала от него поцелуя. Ничего удивительного, что эти двое смеялись. По-своему, как ребенок, она была очень даже славная, но по любым меркам слишком мала; у нее были маленький, вздернутый носик, острый подбородок и темные брови. Закутавшись в плащ, она казалась даже малышкой - малышка с огромными глазами, по-детски втюрившаяся в Стрейнджерсона, здорового ублюдка. Он обещал ее отцу, что будет беречь ее как родную сестру. Не следует ему поощрять ее романтические бредни. - Нет, пойдем. - Тоби огляделся - узлы остальных лежали под рукой, не хватало только его меча. Он встал и пошел в дом забрать его. Рори вскочил и заступил ему дорогу. Плавным, уверенным движением он выхватил меч. Тоби напрягся - дело принимало серьезный оборот. Скорее всего ему предложат выбор: истечь кровью за мятежников в обозримом будущем или сделать это ради себя самого прямо сейчас. Серебристые глаза Макдональда блеснули. - Тебе никогда не добраться до Обена, парень. - Он отшвырнул меч эфесом вперед, и тот упал на землю у ног Хэмиша. - И до Далмалли тоже. Из Филлана ведут только три дороги - как ты думаешь, англичане умеют считать? - Он вытащил кинжал. - Я говорил тебе вчера вечером: в настоящем мире тебе не продержаться и недели, - и сейчас повторяю: тебе не прожить и дня без моей помощи. Начиная с этого момента, ты будешь выполнять мои приказы. - Кинжал последовал за мечом. Отлично! Значит, все будут решать кулаки? Тоби сложил руки и уверенно посмотрел сверху вниз на Рори Макдональда. - Я не ваш человек. - Ты ничей человек - пока. Это превращает тебя в легкую добычу. - Не совсем так, сэр. Я как никак чемпион Филлана по кулачному бою. - Ну да, Мег говорила, - улыбнулся Рори. - Так покажи. - Он поднял кулаки и выставил вперед левую ногу. Если подумать, он затевал самоубийство. Хоть он и широкоплечий, все равно у Тоби несомненное преимущество в росте, да и весил он раза в полтора больше. Значит, у Рори имеется в запасе еще какой-то козырь, которого Тоби пока не знает. Если он пытается задержать Тоби до прихода своих друзей, зачем он избавился от оружия? В воздухе слишком явственно пахло ловушкой - да и Хэмиш на заднем плане отчаянно тряс головой. - Нет. - О, так ты у нас не просто великан, но и великан с мягким сердцем? Так ударь меня. Попробуй! Только попробуй! - Нет. - Неужели тебе так уж трудно ответить на девичий румянец и хотя бы притвориться, что ты мужчина, ради нее? - Она знает, на что я способен... если нужно. Рори упер кулаки в бока и устало вздохнул. - Терпеть не могу объяснений! Попробую так - ты не знаешь, что делать со своей силой. Если бы я встретился с этим чертовым сассенахом, он очнулся бы через час с шишкой на затылке, но и только. А теперь давай, сынок! Покажи мне! Ударь меня! - Нет, - повторил Тоби. - Маленького человека я могу повредить сильнее, чем хотелось бы. Похоже, мятежнику не слишком-то понравилось, когда его обозвали маленьким человеком. - Я тебе приказываю! - Я не ваш человек. - Тогда защищайся! - Макдональд провел два быстро последовавших друг за другом удара левой, целясь Тоби в лицо, и подкрепил их ударом правой. Руки Тоби сами собой отбили эти удары. Рори поднырнул под его защиту, дважды крепко двинул по торсу и отпрыгнул, приплясывая. Он двигался быстро, очень быстро. Конечно, удары были болезненные, но не более того. Скорость маленького человека могла в какой-то степени противостоять силе большого, но маленькому человеку нечего было противопоставить способности большого человека выдерживать боль. Тоби мог стерпеть пятьдесят таких ударов, а потом победить одним таким же. Ему даже не надо было передвигать ногами. Он нахмурился и почесал обросший щетиной подбородок. - Если вы хотите разозлить меня, сэр, вам надо постараться получше, гораздо лучше. - Постараюсь. - Приплясывая, Рори подскочил к нему и ударил ниже груди. Тоби страсть как не хотелось принимать такой удар. Парируя его, он потерял равновесие, оступился и низко опустил руки. Рори схватил его за кисть и... Бац! Застигнутый врасплох, Тоби растянулся на земле. Ух! Небо завертелось, потом остановило вращение... - За это время я мог двинуть тебя ногой по голове, - спокойно заметил Рори. - Не слишком сильно? Готов ко второму уроку? Тоби поднялся на ноги и поднял кулаки, стараясь совладать с собой. Он кулачный боец, а не борец, о чем и предупреждал его стюард Брюс. В глене всегда строго следовали правилам кулачного боя, запрещавшим броски. Ничего, сейчас-то он наготове... Босая нога Рори взметнулась вверх и ударила его по локтю, пронзив болью всю руку. - Будь я обут, я бы вывел тебя из строя. Урок третий? Тоби блокировал целый каскад ударов, вслед за чем почувствовал на своем запястье новый захват и снова приземлился лицом в грязь, только на этот раз противник уселся ему на спину, больно заломив его руку за спину. Как выяснилось, имеются положения, в которых от его мускулов мало толка. - Я мог вывихнуть тебе плечо, понял? - прошептал Рори ему на ухо. - Готов к четвертому уроку? - Он отпустил руку и отступил в сторону. Чемпион Страт-Филлана по кулачному бою снова встал и сквозь застилавший ему глаза багровый туман ярости уставился прямо в насмешливые серебристые глаза. Больше всего на свете ему хотелось сейчас расквасить этот надменный нос. Когда противник, приплясывая, снова подступил к нему, он даже не пытался защищаться, а сделал ложный замах левой и изо всех сил ударил правой снизу - кулак его врезался в грудь Рори словно ядро, ударяющее в крепостную стену. Будь противник одного с ним роста, такой удар был бы пустой тратой сил и, возможно, дорого бы обошелся ему самому. Наверное, именно глупость его поступка и застала Рори врасплох. Беднягу Рори наверняка еще никогда так не угощали. Раскинув руки, он полетел на траву и проскользил по ней, пока не остановился оглушенный, задыхающийся и до смешного удивленный. - За это время я мог бы попрыгать у вас на животе! - проревел Тоби. - Урок пятый... Встаньте! - Нет! - взвизгнула Мег, бросаясь между ними. - Довольно! Я не потерплю этого! Убери кулаки, Тоби Стрейнджерсон! - Она опустилась на колени, помогая бедному Рори подняться. Тоби, дрожа от ярости, заставил себя опустить руки. Все же ему удалось загнать свою злость в клетку. Он несколько раз глубоко вздохнул и, круто повернувшись, зашагал прямо в лес, прочь от остальных. Выходит, он все-таки сильнее, но кто с этим спорил? Рори лучше умеет драться. Этот спесивый недомерок трижды побил его. В реальной жизни ему может и не представиться четвертого шанса. Его единственный талант изменил ему. Ему надо поучиться драться. 2 Он запросто бы угодил в болото или заблудился в лесу, не столкнись он почти сразу же нос к носу с человеком, идущим ему навстречу. Оба замерли, глядя друг на друга со взаимным удивлением. Незнакомцу давно перевалило за пятьдесят. Невысокий, пухлый, макушка выбрита. Голый череп блестел в окружении начинавших седеть черных волос. На нем была тяжелая шерстяная сутана, некогда белая, но теперь изгвазданная травой, запачканная грязью. Под мышкой он держал тряпичный сверток. На самом кончике толстого носа красовалась пара стеклянных линз, оправленных в золотую проволоку и зацепленных за уши проволочными же крючками. Тоби приходилось слышать об очках, но видел он их впервые. Незнакомец уставился на него поверх линз. - На ней были драгоценные камни? - неожиданно спросил он. Голос его оказался высоким и скрипучим. - На ком? - не понял Тоби. - На Вальде, конечно, - то есть на той, кого ты считаешь Вальдой. - Э... нет. Ну, за столом на ней была такая штука вроде короны. Она блестела, так что мне кажется... - Никаких колец? Никаких кулонов? - Нет... Большой камень в рукояти кинжала. - А! Какого цвета? Тоби пришел к печальному выводу, что его собеседник либо пьян, либо повредился рассудком и что ему, Тоби, ничего не остается, кроме как уважить его любопытство. - Желтого. Маленький человечек дернулся, словно от неверного ответа, и поспешно поднял палец, чтобы поправить очки, хотя продолжал смотреть поверх них. - И черный полумесяц? Ты уверен? С рогами влево или вправо? - Э-э-э... Нет. Его видел Хэмиш. - Тогда расскажи все, что видел ты сам. - Зачем? За спиной Тоби послышался смех - это смеялся Рори. - Не так быстро, отец. Попроще, доступными словами. Тоби из Филлана - отец Лахлан из Глазго. Тоби заметил, что сутана с капюшоном, и вспомнил то, что говорил Хэмиш. - Вы чародей? Отец Лахлан вновь дернулся и снова успел подхватить свои очки прежде, чем они свалились с носа. - Я предпочел бы, чтобы меня считали священником, хотя в настоящий момент я на отдыхе. Помимо этого, я монах Галилейского ордена. Мне надо знать все об этой женщине, Вальде. - Зачем? Этот вопрос, похоже, показался коротышке совершенно неуместным. - Затем, что она опасна, конечно же! И она - Зло, если она действительно та, за кого ты ее принял. А теперь сядь-ка... - Он оглянулся, словно в поисках стула. - Прямо здесь сойдет, мне кажется. - Он опустился на древесный ствол, снова поправил очки и продолжал, обращаясь теперь к споррану Тоби: - Мне необходимо знать все, что ты видел, все, что слышал. - Зачем? Рори снова рассмеялся: - Он пытается помочь тебе, Телок. Тоби чуть было снова не спросил "зачем?". С чего бы абсолютно незнакомому человеку помогать ему? С другой стороны, в его сердце вселился демон, так что он и сам собирался искать какое-нибудь святое место. Конечно, он не доверял никому из друзей Рори, но ему так и так нужна чья-нибудь помощь. Он неуверенно покосился на сияющую лысину. - Вы можете поговорить по дороге, отец, - заметил Рори. - Уж не для меня ли эти башмаки? - А... да, конечно. Рори помог коротышке подняться и забрал у него сверток - там обнаружилась пара башмаков с серебряными пряжками и толстые чулки из тартана. Появились Мег с Хэмишем; Хэмиш мрачно протянул Тоби меч. - Ты без этого обойдешься, Человек-Гора! - Спасибо. - Тоби перекинул ремень через плечо и взял у парня свой узел. Вид у Мег был насупленный. - Говорю тебе, это тебе не понадобится! - сердито повторил Рори. - С этим ты заметнее, чем Бинн-Брек-Лиат. Тебя пристрелят за один внешний вид. - Я не ваш человек! - огрызнулся Тоби. - Ступайте своей дорогой. До Обена мы доберемся и без вашей помощи. Рори нахмурился, невольно потирая ушиб на груди. - Тебе нужна помощь, Лонгдирк. Ладно, тащи это страшилище, если тебе так хочется. А теперь расскажи отцу Лахлану всю свою историю, все, что помнишь, в мельчайших подробностях. И не забудь про свои сны. Он махнул рукой Хэмишу и Мег, чтобы те следовали за ним, и зашагал по лесу. Священник, не обращая внимания на препирательства, невозмутимо ожидал в стороне. Он взял Тоби за руку, увлекая следом за собой. - Пошли, сын мой. Расскажи мне все про эту женщину. Она являлась к тебе во снах, я хочу сказать - в ярких, живых снах? - Да, сэр. Очень живых. Я... мне кажется, она вселила в меня... - Он стиснул кулаки. - Мне кажется, я одержим демоном. Он заставил себя сказать это! Коротышка пожал плечами. - Именно этого мы и опасаемся. Расскажи мне все, а там посмотрим. Это вполне возможно, хотя возможно и другое. - Он вопросительно посмотрел на Тоби и улыбнулся. - Я не собираюсь протыкать твое сердце ножом! Даже если то, чего ты боишься, правда, не все еще потеряно! Но ты должен рассказать мне все. Ты... э-э-э... ты не совокуплялся с этой женщиной? - Нет, конечно! - Даже во сне? - Нет. - Это хорошо. Уверен, это добрый знак. А теперь начни с самого начала. Стараясь убедить себя, что общается не с безумцем, Тоби начал с самого начала - с предупреждения хоба. Отец Лахлан обнаружил недюжинную способность задавать наводящие вопросы, показав себя при этом внимательным слушателем. К своему немалому удивлению, Тоби рассказал ему абсолютно все. Похоже, Рори знал, куда идет, хотя Тоби не заметил в лесу никаких путеводных знаков, - впрочем, заблудиться в таком узком ущелье, как Глен-Орки, довольно трудно. Рори уверенно шагал вперед, болтая с Мег и не отпуская от себя Хэмиша, чтобы тот не отстал и не подслушал разговор идущих позади. Тоби только-только начал рассказывать про обед у лэрда, когда увидел, что все остановились. Пошел дождь - славный такой, мелкий дождичек, сыплющийся из кучки серых туч. Мег натянула на голову капюшон. Хэмиш и Рори тоже поправили свои пледы. Навощенная шерсть удержит воду - хотя бы на время. Тоби попробовал последовать их примеру и тут же столкнулся с некоторыми сложностями из-за своего меча. Рори наблюдал за его мучениями с неприкрытым презрением. - Выбрось его к черту, Длинноног! Он хуже, чем просто бесполезный! Что правда, то правда. Но выбросить его сейчас - значит признаться, что он был не прав все это время. Стало быть, он его не выбросит. Так и не получив ответа, мятежник нахмурился: - Но это бессмысленно! Зачем? Или тебе кажется, что с ним ты выглядишь более романтически? Может, ты ждешь, что мисс Кэмпбелл лишится чувств от одного твоего вида? Штуковина такого размера даже тебе не прибавляет горделивости. Тоби упрямо молчал. Он и сам не знал, чего он так цепляется за этот меч. Он надеялся, что им движут только гордость и ослиное упрямство, а не вселившийся в него демон. И все же это старое оружие вызывало в нем какую-то нервную дрожь. Дрожь, которую он почувствовал еще тогда, у Энни, когда впервые взял меч в руки. Ему хотелось рассекать им воздух, слушать Свист его лезвия. Стремительный удар, потоки крови... Когда остальные тронулись дальше, он так и зашагал позади с мечом поверх пледа, а жесткая лямка натирала ему плечо. Отец Лахлан тоже натянул свой капюшон, но ему приходилось то и дело задирать голову, разговаривая с Тоби, так что вскоре капюшон сполз обратно. Его потряс рассказ Тоби о том, как он видел себя со стороны. - Странное, должно быть, ощущение! Смотрел ли ты на себя с одной стороны, сын мой, или со всех сторон разом? Тоби обдумал этот вопрос: - Пожалуй, со всех сторон. Я видел знаки, намалеванные на моей груди, и следы от кандалов на моей спине. - Одновременно? - Гм... Кажется, да. Я не уверен. - Все равно замечательно! А какого цвета было освещение?.. - Он успел подхватить очки в последнее мгновение. Лес начал редеть, уступая место пашням, выпасам и каменным изгородям. Узкое ущелье сменилось долиной, с каждым шагом - все более знакомой. Вершины гор по левую руку по-прежнему были скрыты облаками, но отвесный склон справа был скорее всего Бинн-Донахейн. Очень скоро путешественники должны были выйти к дороге в Глен-Локи, а оттуда до Далмалли - какие-нибудь две мили. Они находились в самом сердце страны Кэмпбеллов. Будь погода получше, они разглядели бы отсюда Бен-Круахан - Хэмиш уже изрядно надоел Рори, постоянно напоминая об этом. "Круахан!" издавна было боевым кличем Кэмпбеллов, и именно так Рори призывал Джерала, когда они выбрались из болота. Выходит, Рори никак не может быть Макдональдом, и уж наверняка не из Гленко. Тогда кто он такой? С чего он взял на себя хлопоты по сопровождению трех юных беглецов, не имеющих к нему ни малейшего отношения? Тоби очень хотелось докопаться, что же на самом деле им движет. До сих пор единственным промахом Рори была неудача с виспом, да и она скорее всего вызвана лишь поселившимся в Тоби демоном. Он пытался убедить себя перестать быть букой - ему стоит просто быть благодарным за незаслуженную и неожиданную помощь. Жаль только, он не силен в благодарностях - опыта маловато. 3 Моросящий дождь постепенно перешел в ливень. - Тоби закончил рассказ о своих приключениях, не забыв описать и свой отвратительный сон. Усилившийся ветер швырял воду ему в лицо, охлаждая горящие щеки и срывая с губ ненавистные слова. Отец Лахлан слушал, молча кивал, прикусывая время от времени губу, но не выказывая никаких эмоций до самого окончания рассказа. - Это все? - вздохнул он наконец. - Ты не помнишь имя, которым она звала тебя? - Нет, сэр. Мне кажется, это было женское имя... но я не уверен. Это же был только сон, не явь. - Тогда ладно, не важно. Ты уверен, что ничего не упустил? Ничего такого, о чем не говорил, потому что это казалось тебе не важным? - Нет, сэр... отец. Мне кажется, я рассказал все. Он сам удивлялся, что с такой легкостью поведал все свои тревоги совершенно незнакомому человеку, и еще больше удивился, что, сделав это, почувствовал такое облегчение. Теперь же он с нетерпением ждал решения священника, однако отец Лахлан продолжал молча шагать, подслеповато щурясь на пейзаж и покусывая губу. От этого движения очки то и дело сползали с его носа, и ему приходилось пальцем поправлять их. В конце концов Тоби не вытерпел: - Я вот думаю, не хоб ли это помог мне бежать? - Кто-то помог, - с отсутствующим видом пробормотал священник. - Только кто? И от чего бежать? - В меня вселился демон? - Гм? - Отец Лахлан поднял голову, словно это предположение удивило его. Потом он слабо улыбнулся и потрепал Тоби по плечу. - Я не знаю, сын мой, но ты знаешь! Если бы в тебе жил демон, ты бы знал это, ибо он запер бы тебя в самом уголке твоего сознания, не позволяя ничего делать, только смотреть. Демоны любят мучить тех, в кого они вселились. Они дают им увидеть те ужасы, которые вытворяют их тела. Мне кажется, ты вовсе не это испытываешь - так ведь? - Но ведь именно так все начиналось, а потом... - Демоны не уходят просто так! - Даже если... - Тоби пожалел, что не силен в красноречии. - Мне-то казалось, это все равно что держать у себя лошадь. Иногда хозяин ездит верхом, а в остальное время позволяет ей пастись. Отец Лахлан усмехнулся и покачал головой: - Ни разу не слышал, чтобы демон спешился, даже на минуту! Демонам нравится терзать своих "хозяев" не меньше, чем вредить остальным. Если уж на то пошло, вселившегося демона - если он, конечно, хитер - трудно бывает распознать со стороны, но сама жертва всегда знает правду. Бывает, разумеется, что вселившегося демона видно сразу. Ну, например, те двое, которых ты, по-твоему, убил в темнице, - кто они были, люди или демоны? В этом случае распознать истину можно, только выяснив, действительно ли они мертвы, или их тела продолжают ходить. Тоби пробрала холодная дрожь - не только из-за дождя. - Неужели такое возможно? - О да. Правда, только несколько дней, ибо потом плоть разлагается настолько, что не способна удержать даже демона. Но по отношению к тебе мы такого испытания проводить не намерены! Интересно, другие будут настроены к нему так же благосклонно? Можно ли доказать, что ты не одержим демоном, и при этом остаться в живых? Впрочем, точка зрения отца Лахлана утешала, если только он действительно говорил правду. - А вы обладаете силой, достаточной, чтобы узнать это? Коротышка удивленно уставился на него: - Силой? Сын мой, я вообще не обладаю никакой особенной силой! - Никакой? - Абсолютно никакой! Я обладаю кое-какими познаниями о природе духов и демонов. Я соблюдаю устав моего ордена, и я служу покровителю Глазго, который иногда отвечает на мои маленькие просьбы, так что, похоже, одобряет мои слабые усилия, но... - Какие такие усилия? - сердито спросил Тоби. - Помогать другим. Таково мое призвание: помогать другим. - Как помогать? - Как священник - заступаться за них перед покровителем. Как монах - приносить утешение, распространять этику и философию великого основателя нашего ордена. - Вы помогаете даже незнакомым людям? - А почему нет? - Отец Лахлан ласково улыбнулся. - Каждый помогает своим друзьям и своей семье! Ты попал в беду, и я искренне стараюсь быть полезным. Как ты думаешь, сын мой, зачем я задаю столько вопросов? Из простого любопытства? Тоби шелестел высокой травой. - Простите меня. Я еще никогда не имел дела со священниками. Я думал... я боялся, вы из людей Рори. - Чей? А, Рори! Ну да, Рори. Да, конечно, я поддерживаю его - в конце концов, священник я или нет, я все равно настоящий шотландец! Но я помогал бы тебе, будь ты даже англичанином. Да будь ты хоть самим королем Невилом, я... - Коротышка замолчал, словно пораженный новой мыслью. Он пожевал губу, в очередной раз поправил очки и продолжал молчать, только ветер хлопал подолом его сутаны. Тоби подумывал, не потрясти ли его хорошенько как решето - глядишь, и выпадет ответ-другой. Отца Лахлана спасло то, что они подошли к довольно широкому ручью с болотистыми берегами. Остальные уже перебрались на тот берег и направлялись через пастбище к трем домикам, тесно прижавшимся друг к другу. Тоби перепрыгнул ручей и повернулся, чтобы протянуть руку своему спутнику, но отец Лахлан подобрал сутану и с неожиданной для его роста и комплекции легкостью прыгнул. Тоби успел подхватить очки в воздухе и вернуть их владельцу. - Спасибо, - сказал священник невозмутимо, водружая их на кончик носа. - Рори знает тех, кто здесь живет? - поинтересовался Тоби. Он не видел ни души, если не считать косматых коровенок, но откуда-то из-за домов брехала собака. До Тоби дошло, что у нежданных гостей не больше шансов пройти незамеченными через Страт-Орки, чем через Страт-Филлан. Кто-нибудь, да окликнет. - Он знает всех! - беззаботно ответил отец Лахлан. - Так, о чем это мы... ах, да. Самым явным свидетельством вселения демона являются, конечно же, сверхъестественные способности. Вот ужас! - Значит, я одержим демоном! - Почему ты так считаешь? - Я гнул стальные прутья, как тростинки! Я ломал шеи людям, я... - Фу! Свидетельствами твоей физической силы меня не удивишь. - Зато меня удивишь! - О нет. В чрезвычайных обстоятельствах люди часто проявляют поразительные свойства. Возможно, ты значительно сильнее, чем осознаешь это сам. Твоя способность видеть в темноте беспокоит меня гораздо больше. - Только иногда! А как насчет того, что я скакал верхом на Соколе? И нашел путь из болота? - Да, да, да! - Голос отца Лахлана скрипел, словно несмазанная телега. - Ты выказал некоторые сверхчеловеческие способности, но это не доказательство того, что в тебе сидит демон. Леди Вальда просто наложила на тебя заклятие. Я готов объяснить это... Она могла, например, попытаться сделать из тебя убийцу, чтобы ты выследил короля Фергана и убил его. Или короля Невила, если уж на то пошло. Судя по всему, она выбрала тебя за твой рост и силу. Избрав для своих целей подходящее орудие, она могла одарить тебя кое-какими демоническими способностями для выполнения твоей задачи. - Он ободряюще улыбнулся Тоби. - Вы в это верите? Отец Лахлан вздохнул: - Не очень. Но это возможно, и я не верю в то, что в тебя вселился демон! Если это так, то это самый скромный или, наоборот, самый изощренный демон, о каком я только слышал. Он заставляет тебя казаться весьма симпатичным молодым человеком. И потом, ты спас своих друзей и... и Рори от боуги. Тоби не помнил, чтобы кто-либо до сих пор называл его симпатичным. Он не понял, нравится ему это или нет. - Мне надо было спасаться самому, а они были привязаны ко мне. - Тьфу! Ты мог бы оборвать эти веревки, как тонкие шерстяные нити, разве не так? - Пожалуй, мог. - Ну да, если он гнул стальные прутья... - Нет, ты спас трех смертных, которых вполне мог бросить в болоте, а подобное, пусть и скромное, благодеяние не по силам почти ни одному демону, как бы высоки ни были ставки. Не забывай, - решительно сказал отец Лахлан, - что демонами движет только ненависть. Они изначально всего лишь примитивные духи земли. Подобные создания обладают огромной силой, но не склонны использовать ее для чего-либо. Деревенский хоб вроде того, с которым ты был знаком, приобретает рано или поздно самые зачаточные моральные принципы, но необученный стихийный дух не знает и этого - ведь добро и зло исходят от смертных. Чернокнижники знают способы обращать стихийных духов в рабство, отрывая их от природных основ и заключая в различные предметы, как правило, в драгоценные камни. С помощью магии они подчиняют демонов своей воле. - Разве они не могут заставить демона творить добро, а не только зло? Отец Лахлан поправил очки. - Возможно, некоторые из них и задумывали это изначально, но запомни, что начинали они с жестокости. Не думаю, чтобы то, что испытывает при этом демон, можно было бы назвать "болью", но оторвать стихийного духа от его естественных основ значит совершить над ним в некотором роде насилие. Как может человек, делающий такое, иметь добрые намерения? Как может сам демон после этого по-хорошему относиться к людям, если его лишили свободы? Согласно молве, леди Вальда всегда носила три больших камня: рубин, сапфир и изумруд. Следовательно, в ее владении находились три демона. Из того, что ты мне поведал, я могу заключить, что с тех пор она обзавелась еще двумя и переместила четверых из них в тела - те демонические создания в капюшонах, которых ты видел. Значит, желтый камень на кинжале - пятый? - Получается, она пыталась проделать то же самое и со мной? Но зачем? - Не исключено, что она пыталась проделать именно это. - Священник поморщился. - Что же до того, зачем... как знать, о чем она думала? Об этом ведает только она сама. Для обуздания сил заключенного демона требуется время. Требуется особый ритуал - заклинания, магия, одним словом. Ты сам видел ее за этим занятием, так что знаешь, о чем я. Воплощенный демон - более послушный. Сил у него поменьше, зато он покорнее, да и действует быстрее. В некотором роде он опаснее. Если он узнал, что такое боль, он узнал также, что такое страх, ибо сделался в какой-то степени смертным. - Отец Лахлан покачал головой и вновь успел подхватить очки. - И результатом всего этого может быть только зло, никак не добро. Демонами всегда движет только ненависть. Конечно, Тоби не против сбить с Рори немного спеси, как не против и того, чтобы задать хорошую взбучку Толстому Вику. Но у него не было ни малейшего желания убивать кого-либо. Он нисколько не жалел Колина и почти не жалел Годвина Форрестера, но тем не менее не мог поверить, что им двигала одна ненависть. - Но тогда что так настроило против тебя виспа? - продолжал бормотать священник. - Отчего этот человек в балахоне пытался пронзить твое сердце кинжалом? Он должен быть на стороне Вальды, но на чьей стороне, он полагает, находишься ты? Все это очень неясно, сын мой! Никогда еще не встречалось мне дела более запутанного. Самое лучшее - это как можно быстрее доставить тебя в святое место, по возможности до того, как ты снова заснешь, хотя это вряд ли возможно, не так ли? Дух-покровитель распознает вселившегося демона и в некоторых случаях изгоняет его. Даже простой дух мог бы помочь, и ближайшая святыня находится в Глен-Шире, куда мы и идем. - Правда? А я думал, мы идем в Обен. - У Обена больше нет покровителя, - вздохнул священник. - Был когда-то, но ты же знаешь, Йорк разорил город. Снова история. Английская армия во главе с герцогом Йорком прошлась разрушительным смерчем по западу в одну из предыдущих войн. Тоби не помнил точно, в какую именно, да это его особенно и не интересовало. - Ну и что? Ведь его отстроили заново, разве не так? - Город - да, отстроили. Но покровитель не позволил бы просто так захватить и разорить его город! Своими победами сассенахи обязаны не только огнестрельному оружию, сын мой. Они используют и черную магию. Подозреваю, именно поэтому... гм... Рори так интересуется тобой, ибо... - Он остановился и схватил Тоби за руку. - Мне кажется, нам лучше немного подождать здесь. В сотне шагов впереди Рори, Мег и Хэмиш о чем-то разговаривали с четырьмя местными жителями. Тревога? Рука Тоби потянулась к рукояти меча. - Подождать? Зачем? Священник усмехнулся. Он уселся на стену и отвернул лицо от ветра. - Затем, что так им будет проще. Если их будут допрашивать потом, они смогут ответить, что говорили с мужчиной и двумя детьми. Им совершенно не обязательно упоминать о священнике и юном великане с мечом на перевязи. - А... - Похоже, без Рори им все-таки не обойтись. Встречавшие явно узнали его. Они срывали шапки и кланялись. Право же, они очень почтительно относятся к этому самозваному мастеру Макдональду! Тоби снова повернулся к отцу Лахлану. - Но почему Глен-Шира? Я обещал отцу Мег, что провожу ее в Обен. Что же все-таки нужно этим двоим, Рори и его ручному священнику? Коротышка укоризненно улыбнулся: - Она-то, возможно, и смогла бы пройти туда, хоть ее и допросили бы по дороге. А вот ты не пройдешь - по крайней мере прямым путем. Не забывай, за тобой охотятся три стороны. Лэрд Росс со своими людьми притворится, что помогает сассенахам, хотя на деле будет вредить им исподтишка. Сами сассенахи куда опаснее для тебя. Они наверняка перекрыли три основные дороги - на север у Бридж-Ов-Орки, на юг - через Крианларич, на запад - через Далмалли и Брандерский перевал. Мы ведь не отошли еще достаточно далеко от Глен-Локи, не забывай. - Он помахал пухлой ручкой в направлении Глен-Локи, который был хорошо виден отсюда. - Но как мы тогда доберемся до Глен-Ширы? И как попадем оттуда в Обен? - Первым делом нам надо попасть в Ширу. Как только мы выйдем к заливу Лох-Файн, мы сможем взять лодку. Не так уж трудно перехитрить солдат. - А кто заплатит за лодку? И кто поплывет вокруг мыса Кинтайр в это время года? - Хорошо, наверное, быть доверчивым малым и не искать подвоха в самых невинных предложениях. - Мы можем срезать через Лох-Ломонд. - А леди Вальда? Отец Лахлан вздохнул и неодобрительно посмотрел на Тоби. - Если она тоже преследует тебя, сын мой, мне страшно за тебя - за тело твое и душу. Ну что ж, во всем этом утешало только одно: он не сказал бы этого, если бы сомневался в храбрости Тоби. Тем временем Рори закончил переговоры с местными. Те разбежались: один вернулся в дом, а трое остальных - как сквозь землю провалились. Отец Лахлан встал и принялся перелезать через изгородь. Тоби собирался просто перескочить, но вовремя вспомнил про свой меч и проделал это осторожнее - негоже было бы плюхнуться в грязь на глазах у Мег и Рори. - Охота началась, - объявил Рори, когда они поравнялись. Вид у него был озабоченный. Хэмиш по обыкновению хитро щурился. Мег дрожала; губы у нее посинели. - Сассенахи выставили часовых на Брандерском перевале. - Куда это отправились ваши друзья? - спросил Тоби. - А эти куда? - добавил он. Из домишек высыпала толпа юнцов и босоногих мальчишек и тут же рассыпалась по пастбищам. Шесть... семь... Серебристые глаза Рори оставались холодными, как осеннее небо. - Кое-что приготовить. Кое-кому помешают кое-что увидеть. Нам дадут знак, когда будет безопасно пересечь дорогу. Ну и все в таком духе. - Похоже, у него не возникало сомнений в том, кто именно командует их походом. - Про леди что-нибудь слышно? - Пока ничего. Тоби обещал Кеннету Коптильщику, что в целости и сохранности доставит Мег к родне в Обен. Обещать-то он обещал, но обстоятельства изменились. Самая большая угроза для нее заключалась в нем самом. Ему просто необходимо изменить свои обязательства, даже если это означало бы довериться незнакомым людям - не Рори, конечно, но, возможно, священнику. Во всяком случае, если он и мог положиться на кого-либо из мужчин, то лишь на него. - Подождите-ка, - сказал он. - Ведь сассенахи ищут только меня. Против вас они ничего не имеют. Ступайте. Я не... - Не надейся, Лонгдирк. - Рори говорил тихо, но убедительно. - Во-первых, это не так. И потом, мы теперь все в этом замешаны. - Не сходите с ума! Вы все идите дальше, а я уйду в горы. Отец Лахлан, вы присмотрите, чтобы Мег благополучно добралась до своих родственников? Я обещал ее... - Зря стараешься, сын мой, - отозвался священник, надевая капюшон и завязывая тесемки под подбородком. - Я намерен докопаться до того, что задумала эта Вальда, и мне гораздо спокойнее, если ты будешь находиться рядом, чтобы я мог за тобой присматривать. А теперь пошли. Рори громко хмыкнул: - Не могли бы вы хотя бы в общих чертах рассказать нам, что происходит, отец? - Сам был бы рад. - Коротышка немного подумал, потом заговорил с уверенностью, какой еще не выказывал: - Я полагаю, Хэмиш Кэмпбелл не ошибался и таинственная женщина на самом деле печально известная леди Вальда. - Хэмиш ухмыльнулся. - Вряд ли по стране сейчас блуждает много женщин-колдуний; к тому же ее присутствие здесь может объяснить появление Ореста. - Ага! - кивнул Рори. - Ореста? - переспросил Тоби. - Нас весьма беспокоит барон Орест. - Под "нами" подразумевались, конечно же, мятежники. - Он один из самых близких приятелей короля Невила, очень опасный колдун - одним словом, чрезвычайно дурной человек. Несколько недель назад он объявился в Шотландии и, насколько нам известно, продолжает шнырять по окрестностям Эдинбурга. Мы все гадали, что могло его привлечь в этих краях. - Может, он ищет короля Фергана? - спросил Хэмиш с таким скорбным видом, будто это он сам виноват во всей историйке Орестом. - Мы тоже так считали, - тихо сказал отец Лахлан. - Но теперь совпадение по времени позволяет предположить, что он мог появиться здесь в поисках леди. Что же касается случившегося... она наверняка пыталась сотворить какое-то колдовство, используя мастера Стрейнджерсона, но я не знаю, какое именно. Похоже, у нее ничего не получилось или получился какой-то неожиданный результат - таково мое предположение. Мне кажется, она будет преследовать Тоби, и в таком случае от нас зависит, сможем ли мы выдернуть его из ее цепких рук. Я не верю в то, что он одержим демоном, - будь так, вы все давно бы уже погибли. - Уж я-то точно, - весело сообщил Рори, потирая грудь. - Я подразнил его немного сегодня утром. Он выказал замечательное для своего возраста самообладание - почти бычье. Ага, так вот что было на уме у Рори - он, оказывается, испытывал его. - Ох! - поперхнулся Хэмиш. - Так вы считали, что он может... Но ведь вы рисковали, сэр! Мятежник пожал плечами: - Как смертный он представлял собой любопытного соперника. Как демон... Ну, отец всегда говорил, что мне суждено гореть в аду и быть разорванным на части. Мне показалось, что это неплохая возможность проверить правильность его утверждений. Отец Лахлан неодобрительно нахмурился: - Вам незнаком страх, не иначе. Рори казался смущенным. Тоби стиснул зубы, жалея, что не может проучить его как следует. - Так как же наш друг-переросток ухитрился бежать из замка, отец? - Вам лучше спросить у него. Все, что он сообщил мне, останется между нами. Тоби смотрел, как перепуганные глаза Мег делаются все шире и шире. - Расскажите им, отец, - мне все равно. Если я представляю опасность для них, им лучше знать об этом. Они знают про сассенахов, они узнают и про леди Вальду. Кстати, ее силы могут позволить ей выследить меня? - Силы? - переспросил священник. - Я же говорил тебе. У нее нет никаких сил, сын мой, только знания, позволяющие ей повелевать демонами. У нее нет ничего, кроме знаний, - черных знаний и черных помыслов. - Коротышка повернулся, собираясь идти. - Будем молиться, чтобы в один прекрасный день кто-нибудь из ее демонических подданных оборотился против нее. - Но раз так, могут ли ее демоны выследить меня по ее приказу? Отец Лахлан остановился, обернулся и поправил очки. - Да, конечно. Разумеется, могут. Из того, что ты мне рассказал, следует, что двое из них в настоящий момент находятся не в лучшей форме, но, чтобы выследить тебя, достаточно и одного. Рори со зловещим хохотом хлопнул Тоби по спине: - Если они подберутся к нам достаточно близко, Лонгдирк, они приморозят твои ноги к скале. Нам лучше пошевеливаться. - Как близко? - Неплохой вопрос! Отец? - Трудно сказать, сын мой. Некоторые демоны сильнее других или более умелые - возможно, это зависит от того, насколько их выдрессировали. Заключенный демон... Ну, я уверен, например, что барон Орест может из Эдинбурга связаться с королем Невилом в Лондоне, если, конечно, тот сейчас там. Демоны во плоти, каковыми являются сейчас те, что принадлежат леди Вальде, обладают меньшими возможностями - но я не думаю, что это позволяет нам подпускать их к себе ближе, чем стоило бы. 4 Рори предложил сделать остановку на обед и укрыться в тени каменной ограды. Камни были сложены без раствора - такую кладку называют "сухой". Хэмиш заметил, что, если это сухая кладка, тогда он напрочь забыл, что значит это слово. Пятеро беглецов разделили оставшиеся припасы. Конечно, здесь не было деревьев, чтобы укрыться от проливного дождя, но почему они не остановились у стога сена или сарая для скота? Тем не менее Рори настоял, чтобы они оставались здесь. Он хотел видеть дорогу. Его странно тревожил сущий пустяк - всего-навсего как пересечь дорогу. Кое-кто из местных, объяснил он, не заслуживает доверия, и в округе видели дозоры сассенахов. Сама по себе дорога, соединявшая Глен-Локи с Далмалли, едва ли отличалась от простой тропы. Она извивалась от дома к дому, то и дело пересекаясь с ручьями, огибая болота и торфяники, часто разветвляясь на несколько рукавов. Страт-Орки - долина довольно широкая, плоская и заболоченная, но здесь жили люди. Никто не смог бы пройти по нему в дневное время незамеченным. - Но ведь дождь нам на руку, правда? - спросил Хэмиш, дожевывая остаток кровяной колбасы Энни Бридж (сам он без сожаления отдал в обмен чуть зачерствелые материнские булочки). Дождь гнал по долине колонны серых призраков. - Он слепит сассенахов. Не думаю, чтобы он задержал демонов. Хэмиш поперхнулся. - Тогда что вы задумали, мастер Макдональд? - серьезно спросила Мег. - Я выслал свои собственные дозоры. - Больше объяснять он не стал. Кто же он все-таки такой, этот Рори Макдональд из Гленко? Отец Лахлан знал его под каким-то другим именем, и хотя Рори относился к старшему с почтением, не было ни малейшего сомнения в том, что руководит всем младший. Крестьяне ломали перед ним шапки, а хайлендеры мало кого удостаивают таких почестей. Что двигало этими двумя? Мег и Хэмиш оказались здесь в силу необходимости, но Рори и отец Лахлан могли бы проводить время куда приятнее, затачивая свои мечи у очага, нежели без всякой видимой цели шататься под дождем по горам. Вальда преследует Стрейнджерсона, так почему бы им не пожелать ему счастливого пути - пусть уводит колдунью в чужие владения! Дорога - или ближнее ее ответвление - находилась от них всего в нескольких сотнях шагов, но за последние четверть часа никто по ней не проходил. За дорогой протекала Локи, которую им предстояло переходить вброд. - Нам туда, да? - поинтересовался Хэмиш, вглядываясь в дождь. - Вон в ту расселину? В долину Ис-Э-Гейл? - Ага, а вон та восхитительная вершина слева - это Бен-Луи, - фыркнула Мег. - Впрочем, отсюда ее тоже не видно. - Нижнюю часть склона я вижу. Крутой подъем будет, правда, сэр? - Довольно разумное предположение, учитывая то, что "Ис-Э-Гейл" означало "Белый Водопад". - Довольно крутой, - согласился Рори. - Ага! С востока на дороге показались трое, они вели навьюченного хворостом пони. Через несколько минут на западе показались двое других - те тоже вели нагруженного пони. Встретившись, они перекинулись парой слов - прямо напротив наблюдателей - и продолжили свой путь, как бы ненароком обменявшись пони. - Вот оно! - с явным облегчением вздохнул Рори. - Знак, что все чисто. Дозоров нет. Идем. Оставив за собой только чуть примятую траву, но ни одной крошки, которая могла бы их выдать, путники перебрались через ограду и поспешили к дороге. Люди с пони даже не оглянулись. Тоби заметил, что Хэмиш идет рядом с ним. - Не возражаешь, если я использую тебя в качестве защиты от ветра? - Его плед уже почти насквозь промок. Губы посинели, пальцы побелели, но он продолжал довольно улыбаться. Ну да, он же теперь вне закона, а на шапке его красуется черное перо. Парень явно наслаждался этой игрой. - Будь как дома. - Тоби подозревал, что дождь только усилится. - Когда мы поднимемся выше, нам придется идти по снегу, и тогда мы будем оставлять следы. - Я с-сомневаюсь, что демонам нужен снег, чтобы в-выслеживать людей. - Возможно, и не нужен. - Как по-твоему, - спросил Хэмиш, с минуту помолчав, - кто на самом деле этот Рори? - Ветер дул так сильно, что ему приходилось кричать, но, судя по выражению его лица, подразумевалось, что он говорит шепотом. Его темные глаза заговорщицки блестели. - Понятия не имею. - Он говорит по-гэльски, как сассенах. - Да, говорит. - Тебе не кажется, что в детстве он мог жить в Англии? Принца Фергана держали заложником в Англии в годы Укрощения, после битвы при Литхоле. Тоби пожал плечами - под перевязью меча мокрый плед натер кожу. - Ты думаешь, Рори - король Ферган? - Нет, - неохотно ответил Хэмиш - ему явно хотелось, чтобы так и оказалось. - Он слишком молод. Тогда забрали еще и много сыновей вождей кланов. Он может быть сыном главы какого-нибудь из наших кланов или даже... Нет, он говорил о своем отце, значит, сам он еще не вождь. Должно быть, сын вождя. - Ну и что, если так? - Скорее всего именно так. Некоторое время Хэмиш молча шагал рядом с ним. Они пересекли грязную колею, потом переправились вброд через пенящуюся бурую Локи. Рори, отец Лахлан и Мег шли впереди, болтая, как старые знакомые. - Тоби... Тебе нравится Мег? Тоби смерил его холодным взглядом - с учетом обстоятельств это было не так уж и трудно. - Она славная девочка. Мальчишка расплылся в озорной улыбке: - Она влюблена в тебя по уши! - Нет, она... Ну, ей, может, так и кажется, но она еще недостаточно взрослая, чтобы влюбляться по-настоящему. - Она старше меня! - упрямо возразил Хэмиш. - Девчонки растут быстрее, да она всего на несколько месяцев младше тебя. - Правда? Но... - Тоби немного подумал и тихонько охнул. И дело тут не в школьных воспоминаниях - мальчики учились в школе по утрам, а девочки - после обеда. Мег крутилась у него под ногами столько, сколько он себя помнил. Вполне возможно, она ненамного младше его самого. Впрочем, это ничего не меняло. - Она в тебя втюрилась! - торжествующе ухмыльнулся Хэмиш. - С чего ты взял? - Это всем известно. Другие девчонки дразнят ее, ведь она такая маленькая, а ты такой большой. Уж не этим ли объясняется враждеб