х, где воздух разрежен и ничто не препятствовало телепатической связи. Им надлежало концентрировать свое внимание на просторах космоса и предупреждать о приближении к Хазаре чужих космических кораблей. Прошло довольно много времени с тех пор, как на планете в последний раз появлялся вражеский корабль. Недруг присмирел. Тем не менее наблюдения не прекращались, потому что о чужаках ничего нельзя было сказать наверняка: опасные и непредсказуемые, они могли появиться в любую минуту. Никак нельзя было позволить им сесть на поверхность планеты незамеченными. Годичное одиночество дало Лео возможность попрактиковаться в искусстве концентрации воли, в контроле температуры тела методами йоги и в питании солнечным светом. Эти навыки редко применялись на практике, но Лео нравилось заниматься подобными вещами. Однажды ветреным утром, сразу после чаепития, его занятия прервал донесшийся из космоса слабый сигнал. Весьма неприятная неожиданность. Сначала Лео понадеялся было на то, что приближающееся тело окажется метеоритом или шальной кометой. Он сосредоточился на предмете и примерно через час проведенный им мысленный анализ спектра сигнала показал, что объект состоит из металла и перемешается при помощи магнитных двигателей. Теперь уж сомневаться не приходилось - это был космический корабль. Кто-то собрался нанести им визит, а это никогда не было приятной новостью. Придется Лео оставить свою уютную хижину на вершине пика Забвения, спуститься до уровня, на котором растут деревья и передать по биосети сообщение для Лорда планеты. Лео приготовил себе легкий завтрак, оделся, как можно теплее, поскольку устал от занятий по контролю температуры тела, и немедленно двинулся в путь. Путь его проходил между крутыми скалами, покрытыми толстым слоем снега и льда. В подобном месте человек должен соблюдать предельную осторожность, вовсю напрягать свои ментальные способности и быть готовым быстро отреагировать при первых признаках опасности. Но Лео настолько увлекся мыслями о послании, которое ему предстояло передать, что опомнился только, когда наверху загрохотало. Прямо на него падала лавина. Уклониться от нее было уже слишком поздно. В эту секунду Лео также с запозданием вспомнил последний наказ своего отца (перед смертью старик прохрипел: "Никогда не доверяй природе"), а потом лавина поглотила Лео, завертела, потащила, и он потерял сознание. Очнувшись, он обнаружил, что руки и ноги его привязаны к кровати. Исходя из этого нетрудно было понять: его спас кто-то из клана Гуаши, кровных врагов родного клана Лео, Хоу. Из темноты возник закутанный в потертый мех здоровый детина средних лет с ножом в руке. - Да, - сказал он, - ты правильно подумал. Я Оттолайн Гуаши. И разумеется, должен убить тебя. - Так почему же ты не сделал этого раньше? - спросил Лео. - Я хочу сказать, зачем ты утруждал себя моим спасением? - Мой мальчик, спасти засыпанного лавиной странника - долг каждого из нас. Кроме того, я не испытываю к тебе враждебных чувств. - Рад слышать это, - сказал Лео. - Или, вернее, я испытываю к тебе чувство вражды, поскольку наши кланы смертельно враждуют между собой, но это чувство вражды - чисто формальное - скорее это роль, которую нужно сыграть, чем действительное отражение эмоций, которые я испытываю по отношению к тебе. - А какие эмоции ты испытываешь по отношению ко мне на самом деле? - спросил Лео. - Полное равнодушие, - ответил Гуаши. - Весьма рад слышать. - Тем не менее я должен до конца сыграть свою роль. Врагов полагается убивать. - Но ты спас мне жизнь. - Что ж, подобное время от времени случается, не так ли? - Вполне возможно. Но, сначала спасая, а потом заявляя, что должен убить меня, ты поступаешь непоследовательно. - Непоследовательно? Я бы этого не сказал! - с некоторым жаром возразил Гуаши. - Эти противоречивые на первый взгляд действия вполне соответствуют моей роли, которая состоит в том, чтобы найти и убить извечного врага моего клана. - Что ж, ладно, - согласился Лей. - Но прежде, чем ты перейдешь к делу, я хочу попросить тебя оказать мне услугу. - Извини, но никаких услуг, - сказал Гуаши, - это только усложнит дело. - Мне эта услуга не принесет никакой пользы, - возразил Лео, - поскольку я буду уже мертв. Но она принесет значительную пользу тебе и всем остальным элероям. - Что ж, тогда, видимо, придется мне согласиться, - несколько раздраженным тоном ответил Гуаши. - В чем же должна состоять моя услуга? - Спустись вниз, до лесной зоны, и передай сообщение Лорду планеты. Скажи ему, что к нам приближается чужой космический корабль. - Это что, такая шутка? - спросил Гуаши. - Взгляни на мою эмблему. Я официальный наблюдатель, законно избранный посредством лотереи. Несколько часов тому назад я обнаружил чужой корабль. Больше я не желаю говорить с тобой на эту тему. - Ну-ну, не сердись, - сказал Гуаши. - По-моему, у меня есть причина для некоторого недоверия, не правда ли? Тысяча лет уж минула с тех пор, как мы видели здесь последнего чужака. - Что-то около того, - подтвердил Лео. - Но раньше они появлялись довольно часто, иногда с целью колонизации или завоевания, иногда ради каких-то исследований, а то и просто так. Но в конце концов мы, разумеется, избавились от них ото всех. - Разумеется, - сказал Гуаши. - И на этот раз избавимся. Разве не так? - Будем надеяться на лучшее, - ответил Лео. - Ты думаешь, они смогут нас побеспокоить? - Непременно побеспокоят, если ты не поторопишься убить меня и не спустишься к деревьям, чтобы послать сообщение. - Ты можешь спуститься туда сам, - сказал Гуаши. - Дорога очень скользкая, и мне отнюдь не улыбается перспектива проделать ее самому. - Значит, ты не собираешься меня убивать? - Я этого не сказал. Ты сам пришел к такому выводу. - Гуаши улыбнулся: - Это бы тебя вполне устроило. - Что ж, не отрицаю. - Но я не ослышался - ты действительно сказал, чтобы я спустился вниз и сам передал сообщение. - Верно. - Тогда я пойду. Гуаши вытащил из кармана маленький револьвер. - Нет, не пойдешь до тех пор, пока не пообещаешь мне вернуться. - Конечно, я обещаю, - сказал Лео и пошел, подумав про себя: "Вот деревенщина". - И поторопись, - крикнул ему вслед Гуаши. - Моя дочь будет с нетерпением ждать тебя. Лео остановился и обернулся назад: - Дочь? При чем тут твоя дочь? - Я думаю, что теперь ты сам смог бы ответить на этот вопрос. Совершенно очевидно, что я должен был найти какую-нибудь альтернативу убийству. Вместо того, чтобы быть убитым, ты можешь вернуться сюда и жениться на моей дочери. С точки зрения драматизма это даже здорово - соединить два враждующих рода и таким образом разрешить застарелый конфликт. Великолепное решение, столь же радикальное, как и убийство. - Разумеется, теперь это для меня вполне очевидно, - сказал Лео. - А скажи мне, что представляет из себя твоя дочь? - Возвращайся и сам увидишь. - Доброе утро, Лорд Афтенбай, - сказал Дентон. - У меня есть для вас довольно неприятная новость. - Неужели? - спросил Лорд Афтенбай. Он был расстроен и слегка нахмурился, стараясь, чтобы Дентон это заметил. Выражение его лица говорило: "Вы же знаете, сегодня мой последний день в должности Лорда планеты, разве нельзя было подождать, пока не изберут нового Лорда?" - Нет, нельзя, - ответил Дентон, прочитав мысли Афтенбая по многочисленным черточкам на лице. Искусство такого чтения составляло один из главных предметов системы образования расы элероев. Получить информацию из компьютера может любой. Гораздо важнее была возможность разобраться в том, что происходит вокруг? - Хорошо, если дело настолько серьезно, то, полагаю, я уделю ему внимание, - произнес Афтенбай с некоторой небрежностью, допускаемой элеройским этикетом. Дентон избрал обычную для него непринужденную, но откровенную манеру разговора. Для премьер-министра, которым он стал после последней лотереи, это была, несомненно, наилучшая линия поведения. - Перейду прямо к делу, - сказал Дентон. - Лео Хоу, наблюдатель на Пике Забвения, только что прислал сообщение. Он обнаружил космический корабль, направляющийся к нашей планете. - Космический корабль? - спросил Афтенбай. - Чужой космический корабль из внешнего космоса? - Судя по всему, - ответил Дентон. - Поскольку он не один из наших кораблей, следовательно, должен быть чужим, а так как движется не отсюда, то должен двигаться оттуда. Тот факт, что мы не имеем своих кораблей, также наводит меня на мысль о том, что он, по крайней мере, с нашей точки зрения, должен быть чужим, хотя, без сомнения, для его команды он должен казаться своим. - Все это мне и без вас известно, - раздраженно сказал Афтенбай. - Просто я выразил вполне естественное изумление. В конце концов, последний такой корабль появлялся у нас тысячу лет назад, не правда ли? - Что-то около того, - ответил Дентон. - Я знал, что вам это известно, но просто решил попрактиковаться в логике и уверяю, что вовсе не хотел вас обидеть. - А я и не обиделся. Наверное, мне лучше всего начать действовать. Процедура давно известна. Надо объявить Осадное Положение первой степени. Пойдемте со мной, я передам сообщение. Дентон и Афтенбай пересекли огромную резиденцию Лорда и подошли к открытому окну. За окном росло высокое ветвистое дерево, усыпанное маленькими бело-розовыми бутонами. Афтенбай протянул руку и взялся за одну из ветвей. - Важное сообщение, - произнес он. - Освободите канал. Он подождал, пока канал освободится, и заговорил: - К нашей планете приближается чужой космический корабль. Предупредите, пожалуйста, всех, кто находится вокруг вас, но не подсоединился к биологической связи. Мы немедленно приступаем к выполнению Оборонного плана "А". Афтенбай почувствовал, как его послание, пройдя по ветвям и корням дерева, устремилось в ближайший лес, а там побежало по лианам, вьюнам и по траве, чтобы обежать всю планету. Где бы ни находился элерой, если он сейчас касался рукой дерева или лианы, он слышит это сообщение. Афтенбай повернулся к Дентону: - Этого должно быть достаточно. - Может, стоит назвать себя? - спросил Дентон. - Совсем забыл. - Афтенбай снова схватил ветку. - Это говорит ваш Лорд Афтенбай. Правитель планеты, если помните. Законно избранный на прошлогодней лотерее. Афтенбай обернулся к Дентону. - Ну как теперь? - Прекрасно, - ответил Дентон. - Разве добавить фразу-другую для поднятия духа? Полагаю, это входит в обязанности главы планеты. - Хорошо, если вы, конечно, действительно думаете, что я должен так поступить. - Афтенбай опять сжал в кулаке ветку. - Так повелось, что в тяжелые времена лидер обращается к народу с мудрыми и утешительными словами. Но, по правде говоря, я боюсь, и вы тоже, должно быть, боитесь. Появление чужаков - не сулит нам ничего хорошего. Но мы, без сомнения, как-нибудь вывернемся. Он отпустил ветку и опять повернулся к Дентону. - Такая речь должна подбадривать, вы согласны? - На меня, во всяком случае, она произвела впечатление, - ответил. Дентон. - Что ж, пойдемте на командный пункт. - А чего мы там не видели? - спросил Афтенбай. - Там мы должны разработать план, как вести себя с чужаками. Все-таки вы Лорд этой планеты, а я ваш премьер-министр. - Как уверенно себя чувствуешь, когда рядом такой, как вы, - заметил Афтенбай. - Всегда-то вы знаете, что делать. - До тех пор, пока не приходит пора отвечать за свои поступки, - сказал Дентон. - Это уж, Милорд, ваша участь. - Не воображайте, будто я об этом не знаю, - пробурчал Афтенбай. - Ладно, идемте на этот ваш командный пункт. Тони-Посредника разбудило щекотание усика плюща. Скорее всего плющ действовал не без помощи со стороны - слишком слабая у него внутренняя мускулатура. Конечно, ему помог ветер. А тот, в свою очередь, был вызван посредством универсального взаимодействия коллективного разума элероев с Гайей, неким духом, - гештальт, в коем слились воедино все души планеты и ее эфирного окружения. Так, во всяком случае, казалось Тони-Посреднику. Хотя это могло быть и просто счастливым совпадением, случайностью, или, скорее, проявлением интуиции. Усик снова пощекотал его ногу. - Что за наглость, черт побери, - сказал Тони тоном хозяина, отчитывающего своего любимого кота. Он потянулся, накинул на себя легкий халат и заварил чай. Усик нетерпеливо постукивал по стене. - Подожди минутку, - прикрикнул на него Тони. - Должен же я позавтракать. Но усик не понимал его. Ушей у него не имелось вовсе, а разума было так мало, что, как бы ни шумели по этому поводу Программы Развития Универсального Интеллекта, его наличие легче было постулировать, нежели доказать. И Тони-Посредник уже собрался поразмышлять с часок о возможностях Всеобщего Развития. Тони был толст, ленив, куда меньше своих приятелей, склонен к проявлениям двигательной активности и очень любил думать об абстрактных вещах. Правда, ему исполнилось всего четырнадцать - для него все еще впереди. Никогда нельзя заранее предугадать, что уготовила тебе Программа Развития. Тук, тук, тук. - Ладно, иду! Тони неторопливо прошел в гостиную и подошел к окну, сквозь которое в комнату проникали зеленые усы плюща. Он взял один из них в руку, и его тотчас же соединили с Резиденцией Лорда планеты. Насколько Тони помнил, в этом году Лордом был Афтенбай, а его премьер-министром - Дентон. Заговорил сам Афтенбай. - Тони! Как поживаешь? - Прекрасно, - ответил Тони. - В чем дело-то? - Сначала возьми себя в руки, - сказал Афтенбай. - Ну, тогда я уже в курсе, - ответил Тони. - Это и впрямь нетрудно, особенно после вашего совета - или лучше назвать это выговором? Вы ведь насчет чужаков, точно? Они уже приземлились? - Пока нет, - ответил Афтенбай. - Но скоро приземлятся. - Чертовски вовремя! - Да, со времени последнего визита прошла уже тысяча лет. - Я так и думал, - согласился Тони. - Ну и что вы предприняли? - Задействовал Оборонный план "А". Мы установили посадочные огни, так что чужаки, приблизившись на расстояние визуального контакта, смогут увидеть, где им приземляться. - Вы хотите сказать, где мы хотим, чтобы они приземлились, - поправил Тони. - Верно. Но обычно они придерживались наших рекомендаций. Мы посадим их на берегу Северного залива, поближе к городу Дунгрул. - Дунгрул? Что-то я не припомню города с таким названием. - Это потому, что там никто не живет. Разве ты не читал "Руководство по обращению с чужаками"? Дунгрул - фальшивый город, оставленный нам предками. Именно там мы демонстрируем чужакам нашу цивилизованность во всем ее блеске. - А как вы объясните отсутствие людей? Кто демонстрировать-то будет? - Не говори глупости. Разумеется, там будет население, оно появится как раз ко времени прилета гостей. - Похоже, вы едва поспеваете. - У нашего наблюдателя были кое-какие неприятности из-за лавины и кровной мести, поэтому донесение попало к нам с некоторой задержкой. Но не волнуйся, времени хватит, и ты знаешь, что должен сделать. - Знать-то знаю, но стоит ли? Я хочу сказать, не найдется ли кого другого, кто бы имел к этому призвание и сделал все гораздо лучше меня? - Нет. Кроме того, работа есть работа. В этом году тебе досталось быть Посредником, так что и не пытайся отвертеться. - Разумеется, у меня и в мыслях не было, но могу же я выразить свое недовольство. Приступаю прямо сию минуту. Вас устраивает? - Погоди. Ты знаешь, с чего начать? - Конечно, нет. Не думаете ли вы, что я целыми днями только и занимаюсь тем, что изучаю, как мне следует действовать в случае появления чужаков? Тем более, что они не показывались уже тысячу лет. Но, разумеется, прежде чем тронуться в путь, я ознакомлюсь со всей информацией. Мои слова "сию минуту", были просто метафорой, означавшей, что я тронусь в путь, как только произведу все необходимые приготовления для того, чтобы сделать свое дело на совесть. Или, может быть, до вас не дошел смысл моих слов? - Мальчик, чего-чего, а уж объяснения смысла твоих слов я никогда требовать не буду, - сказал Афтенбай. - Я спросил, знаешь ли ты, что делать, заведомо понимая, что ты не знаешь, но намереваешься узнать. Просто я хотел подчеркнуть, как важно, чтобы ты просмотрел материалы не ради простого любопытства. Или, может быть, я говорю недостаточно понятно для тебя? - Афтенбай, - сказал Тони, - вы добились только одного - вывели меня из себя. Спасибо вам. Как раз этого не хватало, чтобы подстегнуть мою флегматичную натуру и заставить действовать более адекватно сложившимся обстоятельствам. - Удачи тебе, мальчуган, - пожелал Афтенбай. - Иди и вступи в контакт с этими чужаками. Помни, что мы на тебя надеемся. И постарайся поменьше выходить из себя. - Постараюсь, - пообещал Тони. - В конце концов самое страшное, что они могут сделать, - это стереть с лица планеты всю нашу цивилизацию. Но если следовать древней и общепринятой доктрине о вечном перевоплощении всего сущего, то это не такая уж большая беда, ведь правда? - Пожалуй, - согласился Афтенбай. - Надо отдать должное широте и беспристрастности твоей точки зрения. Но несмотря на это, постарайся, пожалуйста, чтобы наша цивилизация протянула хотя бы еще немного, ладно? А теперь приступай. Прошло не больше часа после приземления. Анна с Бродским сидели за легким обедом из курятины с карри, когда раздался стук в крышку люка корабельного шлюза. - Кто бы это мог быть? - спросил Бродский. Анна оторвала взгляд от лежащей перед ней на столе инструкции под названием "Первичные контакты с обитателями других планет". - Нетрудно догадаться, - ответила она. - Это разумный обитатель данной планеты. - С чего ты взяла, что он разумный? - Чтобы знать, что нужно стучать, надо иметь мозги. Самая умная земная собака не умеет этого делать. Она просто, лает. Даже наших ближайших родственников, человекообразных приматов нельзя научить стучать перед тем, как войти. Бродскому хотелось бы знать, откуда ей это было известно. Вероятно, какая-нибудь большая обезьяна, дрессированная, но не слишком, как-то раз вошла к ней без стука. Он, вообще, многого не знал об Анне. - Почему бы не взглянуть, собственно говоря, - сказал Бродский, широко распахивая дверь шлюза. Вошел маленький толстый подросток. - Привет, - сказал он. - Вы, должно быть, с другой планеты? - Да, конечно, - ответил Бродский. - А ты, должно быть, из хазар? - Мы больше не зовем себя так, - сказал мальчик, - мы называем себя элероями. Добро пожаловать на нашу скромную планету. - А откуда ты знаешь английский? - Я телепат, - объяснил мальчик. - Меня зовут Тони. Я - Посредник. Бродский встал, взглянул на Тони и покачал головой: - А не слишком ли ты юн для Посредника? - Вовсе нет. У нас, элероев, степень ответственности определяется умом и скоростью восприятия, а не возрастом. - Это не лишено смысла, - заметил Бродский. - Меня зовут Бродский, а это Анна. Анна пожала Посреднику руку и сказала: - Наличие общего языка сильно упрощает дело. Мы хотим узнать все о вашей цивилизации. И рассказать о своей. - Разумеется, ведь это обычная практика, - подтвердил Тони. - Кроме того, мы желаем осмотреть планету, - прибавил Бродский. - Посетить ваши города, послушать музыку и все такое. - Конечно. Все гости обычно хотят того же, - сказал Тони. - Пойдемте, я отведу вас в Дунгрул. - С удовольствием, - сказала Анна. - А мы найдем там вашего лидера - президента, генерального секретаря или кто он у вас? - Собственно говоря, он довольно занятой человек, - ответил Тони. - Я уполномочен представлять его. - Мы должны встретиться с ним до нашего отлета, - заявила Анна, и тон ее не оставлял сомнений в том, что так или иначе это будет выполнено - коли возможно, так мирным путем, а нет, так любым другим. О вторжениях чужаков элерои знали все. Они пережили такое великое множество вторжений, что каждый раз во время очередной высадки представителей других планет, элерои только пожимали плечами и говорили: - Ну вот, снова эти чужаки хотят втянуть нас в свои суетные делишки. Хорошо еще, если чужеземцы прилетали с визитом вежливости. Их любопытство было понятным, хотя и несколько утомительным. Обычно, не встретив сочувствия местного населения, они просто улетали обратно. Впрочем, никто не отказывался поддержать с ними беседу, попозировать перед камерой и на прощание помахать рукой. Гораздо хуже, если такие гости натыкались на развалины, поражавшие их воображение. Большинство визитеров просто помешались на древних руинах. Элерои, ясное дело, позаботились о том, чтобы спрятать свои памятники старины под купола и перекрытия. Но несмотря на все ухищрения, некоторые особенно настойчивые пришельцы нет-нет да и отыскивали спрятанное. Столь же часто, как визитам вежливости, даже, пожалуй, еще чаще элерои подвергались процедуре получения подарков от доброхотов. В принципе, у них не было предубеждения против подобных подношений. Дарителям дарение доставляло удовольствие и вреда никому не приносило. Но все дары так или иначе оседали на тщательно замаскированных складах, поскольку самим элероям были ни к чему. Некоторые исследователи посещали Хазару с целью изучения элеройской культуры. Они отличались добросовестностью, честностью, эрудицией, но были опасны, поскольку часто задерживались на долгие годы, приставали ко всем с занудными вопросами и привозили с собой многочисленный персонал. Элерои пытались остудить их исследовательский пыл, демонстрируя произведения искусства, на которые не польстился бы даже индеец из Матагальпы с продетой сквозь нос костью, и выдавая этих чудовищных уродцев за высшие достижения своей культуры. По сути дела, элерои научились изготавливать живописные поделки, которые ни одно разумное существо в здравом уме и трезвой памяти никогда не решилось бы выставить на обозрение у себя в доме. Это было единственное средство борьбы с заезжими коллекционерами, но в некоторых случаях не срабатывало даже оно. По природе своей элерои хилые, тяжелые на подъем, ленивые и к тому же чересчур умные лишь наполовину. На беду, они не умели скрывать свой ум - чем и выдавали свою игру - потому что высшей наградой считается у них оценка по заслугам. По счастью, большинство незваных гостей сами оказывались либо недостаточно умными, либо слишком самоуверенными и консервативными, чтобы замечать подобные нюансы. Чаще всего элеройский прием срабатывал. Чужаки прилетали, сколько-то болтались по планете и отправлялись восвояси, оставляя элеройцев заниматься своими делами. Но иногда в события вмешивалась судьба, а уж ей противиться не дано никому. Должно быть, именно судьба и привела сюда таких людей, как Бродский с Анной. - А далеко до Дунгрула? - спросил Бродский. - Около пяти ли, - ответил Тони. - Наш ли равен 1,002 вашего стандартного километра. И боюсь, придется пройти их пешком. - Разве у вас нет транспортных средств? - спросила Анна. - Мы их пока не изобрели, - ответил Тони. - Видите ли, мы очень поздно открыли колесо. - К счастью, наш транспорт у нас с собой, - сказала Анна. - Бродский, не покажите ли вы ему автолет. Бродский сходил в складской отсек и вернулся с большим ящиком, величиной примерно с земной гроб. Он выкатил его наружу - ящик был на колесиках, сказав, чтобы все отошли в сторону, откинул защитную защелку и нажал на кнопку с надписью "Сборка". Ящик раскрылся, обнажив набор стержней из алюминиевого сплава, способного запомнить форму, и небольшую двигательную установку. Вся конструкция быстро сама собралась в летательный аппарат. - Замечательно, - сказал Тони и полез вслед за Бродским и Анной внутрь автолета. Там было тесновато, но им удалось разместиться. Бродский поднял аппарат в воздух и завис метрах в ста над землей. - Дунгрул вон там, - показал Тони. - Можете ориентироваться на столб дыма. - А откуда идет этот дым? - спросила Анна. - Из трубы новой фабрики дыма. - И что производится на этой фабрике? - Ничего. Ничего кроме дыма. - Но в этом нет никакого смысла, - сказала Анна. - Наоборот, смысл совершенно очевиден, - возразил ей Тони. - Решить, что будет выпускать эта фабрика можно и потом. Сперва нужно определить, можно ли выносить этот дым. Дунгрул оказался большим, изрядно запущенным поселением с ветхими зданиями и грязными улицами. Тони обратил внимание спутников на главные местные достопримечательности - дом Гильдии Нищих, Министерство Социального Обеспечения, ресторан "Обжора". По улицам бродили немногочисленные, неопрятно одетые прохожие подозрительной наружности, демонстрировавшие поразительное разнообразие многочисленных болячек. - Очень интересно, - объявила Анна после экскурсии. - А теперь нам пора возвращаться на корабль. Не посетите ли вы нас еще раз завтра утром? - Разумеется, - ответил Тони. - У нас осталось еще кое-что достойное осмотра. Например, горы Камаранг, возносящие свои вершины на высоту более километра. Или река Моут, средняя глубина которой составляет три метра, разлившаяся в самой широкой части почти на сто. - Нас не интересуют горы и реки, - сказала Анна. - И разве можно винить вас за это? - ответил Тони с грустной улыбкой. - В конце концов, каждому ясно, что мы отнюдь не процветаем, кроме того, не слишком изобретательны и даже не очень умны. Но мы постараемся по мере сил развлекать вас, пока вы не отбудете в поисках более перспективных миров. - Не понимаю, зачем так уничижать себя, - сказала Анна. - Нет никаких особых проблем, которые нельзя было бы разрешить при помощи витаминов и продуманной системы образования. - Витамины - это неплохая мысль, - согласился Тони. - Может быть, вы оставите нам немного перед отлетом? - Мы пока еще не собираемся улетать, Тони, - твердо сказала Анна. - Завтра мы обсудим, как нам встретиться с вашим лидером, чтобы доказать ему все преимущества присоединения к нашему Альянсу - как физические, так и моральные. - Не сомневаюсь в том, что Афтенбаю, Лорду Хазары, будет любопытно узнать вашу точку зрения. - Лучше, если бы это было так. - Но хочу предупредить вас заранее: честно говоря, мы, элерои, не любим присоединяться к кому бы то ни было. - Теперь все изменится, - заверила его Анна. - Человечество ведет войну. Ожесточенные бои идут по всему космосу. На кон поставлено наше существование и ваше тоже. Вам придется выбирать чью-нибудь сторону и вступить с нею в связь. И этой стороной должны быть мы. - Я передам ваше мнение Афтенбаю, - сказал Тони. - Но вряд ли ему это понравится. - Какую связь она имела, в виду? - спросил Афтенбай. - Я хочу сказать, не в буквальном же это смысле, а? - Думаю, что она имела в виду союз, независимый Альянс, представителем которого она является, - ответил Тони. - Ах да, наверное, говоря "мы", она имела в виду группу планет, - произнес Дентон. - Среди варваров принято заключать союзы для борьбы с другими союзами. Похоже, они хотят, чтобы мы присоединились к ним. Ишь ты, прямо чуть ли не силой пихают. При мысли о присоединении к Альянсу Афтенбай содрогнулся. Всю свою историю элерои боялись этого больше всего и всячески увиливали от подобных шагов. Но раз пришельцев не удалось убедить в бесполезности элероев вместе с их планетой, пора идти на крайние меры. - Нет, я больше не хочу карри, - сказал Бродский за завтраком. - И не желаю больше лицезреть твою высокомерную физиономию. Анна недоуменно посмотрела на него: - В чем дело? - Нас послали сюда для того, чтобы мы выяснили обстановку и доложили о результатах. А не для того, чтобы принуждать аборигенов к вступлению в Альянс. - Вы получили свои приказы, а я свои, - отрезала Анна. - Что ты хочешь этим сказать? - Не витайте в облаках, Бродский. Война идет не понарошку. Неужели вы думаете, что кто-нибудь сможет отсидеться в своей норе? Что будет с этими людьми, если хорьки или кто-то из них нападет на планету раньше, чем мы разместим здесь свой гарнизон? - Каждый должен решать сам, присоединяться ему или нет, - возразил Бродский. - Они могут выйти из Альянса когда захотят, - ответила Анна. - Таковы правила. Но прежде, чем выйти, они должны вступить в него. - Но ведь не существует прямых приказов, предписывающих подобные действия. - Да, право на окончательное решение, предоставлено офицеру, находящемуся непосредственно на месте событий. - Но я тоже офицер, - возразил Бродский. - Да, но я занимаюсь этим делом дольше вас. Это дает мне преимущество и право решать. Тут как раз раздался громкий стук по крышке люка. Бродский встал, чтобы открыть. - Не понимаю, зачем мы ссоримся, - сказал он, возясь с запорами. - Наши точки зрения не так уж далеки друг от друга. Я тоже считаю, что элерои должны вступить в Альянс. Но ты выбрала неверный подход. - А вам, конечно, известен верный. С каких это пор вы стали специалистом по элеройской психологии? Бродский, говорю вам, последний раз: не лезьте не в свое дело, я поступлю так, как считаю нужным. - Добро пожаловать. Тони, - сказал Бродский, открывая люк. Тони вошел, а за ним еще двое. Бродский даже без представления понял, что перед ним Лорд планеты и его первый помощник. Никакого представления и не последовало. Лорд планеты, произнес: - Это вы пришельцы? Насколько мне известно, у вас есть воздушный летательный аппарат. Соблаговолите поднять его, и я покажу вам, какие бедствия повлек ваш визит. С высоты было видно, что за ночь зеленые поля Хазары приобрели коричневый оттенок. Реки, еще вчера мирно струившие свои зеленоватые воды, высохли. Дул опаляющий ветер. Повсюду, насколько хватало глаз, лежала пустыня. - Мне очень жаль, - сказала Анна, когда они вернулись на корабль. - Я не знаю, что могло вызвать подобную катастрофу, но ясно, что нашей вины тут нет. Хотя, разумеется, мы готовы помочь вам исправить положение. - Весьма любезно с вашей стороны, - с горечью произнес Афтенбай. - Вот так всегда: прилетят, опустошат нашу планету, а потом предлагают помощь. Нет уж, благодарим покорно. Лучше улетайте, пожалуйста, отсюда и дайте нам возможность самим навести порядок. По-видимому, Анну одолевали сомнения. Она не знала, что ей делать. Перед ее мысленным взором замаячил призрак военного трибунала, неминуемого в случае невыполнения задания. - Что скажете, Бродский? - спросила она. Бродский немного удивился: - Ты спрашиваешь моего совета? - Да, если вы не против. Бродский пересек каюту и остановился перед Афтенбаем, Дентоном и Тони. Они смотрели на него угрюмо и грустно. Неожиданно Бродский рассмеялся. - Ну, ладно, - сказал он, - пошутили, и хватит. - Вы о чем? - спросил Дентон. - Что хватит? - Я имею в виду психобиологическую связь, объединяющую элероев со всей планетой и ее энергетической системой. Речь идет также о вашей способности управлять всеми процессами на планете. - Значит, вы полагаете, что мы сами это сделали? - спросил Дентон. - Разумеется. Для меня совершенно очевидно, что ваша цивилизация создала систему обороны не в общепринятом смысле этого слова. Вы включили химические процессы своего организма в единую систему растительной жизни. Когда вы плохо себя чувствуете, плохо чувствует себя вся планета. Урожаи падают. Вода загрязняется. Воздух портится. И наконец пришельцы с отвращением улетают прочь. Таков сценарий. И конечно, раньше уловка удавалась. Но на сей раз номер не пройдет. - Откуда вы все это узнали? - глухо спросил Афтенбай. - Я смог прийти к этому выводу лишь потому, что ничем не отличаюсь от вас. Умен настолько, что мне это вредит, а делать в общем-то ничего не умею. - Да, нечто в этом роде, - согласился Дентон. - Полагаю, вам известно, что вся жизнь основана на противоречиях и каждый устраивается как умеет. Против природы не попрешь, и свои недостатки искоренить очень трудно. Но при разумном подходе можно создать условия, при которых разрушительные процессы, проявлением которых являются эти недостатки, будут сведены к минимуму. Я не слишком вас запутал? - Вовсе нет, - ответил Бродский. - Все сводится к тому, что, как бы вы ни были умны, без некоторой толики удачи вам не обойтись. И до сих пор удача сопутствовала элероям. Но ваше будущее зависит от выбора, который придется сделать прямо сейчас. - Все пытаетесь заставить нас вступить в ваш варварский Альянс? - проворчал Афтенбай. - Нет, не пытаюсь, - ответил Бродский. - Выбирать вам. Только как поступят с вами хорьки со своими друзьями, если нагрянут сюда? Не знаю. Что касается нас с моей напарницей, то в случае отказа мы просто улетим. Это я вам обещаю. Правда, Анна? Анна была озадачена. Она никак не предполагала, что Бродский способен так уверенно взять дело в свои руки. По-видимому, командир Бродского, отправляя его на задание, руководствовался не только стремлением избавиться от нерадивого подчиненного. - Хорошо, я смирюсь с их решением. - Очень мило с вашей стороны, - сказал Афтенбай. - И по-честному. Мы изучим ваше предложение как можно внимательнее, а пока почему бы вам не полететь спокойно домой, а мы, как только изобретем межзвездные средства передвижения, сразу и вступим в ваш союз. - Афтенбай, остановитесь на минутку, - сказал Дентон. - Разве вы не видите, он просто потешается над нами? Ему что-то известно! Бродский кивнул и повернулся к Дентону: - Вы так умны, господин премьер-министр, что наверняка уже догадались, что меня рассмешило? - Я знаю, я догадался! - подпрыгивая от нетерпения закричал Тони. Дентон с достоинством произнес: - Будьте добры, расскажите, почему вы смеялись? Что вам известно? - Мне известно, чего вы, элерои, боитесь больше всего на свете, - ответил Бродский. - Да, да! - Тони пришел в восторг оттого, что делает верные умозаключения быстрее взрослых. - Скажите ему, Бродский! Только начните с самого начала! - Ладно, - сказал Бродский. - Только начало это было так давно, что, возможно, вы и сами не помните, когда все началось. Ну, положим, миллион лет тому назад. Вы осознали, что можете спокойно сосуществовать друг с другом. Бьюсь об заклад, никто из вас не помнит, когда элерои воевали в последний раз. Вы единственная цивилизация развивавшаяся мирно. Как вам это удалось? - В некотором смысле нам просто повезло, - сказал Дентон. - Мы оказались настолько умны, что решили осуществить несколько серьезных генетических изменений своей расы, а в качестве основополагающего принципа выбрали и заложили в новый наследственный код биологический альтруизм. - Вы выбрали застой и остановились в своем развитии. Может быть, в момент остановки это было полезно, но все же остановка есть остановка. Вы перестали интересоваться окружающим миром, внушили себе, будто он не существует вовсе. Но к огорчению элероев, этот мир не забыл их. Братья элерои - а я считаю себя одним из вас - пора вам попробовать другую тактику. - Вы подразумеваете вступление в ваш Альянс? - спросил Афтенбай. - Все ваши мошеннические доводы сводятся к этому, не так ли? - Разумеется. Только вовсе они не мошеннические. Конечно, я могу ошибаться. Но что-то подсказывает мне, что для вас это было бы наилучшим выходом, и вы в общем-то со мной согласны и просто ищете благопристойный предлог объявить эту идею своей собственной. - Вот, черт побери, - смутился Афтенбай. - Ну, раз все у вас так логично, то и возразить-то нечего? А, Дентон? - Да, думаю, время настало, - сказал Дентон. Тут уж Анна не выдержала: - Вы действительно собираетесь вступить в Альянс? И только потому, что вам посоветовал он? - Собственно говоря, роль Бродского не так уж мала, - ответил Дентон. - Историческая необходимость выдвигает своих глашатаев там и тогда, где и когда они становятся необходимы. Не поймите так, что я хочу умалить ваши заслуги, старина. Просто столь разумная раса, как наша, сама выбирает путь дальнейшего развития. Присоединиться к Альянсу? Что ж, так тому и быть. Боюсь только, что... - Да отбросьте вы свои опасения, - перебил его Бродский. - Уверяю вас, это никогда не случится. - Может быть, вы прекратите наконец блистать своим чертовым умом и объясните мне, о чем идет речь? - взорвалась Анна. - Чего вы боитесь, Дентон? А вы, Бродский, - почему вы так уверены в том, что этого никогда не случится? Ну? Дентон улыбнулся капризной улыбкой ребенка слишком умного только наполовину. - Нет абсолютно никакого смысла обсуждать этот вопрос, - ответил он. - Объясните мне лучше, как вступить в этот ваш Альянс. Нужно ли заполнять какие-то анкеты? Имеет ли значение отсутствие у нас космических кораблей? И, наконец, не могу ли я побеспокоить вас просьбой о чашке чая? - Я приготовлю, - сказал Бродский. - Нет уж, я сама. Укрывшись на камбузе, Анна поставила воду и дала волю своему раздражению. Эти элерои совершенно невыносимы. И умник Бродский им под стать. Беда в том, что она уже начала к нему привыкать. Внезапно ей захотелось приготовить сегодня настоящий вкусный ужин с карри. А все-таки, чего же боялись элерои? - Я вернулся! - крикнул Лео Хоу, Наблюдатель, подойдя к хижине Оттолайна Гуиши. - Где твоя дочь? - Ага! - отозвался Гуиши, появляясь в дверях с револьвером в руке. - Дурак! Нет у меня никакой дочери, на этом продуваемом ветрами склоне тебя поджидает только ужасная смерть. - И он прицелился в Лео. Хотя и не совсем веря его словам, Лео на всякий случай все-таки закрыл глаза, уж если суждено быть застреленным, то лучше не видеть, как это случится. - Ладно, я пошутил, - смягчился Гуиши, кладя револьвер на выступ скалы. - Выходи, Хлоя! Из хижины вышла невысокая, ясноглазая девушка с волосами цвета земляники и улыбкой, которая растопила бы и гранит. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы Лео понял: они будут очень счастливы вдвоем. И еще он понял, а вернее почувствовал, что все задумано именно ею; элеройские девушки любили - подстраивать экстравагантные знакомства со своими избранниками. Но он понимал также, вернее, знал наверняка, еще об одном обстоятельстве, о котором она не подозревала. - Мы поженимся, когда ты пожелаешь, - объявил он, - но, пожалуй, лучше сделать это поскорее, потому что я должен буду присоединиться к экспедиционному корпусу, и никому неизвестно, когда нам выступать. - Какой такой экспедиционный корпус? - спросила Хлоя. - Тот, что мы отправляем на подмогу Альянсу. Разве ты не знаешь, что мы собираемся вступить в него? Не слушала сообщений по биосети? - Не понимаю, - сказала Хлоя. - Зачем кого-то куда-то посылать? Что умеют элерои? На всей планете не найдется никого, кто способен хотя бы починить стиральную машину. Лео обменялся взглядами с Оттолайном Гуиши. Оттолайн его понял. Как мог понять только мужчина мужчину. - Мы поможем им чем сумеем, - спокойно ответил Лео. Он, как и Оттолайн, знал, что это может стать началом конца, ведь элерои настолько превосходят умом всех остальных разумных существ, что рано или поздно их неминуемо попросят возглавить борьбу. Этого-то элерои и опасались - что в один прекрасный день, узнав об их превосходстве, их попросят взять руководство всем и вся. А поскольку элерои относились к власти на свой лад, перед ними возникла бы дилемма. Установка на биологический альтруизм не позволила бы им отказаться от власти, а разум воспротивился бы тому чтобы принять ее. Но Бродский заверил их, что этого не случится. Собственно говоря, он высказал свои соображения весьма безапелляционно. - Вы что, смеетесь? Думаете, президенты и генералы самых развитых цивилизаций галактики отдадут в ваши руки свою судьбу только потому, что вы умнее и способнее? Забудьте об этом. Вы не представляете, как ошибаетесь. Поверьте мне, этого не произойдет никогда. Элероям пришлось удовлетвориться его заверениями. Хорошо, конечно, сознавать, что в ближайшем будущем вам не грозят слишком ответственные посты в Альянсе. Однако и немного досадно, что никто вас об этом даже не попросит. В конце концов, кто способен руководить лучше? Жаль, этого никогда не удастся проверить. Впрочем, так ли уж никогда? Более или менее одновременно у всех элероев стало складываться ощущение, будто переход под их управление сначала Альянса, потом Флота, а там, глядишь, и всего космоса, не так уж невероятен. Именно такие мысли посещают всех полутелепатов, наделенных даром биоэнергетической взаиморегуляции, которая позволяет им управлять средой обитания. А мысль была занятная. К ней стоило вернуться. ИНТЕРЛЮДИЯ Изображение Ястребиного Когтя, мужественно сжимающего магнитную винтовку, померкло, вместо него на экранах появилось не менее знакомое зрителям лицо Херба, представителя мегакорпорации "Телемакс". Доходы большинства омнистанций Альянса целиком зависят от рекламы, а почти половину всей рекламы поставляют "Телемакс" и еще штук двадцать межпланетных мегакорпов. Возможно, именно по этой причине все так называемые Независимые Торговцы (а их десятки тысяч) в представлении зрителей являются пронырами и аферистами. Впрочем, это предвзятое мнение может проистекать из того неожиданного факта, что Дикие, как чаще всего называют независимых торговцев, и впрямь все как один - проныры и аферисты. Шариан Льюитт. ДИКИЙ - Вероятно, тебе потребуется месяца два, а может, три, - инструктировал Сейн. - Но предыдущее задание тебе удалось выполнить раньше намеченного срока, так что будем надеяться, что тебе повезет и на этот раз. Мало кому удается продержаться на планете Рэт долго. Диего давно хотел побывать на Рэт, в главном гнезде Диких. Его отец, адмирал космического флота, считал, что Независимые Торговцы немногим лучше пиратов. А мать, тоже адмирал, считала, что пираты благороднее Диких. В детстве у Диего сложился наивный образ, навеянный сценами из "Кармен": грубые разбойники пропивают в кабаке награбленное добро; украшенные драгоценными камнями кубки то и дело до краев наполняются вином; соблазнительно танцуют жрицы любви. На самом деле, разумеется, все оказалось совсем не так. Жизнь на планете Рэт, по крайней мере внешне, мало чем отличалась от жизни на Тобиши и семи других подобных планетах, где Диего уже довелось побывать с тех пор, как он стал тайным агентом. - У нас слишком мало информации, - продолжал Сейн. Инструктаж проходил в скудно обставленной комнате, напоминавшей обычную контору Диких. - Мы попробовали копнуть там, куда нас навел Юрген, и мало-помалу выплыло, что Дикие обделывают, мягко говоря, незаконные делишки. По крайней мере, на границах Альянса. Поскольку они не платят налогов и не подают деклараций о доходах, мы понятия не имеем, какими суммами они ворочают. Но те преступления, которые нам удалось раскрыть за последние годы, показывают, что на кораблях Диких установлено самое современное оборудование. Встречались даже такие приборы, которые еще не успели поступить в массовое производство для нужд Флота. Как ты думаешь, что все это означает? - Насколько мне известно из новостей и других официальных источников, Дикие имеют вполне легальный статус, - ответил Диего. - Конечно, они действуют на грани дозволенного, но их смелость и предприимчивость достойны уважения. Правда, если они на самом деле являются тайными пиратами, тогда совсем другое дело. Сейн замотал косматой головой, жесткие волосы закрыли лицо. - Они имеют легальный статус просто потому, - быстро заговорил он, резким жестом откинув волосы назад, - что мы не знаем, чем они в действительности занимаются. Добытая тобой информация наводит на мысль, что они могут даже не подозревать о том, что продают нашим окраинным колониям товары халиан. Диких прежде всего интересует прибыль, а откуда поступает товар их интересует мало. - А что у халиан можно покупать? - удивился Диего. - Разве они способны производить что-нибудь стоящее? Я слышал, их технология находится на столь низком уровне, что даже производство зубочисток им дается с трудом. Все, что у халиан есть хорошего, они достают где-то за пределами своей империи. - Об этом как раз и идет речь. Надо узнать, где халиане достают высококачественные корабли и оборудование. Согласно официальной точке зрения, где-то существует другая раса, которую халиане завоевали и включили в состав своей империи. Вот эта раса и производит для халиан высокотехнологичное оборудование. Но я не уверен, что так оно и есть на самом деле. - Ты хочешь, чтобы я узнал, не продают ли Дикие халианам наши промышленные, оборонные и прочие секреты, - утвердительно сказал Диего. Вопросительные интонации он посчитал излишними. - Верно, - кивнул Сейн. Было видно, что сообразительность молодого сотрудника ему понравилась, хотя и не настолько, чтобы вызвать одобрительную улыбку. - Точно неизвестно, что там происходит, но интуиция мне подсказывает - там творится что-то неладное. А в нашем деле к интуиции следует относиться очень серьезно. Диего понимал, что это задание не из простых. Внедриться в общество Диких на планете Рэт труднее, чем проникнуть в саркофаг фараона. Если из множества агентов начальство выбрало Диего, значит, оно его ценит. К сожалению, похвастаться этим перед своими родителями он не мог. Они очень огорчились, когда узнали, что их упрямый сын не воспользовался возможностью попасть в Силы Быстрого Реагирования Флота, а подался в разведку. Диего никогда не забудет того семейного обеда, на котором он объявил родителям о своем решении. - Это самое последнее дело! Туда идут только идиоты! Ты там погибнешь! - орал отец так громко, что на столе позванивали хрустальные бокалы, доставшиеся матери в наследство от ее знаменитых предков. Мать, как обычно, голоса не повышала, но лучше бы она накричала тогда на него - ее ледяной тон был для Диего самой худшей пыткой. - Ты оскорбил нас и опозорил перед коллегами, - ее голос доносился словно бы издалека. - Быть разведчиком - это даже позорнее, чем штатским. Я знаю, ты сделал это лишь для того, чтобы показать нам свою независимость. По своей молодости и глупости ты решил испортить себе карьеру, надеясь этим вызвать у нас жалость и повышенное внимание к тебе. Но скоро ты одумаешься, когда поймешь, что твои расчеты не оправдались. Разве мог Диего объяснить им - адмиралам Флота, потомкам адмиралов Флота - причины своего решения? Родители даже слушать не желали об этом. Но он сделал по-своему. Впервые в жизни Диего Бак принял ответственное решение самостоятельно. Кроме того, как любезно сообщил Сейн, в разведке тоже можно сделать карьеру, причем очень даже неплохую, и главное - самостоятельно, без помощи высокопоставленных родителей. - Если тебе удастся справиться с этим заданием, - говорил Сейн, - тогда в твоем личном деле будет сделана особая отметка, она поможет твоему быстрому продвижению. У нас в разведке умеют ценить людей, будь уверен. Наши сотрудники не бедствуют. Это было слишком мягко сказано. Немало адмиралов и других крупных начальников начинали свою карьеру в органах безопасности. Но об этом знали только посвященные, от посторонних же такие факты тщательно скрывались. Диего и раньше догадывался об этом, что и явилось одной из причин его решения связать свою судьбу с разведкой. Кроме того, в Силах Быстрого Реагирования он ежедневно и ежеминутно находился бы под присмотром родителей, пусть не прямым, но все-таки присмотром. Диего устал до чертиков от их опеки. Сколько можно оставаться маменькиным сыночком? На первый взгляд на планете Рэт все выглядело достаточно пристойно - ни оргий в общественных местах, ни наркотических притонов, ни массовых самоубийств в приступе экстаза. Несколько дней Диего Бак присматривался, запоминая манеры, жесты, характерные для большинства Диких. Под лучами местного солнца его и без того светлые волосы выгорели-до белизны. С кем бы он ни разговаривал и что бы ни делал - его прищуренные глаза замечали все. Из инженера второй категории, которым Диего был на Тобиши, он превратился в настоящего Дикого. В отличие от многих Диких, он не носил яркого пояса, но это всего лишь означало, что он ищет работу. Таких людей нанимали капитаны кораблей, если, конечно, космического рабочего устраивали требования капитана и предлагаемое жалованье. Пятнадцать дней на Рэт показались Диего слишком долгими, но этого едва хватило ему, чтобы как следует войти в образ, с которым можно было надеяться попасть в империю халиан. Утром пятнадцатого дня он, как и обычно, отправился в Колониальный Зал, где собирались те, кто ищет работу. Вверху, на большой высоте, располагались склады. Первый этаж напоминал гигантский парк. Здесь в изобилии росли деревья и кусты, тут и там встречались всевозможные украшения - каменные изваяния странных божеств; стилизованные под ветхую старину мосты; свешивающиеся с веток фонари с филигранью. К экзотическим одеяниям Диких Диего привык очень быстро. Его татуировка в виде змеи и цепочка с тяжелой золотой медалью святой Варвары на шее в этих местах считались заурядными украшениями, причем не только среди молодежи, но и среди людей пожилых. Из трех космических портов, если верить слухам, этот был самый спокойный. - Именно по этой причине мы решили заслать тебя в этот порт. Самые опасные для государства преступления совершаются в тихих уголках, - напутствовал Сейн, отправляя его на задание. Раньше Диего не задумывался об этом. В академии таким вещам не учат. Вот и сейчас ему начинало казаться, что царящий здесь порядок и вполне приличная публика явно свидетельствуют в пользу того, что эта планета - вовсе не пиратский притон, а обычная законопослушная колония Альянса. У входа в Колониальный Зал он остановился у доски объявлений, изучил предлагаемые вакансии на складах. Диего уже дважды нанимался на такую работу, но оба раза ему приходилось иметь дело с самыми обычными, абсолютно мирными грузами. Ничего криминального он не обнаружил. - Коммерс ищет людей для полета, - раздался рядом голос. Сильная рука втянула его в Зал. Диего не сразу узнал Таю Джаммакан, инженера второй категории, которую он встречал все эти пятнадцать дней среди людей, подыскивающих себе работу. Именно благодаря Тае ему удалось привыкнуть к новой роли так быстро и относительно безболезненно. Она была прирожденной Дикой, ветреной и беспечной. Даже если она родилась не Дикой, этот образ жизни ей, несомненно, нравился. Об этом Тая говорила всякий раз, когда наливала себе в кружку очередную порцию теплого темного пива, которое в этих местах пользовалось особой популярностью. - Ты хочешь наняться к нему? - спросил Диего как бы между прочим, втайне надеясь, что этот полет приведет его наконец к цели. Тая остановила на его лице пристальный взгляд, но, к счастью, лишь на мгновение. Диего в очередной раз поблагодарил фортуну. Не дай Бог, если бы вместо Таи ему попалась какая-нибудь другая, более подозрительная особа. - Я пока не решила, - ответила она. - А ты? - Я не знаю Коммерса. Что ты скажешь о нем? Она пожала плечами и показала на одну из досок объявлений, которая пустовала уже несколько дней. Теперь там висело единственное объявление. Диего пробрался среди группок людей, обсуждавших достоинства и недостатки разных работ, кораблей и их капитанов, подошел к электронной доске и принялся изучать объявление. На корабль Коммерса "Матильда" требовалось двадцать человек. Почти все вакансии уже были заняты. Из экипажа, ходившего с Коммерсом в предыдущий рейс, сейчас записалось всего четверо. В чем же дело? Диего знал, что Дикие любят работать то на одном, то на другом корабле, и, как правило, меняют корабли чаше, чем нижнее белье. Тем не менее что-то в этом рейсе ему показалось необычным. Предыдущий полет "Матильды" оказался очень успешным, если судить по высокому жалованью, выплаченному Коммерсом экипажу. Но тогда почему эти люди не захотели хорошенько заработать еще раз? Впрочем, рассуждал Диего, это тоже обычное дело. Ведь Дикие, как только у них заводятся деньги, любят отдохнуть - хорошенько погулять, покутить. Многие после удачных полетов отправляются со своими семьями в космические круизы. Считается, что отдыхать после успешного полета надо не меньше месяца. Могло иметься и еще одно объяснение - предыдущий рейс чем-то не понравился экипажу. Среди Диких были широко распространены всякие поверья, по мнению Диего, совершенно нелепые. Например, некоторые корабли считались "несчастливыми", и на них без особой нужды старались не наниматься, даже несмотря на высокие заработки. Все же что-то настораживало Диего. Он перечитал объявление еще раз и вдруг понял, в чем дело - третья колонка, где должен быть указан пункт назначения, была пуста. Он присвистнул от удивления: - Вот так так! - Да, у Коммерса репутация рискового малого, - подтвердила Тая. - Он любит играть на грани фола. Диего почуял - это как раз то, что ему надо. Так же, как Сейн чувствовал, но не мог доказать темные делишки Диких, так и Диего не мог толком объяснить себе, почему вдруг понял, но он именно понял, что "Матильда" Коммерса приведет его к цели. И вообще, любое отклонение от нормы должно быть предметом размышлений разведчика. А здесь аномалия была налицо. Но разум не собирался сдаваться так просто, восставая против необоснованных выводов. А вдруг это всего лишь мираж? Интуиция порою подводит. Нельзя действовать, полагаясь на какие-то призрачные ощущения. Нужно собрать побольше информации. Необходимо знать, а не догадываться. Иначе можно с треском провалить задание. Диего, закусив губу, продолжал внимательно изучать объявление. Рука его нервно теребила на груди медаль святой Варвары. Может, отказаться? Но так можно упустить свой шанс. А другого может не представиться. Вспомнились родители, пытавшиеся воспитывать его в духе лучших традиций Флота. Они мечтали, что сын пойдет по их стопам - по стезе, которую избрал славный предок рода Фуэнтес, соратник знаменитого Боливара. Но упрямый сыночек оказался отщепенцем, "выродком", отказавшись пойти в Силы Быстрого Реагирования. А ведь мог бы сейчас жить себе спокойно и тихо, если б не кочевряжился. Красотки так и вились бы вокруг блестящего лейтенанта Флота. Не испытывал бы мучительных сомнений - лететь или не лететь? Но, с другой стороны, он обрел самостоятельность, свободу, независимость. Теперь он сам принимает решения. Дорогие родители, вы прослужили во Флоте много лет, но побывали ли вы хоть раз здесь или в каком-нибудь другом месте, где я уже успел пожить? Что вы видели на своем веку? Вам частенько приходится выполнять приказы, которые вы сами иногда называли идиотскими. Много ли вы могли в своей жизни решать сами? И какое значение имели ваши решения? - Что с тобой? - услышал он ехидный голос Таи. - И часто у тебя случаются приступы остолбенения? Диего изобразил на лице интимнейшую улыбку, словно он уже не раз развлекался с нею в постели. Итак, решено! Он прижал к считывающему устройству электронной доски ладонь и нажал кнопку. Компьютер тут же записал его в члены экипажа "Матильды". - Отлично! - довольно улыбнулась Тая. - Значит, я угощаю. Он снова улыбнулся, на этот раз более сдержанно. Диего слышал об этом обычае Диких, но не думал, что придется познакомиться с ним ближе. Ни с кем из местных Диего не напивался, даже с Таей. Однако сейчас отказаться было невозможно. Отказ выдал бы его с головой. Они вышли из Колониального Зала и двинулись по центральной авеню, единственной большой улице в этих краях, через район административных зданий в сторону развлекательных заведений. На одной стороне авеню выделялось элегантное здание местного театра, на другой стороне располагались дорогие магазины, в которых можно было купить все что душе угодно. Здесь имелся любой товар из любого уголка Вселенной, а невероятно вежливые продавцы улыбками встречали даже полунищих космических скитальцев. Магазины Диего не интересовали, эти заведения имеются повсюду, они вечны и неизменны. А вот театр - дело другое. Встретить его в пиратском гнезде Диего никак не ожидал. Он внимательно прочел афиши, от души подивившись репертуару: "Радигер"; "Терпимость"; "Вишневый сад" Чехова; в воскресенье "Пражская симфония" Моцарта. Встречались и еще более экзотические вещи - выступления учащихся музыкального училища, поэтические чтения. - В прошлом году я пела в хоре в опере "Аида", а в "Радигер" мне попасть не удалось, - мечтательно сказала Тая, глядя на красочную афишу "Радигер". - Тогда я не прошла прослушивания. Может, в следующем году удастся. С авеню они свернули в тихий переулок, где притулился пивной бар. Тая занимала всегда один и тот же столик - второй по счету у дальней стены. Тая была здесь завсегдатаем, и к ним сразу же попытался подсесть кто-то из ее знакомых, но Тая решительно отвязалась от него. Она явно хотела остаться с Диего наедине. - У меня какое-то странное предчувствие по поводу этого полета, - заговорила она с непривычной для Диего сентиментальностью. Ее негромкий голос тонул в шуме веселых разговоров. - Как я уже тебе говорила, у Коммерса репутация афериста. Платит он много, но обделывает явно сомнительные делишки. - Что ты имеешь в виду? - Диего напряженно смотрел на нее, стараясь не пропустить ничего. Тая пожала плечами и молча уставилась в кружку с пивом. - Не знаю, как это тебе объяснить, - помолчав, сказала она. - Понимаешь... как бы это выразиться... он не всегда заключает сделки с партнерами, которые обитают в центральных областях Альянса. Это первое. Во-вторых, у него интересное прошлое. Поговаривают, будто некогда он был офицером Флота. Диего чуть не подпрыгнул от радости. Теперь все ясно! Надо быстрее бежать на первый попавшийся корабль Флота и отправляться на доклад к начальству. И подальше от этого чертова места! Но пыл его быстро угас. Реальных доказательств у него по-прежнему нет. Нельзя полагаться на слухи, нужны улики. Вернуться с задания без реальных доказательств? Что может быть хуже! А интуиция... интуиции доверять нельзя. Интуиция его подводила уже четыре раза. Эти случаи Диего не любил вспоминать. Только теперь ему казалось, что интуиция не просто подсказывает, а кричит. Кричит правду. На этот раз ошибки быть не может. Внезапно он понял, почему Сейн так стремится добыть вещественные доказательства, несмотря на свое феноменальное чутье. Сейн, так же, как и Диего, когда-то ошибся. Может быть, он даже не раз ошибался. И с тех пор Сейн решил не допускать ошибок, вот потому он и не полагался на одно лишь чутье, а всегда стремился получить более материальные доказательства. - Ну что ж, - лукаво сказала Тая, - раз уж ты решил лететь на "Матильде", у меня, похоже, нет выбора. Тебе удалось заполучить на этот рейс подругу. И она широко улыбнулась. Диего отметил, и уже не в первый раз, что она прехорошенькая. Ей-богу, она просто очаровательна! Как здорово, что Тая полетит вместе с ним! Разумеется, все это неспроста. Это великолепно. Правда, опасно. Превозмогая приятный хмельной туман в голове, Диего напомнил себе, что он на задании, а значит, ему ни в коем случае нельзя забывать об опасности. Он старательно твердил себе об этом всю дорогу до порта. Издалека корабль Коммерса показался Диего таким хрупким и беззащитным, словно был сделан из папиросной бумаги. Такой не устоит даже против самого крошечного суденышка Флота. Неудивительно, что из прежнего экипажа снова отправиться в рейс решились лишь очень немногие. В регистрационной конторе Диего подтвердил свое желание наняться на "Матильду" и получил трехцветный пояс с красными, желтыми и фиолетовыми полосками. По законам чести Диких это означало, что с этого момента он уже не вправе отказаться от полета. Пытаясь за внешним спокойствием скрыть неуверенность и страх, владеющие им, Диего вслед за Таей поднялся на борт "Матильды". Остальные восемнадцать членов экипажа уже ждали капитана. Гар Коммерс появился ровно в полдень, точно по расписанию, сразу уселся за пластмассовый стол и оглядел собравшихся. Он оказался моложе, чем предполагал Диего. Капитан был небольшого роста, двигался он со звериной грацией высококлассного бойца. В лице и во всем его облике имелось что-то до боли знакомое. Какой кошмар! Диего весь сжался. Он вспомнил - очень похожий тип учился вместе с ним в академии. Выгоревшие волосы и смуглая кожа не помешали ему узнать в капитане Коммерсе курсанта Ченг Ло-Сена, лучшего в их выпуске. А вторым был Диего. Может, именно поэтому Диего был убежден, что Ченг страдал комплексом Наполеона. Поначалу курсанты обзывали Ченга выскочкой, пронырой, пролазой и прочими аналогичными словечками, но подобные клички не приставали к нему. Тем более никто не решался его обзывать после того, как во время одного из учебных рукопашных боев у Ченга оказались сломаны обе ноги, но он все равно победил. Переломы ног обнаружились только после поединка. Коммерс улыбнулся, приветствуя новый экипаж. А Диего понял, что все пропало. В глазах Ченга он отчетливо прочитал приговор. - Добро пожаловать на борт "Матильды", - сказал Коммерс глубоким низким голосом. - Я взглянул на ваши дипломы и послужные списки. Должен признаться, я очень доволен, что на этот рейс подобрался такой замечательный экипаж. Заранее предвижу вопрос: почему не был указан пункт назначения? Дело в том, что груз я буду получать не в порту. Мы состыкуемся в открытом космосе с другим кораблем. С человеческим кораблем, если вас это интересует. Там и произойдет погрузка. До точки встречи мы долетим за двое суток. Вопросы есть? Коммерс широко улыбнулся. Всем было ясно, что спросил он лишь для формы, поэтому вопросов не последовало. Коммерс лишнего не расскажет. - На то мы и Дикие, - прокомментировала Тая за вечерней чашечкой кофе. - В других местах порядки иные. Там не обмениваются с неизвестными кораблями неизвестным грузом в неизвестной точке пространства. - Ты говоришь так, будто здесь это обычное дело, - сказал Диего. - Что-то я не слышал об этом. - Да и я точно не знаю. Просто слухи такие ходят. Говорят, якобы иногда тут торгуют с потомками экипажа "Атлантиды". Так многие думают. - Не рассказывай мне сказки. Скоро придумают и про потомков тринадцатого колена Израилева. - Диего знал эту легенду, будто когда-то в древние времена, на заре выхода человечества в космос, существовал корабль "Атлантида", который бесследно исчез в бесконечных просторах пространства-времени. Тогда потеря корабля была не редкость, но почему-то именно этот корабль вошел в легенду, возможно, из-за своего роковою названия. - Послушай, Диего, не забивай себе голову вопросами. Больше риска, больше денег. Конечно же, безопаснее иметь дело исключительно с партнерами, которые обитают в центральных областях Альянса. Но нам, Диким, интересней другое. - Она хохотнула и весело ткнула его под ребро. - Пошли. Будь настоящим Диким. И Диего Бак отправился с ней в ее каюту. Он понимал, что лучше бы ему не делать этого. Сейн предупреждал, что подобные связи для разведчика могут кончиться провалом. Но Диего уже так долго сдерживал себя, а Тая была так притягательна... Кроме того, у Диего очень давно не было женщины... Словом, в этот поздний вечер он оказался в маленькой двухместной каюте. На другой койке похрапывала женщина-навигаторша. От волнения Диего забыл о своей татуировке. Даже в тусклом свете ночника Тая заметила фиолетовую змею, обвивавшую его тело от колена до плеча - память о предыдущем задании. Но Тая ничего не спросила об этом. С "Матильдой" состыковался корабль "Ханза". Несмотря на легкость работы, в погрузке должен был участвовать весь экипаж. За исключением капитана Коммерса. Перед началом работы боцман раздал всем толстые коричневые перчатки и респираторы. Диего сообразил, раз выдали защитные средства, значит, товар опасный. Это хорошо, будет, что доложить начальству. Работать пришлось быстро, так что времени на размышления не было. Разгружали только один отсек, а всего таких отсеков, по оценке Диего, на большом корабле "Ханза" должно было иметься несколько. По пути он внимательно присматривался к каждой мелочи. Если судить по внешнему виду, экипаж "Ханзы" состоял из людей, но ни их речи, ни надписей на их корабле, напоминавших детские каракули, Диего не понимал. - Найти товар там ваш, - с ужасным акцентом произнес их начальник, обращаясь к людям "Матильды" и одновременно указывая на грузовой отсек. Каждый из семнадцати членов экипажа "Матильды" взял по маленькому легкому ящичку с отверстиями. Диего недоумевал - что там внутри? Во всяком случае, не секретные приборы. Но что же тогда? Флоту требовалась информация о том, где халиане достают секретное оборудование и высокие технологии. Сейну кажется, что в этом замешаны Дикие. А Сейн редко ошибается. Но здесь, черт возьми, не халиане, а люди, и торгуют они не оборудованием, а... хрен знает чем. По дороге в трюм "Матильды" Диего наклонил ящичек и услышал звуки, похожие на царапанье когтями. Неужели внутри животные? На обратном пути Диего осторожно осмотрелся по сторонам и заговорщицким шепотом спросил у боцмана: - Сэм, что в этих коробках? - Не придуривайся, парень, - хихикнул Сэм. - Это соболи. - Чего?! - обалдел Диего. - Соболи. Зверьки такие. Насколько я понимаю, они похожи на ласок. У соболей самый лучший мех во всей Вселенной. Этих тварей везут к нам для размножения. Дорого, но чертовски модно среди богатых двуногих. - И куда везут этих соболей? - Что ж ты не поинтересовался этим раньше, парень? Ганнибал Крэйн вздумал пощеголять дорогими мехами. А если он чего-то захочет, то добудет хоть из-под земли, каких бы денег ему это ни стоило. А денег у него куры не клюют, можешь не сомневаться. Диего захотелось выругаться. Это ж надо спороть такую глупость! Лететь к черту на кулички только для того, чтобы грузить для свихнувшегося богатея каких-то там зверюг! Чтоб они все провалились! И эти пушные твари, и эти болваны, что с жиру бесятся! Как только боцман отвернулся, Диего в сердцах вмазал кулаком в стену. Если б не толстые перчатки, кулак точно бы превратился в лепешку. Однако физическая боль не в силах была заглушить душевные страдания бестолкового разведчика. Теперь ты понял, почему нельзя доверять интуиции?! Так тебе и надо! Будешь знать! Разум торжествовал, а на душе скребли кошки. Но что-то все же свербило внутри, тихо подсказывало, что на самом деле все идет хорошо, просто не надо торопиться с выводами. - Какие проблемы? - послышался рядом веселый голос Таи. Диего снова выругался про себя. Как он мог ее не заметить? - Все нормально, - тихо прорычал он. - Проблема в том, что никаких проблем нет. Какое-то время Тая изучала его так пристально, словно прощалась навсегда. Впрочем, это продолжалось всего несколько секунд. Она, кажется, что-то поняла, достала из-за пояса маленькую коробочку, сунула ему в руку, встала на цыпочки и поцеловала его в губы. - Жаль, - прошептала она. - С тобой было хорошо. Пока Диего соображал, чтобы это могло означать, ее уже не было. Ясно было одно - на "Матильде" ему больше нечего делать. Может, что-то обнаружится на "Ханзе", если повезет. Задание надо выполнить. Он разжал пальцы, взглянул на коробочку, которую ему вручила Тая. Это был радиомаяк, крошечный, но достаточно мощный. До сих пор Диего видел такие штучки раза два, не больше, их показывал Сейн. Это были опытные образцы, еще не запущенные в производство. Насколько помнил Диего, если такую коробочку включить, она начнет излучать какие-то сигналы, может быть, даже не радиоволны, хоть она и называется радиомаяком, но суть не в этом. Главное - халиане эти сигналы обнаружить не смогут, но корабли Флота запеленгуют. Как радиомаяк оказался у Таи? Почему она решила, что он понадобится Диего? Ответов на эти вопросы он не знал. Диего опустил крошечный маяк в карман и незаметно прошмыгнул по коридору в сторону других грузовых отсеков "Ханзы". Здесь начиналась совершенно неизведанная область, где действовать приходилось исключительно по наитию. Диего даже не знал, сможет ли он догадаться, за какой дверью обитают эти шерстистые твари, соболи. Тут ему пришла в голову гениальная мысль - если его обнаружат и спросят, что он тут делает, он ответит, что просто-напросто заблудился. За поворотом в конце коридора стояли двое в рабочих комбинезонах и так увлеченно беседовали, что не обратили на Диего ни малейшего внимания. Он вошел в первую попавшуюся дверь. Впервые за все время полета он искренне улыбнулся. Перед ним расстилался гигантский отсек, заполненный разнообразными контейнерами. Огромные ящики с красными надписями. Надписи, правда, непонятны, но это не имело большого значения. Размеры контейнеров говорили сами за себя - ясно, что там не соболи, а кое-что поважнее. С радостно бьющимся сердцем Диего углубился в лабиринт проходов между контейнерами. Попетляв и удалившись от входа достаточно далеко, он попытался вскрыть один из пластмассовых ящиков. Крепкая печать на запорах не поддавалась. Диего вынул из кармана нож "Швейцарская армия", подаренный ему отцом десять лет назад за успешную сдачу спортивных нормативов бойскаутов. Вспомнилось детство. Лозунг бойскаутов: "Будь готов!". Ну что ж, Диего готов. Отец уверял, что это лучший нож во всей вселенной, с такой "игрушкой" не пропадешь. На душе у Диего потеплело. Он открыл лезвие с микролазером, вырезал из стенки контейнера прямоугольный кусок. На этот раз ожидания подтвердились - внутри находилось какое-то оборудование. Вот вам и доказательство! Но достаточное ли доказательство? Вряд ли. Диего приладил вырезанный кусок на место и запаял разрезы. Швы получились грубыми, очень заметными, ну и черт с ними. Пусть думают, что это заводской дефект. Итак, размышлял Диего, вещественных доказательств у него все еще нет. Ну видел он какое-то оборудование, ну и что? Может, оно вовсе и не секретное? На этом корабле экипаж состоит из людей, а не халиан. Откуда эти люди - неизвестно. Больше всего на свете Диего Бак не любил ошибаться. А еще он не хотел выглядеть наивным молокососом. Он понимал, что если вернется сейчас на "Матильду", чтобы потом передать Сейну невразумительную информацию, то ему уже никогда не доверят важное задание. С карьерой и самоуважением будет покончено, мечты о наградах так и останутся мечтами. Диего Бак понял, что ему нужно выполнить задание до конца, любой ценой. Чем больше риск, тем выше награды. Кроме того, ни в коем случае нельзя опозорить фамилию своих знаменитых предков. В древние времена они освободили на Земле целый континент, а последующие поколения Фуентесов покоряли космические просторы. Пусть они служили на космическом Флоте, а не в разведке, все равно такими предками можно гордиться. К тому же, "Ханза" охраняется слабо. Почему бы здесь не остаться? В этом колоссальном отсеке можно легко спрятаться, вокруг навалом мягкого упаковочного материала. Лучшее место для укрытия трудно придумать. Неподалеку лежали рабочие комбинезоны. Диего хотел было надеть эту робу и притвориться одним из членов экипажа "Ханзы", но вовремя сообразил, что не знает их языка. Вдобавок, они наверняка все знают друг друга в лицо, значит, на глаза экипажу попадаться нельзя. Раздобыть бы немного жратвы, да найти, где у них тут удобства, и можно смело отправляться хоть в преисподнюю! В довершение к этим убаюкивающим мыслям Диего вспомнил о маячке в кармане и вознеся благодарственную молитву Святой Тае, спокойно уснул на груде упаковочного материала. Когда он проснулся, красные огоньки на сигнальной панели свидетельствовали, что корабль уже отстыковался от "Матильды". Немного порыскав по окрестностям, Диего обнаружил парочку, уединившуюся в соседнем грузовом отсеке. Пока они увлеченно совершали некие телодвижения, Диего стибрил два недоеденных бутерброда с рыбой и пакет жареного картофеля, оставленных рядом с одеждой. Корабль оказался довольно приличным, а сортиры - так просто великолепными. Впрочем, Диего не решался слишком тщательно изучать малолюдные закоулки незнакомого корабля и большую часть времени проводил в своем грузовом отсеке. Однако пару магнитофонных лент из контрольного устройства в коридоре он все-таки стащил, в надежде, что они помогут парням из аналитического отдела почерпнуть что-нибудь интересное. Заодно, во время этой короткой прогулки ему удалось незаметно позаимствовать у гостеприимного экипажа "Ханзы" еще немного харчей, которые вполне сгодились в качестве обеда. В грузом отсеке хитрый разведчик вскрыл немало контейнеров, отчего батарейки лазерного ножика порядочно подсели. Вот что значит нож "Швейцарская армия"! В каком-нибудь дешевом барахле батарейки сдохли бы через пару лет, а в этом ножичке уже десять лет держатся. И ничего, работают. В одном из контейнеров Диего обнаружил собранный пульт управления космического корабля с противоперегрузочным креслом. Опять зажглись красные огоньки. Диего замаскировал следы своего пребывания в отсеке, забрался в контейнер с креслом, изнутри поставил на место вырезанный лист, приварил его, проделал несколько едва заметных отверстий для воздуха. Батарейки в лазерном ноже разрядились до опасного уровня. Диего молил Бога, чтобы их хватило, когда ему понадобится выбраться наружу. Потянулось томительное ожидание в полной темноте. Свет в контейнер не проникал, темень была гуще, чем в самом страшном кошмаре. Звуков тоже не слышалось, как Диего ни напрягал слух. Наконец, измотанный долгим напряжением, разведчик Диего Бак заснул. Разбудила его лающая речь халиан. Они невнятно переговаривались, разобрать что-либо Диего не смог бы, даже если бы знал их язык. Но в этом и не было необходимости, достаточно самого факта присутствия халиан. Это уже самое настоящее доказательство! Что может быть реальнее, чем эти лающие звуки?! А люди, которым принадлежала "Ханза", очевидно, снабжали халиан высокотехнологичным оборудованием. Получалось, что одна часть человечества, вооружая халиан, косвенно воюет с другой частью. Вдруг контейнер дернулся и начал перемещаться. Диего чуть не упал. Противоперегрузочное кресло-кровать предназначалось для халиан, поэтому было раза в два короче человеческого, короткие ремни безопасности на теле Диего не застегивались, их пряжки болтались по сторонам. Впотьмах ему все же удалось нашарить эти чертовы штуковины и ухватиться за них, чтобы не сломать себе шею при резких толчках контейнера. Вскоре движение стало равномерным. Диего охватила паника: он понял, что контейнер перемещается из "Ханзы" на халианскую территорию. Вокруг слышался лай халиан, смешанный с человеческой речью на незнакомом языке. Внезапно последовало несколько новых грубых толчков, пряжки ремней вырвались из его рук. Он так никогда и не узнал, каким образом в этот момент включился радиомаяк, лежавший в его кармане - то ли его случайно задела одна из пряжек, то ли Диего сам в безотчетном страхе включил его. Толчки прекратились. Диего ломал голову - где он находится? На халианском корабле или уже на их планете? Понять можно было только одно - вокруг стоял настоящий гвалт, сквозь лай халиан пробивались один-два человеческих голоса. Опять потянулось напряженное ожидание. Как выбраться отсюда? Как передать добытую информацию? Возможно ли это вообще? И тут началась настоящая буря, контейнер так и швыряло из стороны в сторону. По громкой суете вокруг можно было понять, что поднялся большой переполох. Контейнер то ненадолго замирал, то начинал бешено кувыркаться. Желудок у Диего выворачивался наизнанку. Хорошо еще, что ему пришлось поголодать последние несколько часов, иначе он рисковал захлебнуться. Когда неистовое кувыркание в кромешной тьме почти довело Диего до сумасшествия, контейнер внезапно замер. Запахло паленой пластмассой. Сквозь маленькие отверстия внутрь ящика проник дым. Диего втянул в легкие побольше воздуха и стиснул в руке свой лазерный нож. Господи, сделай так, чтобы хватило заряда батареек! Бормоча молитвы, Диего принялся резать стенку. Он готов был встретить врагов. Он хотел умереть достойно. Ни в кое случае нельзя показать этим ублюдкам свой страх. Драться - до последнего. Пусть знают, кто работает в разведке. Коллегам не придется его стыдиться! Дым немного рассеялся, сквозь вырезанный в стенке прямоугольник в контейнер проник свет. Диего выставил вперед нож и приготовился выпрыгнуть. Диего сосредоточился на одной-единственной мысли: он должен появиться перед врагами несломленным! Просто так они его не возьмут! Диего собрал последние силы и прыгнул - прямо в руки двух громил, облаченных в форму Флота. - А неплохо, черт возьми, у тебя это получилось, - похвалил лейтенант. Диего ничего не ответил. Впервые в жизни он онемел от удивления. Диего оказался на борту огромного эсминца "Хейг", как не очень любезно сообщила ему сотрудница особого отдела этого корабля Мэннинг в первой же беседе. - Это все? - спросила она, когда Диего рассказал ей о том, что ему удалось увидеть и услышать. - Еще у меня есть две ленты, - добавил он. - Может, они окажутся полезными. Диего снова хотел спросить - как получилось, что "Хейг" оказался поблизости и сумел принять сигналы маячка? Но в первый раз Мэннинг проигнорировала этот вопрос. Судя по выражению ее лица, она не собирается отвечать и сейчас. - Ленты я передам Сейну, - сухо сказала Мэннинг. - Вас мы тоже попробуем доставить домой, хотя наш корабль находится недалеко от района боевых действий. Она хотела еще что-то добавить, по-видимому, не слишком приятное, но в этот момент в комнату вошел командир корабля Джейсон Падова. Диего немедленно вскочил и отдал честь по всем правилам, как учили в академии. Подобное поведение патлатого и татуированного субъекта должно было производить довольно-таки странное впечатление, но Диего в тот момент не думал о том, как он выглядит со стороны. - Мы уже почти закончили, - проинформировала Мэннинг своего командира. Падова оглядел Диего так, словно изучал некое причудливое животное, и опустился в кресло. - Джоанна, вы, если хотите, можете идти, - сказал он, не глядя на Мэннинг. - Надеюсь, новости оказались хорошими? - Пока я не могу утверждать что-либо определенное, - ответила она. - Будем надеяться, что ситуация прояснится к тому времени, когда мы выиграем сражение. Мэннинг удалилась. Командир продолжал смотреть на Диего, который все еще стоял по стойке смирно. - Садитесь, Бак, не стоит изображать из себя бравого служаку. Вы сделали свою работу, а Флот сделал свою. Испытания нашей маленькой новой игрушки прошли неплохо. Диего, стараясь не показать удивления, молчал. Он лихорадочно пытался сообразить, о чем толкует Падова. - Сэр, я не понимаю, о чем вы говорите, - наконец сказал Диего. - А что тут понимать? - махнул рукой Падова. - Как всегда бывает в глупых фильмах, кавалерийский отряд вовремя выскочил из-за холма. Я всего лишь хотел полюбоваться на младшего отпрыска знаменитого семейства Фуэнтес. Я слышал, ваших родителей чуть удар не хватил, когда они узнали, что вы решили стать разведчиком. - Извините, сэр, но это был не дурацкий фильм. Я не знал, что ваш корабль окажется рядом. Кроме того, в настоящее время далеко не на каждом корабле Флота имеется детектор, способный улавливать сигналы маячка. Радиомаяк тоже оказался у меня совершенно случайно. Мы с вами встретились благодаря цепочке случайных совпадений. У меня были ничтожные шансы выжить. - Совпадения, говорите... - Падова удивленно приподнял брови, подумал, затем улыбнулся. - Гар Коммерс указал мне место, в котором его "Матильда" должна была встретиться с "Ханзой". Дело в том, что мы давно подозревали "Ханзу". И радиомаяк - это наших рук дело, мы передали его тебе столь необычным способом просто для того, чтобы максимально приблизить условия его испытаний к боевым. Коммерс не называл конкретно твоего имени, когда просил прислать человека. Нет, он просто считал, что кто-нибудь из людей Сейна сумеет выполнить эту задачу. Вначале Коммерс предлагал своего боцмана, но мне показалось, что боцман не справится. - Верно, - заулыбался Бак. - Боцман не уместился бы в контейнере. Кроме того, он не был в детстве бойскаутом. Сэр, значит, вы знаете Коммерса? Он действительно был офицером Флота? И все-таки объясните, пожалуйста, как вам удалось вызволить меня из халианской западни? - Лейтенант, если бы ты не был разведчиком, твое любопытство доставило бы тебе массу хлопот. Тебя бы просто убили или утопили бы в таком дерьме, о котором лучше не говорить. Ты слышал историю о том, как один малый остался в живых только потому, что был мертвецки пьян? Профессиональные фокусники не раскрывают своих секретов. - Командир встал с улыбкой и направился к выходу. - Простите, сэр! - воскликнул Диего ему вдогонку. - Можно еще один вопрос? Скажите, хоть какая-нибудь польза есть? Вы получили нужную вам информацию? Командир корабля Джейсон Падова пронзил его испытующим взглядом своих холодных голубых глаз. - Не знаю, - ответил он наконец. - Пока я могу лишь сообщить свое мнение о твоей персоне. Ты молодец. Падова вышел. Диего Бак задумчиво теребил тяжелую медаль на груди. Родители, наверно, сказали бы, что он унизил и себя, и их. Но ведь Падова только что похвалил его. Да и сам Диего в глубине души чувствовал, что ничего унизительного с ним не произошло. Он выполнил свой долг. Вот и все. Предки должны понять, что Диего Карлос Серджио Фуэнтес достоин своего имени. ИНТЕРЛЮДИЯ Семейные шоу, которые все посвященные обычно именуют "фамкомы", представляют собой основное содержание общих каналов. Принимая во внимание разнообразие семейных форм, шоу эти могут поразить даже самого бывалого зрителя. Сексуальные игры разумных кошкообразных Моррисонов считаются приемлемыми для младших зрителей только в десяти из нескольких сотен обитаемых миров Альянса. Из других популярных шоу можно назвать "Клэйрмортс", основанное на запутанных отношениях внутри восьмибрачной семьи обитателей планеты Алтэйр Прайм. Эпоха диктовала свои условия, зрители требовали все новых ощущений. Миллиарды жаждали узнать, кто на самом деле убил Дж.Б. Еще популярнее во внутренних мирах оказалась "Цепь злодейств", приключения детектива, чьи восемнадцать жен фактически и раскрывают преступления. Но большинство человеческих семей по-прежнему формируются на старой основе: пара родителей и их дети. К сожалению, все работники индустрии информации знают, сколь скучны бывают такие семейные программы. Кэрин Хабер. СЕМЕЙНЫЙ БИЗНЕС Стив посмотрел на чек, только что полученный от Талассийского торговца оружием: 150000 кредиток, вполне достаточно, чтобы оплатить ремонт "Саргассо-6", и еще немного даже останется. Он пожал руку, больше напоминавшую отросток. Это была ошибка. Стив с опозданием вспомнил, что Таласса известна среди барахольщиков, как Планета Слизи. Он вытер руку о стену. - Помните, "Саргассо Утиль" может удовлетворить ваши потребности в любое время и в любом месте галактики. - Бз-з-ззз! - ответил талассиец, очертания его расплылись, и он раздулся, словно воздушный шар, готовый вот-вот лопнуть. И тут Стив проснулся. Уж лучше бы, кажется, эта тварь действительно лопнула, обрызгав Стива слизью. - Черт побери! Который час? Прозвонивший хронометр показывал 13:00. Но Стив знал: он всегда просыпается утром. И он ненавидел утро. Все лучшее в этой жизни происходит ночью. Стив нажал на кнопку будильника, затем включил внешнюю связь. - Сандра! Ты же должна была разбудить меня два часа назад! Вместо обычного рассеянного ответа сестры он услышал только слабый звуковой сигнал. Черт побери, куда она подевалась? Может, нежится в ванной? Но там есть прибор для связи, который обычно работает. Или копается в арсенале? Как все инженеры-механики, она любила возиться с оружием. Когда-нибудь по ее милости они разлетятся на элементарные частицы. - Сандра, это - Стив, твой брат. Ты еще помнишь меня? Никакого ответа. Что же с ней случилось? Не могла же она отправиться на прогулку, особенно если учесть, что она находятся в открытом космосе? Он прислушался. Тишина. Двигатели молчали. Значит, корабль находится неподалеку от базы на Дельте, что около Тринитуса. День пути, не больше. Стив оделся, облегчился и посмотрел на свое отражение в зеркале в ванной. Длинные темные волосы растрепаны, голубые глаза так воспалились, что даже цвет их сейчас было трудно определить. Он покачал головой и отправился на поиски сестры-двойняшки. В спальне ее также не было. А ведь обычно она торчала там, рассчитывая параметры личного оружия, которое она все время старалась усовершенствовать, или изучая какое-нибудь новенькое орудие убийства. Может, она в рубке? Но и там никого не было. Внимание Стива привлекло какое-то мерцание. Он приблизился к пульту управления. На экране вспыхивало его имя. Он прочел адресованную ему надпись: "Я ОТПРАВИЛАСЬ НА БОРТ ЧУЖОГО КОРАБЛЯ ПОСМОТРЕТЬ, КАК У НИХ С БАРАХЛОМ. ВСТРЕТИМСЯ ТАМ". Что еще за чужой корабль?! Стив включил экран внешнего обзора и ахнул. Справа от "Саргассо-6" замер космический лайнер крайне необычной конструкции. Корабль имел странную прямоугольную форму, а торчавшие во все стороны антенны придавали ему сходство с пауком, причем антенны-усики были столь огромны, что корпус самого корабля казался совсем небольшим. Выругавшись, Стив попытался связаться с Сандрой по рации. Ответа не последовало. Что же, придется самому отправиться туда. Неуемная тяга сестры к приключениям уже не раз приносила им обоим большие неприятности. Правда, дело того стоило, если ей случалось напасть на выгодный военный груз. Запрет на торговлю оружием, введенный Флотом, породил процветающий черный рынок вооружений. Но о чем она думает?! В ее распоряжении нет воинской команды, способной защищать при необходимости. У Сандры есть только брат-близнец. Вздохнув, он включил автопилот и принялся собирать военное снаряжение. На всякий случай Стив решил прихватить с собой пару лазерных пистолетов. Если на корабле окажутся люди из Флота, то он рискует всего лишь штрафом за незаконное ношение оружия. Лучше заплатить штраф и остаться в живых, чем рисковать своей шкурой. Теперь оставалось лишь добраться до этого чертова корабля. Стив от души надеялся, что сестра не навлекла на них большой беды. Как только до них с Сандрой дошел слух о свертывании базы на Станции Дельта, они мигом покинули родную Свободнорожденную, направившись к системе Тринитуса. Это было два солнечных дня назад. Стив не любил отправляться за добычей в столь малочисленном составе, но Гриф и Тол, их постоянные компаньоны-любители, поехали навестить свои семьи, и связаться с ними было невозможно. Но Сандра была непреклонна. - Легкий звездный бриз и только, - небрежно заявила она, вводя координаты цели путешествия в бортовой компьютер. - Ты всегда так говоришь. - Ты же прекрасно знаешь, Стив, Флот не каждый день объявляет о свертывании своей базы. Понятно, что им в копеечку влетает содержание всех внешних постов, а этот, к тому же, находится слишком далеко от обычных космических трасс. Да и орбита этого астероида очень нестабильна. Скоро там будет опасно приземляться. Ее слова не убедили Стива. И меньше всего ему хотелось связываться с этим ненадежным астероидом. - Но с чего мы должны бросаться туда, очертя голову? Сандра снисходительно улыбнулась и покровительственным тоном принялась объяснять ему ситуацию. Будучи на три минуты старше, она считала, что знает все куда лучше Стива. - Для нас каждая база Флота представляет собой золотое дно. Мы ничем особенно не рискуем, поджидая, пока закончится битва, или пока охотник не расправится со своей жертвой. Мы можем продавать бывшее имущество Флота тем же флотским дилерам. Да богатство само плывет в руки! - Хотел бы я, чтобы ты оказалась права, - неохотно согласился он. Конечно, им вдвоем многое по плечу. Они научились справляться с самыми разными проблемами с шести лет, когда их мать покинула Свободнорожденную, отправившись в путешествие отнюдь не с их отцом. С тех пор они и приучились к самостоятельности, помогая друг другу во всем. Да и перспектива богатой добычи, которая ждала опытных барахольщиков на брошенной базе, выглядела весьма привлекательной. Итак, они покинули Свободнорожденную. На станции Рейте Рок, куда им пришлось причалить, чтобы заправиться горючим, только и говорили, что о Станции Дельта. Не меньше трех человек спросили Стива, ни туда ли он направляется. Эта база представляла интерес для всех барахольщиков в регионе. Стив с трудом удержался тогда от того, чтобы не вернуться на свой корабль. База базой, но он никогда никуда не отправлялся, не разузнав о "буднях" Флота. Не хватало еще очутиться в гуще военных маневров и заполучить несколько новых пробоин. Последний ремонт уже и так чуть не разорил их, а барышей что-то пока не видать. Барахольщики пристально следили за битвами Флота, словно гиены за львами, отправившимися на охоту, стараясь держаться на безопасном расстоянии, Стива такое положение дел вполне устраивало. Нечего зря рисковать. Но Сандра все время норовила сунуться вперед. Она уверяла, что продолжает семейные традиции, или прибегала к еще более глупым аргументам. Как бы там ни было, в последние дни его сестренка пребывала в сильном возбуждении. К тому же их отец был всего лишь лейтенантом. А теперь его уже и в живых-то нет. Неудачи доконали его. От отца в наследство остались флотская пенсия, которой едва хватало, чтобы свести концы с концами, да списанный разведывательный корабль (результат везения в игре), который был перестроен для нужд "семейного бизнеса". Вот и вся традиция. Сам Стив мечтал только об одной-единственной традиции: чтобы душа оставалась в теле. Ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкий мышиного цвета металлический потолок в коридоре неизвестного корабля. Темные коридоры освещались тусклыми красными лампами, вмонтированными в стены на уровне плеч. Странный запах, острый и резкий, неприятно поразил его. Он включил персональный коммуникатор и снова услышал слабый звуковой сигнал. По крайней мере, следящее устройство Сандры работало. Однако странно, что она не идет на речевой контакт. Стив начал сканировать коридор справа налево. Первая дверь была заперта так же, как и вторая, и третья. Выругавшись, он нажал на замочную панель четвертой двери. Скрипнув, дверь отворилась. Он оказался в просторной комнате с огромным смотровым окном и какими-то кнопками и приборами на противоположной стене. Похоже на пульт управления. Стив заглянул в смотровое окно. За ним было что-то вроде обширного темного склада с полками в несколько ярусов. На полках он различил лишь какие-то большие канистры. Может, оружие? Во всяком случае, Сандры там нет. Он вышел в коридор, по-прежнему пригнувшись. Это что - космический корабль эльфов? За следующей дверью обнаружилась винтовая лестница, ведущая на следующий этаж. Стив преодолел несколько ступенек и чуть не наступил на тело, лежавшее в луже крови. Стив ногой слегка толкнул тело. Никакой реакции. Стив опустился на корточки, откинул щиток и замер. Волна резкого неприятного запаха ударила в нос. Стив почувствовал, как учащенно забилось сердце. Лицо, если это можно было назвать лицом, покрывала густая темная шерсть. Хорек! Стив содрогнулся от ужаса и отвращения, завороженно рассматривая морду чужака, на которой застыл предсмертный оскал, Обнажая острые клыки. Хорек был мертв. Стив вдруг понял, что означают низкие потолки и тусклый свет. Он покрылся холодным потом. Сандра заставила его проникнуть на корабль халиан! Хорьки не отличались большими размерами, но дрались они, как черти. И халиане имели привычку беспощадно расправляться с людьми, вторгшимися в их пределы. Не этим ли объяснялось молчание Сандры? Стив не хотел даже думать об этом. Он посмотрел на свое следящее устройство. Желтый огонек стал ярче. Сандра где-то неподалеку. Но жива ли она? Он снял пистолет с предохранителя и, ориентируясь по желтому огоньку своего прибора, стал торопливо подниматься наверх. На приборной доске мерцали фиолетовые и зеленые огни. В полутемном помещении отвлечься от них было трудно. К тому же, на мостике только это теплое мерцание, пожалуй, не выглядело враждебно. Сандра невольно подумала, что скорее может ожидать сочувствия от электроники, чем от чужаков, захвативших ее в плен. Запах казался ей удушающим. Интересно, какую роль играет он у хорьков? Может, это особый защитный механизм, как у скунсов? Во всяком случае, дух стоял тяжелый. Когда Сандра попала на борт этого темного, насквозь провонявшего корабля, она уже почти жалела о своем решении осмотреть его. Обстановка внутри не сулила ничего хорошего. Но отец всегда учил ее доверять своему чутью. А когда она в первый раз увидела это космическое судно на экране, никаких тревожных предчувствий у нее не возникло. Сандра лишь подумала тогда, что корабль может стать золотым дном для них со Стивом. И вот теперь, благодаря своему хваленому чутью, она попала в лапы халиан. Командир хорьков приставил к ее груди какое-то, весьма зловещего вида, оружие. В ответ Сандра одарила халианина яростным взглядом. - Что ты здесь делаешь? - последовал вопрос. Сандра постаралась не выдать страха. Она пожала плечами. - То же самое я могла бы спросить у вас. Вы ведь знаете, что вторглись на территорию, контролируемую Флотом. - У нас испортился навигационный прибор. Сандра ехидно усмехнулась: - Я понимаю, вам хотелось бы, чтобы я думала именно так. Но я думаю, что вы - шпионы. Должно быть, Флот уже обнаружил ваш корабль. Они скоро явятся сюда и взорвут вашу посудину, так что обломков не разглядишь даже в микроскоп! - К тому времени ты уже умрешь. Ты сама шпионка! Объясни, что ты делаешь на нашем корабле? Она раздраженно тряхнула головой: - Я уже говорила: мне показалось, что здесь никого нет. Вы не ответили на наши позывные, вот я и решила, что корабль пуст. В космосе брошенное имущество принадлежит, тому, кто его первым найдет. Я занимаюсь утильным бизнесом. - Это нас не касается. Если, как ты говоришь, у тебя не было дурных намерений. - А что мне оставалось делать? Ждать, когда он меня убьет? Он выстрелил, не дав мне и рта раскрыть. Мне пришлось ответить тем же. - От злости голос ее стал визгливым. - Людское отродье, мы сохранили тебе жизнь только лишь затем, чтобы узнать, чем ты на самом деле занимаешься и сколько еще шпионов находится у нас на борту. Мы можем узнать это и без твоей помощи. У тебя есть только две возможности: работать на нас или умереть. Сандра старалась нащупать кинжал, который был спрятан под броней, защищавшей грудь. Кинжал этот уже не раз сослужил ей добрую службу. Может, сослужит и на этот раз. Но в этот момент "другой халианин подошел к командиру и что-то коротко пролаял. Командир повернулся к нему. Завязался диалог, напоминавший собачью перебранку, судя по всему, предметом спора была красная лампочка, мигавшая на приборной доске. Сандра решила пока не трогать кинжал. Она еще успеет достать его. Сандра могла поклясться, что Стив уже где-то здесь. Она ведь включила свои позывные. Но где он может быть? Сандра стиснула зубы. Вот бы сейчас достать пистолет и взорвать обоих халиан вместе с их приборной доской. Но они ее обезоружили. И потом, разрушать такое дорогостоящее имущество... Как инженер, она оценивала чужое электронное оборудование, а как барахольщица - с вожделением мечтала о возможных барышах. Ее тошнило от этих вонючих тварей. Если они хотят убить ее, то почему медлят? Она искоса взглянула на халиан. Они все еще лаяли друг на друга, пялясь на красную лампочку. Сандра надеялась, что столь длительная дискуссия означает, что их запас ядерной энергии на нуле. Она осторожно завела руку за спину и нащупала какой-то металлический рычажок на стене. Она осторожно повернула его. Оказалось, что он отвинчивается. Панель отодвинулась, и Сандра тихонько проскользнула в отверстие. Но в спешке она уронила рычажок на пол. Оба хорька повернули головы на стук, прекратили спор и бросились следом. - Стой! - тявкнул командир. Раздался выстрел. Сандра пригнулась и лихорадочно принялась нажимать кнопки кодового замка. В дверь яростно заколотили. Сколько времени им может понадобиться, чтобы преодолеть это хлипкое препятствие? Замок не вечен. Стив оказался в следующем коридоре. Он поминутно озирался, проверяя нет ли поблизости хорьков. Сандра по-прежнему не давала о себе знать. Он толкнул ближайшую дверь. Заперто. Внезапно он с ужасом услышал из-за стены лай халиан. Потом раздался голос Сандры. Стив замер. Потянулись томительные мгновения. За дверью глухо лаяли хорьки. Сандра молчала. Вдруг отчетливо прозвучал выстрел, Стив окаменел. Кто стрелял?! И в кого?! Что с Сандрой? Жива ли она? Дверь вдруг распахнулась, и прямо на Стива, едва не сбив его с ног, вылетел хорек. Стив выстрелил, и халианина отшвырнуло к стене. Хорек рухнул на пол, несколько раз дернулся и затих. Сзади послышался шум. Стив резко обернулся. Из-за угла коридора выскочил еще один халианин. Яростно отстреливаясь через плечо, он нырнул в открытую дверь. Странное поведение для беспощадного воина, подумал Стив. Выругавшись, он заглянул в дверной проем. Там было темно и пусто. - Стив! - услышал он глухой голос в шлемофоне. - Сандра! Ты где? - На нижнем этаже, под тобой. Посмотри на свой сканер. - Я пристрелил одного хорька. А другой куда-то смылся. - Должно быть, он где-то здесь, внизу. Поторопись! Стив скатился по лестнице. Внизу на площадке его ждала Сандра. Он был так рад видеть ее, что на мгновение даже забыл, что именно она навлекла на них беду. Он решил воздержаться от нотаций, пусть и заслуженных. Сейчас надо подумать о проклятых халианах, устроивших на них охоту. Не успели они с Сандрой поприветствовать друг друга, как раздался новый выстрел. Близнецы отскочили к лестнице, мимо них по коридору промчался еще один хорек и тут же исчез за углом. - Проклятые шпионы! Я убью вас обоих! - пролаял он на бегу. Стив осторожно выглянул в коридор. Там было пусто. Куда это он подевался? - Мне казалось, у них - прекрасное обоняние, - задумчиво сказал Стив. - Почему они нас не замечают? Может быть, все дело в наших скафандрах? А может, у этой твари насморк? - откликнулась Сандра. - Лучше бы у него случилась болезнь посерьезнее, чем насморк! - Он бросил взгляд на кобуру скафандра Сандры: она была пуста. - Где твой пистолет? Сандра смущенно опустила взгляд: - Они обезоружили меня. Но прежде я убила одного хорька. Стив вытащил запасной: - Вот, возьми. Это лучше, чем твой дурацкий ножик, который ты таскаешь с собой. - Спасибо. - Она сунула пистолет в кобуру и выглянула в коридор. - Должно быть, они охраняют выход из шлюза. Мы едва ли вернемся на "Саргассо" живыми, если не избавимся от этих тварей. Надо найти их. Непрерывно озираясь, они вышли в коридор. Все двери на их пути были закрыты. Стив дернул первую - заперто. То же - со второй и третьей дверями. Четвертая дверь оказалась открытой.