ью уверен, но ему показалось, будто Кэррил затрепетал. - Но это можно подправить, - негромко сказал он. Орать не имело смысла, угроза и без того прозвучала достаточно недвусмысленно. - Я могу собрать воедино всю силу, даруемую мне негативными эмоциями, включая гнев, обиду, ненависть, страх и даже боль, - и обрушить их на кого-нибудь, мне хорошо знакомого, даже не пытаясь словесно определить, кто или что он такое. На кого-нибудь вроде тебя, Кэррил. - Он предоставил демону несколько секунд на размышление. - Что ты об этом думаешь? Как, по-твоему, сработает? - Не знаю. - Голос демона звучал жалко. - Никто такого не пробовал. - Что ж, возможно, пора попробовать. Таррант молча уставился на Кэррила - тот сейчас пребывал в борьбе - возможно, с собственной совестью. В конце концов демон пролепетал: - Ну, и чего же ты хочешь? - Я тебе уже объяснял. Я хочу снять пелену, которой окутана эта долина. Дальнейшая помощь от тебя не потребуется: мне нужно увидеть своего врага и увидеть дело его рук, а об остальном я позабочусь сам. Демон зажмурился. - Но я не могу... - Кэррил! - Я не могу! Это же сделал не я. И у меня нет силы. - Но это сделал другой Йезу. Демон заговорил, мучительно выдавливая из себя одно слово за другим: - Вот именно. Именно поэтому я не могу вмешиваться, понимаешь? Нам запрещено бороться друг с другом. - Кем запрещено? Кэррил отвернулся. Глядя в долину, он прошептал: - Тем, кто нас создал. Нашим первоотцом. - Первоотцом? Уж не хочешь ли ты сказать, что Йезу рождаются на свет? Демон кивнул. - Но это же невозможно! Само определение демонического начала... - Так я это понимаю, - зачастив, пустился в объяснения Кэррил. - Так мы все это понимаем. Может быть, мы ошибаемся. Но какая разница? Если мы верим в то, что образуем одну семью, если мы функционируем как семья, то какой смысл задаваться вопросом о нашем происхождении? - Он вновь повернулся лицом к Тарранту; голос его дрогнул. - Я скажу тебе кое-что другое. Та же сила, которая даровала нам жизнь, способна и убивать нас - и столь же молниеносно. И мы все знаем об этом. А умереть мне хочется ничуть не больше, чем тебе. Только поразмысли над этим! Будучи рождены на свет, обладают ли Йезу бессмертными душами или просто-напросто рассеиваются в потоках, подобно остальным демонам? Я этого не знаю, Охотник, и не тороплюсь это выяснить. А именно это мне и предстоит, если я покорюсь твоей воле. Вот в чем заключается истина. На мгновение оба замолчали, лишь свистел, медленно затихая, ветер. Затем, голосом тихим, как сама ночь, заговорил Охотник: - Долину покрыл пеленой один из Йезу. - Да. - И ты не можешь снять эту пелену. Демон покачал головой: - Тогда, Кэррил, предложи мне какую-нибудь альтернативу. Я в отчаянии, а это означает, что я без малейших колебаний убью тебя, если у меня не будет другого выбора. И ты это знаешь. Вот и подскажи, как мне быть. Демон сделал глубокий вдох, чтобы унять дрожь. Это было чисто человеческим действием, а вовсе не демоническим. В конце концов его тело было всего лишь иллюзией. - Я могу поговорить с ним. Я могу попросить... Но это - все! - А каковы шансы на то, что это сработает? - Крайне малы, - признался демон. - Но если альтернативой станет открытый конфликт между нами... Это будет означать гибель для нас обоих. - Хорошо. Непременно напомни ему об этом. - А если это все-таки не подействует? Серые глаза сузились. - Ни для тебя, ни для меня это ничем хорошим не кончится, не правда ли? - Мягко говоря, - пробормотал демон. - Сделай для меня только это. А уж об остальном позабочусь я сам. - А ты думаешь, у тебя получится? - резко спросил Кэррил. - Что именно? - Уничтожить его. Того, кто несет ответственность за все это. Ты ведь так и собираешься поступить, верно? - А тебе кажется, что у меня ничего не выйдет? Демон вздохнул: - Любому другому человеку я бы ответил: у тебя ничего не получится. Человеческому могуществу с ним не совладать. Но что касается тебя, Охотник... Если годы и научили меня чему-нибудь, то только тому, что тебя нельзя недооценивать. И еще никто из твоих врагов не вышел живым из поединка с тобой. Так могу ли я судить об исходе этой борьбы? Лицо Охотника несколько смягчилось, с некоторой натяжкой можно было сказать, что он улыбается. - Ты мне льстишь. - Едва ли. Но и демон, отдавая прощальный поклон, испытывал вроде бы некоторое облегчение. Трудно было сказать, в какой именно момент тело Кэррила начало таять в воздухе: только что оно, на взгляд, ничем не отличалось от человеческого, потом стало прозрачным - и сквозь него начали светить дальние звезды. Изумительная иллюзия, подумал Таррант. Главный талант демонов Йезу - и их самое грозное оружие... Прежде чем демон дематериализовался окончательно, в тот момент, когда его образ - пусть уже и полупрозрачный - еще витал в воздухе, Таррант внезапно проговорил: - Кэррил?.. Фигура не прервала, но сдержала перевоплощение, так и оставшись наполовину телесным, наполовину призрачным образом. Фосфоресцирующие глаза с любопытством посмотрели на Тарранта. - Мне... жаль. Что приходится обращаться с тобою так. - Охотник говорил с трудом; сожаление и раскаяние были нечастыми гостями в его эмоциональном мире. - Мне бы хотелось, чтобы можно было обойтись без этого. Ему показалось, будто призрачный Кэррил едва заметно улыбнулся. - Мне тоже, - сказал демон. - Я испытываю те же чувства. - И в самый последний миг, уже окончательно растворяясь в ночи, он прошептал: - Побереги себя, дружище! 25 Ночь проходила медленно. Таррант так и не появился. Дэмьен изо всех сил старался не думать о том, что же могло стрястись с Охотником, но образы из прошлого не давали ему покоя. Охотник в пламени костра. Охотник, кричащий от невыносимой боли. Тело Охотника у него в руках - настолько изуродованное, что кожа отслаивалась при первом прикосновении, обнажая сырое мясо... "Но этого не должно было случиться здесь. Его просто не смогли бы взять в плен. Возможно, странное колдовство, присущее этому месту, не дает ему пробиться к нам. Возможно, уже в следующую минуту ему все-таки удастся пробиться". Возможно. Демонические твари появились ночью: мелкая зубастая нечисть, припавшая к прутьям решетки, подобно изголодавшимся хищным зверькам. Элементарным заклятием Отвержения он возбранил им доступ в пещеру, однако они по-прежнему вились у входа с раздражающей настойчивостью. Периодически ему приходилось возобновлять Отвержение, и каждый раз при этом он думал о том, в каком сейсмически опасном краю находится. Один раз легкий толчок произошел буквально сразу же вслед за очередным Творением, и после этого его полчаса била дрожь. Сколько еще придется - и удастся - искушать судьбу? А девчушка по-прежнему смотрела на него не отрываясь. Она вновь забилась в самый дальний угол темницы - в нишу столь крошечную, что Дэмьен не смог бы вытащить ее оттуда силком, даже если бы ему этого захотелось. То, что она безумно боится священника, было несомненно - один неосторожный шаг в ее сторону, и она принималась вопить от ужаса, стараясь забиться еще глубже в свою нишу в голой скале. А чего стоят обвинения, прозвучавшие из ее уст! "Твоему Богу не взять меня! Я не хочу истечь кровью ради Него!" Как будто Единый Бог берет маленьких детей. Как будто Он их истязает. Но тут Дэмьен вспомнил о детях Пяти Городов: их ведь заковывают в цепи, выставляют приманкой для порождений Фэа. А посвященные, жалкие и беспомощные, которых убивают прямо в колыбели, хотя единственное их преступление заключается в Видении. Наряду с ними убивают, должно быть, и многих других детей - даже тех, что не обладают Видением, а только ведут себя как-то странно, не похоже на остальных, - и вот истерические родители приносят их в жертву, чтобы поддерживать чистоту человеческой расы... Да, именно так. Пострадала ли эта девочка от рук Святой Церкви или нет, у нее есть все основания страшиться людей в рясе. Как же это чудовищно. Как непредставимо. Семена его веры взошли столь темными злаками. Стоит подольше подумать об этом - и он наверняка расплачется, как плакал он много ночей подряд после отъезда из Мерсии. Тайком, разумеется. И беззвучно. Такие слезы можно лить только в одиночестве. "Здесь прогнила не только Церковь. Вся страна прогнила насквозь". Он достал Святой Огонь. Медленно, осторожно, чтобы ни в коем случае не повредить сосуд вновь. Да и осталась там лишь какая-то малость. Даже во тьме пещеры этот свет был почти не виден, а мелкая нечисть, вьющаяся по ту сторону решетки, лишь на мгновение замерла, увидев его, а затем продолжила свою возню. Накрыв сосуд рукою, Дэмьен едва почувствовал струившееся оттуда тепло. Столько силы потрачено, подумал он, и потрачено втуне. Вот если бы веру многих тысяч, сконденсированную в фиале, можно было применить там, где в ней возникла острая нужда... То есть здесь и сейчас. Если бы ее можно было использовать для Очищения. Насторожило священника тихое шипение Хессет. Он поглядел сперва на решетку, потом в глубь пещеры. Девочка. Она зашевелилась. Выползла вперед на четвереньках, встревоженная, как почуявший опасность зверек, готовая отпрянуть обратно при первой же подозрительной реакции на ее появление. Она замерла, стоило Дэмьену посмотреть на нее, но поскольку он не пошевелился - а он приложил немалые усилия к тому, чтобы не шевельнуться, - она выползла вперед еще на несколько дюймов. Медленно переставляя руки и ноги, перенося тяжесть тела на кончики пальцев, как подкрадывающаяся к добыче маленькая хищница, практически прижавшись к полу. Когда она увидела Святой Огонь, ее и без того большие глаза, казалось, стали вдвое больше, язычки янтарного пламени заплясали множеством бликов по гладким черным волосам. Священник старался держаться как можно тише, практически не дыша, пока она подкрадывалась к нему все ближе и ближе. Оказавшись от него на расстоянии вытянутой руки, девочка и впрямь протянула руку - изящные пальчики, с обломанными ногтями, покрытыми коркой грязи. Теперь ему стало видно, что она голодна, а точнее, изголодалась, - ввалившиеся щеки, алчный блеск в глазах, глубокая выемка в основании шеи, превратившиеся в ниточки руки и ноги, - все свидетельствовало о долгих неделях, проведенных на грани голодной смерти; хрупкое тельце, казалось, вот-вот сломается пополам. Тонкие пальчики потянулись к его руке, потом замерли в нерешительности; он видел, как дрожит у нее нижняя губа. Медленно, осторожно он раскрыл руку, в которой держал Святой Огонь, открыв ее взгляду весь хрустальный сосуд сверху донизу. И лишь тогда она рванулась к святыне, тонкие пальчики потянулись к Огню, как ростки, поворачивающиеся навстречу солнцу. Указательный палец прикоснулся к сосуду первым, после чего она судорожно охнула; Дэмьену стоило немалых трудов не нагнуться к ней и не отпрянуть от нее, одним словом, не шевельнуться даже сейчас. Но он понимал, что малейшее его движение прервет хрупкое равновесие мгновения и отпугнет ее обратно в грязный и темный угол, где ей не на что рассчитывать, кроме как на новые схватки с неутолимым голодом. - Дэмьен, - прошептала Хессет, но он, шикнув, призвал ее к молчанию. Ладонь девочки обняла хрустальный сосуд. Маленькая, хрупкая девочка; ей было лет тринадцать, самое большее четырнадцать, а может, и того меньше. Он чувствовал, что ребенок по-прежнему смотрит на него, но сам не искал встречи с ней глазами; он понимал, что все, что она сумела бы прочитать у него во взоре, только отпугнуло бы ее. И тут она забрала у него хрустальный фиал. Маленькие ручки цепко обхватили его, ярко загоревшиеся глаза уставились в его глубину. Ему показалось, что она тихо застонала, но он так и не понял, от радости или от горя. Или и от того и от другого сразу. Меж тем к Дэмьену подобралась насторожившаяся Хессет, она была готова кинуться спасать драгоценный сосуд при первых же признаках опасности. Но Дэмьен за Святой Огонь не боялся. Он знал, какая мощь заключена в немногих еще остающихся в сосуде каплях влаги, и был готов побиться об заклад насчет того, что девочка это каким-то образом почувствовала. Или увидела. Или... Он сам не понимал, как это произошло. И вот девочка опустилась прямо в грязь на колени и, прижав сосуд к груди, принялась нашептывать что-то так тихо, что Дэмьену не удалось ничего расслышать. Потом прижала Святой Огонь к животу и согнулась пополам, и все ее тело при этом затряслось. Она всхлипывала, не издавая при этом ни звука, она рыдала, но в полном молчании. Сердце священника рванулось ей навстречу, и он чуть было не воспользовался этой подсказкой, он чуть было не обнял ее, - но как бы она восприняла такое? Возможно, его назойливость все же разрушит достигнутое хрупкое равновесие? Пересилив себя, он решил и впредь сидеть неподвижно. Ему отчаянно хотелось помочь. Но он не смел. И тут дрожь ее тела стихла. Подобно животному, она свернулась в клубок вокруг Святого Огня, свернулась так, что самого Огня стало не видно. Как не видно и ее головы, уткнувшейся под мышку. Лишь длинные волосы - черные и гладкие, все в грязи - рассыпались по плечам. Изнеможение, которое она испытывала, витало над ней подобно облаку дыма. Только через несколько минут Дэмьен осмелился шевельнуться. И девочка никак не отозвалась на это. - Заснула? - шепотом спросила Хессет. Теперь она тоже осмелилась шевельнуться. Дэмьен решил применить Творение. Конечно, имелась опасность того, что это ее разбудит, но он решил действовать с предельной осторожностью. Он собрал Фэа так, словно та была тончайшим шелком, и попросил земную силу выткать для его Видения осмысленный узор. Это было Познание. Но то, что предстало ему, оказалось основано и на визуальных образах, и на звуковых, и на тысяче других элементов, которым он даже не пытался подыскать название. На него излилась симфония смыслов, интерпретировать которую он оказался не в силах. У него отсутствовал соответствующий опыт. Но одно ему было совершенно ясно, и он объявил об этом: - Она спит. Она мирно спит. На склоне холма пели - пели достославные песни солнечного света, оптимизма и энергии, звучала бесконечная музыка веры. Она вполне могла различить их на пологом склоне: воителей, доспехи которых сверкали золотом Коры в полуденном свете солнца, солдат, боевые знамена которых были прошиты бисером, так что, когда войско снималось с места, знамена начинали искриться, а когда по склону задувал ветер, принимались звенеть тысячами колокольчиков, ручейковой водой, мириадами сосулек, - и все это на мелодию гимна Единому Господу. Их песнь волнами растекалась по Темным Землям. Молодые мужчины и старцы, женщины верхом на лошадях, воины-монахи, столь юные, что казались мальчиками, - все в серебряных шлемах, в золотых доспехах и в изубранных брильянтами шелках, - выстраивались в боевые порядки. Казалось, сам воздух у них над головами звенит их верой, их волей к самопожертвованию, их страстью. Сам свет дневной пел, казалось, победный гимн. Она поплыла по рядам подобно порождению Фэа, ко всему прикасаясь, все видя, все слыша. В солнечных лучах пламенели кованые щиты. Мечи звенели решимостью и надеждой. Прикоснувшись к одному из лезвий, она расслышала все гимны, вложенные в этот меч, тысячу и один голос, отдавшие ему свою силу. Годы пения, годы молитв, годы неколебимой веры... Она скользнула к другому воину, в руках у которого был хрустальный сосуд. Жидкость в этом сосуде источала такой жар, что она почувствовала, как у нее запылали щеки, вода источала музыку, в которой звучала мелодия чистой надежды. Она понимала, что они идут на верную гибель. Все эти ослепительные воины со своим драгоценным оружием были готовы устремиться во тьму, столь невыразимо чудовищную, что в ней разом - и навсегда - прервется вся эта музыка. Она чувствовала, как в небе над этим воинством формируется символический образ, означающий не зарождение надежды, а ее крушение, означающий переход от времени необузданных высоких мечтаний к долгим годам отчаяния или цинизма. Ей захотелось закричать, захотелось предостеречь их, но чем помогли бы ее слова? Они знали, насколько ничтожен их шанс на победу. Они знали, что Зло, с которым они вознамерились сразиться, может оказаться куда более могущественным, чем все их молитвы, реликвии и талисманы вместе взятые... и все же они готовились вступить в бой. Их были многие тысячи, пеших и конных, последние крепко сжимали коленями бока своих скакунов, сжимая в руках рукояти мечей, ручки пистолей, приклады арбалетов. И Святой Огонь. Он горел в десятке огромных хрустальных шаров и в целой тысяче хрустальных сосудов. Настолько прекрасный, что на него было больно даже взглянуть, настолько проникнутый надеждой, что она разрыдалась, услышав его напев. Ибо это была песня веры. Чистой веры. Такой, вкушать от которой она могла бы всю жизнь - и все равно изнемогать от жажды. Она могла бы захлебнуться этой верой и утонуть в ней - и все равно так и не напиться впрок. - Вы умрете! - закричала она, обращаясь ко всему воинству. Не желая, чтобы эта музыка заканчивалась. - Вы все умрете, вы все умрете чудовищной смертью! Лес пожрет вас всех заживо! И какой от этого будет прок? Расходитесь по домам, пока еще не поздно. И тут ей показалось, что один из воинов-монахов повернулся к ней. Очи у него были как жидкое пламя, как Святой Огонь, и смотрел он прямо на нее. Меч и щит были у него из чистого золота, а знамя, прошитое бисером, звеня, трепетало в воздухе над головой. Слишком он сверкал, чтобы можно было смотреть на него в упор, но и слишком он был прекрасен, чтобы от него можно было отвести глаза. И голос его был как дыхание ветра. - Есть вещи, - шепнул он, - за которые не жалко умереть. И тут музыка превратилась в солнечный свет, превратилась в покой, в блаженный покой, и она почувствовала, что видение исчезает. Растворяется, растекаясь теплом. Тихим теплом материнских рук, любящим теплом отцовских глаз. И впервые за много ночей Йенсени Кирстаад заснула. 26 В царстве черной лавы... В цитадели ночной тьмы... В тронном зале Неумирающего Принца... Ждал Калеста. Форма, появившаяся перед ним, не пожелала широко объявить о своем прибытии, она обошлась без труб и фанфар. Материализуясь, она издала тихое шипение, как будто поскребли ногтями по дереву. Узнавание прошло мгновенно. - Кэррил. - Острые черные губы выплевывали слова, трудно переносимые и для слуха, и для разума. - Чему я обязан столь сомнительным удовольствием? Когда глаза Кэррила окончательно материализовались, он окинул взглядом весь роскошно убранный зал: позолоченные кресла, хрустальные люстры, стена из сплошного черного стекла, сквозь которую можно было смутно разглядеть все царство. - Хорошо живешь. Калеста с важным видом кивнул: - Мой покровитель богат. - И могуществен? - Разумеется. - И ты ему в этом, конечно, способствуешь. - Каждый из нас связан с людьми на свой лад. - Черный туман, овевающий весь его стеклянистый облик, зашевелился на шее клубком змей. - Но почему ты здесь? Мы друг друга не любим, не так ли? - Не любим, - согласился Кэррил. - И, наверное, никогда не полюбим. - Он сделал несколько шагов по направлению к Калесте, провел пальцем по ручке позолоченного кресла. И когда заговорил вновь, в голосе его прозвучала непривычная строгость: - Ты посягнул, Калеста. Черный демон хмыкнул: - Едва ли. - Ты посягнул, - повторил Кэррил. - Девять столетий назад я вступил в союз с человеком, а теперь ты вмешался. В фасетчатых глазах Калесты блеснула искра понимания. - Джеральд Таррант. Кэррил кивнул. - Если ты пришел из-за этого, то пришел напрасно. Таррант принадлежит мне. Я поклялся в этом в тот день, когда он свел на нет мои планы в землях ракхов. Он и этот столь возомнивший о себе священник... - Священник меня не интересует. Я говорю об Охотнике. На черном лице появилась улыбка, в кромешной пропасти сверкнули обсидиановые зубы. - Жаль, что ты проделал такой путь из-за столь безнадежной затеи. Этот вопрос даже не обсуждается. - Мне так не кажется, - возразил Кэррил. - На мой взгляд, этот вопрос имеет отношение к основным ценностям нашего существования. Или тебе хочется, чтобы я вынес его на третейский суд? Многогранные глаза гневно сверкнули. - Ты не осмелишься! - Неужели? - А на какой основе? Принцип невмешательства? Но эта война началась задолго до того, как ты ввязался. - Мы с ним связаны девять столетий, Калеста. И тем самым все твои притязания оказываются смехотворными, да ты и сам понимаешь это. Ты ведь помнишь правило? Никто не смеет вмешиваться, после того как другой предъявил претензию. - Твой? По-твоему, он твой? - Черный демон неистово расхохотался. - С какой стати? Очнись, Кэррил! Разве Охотник когда-либо подчинялся тебе? - Я им питался... - Я питался тысячами... да что там!.. миллионами! Но это же не делает их моими. В том смысле, на котором ты настаиваешь. Нет, твой драгоценный Владетель слишком дорожит своей независимостью, чтобы вступить с тобой в истинную связь... с тобой или с любым другим Йезу... а раз так, то названное тобою правило здесь неприменимо. Так что извини, брат. Если ты пришел именно за этим, то спокойно можешь удалиться. - Если я и удалюсь, - спокойным голосом сообщил Кэррил, - то отправлюсь прямиком к нашему создателю. Обсидиановое тело напряглось. - Ты не посмеешь. У меня есть право... - Вот пусть Она и решит. Черный демон поднялся с места, острые углы его тела угрожающе зашевелились. - Идиот! Жалкий божок потных совокуплений, покровитель онанистов... Неужели ты не понимаешь, во что ввязываешься? Неужели не понимаешь, сколько лет я все это готовил, как тщательно и остроумно планировал? Я изменю этот мир, Кэррил. Не только его внешний образ, я изменю фундаментальные законы этого мира. Я изменю даже Фэа! Со временем вся планета придет в полное соответствие с моим замыслом. И разве ради такой цели не стоит пожертвовать каким-то жалким колдуном или парой жалких колдунов? Подумай об этом! Мы ведь сходны по своей природе, Кэррил, ты охотишься там же, где и я. И часто так оно и происходит. Подумай, каково будет, когда вся планета начнет существовать лишь затем, чтобы терпеть наше присутствие... - Тебе не обязательно отказываться от своего драгоценного проекта, - ледяным тоном отрезал Кэррил. - Тебе даже не обязательно отказываться от Тарранта. От тебя требуется только одно: устрани иллюзию из долины Терата. Я пришел попросить тебя только об этом. - Почему бы тебе вместо этого не присоединиться ко мне? - неожиданно мягко спросил Калеста. - Мы ведь с тобой так похожи друг на друга. Вдвоем мы легко смогли бы укротить человеческое племя и всецело преобразить его в соответствии с нашими намерениями. Так почему бы тебе не поступить именно так? Кэррил покачал головой: - Ты мне отвратителен - и ты сам об этом знаешь. - Значит, твой ответ никогда не изменится? - А что, ты и впрямь надеялся на то, что он изменится? Нас породили, чтобы мы стали симбиотами, а вовсе не хищниками. А ты упорно гнешь свою линию. Что только подумает наш создатель? - И, поскольку Калеста ничего не ответил, Кэррил продолжил: - Устрани иллюзию над лагерем Терата, чтобы Джеральд Таррант сумел увидеть твои создания такими, каковы они есть на самом деле. Или я отправлюсь к нашему создателю - и тогда окончательное решение останется за Нею. - Пауза, заряженная напряжением. - Я к этому готов. А готов ли ты, Калеста? - Блефуешь! - Никогда еще я не был так серьезен. - Она убьет нас обоих. - Очень может быть. - У тебя не хватит решимости пойти на такой риск. - Это твой окончательный ответ? Калеста уже собрался было ответить, когда в разговор вмешался некто третий: - Ну же, Калеста. Удовлетвори требование. Это может оказаться интересным. Оба демона повернулись на звук голоса. В дверном проеме появился белокурый мужчина высокого роста. На вид ему было лет пятьдесят. Хотя на голове у него не было короны, его ранг вытекал из величественности его появления. Весь этот зал был предназначен для того, чтобы доставлять ему радость. Весь мир существовал для того, чтобы терпеть его прихоти. - Устрани иллюзию, - пояснил он свою мысль. - Да и какое это может иметь значение? В конце концов он все равно достанется нам. - Мужчина подошел к Калесте - и тело демона онемело от напряжения. Он посмотрел на Кэррила взглядом ничего не упускающих из виду глаз. - Это твой друг? - Я бы не сказал, - буркнул Калеста. - Вот как? - Мужчина хмыкнул. - У порождений Фэа свои собственные войны. А мне казалось, братоубийство противоречит закону, по которому живут Йезу. - И поскольку никто не ответил ему, он спросил: - А как его звать? Ни один из демонов не ответил. В их именах заключалось их могущество, и потому молчание в данную минуту можно было расценить как враждебное. Лицо Принца потемнело. - Как хотите. - Он кивнул в сторону Кэррила. - Ты пришел заступиться за не-мертвого колдуна? - Я пришел попросить Калесту устранить иллюзию, - сквозь стиснутые зубы ответил демон. Как следует отнестись к этому человеку? Как воздействовать на него? Как противостоять его воздействию? Принц был человеком и, следовательно, обладал иммунитетом против угроз, которые могут быть направлены на демона; что же касается угроз, которые могут быть адресованы человеку, то он уже победил смерть. Так чем можно было пригрозить ему теперь? - С тем, чтобы колдун смог постоять за себя, насколько это в его силах. - На мой слух, это звучит разумно, - заметил Неумирающий Принц. Калеста промолчал. - Хотелось бы мне посмотреть на то, как он сразится с Терата, - продолжил Принц. - Интересно, удастся ли ему после этого добраться до моего царства, и если удастся, то в каком он прибудет сюда состоянии. Честно говоря... - Пронзительный взгляд устремился к Кэррилу и остановился на нем. - Мне кажется, ему можно найти лучшее применение, чем отдать на растерзание обуреваемому жаждой мщения Йезу. Калеста зашипел. - А ты сам подумай. Много ли на свете людей такого масштаба? Возможно, исходные способности имеются только у одного в каждом поколении, но сколько из них умирают, сколько из них допускают роковые ошибки... А вот перед нами человек, проживший долгие века - что само по себе является грандиозным вызовом, - и пересекший море и сушу вопреки всем ожиданиям и законам... и прибывший сюда. Так стоит ли растрачивать втуне такую силу? Стоит ли уничтожать этот уникальный ум? Мы с ним могли бы укротить всю планету. Теперь он обратился к Калесте: - Устрани иллюзию. - Но, мой господин... - Устрани! Демон отступил на шаг, в ярких, как зеркала, глазах вспыхнуло пламя гнева. - Запомни, Калеста, я не из числа твоих безмозглых роботов. И я не чета той женщине из страны ракхов, которую ты истязал на протяжении десятилетий. Я знаю твою силу, и я знаю пределы твоей силы, и я, не заколебавшись ни на мгновение, пущу в ход свои знания. На этих условиях ты здесь и служишь. Раньше я никогда не вмешивался в твои забавы - не вмешался, даже когда ты забрал у меня ту женщину и полвойска в придачу, - но на этот раз я хочу вмешаться и, не изволь сомневаться в этом, вмешаюсь. Устрани иллюзию. Немедленно. Чтобы Охотник увидел, что за мощь ему противостоит. В свете хрустальных люстр стеклянистое тело демона запламенело. - Ты приказываешь мне это? - Приказываю. Дым заклубился вокруг демона, заткав весь его облик черным облаком. - Я дам ему глаза, которыми он сможет глядеть сквозь иллюзию, - прошипел он. - Но не более того. Остальным придется страдать. - Остальные меня не интересуют. - Принц обратился к Кэррилу: - Этого достаточно? Тот кивнул. - А ты отплатишь мне услугой за услугу. Таррант слишком далеко отсюда, чтобы я мог вступить с ним в контакт против его воли. Ты возьмешь у меня послание для него. И попроси его принять это послание. - А если он не захочет? Синие глаза сверкнули. - Это уж его дело. Но если откажется, то позднее, возможно, пожалеет об этом. Не забудь напомнить ему это на словах. - Я не сделаю ничего, способного причинить ему боль. Принц хмыкнул. - Лояльность со стороны Йезу - это нечто приятное. Не так ли, Калеста? - Он широко развел руками. - Но это будет не более чем послание. Если хочешь, можешь и сам прочитать его. Ему даже не придется открывать канал связи, ведущий ко мне, чтобы выслушать... хотя, возможно, позже ему этого и захочется. Да. Я не сомневаюсь в том, что захочется. Принц повернулся и вышел - не попрощавшись точно так же, как не поздоровался при своем появлении. И лишь когда он удалился на достаточное расстояние, Кэррил прошептал: - В странные игры ты тут играешь, Калеста. Черное лицо пошло искрами, ноздри, из которых валил дым, затрепетали. Возможно, это было улыбкой. - Ничего странного, - заверил он. - Просто игры сложные. Так что не путайся у меня под ногами, договорились? Потому что, как ты сам подчеркнул, открытый конфликт дорого обойдется нам обоим. - И сладчайшим голосом добавил: - Вот так-то, брат! 27 Дэмьен понял, что ему страшно хочется двух вещей. Во-первых, выбраться на волю. А во-вторых, помыться. В утреннем свете слишком ясно было видно, в каком плачевном состоянии они пребывают. Хессет-то еще полбеды: вчерашний день она начала, переодевшись во все чистое. И, обладая собственным постоянным запахом, шерсть ракхов никогда не пахнет так мерзко, как немытое человеческое тело. Зато от самого Дэмьена просто-напросто воняло. И без того было трудно поддерживать чистоту, когда вся его одежда пропала у входа в ущелье (а произошло это, казалось, уже целую вечность назад), но когда единственный доступный водоем начал кишмя кишеть отвратительными чудовищами, а малолетние тюремщики решили, что одной чашки питьевой воды более чем достаточно на всех троих пленников... вот тогда ему захотелось помыться. Отчаянно захотелось. И он сильно подозревал, что его сокамерники ждут от него того же. Все они были, разумеется, с ног до головы в грязи. И одному только Богу ведомо, из чего, собственно говоря, состояла эта грязь. До сих пор Дэмьен обходился с естественными надобностями, пуская струю в "дальнем конце пещеры, но он понимал, что, если заточение продолжится, ему волей-неволей придется внести в здешний смрад и более солидную лепту. А что уж тогда говорить о девочке? У него создалось впечатление, что она провела здесь уже довольно долгое время. Интересно, выводят ли ее время от времени на оправку и, соответственно, на прогулку, или она уже привыкла испражняться где-нибудь в темном углу? Здешняя вонь была настолько отвратительна, что обоняние Дэмьена отказывалось разложить ее на составные части и возвести к источникам. Хотя Хессет, должно быть, приходилось еще хуже. Слава Богу, его собственное обоняние не отличается такой остротой. Девочка. Кто она? Что?.. Проснувшись в сером свете зари - и поневоле удивившись тому, что ему удалось хоть как-то поспать в таких отвратительных условиях, - он обнаружил Святой Огонь рядом с собой на земле, причем сосуд был воткнут прямо в грязь. Где-то ночью девочка вернулась в свою нишу и свернулась в клубок, как животное, зарыв голову в колени. Чуть помедлив, Дэмьен поднял сосуд со Святым Огнем и вернул его в чехол. Что же она с ним делала? И почему так странно откликнулась? И, если уж на то пошло, как она с самого начала сообразила, что Дэмьен - священник? Без меча, без каких-либо атрибутов его сана, по внешнему виду в нем едва ли можно было признать духовное лицо. "Болотный священник, - мрачно подумал он, стирая слой грязи с подбородка. - Служитель бога грязи". Осторожно, предельно осторожно, он вошел в Познание. Он ведь не знал, насколько она чувствительна, не знал даже, какой формы чувствительностью она обладает, - и все же, на всякий случай, постарался не разбудить ее. Потоки Фэа были здесь несколько размытыми, но они, по крайней мере, отреагировали на Творение. Он ощущал рядом с собой дыхание Хессет, а между тем уже начали формироваться образы - призрачные и почти столь же загадочные, как сама девочка. Интересно, воспринимает ли ракханка его Познание во всей полноте или всего лишь реагирует на струи сил? Ему до сих пор не приходило в голову спросить об этом. Образы заклубились в рассветном тумане, перетекая один в другой подобно порождениям Фэа. Контрастные образы, восходящие, казалось, к разным мирам, а может, и к разным реальностям. Проникнутые теплом домашние сцены. Сад с хрустальными листьями, поблескивающими в лунных лучах. Плащ, залитый кровью. Тьма пещеры. Девочка, стремительно бегущая куда-то. Лицо священника, искаженное ненавистью, острие ритуального меча... Когда сформировался этот образ, Дэмьен почувствовал, что девочка чуть было не проснулась; ему пришлось затуманить Познание до тех пор, пока она вновь не погрузилась в сон. И вслед за этим - религиозные образы, утопающие в крови. Материнская улыбка. Оскал хищника. Женщина, столь изуродованная возрастом и, по-видимому, мучениями, что сочленения ее конечностей разбухли, как при водянке, а из глаз потекли кровь и гной. Какие-то уродства. Аномалии. Незаживающие раны. И бег, постоянный бег - этот образ сопутствовал всем остальным, обрамляя и объединяя их, образуя нитевидную паутину единой реальности. Ужас. Вот чем порождены все эти образы, подумал он, устраняя Познание. У него не было ни малейшей возможности понять, какая часть образов имеет реальную основу, а какая порождена питающимся собственными соками ужасом. В местах, подобных здешнему, воображение может творить чудовищные вещи, особенно если речь идет о столь юном создании. Особенно если девочка обладает столь повышенной ранимостью и уязвимостью. Ему захотелось забраться к ней в ее темный угол. Ему страстно захотелось утешить ее. Весь его опыт, да и сама его природа просто отказывались становиться свидетелями такого страдания - и не пытаться умерить его. Но лицо священника, которое он увидел в процессе Познания, впечаталось ему в мозг, оно дышало физически ощутимой ненавистью. Реальное или нет, для нее оно было реальным, и только это имело значение. Возможно, глядя на него самого, она видела перед собой именно это лицо. Возможно, именно этого она ждала от встречи со священниками. Дэмьен безмолвно помолился за нее. И тихо грустил из-за того, что не может исцелить ее душу, хотя для него не составило бы труда Исцелить ее плоть. Разве в этой особенности священнического призвания не заключается горькая ирония? Пища. Неумело приготовленные объедки им принесли в небольших свертках. Дэмьен боязливо понюхал, потом надкусил. Хессет, всмотревшись в свою порцию, решила от нее отказаться: возможно, гниловатый запах, исходящий от неважно выглядевших кусков, предупредил ракханку о том, что ее желудок переварить эту мерзость не способен. Сам Дэмьен слишком часто подвергался пищевому отравлению, чтобы сейчас страшиться нового приступа, и все же он съел совсем немного. Ровно столько, сколько необходимо для минимального поддержания сил. В местах вроде этого голодная слабость может оказаться куда опасней пищевого отравления. Девочка по-прежнему не осмеливалась приблизиться к ним. Она дождалась, пока Дэмьен и Хессет отойдут в дальний конец пещеры, и лишь затем выбралась за своей долей. Но и тогда чувствовалось, как настороженно она держится, готовая отпрянуть в свою нишу при первом же жесте любого из ее сокамерников. Но Дэмьен и Хессет сидели не шевелясь. И к удивлению священника, девочка не вернулась сразу же к себе в нишу, а присела прямо там, куда бросили пищу, и судорожно проглотила ее. При этом она все время поглядывала на священника с ракханкой и отвлеклась от них лишь на мгновение, чтобы найти глазами чашку. Она жадно выпила воду, забулькавшую у нее в горле. Прошлой ночью ей ничего не досталось, вспомнил Дэмьен, а это означало, что сейчас ее мучает обезвоживание. Ах ты Господи. Они с Хессет, если уж придется, вполне могут обойтись денек-другой и без воды. Но - и опять-таки к его удивлению - девочка не допила чашку до конца. Отхлебнув свою долю, она осторожно отставила чашку. Было ясно, что ее по-прежнему мучает жажда и что этот поступок дается ей с превеликим трудом. Напоследок она заглянула в чашку, словно желая убедиться в том, что оставила там достаточно влаги, а потом поставила ее наземь и подтолкнула по направлению к Дэмьену с Хессет. И медленно вернулась к себе в нишу, продолжая во все глаза смотреть на Дэмьена. Через какое-то время он взял чашку, передал ее Хессет, потом допил сам. Девочка оставила им совсем немного, но не следовало забывать и о том, каких усилий ей стоило оставить хоть что-нибудь. - Спасибо, - поблагодарил Дэмьен. Выговорив ласково. Предельно ласково. - Большое спасибо. Девочка не произнесла ни слова. Только продолжала смотреть на него. - У тебя есть имя? И вновь молчание. - Меня зовут Дэмьен Килканнон Райс, - представился он. - А это Хессет са-Рестрат. Мы прибыли с западного континента исследовать здешний. Посмотреть, живет ли здесь кто-нибудь. И вновь молчание. И вдруг, хриплым шепотом, девочка произнесла одно-единственное слово: - Йенсени. - Йенсени. - Он медленно произнес это имя, давая ей послушать, как ласково оно звучит у него на устах. - А ты отсюда, Йенсени? Ты из этой долины? - Ты священник, - обвинительным тоном произнесла она. На мгновение он замешкался с ответом. Затем утвердительно кивнул. - Ты священник Единого Бога. - Действительно. - Он постарался убрать из своего голоса даже намек на какую бы то ни было угрозу. Ее широкие глаза отчаянно заморгали; возможно, на них навернулись слезы. - Священники убивают, - заявила она. Дэмьен сделал глубокий вдох. Вспомнил искаженное ненавистью лицо, которое видел в процессе Познания, вспомнил острие ритуального меча, вонзающееся... во что? в детское тело? Да, образ был именно таков. А она сама - она и сама практически еще ребенок. Что ж удивляться тому, что она боится! Он не мог заставить себя сказать ей, что священники никого не убивают. Дети обладают поразительным чутьем на ложь, а ему было ясно, что если он утратит сейчас ее доверие, то никогда больше не обретет вновь. Поэтому он с максимальной осторожностью произнес: - Священники иногда действительно убивают. Но там, откуда я прибыл, они убивают только порождения Фэа. Чтобы нечего было бояться людям. Он увидел, как она задрожала, обдумывая услышанное. - А детей они не убивают? - вопросительно выдохнула она. - Нет, Йенсени. Никогда. Мои соплеменники скорее сами умрут, чем причинят боль ребенку. Дэмьен увидел, что она задрожала еще сильнее. И, чтобы унять дрожь, закусила губу - да так сильно, что изо рта струйкой брызнула кровь. - А здешние убивают, - прошептала она. - Все время убивают. - В самом деле. - В собственном голосе он услышал нотки стыда. - Я знаю об этом. Тут она наконец отвела взгляд от Дэмьена и пристально посмотрела на Хессет: - А она не человек! И прозвучало это столь же обвинительно, как ее недавние слова о священниках. - Верно, - согласился Дэмьен. - Я из племени ракхов, - добавила Хессет. Девочка вновь задрожала и чуть было не вернулась к себе в нору. Но в конце концов осталась на прежнем месте, и Дэмьен подумал, что это свидетельствует о ее смелости. - Ракх убил моего отца, - выпалила она. Слезы побежали у нее по щекам, оставляя в налипшей на них грязи мокрые бороздки. Она подтянула колени и уперлась в них подбородком. - Ракхи съели его, - лихорадочно прошептала она. - Съели... и заняли его место. - Не все ракхи таковы, - подсказал ей Дэмьен, стараясь придать своему голосу полную невозмутимость и надеясь на то, что подобная невозмутимость сумеет убедить ее. Но голова девочки яростно вздернулась. - Нет, все! Они все одинаковы! И мой отец знал это! Мой отец там был! Мой отец видел... И тут на нее, казалось, обрушилось все разом - боль утраты, страх, беспомощность и безнадежность собственного положения - и девочка, прикрыв лицо рукой, принялась жалко всхлипывать. - Он там был, - хриплым голосом прошептала она. - Он сказал, что они все одинаковы. Все эти чудовища, порожденные ночью... Дэмьен вопросительно посмотрел на Хессет. - Но сейчас уже день, - напомнила та. Но девочка уже ничего не слышала. Все ее тело сотрясали горькие рыдания, она мучилась и страдала столь неистово, что священник буквально изнывал от желания утешить ее. Но что мог он для нее сделать, если вспомнить о том, как страшно она его боится? Да к тому же когда она уже восприняла его спутницу как представительницу племени, "съевшего" ее отца? Лучше предоставить ее сейчас самой себе, иначе она испугается еще сильнее. Может быть, позже ему удастся наладить и укрепить возникший между ними хрупкий контакт. Может быть, позже ему удастся завоевать ее доверие... И может быть, позже, подумал священник, ему удастся выяснить, где это побывал отец этой странной девочки и что он там такое увидел. Снаружи послышались шаги. Он услышал их раньше, чем увидел приближающегося человека. Туман сгустился настолько, что уже в десяти футах за решеткой не было видно практически ничего. Стеклянистая черная статуя растаяла в сером тумане. Придет ли Таррант ближайшей ночью, подумал он. Или Охотник пропал навсегда? Как ни неприятна была такая возможность, следовало считаться и с ней. В любом случае до наступления темноты рассчитывать на его помощь нечего - а до этого срока оставалось еще много часов. К темнице приблизилась целая делегация в составе восьми малолетних воинов. Но Дэмьен подметил, что эти дети старше и крупнее тех, с которыми ему довелось иметь дело вначале, и вооружены они более длинными копьями, что, в случае схватки с самим Дэмьеном и с Хессет, позволит им действовать с безопасного расстояния. Это скверный признак, решил он. Значит, они предполагают, что дело может обернуться схваткой. Засов на решетке сдвинули, потом двое самых крупных парней убрали саму решетку. Лица у них снова размалеваны, подметил Дэмьен, и похожи сейчас на маски, которые они у себя на острове не носят. И это еще один дурной признак. Судя по всему, на сегодняшний день намечено нечто зловещее. - Время пришло. Эти слова произнесла одна из малолетних воительниц. Девочка. А мальчик добавил: - Выходите. Дэмьен посмотрел на Хессет, потом перевел взгляд на девочку. Что ж, поворот, который приняло дело, ему не нравился, но, по крайней мере, с бездействием было покончено. Как только он появился на пороге пещеры, в грудь ему уперлись четыре копья. Нечего было и думать о побеге. Более того, любое быстрое движение в любую сторону означало бы, что он сам насадит себя на четыре вертела. Руки ему вновь скрутили за спиной, а на шею накинули петлю, которую, судя по всему, решили использовать в качестве поводка. Разобравшись с ним, дали знак выйти Хессет, после чего проделали с ней то же самое. Проверив веревки, Дэмьен обнаружил, что на этот раз его связали крепче, чем в предыдущий. И это было еще одним дурным признаком. Двоим воинам-подросткам пришлось отправиться в глубь пещеры, чтобы вытащить оттуда Йенсени. И поскольку Дэмьен видел, как она накануне бросилась к решетке и обратилась к одному из Терата с мольбой о помощи, его поразил ужас, появившийся на лице девочки, когда двое подростков приблизились к ней. Возможно, ее вчерашняя смелость объяснялась тем, что решетка препятствовала близкому контакту. Возможно. Хотя более вероятно другое: Терата вызывали у нее ужас, но самого Дэмьена она боялась еще сильнее. Боялась так, что без колебаний бросилась за помощью к одному из тех, кто сейчас бесцеремонно сграбастал ее и поволок, сопротивляющуюся, к выходу из пещеры. На поводке, как животных, их повели по грязной тропе к лужайке, на которой высилась статуя Калесты. Стоило кому-нибудь из них замедлить шаг, как петля на горле туго захлестывалась; однажды, когда Дэмьен споткнулся, его едва не задушили. Правда, потом ребенок, ведший его на поводке, ослабил ошейник. Для этого ему пришлось подняться на цыпочки. Нет, ему наверняка пришлось бы для этого подняться на цыпочки, однако он ухитрился без этого обойтись. Как странно. Прикосновение его пальцев к горлу Дэмьена было холодно и... тоже странно. Произошло нечто, определить которое Дэмьен бы не сумел, но контакт, физический контакт его плоти с плотью этого мальчика заставил его содрогнуться. На мгновение ему показалось, будто лицо мальчика растаяло, превратившись в нечто иное... но только на мгновение, а затем все снова встало на свои места. Точнее, как бы на свои места, подумал Дэмьен. На лужайке вокруг статуи Калесты уже собрались все обитатели острова, и хотя Дэмьену не удалось сосчитать их, он на глазок прикинул, что Терата здесь три или четыре дюжины. А то и больше. Они были всех возрастов и любого роста - от стройных подростков до карапузов, едва научившихся ходить. Но никого старше определенной черты, подметил священник. Никого, кто завершил бы пубертатный период. А что же происходит с ними, когда они взрослеют и вырастают? За "поводки" их привязали к кряжистому дереву, растущему на краю лужайки. Сперва он решил, что Терата позволят им держаться вместе, но это оказалось бы слишком хорошо, чтобы соответствовать действительности. Одна из девочек, пошуровав в ветвях, привязала поводки таким образом, что любой из пленников при первой же мало-мальски серьезной попытке пошевелиться задохнулся бы или повесился. Ну и ну. Йенсени, правда, отвязали, и она тут же спряталась за дерево, забившись в какие-то ветки. Краешком глаза Дэмьен видел, как она, сжавшись в комок, уставилась на лужайку. Оттуда, где спряталась девочка, ей были видны руки обоих взрослых пленников. Интересно, выдаст ли она их, если они начнут потихоньку распутывать узлы? Дэмьен решил, что не выдаст. И тут же начал пробовать узлы и прочность собственных пут. В одном месте он обнаружил небольшую слабину и теперь старался перекрутить веревку так, чтобы извлечь из допущенной мучителями промашки хоть какую-то выгоду. Трудно было заниматься этим, почти не шевелясь, но петля на шее не оставляла другого выбора. Оставалось надеяться на то, что Терата ничего не заметят. Да у них сейчас и впрямь было на уме другое. Дети отовсюду стаскивали всевозможные вещи и складывали их к подножию статуи. Еду, копья, обломки металла... "Жертвоприношения", - решил Дэмьен. Кто-то принес пригоршню побрякушек, среди которых попадались и обломки ювелирных украшений, и высыпал все это поверх остального. Кто-то добавил порванную шелковую рубаху. Он услышал, как судорожно заохала Хессет, когда в число подношений попало и кое-что из собственных вещей участников экспедиции. "Или этим детям довелось взять в плен и других путников, или они совершают налеты на деревни", - подумал Дэмьен. Дорогих вещей здесь было столько, что третьего разумного объяснения он предложить бы не смог. Когда же Терата сложили из принесенного хлама нечто вроде маленькой пирамиды, они всей толпой окружили статую. Одни застыли в полном безмолвии. Другие начали нетерпеливо переминаться с ноги на ногу, как этого и следовало ждать от детей в таком возрасте. Дэмьен чувствовал, как атмосфера напряженного ожидания постепенно заволакивает всю лужайку, ожидание это явно носило насильственный характер, - и тем отчаянней ему хотелось освободиться. Он не знал, что именно здесь предстоит, но понимал, что предстоящее ему наверняка не понравится. В конце концов один из мальчиков вышел вперед - и вся толпа замерла. Его лицо пылало под боевой раскраской, а грудь была обнажена навстречу холодному ветру. Он повернулся к статуе, поднял в воздух свое оружие - это был лук - и провозгласил: - Меня зовут Питер. Пять дней назад я во главе отряда совершил налет на южные города. Мы нашли девочку, закованную Святошами, и освободили ее. Для этого нам пришлось убить пятерых. Хочу поблагодарить тебя за помощь, потому что они были выше нас и сильнее, так что без твоей помощи мы бы с ними не справились. - Он повернулся лицом к толпе, выделив в ней маленькую девочку. На ней была какая-то хлопковая одежонка, сейчас порванная и вся в грязи, лицо у нее было залито слезами. - Вот эта девочка, - объявил он, пока малышка делала несколько неуверенных шагов по направлению к статуе. - Ее зовут Бетти. Когда она очутилась рядом со статуей, мальчик жестом велел ей положить руки на изваяние. Ей было трудно дотянуться до статуи через пирамиду подношений, но в конце концов она с этим справилась. Питер кивком разрешил ей отпрянуть и встать во весь крошечный рост. - Давай же, - распорядился он. - Спасибо, - прошептала она. - Его зовут Калеста. - Спасибо тебе, Калеста. Питер и Бетти возвратились в толпу. Из рядов вышла девочка. Высокая и стройная, она сжимала в руке копье и, произнося свою тираду, любовно оглаживала древко. - Меня зовут Мерри. Я отправилась в протектораты и нашла оставленного младенца. Я знала, что там, в лесу, прячутся воины, но никто из них не заметил меня, и я забрала ребенка. Я хочу поблагодарить тебя за защиту, а также за то, что ты помог мне найти этого младенца. Это девочка, и она пока не может поблагодарить тебя сама, поэтому я сделаю это за нас обеих. Подавшись вперед, она прикоснулась к статуе, изящные пальцы распластались по ледяной обсидиановой плоти. Дэмьену показалось, что, прикоснувшись к статуе, девочка задрожала, однако он бы не смог определить этого наверняка. Да и был он сейчас слишком занят распутыванием узлов, чтобы сосредоточиваться на таких второстепенных деталях. Вслед за этим выступили еще четверо детей. И у них тоже нашлось, что рассказать статуе, хотя их истории прозвучали далеко не столь победоносно. Двое из них обнаружили выставленных в качестве приманки детей слишком поздно, чтобы их можно было спасти. Один собрался было освободить девочку, прикованную Святошами, но охранников оказалось слишком много, чтобы справиться с ними, даже застигнув врасплох, так что ему пришлось отступить. Одна отважная девочка добралась аж до северных городов, но когда кончился лес и потянулись крестьянские поля, у нее сдали нервы и ей пришлось вернуться обратно. И все они благодарили Калесту за то, что он спас их от всех врагов. И все поочередно прикасались к черной статуе. Дэмьен теперь уже не сомневался в том, что каждому из них становилось при этом страшно. Но чего же Они боятся? Что может случиться от простого прикосновения? "Религиозные жертвоприношения, - подумал Дэмьен. - Посвященных приносят в жертву. Ничего удивительного в том, что здесь собралась такая мощь. И ничего удивительного в том, что она носит такой хаотический характер". Племя отверженных детей, посвятивших себя спасению таких же, как они сами, детей из чудовищных лап Восточного сообщества. В каком-то смысле это вполне понятно. Но общая картина все равно почему-то не складывалась. И почему эти дети ведут себя так... ну хорошо, так странно, когда они приближаются к основанию высокой статуи? И почему самому Дэмьену никак не удается как следует присмотреться хотя бы к одному из них? Священнику удалось практически освободить одну руку, и он, сделав паузу, отдышался. Теперь окончательное избавление от пут стало исключительно вопросом времени. Мысль об освобождении манила его настолько, что он, казалось, уже чувствовал на губах вкус воли. Дети меж тем тронулись с места. Все они, за одним-единственным исключением, начали описывать круги вокруг статуи, отчаянно топоча при этом. Кое-кто, захваченный общим ритмом, кружился, закрыв глаза. Некоторые запели - но не какую-то общую песню, - и голоса то поднимались, то опускались в такт сплошному топоту. Один мальчик повернулся к статуе. Подняв обе руки, в одной из которых был примитивный каменный топор, он обратился к черному изваянию. - Ты даровал нам безопасность, - провозгласил он. И хотя говорил он громко, расслышать его в гаме и топоте было довольно трудно. - Мы отблагодарим тебя жертвоприношением. Поведай нам, чего тебе хочется. Поведай, как нам быть. После этого и он присоединился к описывающей все новые круги толпе. Дети двигались все быстрее и быстрее, постепенно доводя себя до неистовства. Пение превратилось в дикий ор, в воздух вздымались ножи и копья. И тут какой-то малыш вырвался из круга и бросился к статуе. Он был настолько мал, что ему пришлось вскарабкаться на пирамиду подношений, чтобы дотянуться до основания статуи. Золото и драгоценные камни градом посыпались наземь, когда он положил обе руки на стопы истукану. - Меня зовут Кевин! - объявил он. Он продержал руки на ногах статуи целую минуту, затем убрал их и соскользнул с пирамиды наземь. - Кевин! - отчаянно заорал он снизу. Потом присоединился к толпе, без умолку повторяя собственное имя. Оно, казалось, стало для него священной мантрой. Дэмьену показалось, будто в глазах у малыша он увидел радость и, может быть, что-то еще. Облегчение? Скосив глаза, он посмотрел на Йенсени. Но она отвернулась, она не смотрела на разворачивающееся на лужайке представление. Дэмьен заметил, что ее трясет. А он распутал еще один узелок. Путы на руках становились все слабее, одна рука была уже почти свободна. Правда, только почти... Один за другим дети следовали примеру Кевина. Кто-то из них подходил к статуе тихо и трепетно, другие - смеялись, кричали и плясали на всем пути к ее основанию; пирамида подношений постепенно разрушалась под их ногами. Сейчас весь внутренний круг уже был усеян едой и другими сокровищами; казалось, здесь раскалился сам воздух, а крики звучали все громче и громче, а дети плясали, кружась все быстрее и быстрее. И тут, как раз когда Дэмьену удалось высвободить обе руки, дети остановились. Произошло это не сразу, но как бы некоей волной, как будто они передавали друг другу незримую эстафету. Через какую-то минуту недавно шумный круг замер, все взгляды были обращены на ребенка, оставшегося посередине, возле статуи. Это была девочка. Она плакала. Должно быть, она только что возложила руки на статую, потому что и сейчас они цеплялись за край основания. - Нет! - кричала она. - Не меня! Не меня! - Все ее тело пронизывали какие-то странные судороги; Дэмьен скорее чувствовал это, чем видел, потому что ее образ стал каким-то расплывчатым, на нем трудно было сфокусироваться. - Не меня! - в последний раз выкрикнула она, упав на кучу вещей, образовавшуюся на месте недавней пирамиды подношении. - Прошу тебя, нет! Она начала претерпевать страшные превращения. Трудно было определить детали, пока жертва, охваченная ужасом, перекатывалась с боку на бок, но Дэмьену показалось, что ее тело удлиняется. И изгибается. Позвоночник сгорбился в верхней части и выгнулся в нижней, так что бедра широко разъехались в разные стороны. Ее руки и ноги становились все длиннее, а затем все тоньше и тоньше, плоть туго напряглась на них; это продолжалось до тех пор, пока она не начала походить на живой скелет. Ее глаза провалились куда-то в глубь черепа, по-прежнему кричащий рот превратился в грубую трещину через все лицо, ставшее теперь цвета грязного пергамента, белую кожу усеяли бурые пятна размером от веснушки до чудовищно крупной родинки. Одно крупное пятно возникло под скулой, другое - чуть ниже - едва появившись, лопнуло, и из него полился гной. Замершие было дети вновь пришли в движение. Крича и визжа, они с оружием в руках набросились на несчастную. Дэмьен не мог больше выносить ее крики, не мог больше видеть ее, но он представлял себе, какую боль она, должно быть, испытывает под градом ударов. Боль и страх. На мгновение он оцепенел: невыразимый ужас происходящего обрушился на него подобно безжалостному удару в лицо, а вслед за этим, еще отчаянней прежнего, он рванул на себе веревки. Удары копий, один за другим, обрушивались на изуродованное колдовством тело девочки, пока Дэмьен избавлялся от своего ошейника. Он старался не думать об этом, однако не мог не думать. Но что же сотворил с нею Калеста? Состарил ее за несколько мгновений? Ничего не понимая, он бросился к Хессет и высвободил и ее голову из петли. Слишком много ужаса. Слишком много вопросов. Необходимо освободиться самому и освободить Хессет, пока дети не вспомнят о них. Ему случалось становиться свидетелем убийств и ранее, он понимал, какую опасность представляет собой обезумевшая толпа. Даже толпа детей, подумал он, развязывая Хессет руки. Нет, особенно толпа детей. И вот они оба освободились - и как раз вовремя. Самый рослый из мальчиков отделился от толпы и, оглядывая поляну, увидел освободившихся пленников. Его крик переполошил и кое-кого из других детей, хотя большинство было слишком увлечено зверской бойней, чтобы обращать внимание на что-нибудь вне кровавого круга. Серый туман плыл в воздухе; лица Терата, одно за другим, поворачивались в сторону Дэмьена и Хессет. Копья уже брали на изготовку, ножи уже нацеливали для удара... На долю секунды Дэмьен заколебался: принять ли бой или обратиться в бегство, а ведь ничего третьего им не оставалось... но у него не хватило времени на то, чтобы принять решение. Когда дети уже пошли на недавних пленников стеной, всю эту стену обдал холодный ветер. Казалось, сам туман внезапно почернел у них над головами, превратившись в кромешную тучу, готовую залить гибельным дождем всю землю. Кровожадные дети посмотрели вверх, их маленькие глазки расширились от ужаса, на лицах у них плясали брызги крови. И тут оно явилось. Вовсе не порождение Фэа, как это могло показаться с первого взгляда. Широкие белые крылья рассекли туман, разогнав его надо всей лужайкой. Алмазные когти прикоснулись к обсидиановому плечу статуи, потом вцепились в него, и обсидиан раскрошился, превратившись в пепел от этого прикосновения. Крылатое существо было исполинских размеров, и, хотя очертания у него были птичьи, это наверняка была не простая птица. Белые крылья задымились, когда птица села на статую, кончики перьев почернели и обуглились, разгоняя туман. Время от времени Дэмьену казалось, будто он видит вспышки золотого пламени. И может быть, именно это и помогло ему осмыслить происходящее. Может быть, именно образ горения, так глубоко впечатавшийся ему в память, помог ему понять, кем и чем была эта гигантская птица. - Таррант, - выдохнул он. И с благоговением уставился на своего спасителя. Трудно было даже представить себе, какая отвага потребовалась Охотнику, чтобы покинуть свое убежище сейчас, когда солнце еще стояло высоко в небе. Понятно, туман помогал Тарранту, но крайне ненадежно, - всего несколько порывов ветра, и Владетель окажется совершенно беззащитен. И словно в ответ на эти мысли, исполинская птица повела себя еще бесстрашней: она вновь впилась когтями в статую Калесты, кроша и круша ее. По черной поверхности принялось метаться холодное пламя, ледяные искры шипели на обсидиановых плечах горючими слезами. Дети попятились, и только тут Дэмьен смог разглядеть на земле их жертву. Она превратилась в бесформенный комок мяса, из которого торчали древками вверх с полдюжины копий. Холодное пламя добралось до трупа и, зашипев, слизало его с земли. Дети попятились еще дальше. Один из них бросился наутек. Да и сам Дэмьен отступил на шаг и краем глаза увидел, что Хессет сделала то же самое. Какую бы энергию ни использовал сейчас Таррант, не следовало оказываться у нее на пути. И тут серебряно-синий сгусток энергии, выщелкнув подобно языку пламени, лизнул лицо одной из Терата. Наверное, девочке захотелось закричать, но крик замер у нее в горле, и она, повалившись наземь, умерла в призрачной тишине. То же неземное пламя лизнуло еще одного из Терата, потом другого, третьего - и по всей поляне начали падать мертвые тела. Некоторые из оставшихся в живых закричали. Другие обратились в бегство. Дэмьену захотелось отвернуться, чтобы не видеть происходящего, но совесть не позволила ему. "Это ты привел сюда этого человека, - резко напомнил он себе. И сосредоточился на наблюдении. - И никогда не забывай о том, кто он такой. Никогда не забывай, что он может и хочет делать". Вокруг него с Хессет дети кричали, падали, спотыкались о трупы, пытались удержаться на ногах, хотели спастись бегством, а серебряно-синее пламя пожирало их, убивая на месте и сразу первым же прикосновением. Вся лужайка уже была усеяна мертвыми детьми, их губы были синими и холодными, глаза - остановившимися и пустыми. Но вот, когда последним из оставшихся в живых удалось спастись бегством, все в кругу замерло окончательно. Широко взмахнув крыльями, исполинская птица опустилась наземь. И стояло ей опуститься, как все холодное пламя прихлынуло к ней и охватило ее, но эту энергию никак нельзя было назвать чистой; пристально вглядевшись, Дэмьен разглядел золотые искры - истинного огня - на серебряно-синем фоне. "Черт побери. Ему должно быть больно". Когда Охотник вновь принял человеческий образ, он тут же закрыл голову и лицо полой плаща, - но не раньше, чем Дэмьен успел увидеть, как обошелся с ним все же просочившийся и в эту долину солнечный свет. - Вам известно, где лошади? - спросил их на ходу Таррант. Приближаясь к Дэмьену и Хессет, он одновременно осматривал лужайку. И приглядывался к мертвецам. Ответила Хессет: - Нет, мы этого не знаем. На мгновение он задумался, затем указал куда-то вбок. Палец, высунувшийся из-под плаща, был огненно-красным, кожа на нем шелушилась; Дэмьену даже показалось, что он стал выглядеть еще более жалко за те доли секунды, на протяжении которых оставался на виду. - В той стороне. Заберите их и отведите на самый край острова. Там и встретимся. И вдруг, судя по тому, как он резко развернулся, стало ясно, что его взгляд упал на что-то прятавшееся за спиной у Дэмьена и Хессет. Дэмьен, крутнувшись на месте, обнаружил, что девочка из темницы по-прежнему оставалась у дерева. Слишком сильным страхом охваченная, чтобы хотя бы пошевелиться, она неловко пряталась за стволом, ее темные глаза были широко раскрыты. И не прибегая к Творению, Дэмьен понял, что ее сознание проваливается в бездну, чересчур глубокую для такого ребенка, каким она в сущности оставалась. Хессет рванулась с места первой, оказавшись в аккурат между девочкой и еще не успевшим что бы то ни было предпринять Таррантом. - Нет! - закричала она. Притянув девочку к себе, она прикрыла ее собственным телом. - Она не такая! Она не из этих! На мгновение Дэмьену почудилось, будто Таррант все равно нанесет удар - и если ему придется убить Хессет, то он убьет ее. Но в конце концов Охотник удержался от этого. Повернувшись к Дэмьену, он хрипло прошептал: - У меня нет силы спорить. Забирайте лошадей. И встретимся, где сказано. Я буду там, едва управлюсь с удравшими. Он собрался было уйти. Дэмьен сквозь плащ схватил его за руку. - Все кончено. Пусть уходят. Они ведь еще дети, Охотник. И они не будут... - Дети? - рявкнул Таррант. - Так вот оно, по-вашему, как? Идиот злосчастный. - Его рука выскользнула из-под защитной ткани плаща и сомкнулась на затылке у Дэмьена. Рука Охотника показалась священнику выкованной из раскаленного железа. - А теперь посмотрите на ваших драгоценных деток. Я передал вам часть своего Видения. Глядите же! Огненная энергия пронзила все тело Дэмьена с головы до пят, на мгновение у него перехватило дух. Он не видел сейчас ничего, кроме раскаленного солнца, кроме ослепительного солнца, убийственный свет которого, проникая сквозь туман, отражался на каждой гладкой поверхности. И лишь потом, постепенно, он начал воспринимать детали свершившегося побоища. Детские тела, пораженные холодным пламенем. Только... Только это были не дети. Священник неуверенным шагом подошел к ближайшей груде тел, не сомневаясь в том, что Таррант следует за ним. Стоило ему выйти на освещенный солнцем участок земли, как тело его сразу же почувствовало невыносимый жар, а голова словно запылала. Он опустился на колени возле одного из тел и уставился на него с ужасом и недоумением. То, что до сих пор казалось ему телом ребенка, теперь, благодаря Видению Тарранта, превратилось в нечто жалкое, в нечто гротескное, превратилось в существо, измученное долгими годами пыток, хотя оно само, должно быть, считало себя по-настоящему юным и полным сил. Руки и ноги тощие, как у скелета, туловище - такое худое, что можно было пересчитать все ребра. Суставы были покрыты известняковыми наростами, которые наверняка превращали каждое движение в сущую пытку, одна из рук уже была в золотушных пятнах старости. Он отшатнулся от этого трупа к другому, потом - к третьему. Не все были столь же дряхлы, как первый, но от всех смердело старостью и старческой мерзостью. Незакрытые и незажившие раны пестрели на телах - и одно из них все целиком казалось одной сплошной раной. Растерянный священник бродил от тела к телу. Что за Творение создало подобную иллюзию? Видение ушло, и на земле вновь появились детские тела. Он склонил голову, пораженный ужасной силой иллюзии. - Не больно-то хочется, чтобы кто-то из них пустился за нами в погоню, а? - прошептал Охотник. В его голосе эхом отдалась боль; как же он еще держится? - Заберите лошадей и все припасы, что найдете. А я позабочусь, чтобы никто не пустился за нами в погоню. - Вы собираетесь убить их, - выдохнул Дэмьен. Охотник промолчал. - Но часть из них это же и впрямь дети. И никто из них не понимает того, что здесь происходит. - Они все принадлежат ему, - резко сказал Охотник. И махнул в сторону статуи. - Вы же не хотите, чтобы они погнались за нами? Вы же не хотите, чтобы они снова схватили вас, стоит мне отвернуться? - И он шагнул в сторону стены нерасчищенного тумана. Тот, казалось, раздался в обе стороны при его приближении. - На этот раз, священник, нет места для спора. Бывает и так, что следует проявлять милосердие. Но здесь не тот случай. Дэмьен ответил тихо, но твердо: - Только не настоящих детей, Джеральд. На мгновение Охотник молча уставился на него. Затем, чертыхнувшись, шагнул в туман. Серая стена тут же сомкнулась за ним, скрыв его из виду. С трудом Дэмьен поднялся на ноги. Все тело болело так, словно ночь напролет он рубился на мечах. Он посмотрел на Хессет, на маленькую девочку, прильнувшую к ее груди, и подумал: "Что ж, хотя бы ее мы спасли". Как же ее зовут? Ах да, Йенсени. И конечно же она - настоящий ребенок, иначе Таррант непременно убил бы ее. Столько смертей. Столько разрушения. Что за сила несет ответственность за все это? Подумав о статуе Калесты, он невольно задрожал. Что движет этим чудовищем? - Пошли, - пробормотал он. Пытаясь ни о чем не думать. Пытаясь ничего не чувствовать. - Пошли разыщем этих чертовых лошадей. Лошади были усталы, встревожены и вообще не в лучшей форме, но они могли идти, а ничего другого от них сейчас и не требовалось. Йенсени с изумлением смотрела на эти громадные существа, пока Хессет со священником собирали то немногое из своих припасов, что еще уцелело. К еде "дети", впрочем, не прикоснулись, равно как и к пледам для ночлега, а вот множество мелочей куда-то подевались. Что ж, по крайней мере оружие цело, подумал Дэмьен. И то слава Богу. Они вывели лошадей на край острова, где их уже дожидался Таррант. Молча он провел их по каменистому склону, а затем и в воду. Хотя Дэмьен теперь понимал, что кажущееся рекой было на самом деле мостом, ему пришлось повозиться с лошадьми, не желающими ступать во мнимую влагу, и в конце концов он завязал им глаза, а потом провел под уздцы. Когда они переправились на берег, Таррант вернулся к невидимому мосту. Его движения, подметил Дэмьен, были скованными; священник заподозрил, что Охотник испытывает чудовищные страдания. Хотя до сих пор в воздухе держался густой туман, но стоит ему хотя бы на мгновение рассеяться... Дэмьена бросило в дрожь при одной мысли об этом. И тут Охотник сделал какой-то жест - и вода взорвалась. Обломки дерева и куски льда разлетелись во все стороны, рассыпались во прах и деревья, только что высившиеся возле моста. Град из щепок обрушился на головы путникам. - Этого хватит, - бросил Таррант и тут же вернулся к спутникам, чтобы возглавить процессию в глубь леса. Дэмьен испытал радость и облегчение. Если Владетель не пожалел времени и сил на то, чтобы разрушить мост, это означало, что он не перебил на острове всех до последнего. Настоящие дети остались живы. Позже, отведя Тарранта в сторонку, Дэмьен шепнул ему: - Спасибо. Охотник не ответил. Но Дэмьен не сомневался в том, что тот услышал и понял. Они ввели лошадей в лес. После суток с лишним, проведенных в темнице, и Дэмьену, и Хессет требовалось поразмяться. Что же до девочки, то она отчаянно пыталась поспеть за взрослыми, но в конце концов силы оставили ее. Дэмьен сказал Тарранту, что нужно остановиться, и вдвоем с Хессет посадил обмякшую девочку на кобылу. Спиной Дэмьен чувствовал яростный взгляд Тарранта, взбешенного внезапной задержкой. "Пока тебе везет, - думал он, покрепче привязывая Йенсени к седлу. - Вот и держись за свою удачу". Но когда они вновь тронулись в путь, он на всякий случай нашел время объяснить Тарранту, что девочка, возможно, имеет важную для них информацию. Это, конечно, объясняло ее участие в экспедиции лишь наполовину, но именно эту половину и надо было услышать Тарранту. Вне всякого сомнения, пощадив малолетних Терата, он исчерпал тем самым собственный запас милосердия. Когда они углубились в самую чащу, где переплетенные наверху ветви наряду с туманом обеспечивали полную защиту от солнечных лучей, Таррант, судя по всему, несколько расслабился. А вскоре после этого, когда к тому же уже начало темнеть, он сбросил с головы импровизированный капюшон. Кожа на лице у него обгорела и частично запеклась - и Йенсени, до того видевшая его лишь мельком, напряглась в седле и судорожно вздохнула. Но реакция Дэмьена и Хессет (а вернее, отсутствие какой бы то ни было реакции с их стороны) вроде бы успокоила ее - и она тут же обмякла в седле, вновь погрузившись в дремоту. - С вами все в порядке? - спросил Дэмьен у Тарранта, впрочем, не сомневаясь в том, что за ответ услышит. Охотник кивнул, при этом с виска у него упал лоскут обожженной кожи. - Завтра на полчаса настанет истинная ночь. Если к тому времени я не сумею полностью восстановиться, то она меня вылечит. Он остановился, обернулся, посмотрел на Йенсени. Измученная девочка спала вполне здоровым сном. - А у нее и впрямь есть информация? - несколько насмешливо осведомился он. - Которая действительно может нам понадобиться? Дэмьен замешкался с ответом. - Не исключено. И она, кажется, обладает Видением того или иного типа. - "Она ведь сразу поняла, что я священник. Кто знает, что еще она сумела Увидеть?" - А в чем дело? - резко спросил он у Тарранта. - Или вы полагаете, что я сказал это только затем, чтобы спасти ее? Губы Тарранта напряглись, при этом он потерял еще немного обожженной кожи. Трудно было сказать, улыбается он или же хищно ухмыляется. - В этом я вас бы не заподозрил, - заявил он. Они разбили лагерь уже глубокой ночью. Дэмьен не мог бы сосчитать, сколько миль они проехали и сколько часов длился путь. Он вспомнил, как они проходили через бурелом, причем Хессет прижимала девочку к себе, тогда как он сам раздвигал ветви дымом по методу, который подсмотрел у Терата. Его усилия оказались далеко не столь эффективными, потому что у него отсутствовал нужный навык. Вороной Тарранта сильно поцарапался. Но прибегнуть к Исцелению оказалось только приятным, ведь это было связано с Очищением, и Дэмьен проследил за тем, чтобы в ранах не осталось яда, и только после этого сшил их земной Фэа. На протяжении всего этого времени девочка наблюдала за ними. Она по-прежнему настороженно относилась к Дэмьену, хотя изначальный ужас вроде бы пошел на убыль. Таррант, казалось, и восхищал и отталкивал ее одновременно. Охотник же, в свою очередь, начисто игнорировал существование девочки, а если иногда и поглядывал на нее, то с плохо скрываемым раздражением, как будто ему хотелось сказать, что его жизнь и без того достаточно запутанная штука, чтобы в самую гущу внезапно врезалась явно сумасшедшая девчонка. Дэмьен чувствовал, что, как только девочка снова уснет или они с Охотником останутся с глазу на глаз, тот выскажет ему все, что у него накипело. "Но от нее и в самом деле может быть польза, - внушал он себе. - Она может владеть информацией. - Но за этой мыслью таилась другая. - Я просто не могу бросить ее на произвол судьбы". К тому времени, как они разбили лагерь, все тело у него разболелось и он мечтал лишь о том, чтобы присесть и больше никуда не идти. Поэтому он не возразил против того, чтобы девочка начала снимать с лошадей поклажу и разбирать ее. Конечно, многое они потеряли. Не самые нужные вещи и не самые главные, но тысячу полезных мелочей, прихваченных с собой именно на тот случай, что когда-нибудь они могут понадобиться. Ну да ладно. К такой экспедиции, как эта, готовишься заранее и запасаешься впрок всем необходимым, а потом судьба сдает карты по-своему и приходится довольствоваться тем, что у тебя осталось. По крайней мере, у них остались пледы и примитивная палатка, которую собрала Хессет. И кое-какая еда. Когда все оказалось на своих местах - и развели костер, и принесли с реки воду и поставили ее в котелке на огонь, и лошадей отвели в сторонку и привязали на ночь, и Йенсени забралась в палатку, чтобы по-настоящему поспать, - после всего этого он позволил себе вытянуться на траве в надежде отдохнуть. Но буквально через минуту к нему подсел Таррант. Они посмотрели друг другу в глаза. Дэмьена не интересовало, что означает взор Тарранта, - не интересовало потому, что он знал это и так. Охотник заговорил первым: - Вам неизвестно, кто она такая. Вам неизвестно, что она такое. Опасность, связанная с ее пребыванием среди нас... - В лесу? Что она нам сделает? - Усталой рукой Дэмьен смахнул со лба засохшую грязь. Губы пощипывал соленый пот. - Она дитя, Охотник. Очень усталое, невероятно напуганное дитя. Я хочу вывести ее из этого окаянного места. Когда прибудем в города, расположенные на побережье, тогда и решим, что с ней делать. - Он сцепил руки, мрачно уставился на них: грязь под ногтями, да и пальцы не намного чище. - Не здесь. Не сейчас. Не когда я настолько устал, что не могу думать как следует. - Она не просто дитя, и вы понимаете это. Если у нее дар Видения - в любой форме, - то у нее может оказаться и сила. Она ведь узнала в вас священника, мне сказала об этом Хессет. Неужели вы не понимаете, что из этого следует? - Понимаю. Прекрасно понимаю. Но если даже она посвященная... - Не все посвященные психически нормальны, - напомнил ему Таррант. - Строго говоря, нормальны лишь очень немногие из их числа. И даже при наличии нормальных предпосылок тяготы, которым она подверглась, настолько невыносимы, что... - Он покачал головой. - А она, как вы совершенно справедливо изволили заметить, всего лишь дитя. Лишенное необходимой стабильности, это уж как минимум, особенно при таких обстоятельствах. Кто возьмется сказать, что происходит в темных закоулках ее мозга, кто возьмется определить, как и когда проявит себя внезапное безумие? Вы, знаете ли, играете с огнем. - Давайте сформулируем так: я готов к огненной гибели. Он увидел, как напряглись скулы Охотника, глаза его вспыхнули - или это в них отразилось пламя костра? - Вы-то, может, и готовы, преподобный Райс. Будучи смельчаком и глупцом одновременно. Но я тоже участвую в экспедиции, да ведь и Хессет никуда не денешь. И наша миссия слишком важна и слишком опасна, чтобы рисковать подобным образом, даже если вы руководствуетесь отеческим инстинктом. - Гибким движением он поднялся с места, поудобней пристроил плащ на плечах. - Подумайте над этим. - Вы куда-то собрались? - У меня есть дела. - А мне казалось, на сегодня вы наубивались досыта. Охотник остался внешне невозмутим. - Потоки Фэа существуют независимо от того, замечаете вы их или нет. Мы уже достаточно далеко забрались на юг, так что имеется шанс на то, что теперь я сумею прочитать их и получить кое-какую информацию о нашем враге. И я предпочитаю не предпринимать Творений в непосредственной близости от нашей гостьи, если вы, конечно, не против. Дэмьен и сам не знал, что в голосе Тарранта довело его самого до грани нервного срыва. Слова сами по себе были ничуть не более высокомерны и презрительны, чем обычные высказывания Охотника, а вот тон... тон был каким-то странным. Совсем чуть-чуть отличающимся от обычного, чтобы это отличие поддавалось определению, и все же оно несомненно имелось. И по какой-то причине его это нервировало. - Разумеется, - выдавил он из себя. - Давайте. И когда Охотник покинул лагерь, священник подумал: "Он что-то скрывает". В лесной тьме, на маленькой поляне, настолько поросшей сверху ветвями, что вниз не пробивался даже лунный свет, Джеральд Таррант остановился. Подождал немного, собираясь с силами, а затем выкликнул имя Йезу. Как он и ожидал, формального Вызова на этот раз не понадобилось. Едва он произнес имя, как Кэррил материализовался из мрака. - Итак? - спросил он. - Ты принял решение? Плотно поджав губы, Охотник кивнул. Демон протянул ему руку. На ладони мерцала крошечная звезда, пульсируя на иллюзорной плоти. - Немного безвкусно, если вспомнить о твоих правилах, но он сказал, что в отсутствие материального контейнера он не в силах организовать ничего более достойного. А материальный контейнер не смог бы доставить я. - Сойдет, - буркнул Охотник. Он протянул руку за звездочкой. Та перелетела из ладони на ладонь, на белой коже Тарранта огонек разгорелся еще ярче. - Хочешь, чтобы я ушел? - поинтересовался демон. - Хочу, чтобы ты остался. Он медленно сомкнул пальцы на звездочке. Сила, пульсируя, заструилась из нее и сразу же начала примериваться к потокам Фэа. Ни грана из этой энергии не потекло на юг, заметил он, и это было добрым предзнаменованием. Или, по меньшей мере, признаком того, что он находится в безопасности. А ведь возможные ловушки по-прежнему страшили его. На поляне перед ним неторопливо сформировался некий образ. Сперва из тьмы проступили очертания человеческой фигуры - этот мужчина был ростом ниже самого Тарранта и выглядел далеко не столь молодо. Затем из плечей у призрака вырвалась алая субстанция и превратилась в тогу. В шелковую тогу, заметил Таррант, ничем не изукрашенную, но дорогую и искусно пошитую. А вот на тронутых старостью пальцах заблистали драгоценные перстни. И на седеющих висках вспыхнула золотая корона. Когда формирование образа завершилось, перед Таррантом предстал мужчина лет пятидесяти, светлокожий, в меру подтянутый. Человек, который заботится о поддержании своего тела в форме. Вновь прибывший какое-то время помолчал, наверное, затем, чтобы дать Тарранту возможность рассмотреть себя как следует. А потом заговорил: - Приветствую тебя, Владетель Меренты. - Он едва заметно, точно выверенным движением наклонил голову. - Мои слуги рассказали мне о твоих трудах и днях. Как мне выразить радость, охватившую меня, когда я узнал о прибытии сюда человека, настолько могущественного. Таррант промолчал, но по его глазам было видно, что ему не терпится покончить с формальностями. - Сейчас тебя, вне всякого сомнения, интересует, кто я такой и что я такое. Позволь ввести тебя в курс дела. Меня зовут Изо Раши, я владыка этого края и ношу титул Принца. Мои родители прибыли сюда пятьсот лет назад в составе Третьей экспедиции. Ты, несомненно, знаешь о том, что случилось с их кораблями. Воители Единого Бога не устают хвастаться своими завоеваниями, но когда речь заходит о неудачах, они становятся куда менее красноречивыми. Лишь около ста человек, мужчин и женщин, выжили после побоища, устроенного участникам Третьей экспедиции, и они бежали на юг. Потомки этих людей являются моими подданными. Наш народ родился в муках, и законом для него стала ненависть - ненависть к северным городам и ко всему, что они собой олицетворяют. Я не пытаюсь отрицать этот факт или как бы то ни было оправдывать его. Мы таковы, какими нас сделали приверженцы Единого Бога. Я решил вступить в союз с тобой, Джеральд Таррант, потому что мне кажется, что мы с тобой очень похожи друг на друга. И потому что таких, как мы, крайне мало. В твоей мощи я ощущаю отголоски своей собственной; в твоей целеустремленности и беспощадности я улавливаю приметы того же стиля, на котором зиждется моя власть. И мы оба победили смерть. Это для нас - родство совершенно особого рода. Сама длительность наших жизней кардинальным образом отличает нас от простых людей. Соответственно, и наши замыслы являются не в пример более амбициозными. Сделав паузу, он протянул руку навстречу Тарранту. - Я прибыл предложить тебе союзничество. Союз одного не-мертвого с другим не-умирающим. Мои демоны рассказали мне о твоем могуществе, ты видел достаточно свидетельств могущества моего. Можешь ли ты вообразить более идеальную пару, чем мы с тобой? Союз мощи с мощью, достаточный для того, чтобы потрясти весь мир. Ты спросишь, наверное, почему я ищу такого союза? Мне хочется оберечь мой народ от того, что может обернуться истребительной войной, мне хочется избежать конфликта, который может завершиться гибелью одного из нас, а то и обоих сразу. Дух Смерти испытывает особое отвращение к бессмертным, тебе, конечно, известно об этом, и я бы предпочел не искушать его. А что касается тебя, Владетель Меренты... Какую цену запросишь ты, чтобы отказаться от столкновения? Какая сила заставит тебя отказаться от самоизоляции, в которой ты провел столько веков? Принц улыбнулся, его холодные глаза засверкали. - Я могу назначить тебя богом. Мои ставленники контролируют церковную иерархию Севера. Я могу всецело передать ее тебе во власть. Ты можешь молниеносно захватить весь Север - мстительное божество, само появление которого заставит иерархов церкви Единого Бога трепетать от ужаса. Но ты можешь сыграть и в игру, куда более изысканную. По истечении десятилетий тщательно продуманной пропаганды в мир вернется Пророк. Лет через двадцать после этого можно будет обожествить его самого. А лет через сто... - Он широко развел руками. - Но едва ли надо рассказывать именно тебе, какую мощь может набрать всенародное обожание. Подумай об этом, Владетель. Мощь божества. Возможности божества. И что скажут владыки ада, когда ты раз и навсегда вырвешься из расставленных ими силков? Он сделал паузу, его руки опустились. - Вот в чем сущность моего предложения, Джеральд Таррант. Истинный союз между двумя самопровозглашенными бессмертными, как это и подобает существам столь властным и столь могущественным. Моя миссия требует от меня покорения Севера, но уничтожать его я не обязан. На этом континенте хватит всевозможного добра и на двоих таких, как мы, и я предлагаю тебе разделить его по справедливости. Что же касается демонов, которые начнут путаться у нас под ногами, хотя бы те же Йезу... но порождения Фэа созданы затем, чтобы служить человеку, а не затем, чтобы он служил им. Слуг можно и поменять. И твоих, и моих. - Он презрительно усмехнулся. - Думаю, ты понимаешь меня. Так что подумай об этом, Владетель. Подумай хорошенько. Я жду твоего ответа. Закончив послание, фигура медленно растворилась во мраке. Последним растаял блеск золотой короны. Таррант раскрыл руку. На ладони ничего не было. Ночь стояла тихая. - Ответишь? - спросил Кэррил. - Да. - Таррант заговорил врастяжку, тщательно выбирая слова. Чувствовалось, что он и впрямь погрузился в размышления. - Я ему отвечу. Глаза его смотрели в пустоту. Перед его взором проплывали пейзажи и открывались возможности, воспринимаемые только воображением. Осы желаний начали виться вокруг Охотника - только затем, чтобы исчезнуть в темных глубинах его души. - Когда приму решение, - добавил он после некоторой паузы. 28 Йенсени проснулась в странном месте. Какое-то время она пролежала во тьме, свернувшись в клубок и будучи не в силах вспомнить, где находится. Затем, постепенно, она вспомнила все. Девочка испытывала ощущение какой-то диковинной немоты, словно все ее существо жило до сих пор под бременем невыносимого страха - и вот это бремя исчезло, но не потому, что она перестала бояться, а потому, что сил бояться у нее не осталось. Или, может быть, она наконец почувствовала себя в безопасности. Может быть, именно такова и есть безопасность во внешнем мире. Медленно - так, словно только что обретенное чувство собственной безопасности можно было спугнуть одним неосторожным движением, - она приподнялась на локте и огляделась по сторонам. Она лежала в норе неправильной формы, стены которой ограждали кое-как сшитые шерстяные одеяла, - это явно была самодельная примитивная палатка. Имелось здесь и несколько отверстий, через которые пробивался солнечный свет, а одно из них - треугольное и подпертое палкой - явно служило дверью. В дальнем углу палатки были сложены какие-то припасы, но там было слишком темно, чтобы ей удалось рассмотреть поподробнее. Напротив от Йенсени на точно таком же ложе из нескольких пледов мирным сном спала ракханка. Молча, с осторожностью встревоженного зверька, Йенсени выбралась из постели. Присутствие ракханки, пусть она и спала, подействовало на девочку успокоительно, она жалела только о том, что та не проснулась, - тогда можно было бы подлечь и прижаться к ней. Недавний страх перед ракханкой уже успел позабыться, он казался ей теперь чем-то нереальным, чем-то из другой жизни. Потому что тот момент, когда Хессет притянула ее к себе, спасая от колдуна в белых перьях, этот порыв оказался настолько искренним, настолько по-матерински трепетным, что Йенсени сразу же разучилась думать о ней как о соплеменнице тех ракхов, с которыми ей довелось столкнуться здесь, на юге. Хессет стала чем-то другим, каким-то совершенно особым существом, настолько проникнутым теплом и опекой, что девочке не терпелось вновь припасть к ней и окунуться в это тепло. В руках у ракханки она чувствовала себя в полной безопасности, она могла зарыться в теплую щетину и начисто позабыть о существовании внешнего мира, потому что обо всем позаботится и со всем разберется Хессет. А с чем и как - это уж ее дело. Затихнув и замерев, Йенсени смогла расслышать голоса, доносившиеся из золотистой щетины, песни жизни, проведенной вдали от покрытых туманом джунглей и человеческого колдовства. Иногда, если она особенно замирала, а Сияние становилось особенно ярким, ей удавалось увидеть лагерь, полный ракхене, похожих на Хессет, лагерь с расписными шатрами и певучими орнаментами, лагерь, полный мохнатых детенышей, перебегающих от шатра к шатру, играющих и возящихся и резвящихся, как могли бы резвиться котята. И эти детеныши ракхов очень нравились ей. И ей становилось жаль, когда Сияние пропадало и вместе с ним исчезала и чудесная картинка. И становилось вдвойне жаль, потому что в такие минуты она чувствовала себя особенно одинокой. Ее отец хорошо относился к ней, как и те немногие слуги, с которыми ей доводилось иметь дело, были неизменно ласковы и добры, но как ей хотелось оказаться в компании сверстников и сверстниц! И на что это оказалось бы похоже - смеяться и кричать с ними, не заботясь о том, что кто-нибудь может тебя услышать, не боясь этого, зная, что ты находишься в этом мире по праву, и никто не явится за тобой, никто не заберет тебя только потому, что он тебя увидел или услышал... Ей было больно следить за играми этих детенышей. Было больно хотеть оказаться среди них, оказаться одной из них, - и знать, что этого никогда не случится. Но по меньшей мере она избавилась от Терата. И с нею была теперь ракханка. И этот странный священник. Она еще не поняла, следует ли его бояться или нет. Ее отец внушил ей, что все священники являются ее врагами и что, если кому-нибудь из служителей Единого Бога станет известно о ее существовании, они заберут ее и убьют, а возможно, убьют и его самого за то, что он ее прятал. Но этот священник не таков, разве не правда? Когда он сказал ей, что люди его склада скорее умрут, чем обидят ребенка, ей показалось, что он сам верит в собственные слова, и - хотя Сияние было в тот миг особенно сильным - она не услышала в его голосе ни одной фальшивой ноты, которая подсказала бы, что священник кривит душой. Но это же просто невероятно! Служитель самого злобного из богов планеты Эрна оказался таким благородным. Может быть, он все-таки поклоняется какому-то другому богу? Может быть, их народ дал своему богу то же самое имя, а бог-то у них совершенно другой! Да. Наверное, именно так и обстоит дело. Йенсени медленно подошла к выходу из палатки, где один из пледов был откинут и закреплен с помощью палки. Настороженно выглянула наружу. Туман был редок, и лучи солнца падали наземь, но звучали они сейчас как-то невнятно. Она оглянулась в поисках опасности, но ничего не заметила. Примерно в десяти футах от палатки горел небольшой костер, со всех сторон обложенный плоскими камнями. На треноге над огнем висел котелок, из которого доносился весьма аппетитный запах. Внезапно она почувствовала острый голод и подумала о том, имеет ли она право взять что-нибудь из съестного. Наверняка никто на нее не обидится. Не для того же священник и ракханка спасали ее, чтобы морить голодом, верно? А она была по-настоящему голодна. Но только-только она двинулась к котелку - осторожно, как хорек, выскочивший на открытое место, - как за спиной у нее послышались шаги, заставившие ее сердце отчаянно забиться, да так, что перехватило дыхание. Подпрыгнув на месте, она собралась было пуститься наутек, когда ласковый голос произнес: - Полегче, малышка! Лагерь надежно защищен, и Таррант говорит, что на несколько миль вокруг никакой опасности. Она развернулась и увидела перед собой священника. Он был раздет до пояса и весь в воде, а в одной руке у него был целый ворох простиранной одежды. - Дай похлебке немного остынуть, а то обожжешься. Гляди-ка. - Он подошел к костру, снял с огня подвешенный на крючке котелок и поставил его в сторонку, на камни. Девочка держалась на безопасном расстоянии от него. - Здесь рядом река, так что можешь, если тебе хочется, помыться. - Он кивнул в ту сторону, откуда только что пришел. Затем принялся развешивать выстиранную одежду по ветвям деревьев, выбирая такие, чтобы дующий в эту сторону ветер поскорее просушил его вещи. Она увидела рубашку, нижнюю сорочку, куртку, подштанники... и обнаружила, что он выстирал всю одежду, кроме шерстяных брюк, которые были сейчас на нем. "А их он не снял из-за меня, - подумала она. - Чтобы я не застеснялась". Эта мысль немного успокоила ее, недавняя тревога схлынула. Священник, должно быть, заметил это, потому что весело ухмыльнулся. - Ну как, стало получше? - Он присел рядом с котелком и достал из сумки маленькую чашку. Тут же невесть откуда взялась деревянная ложка, и он принялся помешивать ею похлебку. - Я подумал, что тебе не помешает как следует выспаться. На, попробуй. И священник подал ей чашку. Первым побуждением девочки было желание избежать прямого контакта с ним, но затем, закусив губу, она протянула руку за чашкой и постаралась ни о чем не думать. В миг передачи чашки их руки соприкоснулись... и не произошло ничего страшного. На ощупь он оказался таким же добрым, как и его повадка. Йенсени еще больше расслабилась и, дуя на горячую похлебку, внимательно посмотрела на него. Он был очень крупным мужчиной. Не просто высоким, подобно ее отцу, но широкоплечим и вообще могучим. Лицо и руки у него были буро-коричневыми, но там, где тело в обычных условиях скрывалось под одеждой, кожа была светлей - почти такой же светлой, как у нее самой. Мокрые курчавые волосы топорщились на груди и на руках - но недостаточно густо, чтобы скрыть полдюжины страшных шрамов, которыми был испещрен могучий торс, и множества мелких, ставших со временем не более чем едва заметными алыми ниточками. Особенно страшный шрам был на левой руке - багровая вздувшаяся полоса от локтя до запястья. Увидев, что она смотрит на этот шрам, он улыбнулся: - Это из последней экспедиции. Кожа, знаешь ли, заживает долго. А по его груди проходило несколько параллельных шрамов - возможно, следы когтей, - происхождения же огромного шрама на спине она определить не смогла. Йенсени чуть ли не радовалась тому, что Сияние было сейчас недостаточно сильным, потому что иначе она разглядела бы куда большее, а ей в данный момент с лихвой хватило и уже увиденного. Лучше привыкать ко всему этому постепенно, решила она. Священник передал ей деревянную ложку, и она зачерпнула самую малость уже немного остывшей похлебки. Аромат вареных овощей и какого-то особо вкусного мяса... - Хессет ходила на охоту, - объяснил он. Это оказалось горячо. Очень горячо. Но вкусно, ужасно вкусно... Горячая и вкусная еда буквально вернула ее к жизни, никогда еще она не чувствовала себя так хорошо с тех пор, как убежала из дому. Дэмьен, усевшись напротив нее, мрачно потер щеку. - Наверное, они отдали мою бритву Калесте. Остается надеяться, что этот ублюдок перережет ей себе горло. Девочка вздрогнула при упоминании имени демона. А он как раз наливал похлебку себе и ухитрился ничего не заметить. Или, по крайней мере, она так решила. - С тобой все в порядке? - спросил он. Йенсени, с полным ртом, кивнула. - А ты у них долго пробыла? Я хочу сказать, у Терата? Его голос звучал так мягко. Мягко, как прикосновение ракханки. Сильный и строгий и вместе с тем бесконечно нежный. - Три дня. Так мне кажется. Хотя я не уверена. И вновь, стоило нахлынуть этим воспоминаниям, она задрожала. Она шла с ними по лесу. Она попыталась убежать, поняв, кто они такие. Ее погнали силком, подталкивая в спину острием копья... - Не волнуйся, - пробормотал он. - Все это, Йенсени, теперь позади. Тебе никогда не придется туда возвращаться. - Мне было так страшно, - прошептала она. - Конечно. Честно говоря, нам тоже. - Он зачерпнул похлебки, попробовал ее на вкус. - Даже Тарранту, так мне показалось. Хотя он и провернул все то представление. Таррант. Речь шла о третьем участнике группы, о бледнокожем колдуне. И он ей очень не нравился. Глаза у него были как лед, а когда он глядел на нее, она чувствовала, как кровь застывает у нее в жилах. Но он и притягивал к себе ее внимание; такими бывают мертвецы - они и ужасны и в то же самое время притягивают к себе внимание. Йенсени вспомнила животное, которое нашла в лесу на первый день после бегства из отцовского дворца. Это был маленький зверек, золотистый и пушистый, и, должно быть, он погиб в схватке за раздел территории, потому что шею ему свернули, а тушку не съели. Бросили, можно сказать, напоказ. Когда она набрела на зверька, маленькое тельце было еще теплым, а налившиеся кровью глаза были полуприкрыты, как во сне. Она вспомнила, как, испытывая одновременно ужас и жгучее любопытство, положила на него руку и почувствовала под ней тепло как бы живого существа. Так она и просидела над ним какое-то время, ожидая неизвестно чего. Может быть, того, что у зверька возобновит биться сердце. Или он вдруг задышит. Чего-нибудь в этом роде. Казалось просто невероятным, что существо, в такой мере кажущееся живым, является на самом деле мертвым. Мертвым и неподвижным. Вот и Таррант вроде этого зверька, подумала она. Священник налил себе порцию похлебки - его оловянная чашка была мятой и щербатой, она наверняка видывала лучшие дни, - и принялся молча есть. Время от времени он поглядывал в сторону девочки, но ни разу не задержал на ней взгляд настолько, чтобы она почувствовала себя неуютно. Она обнаружила, что может теперь немного расслабиться, - впервые за все время, прошедшее после побега из дому. Этот человек не собирался ее обижать, а ракханка - тем более. А вот Таррант... нет, с ним дело обстояло по-другому. Но Тарранта здесь сейчас не было. Она упивалась солнечным светом, безопасностью, вкусной горячей похлебкой, и узелки, в которые свернулась ее юная душа, начинали мало-помалу распутываться. И в следующий раз, когда священник посмотрел на нее - добрыми, настолько добрыми глазами, что невозможно было представить себе, что этот человек кого-нибудь убил или мог убить, - она кивнула в сторону палатки: - А что, ей не нужно завтракать? Священник, улыбнувшись, отхлебнул из чашки. - Сейчас у нее время сна. - А вы не спите одновременно? - В пути не спим. Таким образом один из нас всегда остается на страже на случай какой-нибудь неприятности. Так что она позавтракает позже. - А почему вы не спите по ночам? - До недавних пор она имела о смене дня и ночи лишь самое туманное представление: дома в ее покоях лампы могли зажечь в любое время суток, и ночь сама по себе означала лишь большую вероятность того, что отец окажется дома. Но теперь она уже познакомилась с днем, и с ночью, и с сумерками, и они как-то упорядочились у нее в разуме. - Разные люди не спят по ночам? Священник замешкался с ответом. Всего на мгновение - но ей хватило этого, чтобы расслышать в его уверенном голосе несколько беспокойные нотки: - Большинство людей спит. Так оно, конечно, проще. Но Таррант... ему вреден солнечный свет. Поэтому мы путешествуем по ночам. И вновь в душе у нее завязался холодный и страшный узелок. На мгновение она даже потеряла дар речи. - Йенсени? - Они тоже такие, - прошептала она. - Ракхи. Они могут по необходимости выходить на солнце, но оно обжигает их. Так объяснил мне отец. На какое-то время наступила тишина. Она боялась взглянуть на него. Боялась выслушать то, что он сейчас скажет. - Тебе не следует испытывать страх перед Таррантом, - в конце концов начал он. - Он человек, привыкший к насилию, и он в своей жизни сделал много дурного, но тебя он не обидит. Тон его был ласков, но тверд, это немного напоминало ей собственного отца. Девочка склонила голову, на глаза навернулись слезы. Голос священника пробудил в ее душе столько воспоминаний... она попыталась не вспоминать отца - его лицо, его голос. Это было слишком больно. - ...Йенсени? - Со мной все в порядке, - прошептала она. Ей не хотелось выглядеть в его глазах слабой. - Мы прибыли сюда как раз из-за этих ракхов, - объяснил он. - Чтобы остановить убийства. - Они съели его, - прошептала Йенсени. Ее душили слезы. - Они съели его и заняли его место... - Она плотно зажмурилась, чтобы скрыть слезы. Она не хотела вспоминать об этом. Но в лагере возникло вполне достаточное Сияние, чтобы видения нахлынули на нее нежданно-непрошенно, а вместе с ними - и чувство страшной, невыразимой утраты. - Я не могу вернуться домой... Он не прикоснулся к ней и даже не придвинулся, но что-то тем не менее сделал. Потому что видения исчезли, а вместе с ними и боль. А сами по себе они не исчезли бы ни за что, и она это знала. Как же ему это удалось? - Йенсени. - И вновь его голос задышал добротой. - Мы прибыли сюда, чтобы положить этому конец. Твоему отцу мы помочь уже не сможем, но нам удастся оберечь других. Только для этого мы сюда и прибыли. И тут ее охватил новый страх при мысли о том, над чем она до сих пор даже не задумывалась. Значит, ракхи обойдутся так же и с оста