ся за ними, хотя очень хотелось есть. Она подумала о Хоке. Вряд ли ему сейчас легко, но она ничем не может помочь. 4. САН-КРИСТОФ Хок и Бернс быстро шли по Северной окраине. Люди шарахались в сторону, уступая дорогу стремительным Стражам, но Хоку все равно казалось, что они идут слишком медленно. Усилием воли он заставлял себя не перейти на бег. Мрачные мысли все это время не покидали Хока. Что задумал Морган? Где он сейчас? Куда подевался супершакал? А еще этот бандит Хаммер со своей вендеттой! Девочка, спасенная Хоком из развалин, все еще находится в коме. Рядом нет Изабель, а его самого хотят выгнать из Стражи. Так недолго и сломаться. Внезапно Хок осознал, что Бернс спрашивает его о чем-то. - Извини, ты что-то сказал? - Я говорю, - терпеливо повторил Бернс, - здесь в твоем районе всегда так плохо? Я много слышал об этом месте, но не думал, что оно настолько отвратительно. Хок поглядел на унылые здания и оборванных людей, плетущихся куда-то с выражением безнадежного отчаяния на липах, и вздохнул. За пять лет работы на Северной окраине ему все примелькалось, но на непривычного человека подобное зрелище, естественно, должно произвести тягостное впечатление. Тут Хок вспомнил, что Бернс все еще ждет ответа. - Сегодня чуть лучше, чем обычно. Снег и холод, поэтому на улицах поменьше нищих и всякого уличного сброда. Хотя, бьюсь об заклад, где-то сейчас происходит драка или убийство. На Северной окраине бедность порождает жестокость и насилие. Любви тут маловато, все больше ненависть. Причем сильнее всего ненавидят чужаков, например, нас. - Как ты можешь здесь работать? - спросил Бернс. - Я бы сбежал через неделю. - Я видел места и похуже. Просто надо делать свое дело и держать себя в руках. Кстати, а как ты попал сюда сегодня утром? Ведь ты обычно работаешь в западном секторе. - Нас с Дафти послали подменить заболевших гриппом Стражей. Когда я узнал об этом, я искренне пожалел, что не успел заболеть сам. А вот Дафти не особенно огорчился, его вообще мало что трогало. - Мне очень жаль, что так вышло с твоим другом. - У него осталась жена, правда, они уже три года, как не живут вместе. Кто-то должен сообщить ей. Наверное, придется это сделать мне. Представляю, что она скажет, она и так меня не переносит. Дальше они шли молча, не глядя друг на друга. - А куда мы идем? - спохватился Бернс. - Сначала к Коротышке Тому. Он заправляет сетью торговцев наркотиками на улице Карлисли, Ворочает большими деньгами. Вряд ли Том взялся бы за распостранение супершакала, но он может знать, кто связался с Морганом. - А он будет с нами говорить? У тебя с ним хорошие отношения? Хок с удивлением посмотрел на Бернса. - На Северной окраине никто никогда ничего не говорит Стражу по доброй воле. Мы их враги, мы представляем закон, отнимающий у них прибыли. Все хотят разбогатеть и навсегда покинуть Северную окраину, а способ добычи денег никого не волнует. С такими людьми нельзя разговаривать, не пригрозив им чем-нибудь. Коротышка Том скажет мне все, так как знает, что с вам произойдет, если он этого не сделает. - Стражи должны защищать людей, а не шантажировать их! - возмущенно заявил Бернс. - Ты слишком долго проработал на Западной окраине, приятель. Там еще сохранились остатки цивилизации. Здешние жители с радостью прирежут тебя ради того, чтобы завладеть мелочью, которая звенит в твоем кармане, или чтобы снять ботинки. Ты еще жив, потому что меня здесь хорошо знают. Не раз приходилось убивать, чтобы не быть убитым. Я всегда более опасен для преступников, чем они для меня. Вот почему я до сих пор не погиб на улице. Видишь ли, раньше я тоже думал так же, как ты сейчас. Теперь я защищаю закон, чего бы это ни стоило. - Стражам не разрешено избивать людей, чтобы добыть информацию. Есть установленный законом порядок допроса, инструкции. Хок раздраженно цыкнул: - Неужели ты думаешь, что я этого не знаю? Я тоже читал все наши инструкции. Но твой установленный законом порядок отнимает массу времени, а супершакал в любой момент может появиться на улицах. Конечно, я могу арестовать Коротышку Тома, отвести его в штаб, где его посадят, но он недолго там пробудет, и он прекрасно знает об этом. Нет уж, мой способ лучше. И запомни, я никогда пальцем не тронул честного человека. - Откуда у тебя такая уверенность? Как ты можешь знать, что по нелепой случайности не убил невиновного? Мертвый не сможет оправдаться. Мы всего лишь капитаны, Хок, а вовсе не судьи, присяжные и палачи в одном лице. - Я делаю свою работу, - сухо ответил Хок. - Когда жители Северной окраины будут жить по закону, я тоже перестану нарушать инструкции. На весь здешний район приходится всего четыре капитана и двенадцать констеблей, поэтому нам приходится использовать все, что возможно. В конце концов, мне безразлично, что ты думаешь о моих методах, просто держись позади и не мешай. У меня сейчас одна цель - остановить Моргана с его наркотиком. - Ты думаешь, что поимка Моргана поможет тебе удержаться в Страже? - ехидно спросил Бернс и осекся, встретив бешеный взгляд Хока. - Я прощаю тебе эти слова только потому, что ты недостаточно хорошо меня знаешь, - высокомерно произнес Хок. - Извини. Я не хотел тебя обидеть... Слушай, а можно задать тебе очень деликатный вопрос? - Валяй. - Как ты потерял свой глаз? - Глаз? Ах да, я его проспорил. На улице Карлисли проходила ярмарка под открытым небом. Толпы людей запрудили проход. Из-за крика продавцов и ругали покупателей разговаривать было почти невозможно. С наступлением зимы порт Хейвена закрылся и ассортимент товаров заметно ухудшился. От мясного ряда просто разило гнилью. Хок ловко маневрировал в толпе, Бернс старался держаться за ним. Коротышке Тому принадлежала небольшая двухэтажная пристройка к ветхому многоквартирному дому. Строители, воздвигшие ее, с презрением отвергли прямые углы, поэтому стены, двери и окна были кривыми, даже если судить по стандартам Северной окраины. Соответственно арендная плата была низка, а это главное, что здесь требовалось. У двери стояла парочка вооруженных громил, лениво поглядывающих вокруг. Хок без разговоров отправил одного из них в нокаут ударом в челюсть. Второй что-то промычал (очевидно, он удивился) и попытался вытащить из ножен меч. Хок экономным движением ударил его под дых, терпеливо подождал, пока тот согнется, и оглушил, ударив обухом топора по затылку. Многочисленные свидетели происходящего молча отвернулись и снова занялись своими делами. Бернс опасливо тронул Хока за локоть и спросил: - Это было действительно необходимо? - Да, - ответил Хок. - Они все равно не впустили бы нас без драки. А если бы они успели обнажить мечи, наша задача бы резко усложнилась. Кто-нибудь мог и пострадать. Скорее всего, пострадали бы они, но мне не хотелось рисковать. А сейчас держись сзади и не мешай. И не забудь сделать зверское лицо. Хок равнодушно переступил через бесчувственные тела охранников и вошел в дом. Стражи оказались в большой, на удивление чистой комнате, где за столами сидели клерки, занятые какой-то бумажной работой. Один из них, не поднимая головы, закричал Стражам, чтобы они закрыли чертову дверь, пока чертова комната не превратилась в чертову тундру. Слегка обалдевший Бернс поспешил закрыть упомянутую дверь. Хок осуждающе покачал головой. Вот оно влияние Западной окраины! Хок медленно подошел к клеркам, которые, наконец, поняли, что за гости к ним пожаловали. Один парень хотел крикнуть и поднять тревогу. - Не надо, - ласково попросил его Хок, поглаживая топор. Клерк онемел. - Славный мальчуган, - одобрил Хок. - Мы с приятелем зашли поболтать с Томом, поэтому продолжайте работать, а если кто-нибудь помешает нашему разговору, я очень-очень рассержусь. Ясно? Все клерки одновременно кивнули, стараясь казаться как можно меньше и незаметнее. Хок и Бернс поднялись по лестнице на второй этаж. Уходя, Бернс оглянулся. На лицах оставшихся в комнате людей был написан откровенный ужас, - Хока узнали. Бернс вспомнил страшные истории о своем напарнике. Кажется, зря он им не верил. Они нашли Коротышку Тома в его личном уютном кабинете на втором этаже. На полу - дорогие пушистые ковры, на стенах - акварельные пейзажи. Владелец кабинета не зря носил свое прозвище. Он был похож на гнома - хилое тельце с большой головой, кривыми ручками и ножками. Одет он был в дорогой костюм, наполовину скрывавший его уродство. Завидев вошедших. Том побледнел и потянулся к выдвижному ящику стола. - А вот я не стал бы этого делать, - задумчиво проронил Хок. Коротышка отдернул руку и, запинаясь, произнес: - Капитан Хок! Рад видеть вас. Чем могу служить? - Просто захотелось поговорить, задать пару вопросов. - Я чист, - поспешно заявил Коротышка Том. - На все сто процентов чист. Ничего противозаконного. - Я знаю, - успокоил его Хок. - Поэтому смело могу пригласить к тебе налоговых инспекторов проверить твои счета, не так ли? Том тяжело вздохнул. - Что вам нужно, капитан? - У Моргана на руках куча наркотика. Он спешно хочет сбыть его. - Я не имею с ним дела, клянусь! - горячо перебил Том. - А я и не говорю, что имеешь, ты слишком хитер для этого, но мне нужны имена. Кто постоянный покупатель? - Видите ли, капитан, - осторожно подбирая слова, произнес Коротышка Том, - Я слышал о вашей размолвке с Морганом и не хочу в нее вмешиваться. Я маленький человек. ("Что правда, то правда", - подумал Хок.) Мне достаются лишь крохи с хозяйского стола. Пока я знаю свое место и ни во что не лезу, меня никто не трогает и не беспокоит. Если я начну болтать, люди Моргана живо отправят меня на тот свет. Поговорите лучше с кем-нибудь еще. - Если Моргана не остановить, погибнут тысячи людей. - Ничем не могу помочь. Хок взмахнул топором, и полированная столешница от страшного удара треснула пополам. Кучи бумаг соскользнули на ковер. Том не шевельнулся, только еще больше побледнел. Он исподлобья взглянул на Хока, многозначительно поигрывающего топором. - С другой стороны, - смиренно произнес Том, - я всегда верил в сотрудничество с представителями власти во имя справедливости. Он назвал четырех людей и дал их адреса. Хок коротко поблагодарил и вышел из кабинета. Бернс молча поспешил за ним, а Коротышка Том остался сидеть, с грустью рассматривая останки своего стола. Стражи прошли через комнату клерков, которые прилежно трудились, не отрывая глаз от бумаг. На улице было холодно, Бернс поежился и тут же споткнулся обо что-то, больно ударившись пальцем ноги. Он посмотрел вниз. На земле, по-прежнему без сознания, валялись несчастные охранники. Бросалась в глаза разительная перемена, - они были ограблены до нитки. Их голые бледно-голубые тела живописно выделялись на фоне грязно-серого снега. Хок весело заявил; - Вот они, нравы нашей Северной окраины! - Но мы не можем оставить их здесь. Они замерзнут до смерти, - запротестовал Бернс. - Хорошо, хорошо. Отнесем их в дом. Коротышка позаботится о них. Пусть это послужит тебе уроком. Ничего не оставляй без присмотра, даже таких завалящих громил. И ведь никто из огромной толпы не шевельнул пальцем, чтобы помочь несчастным. Они бы так и замерзли. В нашей части города люди с детства учатся не заботиться ни о ком, кроме себя. - Ты этому, кажется, тоже научился, - ехидно заметил Бернс. Хок в бешенстве взглянул на него. - Послушай-ка, дело пойдет веселее, если ты перестанешь изображать из себя святого! Интересно, как ты смог прожить столько лет в Хейвене и остаться в живых? Может, у вас на Западной окраине все резко изменилось к лучшему, с тех пор как я был там в последний раз? Я жесток ровно настолько, насколько это требуется. Я не получаю от насилия никакого удовольствия, но дело есть дело. Кстати, на фабрике Моргана ты не очень-то церемонился с бандитами. - Это совсем другое! - Вовсе нет. Мы воюем с самым опасным сукиным сыном из всех городских преступников. Лишняя проволочка будет стоить жизни многим людям. Все понятно? - Да, - отозвался Бернс. - Ты здорово умеешь убеждать. - Вот и славно. А теперь помоги оттащить эти туши, пока у них не промерзли последние мозги. Все четыре человека, чьи адреса дал Коротышка Том, ничего не знали о супершакале. И все они в один голос утверждали, что Морган, освободившись из-под ареста, где-то прячется и с тех пор о нем ничего не слышно. Угрозы Хока ни к чему не привели, поэтому, в конце концов, он был вынужден им поверить. Хок и Бернс, потерпев неудачу в четвертый раз, совсем пали духом. - Может, Морган сам будет распространять наркотики? - предположил Бернс. - Нет, иначе я знал бы. - Но ты же не знал о супершакале. - Это совсем другое. - Почему? - Для производства наркотика достаточно и нескольких человек, спрятанных в искусственном измерении. А система распространения требует очень много народу, вот почему ее трудно скрыть. Нет, у Моргана должен быть покупатель. Наверное, это человек, который в обычное время не занимается наркотиками, но имеет обширные связи. - Возможно - Бернс перешагнул через сугроб. - А что же дальше? - Придется поговорить с человеком, который должен знать о Моргане все. Без его ведома в городе ничего не происходит. Его зовут Сан-Кристоф. - Постой, даже я слышал о Сан-Кристофе. Он контролирует весь преступный мир Хейвена. Говорят, что он купил добрую половину судей, что телохранителей у него больше ста, а особняк охраняется лучше, чем штаб Стражи. Мы не сможем повидать его. А если нам все же удастся увидеть, то нас убьют. Медленно и жестоко. - Успокойся, - весело сказал Хок. - Мы и близко не подойдем к его дому. - Первые разумные слова за весь день. - У меня есть классная идея. Бернс с опаской взглянул на Хока. - Если ты решил ворваться еще куда-нибудь и разрубить там стол, то, пожалуйста, сделай это без меня. Сан-Кристоф - единственный человек в Хейвене, у которого репутация хуже, чем у тебя. - Ты все сказал? - позевывая, спросил Хок. - Смотря что ты предложишь, - мрачно ответил Бернс. - Каждый день в одно и то же время Сан-Кристоф посещает одну и ту же частную сауну. Она хорошо охраняется, но туда можно проникнуть тайным ходом. О нем никто не знает, кроме меня. - А когда Сан-Кристоф посещает сауну? - Ну, примерно в это время, - Я так и знал. Ведь ты, небось, только и думал об этом раньше. Хок улыбнулся. - Доверься мне, дружище. Я знаю, что делаю. Бернс в ответ только застонал. Частная сауна была расположена в на удивление тихом квартале на самой границе Северной окраины. Короли преступного мира облюбовали это местечко для отдыха, и простым жителям приходилось держаться оттуда подальше. Хок бесшумно открыл дверь с табличкой "Только для сотрудников" и юркнул внутрь. Бернс поторопился за ним, не забыв закрыть дверь за собой. Хок быстро шагал по лабиринту коридоров, без него Бернс сразу же бы заблудился. Время от времени они сталкивались с кем-нибудь из персонала. Хок в таких случаях лишь небрежно кивал и шел дальше, как будто в их присутствии в сауне не было ничего необычного. Бернс чувствовал, как бешено стучит его сердце. Ему было по-настоящему страшно. - Ты уверен, что даешь себе отчет в своих действиях? - хрипло прошептал он. - Ты должен научиться доверять мне, приятель, - весело ответил Хок - Владелец сауны когда-то сам нарисовал мне маршрут. Мы найдем Сан-Кристофа в кабинке номер семнадцать но этому коридору, если только он не изменил своим привычкам. - А если изменил? - Тогда будем выбивать все двери подряд. У Бернса упало сердце, когда он понял, что Хок не шутит. Он подумал о главарях банд, которые расслаблялись за дверями, и нервно облизнул пересохшие губы. Он попытался представить, как отсюда можно убежать, вспомнил, что не знает дороги, и почувствовал себя еще хуже. Кабинка семнадцать ничем не отличалась от других - гладкая деревянная дверь с медной табличкой. Хок прижался ухом к двери и прислушался, потом вытащил из-за пояса топор. Он осторожно открыл дверь и шагнул в наполненную паром комнату. Бернс остался охранять снаружи, на случай если кто-нибудь из персонала пройдет по коридору. Пар быстро выветрился, и глазам Хока предстал Сан-Кристоф, окруженный женщинами-телохранительницами, весьма легко одетыми (только лямки, поддерживающие ножны с мечами). Телохранительницы вскочили с лавок, выхватив оружие. Хок сделал какой-то жест Сан-Кристофу. Бернсу отчаянно хотелось вытащить меч, но он понимал, что это не поможет. Оставалось надеяться на Хока. Бернс расправил плечи, выставил вперед под- бородок и гордо вошел в парную, окинув обнаженных телохранительниц оценивающим взглядом. Если они и смутились, то успешно это скрывали. Сан-Кристоф шевельнулся на скамейке, и все посмотрели на него. Он коротко махнул охранницам, они вложили мечи обратно в ножны и вернулись на свои места. У Бернса зачесался глаз от удивления. Сан-Кристоф был большим человеком и в прямом, и в переносном смысле. Он лично не участвовал ни в одном преступлении, но все банды города платили ему дань. Он управлял своими людьми железной рукой и сколотил самый крупный капитал в Хейвене, а может, даже и во всех Нижних Королевствах. Когда-то у него был деловой партнер, который потом исчез таинственным образом. Почему-то спрашивать о нем у Сан-Кристофа считалось неприличным. Рост Сан-Кристофа был чуть больше шести футов, а вес - триста пятьдесят фунтов. Говорили, будто эта гора жира обладает необычайной силой, во что было легко поверить. Даже расслабляясь в сауне, Сан-Кристоф излучал угрозу и опасность. Неподвижно-холодный, как у змеи, взгляд, казалось, выискивал жертву, но лицо Сан-Кристофа от жира было пухлым и невинным, как у младенца. Он шевельнулся, и деревянный полок застонал под его весом. Охранницы уже дрожали от холода, но Сан-Кристоф не замечал этого. Он смотрел только на Хока, совершенно игнорируя Бернса, чему последний был втайне очень рад. Когда Сан-Кристоф наконец заговорил, его голос звучал уверенно и властно: - Капитан Хок. Приятный сюрприз. Вы так редко навещаете нас. - У меня серьезные неприятности. - Да, я знаю. У вас всегда был талант вставать поперек дороги большим людям, но на сей раз вы превзошли самого себя. В Страже на вас злы, банда из Чертова Когтя жаждет вашей крови, Морган тоже не прочь заполучить вашу голову. Вы с пользой провели день. - Он еще не закончен. Мне надо узнать, что Морган собирается сделать с наркотиком. - И вы пришли ко мне за помощью. Как трогательно! А почему я должен вам помогать, самонадеянный капитан Хок? Гораздо выгоднее убить вас. Я не забыл, сколько неприятностей вы мне доставили в прошлом. В последний раз вы помешали важнейшей операции, перебили моих людей, и я понес из-за вас колоссальные убытки. Я просто не понимаю, почему не прикончил вас уже давно. Хок нахально ухмыльнулся; - Должно быть, вы сообразили, что если вашим убийцам не удастся меня ликвидировать, я ликвидирую их, а потом приду за вами. Сан-Кристоф задумчиво кивнул. - Вы мужественный человек, капитан, но когда-нибудь зайдете слишком далеко. Однако, мое предложение остается в силе. Бросайте свою работу в Страже, тем более, что вас оттуда гонят, и переходите ко мне. Я дам вам такое богатство, о котором вы и не мечтали. - Я работаю только на себя, - ответил Хок. - И у вас не хватит денег, чтобы подкупить меня. Ваше богатство - кровь и страдания людей, как бы вы там ни прикрывались вашим якобы законным бизнесом. - Выходит, вы ненавидите меня, ай-ай-ай! - сокрушенно воскликнул Сан-Кристоф. - Зачем же мне тогда помогать вам? Вы отвергли мою дружбу, мое более чем щедрое предложение, оскорбили меня на глазах моих людей. Какое мне дело до Моргана и его наркотика? Если не он, так кто-нибудь другой. Спрос на рынке наркотиков всегда больше, чем предложение. - Супершакал - наркотик особенный! - взбесился Хок. - Вы что, не понимаете, он убьет тысячи людей! Это разрушит и ваш собственный бизнес. Вам самому выгодно остановить Моргана. - А ведь вы правы, капитан! Сан-Кристоф колыхнул брюхом, скамейка под ним вновь заскрипела. Охранницы слегка насторожились, но тут же расслабились. - Так значит, это дело для вас очень важно, капитан? - Да, такова моя работа. - Это для вас больше, чем работа. Хотите совет? Никогда не принимайте ничего близко к сердцу. Это мешает думать и делает человека уязвимым. Давайте заключим сделку. Я приостановлю продажу всех наркотиков в городе на сорок восемь часов. Более чем достаточно, чтобы найти Моргана и расправиться с ним. А вы, в свою очередь, уйдете из Стражи и будете работать на меня. Все честно. Согласны? - Нет, - твердо ответил Хок. - Подумайте хорошенько, капитан. Подумайте о тех людях, которые умрут, если вы не найдете Моргана. А вы не найдете его без моей помощи. У вас просто нет выбора. - Все не так! Это у вас нет выбора. - Хок единственным глазом холодно уставился на Сан-Кристофа. Телохранительницы беспокойно зашевелились. - У Стражи остался еще один ящик с супершакалом. Похитители забыли его в спешке. Поэтому или вы будете сотрудничать, или я, когда наркотик появится на улицах, приду к вам, и заставлю принять дозу, и мы посмотрим, что от вас останется. Если городу суждено погибнуть, вы умрете вместе с ним. - Вы не осмелитесь. - Хотите проверить? Все замолчали. Воцарилась тишина. Напряжение росло. Бернс нервно положил руку на рукоять меча. Стоит Сан-Кристофу подать знак, и двенадцать охранниц просто разорвут их на куска. Хок, может, и справится один против шести, но насчет своего фехтовального мастерства Бернс не строил никаких иллюзий. Единственный выход - немедленно выскочить вон. Но это значит бросить Хока... - Хорошо, - внезапно сказал Сан-Кристоф. Бернс покрылся холодным потом, - Согласен. Я приостановлю продажу наркотиков на двадцать четыре часа. - Речь шла о сорока восьми, - напомнил Хок. - То была другая сделка. Итак, у вас сутки, капитан. Надеюсь, вы успеете, так как я не имею ни малейшего представления, где сейчас Морган. Но когда все кончится - берегитесь. Вы ответите мне за все угрозы и оскорбления. И не забудьте закрыть дверь, когда будете уходить. Хок повернулся и молча вышел. Бернс поспешил за ним, благоразумно закрыв за собой дверь парилки. - Я просто не могу поверить, - взволнованно заговорил Бернс, когда, к немалому его облегчению, они снова оказались на улице. - Ты заставил самого Сан-Кристофа сотрудничать с тобой! Это труднее, чем повернуть вспять лавину. Хок безразлично махнул рукой: - Помочь нам было в его же интересах. - Слушай, а правда, что в штабе остался ящик супершакала? Я думая, он весь исчез. - Я попросту соврал, - ухмыльнулся Хок. Бернс онемел. - Видишь, приятель, я умею не только топором махать. Хок привык доверять интуиции. Вот и сейчас он почувствовал знакомое жжение между лопатками. Он знал, что это значит - за ними следили. Он покосился на Бернса, но тот, погруженный в свои мысли, вроде бы ничего не замечал. Хок замедлил шаг и исподтишка бросил взгляд назад. За ними следили сразу несколько человек. Эти ребята знали свое дело, если сумели так долго и незаметно висеть у них на хвосте. Наблюдая за передвижениями шпионов в толпе, Хок понял, что они не просто следят, а постепенно охватывают двух Стражей в кольцо. Это уже становилось похожим на засаду. Место как раз подходящее - узкая улица, темная и пустая. Убежать невозможно - впереди, кажется, тупик. Хок осмотрелся, высматривая площадку для боя. - Их семеро, - прошептал сбоку Бернс. - Следят за нами от самой сауны. - Я думал, ты ничего не замечаешь. - Моя специальность - охрана ценных грузов. На такой работе поневоле научишься распознавать слежку. Что мы будем делать? - Придется драться. И их восемь, а не семь. Видишь того парня в подворотне, который притворяется, что не видит нас? - Ах ты, черт! Правильно! Может, рядом околачиваются еще трое или четверо и только ждут случая, чтобы присоединиться к остальным. Здорово мы влипли. - Ничего, бывало и похуже. - Прекрати, это раздражает. Кто они? Люди Моргана? - Скорее всего. Он знал, скотина, что я войду к Сан-Кристофу за помощью. - Мы можем вернуться к Сан-Кристофу, он нас защитит. - Все шутишь? - Я не могу выслушивать глупости, когда нам грозит смерть! - Да успокойся ты, Бернс! Если условия боя не в нашу пользу, надо их изменить. Это же очевидно. Видишь ту пожарную лестницу? - Да, а что? - Заткнись и беги. Хок помчался вперед. Бернс, не ожидая еще одного приглашения, постарался не отстать от него. Их преследователи, помедлив секунду, бросились за ними. Стражи добежали до лестницы и устремились вверх, перепрыгивая через ступеньки. Хлипкое железное сооружение жалобно гудело под ударами их тяжелых сапог. Оказавшись на крыше, Хок осторожно, балансируя на скользком скате, добрался до трубы. Бернс достиг трубы на четвереньках. - Проверь противоположную сторону, а я приготовлюсь встретить их здесь, - тяжело дыша, прохрипел Хок. - Я не могу, - ответил Бернс, не отпуская трубы. - Что с тобой? - Я боюсь высоты. - Прекрати жаловаться и следи за другой стороной! - заорал выведенный из себя Хок. - Здесь отличное место и у нас появилось преимущество. Уж поверь мне. Бернс злобно посмотрел на него и не меняя способа передвижения полез вверх во скату. Вот он исчез за коньком крыши. Хок облегченно вздохнул и быстро осмотрелся. Пока все было спокойно. Бандиты почему-то медлили. Снег и лея, покрывавшие черепицу, делали опасными любые резкие движения. Звук падения и ужасные ругательства с другой стороны крыши свидетельствовали о том, что Бернс пришел к такому же выводу. Хок услышал топот башмаков по лестнице и, скрючившись, спрятался за трубой, сдерживая дыхание, чтобы его не выдало облачко пара. Первый преследователь осторожно вступил на крышу и медленно пошел вперед. Ориентируясь только на звук шагов, Хок выскочил из-за трубы, зажав топор а обеих руках. Бандит не успел увернуться, лезвие разрубило ему ключицу. Раненый с воплем упал. Из поврежденной артерии фонтаном брызнула кровь. Хок хладнокровно столкнул умирающего ногой с крыши. Сзади послышались шаги. Хок еле успел обернуться, чтобы увидеть подбегающего к нему второго бандита. Но этому повезло еще меньше, чем первому. Он неловко поскользнулся, отчаянно взмахнул руками и съехал по крутому скату, как на санках. Хок услышал дикий крик и удар тяжелого тела о землю. Он злобно оскалился. Двумя врагами меньше. Третий преследователь торопливо взбегал по пожарной лестнице. Хок бросил ему в лицо горсть снега. Бандит инстинктивно зажмурился и не успел отразить могучий удар топора сбоку. Сталь легко пробила кольчугу и ребра. Хок сбросил с крыши очередное мертвое тело, злорадно прислушиваясь к проклятиям, которыми сыпали товарищи убитых снизу. Решив посмотреть, что там творится, Хок неосторожно шагнул к лестнице, и тут нога его поехала, и он тяжело упал на твердую черепицу. Отчаянно пытаясь за что-нибудь ухватиться, он скользил по крутому скату, повторяя путь своих жертв. У самого края Хок отшвырнул топор и повис на водосточном желобе, успев щениться в него обеими руками. Ноги Хока болтались в сотне футов над мостовой. Стараясь не глядеть вниз, он начал осторожно подтягиваться. Желоб жалобно заскрипел и неожиданно дернулся, как будто что-то оторвалось. Хок понимал, что долго ржавые крепления не выдержат его вес, и продолжал настойчиво подтягиваться, не обращая внимания на зловещее поскрипывание. Наконец ему удалось перекинуть ногу через край и забраться на крышу. Первым делом он схватил свой любимый топор и облегченно вытер пот со лба. Грохот сапог по железу напомнил ему о врагах. Хок мелкими шажками подбежал к лестнице и посмотрел вниз. По ступенькам торопливо поднимались семеро вооруженных мужчин. Хок понял, что с таким количеством не справиться даже ему. Что же делать? Внезапно его осенило. Он жизнерадостно помахал бандитам и вогнал топор между стеной и лестницей. Действуя топорищем, как рычагом, вырвал железные колья креплений из гнезд. Лестница медленно отошла от стены и, набирая скорость, рухнула вниз. Вопли семи человек заглушил ужасающий грохот железа по мостовой. Вдоволь полюбовавшись славной картиной коллективного падения, Хок на четвереньках перелез на другую сторону крыши. Бернс, согнувшись, сидел возле слухового окна, держа в руке меч. Бандитов больше нигде не было видно. Хок весело окликнул Бернса, который от испуга чуть не свалился вниз. Он зверским взглядом прожег Хока. - Черт побери! Зачем ты так подкрадываешься? - Извини, - сказал Хок - Здесь у тебя никого не было? - Да нет. Они, видимо, больше интересуются тобой. Скольких ты положил? - Десять. - Потрясающе! Как тебе это удалось? - Я их уронил, - скромно ответил Хок. Они шли в штаб, и, хотя больше никаких приключений не произошло, Хок не мог избавиться от ощущения, что слежка за ними продолжается. Он испробовал все уловки, чтобы засечь хвост. Уж не стая ли он параноиком от всех пережитых за сегодня потрясений? У самых дверей штаба Хок опять обернулся. Слежки он не обнаружил, зато увидел таверну "Темная Туча". Выпивка - это именно то, что нужно ему сейчас. Хок уже предвкушал вкус пива, но вдруг представил себе выражение лица Бернса, если он заикнется о подобном намерении. Дернул же его черт выбрать себе в напарники монашенку в штанах! Не отвечая на приветствия знакомых, Бернс всю дорогу молчал. Наверное, злится на него, что он перебил бандюг, а не взял их живыми, согласно инструкции. Они обошли все здание штаба, как бы случайно завязывая разговор с некоторыми стражами, пытаясь выяснить хоть что-то о Моргане. Но никто не хотел говорить ни о Моргане, ни о его наркотиках. Многие боялись впасть в немилость у начальства, беседуя с опальным Хоком. Отношения с сослуживцами угнетали Хока. Обычно в штабе так и роились слухи и сплетни, а теперь стоило Хоку войти в ком-вату, как все умолкали. Хок скрипел зубами и продолжал улыбаться. И медленно, очень медленно бывшие товарищи начинали отвечать ему. Большинство ответов были уклончивы, но картина стала постепенно вырисовываться. Хок узнал, что дело Моргана закрыто по распоряжению сверху. Следовательно, замешан кто-то из политиков и высших офицеров Стражи. Это необычно; как правило, коррупция в Страже носила не политический, а уголовный характер. Клерк из разведывательного отдела шепотом намекнул, что речь идет об одном из хорошо известных капитанов, нет-нет, назвать имени он не может. Хок и Бернс околачивались в комнате констеблей, пока не поняли, что тем просто нечего им сказать. В криминалистической лаборатории с ними даже не стали разговаривать - все там изображали кипучую деятельность. Кое-что удалось выяснить в отделе убийств. Там работали самые отчаянные парни, которым никто не мог указывать, что можно, а что нельзя делать. Правда, знали они не так уж много. Ящики с супершакалом приняли на склад, под расписку, как и положено. А когда за ними пришли, склад оказался пустым. Сотрудники склада все как один клялись, что никто не мог войти внутрь, минуя систему безопасности. Значит, вор прятался внутри склада с самого начала. Весь персонал проверили с помощью заклинания правды. Все оказались чистыми. Похититель должен был иметь ключи и знать пароли, известные только самым высокопоставленным офицерам. Хок вспомнил о загадочном капитане, о котором намекнул разведчик. В отделе по борьбе с наркотиками наотрез отказались говорить с Хоком. Они все и так были под подозрением и не хотели усугублять свои неприятности, связываясь с опальным Стражем. Хок и Бернс нашли пустую комнату и заперлись там. Хок нервно зашагав из угла в угол. - Чем больше я узнаю, тем меньше понимаю в этом деле, - с раздражением произнес он, - Невозможно в одиночку вытащить столько ящиков, пройти столько постов, чтобы никто и ухом не новел. Кто-то из сотрудников склада врет. - Их всех проверили специальным заклинанием. - Подумаешь, заклинание! Можно легко обмануть проверку. Есть много способов. - А не использовали ли в этом деле магию? - предположил Бернс. - У Моргана, наверное, не один маг. - Возможно, - согласился Хок - Ну и положение! Ты обратил внимание на эти рожи в отделе по борьбе с наркотиками? Я в свое время работал почти со всеми из них, а теперь они делают вид, что видят меня впервые. Кому теперь вообще можно верить? Помнишь, что сказал тот парень насчет какого-то уважаемого всеми капитана? - Может, нам поговорить с майором Гленом? - Ну уж нет. - Ты что, не веришь и ему? Но ведь именно он дал тебе это задание. - Он один из тех, кто отпустил Моргана. Неважно, что на него, как он говорит, надавили сверху. Так как он затеял расследование, ему легко будет скрыть и его результаты, если потребуется. - С чего бы ему так беспокоиться из-за какого-то наркотика? - поинтересовался Бернс. - Дело тут не только в наркотике. Сдается мне, что наша история - лишь часть какого-то большого плана, в котором замешаны чрезвычайно важные люди. - Какие? Хок пожал плечами и уселся на стол, устав бегать по комнате. - Трудно сказать, насколько глубоко проникла коррупция. Капитан или там майор - далеко не предел. Морган может ворочать миллионами дукатов. - Слушай, Хок, у тебя паранойя. Как ты докажешь свои обвинения? - Пока никак. Да я еще никого и не обвиняю, просто рассуждаю вслух. Мы одни. Мы не можем никому доверять, ни друзьям, ни коллегам, ни начальству. Знаешь, - сказал, поколебавшись, Хок после паузы, - ты вовсе не обязан работать со мной. Когда я просил тебя помочь, я еще не представлял, во что мы ввязались. Ты можешь уйти, пока не поздно. Думаю, дальше ситуация станет еще хуже. Бернс усмехнулся. - Ты от меня так легко не отделаешься. Особенно сейчас, когда дело стало таким интересным. Конечно, я не верю, как ты, что существует всеобщий заговор, но действительно происходит нечто странное. Я с тобой, пока не покончим с этим делом, или пока оно не покончит с нами. Морган убил моего друга. Я отомщу. Что мы теперь будем делать? - Мы пойдем в комитет Совета по делам Стражи. - Какой смысл? Это же сборище жирных дельцов и бывших Стражей, из которых песок сыплется. Конечно, они могут дать нам совет, но у них нет никакой власти. Чем нам помогут их советы? - Они там знают многое из того, что творится в Хейвене. А поскольку у них нет власти, то и коррупции не должно быть. Мы можем услышать от них немало интересного. - Может, и так. Я вот все хочу спросить у тебя, - нерешительно произнес Бернс, - а тот капитан, что работает на Моргана, вдруг он окажется нашим знакомым или даже другом? - Мы выполним свой долг. Кем бы он ни оказался. Бернс хотел что-то ответить, но его прервал стук в дверь. Хок бесшумно спрыгнул со стола и подкрался к двери. - Капитан Хок, - громко сказал кто-то. - Я к вам с поручением. - Как он узнал, что я здесь? - прошептал Хок. - Почему ты не открываешь? - так же шепотом спросил Бернс. Хок молча вытащил из-за пояса топор и открыл дверь. На пороге стоял незнакомый констебль. Он с удивлением воззрился на топор в руке Хока. - Простите, что побеспокоил вас, капитан. У меня для вас плохие новости. Помните спасенную вами девочку? - - Еще бы, - проворчал Хок. - Как она? - Мне, право, очень жаль, но она умерла. Так и не приходя в сознание. - Понятно, спасибо. Констебль ушел. Хок яростно захлопнул за ним дверь и пнул ее сапогом. А в коридоре констебль злорадно улыбнулся. Кажется, Хок здорово расстроился. Эта новость просто подкосила его. А чем хуже Хоку, тем лучше Моргану. Констебль двинулся прочь, весело насвистывая. 5. НАПАДЕНИЕ Фишер задумчиво глядела в окно, лениво обгладывая куриную ножку. Перед этим она целый час изучала систему охраны здания и вынуждена была признать, что капитан ап Овен действительно разбирается в своем деле. На всех дверях и окнах красовались надежные замки и засовы, на каждом этаже дежурили часовые, совершающие обходы через нерегулярные промежутки времени. Специальные стойки с оружием располагались в доступных мес тах. А двор - просто мечта офицера безопасности! Подходы к зданию хорошо просматриваются, спрятаться негде, на легком снежном покрове запечатлевались любые следы. Все было тихо, и ничто не предвещало каких-либо неприятных неожиданностей. Фишер, однако, не чувствована особого спокойствия. Люди ап Овена считали ее чужой и старались избегать. Сам ап Овен вел себя достаточно дружелюбно, но было ясно, что он поступает так лишь по долгу службы. Фишер бесцельно моталась по дому. Делать пока было нечего. Дом построили давно, и он, как многие старые здания, поскрипывал на морозе. Запутанные коридоры часто оканчивались тупиками. Для безопасности здесь было сделано немало. Фишер могла только одобрить работу ап Овена. Но, несмотря ни на что, ощущения безопасности у нее не было. Несомненно, Изабель не нравилось пребывание рядом с искусственным измерением, но не это было главным. Интуиция подсказывала ей, что за ними следят, весь дом находится в невидимой осаде. И вот она сидела в кабинете ап Овена, пялилась в окно и размышляла, скоро ли у нее разовьется паранойя, Ап Овен все время повторял, что нападения можно ждать в любую минуту, и она понимала, что капитан прав. Фишер отбросила обглоданную косточку, вскочила и нервно заходила по кабинету, пытаясь придумать, чем себя занять. Кабинет был предназначен для работы, а вовсе не для отдыха или развлечений: стулья, письменный стол, полка с книгами. Фишер взяла одну из книг, но ее содержание полностью соответствовало сухому стилю кабинета - что-то по экономике. Она водворила книгу на место. Над письменным столом висел портрет какого-то мрачного человека, он неодобрительно глядел на взвинченную Фишер. Изабель попыталась почитать какие-то бумаги на столе ап Овена, но его почерк показался ей настолько неразборчивым, что Фишер даже не поняла, что текст бумаг зашифрован. Она долго смотрела на графины с вином, которое не выпили делегаты, потом отвернулась- Нет, пить сейчас нельзя! Она снова повернулась к окну. Тот же надоевший, покрытый снегом луг, без единого дерева, спрятаться негде. Все тихо. Нервы на пределе, а ведь она собиралась поспать. Черт бы их взял, нападали бы уж поскорее, что ли! Фишер отвернулась от окна, и вдруг... Она снова посмотрела на улицу, ничего. Но ведь можно было поклясться... Вот оно - снова призрачная тень в воздухе! Нет, ей показалось. Даже если это невидимки, они должны оставить следы на снегу. Опять какое-то движение. Прозрачная, размытая фигура метнулась и исчезла. За спиной Изабель послышался шорох, она прыжком повернулась, мгновенно выхватив меч. Ап Овен удивленно поднял брови, а Фишер покраснела до корней волос. - Какого черта вы подкрадываетесь? Посмотрите лучше в окно, ап Овен. Снаружи что-то происходит. - Да, я знаю. Многие из моих людей уже заработали косоглазие, пытаясь выследить их. - Кого? - Того, кто использует заклинание невидимости, - пояснил ап Овен, подходя к окну. - Тут поработал большой мастер, даже следов на снегу не остается. Но когда они подбираются к дому слишком близко, наша охранная магия искажает их заклинание, и они становятся полупрозрачными. - Значит, там у них не один человек? - Разумеется, нет. - Интересно, они знают, что их засекли? - Вряд ли, иначе бы изменили тактику. Фишер еще раз нервно взглянула в окно. - Что же нам теперь делать? - Подождем. Сила пока на нашей стороне. Чтобы проникнуть в дом, им понадобится целая армия. В эту секунду раздался оглушительный хлопок, и дом вздрогнул, с потолка посыпалась штукатурка. Фишер и ап Овен, бросились к окну. Защитная магия полностью уничтожила заклинание невидимости. Вся лужайка перед домом оказалась заполненной вооруженными людьми, которые широким потоком входили через ворота и в строгом боевом порядке приближались к дому. Фишер присвистнула. Им предстояло сразиться не менее чем с двумя сотнями человек. Четыре каменные статуи ожили и атаковали захватчиков. Статуи были неуязвимы для мечей, но убивали и двигались слишком медленно и не могли остановить целую армию. Один за другим возникли десять псов. Они успели загрызть несколько человек, прежде чем нападавшие зарубили их мечами. - Это наемники, настоящие профессионалы! - возбужденно выкрикнула Фишер. Ап Овен внезапно выбежал из кабинета, но тут же снова вернулся. Вместе с ним вошли четверо лучников. У каждого был длинный боевой лук и колчан стрел. Ап Овен подмигнул Фишер. - Я знаю, в Страже луки используют редко, но я всегда любил это оружие. Несколько хороших стрелков могут утопить в крови целый отряд. - Я знаю. Видела боевые луки в деле. Лучники встали в ряд у окна и сбросили плащи, пока Фишер и ап Овен безуспешно пытались открыть створку. Засов крепко засел в петлях. Наконец Фишер потеряла терпение и просто вышибла стекло рукояткой меча. В комнате сразу похолодало. Атакующие пустились бегом, издав на ходу боевой клич. Вышедшее из-за тучи солнце весело засверкало на наконечниках копий и лезвиях мечей. Лучники одним слитным движением натянули тетивы и выстрелили. Четверо нападавших упали, пронзенные стрелами. Снег вокруг них медленно краснел от крови. Лучники стреляли снова и снова, но атакующие продвигались вперед, не обращая внимания на потери. - Да, это профессионалы, - злобно пробормотал ап Овен. - С нами хотят расправиться по-серьезному. Никогда не думал что в Хейвене столько наемников. - Когда мы можем ожидать подкрепления? - Никого - твердо ответил ап Овен. - Мы предоставлены сами себе. Мы расходный материал, понимаете? Придется выпутываться самим. А в чем дело, вы что, не любите побеждать? Фишер только выругалась. Чертов остряк! Первые ряды наемников уже достигли дома, несмотря на шквал стрел. Стрелки отшвырнули луки и схватились за мечи. Фишер присоединилась к ним и ап Овену. Вместе они отбросили атакующих, пытавшихся влезть в окно. Фишер перевела дух и взглянула на ап Овена, тот вытряхнул из пузырька на ладонь какую-то таблетку и проглотил ее. Заметив взгляд Фишер, он сказал: - Хотите одну? Они поддерживают тонус. - Нет, спасибо. Я и так всегда в тонусе. - Как хотите, а они опять лезут. Наемники оттеснили стрелков от окна, они просто задавили их массой тел. Фишер загнали в угол. Она бешено махала мечом, отбиваясь сразу от пяти врагов. В несколько секунд наемники заполнили всю комнату. Большинство, не задерживаясь, побежали дальше, внутрь дома. Лучники гибли один за другим. Фишер и ап Овен стояли спиной к стене и сражались против множества противников. Ап Овен сопровождал каждый удар своего меча диким, радостным смехом и поражал врагов одного за другим. В его глазах светилось жестокое, злобное торжество. Фишер дралась спокойно и упрямо, уповая больше на быстроту и ловкость, чем на силу. Несколько наемников с распоротыми животами уже лежали на полу. Кровь заливала дорогой ковер. Стражей постепенно оттесняли все дальше в угол-Фишер крикнула ап Овену, что надо выбираться, пока это еще возможно. - Согласен! - проорал в ответ ап Овен, протыкая горло очередному противнику. - За мной! Они рванулись вперед, к двери, расшвыривая, рубя и коля всех, кто попадался на пути. - Им неизвестно, где проходят переговоры, поэтому они теряют время, обыскивая дом, - проронил ап Овен на бегу. - Но я знаю запасной вход в измерение, отсидимся там. - А что будет с вашими людьми? - Они тоже знают про запасной вход. Те, кто не погиб, очевидно, уже там. Фишер забыла о погоне и тут же чуть не поплатилась за это. Невесть откуда взявшийся наемник догнал ее на лестнице. Сбоку раздался свист меча, Фишер еле успела пригнуть голову, лезвие прошло на волосок от нее. Изабель ударила ногой и попала в нужное место. От удара враг согнулся и выронил меч. Она хотела прикончить преследователя, но увидела еще с десяток наемников, быстро приближающихся к ней. Фишер ударила стонущего противника ногой в лицо, тот покатился вниз по лестнице навстречу своим товарищам, которые ловко перепрыгнули через него, лишь на мгновение задержавшись. Фишер оглянулась, но ап Овена уже нигде не было видно. Она крепко выругалась. В стену, около ее плеча со свистом вонзился метательный топорик. Фишер побежала по коридору, оглядываясь по сторонам. Ап Овен не мог уйти далеко. У нее за спиной послышался топот ног и звон мечей. Из бокового прохода, прямо на Фишер выскочили двое противников, она, не замедляя бега, пронеслась мимо них вдоль стены в какой-то боковой коридор. Из комнаты был только один выход. Ловушка! Она повернулась лицом к стене, готовясь сразиться с приближающимися врагами. Двое на одного - такое соотношение не слишком беспокоило бы ее, не будь противники такими опытными бойцами. Как бы сейчас пригодился Хок! Фишер сделала выпад, направляя меч в лицо одному из них, тот инстинктивно отшатнулся, она хотела сделать рывок к двери, но второй преградил дорогу. Фишер с ужасом поняла, что конец ее близок. Внезапно один из наемников беззвучно осел с разрубленной шеей, и Фишер увидела кровожадно улыбающееся лицо ап Овена. Вместе они моментально покончили со вторым нападавшим и выбежали из комнаты. - Где вы были? - глотая на бегу воздух, спросила Фишер. - Я не заметил, что вы отстали. А теперь молчите и берегите дыхание! - весело прокричал ап Овен. Его глаза прямо-таки сияли безумством. Из-за угла выскочил наемник, и ап Овен заколол его молниеносным выпадом. Фишер едва не споткнулась о труп. Они, не оглядываясь, бежали по бесконечным извилистым коридорам, а позади нарастал шум пока еще невидимой погони. Ап Овен начал легко взбираться по винтовой лестнице. Фишер, перепрыгивая через ступеньки, оглянулась. За ними гнались шестеро. Ап Овен был полон энергии - сказывалось действие стимулятора, а Фишер совсем обессилела. Пот разъедал глаза, ноги валились свинцом, сердце разрывалось от напряжения. Ей хотелось лечь на пол, закрыть глаза и сдаться. Лестница кончилась. Они бежали по темному коридору. Наемники не отставали. Почему же нигде нет других Стражей? Неужели все мертвы? Ап Овен неожиданно свернул в боковой проход, который Фишер едва не проскочила. Проход заканчивался железной дверью. Ап Овен пинком на бегу распахнул ее, впустил Фишер, захлопнул дверь, но не успел задвинуть засов. Подоспевший наемник оттеснил их в глубь комнаты. Фишер увернулась от его меча, но не совсем успешно. Лезвие разрубило голенище, и в сапоге захлюпала кровь. Ап Овен пришел к ней на помощь, легко расправившись с ее обидчиком. В комнату на беду себе вбежали еще два наемника. Ап Овен молниеносно бросился к ним и зарубил обоих, не дав даже встать в боевую стойку. Скользя по мокрому от крови полу, Фишер захлопнула дверь и задвинула засов. Снаружи по металлу задолбили рукоятками мечей. Не дав Фишер опомниться, ап Овен схватил ее за руку. - Скорее! Вход там! Фишер оглянулась и увидела полуоткрытую дверь, парившую в воздухе - Спасены! - хотела выкрикнуть она, но из пересохшего горла вырвался лишь какой-то звериный хрип Они вбежали внутрь, в темноту. За их спинами дверь захлопнулась сама собой и исчезла Фишер почувствовала, что падает. Они оказались в комнате переговоров. Делегаты испуганно привстали со своих мест, с ужасом глядя на залитых своей и чужой кровью Стражей. Фишер быстро заговорила, чтобы избавиться от потока вопросов. - Дом захвачен. Нам пришлось бежать. Есть здесь еще Стражи? Взглянув на их недоумевающие лица, она застонала - Проклятье, значит, все погибли! Фишер посмотрела через плечо на ал Овена. Он сидел, прислонившись к стене, белый как бумага, по его лицу градом катился пот, видно было, что его тошнит Фишер кисло улыбнулась. Вот они, стимулирующие таблетки! Она заставила капитана сесть на стул и выпить воды. Только после этого Изабель снова повернулась к делегатам. Обведя взглядом взволнованные лица, она подумала, что доклад должен бы сделать ап Овен, ведь он начальник охраны, но тот был явно не в состоянии Фишер вдруг поняла, что все еще держит в руке меч. Она вложила его в ножны, облизнула запекшиеся губы и сказала. - Мы попали в переделку, кто-то нанял целую армию, обеспечил магическое прикрытие и отдал приказ об атаке. Наши силы безопасности были просто-напросто сметены. Подкрепления не будет Вся ваша охрана теперь состоит из нас двоих. Отсюда выйти мы не можем, мы в ловушке. - Все не так уж плохо, капитан, - успокаивающе произнес лорд Реггис- - Главное - здесь мы в полной безопасности. Дверь в измерение наемникам не открыть. Это может сделать лишь опытный маг, да и то, зная наши координаты, а они хранятся в секрете. Будем сидеть и ждать, когда наемники уйдут. Они не станут долго околачиваться в доме, когда поймут, что нас там нет. Такое сражение в Нижнем Тори будет сразу же замечено, я уверен, что сейчас, когда мы разговариваем.. Стража уже на пути сюда - Постойте - прервала его Фишер - А как мы узнаем, что уже можно выйти? Лорд Реггис пожал плечами - Будем время от времени выбираться на разведку Ап Овен на своем стуле засмеялся и плюнул на пол - Он хочет сказать, Фишер, что я или вы будем выбираться отсюда. Я прав, милорд? - Конечно, ведь такова ваша работа, не так ли? Фишер посмотрела на ап Овена Тот был еще бледен, но уже сидел выпрямившись, и весело подмигнул ей - Как вы? - спросила она - Уже лучше. Побочные эффекты длятся недолго - Достаточно долго, чтобы оказаться беспомощным, если на вас нападут - Вы отвлекаетесь, - произнес майор де Торнэ - Каким образом наемникам стало известно, что мы здесь? Ведь наше местонахождение строго засекречено. - Спросим у начальника службы безопасности, - медовым голосом предложил лорд Реггис - Кто-то проболтался, - мрачно ответил капитан - Но поскольку они не знают об искусственном измерении, это не так уж важно. Наемники обыщут весь дом, не обнаружат никаких признаков переговоров и доложат своим хозяевам, что нас здесь нет. Их отзовут, вы продолжите переговоры. А если Стража среагирует достаточно быстро, может быть, удастся проследить, кто всем заправляет - Великолепно! - воскликнул лорд Найтингейл - Все еще может повернуться к лучшему - А как насчет тех людей, которые погибли, защищая вас и ваши дурацкие переговоры? Это тоже к лучшему?! - яростно выкрикнула Фишер. Все повернулись к ней. У торговцев, Рука и Гарднера, даже хватило совести немного смутиться Майоры сидели с каменными лицами, словно происходящее их не касалось, лорд Реггис рассматривал пол, Лорд Найтингейл удивленно приподнял бровь - Они выполнили долг, - холодно возразил он - Они знали на что идут, как и все мы. - Да, это утешит их вдов, - ехидно заметила Фишер - У них не было шансов остаться в живых, благодаря вашей идиотской идее не привлекать к переговорам всеобщего внимания. - Довольно, капитан! - вскричал лорд Реггис - Не ваше дело критиковать начальство. У вас совсем другие обязанности. Фишер прожгла его взглядом, но промолчала - Лорд прав, Фишер, - мягко подал голос со своего стула ап Овен - Безопасность делегатов прежде всего. Мы знали это с самого начала. Успокойтесь и отдыхайте. Здесь, по крайней мере, можно Его последние слова заглушил удар колокола, тяжкий стон наполнил комнату. Все застыли на месте. Колокол ударил снова, боль и ужас слышались в его тоскливом звоне. Над столом медленно сгустился воздух, превратившись в черный шар, оттуда роем вылетели чудовищные привидения и призраки. Твари самой разной формы и строения заполнили комнату. Скелеты с косами, монстры с зубами и когтями, переливающиеся куски слизи, извивающиеся черви, плюющиеся ядом, выжигавшим дыры в ковре, - все, что только может присниться в ночном кошмаре. Какое-то мгновение присутствующие были парализованы ужасом, потом Фишер с воплем выхватила меч и бросилась в бой. Лезвие разрубило ближайшую тварь. Чудовище истошно завопило и упало на стол, завивая его своей слизью Оба майора не растерялись, встали спиной к спине и спокойно рубили любую нечисть, которая осмеливалась подползти или подлететь к ним. Торговцы забились в угол и беспорядочно тыкали мечами во все стороны. Твари, почуяв легкую добычу, бешено крутились вокруг них. Драгоценная жизнь лорда Реггиса подверглась непосредственной опасности. Что-то очень клыкастое старалось добраться своими зубами до его горла, одновременно прижимая лорда к стене. Лорд Найтингейл отбивался довольно успешно, благодаря своей огромной силе. Он нараспев выкрикивал какие-то неприятные слова. А из черного шара все появлялись и появлялись новые создания, и казалось, им не было конца. - Как бы нам выбраться отсюда? - прорычала Фишер, обращаясь к ап Овену. - Невозможно! - крикнул он в ответ, отбиваясь от наседавших тварей. - Только Реггис или Найтингейл могут открыть выход, а они сейчас заняты. Если можешь помочь им - действуй. Но Фишер в тот момент было не до спасения лордов. Под натиском чудовищ она едва держалась на ногах. Из рассеченной брови лилась кровь, мешая ей видеть. Невесть откуда взявшаяся пасть без туловища и головы схватила ее за ногу. От боли и омерзения Фишер пронзительно закричала, теряя сознание. Ап Овен бросился было к ней на помощь, но его ударило огромное бугристое щупальце и отбросило к стене. Комбер и де Торнэ истекали кровью, от множества мелких ран, но все еще твердо держались на ногах и успешно оборонялись. Рук и Гарднер уже давно исчезли под массой копошащихся скользких тел. Лорд Реггис издавал пронзительные вопли, пытаясь высвободиться из хватки зубастой твари. Найтингейл, бешено работая мечом, не прекращал напевно произносить заклинание. Наконец он издал нечеловеческий, оглушающий вопль, послышался звонкий хлопок, и черный шар исчез. Монстры вспыхнули золотистым пламенем и осыпались на пол безвредным пеплом. Далекий колокол ударил в последний раз и замолк. В комнате стало тихо. Потом застонал кто-то из делегатов. Истерзанная Фишер протерла залитые кровью глаза. В комнате царил жуткий беспорядок. Ап Овен, скрипя зубами, бережно массировал рукой ушибленный бок. Комбер и де Торнэ брезгливо вытирали испачканные слизью мечи о ковер. Рук и Гарднер погибли, их тела были страшно обезображены. Из-за стола на четвереньках выполз Реггис и с изумлением уставился на самодовольно улыбавшегося Найтингейла. - Вот уж не знал, что вы маг! Аутремерец пожал плечами. - Я не маг, просто знаю пару заклинаний. - Тем не менее вы должны были нас предупредить, - сухо заявил лорд Реггис, пытаясь подняться. Его лицо кривилось от боли - По условию в переговорах не может участвовать маг. - Я же говорю вам, что я не маг, - терпеливо ответил Найтингейл. - Я не маг, а просто талантливый любитель. - Суть от этого не меняется. - Может, отложите дискуссию? - раздраженно вмешалась Фишер, - Нам всем срочно нужен врач. - Боюсь, это невозможно, - буркнул Найтингейл. - У нас есть строгие инструкции не открывать наше местонахождение. Фишер только таких слов и не хватало, чтобы взбеситься. - Да вы спятили совсем! Нас уже давно обнаружили. Я наемники и магические чудовища застали нас врасплох. Забудьте этот бред о секретности. Нам нужна настоящая защита и врач. Посмотрите на раны. Без лечения они обязательно загноятся. x x x Через пару часов совершенно исцеленные Фишер и ап Овен обходили посты новой службы безопасности. Теперь в подчинение ап Овену отдали гораздо больше Стражей. Когда подкрепления Стражи захватили дом, они не нашли ни единой живой души. Все наемники покончили самоубийством - Они находились под гипнозом, - решил ап Овен - Какая-то мощная магия. Наемник никогда не убивает себя по доброй воле. Этих ребят я не знаю, очевидно, они не из Хейвена. Их наняли где-то еще, чтобы удержать все в тайне. - Интересно, кто же нас выдал? - задумчиво произнесла Фишер. - Информацией владели немногие. Ну, делегаты, конечно, мы с вами, десять моих подчиненных и майор Глен. Он оборвал сам себя и изумленно взглянул на Фишер - Неужели Глен? - А почему бы и нет? Он единственный, кто находился в безопасности во время нападения - Нет, это невозможно, - твердо произнес ап Овен - Глен, конечно, жулик, но не предатель. Более вероятно, что кто-то из моих людей проговорился в случайной беседе. Фишер невесело подумала, что уже ничего не удастся выяснить, все Стражи, охранявшие дом, погибли. - У нас появилась новая проблема, - мрачно заметил ап Овен - Найтингейл спас наши шкуры своим заклинанием, а теперь Реггис и Комбер боятся, что он сможет магически влиять на их разум. Найтингейл уже зарегистрирован как официальный делегат Аутремера, и отменить его участие в переговорах без серьезного скандала нельзя. Переговоры, кстати, приостановлены, пока не приедут новые делегаты от торговых ассоциаций вместо погибших Рука и Гарднера. Бьюсь об заклад, наш делегат будет магом. - По крайней мере, переговоры продолжатся, - проворчала Фишер. - До следующего нападения. - Думаете, оно будет? Ал Овен с улыбкой, означавшей "молодо-зелено", посмотрел на Фишер и сказал: - Обязательно. Слишком много людей заинтересовано в войне. Нам крупно не повезло. Да, работа наемника, по сравнению со службой в Страже - детская забава. 6. ИМЯ ПРЕДАТЕЛЯ - Неужели здесь заседает комитет Совета по делам Стражи? Я видел трущобные ночлежки, выглядевшие получше, - сказал Хок, презрительно скривившись - Боюсь, что ты был прав, Бернс. Вряд ли эти люди сумеют помочь нам. Бернс деликатно промолчал. Комитет снимал комнату в здании продуктового магазина. Через грязное стекло Хок заглянул в витрину и отвернулся. Продукты в этом заведении выглядели отвратительно. Особые подозрения внушало Хоку мясо, даже показалось, что он чувствует запах гниения. На почти пустой улице немногочисленные прохожие старались незаметнее и побыстрее прошмыгнуть мимо Стражей. Хок рассуждал вслух, не обращая ни на что внимания. - И все-таки комитет связан со Стражей, не являясь ее частью, значит, и коррупции у них нет. Одно уже это хорошо. - Чем тебе может помочь сборище старых маразматиков? - раздраженно буркнул Бернс. - Не знаю! Но надо же хоть что-то делать! - ответил Хок, тоже начиная злиться. Он зашагал к черному ходу. Бернс молча последовал за ним, размышляя о том, что его напарник постепенно превращается в настоящего маньяка. Они поднялись по темной лестнице и очутились перед тяжелой деревянной дверью с врезанным глазком. Хок нетерпеливо постучал. За дверью раздались шаги, кто-то долго смотрел в глазок, затем засов лязгнул. Стражи шагнули внутрь, и дверь, снабженная пружиной, захлопнулась сама. Они оказались в уютной комнате, мягкий свет светильников приятно золотил обшитые деревом стены. Огромные кресла полукругом стояли рядом с камином, в котором трескуче горело смолистое полено. Человек, открывший им дверь, оказался худощавым стариком с дьявольски проницательными глазами. Хок узнал его по описаниям Бернса. Это Никлас Линден, адвокат. Он начал свою карьеру с нескольких страховых дел и выиграл их, подкупая судей. После такого успеха у него появилась обширная практика в Нижнем Тори. Но через несколько лет у преуспевающего адвоката почему-то внезапно проснулась совесть (небывалое событие), и он принялся яростно обличать своих коллег. Его вынудили оставить практику и предоставили должность в комитете, чтобы заткнуть ему рот. Это вполне удалось. - Приветствую вас, господа. Рад вас видеть. К нам нечасто заходят капитаны Стражи. Я - Никлас Линден, юрист. Рад буду вам помочь. А вот - Майкл Шир, тоже капитан Стражи, но теперь, к сожалению, бывший. Майкл Шир работал в Страже двадцать лет, потом ушел в отставку и стал частным консультантом по вопросам безопасности. Он контролировал работу почти всех частных охранников в Нижнем Тори. - Я - капитан Хок, это - капитан Бернс. Мы пришли к вам за советом. Есть здесь еще кто-нибудь, кроме вас двоих? - Больше никого нет, - ответил с профессиональной улыбкой ЛИНДЕН. - Все остальные наши коллеги сегодня заняты и не смогли посетить заседание комитета. Очевидно, ваше дело срочное, но вы все-таки садитесь, пейте вино, мы в вашем распоряжении. Хок тряхнул головой и сел. Бернс отказался от вина и тоже опустился в уютное кресло перед камином. Линден и Шир, расположившись рядом, выжидательно посмотрели на Хока. Хок ясно и четко изложил ситуацию, начиная с разгрома фабрики, и закончил своими подозрениями насчет коррупции среди Стражей. Шир громко вздохнул. - Не о чем беспокоиться, капитан, - менторским тоном сказал он, игнорируя неприязненный взгляд Хока. - В страже всегда было что-то вроде мелкого частного бизнеса. Ничего не поделаешь - Стражи зарабатывают слишком мало. Все берут взятки, это что-то вроде неофициального налога. Если жителям нужна защита, им приходится платить за нее. Одним словом, вы воспринимаете все чересчур серьезно. - Я говорю не о взяточничестве, - возразил Хок. - Речь идет о высокопоставленных офицерах, работающих на наркомафию. - Ну и что? - спокойно сказал Шир. - Хейвен есть Хейвен. И в нашем городе есть люди, которым опасно становиться поперек дороги. Морган одни из них. Не в интересах Стражи ссориться с ним. - Но в данном случае ситуация иная, - с трудом сдерживаясь, проговорил Хок. - Новый наркотик слишком опасен. Тот, кто помогает Моргану, ставит под удар весь город Это уже не коррупция, это измена. Вы должны помочь мне найти подонка. Вы владеете информацией, до вас доходят все слухи. Назовите мне его имя. Шир и Линден молча переглянулись. Потом Линден произнес, предварительно напустив на себя суровый вид. - Вы должны понимать, капитан, что мы и так рискуем, встречаясь с вами. Вы - опасный гость. У вас слишком много врагов, а у Моргана слишком много друзей, и притом чрезвычайно влиятельных. Мне не очень-то хочется подвергать себя опасности. - А вы не подумали, что отказываясь сотрудничать с нами, вы рискуете еще больше? - внезапно успокоившись, произнес Хок, разваливаясь в кресле Шир презрительно фыркнул. - Угрозы вам не помогут, капитан. Откровенно говоря, Морган гораздо опаснее вас. - Зачем же вы вообще с нами разговариваете? - спросил Бернс. - Потому что я сам был Стражем, - медленно ответил Шир - И я всегда был сам себе хозяином. Никто не смеет приказывать мне, что делать, как приказывают дрессированной шавке. Линден сегодня пришел ко мне с утра. Ему угрожали. Требовали, чтоб он молчал. Он знает имя одного из Стражей, подкупленных Морганом. Он назвал мне его, а теперь назовет вам. Этот человек всегда был вне подозрений. Он... - Имя! - потребовал Хок - Вам не понравится то, что вы услышите. Кроме того, у меня нет никаких доказательств. Я могу и ошибаться. - Назовите мне это чертово имя! - взорвался Хок - Фишер, - тихо произнес Линден - Капитан Изабель Фишер. Хок секунду смотрел на Линдена широко открытыми глазами, потом с яростным ревом выпрыгнул из кресла и бросился на него. Бернс попытался остановить напарника, но отлетев в сторону Хок схватил Линдена за пиджак и выдернул из кресла, как морковку. Бледный адвокат жалко болтал ногами, судорожно хватая воздух ртом Шир и Бернс повисли на плечах Хока, но он не обращал на них внимания - Ты лжешь, мерзавец! Сколько тебе заплатили за твою ложь! Назови мне настоящее имя! - Отпустите меня, - просипел Линден - Он не лжет! - закричал Хоку в ухо Шир - Немедленно отпустите его. Он просто повторяет то, что слышал. Хок кинул адвоката назад а кресло и отступил на шаг, тяжело дыша Бернс и Шир опасливо отскочили от него Линден дергал воротник и галстук, пытаясь вдохнуть. - Спокойно, Хок, - примирительно произнес Бернс - Это всего лишь сплетня, нелепый слух. Они же сами сказали, что доказательств нет. - Он врет! - Конечно, конечно, - поддакнул Бернс. - Не говори со мной в таком тоне, я не ребенок. Это все проделки Моргана. Но им не удастся сбить меня со следа. Изабель не могла стать предателем. - Конечно, - сказал Бернс - Пошли отсюда, Хок Здесь больше нечего делать. Хок понуро кивнул и вышел из комнаты, не взглянув на Шира и Линдена. Бернс махнул на прощанье рукой и тоже ушел. Хок стремительно шагал, ничего не видя вокруг. Прохожие, заметив выражение его лица, шарахались в сторону. Бернс едва поспевал за ним. В конце концов, устав, он тронул его за плечо: - Послушай, нам надо все обсудить. Конечно, сплетня о Фишер просто чушь. Но Линден кое в чем прав. Человек Моргана должен быть вне подозрений. В Страже не слишком много людей, о которых можно так сказать. - Но это не Изабель, - бесцветным голосом произнес Хок. - Почему же Линден заговорил о ней? Даже если бы люди Моргана знали, что их подслушивают, они не могли предположить, что ты придешь к нему за информацией. - Слух пущен, и все равно дошел бы до меня. Они верно рассчитали. - Да, ты прав, - согласился Бернс. - Знаешь, это мог придумать близкий, хорошо умеющий предугадывать твои поступки человек. Чем еще можно объяснять, что люди Моргана так ловко подкараулили нас возле сауны Сан-Кристофа? - За нами был хвост. - Не все время, а то мы бы заметили. - А может, за нами следили с помощью мага - Тише, - почему-то шепотом прервал его Бернс. - За нами опять следят. Посмотри назад. Хок исподтишка оглянулся и выругался. - Дьявол, как я их прозевал? Вот что происходит, когда не держишь себя в руках. Они, кстати, непрофессионалы, носят цвета одной из банд. Сколько их? - Больше двадцати. Опять нас подстерегли, новая засада почище первой. Хок презрительно скривился. - Подумаешь, я не прочь отправить в лучший мир пару нехороших парней. - Прекрати строить из себя героя, их в десять раз больше! - Что же ты предлагаешь? Задрать лапки и сдаться, надеясь, что нас возьмут в плен? Пленных в таких потасовках не берут. - Всегда можно убежать. - Куда мы побежим? Улица узка и переполнена людьми, мы так и валимся с ног от усталости, а они свеженькие. Пожарных лестниц на этот раз нет. Придется драться. Хок оказался не совсем прав. Только что переполненая улица быстро опустела. Сообразительные прохожие, видя, что сейчас начнется опасная потасовка, спешили укрыться в подъездах домов. Хок остановился, ища подходящее место для схватки. Бернс встал рядом с ним, высматривая пути отступления. Бандиты, более не скрываясь, вразвалку приблизились к Стражам. Бернс насчитал их двадцать девять. Здоровенные парни, одетые во все кожаное. Они были вооружены дубинками, мечами и топорами. У некоторых в руках бутылки и заточенные стальные прутья. Рожи у всех - тупые и злобные. Бернс оглянулся на Хока и испугался еще больше. Лицо его партнера, страшно искаженное, внушало ужас. Хоком овладела жажда убийства. Бернс который раз за сегодняшний день подумал, что Хока не зря боятся на Северной окраине. Хок, не отрывая взгляда от бандитов, негромко сказал Бернсу: - Это не люди Моргана, это банда из Чертова Когтя. Помнишь, как я избил их главаря. Придурок Хаммер решил отомстить. Я так и знал, что придется с ним расправиться. Один из бандитов выступил вперед. Это и был Хаммер. Хок, узнав его, оскалился. Хаммер остановился, Презрительно осмотрел Хока с головы до ног . процедил сквозь зубы; - Я искал тебя, капитан. Никто не живет долго, оскорбив меня, о великий и могучий капитан Хок. Почему-то сейчас ты не столь храбр, как утром. Теперь ты умрешь медленно, и очень-очень больно, ты будешь звать смерть, но она не станет торопиться... Хок рассмеялся и угрожающе взмахнул топором. - Кто первый на тот свет? - закричал он. Бандиты помялись, никому не хотелось умереть первым. - Уходи, - шепнул Хок Бернсу. - Они охотятся только за мной. Тебя не тронут. - Меня убьют даже за то, что я был с тобой в одной компании. Я остаюсь. Хок молча кивнул, не отводя напряженного взгляда от бандитов. Один из них нерешительно шагнул вперед. Хок встал в боевую стойку, и застенчивый бандит спрятался за спины товарищей. - Надо постараться заманить их в переулок, там они смогут нападать лишь по двое-трое. - Что если они уже перекрыли все переулки? - Тогда придется пробиваться. - А вдруг мы снова попадем в тупик? - Тогда постарайся убить их как можно больше, и вообще прекрати нытье и будь оптимистом. Я бывал в переделках и похуже. - Когда? Хок лишь загадочно улыбнулся. В этот момент потерявший терпение Хаммер пообещал выпустить кишки тем своим людям, кто станет отлынивать от драки, и бандиты нехотя начали приближаться к Стражам. Хок стремительно бросился им навстречу. Мощным взмахом топора он обезглавил одного противника, а другого отбросил ударом плеча так, что тот сам напросился на меч Бернса. Изумленные таким отпором, бандиты отпрянули. Воспользовавшись этим, Хок и Бернс бросились бежать. Они свернули в первый попавшийся переулок. Из темного подъезда выскочили двое, пытаясь преградить им путь, но Стражи просто смели их и помчались дальше. Хок на бегу оглядывался, стараясь определить, где они находятся. Этот район он знал плохо, и дорогу приходилось выбирать наугад. Так они бежали довольно долго, Хок чувствовал, что задыхается, у него кололо в боку. Бернс тоже хватал ртом воздух и еле поднимал ноги. В очередной раз они завернули за угол и тут столкнулись с новой засадой. Десять человек, вооруженные точно так же, как их товарищи по банде, стояли в ряд, перегораживая улицу. Хок оглянулся. Назад пути тоже не было - погоня почти настигла их. Хок пришел в бешенство. Что может быть хуже, чем погибнуть от рук каких-то недоносков. Ладно, им придется потрудиться, чтобы добраться до него. Хок прыгнул, нанес удар, мельком успел увидеть, как лицо раненого превращается в кровавую маску, взмахнул топором, ударил снова. Нападавшие, пораженные мгновенной гибелью товарища, сначала почти не сопротивлялись, но потом, когда опомнились, Стражам пришлось туго - их прижали к стене, замкнув в кольцо. Подоспели и оставшиеся члены банды. Хок наносил и отражал удары, рыча от ярости. Его руки и лицо покрылись кровью, кровью врагов и его собственной. Он не замечал ран. Ему некогда было оглядываться на Бернса. Он даже не знал, жив ли его напарник. Бандиты оказались столь многочисленны, что мешали друг другу, но Хок понимал, что это не может длиться долго. Рано или поздно кто-нибудь пробьет его защиту. Это вскоре и случилось. Нанося удар, он не успел отбить колющий выпад меча, и лезвие вонзилось ему в бок- По бедру струей полилась кровь, Хок почувствовал, что все плывет у него перед глазами. Перекошенные лица врагов словно исчезли в тумане... Туман заполнил переулок, причудливые языки его извивались, словно клубок разъяренных змей, оплетая шеи бандитов, которые, хрипя и синея, роняли оружие, напрасно пытаясь руками разорвать призрачную удавку. Густая пелена, подобно живой реке, настигала пытавшихся убежать и убивала одного за другим. Умирающие с выкатившимися глазами в корчах бились на земле. Внезапно туман исчез. Среди мертвецов стоял единственный уцелевший бандит - Хаммер, с ужасом оглядывающийся вокруг. У Хока хватило сил поднять иззубренный окровавленный топор и опустить его на затылок главаря, как-то отстраненно пожалев, что смерть пришла к Хаммеру слишком легко. Хок повернулся, чтобы посмотреть, жив ли Бернс, и тут же потерял сознание от разрывающей тело боли. Он не почувствовал, как его подхватила дружеская рука, не ощутил, как по мановению этой руки срастаются края его раны. Когда Хок открыл глаза, он увидел ослепительно улыбающуюся Мистику. - Я специально оставила главаря для тебя, - гордо пояснила она. - Не поверила бы, что ты вляпался в эту засаду, если бы тоже не следила за тобой. Тебе полагалось бы уже отдыхать в гробу. - У меня сегодня неудачный день, - принялся оправдываться Хок, осторожно дотрагиваясь до затянувшейся раны. - Спасибо за помощь. - Пожалуйста, но в следующий раз не попадайся. Я едва не опоздала. Хок понимающе кивнул и повернулся к Бернсу. Тот, весь в крови, весело подмигнул в ответ на его взгляд. Хок посмотрел на Хаммера, лежащего с раскроенным черепом, и вздохнул. - Жалко, что не удалось его допросить, - сказал он, но по голосу Хока чувствовалось, что на самом деле его сожаление не такое уж глубокое. - Что он мог знать? - успокоил его Бернс. - Он не связан с Морганом, он следил за тобой, чтобы отомстить за оскорбление. - Но ведь кто-то навел его на наш след! Он не мог идти за нами от самого Когтя. - Он и не шел, - вмешалась Мистика. - Я следила за вами некоторое время. Они поджидали вас у здания комитета. Хок недоверчиво посмотрел на нее. - Что-то я не видел, чтобы ты за нами следила. - Еще бы, красавчик, - снисходительно улыбнулась Мистика. - Я же колдунья. - Ладно, верю. А зачем ты следила за нами? В Когте ты как-то неожиданно исчезла. Мистика впервые за время их разговора перестала улыбаться и хмуро сказала: - Просто я узнала кое-что неприятное про многих важных людей. Кое-что очень опасное для того, кто владеет этой информацией. Поэтому я решила исчезнуть на время, но вначале мне нужно поговорить с надежным человеком. Я решила поговорить с тобой, Хок, вот почему следовала за вами. Кроме того, тебе нужно знать одну вещь, хотя она тебе не понравится. - Ладно уж, говори, не тяни. - Я беседовала с одним из пленников, из тех, кого мы арестовали на фабрике Моргана, - осторожно начала Мистика. - Он был очень зол, потому что подкупленный Морганом капитан Стражи не предупредил их о готовящемся разгроме. Я спросила, как зовут этого капитана, но он не знал, он лишь видел этого человека на фабрике во время боя. Он потом показал мне его. Это была Фишер, Хок, капитан Изабель Фишер. 7. ОБВИНЕНИЕ. Фишер глядела через вновь застекленное окно на заснеженный двор. Теперь там все время ходили вооруженные люди - для охраны переговоров отрядили сотню солдат. Такие силы безопасности могли выдержать атаку большой армии или даже магическое нападение. Если бы солдаты были здесь раньше! Сколько хороших парней осталось бы в живых. Фишер решила больше не думать ни о нападениях, ни о смертях, ни о магии. Она до сих пор с ужасом вспоминала атаку чудовищ и вздрагивала при каждом неожиданном звуке. Громкий спор у нее за спиной вывел Изабель из задумчивости. Она раздраженно поджала губы. Лорды снова обвиняли друг друга в нынешней плачевной ситуации. Лорд Найтингейл зычным голосом совершенно заглушал своего оппонента. Лорд Реггис старался спорить логично и вежливо, но постоянно выходил из себя. Уступая Найтингейлу в громкости голоса, он намного превосходил его в пронзительности. Майоры отошли в уголок, подальше от споривших, и стали спокойно потягивать виски. Им нечего было делить, но их мнения никто не спрашивал. Капитан ап Овен тихо стоял у камина, внимательно прислушиваясь и наблюдая. За все время после схватки он не произнес и десяти слов. Фишер его понимала. Все погибшие были его друзьями и товарищами. Их тела уже унесли, но в воздухе еще явственно чувствовался запах крови. Неожиданно майор Комбер с силой ударил ладонью по столу. Звук получился поразительно громким. Лорды прервали спор и посмотрели в его сторону. - Хватит нести чепуху! - твердо заявил Комбер. - Мы должны решить проблему границ, а не стараться перекричать друг друга. Наверное, мы никогда не узнаем имя предателя, но это уже не важно. Атака отбита, и переговоры могут быть продолжены. Могу ли я надеяться, что мы продолжим работу, отбросив базарные ссоры? Де Торнэ одобрительно кивал на протяжении всей пламенной речи своего коллеги. Найтингейл и Реггис с удивлением взирали на Комбера. - Мы выслушали вас, майор Комбер, - высокомерно бросил лорд Реггис, делая ударение на слове "майор". - Теперь позвольте мне напомнить вам, что ваша задача на переговорах - обеспечивать нас необходимой военной информацией, но не больше того. Лорд Найтингейл и ваш покорный слуга, смею вас заверить, вполне способны принимать решения без вашего вмешательства. В настоящий момент наиболее важным является расследование. Черт побери, нас чуть не убили, и я хочу знать, кто нас выдал! К сожалению, наши силы безопасности не смогли выполнить поставленную перед ними задачу. Он многозначительно взглянул на Фишер и ап Овена, которые, стиснув зубы, промолчали, понимая, что любые возражения ни к чему хорошему не приведут. Из угла, где сидел майор де Торнэ, послышался деликатный кашель. Реггис наградил де Торнэ тяжелым взглядом. - Вы хотели что-то сказать, майор? - Милорд, никакая система безопасности не может быть абсолютно совершенной. Фишер и ап Овен хорошие ребята; учитывая обстоятельства, они сделали все возможное. Низкий бас Найтингейла совершенно заглушил последние слова майора: - Когда мне понадобится совет, майор, я обращусь к вам, в остальное время вам рекомендуется хранить молчание. Я ясно выразился? Де Торнэ отдал честь, по его каменному лицу не было заметно, до какой степени он взбешен. Комбер успокоительно похлопал коллегу по плечу и предложил вернуться к виски, что и было проделано. Реггис удостоил высокомерным взглядом ап Овена и Фишер. - Итак, капитаны, надеюсь, от вашего внимания не ускользнуло, что в системе безопасности выявились серьезные недостатки. Нам еще предстоит выяснить, явились ли происшедшие события результатом измены или вашей некомпетентности. Можете быть уверены, что все ваши сегодняшние поступки будут тщательно рассмотрены. - Я считаю, что у нас нет времени ожидать конца расследования, - заявил Найтингейл, - Кто-то передал нашим врагам информацию о расположении этого дома и, что самое главное, сообщил координаты измерения. Не так много людей знало об этом доме - это был неизбежный риск, но об искусственном измерении знали единицы. Вам не кажется странным, что наша безопасность пострадала именно после того, как к нам присоединилась капитан Фишер. - Прекратите, - вмешался ап Овен, - Если это шутка, то она не слишком хороша. Фишер известна всем в Хейвене. Сегодня она тоже честно сражалась и с наемниками, и с чудовищами. Если бы не она, я бы никогда не добрался до искусственного измерения, а вы не успели бы закрыть вход в него. Получается, что все мы обязаны ей жизнью. - Вы чересчур эмоциональны, капитан, - насмешливо проронил Найтингейл. - Факты говорят об обратном. Наемники не нападали на дом до тех пор, пока она отсутствовала, то же самое произошло в искусственном измерении - чудовища появились только после ее прихода. - Кроме того, позволю себе обратить внимание, - веско добавил Реггис, - на странную неуязвимость капитана Фишер. Она вышла из такой опасной схватки, отделавшись лишь легкими царапинами. - Просто она отличный боец! - воскликнул выведенный из терпения ал Овен. - Все об этом знают. Ваши обвинения основаны на нелепых домыслах! Реггис невозмутимо продолжал, не обращая внимания на ап Овена: - Вынужден также сообщить вам неприятные известия о напарнике Фишер, капитане Хоке. - Что с ним? - резко встрепенулась Фишер, до того не принимавшая никакого участия в касавшемся ее разговоре. - Ничего особенного. Просто капитан Хок полностью потерял контроль над собой. Он оскорбил вышестоящего офицера, и даже избил его, а теперь из личной мести убивает людей. Насчитывается уже более тридцати убитых и столько же раненых. Половина из пострадавших - ни в чем не повинные прохожие. - Это ложь, - твердо заявила Фишер. - Принимая во внимание полученные сведения, - произнес лорд Найтингейл, игнорируя ее реплику, - я больше не могу вверять свою безопасность такому офицеру, как Фишер. Я настаиваю, чтобы ее отстранили от охраны переговоров. - Вынужден согласиться, - важно заявил лорд Реггис. - Фишер, вы можете сказать что-нибудь в свое оправдание? - Ничего, я и сама не хочу здесь работать, - проворчала Фишер, - я ухожу. - Не торопитесь, - холодно произнес Найтингейл - Вы никуда не уйдете отсюда. Вы слишком много знаете. Эта женщина должна быть арестована и изолирована, по крайней мере до конца переговоров, - обратился он к ап Овену. - Фишер, отдайте меч. Вы арестованы. Обвинение - измена, - поддакнул Реггис. - Ты будешь болтаться на виселице, сука! - с неожиданной злобой прошипел Найтингейл. Фишер заученным движением выхватила меч. - Придурок, - презрительно бросила она. - Я не прощаю оскорблений. - Прекратите, Фишер, - закричал Реггис, - отдайте меч ап Овену. Это приказ! - Пошел ты со своим приказом, - отчетливо выговорила она. - Я понимаю, в чем дело. Вам нужен козел отпущения, и я - идеальная кандидатка на эту роль. Прошу прощения, господа, но боюсь, что я буду вынуждена отклонить ваше предложение. - Арестовать ее! Делайте все что угодно, но арестуйте ее, она не должна уйти отсюда живой! Ап Овен нерешительно шагнул по направлению к Фишер, но Изабель ловко швырнула в него стул и бросилась вон из комнаты, прежде чем оба майора смогли задержать ее. Ап Овен в этот момент пытался освободиться от ловко попавшего в него стула. Реггис и Найтингейл ограничили свое участие в происходящем громкой отдачей приказов. Фишер на бегу захлопнула дверь и ухмыльнулась, услышав, как кто-то врезался в нее с другой стороны. Она кинулась по коридору к выходу, пинком распахнула дверь и выскочила из дома. Удивленные солдаты попытались перегородить ей дорогу. - Эй, скорее! - не растерявшись, закричала Фишер, хватая за плечо ближайшего солдата и поворачивая его лицом к дому - Заблокируйте дверь и никого, слышите, никого не выпускайте. От этого зависит все! Солдаты ошарашенно отдали ей честь и послушно побежали выполнять приказ. Фишер, не оглядываясь, помчалась к воротам, на бегу крича, что в доме тревога. Солдаты носились взад-вперед в бесплодных поисках врага, по пути сталкивались, падали, ругались и снова продолжали поиски. Фишер тем временен вылетела на улицу и шмыгнула за угол. Дальше она пошла быстрым шагом, чтобы не привлекать ничьего внимания. Первым делом надо избавиться от формы Стража. Пожалуй, подойдет длинная накидка с капюшоном, скрывающая фигуру и лицо. Через полчаса весь город будет искать капитана Фишер. Если ее поймают, оправдаться не удастся. Но никто не сможет помешать ей найти Хока! Неужели он действительно натворил дел, а Бернс не смог за ним уследить? Кстати, а почему никто не упоминал о Бернсе? Ладно, об этом потом. Надо найти Хока. Если все, что говорил Найтингейл - правда, то только она су-мест остановить мужа. Что бы там ни случилось у них с Морганом, ее он дослушает. И тогда они вместе найдут настоящего изменника. Раньше это входило в ее обязанности. Теперь - единственная возможность спасти собственную жизнь. А в кабинете Реггис и Найтингейл по очереди орали на капитана ап Овена, пока Комбер и де Торнэ пытались восстановить хоть некое подобие порядка среди охраны Ап Овен, не слушая визгливых обвинений Реггиса, в душе радовался, вспоминая, как ловко Фишер запустила в него стулом. Потом он внезапно понял, что его о чем-то настойчиво и раздраженно спрашивали, причем не самым вежливым тоном - А? Что? - очнулся он. - Приказываю найти Фишер! - рявкнул Найтингейл, лицо которого уже пошло пятнами от злости и непрестанного крика. - Возьмите двадцать человек, - сказал более владеющий собой лорд Реггис - Сообщите в Стражу Я назначаю награду в пять тысяч дукатов за Фишер, живую или мертвую. Ап Овен с подозрением посмотрел на него: - Нам, конечно, лучше взять ее живой для допроса, не так ли? - Она чрезвычайно опасна. Ее надо остановить как можно скорее и, желательно, без потерь. Боюсь, ее невозможно взять живой. Найдите и убейте ее. Никакой пощады, - приказал Найтингейл. Ап Овен вопросительно взглянул на Реггиса, и тот подтверждающе кивнул - Сделайте все возможное. Она не должна дожить до завтра. 8. КРУШЕНИЕ Бернс и Мистика молча шли за Хоком. Он шагал впереди и в течение получаса не произнес ни слова. Выражение его лица никак не располагало к разговорам. Прохожие старательно обходили прославленного капитана но тот не обращал на них никакого внимания. Хок даже не замечал, что все еще держит в руке окровавленный топор. Они свернули в тихую улочку, где находилась таверна "Кровь Дракона". Здесь Хок впервые обернулся и кивком головы пригласил за собой замешкавшихся Мистику и Бернса. Внутри таверны было здорово накурено, стены грязны. Мистика наморщила нос, Бернс случайно коснулся стены рукой и теперь брезгливо вытирал пальцы носовым платком. Хок, не обращая внимания на посетителей, прошел к дальнему столику, куда суетливый бармен тут же принес три кружки пива. Хок расплатился и жестом отослал его. Мистика подозрительно понюхала пиво и решила, что пить не хочет. Хок отпил глоток и сидел, уткнувшись в кружку. - Пиво здесь не самое плохое, - бесцветным голосом произнес он, по-прежнему не поднимая головы. Бернс тоже отхлебнул и сморщился. - Да это же разбавленный древесный спирт! Ну и местечко ты нашел, Хок! Сюда, наверное, и чумные крысы не забегают, боятся подхватить заразу. Ты что, часто здесь бываешь? - Только тогда хочу спокойно посидеть один. Туг меня никто не беспокоит. Хок сделал еще один большой глоток, а Бернс с Мистикой терпеливо ждали, когда он снова заговорит. Тыльной стороной ладони Хок вытер губы и откинулся на спинку стула. - Мне нужен Морган, - твердо заявил он. - Морган - вот кто должен знать ответы на все вопросы. - Добрая половина Стражей в Хейвене ищет Моргана, - заметил Бернс - Он сумел здорово спрятаться. Даже его люди не знают, где он. Пока что лучше о нем забыть. - Морган не может полностью отгородиться от внешнего мира, - возразила Мистика. - Ведь ему надо продать супершакал, то есть найти распространителя. - Верно, - сверкнул глазами Хок. - Наверняка сидит в какой-нибудь норе, а его подручные ищут покупателя. Мы выследим кого-нибудь из них и выйдем на него самого! - Хок, эти люди - профессионалы. Они моментально заметят любую слежку, - рассудительно охладил его Бернс. - А как насчет магической слежки? Мистика, сделаешь? - Можно попробовать, - нерешительно проронила Мистика. - Но я никого из них не знаю в лицо. Мне придется прочесть ваши мысли, чтобы получить описание этих людей. - Ну уж нет! - поспешно заявил Бернс, - Прости, Хок, но мои мысли я никому открыть не могу. - Многие люди почему-то упорно сопротивляются чтению мыслей, - вздохнула Мистика. - Хотя на самом деле все не так уж и страшно. - Ладно, можешь покопаться в моих мыслишках, - Хок впервые за последний час улыбнулся, - Но не очень-то расходись, а то откопаешь что-нибудь слишком страшное. - Да не может быть, красавчик, - пропела Мистика и закрыла глаза. В то же мгновение Хоку показалось, что какая-то холодная рука парализовала его разум. Помимо его воли перед внутренним взором капитана замелькали образы людей, которых он помнил и давно забыл, потом появились какие-то свечи, мерцающие синеватым пламенем. Мистика открыла глаза и удовлетворенно улыбнулась. - Ну вот и все! Досье на двадцать человек, имена и лица. Теперь, мальчики, сидите тихо, как мышки, мне надо сосредоточиться. Она снова закрыла глаза, и вокруг ее головы появился уже знакомый Хоку нимб светящегося тумана. Хок внезапно понял, что туман - это разум колдуньи, который, отделившись от тела, летит по городу, проникая в дома и души. Никто и ничто не может укрыться от него. Мистика чувствовала, что она пролетает над улицами, распадаясь на миллионы частиц, каждая из которых жила отдельной жизнью. Колдунья видела одновременно тысячи зданий, бесчисленные людские лица, безмолвные голоса города нашептывали ей в уши самое сокровенное. Потом хаос исчез. Она нашла то, что искала. Его звали Грифф, Юркий человечек со взлохмаченной шевелюрой и мелкозубой, неприятной улыб- кой. Он не выглядел особенно внушительно, но люди боялись его. Он был правой рукой Моргана и выполнял самые грязные его поручения. Мистика лениво парила в воздухе над головой Гриффа. Он шел по темной стороне улицы, постоянно оглядываясь, очевидно, опасаясь слежки. Вот он свернул в переулок и остановился, озираясь. Убедившись, что никто его не видит, двинулся дальше, считая шаги. Затем подошел к стене и нажал последовательно на пять кирпичей. В стене медленно возникла стальная дверь. Грифф минуту подождал, еще раз осмотрелся по сторонам, после чего, кряхтя от усилия, открыл ее. Яркий багровый свет залил переулок. Грифф вошел внутрь, дверь за ним захлопнулась и исчезла, растворившись в стене. В переулке снова воцарилась тьма, а тускло светящиеся клубы тумана медленно растаяли в воздухе. В таверне Хох и Бернс неотрывно смотрели на Мистику. Колдунья сидела с закрытыми глазами, ее лицо казалось безжизненным. Бернс хотел что-то сказать, но Хок бешеным взглядом заставил его молчать. Прошло несколько минут. Глаза Мистики быстро задвигались под закрытыми веками, ресницы задрожали, лицо ожило. Она медленно открыла глаза. - Я знаю, где он, - сипло прошептала волшебница. - Вход туда - в десяти минутах ходьбы от таверны. - Ты заглядывала внутрь? - спросил Хок. - Видела Моргана? - Ну, не совсем, - ответила Мистика уже своим обычным голосом. - Я ощутила его присутствие, с ним там еще около десятка телохранителей. Когда я попыталась войти, то наткнулась на охранную магию, пришлось спешно удирать. - Значит, там есть и маг? - Если там маг, он сможет легко отразить любое нападение, - вставил Бернс. Хок пропустил реплику мимо ушей и спросил Мистику: - Там действительно маг, и он только один? - Да, маг там один. - Хорошо. Мы с Бернсом возьмем на себя телохранителей, а ты расправишься с магом. Надо постараться не обрушить измерение себе же на головы, Договорились? Мистика уверенно вела их к тому темному переулку, где находился вход в искусственное измерение Моргана. Хок заранее вытащил топор и внимательно осматривался по сторонам, но хвоста за ними не было. Бернс всю дорогу ворчал, что невозможно весь день сражаться с бандитами, что вся их затея - сплошное идиотство и надо обратиться в штаб за подкреплением. Наконец, уставший от его нытья, Хок рявкнул "Заткнись!" таким голосом, что Бернс действительно заткнулся и остаток пути шел молча. Мистика остановилась у поворота в переулок и прислушалась. Все было тихо. Бернс вытащил меч. Хок коротко кивнул Мистике. Она пошла по переулку, считая шаги, как это делал. Грифф, потом нажала те же пять кирпичей в стене. Медленно возникла стальная дверь. Хок отстранил Мистику и первым рванулся внутрь, Бернс и колдунья еле успели проскочить за ним, прежде чем дверь захлопнулась. Трое Стражей стояли рядом. В глаза им бил яркий красный свет. Хок зашипел на остальных, чтобы они рассредоточились, пока их не засекли. Они находились в длинном пустом коридоре, который, никуда не сворачивая, уходил вдаль. Дверей нигде не было видно. Хок крадучись шел первым. Пол и стены из некрашеного дерева гулко усиливали шаги. Едва они отошли от входной двери, она исчезла. Впереди и позади них расстилался бесконечный коридор. После нескольких минут ходьбы Стражи дошли до поворота, за ним оказалась развилка. Хок в нерешительности остановился. Бернс и Мистика терпеливо ждали, что он скажет. Спереди донесся гулкий звук шагов. Хок жестом приказал товарищам отойти назад за угол, сам помедлил минуту, вслушиваясь, и тоже присоединился к остальным. Все затаили дыхание. Из-за поворота появился вооруженный охранник. Увидев Стражей, он открыл рот, чтобы поднять тревогу, но рука Хока молниеносно сдавила ему горло. Незнакомец смог издать лишь приглушенный стон. - Стой смирно! - приказал ему Хок и ослабил хватку. Полузадушенный пленник судорожно глотнул и закашлялся, из глаз его текли слезы. Бернс осторожно вытащил у него из вожен меч. Хок спросил резким шепотом, глядя охраннику в глаза: - Где тут у вас Морган? - Идиот! Да он тебя... - снова раздался полузадушенный стон, и Хок отнял руку от горла пленника, только когда тот начал синеть. - Имя? - спросил он его. - Джастин, - едва прокашлявшись, ответил охранник. - Знаешь меня? - Нет. Кто вы? - Капитан Хок. - О, Господи! - Где Морган? - Здесь рядом. Я вас отведу. - Премного благодарен. Будешь умницей, - останешься жить. Джастин пошел вперед, осторожно держась руками за горло, где уже отчетливо проступили отпечатки пальцев Хока. Джастин выбрал левый коридор, Хок чуть приостановился и спросил Мистику на ухо: - Морган может знать, что мы уже тут? Есть ли здесь охранная магия? - Он не должен ничего подозревать, - прошептала в ответ колдунья. - Я правильно открыла дверь, и все ловушки нейтрализованы. Тем не менее надо быть настороже, Морган мог придумать что-нибудь поопаснее. У Хока дернулась щека. - Знаю я таких, как Морган, он просто фигляр. Он думает, что ему ничего не грозит. Самонадеянный идиот! Я буду лупить его, пока не выбью все что мне надо. Джастин привел Стражей к закрытым дубовым дверям. Здесь на стенах висели картины и дорогие гобелены, пол был покрыт длинноворсным ковром. Хок посмотрел на полированные двойные двери, оскалился и хлопнул пленника по плечу. - - Молодец, Джастин. Мистика, усыпи-ка его на часок-другой. Колдунья вперила взор в Джастина, тот побледнел, глаза его закатились, и бесчувственное тело мягко опустилось на пол. Хок удовлетворенно хмыкнул и обратился к остальным: - Никому никакой пощады, но Морган нужен мне живым. Он осторожно приоткрыл одну створку, заглянул в щель и могучим пинком распахнул дверь. Морган возлежал на расшитых подушках, потяги- вал вино из серебряного кубка и нашептывал что-то на ушко длинноволосой красотке, лежащей рядом с ним. Десяток охранников в дальнем углу комнаты резались в карты. Мага нигде не было видно. Охранники недолго изумленно таращились на Стражей. Они побросали карты и вскочили, выхватывая мечи. Морган тоже вскочил, толкнул подругу, но запутался в подушках и упал. Хок рванулся к нему, надеясь захватить врага раньше, чем подоспеют охранники, но Морган, не растерявшись, торопливо пополз на четвереньках к задней двери. Из-за спины Хока протянулись туманные щупальца, оплели Моргана по рукам и ногам и швырнули на пол. В этот момент открылась дальняя дверь и на пороге появился высокий худой человек с аскетическим лицом, одетый в черную мантию мага. Одним жестом он освободил Моргана от хватки туманных колец. Тем временем Хок и Бернс схватились с охранниками. Хок легко уменьшил их численное преимущество на два человека. Перескочив через трупы, он напал на третьего противника. Они обменялись ударами, но охранник не мог устоять против холодной ярости Стража, и прекрасно это понимал. С самого начала он пытался отступать. Хок замахнулся для очередного удара, но краем глаза заметил движение сбоку и отпрянул назад. Меч подруги Моргана сверкнул мимо его уха. Хок лягнул охранника в колено и повернулся лицом к девушке. Она прекрасно владела мечом, а Хок устал. Его удары она легко отражала и сама атаковала очень опасно. За спиной Хок услышал шорох и снова отскочил. Девушка в этот момент сделала выпад, и охранник с разбитым ко леном, нападавший на Хока сзади, сам напросился на ее меч. Он упал с распоротым животом, а девушка на миг остолбенела. Воспользовавшись этим, Хок хладнокровно оглушил ее обухом топора. Она упала, не вскрикнув. Хок, конечно, мог и зарубить девушку, но он всегда был рыцарем, иногда даже в ущерб себе. В комнате воцарилась тишина. Все охранники лежали поверженные. Бернс стоял с окровавленным мечом в руке над телом своей последней жертвы. Хок довольно хмыкнул. Неожиданное нападение всегда дает большие преимущества. Но победа была еще не полной.. Мистика с искаженным лицом не отрывала взгляда от мага Моргана, который все еще стоял на пороге задней двери. Языки тумана в яростном танце извивались в воздухе. Маг поднял руку, и пол вокруг Мистики треснул. Из появившейся вдели стремительно вырос куст и оплел ее ноги колючими ветвями. Длинное щупальце тумана рванулось вниз, и куст рассыпался в пыль. Крупные капли пота катились по лицу мага, когда он снова сделал сложный жест рукой. Вокруг Мистики вырос ряд сталагмитов, но ни один из них не задел ее своим острым концом, а маг Моргана неожиданно исчез в багровом тумане. Из облака донесся приглушенный крик, и оно растворилось в воздухе. Маг исчез без следа. Хок решил, что не стоит спрашивать, куда он делся. Мистика с усмешкой взглянула на Хока. - Видишь, как вредна узкая специализация. Если бы он не замыкался только на работе с деревом, из него, может быть, и вышло бы что-нибудь путное. - Но ты же сама все время работаешь только с туманом, - заметил Хок, подходя к лежащему на полу Моргану (ему, бедняге, так и не удалось встать). - Туманы бывают разные, - возразила Мистика. - И могут они многое. Хок в ответ лишь пожал плечами. Он взял Моргана за шиворот, встряхнул и поставил на пол. Морган, изловчившись, вывернулся, в его руке блеснул нож. Хок отпрыгнул, лезвие лишь рассекло его кожу на боку. Морган не успел еще выпрямиться после выпада, как получил удар в солнечное сплетение. Задохнувшись, он выронил нож. Хок небрежно отбросил оружие ногой и сказал Моргану: - Здорово, приятель! Плохо же ты встречаешь старого друга. - Что вам нужно? - голос Моргана предательски дрожал. - Начнем с наркотика. Где супершакал? - В задней комнате, - ответил Моргав, отводя взгляд, - Здесь полно комнат, больше чем мне нужно. - Ты уже начал его продавать? - Нет, благодаря вашему вмешательству. - Рад был помочь, - хмыкнул Хок. - А теперь скажи-ка, кто придумал супершакал. У тебя что, есть алхимик? Морган хотел отрицательно покачать головой, но Хок стукнул его об стену. - Нет у меня алхимика. Наркотик доставили из доков в брикетах. Я только проверил его чистоту и расфасовал. Финансирование разработки осуществлялось с помощью внешнего капитала. - Что за внешний капитал? - нахмурился Хок. - Внешний по отношению к Хейвену или к Нижним Королевствам? - Не знаю. Мне это абсолютно безразлично. Я получаю деньги и не интересуюсь, откуда они. Мне предложили хорошую сделку, и я согласился. Работая через посредников. Могу назвать их имена, но это ничего не даст - их уже нет в Хейвене. Я бы тоже сейчас мог быть далеко отсюда с хорошими денежками. - Ну и дерьмо ты, Морган, - брезгливо бросил Хок. - Ты же знал, как подействует наркотик. Ради собственного брюха ты хотел потопить в крови весь город. Наркобосс лишь вздохнул. - Вы всегда преувеличиваете, капитан. Если бы не я, это сделал бы кто-нибудь другой. Наркотик убрал бы с улиц всех подонков, а мы бы заработали на нем миллионы. Миллионы дукатов, Хок! Еще не поздно.