м присутствием пылких шотландцев, ей было невдомек. Где бы она ни появлялась, мужчины и молодые парни, тотчас отложив все, бросались к ней, восторженно и радостно разглядывали и так же стремительно возвращались к прерванным занятиям. Война еще не кончилась, но уже можно было трубами возвестить о скорой победе. И потом, это чудесное избавление от невзгод такой очаровательной дамы... Это ли не повод для восторга?! Крисси же, охотно помогая раненым, в глубине сердца прятала тревогу за Джонни. Его нигде не было. Она чувствовала: с ним что-то случилось. Шотландцы во главе с Ангусом при помощи ломов и веревок разбирали груду хлама перед дверью ангара. На это у них ушло много времени. Терл прибег к последнему ухищрению. Он позвал к себе Роберта Лису якобы для крайне важного сообщения. На четырех цепях, под усиленной охраной, он заявил сэру Роберту, что знает, где находятся ключи от системы управления бомбодроном, и пообещал показать в обмен на возможность телепортироваться на Психло. Роберт Лиса согласился, и Терл попросил свои ботинки. Женщина, которую нашли в комнате Терла под кроватью и в маске, сказала, что ее зовут Чирк. Роберт уточнил, не она ли была секретаршей Терла. Та кивнула. Тогда он передал ей распоряжение шефа выложить ключи от блокирующей системы. Она очень рассердилась и велела передать Терлу, что он, видимо, считает ее совсем тупой. Ему же очень хорошо известно, что еще месяц назад сам велел ей уничтожить все копии ключей, и она не собирается отвечать перед Компанией за его грязные делишки! Да, она не забыла об обещании Терлом богатства, большого дома... Чирк была в ярости. Роберт Лиса решил проверить обувь Терла. И нашел тайник. В ботинке хранился маленький лучевой пистолет. Под наведенными на него четырьмя штурмовыми винтовками Терл, громыхая цепями, рычал что-то нечленораздельное о Чирк и бабах вообще... Двое психлосов, братья, охотно подписали контракт на 15000 годовых плюс 500 премиальных за каждое отдельное задание. Оба побаивались контратаки с Психло, но плата есть плата. Сейчас они вместе с шотландцами ковырялись в радиосети. Приемник на борту самолета Гленканнона превратился в оплавленную груду. И 500 премиальных братьям явно не светили. Вода залила важное оборудование, перевалочная станция была уничтожена. Самолеты нельзя было использовать из-за нарушенной связи. Потрепанная шляпа Роберта Лисы мелькала то тут, то там. Он отвечал на вопросы, отдавал приказы. Но мысли его были заняты другим. Вот уже двенадцать часов эфир молчал. Связи с самолетами не было. Он лишился таким образом возможности отдать приказ пилотам, отправленным для бомбардировки рудных бассейнов, начать поиски бомбодрона. В его распоряжении не осталось ни одной свободной машины, чтобы послать на помощь Джонни. Роберт отправился к полевому госпиталю, где находились двадцать раненых шотландцев. За ними присматривали пастор, учитель-наставник, четыре женщины и Крисси. Он встретился взглядом с девушкой, и ему стало не по себе. Джонни был прав. Ждать возвращения с задания самолетов для атаки бомбодрона не было смысла. О них до сих пор ничего неизвестно. У Роберта было тяжелое предчувствие, что Джонни в большой беде. Он сокрушенно покачал головой. Крисси тяжело сглотнула и начала бинтовать раненого. 2 Зезет ликовал. Животное ранено, причем очень тяжело. Конечно, могло быть и лучше. Бортовая качка изменила траекторию, и вместо того, чтобы снести животному голову, как Зезет рассчитывал, панель ударилась в стойку тормозного башмака и только после этого угодила в цель. Но все равно, результат оказался великолепным! На полу растеклась лужа красной крови. Джонни выстрелил из небольшого оружия по проходу. Однако Зезет прекрасно видел в зеркало, что он отключился. Выстрелил еще раз и упал без чувств. Зезет ждал. Еще немного, и он кинется на существо, чтобы придушить. Однако все вышло иначе. Джонни отполз назад, в конец бомбодрона, и, изредка простреливая проход, забился в пустую ячейку. Для психлоса такое отверстие было слишком узким. Зезет ждал долго. Наконец его терпение лопнуло, он выбрался из ниши и нырнул в другую, в промежуточной несущей переборке. Попытался настроить зеркало, но было слишком темно. Посветил. Ничего. Очевидно, животное пробралось к другому борту. Зезет развернул зеркало направо. Просвистела пуля и выбила зеркало из его лап. Хорошо, что он сам не высунулся! Он приник к переборке, прислушиваясь. Гул моторов не давал уловить дыхание существа. Он ожидал, что с минуты на минуту животное высунется и откроет пальбу. Но этого не случилось. Зезет подумал уже, не сдохло ли. Столько кровищи натекло. Он даже повеселел. Теперь можно заняться делом. Открыл дверцу боевого самолета Джонни и повертел ручку радиосвязи в надежде разбудить Напа. Идиот наверняка дрыхнул. Зезет включил на полную мощность. Это, пожалуй, и мертвого разбудит. -- Болван! Проснись! -- Послышался испуганный голос Напа: -- Что? Кто это? -- Послушай-ка, Нап, -- как можно дружелюбнее начал Зезет, -- я знаю, что ты не дурак поспать. А еще я знаю, что ты мало что смыслишь в технике. И все-таки я надеюсь, что мы сможем сотрудничать. -- Зезет, это вы? Ну и кретин! -- Кто же еще, по-твоему? -- Так вы на бомбодроне? Значит, Снит вас не забрал? Тогда как же... -- Заткнись, -- прорычал Зезет. Вот что от тебя требуется: подняться вверх и опустить свою машину прямо перед дверью. Ты должен сесть на самом краю, так, чтобы перегородить воздушный напор. Нап хотел уточнить, для чего нужно преграждать напор, но Зезет быстро вправил тупице мозги. Однако же тот, помня о десятиминутном запасе топлива, не спешил выполнять приказ. Зезет собирался забрать топливные картриджи с боевого самолета. Он не смог бы взлететь через распахнутую дверь, слишком велик риск. Вот ему и пришло в голову воспользоваться запасами горючего с этого самолета. Он взгромоздился на сиденье и стал шарить в заднем отделении. Целый ящик картриджей! Не один десяток. Но заметил он кое-что и еще. Выходной клапан его маски вспыхивал зеленоватым свечением. Оказывается, на этой рухляди -- радиоактивная пыль! Естественно, ведь упаковка-то была из-под пуль с радиоактивными насадками. Свечение было слабым, но Зезет все равно испугался. Он вывалил содержимое упаковки в проход и, выпрыгнув, задержал покатившиеся картриджи. Держа их на расстоянии вытянутой лапы, осторожно выдохнул. Никакого свечения. Хорошо. Он распахнул обе дверцы боевого самолета. К заднему отделению приближаться не стоит. Он действовал, вытянув вперед обе лапы. Посветил факелом на кожух главного двигателя и на вспомогательный балансировочный мотор. Наметанным глазом сразу заметил волосяную трещину в правом моторе. Заведется или нет -- неизвестно. Авария, однако, не повредит. Он нагнулся и запустил лапу под кожух, вытащил клубок проводов, порвал их, скомкал и засунул обратно. Отлично! Теперь боевой самолет не сможет двигаться прямо. Он заполз под машину и осмотрел главный двигатель бомбодрона. Вот же его гаечный ключ! Животное не успело снять крепление панели. Он по привычке сунул ключ в сапог. Характер бросков и качки несколько изменился. Нап переместился. Как говорится, все к лучшему. Теперь не задувало в дверь. Осторожно дотянувшись до микрофона и не садясь в кабину, Зезет скомандовал: -- Готов? -- Пришлось потрудиться, но... -- Веревочную лестницу отличишь? Нап начал пространно объясняться, что у него хорошее образование, большой опыт работы... -- Закрепи один конец лестницы с обратной стороны сиденья. Свободный конец спускай ко мне. Сюда же опусти на веревке сетку для руды. И страховочный трос. Все сюда -- к двери, ясно? Нап опять было начал, что, разумеется, он все очень хорошо понимает, но ведь руды-то в бомбодроне нет... -- Топливные картриджи, болван! Я подам наверх топливные картриджи. -- О, вот это новость! А они подойдут? Зезет не стал отвечать. Разумеется -- да! На всех самолетах картриджи взаимозаменяемы. Другое дело -- танк. Нет, какой же все-таки кретин! Вниз опустился раскачивающийся конец лестницы и зацепился за торчащий хвост самолета. Немного далековато от двери... Зезет решительно уперся, дождался подходящего уклона, отключил магнитный захват и мощно рванул самолет на себя, после чего подключил захват вновь. Да, такое под силу только психлосу. Теперь до лестницы легко можно дотянуться. Он прикрутил конец лестницы к перекладине на полу. Поймать страховочный трос не удалось, его сносило воздушным потоком. Зезет велел Напу втянуть его обратно. Дьявол с ним, и так сойдет. Он заглянул в кабину боевого самолета и вытащил связку проволоки. Долго не мог сообразить, что бы с ней сделать. Затянул петлей на самолете и, не зная, что еще придумать, бросил конец на пол. -- Сеть для руды! -- крикнул Нэпу. Сеть опустилась. Она была тяжелой, и поэтому ее не сдувало. Поместив в нее упаковку с картриджами, Зезет подумал, что не мешало бы проверить, не пустые ли они. Может быть, там и ленты с боезапасом? Как только взлетит, решил он, взорвет боевой самолет. Для верности. Проклятое животное! Проклятый Терл! Но взрывать слишком хлопотно, гораздо проще выкинуть парашют. Очень осторожно он запустил лапу в кабину и нащупал то, что искал. Теперь животному не выбраться, хотя скорее всего оно сдохло. Что ж, счастливо оставаться! -- Ну что, справился? -- крикнул он Напу. Нап ответил, что да. -- Но где топливо? Зезет велел ему поднять сеть. -- Поднял? -- Да, вот только проверю, как с размерами... -- Держи лестницу, чтоб тебя разорвало! Меня уже тошнит от этого летающего гроба! Я сам позабочусь об остальном, когда поднимусь. И не вздумай трогать боевые патроны. Я уже поднимаюсь. Но он еще задержался. Бросив взгляд на радиопередатчик, выхватил гаечный ключ и разбил тот вдребезги. Излишняя предосторожность не помешает. Он схватился за лестницу и полез вверх, задрав голову. Ветер рвал одежду. Зезет приостановился, плотнее натянул маску и полез дальше. 3 В бреду, истекая кровью, Джонни лежал в ячейке для канистр. Он снова был в клетке, ошейник сжимал горло, а чудовище било его по голове. Он хотел крикнуть мучителю, что выстрелит, если оно не прекратит, но слова застревали где-то в груди. Неимоверным усилием воли он вернулся в реальность. Рев моторов ударил по больной голове. Джонни вспомнил, где находится. Это был не ошейник, а ремень от кобуры. Тяжелый револьвер висел между лопатками. В отсеке было темно. С большим трудом он повернул оружие и заглянул в барабан: всего одна пуля... Потянулся к поясу, за запасной обоймой. Ее больше нет. Бластер потерян. Перед тем как отключиться вновь, успел все-таки достать из аптечки вату и, промокнув голову, подпихнуть под ремень маски. Это было последнее, что он помнил после того, как выбил из рук Зезета вспышку. Ее и сейчас было видно. Что же это такое! Он подполз ближе. Смотровое зеркало... Так вот как Зезет за ним следил?! Сколько времени он пролежал без сознания? Секунды, минуты? Такое впечатление, что затылок разламывается и там что-то мягкое и мокрое. Пролом черепа? Или просто волосы намокли от крови? Джонни услышал звон, потом треск. С неожиданной яростью он двинулся вперед и дотянулся до зеркала. Увидел Зезета. Первым было желание выхватить револьвер и выпустить в психлоса последнюю пулю. Но заметил конец веревочной лестницы и уплывающую вверх сетку. Они обчистили Марк-32! Он представил себе, что еще могут натворить чудовища с помощью самолета, вернувшись на комплекс. Теперь он знал, что нужно делать. Сейчас... Он судорожно боролся с бесчувствием, наползавшим на сознание. Во что бы то ни стало нужно продержаться. Что это? Зезет подбирается к радиопередатчику. Разбил гаечным ключом. Джонни, напрягая остатки сил, подтянулся к краю отверстия. Он внимательно наблюдал за Зезетом. Вот ноги чудовища взмыли вверх. Задыхаясь от боли, Джонни выполз из ячейки. На полу валялся страховочный трос. Он схватил его и дернул. Да тот закреплен за его самолет! В таком состоянии, как у него, можно легко вывалиться за борт. Он обмотал трос вокруг пояса. Ноги Зезета уже исчезли. Джонни еще раз проверил патрон. Подполз к лестнице. Зацепившись, подтянулся вверх на несколько перекладин. Он четко видел Марк-32. Бортовые сигнальные огни были включены, Нап придерживал ногой распахнутую дверцу, Зезет проделал уже треть пути к самолету. На какое-то мгновение Джонни решил, что опоздал, что Нап успел заправить машину топливом. Хотя нет, вот он разглядывает картридж... Да у них полная сетка! Зезет взбирался все выше и выше. Его одежду раздувало порывами ветра. Он прорычал что-то Напу, слова тонули в гуле моторов. Джонни поднял револьвер. Он мог выстрелить либо в Зезета, либо в Напа, но медлил. Требовались предельная точность и осторожность, ведь пуля-то одна. Нап распахнул дверцу шире, он уже держал в лапах упаковку с картриджами. И в это мгновение заметил Джонни, дико вскрикнул и стал показывать лапой вниз. Зезет оглянулся. И Джонни выстрелил! Он хотел как можно быстрее юркнуть в самолет, но замешкался. Часть поклажи психлосов посыпалась вниз, и Джонни получил несколько сильных ударов, от чего потерял сознание. Страховочный трос не позволил ему сорваться в бездну. В самое последнее мгновение Джонни успел заметить, что Зезет, охваченный пламенем, полетел вниз. Марк-32 потряс взрыв, превративший машину в огненный шар. Когда Джонни ненадолго очнулся, в голову пришла неожиданная мысль: старый Стаффор ошибался, не такой уж он, Джонни, большой умник. Надо же было так подставиться... Бомбодрон больше не раскачивало. На его ледяном полу лежало неподвижно бесчувственное человеческое тело... Смертельный груз в чреве исполинского корабля неотступно следовал к берегам Шотландии. А потом двинется дальше и дальше. Скоро на Земле не останется и следа расы людей. Страшная трагедия, разыгравшаяся тысячу лет назад, подходит к своей завершающей стадии... 4 Маленький мальчик, присев на корточки, хлопотал у костра в подземелье старинного замка. Он промок от дождя. Шляпа съехала на ухо. Глаза парнишки светились гордостью. Пробежав под ливнем две мили, он доставил в замок важное сообщение. Он отыскал нужную дверь, просунул в комнату голову и прокричал: -- Принц Даннелдин! Принц Даннелдин! Проснись! Проснись! ... Даннелдин впервые за последние двое суток безмятежно спал под теплым одеялом. Мальчик зажег свечу. Так-так... Значит, теперь его именуют принцем. Прежде так обращались только к высокопоставленным. Его дядя, Глава клана фиргусов, был последним из Стюартов и, следовательно, приравнивался к королю, правда, сам он никогда не придавал этому обстоятельству какого-либо значения. Пещеру залил слабый свет, и Даннелдин проснулся. Проступили каменные стены, скудная обстановка. Мальчик, промокший до костей, с сияющими черными глазами, оказался Битти Мак-Леодом. -- Твой сквайр Дуайт, значит, посылает твоей чести сообщение. Важное и срочное, как он сказал. Странно, подумал Даннелдин, потянувшись к одежде. Сквайр Дуйат. Наверное, напарник его назвался вторым пилотом, а паренек просто такого слова не знал. -- Твое войско ожидает в горах. Твой сквайр торопит, говорит, что очень важно. Даннелдин взглянул на часы. Значит, эфирное молчание закончилось! Наверняка море новостей. Он ведь еще и не знал, чем все закончилось на других рудных базах. Он натянул на себя форму пилота. Спокойнее... Время еще есть. Какая сумасшедшая была ночь. Они вместе с Дуайтом на двух самолетах доставили через океан глав кланов на торжество по случаю победы. Приземлились на ровной площадке в двух милях, чтобы не переполошить людей. Потом на лошадях сюда. Встретился с дядькой, Главой клана фиргусов, подняв того с постели, а глашатаи с факелами отправились в горы, чтобы созвать народ. Рудной базы в Корнуолле больше не существует. Теперь вся Англия свободна! Это было замечательно. Глава клана очень любил племянника, фактически единственного наследника. Ему нравилась хватка паренька. Настоящий шотландец! Старик восхищенно выслушал рассказ любимца и одобрил его действия, подняв вверх большой палец. Пожурил немного за рискованную выходку: ребра-то зачем ломать?! Отдал распоряжение зажечь сигнальные факелы и трубить общий сбор. Потом Даннелдин отправился проведать возлюбленную и с порога спросил, согласна ли она выйти за него. Девушка радостно защебетала: о, да, да, да! И это было восхитительно. Потом он отправился передохнуть. Мальчик схватил со стены палаш. Это было боевое и церемониальное оружие горных шотландцев. Битти сказал, что принц должен взять этот палаш с собой. Даннелдин наотрез отказался -- не сейчас! Но когда увидел потухшие глазенки мальчика, уступил. Взял палаш в руки и торжественно протянул Битти: -- Согласен, но понесешь его ты. Оружие было длиннее мальчика, но сколько радости! Почтительно и благоговейно Битти выпрямился и накинул себе на шею перевязь. Даннелдин проверил снаряжение и вышел. Узкие проходы замка были забиты людьми. У мужчин за поясами боевые топорики. Люди были готовы к любому сражению, к любой работе. Никто не собирался прохлаждаться. Даннелдин вернулся домой! Всем объявили, что психлосы разбиты и теперь предстоит много потрудиться. Наземная часть старинного замка, полностью разрушенная, не привлекала внимания разведдронов, веками пролетавших здесь. Говорили, что это -- древняя резиденция шотландских королей. Подземелье же было колоссальных размеров, целый город-крепость. Двое воинов подвели Даннелдину нетерпеливо гарцующего коня. Все открыто и радостно улыбались своему принцу. Он вскочил в седло, усадив за спину Битти с мечом. Шел дождь, надвигался шторм. Когда они прилетели, было совсем ясно, а теперь горизонт заволокло свинцовыми рваными тучами. Битти вдруг вспомнил конец важного сообщения: -- Твой сквайр еще, это, как его, сказал, что, мол, необходимо делать... какой-то слет. Он говорил с акцентом, не так, как образованные шотландцы. -- Делать что? -- Я, это, точно не запомнил... Не понял слова, -- оправдывался Битти. -- Но вроде как... варенный слет... -- Может быть, аварийный взлет? -- предположил Даннелдин. -- Точно! Так и наказал, мол, надо срочно делать! Даннелдин пустил коня вскачь. Еще ни одной лошади никогда не удавалось отмахать две мили так стремительно. Они поднялись на вершину невысокого холма. Даннелдин тревожно огляделся: на земле был лишь один пассажирский самолет. Он спрыгнул с коня и бросил поводья мальчику. Распахнул дверцы самолета и приник к приемнику. Когда спустя минуту приземлился Дуайт, конь, испугавшись, вскинулся. Даннелдин подбежал к Дуайту. -- Взлетаем! -- выкрикнул тот. Радио все время молчало, никаких сообщений с компаунд-комплекса не поступало, Дуайт оставался дежурить. Двенадцатичасовой срок закончился. Но ни Роберт Лиса, ни другие пилоты не обнаруживали себя. Потом произошло следующее. Дуайт перехватил разговор психлосов, очень ясный и отчетливый. Очевидно, удаление не превышало тысячи миль. -- О чем же они переговаривались? -- нетерпеливо спросил Даннелдин. -- Да я все записал, -- доложил Дуайт и запустил диск. "Нап, болван, проснись!" Дуайт сказал, что сразу же направил к Даннелдину посыльного, а сам взлетел. Запись зафиксировала рев моторов его самолета. Диск продолжал вращаться. -- Бомбодрон? -- поднял брови Даннелдин. -- Зезет? Ну это их начальник по транспорту... -- Так вот он, оказывается, был на борту, -- пояснил Дуайт. -- Я поднял свою машину как можно выше. Почти на двести тысяч футов. Шел на предельной скорости. Меня чуть не размазало по сиденью. Потом перехватил распоряжения на психлосском о перемещении в другое положение, рядом с дверью, чтобы Зезет мог покинуть бомбодрон. -- Да таких машин не бывает! -- засомневался Даннелдин. -- Таких огромных... Дуайт настроил пеленг. Радиосигналы поступали с севера. Он повернул в этом направлении и через какое-то время засек объект. Тот перемещался со скоростью трехсот миль в час, след на экране был очень четким. Потом было еще несколько сообщений. Кто-то по имени Снит находился в бомбодроне, непонятно только, как он туда попал. Это было какой-то несуразностью, полной неразберихой. Потом кто-то получил топливные картриджи, а психлос собрался покинуть бомбодрон. -- Тогда почему ты здесь? -- воскликнул Даннелдин. -- Почему не атаковал? -- Он неожиданно взорвался, -- сказал Дуайт. -- Я видел своими глазами огненный шар. Очевидно, он рухнул в море. Правда, на экране сохранился едва видимый отклик, наверное, обломки. Потом все исчезло. На радаре чисто. Я решил вернуться. Даннелдин еще раз прокрутил запись показаний приборов. Все подтверждалось. Взрыв и падение. Он задрал голову, взглянул на небо. -- Возвращайся и патрулируй в этом направлении. -- Да ведь нет же никакой цели на радаре, -- удивился Дуайт. -- И потом такая густая облачность. Бомбодрон летел на высоте пяти тысяч футов, невооруженным глазом не увидишь. Даннелдин обернулся и посмотрел на мрачные развалины старинного замка. Каких-нибудь две мили до него, а почти не разглядеть. Что же делать? Что это за огромный самолет? Почему он взорвался? Скоро соберутся главы кланов, столько дел впереди... Интересно, чем все закончилось там, в Америке? 5 Джонни вынырнул из ямы нестерпимой боли, пытаясь сориентироваться. От рева моторов в голове все шевелилось. Он сжимал в руках панель пола. Кровавый ручей, стекая по рукаву, запекался на металле. Джонни вспомнил о Зезете и потянулся к револьверу. Оружия не было, пустая кобура болталась на шее. Да взрыв же! С Зезетом покончено, и с Марк-32 тоже... Теперь это древнее чудовище не запеленгует ни один радар. Он уперся руками в пол. Трос все еще опоясывал его талию. Очень трудно было сосредоточиться. Несколько минут Джонни соображал, кто мог обвязать его тросом. Затылок ужасно ныл. Мысли путались. С трудом сообразил, что именно страховка удержала его от падения за борт. С каждой минутой ему становилось все хуже и хуже. Тошнило. Наверное, это от голода. Он поднялся на колени. Машину больше не раскачивало. Уже легче. Повернулся, осмотрелся. Сквозь дверной проем в салон просачивалась холодная дымка. За бортом свет? Значит, день... Сколько часов он лежал без сознания? Пополз в хвост проверить канистры с газом. Пролетели над Шотландией или нет? Может, смертоносное брюхо уже сделало часть своей работы? Джонни попытался определить, где находится солнце, но было слишком облачно. Да, соображал он плохо, повел себя как дикий горный охотник. Он открыл дверцу своего самолета и увидел полный разгром, учиненный Зезетом. Совсем скверно. Бомбодрон двигался на юго-восток. Кажется, это в направлении Шотландии. Джонни подошел к двери и заглянул вниз, чуть не упав. Ничего не видно: туман. Потом он вспомнил о баллонах с газом. Маска душила его. Очевидно, съехала при падении. Да что он в самом-то деле! Если бы газ был сброшен, он бы сейчас не суетился. А он ведь еще жив... Чуть жив. Кажется, в баллоне маски кончился воздух. Пришлось заменить. Это немного взбодрило. Что же это он бездельничает? Он же собирался что-то сделать. Что? Времени, может, совсем не осталось. Внезапно деятельный порыв угас, Джонни вспомнил, что потерял гаечный ключ. Спустился в люк и осмотрел гнезда болтов. Осталось отвернуть еще три. Но как? Чем? На каждый уйдет уйма времени. Джонни вернулся к своему самолету, поискал. Наткнулся на мешок, содержимое высыпал на пол. Там было шесть старинных мин, связка шнура, коробочки со взрывными капсюлями. Поискал запал. Нет. Повертел в руках мину. Никакого часового механизма, просто контакт, срабатывающий на удар. Проволоки тоже не было. Думать было невероятно трудно, особенно сосредоточиться на чем-нибудь одном. Что же делать? Взорвать махину в воздухе? Джонни наткнулся на свой походный поясной мешок. Кремни, осколки, стекла. Несколько запасных кожаных ремней. Надо попробовать. Ободренный, он добрался до панели. Намотал один из ремней вокруг головки болта. Свободный конец завязал петлей, продел руку и из последних сил рванул на себя. Болт вылетел, исчезнув в темноте. Череп разламывался на части. Джонни повторил действия с оставшимися двумя болтами. Победа! Он напрягся, поднимая тяжеленную панель и собираясь поставить ее на ребро. Железная пластина сорвалась и канула в бездну. Теперь он разглядывал люк машинного отделения. Тут и там вспыхивало электрическое свечение. Он прекрасно понимал, что лезть в работающий двигатель смертельно опасно. Психлосы говорили, что при этом возникало забавное ощущение, будто лапы нет, и, действительно, Кер предупреждал: может даже оторвать лапу! Преодолевая боль и тошноту, Джонни сделал факел и посветил вниз. С внутренней стороны люка находилось неимоверное количество координатных выступов. Вся система отслеживала перемещение в пространстве, постоянно внося поправки и подсчитывая местонахождение, сверяя с заданным курсом. Под кожухом, очевидно, размещалось множество вспомогательных механизмов. Внутренность трюма не была покрыта защитным сплавом, так что ее можно было взорвать. Пульсирующее свечение, появляясь и исчезая, завораживало. Совершенно ясно, что взрыв разрушит следящий механизм. Вспыхнуло... Погасло... Если взорвать, конвертер пространства перестанет отслеживать маршрут. Джонни не сомневался, что моторы, обеспечивающие балансировку, вряд ли удержат судно на высоте. Значит, крушение неминуемо. От наклона вниз вновь потемнело в глазах и затошнило. Нет, только не это. Он не имеет права отключаться. Джонни до скрипа сжал зубы и остался в сознании. В его распоряжении контактные мины. Как заставить их сдетонировать? Стрелковый пулемет на его самолете! Как же он забыл о нем? Проверка управляющей панели обнадежила. Зезет не сообразил повредить ее. Джонни нагнулся взглянуть на кожух моторов своего самолета. Клубок проволоки... Да, лучше заняться минами. Может быть, уже слишком поздно и сейчас он пролетает над горами, еще немного, и смертельный газ полетит вниз... Сдвинув маску, он пожевал вяленой оленины. Нет, стало еще хуже. Надо просто взять себя в руки, мобилизоваться. Не только мысли, но и действия Джонни все время расползались. Он воспользовался страховочным тросом и соединил мины в длинную цепочку. Получилась настоящая гирлянда. Крисси, когда была маленькой, обожала плести цветочные гирлянды и украшать гриву его пони. Она... Джонни снова готов был бредить. Но, скрипнув зубами, продолжил работу. Он вспомнил инструкцию: "Нельзя допускать прикосновения контактов с другой миной во избежание взрыва". Перед его мысленным взором всплыла картинка на поясной пряжке психлоса. Облака газа в небе. Он соединил мины в последовательную цепочку, взял длинный кусок шнура и пропустил в щели между магнитными пластинами. Получилось неплохо. Оставалось только надеяться, что мины не соскользнут. Продевать шнур, ярд за ярдом, перехватывать страховочным тросом... -- это потребовало невероятных усилий. Джонни снова было поплыл, но... нет, удержался. Ему удалось зацепить длинный конец страховочного троса за поперечную перекладину переборки, используя ее как тормоз. Очень осторожно начал опускать гирлянду в трюм, на кожух. Все ниже и ниже. Хорошо, что качка стихла, иначе мины могли бы прилипнуть к корпусу. Осторожно, осторожно, ниже, еще ниже... Раздался стук: первая мина коснулась кожуха. Хорошо! Нет, не хорошо. А вдруг взрыв не доберется до самого сердца двигателя? Он не мог знать точно. Очень мало времени. Свободный конец взрывного шнура перекинул через верхние перекладины. О, бедная его голова... Кажется, до стрелкового автомата не так далеко. Он достал коробку с капсюлями. На ней было указано: разрывные. Джонни установил один капсюль на шнур. Так, этот подожжет шнур, а шнур, в свою очередь, подожжет мины. Потом Джонни передумал и привязал к шнуру целую упаковку. Его взгляд упал на дверь в переборке. Он навалился, едва не потеряв сознание, и увидел склад горючего. Естественно, такое чудище сжирало массу картриджей! Он попробовал отвинтить крышку на баллоне, та легко поддалась. Он поставил баллон на пол. Теперь пламя от взрыва должно перекинуться на горючее, и тогда... Он еще раз все проверил. Бомбодрон медленно полз к цели. "Недолго осталось", -- мрачно подумал Джонни. 6 О том, что будет с ним самим, Джонни как-то не задумывался. Сейчас это не имело значения. Он знал, что его череп раздроблен, потеряно очень много крови. И все-таки надо бы как-то попрощаться со своими. Но радио не работает. Радары не могут запеленговать бомбодрон. Визуально же в такой кромешной буре его никто не обнаружит. Внизу, наверное, океан. Или того хуже -- горы. Боевой самолет имел очень крепкую броню, но стрельба в замкнутом пространстве, плюс мины, плюс топливные баллоны... Через несколько секунд все превратится в расплавленную груду металла. Поискал парашют. За сиденьем нет. Главное, не наклоняться, от этого он теряет сознание. Но вот мелькнула слабая надежда. Джонни отыскал спасательный надувной пояс и ручной поршневой насос. Он принялся накачивать пояс. Потом до него дошло, что самолет-то пойдет на дно, и пояс не поможет. Он начал отключаться. Сильным порывом пояс вырвало из ослабевших рук и унесло прочь. Все! Столько времени потеряно зря. Джонни с большим усилием забрался в боевой самолет. Там были шерстяные одеяла. Первый удар он получил о панель управления, страховочный пояс не уберег. Он обмотал колени и пульт одеялами, спохватился: в салоне самолета валялось множество предметов, и при взрывной волне каждый мог превратиться в метательный снаряд. Он вышел из кабины и принялся бросать вещи в распахнутую дверь бомбодрона. Коробки с боезапасом, лопата -- зачем она тут? -- и прочее. Он избавился от подвесной лестницы и сети для руды. Вещевой мешок затолкал под сиденье. Борясь с безудержным приступом тошноты, упал в кресло пилота и намотал на себя одеяло. Дважды опоясался ремнем безопасности и вжался в спинку. Пора... Проверил режимы автомата: "Полная мощность", "Уничтожение", "Готовность". Нацелил ствол на коробку с капсюлями. Кажется: бомбодрон накренился, или померещилось? Взглянул на индикатор. Точно! Его боевой самолет находился выше по уклону от дверей бомбодрона. Что-то повлияло на координаты монстра. Скорее всего магнитное поле мин. Что бы там ни было -- это путь к спасению. Ударной волной его машину должно выбросить через отверстие. Все-таки, хоть слабая, но надежда есть. Он отключил магнитный захват. Машина начала пятиться к двери. Надавил на кнопку. Раздалась мощная очередь. То, что последовало потом, даже отдаленно не напоминало отдачу при выстреле. Боевой самолет катапультировал в воздух, как пушечное ядро! За этим -- мощнейшая вспышка... И взрыв! Бомбодрон превратился в реактивную ракету. Из его дверей, как из сопла, вырывались струи зеленоватого пламени. Джонни ухватился за панель управления, пытаясь выровнять машину. Та не слушалась. Правый мотор не заводился. Самолет начал медленно вращаться и уходить в пике. Скорость его все увеличивалась. Левый мотор не справлялся. Боевой самолет Джонни штопором врезался в шторм. 7 В головокружительном падении Джонни сражался с управляющей панелью. Было очень трудно сосредоточиться. Если вырубить первый мотор, может быть, самолет начнет планировать? Удалось. Потом он вспомнил, что автомат все еще на спуске. Он сбросил одеяло, отключил стрельбу и увидел... Бомбодрон, превратившийся в огромный жуткий факел, зловеще падал прямо на него. За монстром тянулся черный дымовой след. Джонни запустил двигатель, и вращение началось с прежней силой. Бомбодрон прошел так близко, что Джонни обдало жаром. Боевой самолет стремительно приближался к... воде? Вода... Джонни испытал облегчение. Значит, еще не Шотландия, он над морем. Вода! Сейчас последует удар. Он знал, что давление воды заблокирует двери. Собрав все силы, опустил стекла обоих бортов. На что бы нажать для снижения скорости падения? Машина рухнула. От сотрясения Джонни потерял сознание. Но ледяная вода тотчас привела его в чувство. Она заливала кабину двумя мощными струями. Джонни боролся с огромным неподатливым спасательным ремнем психлосов. Казалось, вокруг все плывет. Наконец он сбросил ремень. Вода становилась все темнее. Очевидно, машина стремительно погружалась. Неужели он сейчас отключится? Как хорошо, что больше не крутит... Внезапно его охватила решимость. Он освободил колени. Никто не придет на помощь, рассчитывать можно только на свои силы. Нет, напрасно, в такой ледяной воде не выжить. Он заставил свое тело протиснуться сквозь ветровое отверстие и начал всплывать. Воздушные баллоны маски тащили вверх. Вода просачивалась под маску, смывая кровь со стекла. Толща воды становилась светлее. Он добрался до поверхности?! Вокруг бушевала стихия. Огромные бурлящие волны вздымались и опадали, сплошная стена дождя и брызг. Жуткое зрелище! Холод сковывал все его существо. Джонни понял, что еще немного, и он потеряет сознание. Теперь уже -- навсегда. Волны накатывались, заливая уши. Ему вдруг почудился голос. Он знал, что умирающим часто слышатся ангельские голоса, а он, несомненно, умирал... Опять? В который раз ему померещилось то, чего он так жадно желал. Но, кажется, что-то действительно ударило по стеклу маски. Конец веревки? Он напрягся. Почудилось, что увидел Даннелдина, спускающегося по какой-то веревочной лестнице... совсем близко над водой... Даннелдина то и дело окатывало мощными валами. Джонни почувствовал, как петля охватила его кисть и крепко затянулась. Уши оказались над водой, и он услышал... Нет, это не бред! На веревочной лестнице -- промокший насквозь Даннелдин... -- Давай, давай, парень! -- кричал тот. -- Цепляйся покрепче! Сейчас вытащу тебя. Холодновато еще купаться...  * ЧАСТЬ 15 *  1 Сознание возвращалось к Джонни мучительно медленно, с трудом пробиваясь сквозь пелену черноты и боли. В памяти отрывисто всплывали эпизоды. Вот он лежит в самолете. Потом посадка. Кто-то с ложки кормит бульоном. Несут куда-то на одеяле. Зал с каменными стенами. Незнакомые лица. Сильная боль в руке. Но вот он снова проваливается в темноту... Кажется, он опять в бомбодроне. Джонни открыл глаза и увидел склоненное над ним лицо Даннелдина. Как?! Разве он не в воде... Нет, кругом тепло и сухо. -- Кажется, приходит в себя, -- мягко произнес незнакомый голос. -- Скоро начнем операцию. Джонни увидел множество башмаков и юбок. Все башмаки и юбки, юбки и башмаки, как их много, а он сам где-то очень низко, почти на полу. Что это? Шум моторов? Он опять в самолете? Повернул голову и застонал от резкой боли. Джонни догадался, что лежит на каком-то столе в пассажирском самолете. Рядом слева сухощавый старик в белом балахоне. Справа от себя он узнал знакомых шотландцев. Еще четверо парней сидели на скамейке. За спиной старика еще один стол, на котором разложены какие-то блестящие инструменты. Даннелдин рядом, от его руки к Джонни тянется странная гибкая трубка. -- Что это? -- чуть слышно прошептал Джонни, показывая слабым жестом на трубку. -- Кровь переливают, -- ответил Даннелдин. Взвешивая каждое слово, скрывая страшное беспокойство за жизнь друга, он старался напустить на себя веселость. -- Тебе крупно повезло, парень. Теперь в тебе течет королевская кровь Стюартов -- ни больше, ни меньше! Отныне ты прямой наследник шотландского трона, после меня, разумеется. Доктор подал Даннелдину знак, чтобы не увлекался. Все понимали, что Джонни может умереть, шансов выжить у него слишком мало: череп пробит в двух местах, множество переломов, состояние шока. Дыхание едва прослушивалось. Там, в подвалах замка, на земле, где оперировали веками, трепанация была отработана неплохо. Однако даже в хороших больничных условиях вероятность летального исхода всегда оставалась высокой. Джонни же случай очень редкий. -- Это доктор Мак-Кендрик, -- представил Даннелдин. -- Он поставит тебя на ноги. Ты, как всегда, превзошел всех. Любой на твоем месте ограничился бы одним проломом черепа, тебе же -- подавай два... -- Даннелдин улыбнулся. -- Все будет хорошо, вот увидишь. Господи, как бы ему хотелось верить в то, что он говорил! Но какое у Джонни посеревшее, безжизненное лицо. -- Наверное, мне следовало бы остаться в бомбодроне, раз ты был совсем близко, -- прошептал Джонни. Самый старший из шотландцев отрицательно покачал головой. Глава клана фиргусов подался вперед: -- Нет, Мак-Тайлер, эта штуковина была всего в миле севернее мыса Гнева. Считай, почти над нами! -- Как же меня нашли? -- Знаешь, -- начал Даннелдин, -- когда ты зажег такой факел в небе, это послужило сигналом для всех кланов. Ну и представление же ты устроил! Бомбодрон, охваченный пламенем, взвился, как ракета, осветив всю Шотландию. Это надо было видеть. Глава агриллов ухмыльнулся: -- Твой друг тут слегка приврал, Мак-Тайлер. Он говорил нам, что заметил небольшой предмет, упавший в ледяную воду, а уж потом мы заметили вспышку в небе. Даннелдин сохранил невозмутимый вид: -- Для истории пусть останется, как рассказал я. Все одобрительно закивали. Действительно, так лучше. -- Который сегодня день? -- По-психлосски -- девяносто пятый. Странно, подумал Джонни, сколько дней выпало из его памяти. Где он был все это время? Где он сейчас? Почему? Врач заметил его растерянность. -- Они ждали меня, -- объяснил он. -- Меня в тот момент не было в Абердине. Потом искали для тебя доноров. Кроме того, тебя же еще нужно было вывести из шока, отогреть как следует. -- Он печально покачал седой головой. -- Если бы я знал, что с тобой такая беда случилась... Мне ведь пришлось оказывать помощь и другим. Джонни насторожился: -- Много ранено? Говорите правду! Им нужен врач? -- Нет-нет, -- заверил Глава камеронов, -- доктор Аллен, которого отправили два дня назад, тоже хорошо во всем разбирается. -- Пострадал двадцать один человек, -- доложил Даннелдин. -- Один из них -- ты. Погибло двое. Это еще легкие потери, если учесть, что мы сделали. Остальные приходят в норму. -- Кто эти ребята? -- Джонни шевельнул слабой рукой в сторону скамейки. -- Эти? А-а... это члены Мировой Федерации по объединению человеческой расы. Первый -- Мак-Дональд, говорит по-русски. Второй -- Ашгрилл, его язык немецкий. Даннелдин, разумеется, слукавил. Парней собрали в этот самолет просто потому, что у них была такая же группа крови, как у Джонни. -- А почему я опять в самолете? На этот вопрос никто отвечать не хотел. Доктор предупредил, чтобы Джонни не волновали. В действительности же они переправляли его на подземную оборонительную базу в горах. Их могли контролировать. Никто толком не знал, что произошло при телепортации бомб, взорвались они или нет. Сдавшиеся психлосы-братья толковали о каком-то защитном экране на перевалочной станции Психло, о том, что преждевременная волна отдачи свидетельствует о закрытии этого экрана. Они еще объяснили, что обыкновенная соль нейтрализует смертоносный газ. Ангус раздобыл мощные вентиляторы, их установили на подземной базе, снабдив солевыми фильтрами. Отряд бесстрашных русских парней заканчивал расчистку древней базы, а пастор занимался погребением останков. Лучшего укрытия, чем старая оборонительная база, для Джонни не подыскать! Даннелдин уклончиво ответил: -- Где же тебе еще быть? Ты что, хочешь пропустить торжественную церемонию празднования нашей победы? Ну уж нет! Из кабины пилота вышел радист. Он что-то прошептал Даннелдину на ухо. В руках у него был микрофон на длинном шнуре. Даннелдин повернулся к Джонни: -- Они хотят услышать тебя. Не могут поверить, что ты жив. -- Как? -- слабо переспросил тот. -- Ну, люди с комплекса! Скажи им что-нибудь. Он придвинул микрофон к самым губам друга. -- Все прекрасно, -- выдохнул Джонни. -- Кто-то там попросил повторить погромче. Он сделал над собой усилие. -- Со мной все в порядке! Даннелдин вернул микрофон радисту. Тот, видно, сомневался, что сообщение услышано. Даннелдин махнул ему, чтобы уходил. -- Я слышу шум других самолетов, -- прошептал Джонни. Взглядом заручившись согласием доктора, Даннелдин бережно помог Джонни повернуть голову, чтобы он мог посмотреть в окно. Их самолет сопровождало десять машин -- по пять с каждого борта. -- Это твой эскорт, -- гордо проговорил Даннелдин. -- Мой эскорт? Но почему -- мой? Ведь все же участвовали в битве. -- Брось, парень, -- укоризненно вымолвил Глава клана фиргусов. -- Ты -- номер один. Ты у нас самый-самый, так и знай! Врач отсоединил трубку. Проверил пульс, кивнул головой и потребовал тишины. Пора начинать. Самолет почти не вибрировал, освещения было достаточно. Пациент вышел из шока. Врач не знал об этом симпатичном парне и десятой доли того, о чем говорили его друзья, но даже этого хватало, чтобы оценить его геройские заслуги. -- Если ты выпьешь вот это, тебе будет легче. Джонни потянулся губами к чашке с жидкостью. Это было виски. С большим усилием он проглотил живительный напиток. Скоро боль действительно притупилась, ему показалось, что он куда-то уплывает. Доктор призвал всех успокоиться. В руках он держал трепан. Мозг парня сдавило в трех местах, а не в двух. Необходимо снять давление. Даннелдин отправился в рубку. Он взглянул на эскорт. Каждый из самолетов вел один пилот. Все они участвовали в обезвреживании рудных баз и вернулись по его тревожному вызову сопровождать самолет к берегам Северной Шотландии. Парни геройски сражались и заслуживали возвращения по домам, но, когда узнали о Джонни, ни один не улетел. -- Поговори с ними и успокой, -- посоветовал радист. -- Отбою от них нет -- выходят на связь каждые три минуты. И еще Роберт Лиса. Вообще, посади кого-нибудь на связь. -- Не могу я их успокоить, -- печально сказал Даннелдин и глянул в конец коридора, где доктор навис уже над Джонни со скальпелем. Радист посмотрел на Даннелдина: кажется, молодой принц плачет? Да он и сам был близок к тому. 2 Джонни оставили на подземной оборонительной базе. Госпитальный комплекс был очень просторным. Весь отделан белым кафелем. Русские, наконец, навели порядок, а пастор закончил погребение. Здесь же разместили пятнадцать раненых, включая Тора и Гленканнона. Они находились в соседних с Джонни палатах, слышно было, как они переговариваются. Их часто навещали дудочники со своими концертами. Доктор Аллен и Мак-Кендрик уже выписали пятерых, согласившись, что при такой массе неотложных дел пять пар рук не будут лишними. Крисси постоянно дежурила у постели Джонни. Когда в палату вошли Мак-Кендрик и Ангус Мак-Тэвиш, она поднялась. Ей показалось, что мужчины повздорили и сейчас уйдут. Мак-Кендрик положил ладонь на лоб Джонни и с минуту всматривался в его бледное лицо. Потом раздраженно повернулся к Ангусу и сделал выразительный жест рукой: видишь? Дыхание больного едва улавливалось. Три дня тому назад Джонни очнулся и шепотом попросил Крисси послать за кем-нибудь. У дверей палаты дежурил часовой с винтовкой, охраняя Джонни от незваных посетителей, каких было очень много. Крисси сходила за Робертом Лисой и теперь с тревогой наблюдала, как над ее Джонни склонился охранник с записывающей аппаратурой. Джонни надиктовывал о мерах, которые необходимо принять, если появится еще один бомбодрон. Надлежало остановить его, посадив на корпус не менее тридцати разведдронов, предварительно включив магнитные захваты. Затем изменить приемные координаты и взорвать смертельный груз. Крисси не поняла ничего, но она видела, каких усилий все это стоило Джонни. Он снова впал в кому, и когда вошел посыльный от сэра Роберта с благодарностью за сообщение, Крисси решительно преградила ему дорогу. Тот же часовой дежурил, когда вошли Ангус и Мак-Кендрик. Крисси распорядилась: Мак-Кендрика пусть пропустят, а Ангуса -- нет! Когда оба вышли, часовой закрыл за ними дверь. -- Да послушай же, -- взволнованно начал Мак-Кендрик, тряся Ангуса, -- машины, машины, машины... Ведь это же очень хороший госпиталь! Я видел в старинной книге большие аппараты -- рентгеновские. Существует даже раздел медицины -- радиология. -- Радиация? -- возбужденно воскликнул Ангус. -- Нет, только не на Джонни! Радиация убивает психлосов. Ты спятил, наверное. -- Эти аппараты позволяют заглянуть внутрь человека и помогают выяснить, что не так. Они безвредны. -- Эти машины, -- зло отвечал Ангус, -- работают на электричестве. Как ты думаешь, почему подземка освещается шахтерскими лампами? -- Необходимо их наладить, пойми! -- настаивал Мак-Кендрик. -- Даже если нам удастся -- в них лучевые трубки. Там очень древний газ, ему сотни лет. А новый достать негде. Ты совсем сдвинулся, я погляжу! Мак-Кендрик едва сдерживал бешенство: -- Ты можешь понять, что что-то давит ему на мозг? Я не могу воспользоваться скальпелем вслепую. Что же мне делать? Только не с Мак-Тайлером... Меня же люди проклянут! -- А-а... так ты хочешь заглянуть ему в мозг? Так бы и говорил сразу, -- огрызнулся Ангус и отправился распорядиться насчет подачи электричества. Он нашел свободного пилота и попросил его подбросить на вертолете до комплекса. Пилотов не хватало. Они были рассредоточены по всей Земле, обеспечивая нечто вроде интернациональной авиалинии, собирая горстки людей по всей планете. В их обязанности входила доставка координаторов Мировой Федерации, командиров, вождей племен в любое время дня и ночи, в любой самый отдаленный уголок. В школе обучалась большая группа новичков, но в штате по-прежнему числилось лишь тридцать два пилота. Иными словами, просьба шотландца, пусть даже командира батальона, не могла расцениваться как безотлагательная. И вообще, с базы к комплексу принято было добираться на наземной машине. Ангус сказал пилоту, что речь идет о здоровье Джонни, и тот рассердился ужасно, что он сразу толком не объяснил, в чем дело. Потом буквально затолкал командира батальона в кабину, пообещав, что непременно дождется и доставит обратно на базу. Со зловещей решимостью Ангус направился к крылу, где содержались пленные психлосы. Небольшой стальной корпус шотландцы подключили к циркуляции дыхательного газа и несли постоянный надзор за неперестроившимися чудовищами. Их было около шестидесяти, многих доставили с отдаленных рудных бассейнов, где они сдались на милость победителей. Среди прочих был и Терл. Ангус надел воздушную маску, и охранник пропустил его в плохо освещенное помещение. Повсюду сидели демоны, угрюмо уставившись в пол. Каждый их шаг контролировался охранниками. Пленники ожидали контратаки с Психло и не спешили сотрудничать с людьми. Шотландский техник указал на Кера и вывел его из апатии. Он потребовал, чтобы тот рассказал все о шахтерском оборудовании, которое позволяет распознавать объекты в толще породы. Кер пожал плечами. Ангус сказал, что это важно для Джонни. Карлик, казалось, призадумался. Его желтые глаза оживились. Когда же он вспомнил человека, с которым провел столько времени, что-то в нем встрепенулось. Он задумчиво вертел в когтях золотую пластинку, потом стремительно поднялся и потребовал дыхательную маску. Кер направился на склад и спустя некоторое время выволок странную машину. Он объяснил, что она использовалась для анализа внутренней структуры минеральных проб для определения усталостных трещин в металле. Рассказал, как пользоваться техникой. Следовало поместить лучевую трубку за объектив, а результаты считывать с экрана. К машине прилагалась перфорированная лента, на которой распечатывался состав анализируемых проб. Принцип действия основывался на волновом излучении, Кер назвал его субпротонным полем, которое усиливалось в лучевой трубке и, проходя через образец, позволяло определять дефекты. Поскольку аппарат предназначался для психлосов, его размеры отличались внушительностью. Кер вызвался дотащить груз до самолета. Потом охранник увел его, а Ангус вернулся на базу. Аппарат испробовали на кошках, которые исправно сражались с крысиными полчищами. Кажется, четвероногие прекрасно перенесли опыт. На экране четко просматривались черепа животных. Один из раненых шотландцев добровольно согласился на эксперимент. И аппарат позволил найти в его руке осколок камня, попавший туда при взрыве на шахте. Хотя парень все это время чувствовал себя отлично. В четыре часа дня Джонни подвергли просвечиванию. В четыре тридцать на перфоленте появилось изображение трех проекций. Со вздохом облегчения доктор Мак-Кендрик показывал Ангусу: -- Кусок металла! Видишь? Вроде небольшой занозы чуть ниже отверстия после трепанации. Отлично! Сейчас я его подготовлю и, думаю, легко удалю осколок. -- Металл? -- переспросил Ангус. -- Ты собираешься пользоваться скальпелем? На Джонни? Не смей! Я тебе запрещаю! Жди меня, я сейчас вернусь. С развевающейся бумажной лентой Ангус отправился к братьям психлосам. Они работали в отдельном помещении, пытаясь восстановить перевалочную платформу по требованию Роберта Лисы. -- Что это за металл? -- потребовал объяснений командир батальона. Те внимательно изучили спектр. -- Железистый доминит. Очень прочный сплав. -- Он магнитный? -- выспрашивал Ангус. Те ответили, что да. В шесть часов Ангус вернулся в госпиталь с мощной электрокатушкой с захватом. Он научил Мак-Кендрика пользоваться этим приспособлением, и очень скоро осколок был извлечен, причем с минимальным, щадящим вмешательством в череп. Уже позднее, исследовав осколок, психлосы пришли к выводу, что это частица тормозной опоры боевого самолета. Джонни смутно помнил, что с ним случилось в бомбодроне, а когда историк замучил его наводящими вопросами, Крисси решительно выпроводила старика до лучших времен. Так что эпизод с металлическим осколком остался неразгаданным. Крисси радовалась: как бы там ни было, но Джонни стало легче после операции. Лихорадка прошла, дыхание нормализовалось, лицо порозовело. На следующее утро он вышел из комы, но, слабо улыбнувшись Крисси и Мак-Кендрику, тотчас забылся нормальным спокойным сном. Радиоэфир планеты заполнила радостная новость: Джонни вне опасности! Оркестр дудочников устроил на территории комплекса шествие с барабанным боем. Во всех уголках земного шара зажглись костры. Координаторы передали из Анд, что вожди местных многочисленных племен предлагают считать этот день всемирным праздником и просят разрешения прибыть для засвидетельствования глубочайшего почтения сэру Тайлеру. Территорию перед компаунд-комплексом наводнили люди. Звукооператорам пришлось усилить громкость, чтобы перекрыть шум ликующей толпы. Роберт Лиса расхаживал, широко улыбаясь каждому встречному. 3 Спустя две недели всем членам Совета, в который теперь входили не только пастор, учитель-наставник, историк и Роберт Лиса, но и несколько глав племен и кланов, оставивших за себя в Шотландии полномочных представителей, стало очевидно, что Джонни чем-то серьезно обеспокоен. Он приветливо улыбался посетителям, охотно со всеми разговаривал, но в глубине его глаз что-то настораживало. Какая-то неизъяснимая скорбь или печаль. Крисси никому не позволяла засиживаться у него подолгу. Совместный отряд русских и шведов переоборудовал здание Академии под школу пилотов. Временно, до реконструкции Капитолия в Денвере, пастору выделили в Академии отдельное помещение. Отсюда было одинаково близко и до военной базы, и до комплекса. Здесь же были размещены и жилые помещения. На собрании Совета Роберт Лиса вышагивал взад и вперед, и при этом длинный палаш древних шотландских горцев то и дело задевал стулья. Кроме того, на поясе, в кобуре, покоился еще и "Смит энд Вессон". -- Что-то тревожит его... Не похож наш Джонни на прежнего. -- Может быть, он недоволен нашими действиями? Ему кажется, что мы упустили что-то? -- предположил Глава клана фиргусов. -- Да нет... -- возразил Роберт. -- Он ни разу ничего такого не говорил. По-моему, он беспокоится, что ли... Пастор откашлялся: -- Наверное, парни, это из-за его состояния. Правую руку он, считай, потерял. Да и ходить толком не может. А он ведь всегда такой шустрый был, вот и тяжело, видно, смириться. И потом, сколько времени он провел в полном одиночестве. Подумать только, как все выдержал! Вы слишком много хотите, но должно пройти какое-то время. -- Может, он опасается контратаки с Психло? -- предположил Глава клана агриллов. -- Так надо же его убедить! Одному богу известно, как мы выкладываемся, -- сказал фиргус. Это было сущей правдой. Мировая Федерация объединения человеческой расы сформировалась из тех, кто не попал в группу, переправленную в свое время в Америку. Около двухсот молодых шотландцев и пятьдесят пожилых справились с первой задачей. За два опасных рейда -- один на территорию бывшего древнего университета в Оксфорде, другой -- на руины Кембриджа -- удалось раздобыть учебники по языковедению и культуре разных стран. Были установлены районы, в которых могли сохраниться изолированные группы людей, и определены языки, на которых они могли изъясняться. Кое-кому было поручено изучить другие языки, чего многие успешно достигли. Они называли себя координаторами. Благодаря этим людям удалось договориться с разбросанными по планете горстками. По последним прикидкам, на Земле уцелело около тридцати пяти тысяч человек. Эта цифра казалась поразительной. Совет решил, что для одного города такая численность слишком велика. Часть из тех людей спаслась бегством в горы и непроходимые леса, многие совершенно одичали. Другие чудом выжили в районах Крайнего Севера, который не представлял интереса для завоевателей. Некоторые просто заблудились и превратились в бродяг. Совет считал одной из своих главных задач предотвратить возможные кровопролитные столкновения, объединить всех, организовав управление по клановой системе с избранием лидеров -- вождей или старейшин. Роль координаторов при этом была огромной, они передавали последние известия на разных языках, их везде встречали с распростертыми объятиями. Тяжелее всего приходилось пилотам. Они трудились, что называется, не разгибаясь, перевозя группы и отдельных людей. Когда же встречались с многочисленными сообществами, забирали столько, сколько мог вместить пассажирский самолет, обещая вернуться за остальными. Но никакой реальной организации в масштабах всей Земли все-таки еще не существовало. Местный контроль за племенами чаще был поверхностным, просто не хватало людей и возможностей. Аборигены придерживались привычных диалектов, как правило, страдали от нищеты, были голодны и оборванны. Тот факт, что после многовекового порабощения они освободились от ига психлосов, морально поддерживал их, вселял надежду на воскрешение человеческой расы. Прежде они лишь издали взирали на недоступные им плодородные поля и пастбища, обреченные на вымирание. И вот с неба спускался человек, говоривший на их языке, и учил, что нужно делать, чтобы добиться настоящей свободы. Так этим людям подарили веру и гордость за своих предков и за свою планету. Существование Совета принималось всеми. Никто не отказывался вступить в организацию, всегда с готовностью поддерживали связь. Но неизменно задавали один и тот же вопрос: сам Джонни Мак-Тайлер входит в Совет? Да, разумеется. Больше вопросов не было. Координаторы рассказали о Джонни все. Однако сами члены Совета хорошо понимали, что Джонни не может принимать деятельного участия в работе. С другой стороны, нельзя было не учитывать авторитета этого молодого человека, ведь каждый из членов Совета был неразрывно с ним связан. Да многое происходило и без ведома Совета. Люди снимались с обжитых мест. Так, многочисленный отряд из Южной Америки с кожаными мешками, в широкополых шляпах, с традиционными лассо, верхом на лошадях, как когда-то Джонни, неожиданно появился на равнине с детьми и женщинами. Благодаря координатору, знавшему испанский, удалось установить, что они -- лакерос, или гаучо -- занимаются скотоводством, знают, как обходиться с буйволами. А пришли, чтобы обеспечить нормальное питание населения комплекса. Двое итальянцев с Альп, после экзамена, устроенного пожилыми женщинами, поступили в интендантство. Пятеро немцев открыли небольшую мастерскую по изготовлению режущего инструмента. В Денвере трое басков владели сапожным мастерством, а сложность их была в том, что их язык не попал в число обиходных, и им предстояло выучить английский и психлосский. А тем временем южноамериканцы всячески опекали мастеров. Прибыло и много других. Все стремились быть полезными. -- Все это необходимо четко контролировать, -- сказал как-то раз в беседе с Джонни Роберт Лиса. Джонни улыбнулся: -- А зачем? Историк тоже не терял времени. Закончив описание загадочного факта со взрывом бомбодрона, он теперь методично собирал сведения о различных племенах за тысячелетний период. Координаторы снабжали его бесценным материалом. Кое-что ему уже удалось систематизировать. Прибывшие с одной из последних партий китайцы вызвались помогать ему и в данный период усиленно изучали английский. На первых порах всем казалось, что разнообразие языков будет существенной помехой, однако скоро стало ясно, что в сложившейся обстановке образованный человек обязательно должен владеть тремя: английским -- для достижения искусств, гуманитарных наук и политики, психлосским -- для получения технического образования, а также своим родным, если он не был английским. Пилоты между собой привычно общались по-психлосски, так как все оборудование и описание к нему, навигация и радиосвязь обозначались на языке завоевателей. Не без того: раздавалось и множество протестов против введения в обиход языка ненавистных завоевателей. Пока историк не убедил, что язык Психло представляет собой сплав языков других миров. Никогда не существовало как такового базового психлосского языка. Люди обрадовались и стали учиться более старательно, но предпочитали все же называть психлосский язык "техно". У пастора были свои трудности. Ему пришлось столкнуться с почти сорока различными вероисповеданиями. Но мифы и легенды у всех были одинаковыми. Надо было общаться с колдунами и ведьмами, жрецами и врачевателями, и поток их к его дверям не иссякал. Пастор боялся, что это рано или поздно приведет к раздорам, поэтому старался не отдавать предпочтения никому -- пусть все будут равны. Человечество сейчас так нуждалось в мире. Он проповедовал, что лучшие представители людей погибают в войнах. Из-за этого прогресс замедляется, нарушаются связи между народами. И все согласились, что можно и должно существовать без войн. Что же касается мифов, то теперь все знали правду. Слава богу, было покончено со страхами, которые не одну сотню лет довлели над человеком. Кажется, угасли споры, чей же все-таки бог главнее. Пастор решил никого не разочаровывать, пусть каждый верит в своего. Однако всякий новый посетитель хотел знать, в какого бога верит сам Джонни Мак-Тайлер. Пастор отвечал, что тот вообще ни в какого бога не верит. Ведь это же Джонни Мак-Тайлер! Совершенно неожиданно Джонни сам стал частью всеобщей религии. А он в это время лежал совершенно изможденный после очередной попытки начать ходить в сопровождении Крисси и Мак-Кендрика. Доктор настоятельно требовал ежедневных упражнений и тренировок. И когда пастор доложил Джонни, что народ считает его своего рода пантеоном более чем для сорока религий, он ничего не ответил. Он просто лежал, уставившись в потолок. Казалось, в его глазах не осталось никакого интереса к жизни. Тяжелое это было время для Совета. 4 Он лежал в полудреме и не хотел просыпаться. Он чувствовал, что потерпел поражение. Возможно, бомбы на Психло не взорвались, и все это оживление на родной планете -- всего лишь предсмертная агония. Может быть, очень скоро у людей вновь отберут их прекрасную Землю и поработят. Даже если все получилось и Психло больше не угрожает, существует множество других планет, населенных не менее дикими, чем психлосы, безжалостными расами. Как противостоять им? С этими мыслями Джонни просыпался, с ними и засыпал. Люди сейчас так веселы, так обнадежены, так верят в светлое будущее... Как же будет несправедливо, если у них отнимут все это! Тогда человечеству уже никогда не возродиться. Новый день не сулил ничего интересного. Он проснется, русский дежурный принесет завтрак и поможет Крисси убрать палату. Потом появится Мак-Кендрик, и они начнут разрабатывать руку и пробовать ходить. Все правильно, это необходимо. Потом заглянет пастор или старина Роберт, посидят с ним, испытывая неловкость и ожидая, когда Крисси их прогонит. Изо дня в день одно и то же. Беспомощность убивала Джонни больше, чем травмы. Он понимал нависшую над всеми угрозу. Когда видел радостные лица, ему становилось страшно: в любое мгновение улыбка могла смениться гримасой ужаса. Джонни подробно пересказал доктору Мак-Дермотту красочную картину уничтожения бомбодрона -- на случай действий при возможной повторной атаке. Тот хотел кое-что уточнить, но Крисси спешно выпроводила старика. Она умыла Джонни и усадила в кресло, когда появился русский охранник. У него был очень странный вид. С самого начала Джонни хотел, чтобы охрана была сформирована из шотландцев. Он попросту отказался от услуг непонятных русских парней. Потом ему объяснили, что те очень огорчены, и ему пришлось изменить свое решение. Вот этого русского парня он не видел уже две недели, приходили другие. А сегодня он появился вновь, с огромным синяком под глазом, но с сияющей физиономией. Крисси и раньше говорила, что русские часто устраивают потасовки за право охранять Тайлера. Этот же был богатырем, ростом с Джонни, мощный, с раскосыми глазами, скуластый, в необъятных мешковатых штанах и белом мундире. Такой победит в любой драке! Парень выглядел симпатично и внушительно, черные щетинистые усы лихо торчали в стороны из-под массивного носа. И имя у него, разумеется, было -- Иван. После подачи завтрака, он отошел к стене и стоял, прислонившись к кафелю, неотрывно наблюдая за Джонни. В дверь проскользнул координатор. Шотландский охранник махнул рукой, отсылая Ивана за сэром Робертом. Джонни испытующе посмотрел на русского. Тот отступил от стены и, глядя ему в глаза, на плохом английском проговорил: -- Как себя чувствуешь, Джонни Тайлер? Уходить он не собирался. Джонни не отрываясь от еды, вежливо ответил: -- Хорошо. А как ты? Русский продолжал стоять. Потом перевел просящий взгляд на шотландского координатора. -- Он ни слова больше не знает по-английски, сэр Джонни. Но у него для вас сообщение и подарок. Крисси, подметавшая в это время пол, распрямилась и решительным движением руки откинула выбившуюся светлую прядь шелковистых волос. Вид у нее был такой, словно она собиралась пустить в ход веник и вытолкать обоих. Джонни жестом попросил ее успокоиться. В нем слабо шевельнулось любопытство. Иван очень волновался, его переполняло желание что-то рассказать. И он произнес по-русски бесконечно длинную фразу, а координатор перевел: -- Он говорит, что он -- полковник Иван Смоленский с Гиндукуша. Это Гималайские горы. Он из подразделения Красной Армии, отрезанной в горах, и породнился с местными. В Гималаях около десяти подобных групп, некоторые говорят по-русски, многие на афганском диалекте. Они не являются военным подразделением. Полковник означает у них -- отец. Они потомственные казаки. Русскому показалось, что перевод получился слишком длинный, и он тут же начал вторую фразу. Координатор что-то переспросил и опять повернулся к Джонни. -- К чему все это? -- строго спросила Крисси, и карие глаза ее при этом сверкнули гневно. Но Джонни велел координатору продолжать. -- Похоже, когда они осматривали окрестности -- степи там бескрайние, а семьи называются отрядами, -- выехали к Уральским горам. Перехватили радиосообщение. Там все умеют этим пользоваться. Координатор, прилетевший к ним, рассказал о нашей базе, и они рассудили, что у русских тоже могла быть подобная база. Когда вернулись, связались с Иваном и попросили его разузнать, разведать -- каждый ведь может летать на самолете. Он так и поступил, а теперь хочет все рассказать тебе, сэр Джонни. -- Пусть докладывает Совету! -- вмешалась Крисси. -- Джонни не в состоянии выслушивать всех! Русский опять заговорил. Координатор быстро переводил. -- Так вот он говорит, что нашел эту базу. Такая же большая, как наша. Там полно атомных бомб и железа. Много погибших. Джонни очень заинтересовался. Базой можно воспользоваться как запасной на случай нападения. -- Скажи ему -- это великолепно. Но почему они не привели ее в порядок? Быстрый обмен фразами, и из русского буквально хлынул поток объяснений. Вошел Роберт Лиса, запыхавшийся от быстрой ходьбы. Ему сказали, что Джонни принимает посетителя. Он хотел было сразу вмешаться, но передумал. Джонни был явно заинтересован. Не так, чтобы очень, но все-таки не сравнить со вчерашним еще безразличием. Роберт отступил к стене и велел координатору продолжать. А у того уже голова шла кругом. Он, конечно, привык иметь дело с уважаемыми людьми, но тут их сразу трое! Один знаменитее другого, особенно сэр Джонни. Полковник же буквально оттоптал ему все ноги, нетерпеливо требуя переводить. -- Он говорит, что знает, из-за чего человечество почти все погибло. Он говорит, что доблестная Красная Армия, противостоящая капиталистическо-империалистическим военным ястребам -- это он так говорит, я не знаю словесного эквивалента, -- была слишком занята противником и не заметила вторжения пришельцев из космоса. Он говорит, что пока люди не перестанут воевать друг с другом, победы не будет. Надо жить в мире, и тогда трагедия не повторится. Он очень убежденно говорит, сэр Джонни, что все русские так думают. Джонни выронил поднос, и Иван, вспомнив о своих обязанностях, быстро поднял его. Джонни взглянул на полковника другими глазами. Координатор протянул какие-то бумаги. -- Вот их план, сэр. Они предлагают соглашение. Роберту показалось, что Джонни устал. -- Это дело Совета, -- сказал он решительно. -- Руководители в Гималаях тоже входят в Совет? Русский, словно поняв, что тот сказал, быстро заговорил. -- Он говорит, нет, -- перевел координатор. -- Этот Совет находится на вашем континенте, а их база -- на другом. Он говорит, что их ракетные шахты направлены на наш континент, а наши -- на их. Он не хочет, чтобы с тобой, сэр Джонни, что-нибудь случилось. Они предлагают, чтобы силы Южной Америки и Аляски -- он знает, что северных американцев почти не осталось, -- возглавили их базу под твоим руководством. А их люди -- нашу. Тогда никто ни на кого не нападет. Все изложено в этих бумагах. Это придумали в России. Если ты, сэр Джонни, одобряешь, должен подписать вот здесь... Роберт Лиса наблюдал за Джонни. Пожалуй, это первое дело, которое немного расшевелило парня. Роберт считал, что Совет должен одобрить такое предложение, и когда Джонни вопросительно посмотрел на него, кивнул в знак согласия. Джонни взял ручку и подписал. Русский Иван вздохнул с облегчением и отступил от шотландца. -- Он хочет передать тебе подарок, сэр Джонни. Иван отставил поднос и полез в карман. Он вытащил большой золотой диск с изображением красной звезды в центре и две нашивки на лацканы. Протянул Джонни, ожидая ответа. Координатор объяснил: Это украшение для фуражки и кителя маршала Красной Армии. Теперь они твои. Ты теперь -- Верховный Главнокомандующий обеих баз. Джонни улыбнулся, и русский полковник расцеловал его в обе щеки. Роберт Лиса взял бумаги, а Крисси уложила подарки в кожаный мешок. -- Случись такое тысячу лет назад, -- задумчиво произнес старина Роберт, -- все сложилось бы совсем иначе... Крисси поспешила выпроводить гостей: Джонни совсем обессилел. -- Совет разберется и доложит. Вполне вероятно, на той базе есть ценные материалы и техника, -- рассудительно проговорил Роберт. -- Но мы должны помочь им расчистить базу, -- сказал Джонни. -- Это для отражения возможной повторной атаки. Когда пришел доктор Мак-Кендрик, чтобы начать гимнастику, он с удивлением отметил сдвиги к лучшему. Джонни резко остановил его: -- Какие сдвиги?! Мне никогда уже не стать прежним...  * ЧАСТЬ 16 *  1 Терл был в состоянии упадка и глубокого уныния. Его держали отдельно от остальных, в противном случае психлосы разорвали бы шефа на куски. Небольшая клетушка, в которую его поместили, прежде использовалась для хранения постельного белья. Обеспечивалась циркуляция дыхательного газа, стояла узкая двенадцатифутовая койка, в двери прорезали небольшое отверстие для передачи пищи. Сквозь вращающуюся дверцу хорошо просматривался коридор. В камере была вмонтирована двухсторонняя розетка переговорного устройства. Все было надежно укреплено. Терл в этом убедился, перепробовав все возможные ухищрения для побега. На цепь шефа секретной службы не посадили, но ежечасно, и днем, и ночью, по коридору выхаживал охранник с винтовкой в руках. Воистину Терла постигла участь самок животного. Свое положение он оценивал как досадную оплошность, но со свойственной ему склонностью к самообману, вовсе не считал непоправимым. Сравнивая теперешнюю обстановку с прекрасными мечтами о богатстве и могуществе на Психло, о всеобщем трепете при его имени, он впадал в бешенство. Эти проклятые животные посмели лишить его будущего! Десять изумительных золотых крышек от гробов плесневели на кладбище Компании... В этом Терл не сомневался ни на минуту. Ему все еще грезилось, как темной ночью он прокрадется на кладбище и откопает... Он ведь опекал этих мерзких дикарей, заботился о них. И чем же они его отблагодарили! Персональным сортиром? Забыли, с кем имеют дело. Уж чего-чего, а ума ему не занимать. Он встал и начал соображать, заставляя себя успокоиться, сосредоточиться и проявить, наконец, свою незаурядность. Он непременно вернется на Психло. Он обязательно уничтожит этих мелких тварей и их проклятую планету -- безжалостно и окончательно. Без сомнения, он еще станет предметом всеобщей зависти и поклонения. Ничто не сможет ему помешать! Он начал собирать по крупицам, по кусочкам составляющие рычагов воздействия. Первое и, разумеется, самое главное -- его ум. С этим он согласился без колебаний. Второе: Терл не сомневался, что его животное забыло об огромном запасе взрывчатки, закопанной в клетке. Третье: изначально было три датчика дистанционного управления. Один все еще находился в конторе, второй изъяли, а вот третий... Третий Терл вмонтировал в дверцу клетки. Именно он, третий, позволял отключать напряжение на прутьях и наверняка до сих пор не обнаружен. Рычаги воздействия... Сидя в полумраке, он все думал и гадал. Через несколько дней план освобождения сложился окончательно. Терл продумал все до мельчайших подробностей, все взвесил, все просчитал. Первый этап заключался в том, чтобы вынудить животных перевести его в клетку. Этого он добьется легко. Однажды, подглядывая в щель дверного окошка, Терл обратил внимание, что охранник больше не носит юбку. На нем были длинные штаны, шнурованные ботинки и странная эмблема на груди слева -- какое-то крыло. И он решил воспользоваться случаем. -- Послушай, обратился он через переговорное устройство, -- что означает это крыло? Охранник удивленно замер. -- Мне кажется, должно быть два крыла, -- предположил узник. -- Это у настоящих пилотов, -- отозвался страж, -- а я еще только учусь. Но когда-нибудь и у меня будет два. Терлу пришлось поступиться убеждениями, что животных понять невозможно. В то время как высокомерие подсказывало не обращать на них внимания, нужда заставляла общаться. Данный экземпляр говорил на психлосском, разумеется, с акцентом чинко. -- Уверен, что тебя наградят двумя крылами, -- льстиво сказал он. -- Должен признаться, ты прекрасно владеешь психлосским. Но дополнительная практика не помешает. Тебе необходимо чаще разговаривать. Общение с истинным психлосом -- лучший урок. Охранника заинтересовала эта мысль, и он с ней согласился. Сейчас у него под боком как раз настоящий психлос. Раньше ведь парню не доводилось разговаривать ни с одним чудовищем. Он решил для установления большего понимания рассказать о себе. Зовут его Ларсом Торенсоном, он из шведского отряда, прибывшего несколько месяцев назад для обучения пилотажу. Он не разделял враждебности шотландцев по отношению к психлосам -- ведь его люди вышли из арктического района и не имели никогда контактов с демонами. Он полагал, что шотландцы несколько сгущают краски. Кстати, Терл умеет водить крылатые машины? О, разумеется, заверил тот. Как каждый высокообразованный психлос, он знает все типы машин, прекрасно владеет тактикой воздушного боя, мастер маневра. Охранник подошел поближе. Научиться хорошо летать было его самой заветной мечтой. Он знает, что лучший летчик из людей -- Джонни. Терл знаком с ним? О, Терл не только знаком, но именно он и обучил Джонни всему. Если бы не это досадное непонимание его заслуг... Сколько разнообразных приемов передал он Джонни, ведь они были настоящими друзьями. Да-да, Джонни был прекрасным товарищем, что и говорить. Кроме того, шеф секретной службы получил дополнительную очень важную для него информацию. Персонала у людей, значит, не хватало, раз они вынуждены привлекать к несению охранной службы учащихся летной школы. Последующие несколько дней каждое утро Ларс Торенсон практиковался в психлосском и выспрашивал у Терла различные приемы и хитрости пилотажа. Полностью доверяя настоящему другу Джонни, парень даже не предполагал, сколько времени придется учителям выколачивать из него всевозможные трюки. Ведь попробуй он применить хоть один из них в настоящем бою, костей бы не собрал, дурень. Терл знал, какую опасную игру затеял, но остановиться уже не мог. Ему удалось несколько подправить психлосский охранника. И вот однажды утром ему пришла в голову отличная мысль: животные ввели в язык много новых понятий, о которых Терл и не догадывался. Сейчас он нуждался в словаре, и охранник достал ему один. С удивительным старанием психлос начал штудировать новые слова и понятия. А их было очень много. То, что эти тупицы называли психлосским, никогда не было языком истинных психлосов. Их вариант представлял собой невероятный винегрет из чинко и их диких наречий. Настоящему психлосу невероятно трудно вызубрить эти слова, смысл их оставался совершенно непонятным. Итак, Терл начал вникать в смысл понятий типа "искупление вины", "раскаяние", "доброта", "жалость", "жестокость", "справедливость", "сострадание", "исправление ошибок". Да, усилий потребовалось много, и в дальнейшем, спустя время, Терл пришел к заключению, что это был самый тяжкий для него период. Все это было так чуждо, так несвойственно любому психлосу. Вскоре он освоил языковые трудности и решил переходить к следующей стадии своего плана. -- Послушай, -- заявил он охраннику, -- я чувствую такое раскаяние и вину, что держал бедного Джонни в клетке. Теперь я понимаю, как был жесток, как ошибался. Я всем сердцем понял, что должен искупить вину. Справедливость должна восторжествовать. Единственный способ -- посадить меня в ту же клетку! Я должен испытать такие же страдания. Эта тирада потребовала от него невероятных усилий, а его изможденный вид добавил искренности признаниям. Охранник имел обыкновение записывать все их беседы, чтобы дома еще раз прослушать и закрепить пройденное. Терл, кстати, одобрил его привычку: теперь его раскаяние подкреплялось вещественно. В тот же вечер Ларс передал запись с признаниями Терла командиру комплекса. Это был новый человек, Агрилл, хорошо знающий дело радист. Он прекрасно разбирался в том, как обезвредить атомной пулей психлоса, и в силу этого недооценивал их коварства и вероломства. У Агрилла были свои трудности. Масса людей прилетала на самолетах на территорию вверенного ему комплекса -- место-то легендарное! Координаторы водили экскурсантов по историческим местам, рассказывали, что и как здесь происходило. Однако каждому прибывшему хотелось взглянуть на настоящего психлоса. Большинство из них никогда не видели чудовищ, хотя и были порабощены ими. Все это требовало дополнительных хлопот и разрешений. Людей сопровождали в подземелье, где содержались пленники. Это было даже опасно из-за дыхательного газа: из-за новых обитателей помещение не реконструировалось. Вот так и созрела неожиданная идея. Агрилл отправился взглянуть на клетку, совершенно ясно, что ее необходимо слегка укрепить колючей проволокой, потом установить защитный барьер для людей. И тогда не нужно будет проводить экскурсии в подземелье. Кроме всего прочего, существовал и моральный аспект. Содержание чудовища в клетке будет хорошим напоминанием о прошлом и предостережением на будущее. Он доложил свои соображения членам Совета. Но те были заняты более важными проблемами, да в довершение ко всему Агрилл забыл сообщить, что речь идет о Терле. Выделили техников, они проверили ограждение, наладили защиту для зрителей. Все было подготовлено. Терла с большими предосторожностями, в сопровождении усиленного отряда вооруженных охранников, переправили в клетку, где прежде томились Крисси и Патти. "О, будь проклято это голубое небо! -- стонал он. -- Но придется потерпеть, ведь я здесь не для удовольствия. Пусть эти тупицы глазеют, насмешничают и дразнят. Это мне на руку". Он исправно сносил возмездие. Когда проходила очередная толпа, напускал на себя свирепость, кидался из стороны в сторону, выкатывал глазищи и рычал, от чего маленькие дети верещали и отбегали в сторону. Когда-то давно в библиотеке чинко он прочел о гориллах, которые обитали в Африке, -- те колотили себя в грудь. Он решил вести себя так же. Успех был потрясающий! Вот он, настоящий психлос -- бешеный, опасный враг. Некоторые из посетителей даже швыряли в него чем попало. Все знали, что именно он посадил на цепь Джонни. Однажды к клетке пришел Ларс и сказал, что толпа интересуется, где его ошейник. А через пару дней в клетку вошли двое и надели на него массивный стальной ошейник, приковав к прутьям. Терл был в восторге! Командир комплекса радовался не меньше, однако не забыл предупредить охранника, что при малейшей попытке освободиться из клетки чудовище надлежало уничтожить. Терл растянул пасть в вежливой улыбке, радостно ударил себя в грудь и завопил. 2 Джонни отодвинул книгу и оттолкнул поднос с едой. Часовой, насторожившись, тревожно заглянул в стеклянную дверь. Полковник Иван немедленно подал отклик готовности. Это прозвучало как сигнал тревоги. -- Я ничего в этом не понимаю, -- с горечью произнес вслух Джонни. -- Совершенно ничего... Часовой вернулся на прежнюю позицию и прислонился к кафельной стене. Крисси же встревожилась не на шутку. Подобная раздражительность совершенно не свойственна Джонни. И тем не менее, день за днем изучая психлосские книги, он становился все нетерпеливее. То, что он не дотронулся до завтрака, беспокоило Крисси. На тарелке осталась тушеная оленина с травами, специально приготовленная для него тетушкой Элен. Неделю назад та добралась до старой базы, чтобы повидать племянника и узнать о его здоровье. Увидев Джонни живым, сердобольная старушка расплакалась. Слава Богу, предчувствия обманули ее! Она умиленно сидела у изголовья своего любимца, пока не увидела, чем его кормят. С тех пор она стала передавать ему любимые лакомства. Посыльный уже собирал посуду. Да, если Элен увидит нетронутый гостинец, сильно огорчится. Крисси подозвала часового и предложила вместе с ней поесть, чтобы не отправлять обратно. Если бы Джонни мог легко встать, он поднялся бы и при всем уважении к книгам пнул бы эту ногой. С этой у него особый счет. В ней было собрано все о телепортации. Осознать написанное не удавалось. Психлосская математика отличалась невероятной сложностью. Джонни даже подумал, что из-за того, что у чудовищ шесть пальцев на правой руке и пять на левой, вполне вероятно, в основе их математики заложено число одиннадцать. Все их выкладки так или иначе вращались вокруг одиннадцати. Человечество же, Джонни знал, пользовалось десятеричной системой исчисления. Он прочитал об этом, сам-то он изучал лишь психлосскую математику. Однако все, что касалось телепортации, не лезло ни в какие ворота. Эта книга доводила его до головной боли, а называлась она "Элементарные принципы интегральных телепортационных уравнений". Да... Если это -- элементарные, хотелось бы ему взглянуть на сложные! Абсолютно ничего непонятно... Он оперся здоровой рукой о край металлического обеденного столика и, покачиваясь, с трудом попытался привстать. -- Я собираюсь выбраться отсюда! -- резко заявил он. -- Что толку валяться в постели и ждать, когда небо обрушится на планету?! Где моя рубашка? Полковник подошел поддержать Джонни, но тот оттолкнул его. Стоять он мог самостоятельно. Крисси заметалась по комнате, распахивая дверцы шкафов. Иван похватал костыли и трости. Охранник, в обязанности которого входило докладывать обо всем Роберту Лисе, тотчас схватился за трубку радиотелефона. Джонни выбрал костыль с круглым набалдашником. Мак-Кендрик учил его пользоваться разными приспособлениями. Сложность состояла в том, что вся правая половина тела, и рука, и нога, висели у Джонни, как плети, а опираться левой рукой на костыль, одновременно переступая левой же ногой, было очень трудно. Тот костыль, что выбрал Джонни, прислал в подарок предводитель африканцев, который и не догадывался о недуге легендарного героя. Черное дерево было искусно вырезано. Рукоятка была удобной, тщательно отполированной. А применялись подобные предметы не только как костыли, но и как метательное оружие. Джонни прислонился к стене и стянул с себя больничную одежду. Крисси протянула ему рубаху из тонкой бычьей кожи, но из-за непонятного упрямства он выбрал штаны из оленьей кожи и старую рубаху со шнуровкой. Крисси помогла надеть мокасины. Он с трудом открыл выдвижной ящик стола и достал кобуру. Один из сапожников переделал для него кобуру под левую руку и подарил отделанный золотом поясной ремень. Все это Джонни натянул поверх рубахи. В кобуре покоился "Смит энд Вессон" сорок пятого калибра с радиационными прокладками. Джонни вытащил его, положил в ящик, а в кобуру вложил небольшой бластер. На укоризненный взгляд Ивана ответил: -- Сегодня я не собираюсь убивать психлосов! Уложив правую руку за пояс и, пошатываясь, направился к выходу. Он уже привык к постоянному вниманию со стороны окружающих и старался не искушаться. Сейчас он с минуты на минуту ожидал появления Роберта Лисы или пастора с докладом о делах Совета. Однако на этот раз в распахнувшейся двери появился запыхавшийся шотландец в юбке и с палашом -- капитан Мак-Дафф. Джонни почти не сомневался, что сейчас последует попытка не пустить его, и готовился уже к отпору, как капитан спросил: -- Мак-Тайлер, вы посылали за психлосом? Джонни удивился. Перед операцией его обрили, и теперь он чувствовал себя короткошерстной пумой, у которой стала дыбом шерсть. До него не сразу дошло, что спрашивает Мак-Дафф. Он схватил трость и направился к двери. Там стоял Кер! Вид у него был сиротский. Грязная шерсть свалялась, клыки под маской пожелтели, рубаха изодрана, лишь одна нога обута, шляпы нет. В глазах было что-то несчастно-униженное. Его вели четыре охранника на четырех цепях. Словом, он совсем не напоминал прежнего Кера-весельчака. -- Бедняга Кер! -- вырвалось у Джонни. -- Так вы посылали за ним, сэр Джонни? -- настоятельно добивался разъяснения Мак-Дафф. -- Пусть его введут, -- сказал Джонни. В нем боролись смех и жалость. За спиной Кера было еще четверо с винтовками наперевес. -- Вы считаете это благоразумным? -- недоуменно произнес капитан и подал знак ввести. Джонни распорядился отпустить цепи и отойти. Четверка с винтовками продолжала держать Кера на прицеле. Джонни попросил всех удалиться. Полковник Иван встревожился не на шутку. Крисси поморщила нос: ну и вонь! Она только что убрала и проветрила палату. Однако никто не спешил выйти. Джонни перехватил умоляющий взгляд Кера из-под маски и вновь нетерпеливо махнул рукой. Публика нехотя попятилась и прикрыла за собой дверь. -- Я сказал им неправду, -- признался Кер. -- Просто хотел тебя повидать. -- Тебе не мешало бы привести себя в порядок, -- посоветовал Джонни. -- Это все из-за паршивого колодца, в который меня запихнули. Я совсем сумасшедший стал... Из Планетарного директора скатился в самую грязь, Джонни. У меня здесь только один напарник по рукоятке -- это ты. -- Не знаю, что с тобой произошло, но... -- Вот, смотри! -- Кер запустил грязную лапу за пазуху, не отдавая себе отчета в том, что это может быть воспринято как попытка достать оружие, будь Джонни взвинчен. Но Джонни прекрасно знал болтуна. Кер поднес к его лицу банкнот. Джонни с любопытством разглядывал. Ему и прежде доводилось их видеть, но издалека, а вот в руках не держал. Он давно сообразил, что эти бумаги служили эталоном денежного обмена, причем очень ценным. Бумажка была шести дюймов в ширину и около фута в длину. С одной стороны голубая, с другой оранжевая. Самое примечательное состояло в том, что надписи на ней были отпечатаны на тридцати языках. Тридцать различных вариантов фраз, тридцать вариантов написаний, и лишь один -- на психлосском. Его Джонни смог прочесть: "Галактический банк. Сотня галактических кредиток. Охраняется законом при всех видах операций. Подделка карается испарением". А еще на голубой стороне было изображение кого-то или чего-то... Напоминало гуманоида, а может... Кто знает?! Лик очень благообразный, четкий. С оранжевой стороны -- изображение здания с огромным числом арок. Очень занятно, но у Джонни слишком много дел сегодня. Он вернул банкнот Керу. Тот растерялся. -- Это же сто кредиток! Это же не психлосский банк! Этим пользуются все и везде! Ее невозможно подделать. Посмотри, как она мерцает! И вот здесь едва различимые черточки и полоски... -- Ты что, подкупить меня собрался? -- засмеялся Джонни. -- А что? -- продолжал Кер. -- Мне теперь деньги ни к чему. Посмотри. Джонни взглянул. Кер, мельком удостоверившись, что стоит спиной к двери и видит его только Джонни, трагически развел лапы и раздвинул на груди рубаху. На грязной мохнатой шерсти явно проступали выжженные три полосы. -- Три полосы поражения в правах, -- мрачно прокомментировал Кер. -- Отметины преступника. Не думаю, что для тебя это новость. Именно поэтому он доверил мне твое обучение. Если бы я вздумал вернуться на Психло с подложными документами, меня подвергли бы испарению. А если психлосы вернутся на твою планету, сочтут всех нас предателями, начнут проверять каждого и найдут мои фальшивые бумаги. Настоящего же своего имени я называть не хочу: не будешь знать -- не заложишь даже случайно. Улавливаешь? Джонни пока не очень улавливал. Он совершенно не понял, почему психлосы должны Кера убить, а уж тем более не допускал мысли ни о какой случайности. Но он кивнул утвердительно. Разумеется, что-то необходимо предпринять. -- А если, кроме всего прочего, у меня найдут два биллиона галактических кредиток, подвергнут испарению немедленно, -- с отчаянием закончил Кер. -- Два биллиона?! -- Да, похоже, старый Намп обкрадывал Компанию на протяжении всех тридцати лет службы на Земле. До многого не докопался даже Терл. Ну, например, он и не подозревал о взятках с женского персонала за хорошие места, о двойной цене на кербано, возможно, даже о продаже руды цивилизациям, враждебным Психло... Единственное, что теперь известно, -- Намп спал на четырех матрацах. Кера это поначалу забавляло. Потом он решил два убрать и обнаружил тайник. -- Где? -- поинтересовался Джонни. -- Да в одном из них, в дырке, -- поделился Кер. -- Сейчас покажу. Они остались за дверью. Несчастный запахнул рубаху и, громыхая цепями, вышел из комнаты, испугав ожидающих снаружи. Он втащил большую коробку и с шумом опустил ее на пол. Затем вновь метнулся к двери и принес еще одну. Малыш Кер был ненамного выше Джонни, но отличался необычайной силой. Через несколько минут комната была забита коробками из-под кербано, доверху забитыми галактическими банкнотами. -- На счету у старика гораздо больше, но их уже не достать. Кер стоял, гордо и самодовольно улыбаясь. -- Теперь ты можешь расплатиться со всеми, -- сказал он Джонни. -- Например, с братьями психлосами. Да здесь на всех хватит! Капитан Мак-Дафф пытался доложить Джонни, что тщательно проверили все коробки, но взрывчатки не обнаружили. Он все еще недоумевал, как Джонни удалось передать сообщение в комплекс, минуя охранников. Все хотели удостовериться, правильно ли они поступили, приведя Кера. Парень даже немного разволновался. Непонятно, что здесь происходит? Явно довольный психлос скачет по комнате, звеня цепями, а Джонни от души хохочет. -- Так что же тебе нужно? -- поинтересовался Джонни у Кера. -- Я хочу выбраться из тюрьмы, -- захныкал карлик. -- Все наши обижают меня, что я был начальником. Они мне жизни не дадут, Джонни... Ведь я знаю машины. Ну разве не я научил тебя всему, ты вспомни, а? Я слышал, у вас тут школа есть, вы еще называете это место Академией... Пойми, они же плохо разбираются. Не так, как мы с тобой. Я могу помочь. Разреши! Джонни же, наслушавшись его странных речей, таких, казалось, неподдельно искренних и убедительных, не смог сдержаться и расхохотался. -- Знаешь, Кер, идея отличная, -- согласился он и, увидев в дверях Роберта Лису, перешел на английский: -- Сэр Роберт, я полагаю, мы нашли нового инструктора в школу. Он великолепный знаток машин любого типа. Потом улыбнулся и обратился к Керу уже на психлосском: -- Сменная работа, кварта кербано ежедневно, зарплата плюс премия -- стандартные условия. За исключением похорон на Психло. Устраивает? При этом Джонни не сомневался, что кое-что Кер наверняка припрятал. Тот с готовностью закивал головой. Несколько сотен тысяч он оставил себе -- на дождливый денек... Он протянул лапу и уже направился было к двери, как что-то вдруг вспомнил, вернулся, вплотную подошел к Джонни и шепнул: -- Еще одно чуть не забыл, Джонни. Твои перевели Терла в клетку. Присмотри-ка за ним. По-моему, он что-то затевает. Когда психлос ушел, Роберт Лиса изумленно уставился на кучу денег. -- Не удивляйся, -- пошутил Джонни. -- Подкуп в наше время -- обычное дело! -- Ведь это галактические деньги, верно? -- уточнил Роберт Лиса. Попробую связаться с Мак-Адамом из университета Северной Шотландии. О деньгах он знает все. Только после этого сэр Роберт заметил, что Джонни одет для выхода. И даже несмотря на тревогу из-за оплошности охранников, подпустивших психлоса так близко к всеобщему любимцу, Роберт обрадовался переменам в его настроении. Однако, сообразив, что тот собирается уходить, взглянул вопросительно. -- Конечно, я не удержу небеса, когда они начнут валиться нам на голову, -- ответил на его немой вопрос Джонни, -- но и ждать сложа руки тоже не могу. В конце концов, я отвечаю за комплекс. Он намеревался поговорить с психлосами-братьями. Ему уже докладывали, что у тех не ладится с работой по восстановлению перевалочной станции, а без этого невозможно узнать о судьбе Психло. 3 Путь к вертолетной площадке был неблизким, а особенно, когда у тебя только одна здоровая нога и костыль с неудобной стороны. Подъемник не работал и, возможно, никогда не заработает. Медленно двигаясь по переходу, Джонни только сейчас осознал в полной мере, какая колоссальная работа по расчистке помещений была проделана. За его спиной то и дело слышались распоряжения, отдаваемые по-русски. Двое подбежали к нему и сцепили свои руки, соорудив таким образом подобие переносного сиденья. Подхватили и, буквально силой усадив, бегом понесли его вниз по лестнице. Очевидно, успели предупредить и пилота, который ждал уже у распахнутых дверей. -- Нет! -- воскликнул Джонни и здоровой рукой указал на свободное место. Да за кого же они его принимают -- за совсем беспомощного калеку?! Разумеется, он был инвалидом, но полковник Иван хлопнул по пилотскому сиденью, и двое русских парней опустили Джонни в кресло. Немного смутившийся пилот подошел к дверце пассажирского отсека, но русские оттолкнули его, приставили переносную лестницу и один за другим ввалились в самолет со штурмовыми винтовками. Подсадив с другого борта сэра Роберта и двух шотландцев, последовал за ними и Иван. Пилот был шведом. Он, мрачно поругиваясь на каком-то неизвестном диалекте, примостился на место второго пилота -- рядом с Джонни. Джонни пристегнул ремень, свесил вниз больную руку и оглядел пассажиров. Русские, одетые в широкие красные брюки и серые туники, расселись. Когда Джонни оглянулся, Иван достал круглую меховую шапку и надел на него. Джонни заметил на ней красную звезду и золотой диск. -- Теперь мы твои охранники! -- гордо заявил Иван. По-английски он говорил с большим трудом. Джонни улыбнулся. Очевидно, это парни из интернационального контингента. Широкие дверцы самолета оставались распахнутыми, и кабину щедро заливал яркий солнечный свет. Джонни уверенно направил машину навстречу прекрасному летнему дню... О, горы! Белоснежные вершины на ярко-голубом фоне неба... Глубокое, таинственно темнеющее ущелье, пышные зеленые кроны деревьев... А вот и медведь, занят чем-то серьезным на склоне. Левой рукой, так и играющей по клавиатуре, Джонни развернул самолет к восточному склону. Лето. Повсюду следы недавнего дождя, пестреют цветочные поляны. Над бескрайним горизонтом возвышаются зеленые холмы. Какая прекрасная планета! Ее необходимо уберечь... Пилот внимательно следил за действиями Джонни: этот парень одной рукой, причем левой, управлял машиной лучше, чем он двумя! Всадник? Джонни всмотрелся. Широкие брюки. Огромная шляпа. Веревка в руках?! Небольшое стадо коров... -- Лакерос, -- пояснил Роберт Лиса. -- Из Южной Америки. Перегоняют стада. Джонни приспустил стекло кабины и помахал пастуху, тот приветливо поднял руку в ответ. Да, Джонни, несомненно, повезло: первый день после болезни выдался на удивление красивым и безмятежным. А вот и комплекс. Какое огромное скопление людей! Триста, а может, и все четыреста человек, задрав головы, смотрели на приближающийся самолет. Джонни приземлился мягко, так что, пожалуй, и яичная скорлупа не треснула бы. Хвала небесам, он успел сесть до того, как к этому месту перекочевала толпа. Люди лавиной устремились к машине: коричневые куртки, черные рубашки, шелковые жакеты, грубые домотканые туники... Мужчины, женщины, дети... Он распахнул дверцу, запустил большой и средний пальцы в рот и пронзительно свистнул. Сквозь шум бегущих ног он различил звук, которого ждал: топот копыт! С развевающейся по ветру гривой к самолету стрелой мчался Быстроногий. Джонни отстегнул ремень и на глазах у замешкавшихся спутников выскользнул из высокой кабины вниз на траву. Правая рука безвольно повисла, и он быстро заправил ее за пояс. Быстроногий пританцовывал, радуясь встрече с хозяином и буквально заталкивая его мордой. -- Дай-ка мне взглянуть на твою ногу, -- потребовал Джонни, опустившись на колено и стараясь поймать переднее копыто. Быстроногий же решил, видимо, что хозяин ждет от него давно разученного трюка -- пожимания руки и ноги в приветствии, поднял правое копыто и изрядно поддал Джонни. Тот расхохотался: -- Да ты в полном порядке! Джонни присматривался, как ему оседлать Быстроногого самостоятельно. Если резко подпрыгнуть, поджать живот и стремительно закинуть левую ногу, пожалуй, получится. Удалось! Значит, он больше не нуждается ни в чьей опеке. Теперь следовало отыскать сбитых с толку двух психлосских братьев и выяснить, в чем причина задержки ремонта. Однако люди сгрудились вокруг, не давая проехать. Черные лица, коричневые, желтые, белые... Руки дотрагивались до его мокасин, что-то протягивали. Все говорили одновременно и возбужденно. Джонни чувствовал угрызение совести. Вот они рядом, улыбающиеся, доверчивые. Ах, если бы они только знали, что их ждет! Радость в любой момент могла смениться горем, смертью. Он до скрипа сжал зубы. Конечно, такое поклонение не оставляло его равнодушным, и он еще острее почувствовал свою личную ответственность перед этими людьми. Послышались топот копыт и голос Ивана, отдающего кому-то приказы. Держа за поводья сразу шесть лошадей, подошел еще один русский. Послышалась команда, и четверо парней усадили на лошадь Роберта Лису. Очевидно, и люди, и лошади были приготовлены заранее. Два шотландца в юбках прокладывали седокам путь. К этому времени народу собралось не меньше пятисот человек. Как только Джонни решил двигаться, к Быстроногому подошел мальчонка в широкополой шляпе и взял его под уздцы. Срывающимся от волнения голоском он представился: -- Меня зовут Битти Мак-Леод. Принц Даннелдин велел мне быть твоим пажом, и вот я здесь, сэр Джонни! Джонни улыбнулся, и малыш торжественно повел Быстроногого. Следом за ними скакали пятеро русских с длинными шестами-пиками и свисающими с плеч штурмовыми винтовками. Приземлился еще один пассажирский самолет. Из него высыпали тридцать тибетцев, прилетевших с экскурсией, и присоединились к толпе. Из города тоже шла большая группа людей. Еще одна тянулась со стороны Академии. Народ все прибывал. Выходили из комплекса рабочие. Лошади переступали еле-еле. Восторженные люди что-то выкрикивали, приветливо размахивали руками. С тех пор как Джонни покинул Шотландию, такого массового сборища он не видел. Белые, черные, желтые руки, голубые рубахи, оранжевые платья, серые куртки, прямые волосы пшеничного цвета и курчавые черные... И приветствия, приветствия, приветствия... на разных языках. Все выкрикивали одно и тоже: "Привет, Джонни!" Он вскинул голову и посмотрел на небо. Глаза выхватили высоко летящий самолет. Разведдрон? Теперь несколько летающих машин постоянно патрулировали над планетой. Толпа продолжала гудеть. Какая-то женщина протянула Джонни букет полевых цветов, выкрикнув: "Для Крисси!". Он поклонился и, не зная, что делать с букетом, сунул за кожаный ремень. Значит, люди еще могут воспрянуть духом, возродить Землю?! Сколько кругом радости и надежды... И вновь к его сердцу подступили горечь и досада: надежды в любую минуту могут рассыпаться, как прах. Нет, этого нельзя допустить. Роберт Лиса подошел вплотную к Джонни. От его внимания не скрылось, что парень нахмурился. Старейшине так не хот