узе. Второе: он опытный разведчик. Третье: он, очевидно, в курсе их военных приготовлений, раз сумел оказаться на месте боя еще до появления нашего копья. Если даже ему неизвестен источник информации, то он, возможно, знает, как его найти. - Вы предлагаете вытащить его из города? Ти был удивлен, но удивлен приятно. Он не думал, что Чан предложив провести операцию по спасению Ариса Суня, ведь это автоматически ведет ее к понижению в должности до командира копья. Ему представлялось, что он хорошо знает Терри Чан. Но не исключено, что и ее враждебность к командиру роты исчезла в боевых условиях. - У нас есть два дня до возобновления боевых действий после истечения срока соглашения о прекращении огня. Но мы не знаем, где именно в городе он находится, если даже и остался жив после последнего боя. Рейвен Клиуотер подалась вперед. - Но шанс у нас есть, командир батальона, и мы должны воспользоваться им. Я готова отправиться в город. Мне пришлось оставить его там в силу обстоятельств, и на мне лежит ответственность за его жизнь. - Нет, Рейвен, - негромко сказала Терри. - Я была его заместителем и отвечала за его безопасность. То, что мы потеряли его при переправе через реку, моя ошибка. Не забывайте, что службу я начинала в пехоте. Меня специально обучали приемам инфильтрации. Идти должна я. Одна. Ти стоило трудов не выдать своей нерешительности. Если послать Терри Чан в город, то возникнет ситуация, ни контролировать, ни допустить которую он не может и не должен. Но Терри действительно прошла курс подготовки к действиям в условиях города, а Арис может помочь ответить на вопросы относительно осведомленности разведки Кайфенга. Что ж, нужно проверить, чем руководствуется Чан. - Вы принимаете во внимание вашу ответственность перед ротой? Она ответила сразу, без раздумий: - Да, сэр. Я думала об этом последние полчаса. Но сейчас моя рота находится в подчинении командира Тома Линделла, так что я, скорее, выполняю обязанности командира копья. Небольшое нарушение в системе командования компенсируется возможным успехом. В этом Терри была права. Ти все еще не мог избавиться от какой-то странной неуверенности, но анализировать чувства не было времени. Разумных причин отказать Чан не находилось. - Хорошо. - Он кивнул. - Действуйте самостоятельно. Но при любом стечении обстоятельств я требую, чтобы вы вернулись не позднее 20. 00 послезавтра. Ясно? Терри Чан кивнула. - Ясно, командир батальона. Но я полагаю, что смогу возвратиться немного раньше: - Почему это? Терри улыбнулась: - Думаю, я точно знаю, где его искать. Главный склад дорожного терминала No 2 "Запад" принял груз совсем недавно. Но не мешки с рисом, не ящики с овощами и фруктами, хотя один угол огромного помещения был забит именно ими. Новый груз представлял собой пару боевых роботов: "Ворон" с характерным клювоподобным носом, и "Черный Джек". Первый был покрыт камуфляжной краской, на правой ноге щит вооруженных сил Кайфенга. У второго закамуфлированной оставалась только левая рука, все остальное было окрашено черным. Два рабочих на гидравлическом подъемнике завершали покраску. Через приоткрытую дверь в помещение вошел майор Карл Барлетт, принеся с собой дыхание влажных джунглей. За ним следовали его проверенные лейтенанты, Пол Харрис и Кевин Янь, пилоты "Защитников", не первый год служившие вместе с Барлеттом в одном копье. Они с любопытством огляделись. Майор знал, о чем его собираются спросить, но не спешил с объяснениями. Поморщившись от едкого .запаха краски, Барлетт остановился посередине склада. - Итак, к делу, - спокойно сказал он. - Наши друзья в Доме Хирицу желают поднять ставки. Если мы сумеем дискредитировать Дом Хирицу, они приведут в засаду командира батальона и самых верных воинов. Заметив, как расширились от удивления глаза обоих слушателей, Барлетт улыбнулся. С тех самых пор, как генерал Фэллон поручила ему вести дела с предателем Хирицу, он задумал сыграть по-крупному, провести такую операцию, в результате которой именно его согрели бы лучи славы как человека, победившего Дом Воинов Конфедерации Капеллы. Такой успех выведет его из тени генерала Фэллон. Почти наверняка его отправят на Сарну. И, если даже Супремат Сарны рухнет - а этого исключать нельзя, думал он, ведь даже букмекеры на Солярисе дают 1 к 5, что мы станем независимым государством к 3060 году, то репутацию у него уже никто не отнимет. Карл Барлетт получит достойную его способностей командную должность везде, где захочет, не считая, может быть. Конфедерации Капеллы. Выражение удивления на лице Кевина Яня сменилось недоумением. - Но что собираются извлечь из этого наши, как ты говоришь, друзья? Выгода, на мой взгляд, явно односторонняя. Барлетта опередил Пол Харрис: - Судя по всему, они стремятся занять главенствующее положение и взять под контроль весь Дом. Насколько я понял, - он взглянул на майора, как бы ожидая его подтверждения, - они никогда не просили ни о чем другом, кроме как о серии ограниченных вооруженных столкновений. Они не желают уничтожения Дома, а только его ослабления. Барлетт кивнул. - Возможно, там, в Конфедерации, у них какие-то другие политические соображения, но нас это не касается. Оба лейтенанта переглянулись и снова посмотрели на него. - В чем наш план? - спросил Харрис. - Вот эти две машины... - Барлетт кивком указал на "Ворона" и "Черного Джека", - будут раскрашены в зеленый и черный цвета Дома Хирицу. "Ворон" взят у Трюфо из нашего разведывательного копья. Ему сказали, что есть проблемы с приводом. А "Черного Джека" позаимствовали у наемников. Машины этих моделей широко применяются противником; такие же замечены при наступлении на Таррахауз. - Завтра, во время праздника, вы проведете их через наши пикеты и устроите спектакль на берегу озера. Нарушение соглашения о прекращении огня, испорченные гуляния, сорванные церемонии. Народ Кайфенга придет в ярость. Капеллане не смогут удержать планету, даже если вооруженные силы Кайфенга покинут ее. - Барлетт усмехнулся, вероятно, план был ему по душе. - Что значит "пройти через наши пикеты"? - с сомнением спросил Пол Харрис. ~ Они будут предупреждены о нашем появлении? - И что значит "устроить спектакль"? - присоединился к товарищу Янь. - Разумеется, о нашем появлении никто не знает, - сказал майор. - Я не хочу, чтобы об операции говорили на каждом углу. Но сторожевые посты расставлены таким образом, что в юго-западном секторе имеется неприкрытый участок. Через него вы легко попадете к западному берегу озера Чу Юань. Праздник будет проходить на северном берегу, и вам придется прогуляться вдоль озера. - Что касается спектакля... - Барлетт твердо посмотрел на Кевина Яня. - Я ожидаю крупных разрушений. Ломайте здания, наступайте на автомобили, полосните пару раз из среднего лазера по полицейским будкам. В общем, испортьте праздник. Кевин Янь посмотрел на командира так, словно не поверил услышанному. - Два слова, Карл. Аресские соглашения. Ты когда-нибудь слышал о них? Барлетт повернулся к нему, явно раздраженный вопросом. Ну конечно, он о них слышал. Аресские соглашения представляли собой плод договоренности с целью ограничить войну полем боя и, по мере возможности, беречь гражданское население. Все понимали, сколь опасно очередное погружение Внутренней Сферы в пучину нового средневековья. Но он же, черт возьми, не просит их устраивать еще одну резню, подобно той, что произошла на Кентаресе. - Потом мы подготовим доклад, в котором укажем на многочисленные жертвы. Но по своим людям стрелять не будем. Он не стал упоминать о том, что жертв хватит и без этого. Да и как им не быть, когда начнется паника? Судя по выражению лица Харриса, тот понял это и счел приемлемым. Что ж, его жена в руках Хирицу на зарядной станции - это многое объясняет. А вот Янь, похоже, все никак не мог избавиться от сомнений. - Генерал знает об этом? - спросил он, неловко переминаясь с ноги на ногу. - Нет! - рявкнул Барлетт и тут же добавил чуть помягче: - И не узнает. Синди Фэллон никогда бы не пошла на это, потому что неспособна принимать твердые решения. Она предпочитает отсиживаться, дожидаясь подкреплений, в то время, когда наши друзья скоро начнут диктовать нам свои условия. И вот что я вам сообщу, джентльмены. Сарна в блокаде. Три военных корабля Ляо - вы только подумайте, целых три военных корабля! - взяли ее в такие тиски, что рассчитывать на прорыв не приходится. Точки перехода взяты под контроль штурмовыми группами. Кто не решается пользоваться пиратскими лазейками, рискует быть взятым на абордаж. Сарна трижды пыталась выслать нам подкрепление, но все три попытки были отбиты. - Почему нам не сказали об этом раньше? - спросил Пол Харрис, заметно огорченный известием. - Ведь это же фактор, определяющий нашу стратегию. Барлетт едва заметно усмехнулся. "Потому что я придерживал информацию, чтобы надавить на вас, когда мне это понадобится". - Фэллон не хочет, чтобы многие знали о том, что мы отрезаны от Сарны. - Это тоже было правдой. Он позволил себе нанести еще один удар. - Согласно нынешним оценкам, проведенным на Сарне, прорыв возможен через несколько недель. - Недель? - воскликнул Харрис и покачал головой. - Значит, мы не получим помощи как минимум еще месяц. Барлетт кивнул. Он уже понял, что перехватил инициативу и наполовину убедил их. - Но мы можем покончить с этой проблемой сами. У Кевина Яня еще оставались какие-то сомнения, но его решимость заметно поколеблена. - Вы доверяете этим людям? Я хочу сказать, что в капелланских Домах Воинов не было предателей. - Верно, - согласился Барлетт. - Но, полагаю, времена меняются, и это касается даже Конфедерации Капеллы. Наши друзья уже доказали, что им можно доверять. Их сведения нанесли реальный урон Дому Хирицу. Я бы сказал, что они купили доверие ценой жизни своих воинов. Не только этим, подумал Барлетт. Сегодня вечером он собирался на встречу со связником, передававшим до сих пор всю информацию. Личную встречу. Это даст возможность еще раз проверить и уточнить все детали и урегулировать разногласия. Кроме того, необходимо решить проблему с этим Арисом Сунем. Вероятно, он все еще в Таррахаузе и может доставить немало неприятностей. Единственное, что смущало майора, - это требование связника встретиться в таком месте, где много людей. Не вполне типично для подобного рода контактов. Неожиданно заговорил Пол Харрис: - Думаете, люди поверят, что воины Дома Хирицу намеренно выбрали гражданские цели? К этому вопросу Барлетт был готов. - Посмотрите, какой стратегии они придерживаются. Их основная цель - перекрыть пути доставки продовольствия, помешать нашему экспорту. Вы появитесь с запада. Главные доки, куда приходят грузы с реки Кзинсян, находятся на юго-восточном берегу. - Таким образом, получается, что мы направляемся к докам, а на празднике оказались случайно, - закончил Харрис, судя по тому, покончивший с сомнениями и принявший все аргументы майора. Кевин задумчиво потер подбородок. - Я бы чувствовал себя легче, если бы они действительно совершили эти преступления. Так вы говорите, что нам сдают их командира батальона? - Мне дали гарантию, что в составе группы будет их командир и его наиболее преданные сторонники. - Барлетт усмехнулся. - Думаю, мы сможем вывести из строя целую роту, тем самым вынудив их прекратить операцию против Кайфенга. Даже если они решатся предпринять штурм Махабоди, у них не хватит для этого сил. - Он сделал паузу и, видя, что нужный эффект достигнут, добавил: - Ну что, джентльмены? Разве вы не хотите прослыть победителями Дома Воинов? Янь и Харрис снова переглянулись. Потом Пол Харрис посмотрел на двух роботов и кивнул. - Хорошо. Что именно нам нужно сделать? XXIV "Золотой Павильон" Таррахауз Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 24 июля 3058 г. В "Золотом Павильоне" было шумно и многолюдно. Целую стену занимали автоматы с новейшими видеоиграми, бросавшими вызов рефлексам, а иногда и интеллекту клиентов. В противоположных углах просторного зала соревновались друг с другом музыкальные автоматы с танцующими на них топографическими фигурами исполнителей. Установленный в середине зала бар напоминал остров в небольшом, плохо освещенном море из темного ковра, столов и тел. Да, такое место должно пользоваться популярностью среди пилотов Кайфенга. Арис коротко подстриг волосы и даже побрил виски, чтобы избавиться от опаленных волос и отдаленно имитировать один из последних модных стилей. Ли Винн остался снаружи, якобы для того, чтобы щ (упредить Ариса в случае появления полиции. На самом деле воин Хирицу просто избавился от него под этим благовидным предлогом. Сам Арис бесцельно прохаживался по залу, попивая какой-то напиток, купленный в баре. За время пребывания в клубе он пришел к выводу, что ни один воин Хирицу добровольно в это заведение не явился бы Громкая, диссонирующая музыка, качающийся в воздухе дым и запах потных тел вызывал у него головную боль и резко контрастировал со строгой, аскетичной, контролируемой Домом жизнью на Рандаре Один угол зала оккупировали пилоты: сдвинув стулья вокруг трех столиков, они словно установили оборонительный периметр, защищающий некий важный стратегический объект. Судя по всему, отношения между местными военными и наемниками складывались вполне дружелюбные, так как в компании из девяти человек Арис обнаружил и тех, и других, и даже третьих, идентифицировать которых он не смог. Задачу облегчало то, что пилоты носили форменные рубашки с указанием своих частей Были, разумеется, и другие признаки их принадлежности к пилотской братии - короткие стрижки, выбритые кружки на голове для лучшего контакта с сенсорами нейрошлемов, - которым, впрочем, не всегда можно было доверять Тот, ради кого Арис и предпринимал эту небольшую разведоперацию, сидел в углу у стены и, похоже, внимательно наблюдал за происходящим вокруг. На нем был темный китель из легкой, но чрезвычайно прочной ткани, особо ценимый пилотами Федеративного Содружества после многочасового пребывания в душной кабине боевого робота. Нашивки на плече и груди позволяли определить его звание и имя - майор Карл Барлетт. Вероятно, служил в войсках Федеративного Содружества, а когда Сарна обрела независимость, остался работать на новых хозяев. Вид у него был чрезвычайно самоуверенный и надменный, словно он ощущал некое превосходство над своими товарищами и не скрывал некоторой пренебрежительности в общении с ними. Затянувшись сигаретой, майор откидывал голову и медленно выпускал дым к установленному под потолком вентилятору, следя за сизыми тонкими струйками, поднимающимися вверх и исчезающими за решеткой вытяжки. Компания прихватила стулья от соседних столиков, но Арис нашел один свободный и уселся, наполовину повернувшись к залу и делая вид, что ищет кого-то в толпе. Один из наемников обратил внимание на одинокого клиента и уже собирался присоединиться к нему, когда Арис сделал знак несуществующему приятелю у противоположной стены и показал на занятый им столик, давая понять, что нашел для него место. В кино шпионы чего только не делают, подумал Арис, но вот внимания к себе стараются не привлекать. Тем более когда сидят рядом с человеком, за которым следят. Он же поступил вопреки всем -правилам. Арис не мог быть шпионом на взгляд местных военных. Разговор за соседними столиками крутился вокруг одних и тех же тем, начиная от эпизодов полузабытых боев и заканчивая недавними стычками на Солярисе. Арис выпил уже два стакана, а ничего интересного так и не узнал. Он начал уже обдумывать новую тактику поведения, так как его мнимое ожидание друзей явно затягивалось, когда удача наконец улыбнулась ему. Новичок, присоединившийся к группе в углу совсем недавно, повернул беседу к событиям прошлой ночи. - Ну, что нового? - спросил он. - Что все-таки случилось с нашими вчерашними гостями? Последовало несколько реплик, не вполне приятных для Ариса и затрагивающих некоторые аспекты боевой тактики Дома Хирицу. Один из наемников даже предположил, что основные штурмовые силы, которые должны были наступать на Таррахауз, просто-напросто заблудились в джунглях. - А что же произошло с копьем Финеаса? - поинтересовался самый молодой пилот с незнакомым акцентом. - Я слышал, что капеллане просто разорвали двух ребят. Наемник нахмурился: - У них была пехотная поддержка. Выскочили раньше, чем мы успели заманить их роботов в западню. Нам же сказали, что никакой пехоты не будет. - Да не было там никакой пехоты, - возразил другой наемник. - Они пользовались бутылками с зажигательной смесью. Когда это капеллане взяли их на вооружение? - А ты что скажешь, майор? - спросил новенький. - Может, это какие-то подонки из Зоны? Арис допил то, что оставалось в стакане, и, подавшись вперед, громко окликнул официанта. На этот раз он заказал спиртное, хотя, конечно, не собирался его пить. В ответ Карл Барлетт пожал плечами: - Может быть. - Эй, Карл, с тобой все в порядке? - спросил кто-то. - Ты сегодня какой-то раздражительный. - Да, - добавил кто-то из наемников. - Что там слышно от нашего друга, майор? Есть какие-нибудь новости? Арис с трудом удержался, чтобы не повернуться к майору. Наконец-то речь зашла о предателе из Дома Хирицу. Краем глаза он видел, что Барлетт наклонился и потушил сигарету о скатерть. - Ничего нового, - коротко ответил он. "Лжет", - подумал Арис. Тем временем майор сменил тему. - Скажу только, что наши разведчики выяснили, где сосредоточены сейчас силы Хирицу. В портовом терминале "Южный-5". Это сообщение, похоже, произвело впечатление на его собеседников. - В пятидесяти километрах отсюда? Так близко? - нервно спросил один из пилотов. Арис уже слышал, как кто-то называл его Кевином. - Да, недалеко, - согласился майор. - Могут ударить неожиданно, это уж точно. Меня беспокоит то, что они способны перейти в наступление до окончания срока действия соглашения о прекращении огня. Арис невольно нахмурился. Барлетт говорил как-то заученно, словно на репетиции. Или спектакль уже идет? Почему майор хочет, чтобы его люди нервничали? Арис этого не понимал, но знал, что если Ти By Нон дал слово, то Дом Хирицу ни при каких обстоятельствах не нарушит перемирие. - Эти чертовы капеллане такие же негодяи, как и драки. Только чести у них еще меньше. - Что ты знаешь о драках, Мартин? Вообще, что ты знаешь о Синдикате Дракона? - Это снова заговорил новенький. Наклонившись вперед, он похлопал приятеля по плечу. - Ты же всю жизнь провел в этих холмах, а годы службы на южном континенте можешь сосчитать на пальцах одной руки. Мартин обиженно фыркнул и ответил неприличным жестом, вызвав общий смех. Арис поставил стакан на стол и поднялся, отыскивая взглядом официанта. При этом он чуть не натолкнулся на еще одного посетителя, которого не заметил прежде. Зато его не только заметили, но и узнали: - Арис! Арис Сунь! От неожиданности он замер как вкопанный, в полушаге от своего стула. К его столику приближалась Терри Чан со стаканом в руке. Слегка покачиваясь, словно уже перебрала лишнего, она улыбнулась и медленно провела языком по нижней губе. В следующую секунду Терри уже опустила полупустой стакан на его столик и обняла Ариса. Не обращая внимания на устремленные на них взгляды посетителей, она крепко поцеловала Ариса в губы и потерлась об него грудью. Арису хватило ума обнять ее за талию и изобразить некое подобие самодовольной улыбки. Застигнутый врасплох, он никак не мог заставить себя расслабиться. Терри отстранилась. - Арис Сунь, - заплетающимся языком пролепетала она. - Плохой мальчик. Я искала тебя повсюду. - Ну, вот и нашла, - ответил он, напряженно обдумывая сложившуюся ситуацию. Терри Чан уже села за столик, и Арис, улыбаясь, занял место напротив нее. - Я уже подумал, что ты, наверное, видела Ти. - Мимо их столика прошли Барлетт и два его приятеля. Они направлялись к выходу. Арис хотел последовать за ними, но теперь нужно было играть роль и "обхаживать" Терри, чтобы не вызвать подозрений у оставшихся сидеть пилотов. - Ти, Ти, Ти... - Она помахала рукой, словно не желала слышать это имя. - У него сейчас хватает своих забот. Хотя, знаешь, он недавно спрашивал о тебе. Похоже, бедняга скучает по старым дружкам. Арис не понимал, что она хочет сказать этим. Он уже немного освоился и, подумав, пришел к выводу, что Ти By Нон прислал Терри за ним. Но уйти сейчас невозможно: в озере лежит его "Привидение", а личность предателя еще не установлена. Надо поговорить, но только не здесь, а где-то в другом месте, где им никто не помешает. - Послушай... - Арис пожал плечами. - Я собирался уходить отсюда. Может быть, перебраться в другой клуб? Ты пойдешь со мной? Терри наградила его улыбкой: - А я думала, что ты и не спросишь. Они поднялись, и Терри обняла Ариса, сунув руку в задний карман его брюк. Он, в свою очередь, прижал ее к себе. Теперь они ничем не отличались от других парочек, и Арис наконец почувствовал себя увереннее. Но длилось это совсем недолго. Они проходили через дверь, когда Арис ощутил, как напряглись ее мышцы. Терри чего-то ожидала. Он не успел оглядеться, как увидел перед собой дуло 44-миллиметрового пистолета. Карл Барлетт стоял, опершись на крыло автомобиля, припаркованного у самого выхода. Оружие он держал в вытянутой руке и целился прямо Арису в грудь. Метнув быстрый взгляд влево, и вправо, воин Хирицу убедился, что двое спутников майора тоже здесь и готовы применить оружие. Но окончательно понял все лишь тогда, когда Терри отступила в сторону и оставила его одного на тротуаре. Она завела его в западню! XXV Таррахауз Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 24 июля 3058 г. Осознание случившегося подействовало на Ариса как удар по голове. Терри Чан предатель! В клубе, назвав его по имени, она подала знак майору Барлетту, а потом задержала его ровно настолько, чтобы Барлетт и двое других приготовились к встрече на улице. Отличная ловушка, и он, воин Хирицу, сам попал в нее. Первым его порывом было схватить ее, сдавить горло и задушить. Но Арис удержал себя от столь безответственного действия, помня, что Терри Чан представляет угрозу всему Дому Хирицу, что опасность нависла не только над операцией по взятию Кайфенга. Предательство Чан - это удар по основам Дома, и если для защиты семьи придется пожертвовать жизнью Ариса Суня, то такую цену можно считать незначительной. Да, он уже напрягся, готовясь прыгнуть на нее, но в последний момент разум взял верх над чувствами. Против трех направленных пистолетов у него слишком мало шансов. Сжав кулаки, Арис приказал себе ждать. Терри Чан сделала еще один шаг в сторону, но Барлетт остановил ее предупредительным жестом: - Эй, не так быстро. Я, конечно, ценю твой подарок, - он кивком указал на Ариса, - но все же давай проверим, кто ты такая. - Майор усмехнулся. - "Так слышал я..." - Барлетт замолчал, выжидающе глядя на женщину. Терри Чан кивнула. - "Что воин имеет право на личное возмездие", - продолжила она, глядя на Ариса Суня. - "Не боясь наказания", - закончил Барлетт. Арис спокойно выдержал ее взгляд, хотя это далось ему немалым трудом. Вероятно, Чан ожидала от него какой-то реакции, цитируя вырванные из контекста отрывки Закона Лорикса. Нет, он не доставит ей такого удовольствия. И тут ему стало ясно: они обменялись паролем. Вот так. Его охватило отвращение к этой женщине, предавшей свой Дом, нарушившей все клятвы, сломавшей узы, связывавшие Воинов Хирицу. Он проглотил горькую слюну, скопившуюся во рту. Барлетт, похоже удовлетворенный ответом, перевел дуло пистолета на Ариса. - Опустись на колени, - приказал он. Голос его прозвучал спокойно и небрежно, словно майор просил принести кофе. Арис подчинился. - Скрести ноги в лодыжках и сядь на икры. Руки на затылок. Арис знал все это назубок - классическая позиция, известная много веков и применяемая блюстителями закона по отношению к нарушителю. В таком положении человек бессилен что-либо предпринять. Прохожие останавливались, чтобы поглазеть на него, и тут же спешили дальше, завидев в руках военных оружие. Арис вглядывался в мелькающие лица, надеясь заметить то, которое было ему так нужно, но Ли Винна и след простыл. Что ж, если у парнишки есть нюх на неприятности, то он уже в Зоне. Барлетт подошел ближе и опустился на корточки рядом с Арисом, по-прежнему держа пистолет в руке. - Так это ты испортил вчера наш маленький сюрприз? И не стыдно? Арис поднял голову и посмотрел на Терри Чан, стоявшую за спиной майора. - Почему? - спросил он. В его голосе не было уже ни изумления, ни злости, ни осуждения, словно все это каким-то образом выгорело, и ему просто требовалось знать ответ. Терри Чан улыбнулась, но губы ее пренебрежительно скривились, и улыбка обернулась ухмылкой. - Почему? Вполне предсказуемый вопрос, заданный человеком, который, как мне кажется, вряд ли когда-то понимал подлинный потенциал воина Дома. Она замолчала, словно удовольствовавшись этим объяснением, но затем широко улыбнулась с видом победителя и продолжала: - Мы были бы намного сильнее, если бы наставники Дома не душили нас всеми этими законами и традициями. Ты и сам все знаешь. Терри прикрыла глаза и принялась цитировать Закон Лорикса: - "Воинам должна быть предоставлена возможность развивать разнообразные навыки и повышать их, насколько это возможно". Ты видишь, что происходит с Домами Воинов? Мы привыкли к тому, что нас считают элитой. А сейчас вооруженные силы Капеллы ставят нас в один ряд с регулярными войсками и даже зелеными новобранцами. Подумать только! - Она покачала головой. - А мы стали такими любезными и вежливыми, что говорим "спасибо, сэр", хотя должны требовать свое. Арис взглянул на Карла Барлетта, но тот, похоже, не имел ничего против такого хода разговора. А почему бы и нет? Он вооружен и, вероятно, рассчитывает, что спор между двумя воинами Хирицу позволит ему открыть что-то новое, глубже проникнуть в тактические и стратегические замыслы Дома. Арис сомневался в способности майора понять внутренние механизмы Дома Воинов, тем более что в качестве гида тот выбрал себе человека, видящего в истинной силе Дома всего лишь некое ограничение. - Законы и традиции Хирицу учат дисциплине, Терри Чан. Они являются той связующей силой, которая скрепляет семью воинов. - Ты сам себя слушаешь? Законы Хирицу? Семья воинов? - Терри покачала головой. - Арис, ты даже сейчас, говоря это, дистанцируешься от семьи. Разве это не твои законы и традиции? Не твоя семья? На мгновение Арис невольно отвел взгляд, наверное, потому, что в глубине души опасался именно этого. Боялся, что она в чем-то права. Права не в том, что Дом Хирицу стесняет совершенствование своих воинов, мешает их развитию. Нет, Дома Воинов давали Конфедерации самые лучшие войска, лучшие, возможно, даже во всей Внутренней Сфере. Он опасался того, что, даже после многих лет служению Дому Хирицу, так по-настоящему и не стал его сыном. Боялся того, что он по-прежнему чужак, посторонний, лишь притворяющийся членом семьи. Чан понизила голос, но добавила в него жесткости, уверенности, и теперь этот голос хлестал Ариса, как бич в руках неумолимого палача. - Кое-кто в Доме уже не довольствуется ролью болонок Сунь-Цзы Ляо. Хватит прыгать по его команде. По команде этого преданного пса Иона Раша. После Четвертой Войны за Наследие Дом Хирицу все время держали на слишком коротком поводке. В прошлом году нам даже не позволили в полной мере участвовать в наступлении Ляо и Марика. Наши руководители переложили свои обязанности на нас. Это нужно изменить. И мы это изменим. Успех, продвижение вперед любыми средствами - это догма, закон, который может управлять как группой, так и отдельной личностью. Арис снова посмотрел на Терри Чан. Ее лицо выражало твердую решимость и уверенность в себе, но ожидаемого фанатического блеска в ее глазах он не увидел. - Успех любыми средствами? Ты из "душителей"? Жестокий культ "душителей" широко распространился в Конфедерации и даже приобрел оттенок респектабельности благодаря поддержке Романо Ляо и затем Кали Ляо. Но доктрина приверженцев этого культа была настолько чужда обычаям Дома Хирицу, что Арису казалось невозможным, чтобы воин Дома стал его последователем. Терри рассмеялась, громко и неприятно - Нет, Арис Сунь. Я не сторонник культа "душителей". Но меня восхищает их стремление стать тем, кем они способны стать. - А их методы? - спросил Арис. - Не это ли произошло с Мастером Дома Йорк? "Душители" ведь не станут колебаться, если убийство руководителя означает успех? Чан слегка нахмурилась и нервно облизала губы. Очевидно, разговор пошел не так, как ей хотелось бы. - Я никогда не поднимала руку на~члена нашего Дома. - Арису показалось, что за ее твердостью кроется попытка убедить саму себя. - Предложив оперативную помощь вооруженным силам Кайфенга, я создала ситуацию, при которой выживание определенных воинов зависит от их боевых способностей. И если мне пришлось выдать тебя врагу, то, очевидно, только потому, что ты не сумел спланировать свою сегодняшнюю операцию. "Это не ее слова, - подумал Арис. - Кто-то внушил ей эти мысли. Значит, Терри Чан не главная. Может быть, Ти By Нон?" Арису не верилось, что командир батальона способен сделать что-то во вред Дому, во главе которого он собирался встать в ближайшем будущем. Требовалась дополнительная информация, а получить ее можно было только от Терри Чан. - Ты можешь говорить все что угодно, но Дом Хирицу никогда не пойдет за предателем. - А ты верный сын Дома, да, Арис? Всегда был таким, таким и останешься. - Терри Чан вдруг погрустнела. - Жаль, что ты не видишь, какие возможности открываются перед нами. Ты пришел в Дом со стороны, с улицы, а теперь превратился в конформиста, каких мало. Мне бы не хотелось, чтобы ты был так слеп. - Поэтому я тебе и не нравлюсь? - спросил Арис. - Да, я со всем согласен и всем доволен, а ты - как на это ни смотри - всего-навсего клятвопреступница и предательница. Тебе это не нравится? Думаю, ты не отдаешь должного нашим наставникам. Дом Хирицу силен и переживет твои попытки навязать ему перемены. Арис не успел среагировать на удар ногой в голову Впрочем, в том положении, в котором он находился, у него в любом случае не было никакой возможности уклониться или защититься. Голова словно раскололась от боли, перед глазами поплыли круги Он все же успел собраться и не упал на тротуар, а медленно выпрямился, вернувшись в прежнее положение. Барлетт отступил на шаг и, похоже, удивился, что Арис сумел удержаться. Терри Чан наблюдала за происшедшим с равнодушием постороннего. Когда Барлетт занес ногу, собираясь ударить еще раз, она остановила майора, дотронувшись до его плеча, как останавливает верного пса хозяин. - Ты недооцениваешь Дом Хирицу, Арис Сунь - Терри говорила тоном учительницы, пытающейся объяснить ученику трудный урок. - Уж тебе-то следовало уяснить, что перемены, даже радикальные перемены, лежат в основе нашей философии. Воля Мастера Дома - это воля самого Дома. Помнишь? А Мастера Дома меняются. Ответить ему не позволили. Терри убрала руку с плеча Барлетта, и тот нанес второй удар в голову Ариса. Тьма упала на воина Хирицу, но перед тем, как упасть, он успел проклясть Терри Чан за ее извращенные мысли и себя самого за то, что подвел свой Дом, не подготовившись, как следует к такому повороту событий. По просьбе Ариса Ли Винн прохаживался перед клубом, посматривая по сторонам, чтобы при необходимости подать сигнал тревоги. Примерно через полчаса он обосновался у угла здания, откуда можно было вести наблюдение, не мозоля при этом глаза посетителям. Неоновая вывеска "Золотого Павильона" отбрасывала желтоватый свет на часть тротуара и улицы, и Ли старался держаться в тени, отворачиваясь от изредка проезжающих автомобилей. Ли не смог сформулировать точно, чего ему следует опасаться. Обычно главная опасность исходила от дзиньча, но ему почему-то казалось, что местная полиция Ариса не беспокоит. После событий прошлой ночи, после того как Ли увидел, в каком состоянии находится его новый друг, ему почему-то не хотелось глубже вникать в его проблемы. Из клуба вышли трое мужчин. Двое были в форме регулярных войск Кайфенга, а третий, одетый в гражданское, выдавал свою принадлежность к армии короткой стрижкой. Вошедший первым направился прямо к припаркованному у тротуара автомобилю. Двое других остановились по обе стороны от него. Все трое вытащили оружие. Ли сразу же решил, что это уже опасно, но не успел ничего предпринять, так как из клуба вышел Арис и... попал в ловушку. Машина, припаркованная у "Золотого Павильона", имела низкую посадку, и забраться под нее было непросто. Ли перешел улицу, постоял, словно в ожидании такси, а затем незаметно приблизился к старому автомобилю, лег на живот и закатился под машину. В нос ударил запах масла и горючего. Он почти ничего не видел, кроме ног Ариса и военных, но зато мог все слышать. Ли и слушал. Сначала в надежде понять, о чем идет речь, что грозит его приятелю и как он может помочь ему, но вскоре им овладело беспокойство. Нельзя сказать, что Ли был патриотом. Подобно большинству обитателей Зоны, он не питал уважения к властям и не был доволен нынешним положением дел. Больше всего на свете ему хотелось вырваться из этого мира любыми средствами. Арис оказался врагом. Это означало тюремное заключение с возможным в будущем обменом на захваченного солдата Кайфенга. По крайней мере, так делалось в кино. Но существует и другая сторона медали. Ли оказал Арису помощь, что могло быть классифицировано как измена. А за измену ставили к стенке и расстреливали. Уже не в первый раз после знакомства с Арисом Ли почувствовал себя не в своей тарелке. Что же делать? Вопрос нелегкий. Самое безопасное - это пробраться потихоньку в Зону и забиться в какую-нибудь дыру поглубже. А если они развяжут Арису язык и добьются признания в том, кто ему здесь помогал? Ли Винн не питал иллюзий: его шансы отсидеться в укромном уголке невелики. Да, Кайфенг большой мир и в нем хватает потайных мест, но лишь до тех пор, пока ты остаешься мелким карманником. А за помощь вражескому шпиону его вытащат из самой глубокой норы. Но тогда какие еще есть варианты? Этот внутренний спор продолжался до тех пор, когда Арис вдруг упал на тротуар и его голова глухо ударилась о бетон. - Янь, - произнес чей-то твердый, привыкший командовать голос, - садись в мою машину. Пауза. - Харрис, оттащи нашего друга сюда и присмотри за ним. Чьи-то руки ухватили потерявшего сознание Ариса за лодыжки и потащили лицом вниз по тротуару. Теперь Ли видел только ноги одного военного, того, который распоряжался, и женщины, предательницы, которую Арис называл Терри Чан. - Когда вы сможете сдать нам командира батальона? - спросил мужчина. - Мне нужно успеть до послезавтра, пока генерал-лейтенант Фэллон не начала задавать слишком много вопросов. Женщина ответила спокойно и даже с оттенком высокомерия: - Здесь не самое лучшее место для обсуждения таких вопросов. Ли решил, что она чем-то напоминает ему тех самодовольных, чересчур много мнящих о себе особ, которые оценивают мужчину по его должности и машине. Эта такая же, только смотрит прежде всего на звание собеседника и вес боевого робота, которым тот управляет. - Вы сами выбрали место встречи, - напомнил мужчина. - Потому что знала, что Арис Сунь уже следит за вами, - презрительно ответила она. - Нужно было именно людное место. Он способен на многое - Что ж, спасибо за помощь. Без вас мы бы его не опознали. - Последовала пауза. - Интересно, что он успел подслушать сегодня, следя за соседним столиком. - Если вы беспокоитесь по поводу завтрашнего дня, то напрасно. - Женщина понизила голос, и Ли пришлось напрячь слух. - Если бы Арис узнал что-то, он не стал бы появляться здесь, а обязательно попытался бы передать информацию Ти By Нону или даже генералу Фэллон. - Фэллон? - растерянно переспросил Барлетт. - Да, ей, - ответила женщина, судя по тону, довольная произведенным впечатлением. - Я же сказала, что он опасен и находчив. Они уже дважды упоминали о некоем запланированном на следующий день событии, и Ли все больше охватывало неприятное предчувствие. То, что военные имеют дело с предателем, его не удивляло - в кино такое случалось часто. Но здесь все слишком смахивало на некую-то приватную сделку. Ему вспомнилась одна подслушанная история о парне, работавшем на крупного букмекера. Ловкач принимал ставки на матчи, проходящие на Солярисе, но не сообщал об этом своему шефу. Все шло прекрасно, пока один из игроков не выиграл крупную сумму, покрыть которую у парня не хватило денег. - Теперь это не имеет значения, - заметил мужчина. - До завтра наш друг не доживет, так что проблема решена. Сегодня же выжму из него все, что смогу, а потом спрячу так, что его не найдут. Неплохо, да? - Вряд ли он сможет сообщить что-то интересное. Но, впрочем, решайте сами. Что касается времени, когда я смогу передать вам командира батальона Нона, то об этом я сообщу через наш канал связи. И конечно, многое зависит от ваших людей, которым предстоит сорвать завтрашний праздник. Ли затаил дыхание, едва сдерживаясь, чтобы не чихнуть. Сорвать праздник, "Фестиваль лодок-драконов"?! Все оборачивалось совсем не так, как он думал. - Машины уже раскрашены и готовы, - заверил ее мужчина. - Я устрою спектакль, а вам останется всего лишь исполнить свою роль. Или, может быть, все не так ужасно, как он вообразил? Ли не знал, что и думать. Военные собираются напасть на город и затем возложить вину на Дом Хирицу? И чего они добьются? Только одного - еще больше настроят граждан Кайфенга против Ляо Получалась какая-то бессмыслица, но Ли чувствовал опасность. Ему нужно поговорить с Арисом. Возможно, этот воин Хирицу сможет как-то помочь. Ли было наплевать и на политику, и на национальные интересы - ею жизнь не зависела от всего этого. Нападение капеллан на Кайфенг, если уж на то пошло, открыло перед ним не виданные прежде возможности. Но завтра на берегу озера Чу Юань будут его друзья: кто-то займется работой, кто-то просто придет повеселиться. Они могут пострадать. Воровская честь? Нет, не совсем так. Дружба остается дружбой, неизменной ценностью, особенно для тех, кто обычно живет сам по себе. Так что решение пришло само собой - он должен спасти Ариса Суня. Ли Винн выполз из-под машины на дорогу и торопливо перешел улицу, напряженно размышляя над непривычной ситуацией. Подведя машину на воздушной подушке к клубу, Кевин Янь сбросил газ. "Буря" слегка вздрогнула, когда бортик, предохраняющий расположенные внизу лопасти, коснулся бордюра. Янь проверил гироскоп, поддерживающий АНВП в устойчивом положении и открыл дверцу. - Кевин, помоги Харрису, - приказал майор Барлетт. - Забросьте нашего приятеля на заднее сиденье. Сказав это, он снова повернулся к женщине Кевин Янь кивнул. Вместе с Полом Харрисом они подняли все еще не пришедшего в сознание воина Хирицу и перенесли в машину. Яню все это не очень нравилось. Ему была не по душе ни предстоящая "миссия", ни использование майором этой предательницы, Терри Чан. Всего несколько дней назад Барлетт предупреждал, что не следует идти на поводу у человека, изменившего присяге. И что такого она может пообещать? Впрочем, Янь слишком доверял майору, чтобы сомневаться в принимаемых им решениях. Наверное, он просто устал от всех этих интриг. Когда "Буря" поднялась над тротуаром и влилась в поток движущихся машин, Кевин даже вздохнул от облегчения - ну вот, на сегодня, похоже, все. Но уже в следующую секунду он вдруг осознал, что майор Барлетг по-прежнему стоит вместе с Терри Чан. - Какого черта? - закричал Барлетг, подбегая к Яню и Харрису. Догнать машину было уже невозможно, она уходила на сумасшедшей скорости. Кевин Янь первым выхватил пистолет. Эхо выстрелов разнеслось по улице - палили все трое, но удача отвернулась от них, и "Буря" быстро исчезла из виду. Трое мужчин стояли на тротуаре, растерянно глядя друг на друга, когда к ним подошла Терри Чан. - Похоже, джентльмены, у нас появилась проблема, - спокойно сказала она, не обращаясь ни к кому в отдельности. Кевин взглянул на Барлетта. Майор кивнул. Его лицо превратилось в каменное изваяние, и лишь в глазах прыгали огоньки от проходящих мимо машин. XXVI Озеро Чу Юань Таррахауз Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 25 июля 3058 г. Лучи утреннего солнца скользили по тихим водам озера Чу Юань, разбрасывая яркие блики на синеве отраженного неба Двенадцать лодок-драконов величественно покачивались на словно застывшей глади Каждая из них вмещала от сорока до шестидесяти гребцов и достигала от двадцати до тридцати метров в длину Лодки стояли метрах в тридцати от берега Изящные, вырезанные из легкого дерева, расписанные пятью основными цветами - красным, голубым, желтым, белым и черным, - эти суденышки поражали прежде всего тщательно изготовленными драконьими головами, поднимающимися с носа каждого из них Некоторые из чудовищ извергали языки пламени из раскрытой пасти, другие скалились, демонстрируя устрашающего вида зубы. На корме покачивались в воздухе покрытые чешуей хвосты. На лодках побогаче драконы были сделаны из дерева, на других, по соображениям экономии или ради выигрыша в весе, использовали пластик и даже покрытое глазурью папье-маше На одной лодке, к смущению ее гребцов, глазурь положили плохо, и вода проникла к основанию хвоста Гребцы предпринимали вялые попытки спасти кормовое украшение, тогда как команды других судов и часть зрителей на берегу забрасывали неудачников язвительными шуточками и награждали обидными кличками. Арис, сидящий в одной из лодок, прикрыл глаза ладонью от яркого солнца и огляделся. На берегу толпились тысячи зрителей. Повсюду развевались флаги и колыхались транспаранты. Люди с цветными ленточками на руках и шеях разгуливали по лужайкам, наслаждаясь прекрасной погодой. Музыканты наигрывали веселые мелодии. Там и тут в небо поднимались клубы разноцветного дыма, взрывались петарды, оставшиеся, наверное, с празднования Нового года. На огороженных веревками участках, небольших островках среди людского моря продавали всевозможные зонгзи, традиционную рисовую запеканку с различной сладкой начинкой. Та, которой позавтракал Арис, была с запеченной в меде уткой и орехами. Дом Хирицу не разделял стремления Конфедерации к сохранению китайского наследия. Дом Воинов был миром, нацией, семьей в себе и имел свою историю и свои традиции. Но каждый воин хорошо знал прошлое, так что Арис представлял себе, что происходит. Соревнование лодок-драконов - это ежегодное яркое, веселое, пробуждающее энергию событие. Именно энергии и не хватало сейчас Арису, с опаской поглядывавшему на бере озера, где вот-вот должны были появиться боевые роботы Кайфенга, раскрашенные в цвета Дома Хирицу. После рассказа Ли Винна о подслушанном разговоре между Барлеттом и Чан возле "Золотого Павильона" Арис никак не мог прийти в себя. Похоже, Терри Чан готова на все ради достижения своей цели. Арис допрашивал Ли целый час, вытягивая из него все подробности разговора, и даже заставил приятеля изложить все письменно. В отличие от Ли Винна, Арис сразу понял весь извращенный смысл достигнутой Чан и Барлеттом договоренности. По крайней мере, он увидел, чем она выгодна для каждой из сторон. Руководители Кайфенга смогут заявить, что Дом Хирицу нарушил соглашение о прекращении огня, и, как только об этом узнает Сунь-Цзы Ляо. Дом Хирицу ждет жуткий политический кошмар. Тем более что речь будет идти о вопиющем случае попрания Аресских соглашений. Кроме того, нападение на город во время праздника настроит население против Конфедерации Капеллы, а это еще больше затруднит Дому Хирицу выполнение порученной миссии. И наконец, судя по рассказу Ли, существовал какой-то план захвата Ти By Нона военными. Такая потеря значительно подорвала бы боевой дух Дома Хирицу, уже и без того ослабленный из-за гибели Вирджинии Йорк. Менее очевидным представлялось то, какую выгоду преследовала Терри Чан. Из разговора следовало, что она хочет проредить ряды воинов Дома Хирицу, пропустив их через мясорубку войны. Арис не забыл ее реплики о том, что воля Мастера Дома - это воля всего Дома. Он понимал это так, что Чан стремится не допустить Ти By Нона на должность главы Дома, освободившуюся после убийства Вирджинии Йорк. Если Ти погибнет в бою, пусть будет так. Если этого не произойдет, то обвинение в срыве соглашения о прекращении огня, заключенного в духе чтимого Ляо китайского наследия, предопределит его падение со стопроцентной гарантией. Конечно, следуя логике этих рассуждений, Арис пришел к выводу, что Ти By Нон не имеет никакого отношения к предательству Терри Чан и что все происходящее является внутренним делом, а не следствием происков Кали Ляо, ведущей борьбу за власть. Идти дальше на основе столь ограниченной информации Арис не решился. Убедившись в том, что Ли рассказал ему все, воин Хирицу пообещал обеспокоенному парню свою помощь в предотвращении нападения на гуляющих. После этого он дал Ли последнее поручение - найти лодку. Его сильные руки крепко сжимали весла. Откровенно говоря, присоединяясь к команде из Зоны, Арис рассчитывал на нечто другое. Но на озере позволили остаться только лодкам, участвующим в гонке, и по расчетам - он ориентировался на береговые знаки, отмеченные не-сколько дней назад - "Привидение" лежало под водой где-то на середине дистанции. - Арис! - Ли, сидевший позади него, ущипнул приятеля за плечо. - Думаю, вот-вот начнется. В первое мгновение Арис подумал, что речь идет о нападении роботов. Вскинув голову, он торопливо оглядел берег, но ничего подозрительного не обнаружил. Зато заметил, что на других лодках гребцы уже берутся за весла, и понял, что Ли имел в виду состязание. Участники, следуя в заранее определенном порядке, прошли вокруг буя, покачивающегося в километре от берега, и заняли предстартовые позиции. Наступил черед'самой гонки. Капитан их лодки, угрюмого вида мужчина с гладко выбритой, загорелой головой, расположился на носу. На уровне живота у него висел барабан, в руках он держал две колотушки, которыми отбивал ритм для гребцов. - Дуан ву! - крикнул кто-то с берега в мегафон. Это был сигнал приготовиться. Всего в течение дня должно состояться три заезда. Затем победители каждого и еще одна лодка, выбранная зрителями, примут участие в финальной гонке, намеченной на начало вечера. Арис имел все основания полагать, что финал вообще не состоится. Если только заговорщики не откажутся от своего плана. - Сайпау! - Усиленный мегафоном клич прокатился над берегом и ушел к далекому леску на другой стороне озера. Вперед! Арис опустил весло. Сидевший на носу капитан ударил в барабан, задавая ритм, но в первые секунды его почти никто не слушал. Лодка накренилась сначала на левый борт, потом на правый, и лишь затем гребцы синхронизировали свои движения с командами капитана. Дракон грациозно прыгнул вперед, рассекая изящным корпусом тихие воды озера. Арису не понадобилось много времени, чтобы понять, насколько хороша его команда. Экипаж уверенно держал ритм и ловко орудовал веслами. Вскоре они вошли в первую тройку, значительно оторвавшуюся от основной группы, которая двигалась плотным строем. Само состязание доставляло Арису огромное удовольствие, и он уже жалел, что у себя, на Рандаре, никогда не участвовал в подобных гонках. Что ж, если все сложится удачно, эту ошибку еще можно исправить. Рожденный и выросший в городе, Арис почти ничего не знал о празднике плодородия и сопутствующих ему ритуалах. Он лишь помнил, что это связано каким-то образом с изменением, переходом от позитивного Ян к негативному Инь. В Древнем Китае праздник проводили для того, чтобы убедить богов прислать людям дождь для хорошего урожая риса. В этом богатом водой мире такой проблемы не существовало, но праздник сохранился, почти не претерпев изменений за прошедшие тысячелетия. Лодки, гонки, пища. Все на службе сохранения богатого культурного наследия. Арис понимал это и ценил. Из раздумий его вывел резкий неожиданный толчок. Лодка накренилась на левый борт, ее корму стало заносить в ту же сторону. В первый момент Арис подумал, что они наткнулись на затопленное "Привидение". Но тут услышал оскорбления и насмешки и, оглянувшись, увидел, что одна из соперничающих с ними лодок внезапно вильнула в сторону и пошла на таран. Капитан сбавил темп и приказал гребцам перестроиться. Через секунду дракон снова рванулся вперед, преследуемый второй лодкой. - Кечуан! - кричали преследователи, рассчитывая спровоцировать соперников и заставить их сбавить ход. Трусы! Лицо капитана стало таким же красным, как и его обожженный солнцем-череп. Продолжая одной рукой отбивать ритм, он опустил вторую и вынул из-под сиденья небольшой сверток, который тут же швырнул гребцам на корме. Арис, сидевший примерно в середине лодки, не смог определить, что это такое. Задняя лодка снова попыталась зайти справа и ударить соперника в нос. - Суши весла, - крикнул капитан, и гребцы, повинуясь приказу, подняли весла над водой, чтобы избежать столкновения. Скорость упала, но лодки все же ударились друг о друга бортами. - Бросай! - завопил капитан, чем смутил Ариса, не знавшего, что означает эта команда. Один из стоявших у кормы гребцов вскочил на ноги и развернул рыбацкую сеть. В следующую секунду она уже упала, накрыв капитана соседней лодки и первых гребцов. Еще один удар! Нос второй лодки проломил борт между Арисом и Ли. Кто-то упал в воду. Арис удержался, навалившись всем телом на деревянный поручень и не дав лодке перевернуться. Оба суденышка остановились. Кто-то бросил вторую сеть, и она накрыла середину'лод-ки преследователей. - Оттолкнуться! Чертовы лентяи, оттолкнитесь же кто-нибудь! - заорал капитан, перекрывая крики гребцов, и снова ударил в барабан. Немало сконфуженный этой битвой на воде, Арис наконец пришел в себя. Упершись в нос лодки преследователей, он вместе с Ли оттолкнул ее на пару метров. - И часто это случается? - спросил Арис. - Здоровый дух состязательности, - ответил Ли. Тем временем гребцы их лодки налегли на весла и оторвались от конкурентов, все еще барахтавшихся под сетью и посылавших им вслед проклятия. - В прошлом году мы ночью перед соревнованием подпилили им весла, - смеясь, сообщил Ли. - Вот была потеха! Весла сломались в первой гонке, и им едва удалось найти запасные ко второй. Теперь гонку вели только две лодки, причем та, на которой находился Арис, из-за стычки заметно отстала от лидера. Ритм ускорялся, гребцы налегали на весла, стремясь сократить интервал. Несколько минут неистовой работы дали результат, и вскоре оба судна шли параллельно друг другу Удары в барабан стали чуть реже, и гребцы получили возможность перевести дух. Арис взглянул на соперников - те гребли уверенно, улыбаясь. Выглядели они намного свежее, а между тем гонка не прошла и середину. Очевидно, об этом же думает и капитан, решив, что ситуация требует уравнения шансов. Достав еще один сверток, вероятно, уже третью сеть, как решил Арис, он бросил его на корму. - Левый борт, навались! - Гребцы левого борта налегли на весла, и лодка начала поворачивать влево, готовясь пойти на таран оставшихся конкурентов. При этом у Ариса появилась хорошая возможность осмотреть северный берег озера. То, что он увидел, не стало полной неожиданностью, но все же отдалось душевной болью. По северному берегу по направлению к тому месту, где веселилась многотысячная толпа, шагали два боевых робота. - Табань! - командным голосом крикнул Арис. Почти все гребцы, кроме сидевших в непосредственной близости от капитана, машинально повернулись к самозванцу, и лодка резко замедлила ход. И тут же на Ариса обрушился шквал негодующих голосов, который, впрочем, почти сразу улегся, когда он указал на город и две черные фигуры боевых машин Хирицу. В наступившей внезапно тишине уже были слышны первые залпы орудий - огонь велся по ближайшим зданиям. Люди, сидевшие в лодке на середине озера Чу Юань, почти в трех четвертях километра от берега, могли только наблюдать за происходящим. Сделать они не могли ничего. Арис огляделся, отыскивая взглядом береговые знаки, которые отметил, покидая свою машину. Насколько он мог судить, лодка находилась довольно близко от нужного места, забравшись, правда, немного севернее. Вероятно, метров на триста-четыреста. - Капитан, ритм! - крикнул Арис. - Левый борт, весла в воду! Капитан растерянно заморгал, но тут Ли Винн, назвав его по имени, поручился за друга. - Этот парень может помочь, - пообещал он, - но ему нужно попасть туда. - Ли показал пальцем нужное направление. Капитан кивнул и ударил колотушкой, повторив приказ воина Хирицу. Арис, следя за продвижением роботов по берегу, одновременно не упускал из виду три ориентира. Когда лодка вошла в нужный район, он приказал всем искать буйки-бутылки. Сорок пар глаз должны были помочь ему. В какое-то мгновение Арис решил, что ошибся или бутылки уже утонули. При мысли об этом ему стало не по себе. Придется нырять, полагаясь на удачу, и кто знает, в каком настроении сегодня Фортуна. Но тут кто-то у левого борта вскочил и, протягивая руку, закричал: - Вон там! И действительно, на легких волнах, поднятых восточным ветром, покачивалась одна из оставленных бутылок. Затычку смыло, и прозрачная емкость была почти незаметна. Гребцы взялись за весла. Спустя несколько секунд Арис уже ухватил разбухшую и покрывшуюся водорослями нейлоновую веревку. Он бросил быстрый взгляд на берег. Роботы уже приблизились к тому месту, где северный берег поворачивал на юг под углом почти девяносто градусов. Люди на восточном берегу начали разбегаться, но происходило это очень медленно. Никаких признаков наличия других боевых машин Кайфенга Арис не обнаружил. Он повернулся к Ли Винну и крепко пожал ему руку: - Добирайся до берега и уходи из города. В глазах Ли мелькнул страх: он прекрасно понимал, какая опасность нависнет над ним, когда майор Барлетт сопоставит факты и сделает выводы. Кивнув всем на прощание, Арис нырнул и, перебирая руками скользкую веревку, начал спуск в темные глубины озера Чу Юань. XXVII Озеро Чу Юань Таррахауз Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 25 июля 3058 г. Покачивая крючковатым носом, придававшим ему сходство с одноименной птицей, "Ворон" вышел на перекресток и остановился, выбирая цель. Спаренный средний лазер на его короткой, похожей на культю руке метнул две зеленые стрелы в ближайшее здание, а шесть ракет ближнего действия подняли на воздух брошенный автомобиль. Машина развалилась на части, топливный бак взорвался, и обломки рухнули на улицу, взметнув столб пламени. "Впечатляющая демонстрация, - с горечью подумал лейтенант Кевин Янь. - Может быть, поблизости найдется лоток с мороженым - вполне достойная мишень". Янь повернул машину влево, потом вправо, отыскивая новую цель, которая была бы подальше от людей. Охваченные паникой горожане носились по улицам, в большинстве своем спасаясь от смертоносной машины. Но несколько человек, возможно помешавшихся от страха, шли ему навстречу, то ли намереваясь остановить грозного противника голыми руками, то ли надеясь на милость победителя. Янь почувствовал, как сдавило горло и пересохло во рту. "Твое дело следовать приказу, - напомнил он себе. - Ты всего лишь защищаешь свой мир". Перед началом операции его система связи была отключена. Кевин разговаривал сам с собой с того момента, когда'вошел в город, зная, что никто его не услышит. Может быть, таким образом выражало себя подсознательное стремление избежать участия в операции. Но теперь, когда он открыл огонь по Таррахаузу, ни о каком повороте назад речи уже не было. Так или иначе, ему предстоит сыграть роль в этой малоприятной пьесе от начала и до конца. Впрочем, определилось все еще раньше, когда он вместе с Карлом Барлеттом и Полом Харрисом пришел в тот дважды проклятый терминал. Яиь, всегда с большим уважением относился к Барлетту, но и побаивался его. Кевин Янь был хорошим солдатом, хорошим пилотом. На Солярисе, планете, превращенной в огромный развлекательный клуб, мир игры, он никогда бы не заработал себе на жизнь и вряд ли сделал бы удачную военную карьеру в армии только что ставшего независимым государства Супремата Сарны. Но не все могут командовать. Нет, он оставался хорошим пилотом и на протяжении вот уже двух лет верно следовал за своим командиром роты, занимаясь единственным доступным ему ремеслом и полагаясь на Карла Барлетта. Сейчас вся прежняя жизненная система ценностей рушилась. Он не верил больше майору, считая, что тот явно превысил свои полномочия, заключив сделку с изменником из лагеря противника без ведома генерал-лейтенанта Фэллон. Кевин уже начал сомневаться в способности Барлетта командовать. Чувствуя себя одиноким и покинутым, Янь действовал подобно автомату, исполняющему заданную программу. Он желал только одного: чтобы произошло нечто, все что угодно, лишь бы покончить с этим кошмаром. Жаркая волна затопила кабину, когда Кевин снова разрядил лазеры и выпустил еще несколько ракет. На этот раз целью стали деревья в парке Кун-Фуцзы. На землю посыпались обнаженные листья, щепки, обугленные тушки птиц. Он невольно стиснул зубы, вспомнив, сколько приятных вечеров провел здесь, наслаждаясь прохладой и тишиной. Словно в воздаяние за совершенное злодеяние тревожно запищали сенсоры, и Кевин вздрогнул; ему вдруг показалось, что над изуродованным пейзажем встает рассерженный дух самого Кун-Фуцзы. На оперативном дисплее появился красный кружок. Судя по данным компьютера, за спиной Кевина обнаружился боевой робот. "Привидение". Само это название казалось неким эхом его недавних мыслей. Янь повернул своего "Ворона", подгоняя сетку прицела к левому углу экрана. Как это ни странно, противник двигался от озера. Да, боевой робот противника выходил из воды. Его мокрый металлический корпус грозно поблескивал в лучах солнца. Пораженный этой фантастической картиной, Янь застыл, позабыв о том, что врага нужно уничтожать, не теряя времени. Ему почему-то вспомнилась древняя легенда о Чу Юане, жившем в далекие времена. Поэте, в память о котором и назвали озеро. Этот поэт, придя в отчаяние от непрекращающейся, бессмысленной вражды между китайскими государствами, утопился в озере. В легенде говорилось, что боги даровали ему бессмертие, а дух его продолжает ходить по земле, пытаясь принести мир тем, кто не желает складывать оружие. Кевин Янь вернулся в реальный мир только тогда, когда понял, что Чу Юань вооружен большим лазером. Его последняя мысль, мелькнувшая как раз в тот момент, когда алый луч разрезал кабину, стала полуоформленным выражением отчаянного желания жить, надежды на то, что старинное религиозное учение верно и что он, возможно, родится еще раз и найдет свое истинное место в жизни. Столбик на температурной шкале едва достиг желтого уровня, когда Арис прикончил "Ворона". Дымящаяся груда металла так и осталась лежать на перекрестке. Пер-вым залпом по "Ворону" взрезало левую ногу и часть корпуса. Второй пришелся в кабину - броня расплавилась, и смертоносный луч спалил пилота заживо. И при этом противник даже не открыл по нему огня. Такую удачу Арис мог объяснить только полной внезапностью своего появления из озера. Однако удача редко бывает долгой, и, словно в подтверждение этому, снаряды 32-миллиметровой автоматической пушки застучали по левой стороне корпуса "Привидения", срывая бронированные пластины. Тут же с опозданием взвыли сенсоры. Арис прибавил хода, быстро миновал перекресток с поверженным "Вороном" и укрылся за ближайшим зданием. Одного взгляда на оперативный экран бортового компьютера хватило, чтобы уяснить ситуацию. Почти в квартале отсюда находился "Черный Джек", занявший весьма удобную позицию. То ли из осторожности, то ли из-за опасений перед тепловой перегрузкой пилот противника не ударил по Арису из четырех средних лазеров, что могло бы иметь для "Привидения" самые печальные последствия. Рисковать еще раз, подставляя врагу свою слабо защищенную спину, воин Хирицу больше не собирался. Еще в лодке, заметив шедшего по берегу "Черного Джека", Арис встревожился, опасаясь, что это может быть тот самый омниробот, с которым ему уже пришлось столкнуться при переправе через реку Кзинсян. Это означало бы, что ему противостоит пятидесятитонная, доведенная до совершенства боевая машина, с вооружением общим весом в двадцать шесть с половиной тонн. При удачном - для противника, конечно, - стечении обстоятельств, "Черный Джек" мог разделаться с его "Привидением" одним точным залпом. Однако бортовой компьютер рассеял эти опасения. Рядом с красным треугольником стояла пометка - "BJ-1". Арис знал эту модель с четырьмя средними лазерами и двумя малокалиберными автоматическими пушками. Высокой скоростью не отличается, но может прыгать. Прикинув все возможные варианты, Арис решил, что перевес на стороне его "Привидения". При первом варианте "Черный Джек" мог отойти как можно дальше, полагаясь только на огонь своих пушек. В городских условиях такая тактика применялась редко, бой чаще всего шел на близком расстоянии, лицом к лицу. При втором варианте пилот обычно шел на максимальное сближение, так как четыре его средних лазера имели преимущество над одним большим у "Привидения". Кроме того, в этом случае Арис лишался бы перевеса в мобильности. Осторожный пилот предпочел бы первый вариант, агрессивный - второй. Арис привел в действие прыжковые двигатели, готовясь перепрыгнуть через здание, за которым скрывался, и подобраться поближе к тому месту, где только что находился "Черный Джек". Арис поставил на то, что его противник - боец. Машина отреагировала на переход в другой режим несколько замедленно, что объяснялось потерей двух прыжковых двигателей при переправе. Но все же через здание он перелетел. Опускаясь на другую сторону, Арис прежде всего бросил взгляд на дисплей - "Черный Джек" двигался под ним, направляясь к тому углу, за которым только что скрылось "Привидение". Он повернул рычаги управления, и робот, повинуясь сигналам, поступающим из нейрошлема, совершил в воздухе пируэт, словно неуклюжая бронированная балерина. Машина приземлилась за спиной "Черного Джека", а золотистое перекрестье прицела скользнуло прямо на корпус противника. Несмотря на явно более предпочтительную позицию Ариса, "Черного Джека" нельзя было так запросто списать со счетов. Его руки поднялись и повернулись для стрельбы в тыл - именно эта способность отличала "Черного Джека" от других машин и делала популярным у пилотов. Причина такой ловкости заключалась в отсутствии плечевых приводов. Две трети его вооружений, одна автоматическая пушка и два лазера, встретили врага достойным ударом. Янтарно-желтые лучи впились в ногу "Привидения", и расплавленная броня хлынула на землю огненными ручьями. Снаряды с боеголовками из обедненного урана простучали по левой стороне корпуса и даже отщепили немного брони от кабины. Арис пережил первый удар, с привычной легкостью взяв машину под свой контроль. Скоординировав все три оружия через контур системы наведения, он дал ответный залп. Алые стрелы лазеров врезались в спину "Черного Джека", в самую середину, сверля броню и проникая во внутреннюю структуру. Взгляд на оперативный дисплей подтвердил его предположение - на месте главного отсека вражеского робота расцвело тепловое пятно. Попадание в двигатель - это серьезно. Арис представил, что чувствует пилот "Черного Джека" в своей кабине, превратившейся в духовку, но последовавший со стороны противника быстрый ответ показал, что бой еще не закончен. "Черный Джек" развернулся лицом к "Привидению", и его руки почти мгновенно совершили оборот. Арис знал, что сделал бы сейчас на месте вражеского пилота - справиться с перегревом и попытаться пустить в ход сразу четыре средних лазера. Но подставлять "Привидение" под еще один залп, рискуя потерять мобильность, он уже не собирался. Арис отступил, увеличив скорость до семидесяти пяти километров в час. Дистанция в двести метров позволяла ему не опасаться средних лазеров - это предел их поражающего огня, а вот его большой лазер не потерял эффективности. Удача явно отвернулась от пилота "Черного Джека". Его автоматическая пушка практически не причинила "Привидению" никаких неприятностей, зато выстрелы Ариса достигли цели. Перед воином Кайфенга стоял нелегкий выбор. Арис имел преимущество в дальнобойности и возможность сохранять безопасную для себя дистанцию. Продолжение боя означало немедленную смерть. "Черный Джек" мог уйти, но его спина практически не защищена. Они еще раз обменялись ударами: Арис получил укус в правую ногу, а робот противника потерял вдвое больше брони на середине корпуса. Похоже, пилот "Черного Джека" принял решение. Включив прыжковые двигатели, он поднял машину в воздух на струях плазмы, намереваясь опуститься по другую сторону здания. Арис ожидал этого маневра и, легко поймав врага в перекрестье прицела, выстрелил как раз в тот момент, когда "Черный Джек", достигший высшей точки дуги, повернулся к нему спиной. К его удивлению, большой лазер промахнулся, первый средний лишь слегка зацепил левую ногу неуклюжей бронированной птицы, и лишь второй средний угодил в цель, прямо в дыру на спину. Его луч пробил еще дальше, буравя защитную оболочку реактора. За две секунды до того, как "Черный Джек" разлетелся на куски, пилот успел привести в действие катапультирующее устройство и покинул кабину. Осколки брони осыпали "Привидение", но ни один из них не обладал достаточной массой, чтобы нанести какие-либо повреждения. Самый большой кусок упал на крышу здания, которое "Черный Джек" пытался перепрыгнуть, и пробил бог знает сколько перекрытий. Пора уходить, решил Арис. Он еще раз проверил оперативный дисплей. Первая из трех боевых машин Кайфенга только что показалась в углу экрана, примерно в километре от него, на северном берегу. Скоро их станет больше. Арис вышел из укрытия ради спасения жизней нескольких гражданских. Что ж, оно того стоило. Теперь бы только покинуть город. У него оставалось несколько секунд. Арис отыскал пилота "Черного Джека", спускавшегося на землю на парашюте. Тщательно прицелившись, он выстрелил из среднего лазера, когда до земли оставалось около десяти метров. Ткань купола вспыхнула, и пилот полетел вниз. "При таком спуске он должен что-нибудь сломать, - подумал Арис. - Или, по крайней мере, останется без сознания и не успеет скрыться". Так или иначе, на некоторые вопросы ему придется ответить. Довольный проделанной работой, Арис снова направился к берегу озера. На экране было уже три вражеских робота; два приближались с запада и один с юга. Уходить через город - значит обречь себя на верную смерть. Оставался только один выход. Нужно еще раз спрятаться и прорываться где-то в другом месте, где его не ждут. Километрах в двадцати отсюда. Он включил прыжковые двигатели, задав максимальную дальность. Во второй раз с начала вторжения на Кайфенг Арису предстояло бултыхнуться в воду. Это начинало ему не нравиться. XXVIII Портовый терминал "Южный-5" Район Таррахауза Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 25 июля 3058 г. Портовый терминал располагался примерно в пятидесяти километрах ниже озера Чу Юань. На погрузочной площадке разместилась рота боевых роботов Хирицу, а три других несли охрану по периметру. Еще дальше, почти в трех километрах от них, были расставлены патрульные посты пехоты. Две боевые машины проходили рутинный технический осмотр в большом, напоминавшем ангар складе. Командир батальона Ти By Нон и Терри Чан встретились наедине в офисе на втором этаже. Командир батальона стоял перед кондиционером, закрыв глаза и подставив потное лицо под струю прохладного воздуха. Он только что вернулся после осмотра отремонтированных роботов в душном помещении склада и сразу вызвал к себе Терри Чан. Держа руки за спиной, чтобы они не выдали охвативших его чувств, Ти пытался успокоиться. "Мастер Дома должен всегда контролировать себя, - внушал себе Ти. - Или, по крайней мере, держаться так, чтобы подчиненные не видели его растерянности". - Вы уверены? - спросил он наконец бесстрастным тоном. В его вопросе не было и намека на сомнение в ее словах, только просьба прояснить ситуацию. - Это действительно был Арис Сунь? Терри Чан стояла по стойке "смирно" у письменного стола в центре кабинета. Он не пригласил ее сесть, не дал даже команды "вольно". Мастер Дома Йорк всегда проявляла внимание к подчиненным, и Терри явно ожидала, что разговор получится менее официальным. Но Ти не одобрял неформальных отношений. Он знал, что лишен присущей Йорк харизмы, а кроме того, иначе смотрел на вопрос дисциплины и потому даже раньше не всегда соглашался с политикой Вирджинии в этом отношении. - Я видела Ариса в бою, - ответила Чан. - Я проходила обучение вместе с ним. Никто другой просто не мог так управлять "Привидением". Робот... - она пожала плечами, не зная, как лучше выразиться, - он двигался по-особому. Так, как характерно для Ариса. Ти кивнул, понимая, что она хочет сказать. - Итак, Арис Сунь не только жив, но и все это время распоряжался своим "Привидением". И есть еще два военнослужащих Кайфенга, которые под видом воинов Хирицу атаковали город. Затем появляется Арис, уничтожает их и снова исчезает. - Командир батальона поднял голову и посмотрел на Чан. - Вы были там. Ваши выводы? Терри замялась, переступая с ноги на ногу. Взгляд ее постоянно уходил в сторону, словно ей не хотелось смотреть в глаза командиру. - Сэр, я могу предположить только одно: Арис Сунь изменник и отступник. Ти моргнул, скрыв свое удивление. Терри Чан никогда особенно не любила Ариса, и в этом отчасти виноват был он сам, но столь категоричное обвинение шокировало его. - Продолжайте, - ровным голосом сказал он. - Арис всегда недолюбливал вас, командир батальона, а после засады у Ночен его план действий постоянно вызывал критику. Вот почему он сейчас сражается независимо от Дома. Ведет свою войну. Я уверена, что, исходя из каких-то собственных рассуждений, Арис Сунь уже нашел оправдание всем действиям. Но правда заключается в том, что он порвал со стандартной военной доктриной Дома в плане проведения боевых операций. Не желая ни останавливать ее, ни выражать поддержку ее заключениям, Ти только крепче стиснул пальцы за спиной. Ему нужна беспристрастная оценка ситуации. Возможно, она и права. Он не хотел в это верить, не хотел, чтобы предателем оказался Арис Сунь, но по всему выходило, что больше некому. - А нападение на Таррахауз? Ответ на этот вопрос у нее был готов. Все сомнения и колебания исчезли, когда стало ясно, что командир батальона желает выслушать ее до конца. - Арис - хорошо подготовленный оперативник. Думаю, ему вполне по силам привлечь на свою сторону нескольких недовольных пилотов и настроить их против их же командиров. План его остается все тем же: каким-то образом спровоцировать защитников города, заставить их выйти навстречу нам. Похоже, на этот раз у него все получилось, но при этом Арис нарушил соглашение о прекращении огня. - Вы можете подтвердить факт стягивания войск в Таррахауз? Терри Чан кивнула. - В городе все говорят о том, что генерал-лейтенант Фэллон ведет в Таррахауз из Махабоди по меньшей мере одно копье боевых роботов. Майор Барлетт утверждает, что события у озера Чу Юань есть не что иное, как провокация Дома Хирицу, рассчитанная на натравливание воинов Кайфенга друг против друга и одновременно срыв соглашения о прекращении огня. Барлетт требует нашей крови, но не исключено, что таким образом он стремится направить общественное недовольство против Фэллон. Ти By Нон прошелся по кабинету, обдумывая сказанное Терри Чан. Не такой ли возможности они ждали все это время? Выманить из города его защитников и навязать им бой в выгодных для Хирицу условиях? - Ариса Суня считать отныне изменником, - сказал он, подводя итог разговору. - При появлении в пределах расположения войск Дома Хирицу его следует арестовать. В случае сопротивления воины Дома вправе применять любую силу, которая будет сочтена необходимой. Передайте этот приказ дежурному офицеру для общего уведомления. - Он посмотрел на Чан, и та молча кивнула. - Так вы полагаете, что они все же выйдут из города? - Думаю, им придется это сделать. В противном случае начнется восстание. Ти By Нон пристально посмотрел на Терри и наконец кивнул. - Тогда мы сразимся с ними и разобьем их. Я прикажу перебросить сюда еще одно копье из-под Бейдзина. - Если регулярные силы Кайфенга и наемники осмелятся дать нам бой, то это может стать решающим сражением за Кайфенг. - Можете идти. - Где они сейчас? Майор Карл Барлетт включил проектор, а адъютант генерала выключил освещение. На белой стене кабинета появилась цветная карта района Таррахауза. Некоторое время Барлетт, генерал-лейтенант Синтия Фэллон и ее адъютант, майор Кабандер, стояли молча, изучая план местности. Серебристая ленточка реки Кзинсян тянулась с северо-востока на юго-запад, впадая в озеро Чу Юань. Сам Таррахауз был показан серым пятном, занимавшим северный и западный берега озера. - По данным моих разведчиков, они находятся здесь, - сказал Барлетт и с помощью лазерной указки высветил темное место в южной части реки. - Это портовый терминал "Южный-5". Мы получили подтверждение от воздушной разведки. Наши самолеты успели пролететь над этим местом до того, как там появился их "шаттл". И наконец, эти данные подтверждает наш друг из Хирицу. - Майор остановился, словно предлагая Фэллон высказать свое мнение. - Как случилось, что воин противника сумел пройти в город? - резко спросила Синтия Фэллон, не глядя на Барлетта. Майор замялся, потом откашлялся и пожал плечами. - Мы считаем, что он вошел в реку Кзинсян около северного моста и, пройдя под водой на юг, достиг озера. Мы не рассматривали такой вариант в виду нереалистичности подводных операций. Кроме того, нами учитывалось, что ограниченные силы противника не представляют серьезной угрозы... - Тем не менее всего три боевых машины привели город в состояние паники. - Генерал посмотрела на него, многозначительно вскинув бровь. - Причем две из них ваши. В них находились ваши люди, два пилота регулярных сил Кайфенга. Барлетт почувствовал сухость во рту и с трудом сглотнул. - Как я уже сказал, всю ответственность за этот инцидент я принимаю на себя. Вероятно, Кевин Янь и Пол Харрис поддались на подкуп или угрозы. Всем известно, какими методами пользуются эти Хирицу для достижения своих целей. Синтия Фэллон не сводила с него глаз. - Вы считаете, что им угрожали? Чем им могли угрожать? Объясните. Купилась! Барлетт притворно равнодушно пожал плечами. - Я упомянул об этом всего лишь как об одной из возможностей. У Кевина Яня есть родственники на южном континенте в районе Франклина. Жена Пола Харриса находится на дежурстве на зарядной станции. - Он покачал головой. - Наверняка мы, вероятно, никогда не узнаем. Все, что осталось от Кевина Яня, уместилось в небольшой коробочке. Я пытался поговорить с Полом Харрисом, надеясь получить от него какое-то заявление, но он так и не пришел в сознание. "Уж об этом я позаботился". Барлетт заметил, как поежилась Фэллон, когда он упомянул о Кевине Яне. Все пилоты - он сам не был исключением - больше всего страшатся сгореть заживо в кабине. Именно на это он и рассчитывал. Вряд ли Фэллон захочется углубляться в этот вопрос. Меньше всего Барлетт хотел, чтобы генерал распорядилась произвести вскрытие. - Майор, - спокойно сказала Фэллон, словно вспомнив о чем-то, - разведка в Махабоди выяснила, что из Бейдзина в район Таррахауза направлено еще четыре боевых робота Хирицу. Что вы скажете об этом? Карл Барлетт кивнул, делая вид, что подозревал нечто подобное. - Они знают, что мы готовимся к наступлению. Без этого не обойтись. Повсюду только и говорят, что мы трусливо отсиживаемся в городе, прячась за спину гражданского населения. - Разговор шел в нужном русле. - Эти обвинения приобрели особенно неприятное звучание после того, как стало известно о Яне и Харрисе. Если мы будем продолжать бездействовать, нам грозит восстание. Этот аргумент должен подкрепить требование Терри Чан. Она хотела, чтобы все почувствовали на себе давление извне. Прежде майор не разделял ее настойчивости, но кто же мог подумать, что операция у озера закончится таким провалом? Что ж, у него есть еще козыри в запасе, чтобы сыграть свою игру. - А что наш друг? - спросила Фэллон. - По-прежнему готова давать информацию в обмен на ограниченные боевые столкновения? "Я знал, что ты об этом спросишь", - подумал Барлетт. - Судя по ее последнему сообщению, она полагает, что, если мы выйдем из города крупными силами. Дом Хирицу снова отступит. Мы можем преследовать их на протяжении нескольких дней. - Но хватит ли у нас для этого сил до прихода подкреплений? - Генерал задумчиво потерла подбородок и тяжело вздохнула. - Блокада Сарны не ослабевает. Объясняется это главным образом отсутствием опыта ведения борьбы в условиях применения боевых звездолетов. Я имею в виду вот что: как нам быть, если Сунь-Цзы Ляо выведет такую силу на орбиту вокруг Кайфенга? Нам ничего не останется, как только пожертвовать несколькими "шаттлами". В нашу пользу лишь тот факт, что в этом случае у Сунь-Цзы не останется резерва. За последний год он слишком растянул свои силы. Если бы не блокада, Сарна смогла бы выслать нам подкрепление и, воспользовавшись моментом, нанести удар по Сармаксу и даже Рандару. - При мысли об этом лицо Фэллон просветлело. - Хороший был бы подарок Дому Хирицу, если бы они вернулись и обнаружили, что их дома лежат в руинах, а планетой управляет Супремат Сарны. Барлетт чувствовал, что у него кончается терпение. Ему нужно твердое решение, а не бессмысленные мечтания. Если Фэллон сейчас уйдет, другой возможности уже не представится. - Такие рассуждения не входят в сферу моей компетенции, генерал. Мы должны продержаться в поле неделю или чуть больше. Затем мы сможем вернуться в город и дожидаться помощи. Если наш план сработает, Хирицу ничего не останется, как отступить. На самом деле Барлетт предполагал, что операция займет не более двух дней, при условии выполнения Терри Чан ее обязательств. Как только в его руки попадут командир батальона и его самые верные сторонники, он, майор Карл Барлетт, сокрушит Дом Хирицу. И позаботится о том, чтобы это стало известно всем. Пусть власти и население знают, что победитель не генерал Фэллон, а он. А уж затем... Барлетт сомневался, что Синтия доживет до конца кампании. Если Терри Чан просит уничтожить своих недругов, то у него могут быть такие же просьбы. Она не откажет. XXIX Портовый терминал "Южный-5" Район Таррахауза Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 26 июля 3058 г. Арис стоял над неподвижным часовым в тени главного хранилища терминала, потирая ушибленный сустав пальца на левой руке. Первый удар оказался не совсем точным, и пехотинец набросился на него. Пришлось ударить его ногой. Хорошо еще, что часовой так и не подал сигнал тревоги. Проникнуть в район расположения сил Хирицу оказалось легче, чем он предполагал. Достаточно хорошо зная Ти By Нона, Арис решил, что командир батальона вряд ли станет отклоняться от привычной военной доктрины Дома Хирицу. Посты пехоты расположены по периметру с выдвижением на три-четыре километра, за ними подвижные патрули боевых роботов. Пройдя через них, он вздохнул с облегчением - теперь оставались только часовые у самого терминала. И конечно, личная охрана командира батальона. Ему в третий раз пришлось оставить "Привидение" под водой. Войдя в реку примерно в шести километрах от места впадения в озеро - на всякий случай, - он уже привычным способом выбрался из кабины. Потом оставил береговую метку, привязав к дереву веревку. Машина его не выдаст, разве что посланный в разведку пехотинец споткнется о канат. Та легкость, с которой Арис предугадал размещение патрулей и постов в окружающих джунглях и оказался внутри портового терминала, заставила его призадуматься. Любой воин Хирицу, получивший должную подготовку, способен повторить его успех и преодолеть стандартную систему охранения. Те, кто использовал ее, вероятно, просто не предполагали, что против них будет действовать воин Хирицу. Да и кому могло прийти в голову, что один из них обратит свои навыки и умения против собственного Дома. Вот она, опасность рутины и традиций, подумал Арис, более чем когда-либо убежденный в том, что именно это погубило Мастера Дома Вирджинию Йорк. Теперь и он понимал необходимость изменений, но... но только сначала надо заставить Ти By Нона увидеть угрозу, притаившуюся внутри Дома Хирицу. Ему не хотелось думать о том, как это отразится на Доме, ставшем его семьей. Вот почему Арис так осторожно крался к своим. Если попасть к Ти By Нону до того, как будет поднята тревога, то, может быть, рану еще удастся залечить, пока она не загноилась. Арис оттащил все еще не пришедшего в себя часового к стене, где стояли какие-то пустые бочки, и прислонил беднягу к ним. Вот и первая главная проблема этой ночи. У Ариса осталось мало времени. Ему нужно добраться до командира батальона и рассказать обо всем случившемся до того, как часового обнаружат и приведут в чувство или придут его сменять. Он отвел себе десять минут. Большие двери хранилища были открыты прохладному тропическому воздуху. Свет заливал весь погрузочный двор, на котором плотными рядами стояли боевые роботы. Арис слышал голоса техников, лязг металла, гул подъемников, шипение сварочных аппаратов; несмотря на поздний час, работа шла вовсю. Что ж, завтра будет бой, - по крайней мере, Арис думал именно так, - а это всегда означает нелегкую ночь для всего обслуживающего персонала. То, что он искал, обнаружилось на дальней стороне погрузочной площадки. Длинное приземистое кирпичное здание с кондиционером в окнах. Судя по всему, жилой дом для управляющих и рабочих терминала, которым не хотелось тратить много времени на ежедневные поездки в Таррахауз. Предположение о том, что в одной из комнат обосновался Ти By Нон, подтверждало и присутствие двух часовых у главного входа. Но, чтобы подойти ближе, нужно пересечь всю освещенную погрузочную площадку. Идти в окружную, избегая света, слишком долго и рискованно - его может остановить любой охранник. Арис решил воспользоваться тем же методом, который так помог ему в "Золотом Павильоне". Лучший способ не привлекать к себе внимания - это ни от кого не прятаться. В прошлый раз все прошло гладко, пока не появилась Терри Чан. "Которая и выдала меня", - с горечью подумал Арис. Обогнув угол хранилища, он двинулся вдоль стены к распахнутой двери. Потом вышел на свет и зашагал туда, где стояли боевые машины. Арис уже переоделся в одежду, приобретенную в Таррахаузе. Она еще не высохла после небольшого заплыва по реке, но издали это не бросалось в глаза, а шорты и терможилет - ничего другого у него не было - выглядели бы немного подозрительнее. Прикосновение влажного материала оказалось даже приятным в этой неподвижной ночной духоте, хотя промокшие ботинки чавкали на каждом шагу. Ему понадобилось меньше минуты, чтобы перейти двор, не приближаясь при этом ни к кому из техников. Здесь, в глубине терминала, часовые охраняли только вход в жилой дом, и Арис миновал их открыто, даже лениво помахал рукой. Один из часовых помахал в ответ. Сунув руки в карманы и тихонько насвистывая, он свернул за угол и снова исчез из виду. И только оказавшись в относительной безопасности, заметил, что вспотел от напряжения. Первая часть операции прошла успешно. Теперь предстоит проникнуть в здание. Арис выбрал окно с кондиционером, верхняя половина которого оказалась открытой. Он влез на один из пустых ящиков, валявшихся по всему терминалу, и без труда проскользнул в комнату, не наделав при этом шума. Ему снова повезло - в комнате никого не оказалось. Пять минут, напомнил себе Арис, все это время не забывавший вести отсчет. Он вышел в коридор и осторожно направился на поиски нужного ему кабинета. Обнаружить его оказалось нетрудно: у одной из дверей стоял часовой с лазерным пистолетом и рацией на поясе. Комната была внутренняя, а значит, не имела выходящего на улицу окна. Дверь находилась примерно посередине длинного коридора, что давало часовому возможность рассмотреть и при необходимости остановить любого идущего. Неплохо. Арис знал, что время уходит и что удача может изменить ему в любой момент. Пора действовать. Не имея шансов подобраться к нужной двери незаметно, Арис решил вновь прибегнуть к проверенной тактике. Он расстегнул рубашку, чтобы без труда добраться до своего пистолета, висевшего в кобуре под мышкой, и сделал шаг в коридор. Часовой посмотрел на него. В то же мгновение Арис обернулся, словно разговаривал с кем-то оставшимся за углом. - Я займусь этим! Что? - Он медленно двинулся вперед. "Ничего необычного, - думал Арис, стараясь внушить эту мысль часовому. - Разве станет враг привлекать к себе внимание?" Неизвестно, помогло это мысленное внушение или нет, но часовой не остановил его, и Арис сунул руку под рубашку. - Хорошо, - крикнул он, словно отвечая на чью-то реплику, потом повернулся и направил пистолет прямо в левый глаз пехотинцу. - Спокойно, Леон, - прошептал он, узнав человека и заметив, как его рука потянулась к оружию. Часовой, по-видимому, понял, что проиграл, и поднял руки. - Что... - начал он громко, пытаясь предупредить находящегося за дверью командира батальона, но Арис остановил его движением пистолета. Леон кивнул и понизил голос: - Что вам нужно, Арис Сунь? - Я хочу поговорить с командиром батальона. Часовой нервно облизал губы. - Вас объявили изменником и приказали арестовать. - На нечто подобное я и рассчитывал, - усмехнулся Арис. Наверное, Терри Чан не смогла найти убедительных доказательств его вины, иначе Ти распорядился бы застрелить предателя на месте. Впрочем, у нее есть здесь сообщники, каждый из которых готов при случае разделаться с ним. - Я не могу впустить вас с оружием, Арис Сунь. Вы знаете это не хуже меня. Арис заметил, как напряглось лицо пехотинца, и понял, что тот все равно попытается остановить его. - Подожди, - предупредил он. - Я отдам оружие. Но только самому командиру батальона. Позови его, но не называй моего имени и не поднимай тревогу. Просто сделай так, чтобы он подошел к двери. Часовой подумал и кивнул. Потом медленно опустил руку и постучал в дверь. После третьей попытки из комнаты послышался голос: - В чем дело? - Сэр, вы не могли бы подойти к двери? Такая просьба не могла не насторожить Ти. - Что случилось? - К вам посетитель, - сказал Арис четко и ясно, чтобы командир батальона смог узнать его голос. Наступила тишина. Эти несколько секунд показались воину Хирицу нестерпимо долгими. Затем дверь приоткрылась, и в проеме появился еще один пистолет, который держал в руке Ти By Нон. - Опусти пистолет, Арис. Арис послушно опустил оружие и протянул Ти пистолет рукояткой вперед. - Командир батальона, командир роты Арис Сунь прибыл в ваше распоряжение. - Он отступил от него. - Должен доложить о ситуации в Таррахаузе и об обстоятельствах смерти Вирджинии Йорк. Прошу принять меня незамедлительно. На какое-то мгновение лицо Ти By Нона отразило удивление, но командир батальона тут же совладал со своими чувствами. Что ж, Ти научился неплохо скрывать мысли. Тем временем часовой уже успел взять Ариса на мушку. - Вот как? - спросил Ти. - В таком случае, вам лучше войти в комнату, Арис Сунь. - Сэр. - Арис остановил командира, уже повернувшегося к нему спиной. - Будет хорошо, если никто не узнает о моем возвращении, по крайней мере до окончания нашего разговора. Потом вы все решите сами. - Вряд ли вы в том положении, чтобы давать мне советы, - холодно ответил Ти By Нон, но затем, подумав, смягчился. - Хорошо. В этом вопросе я пойду вам навстречу. - Он повернулся к часовому. - Леон, останьтесь на посту и никому не говорите о возвращении Ариса. - Есть, командир батальона. - И еще. У стены хранилища лежит без сознания часовой. Надо, чтобы кто-нибудь занялся им. Ти By Нон заметно напрягся, в этом не было сомнений. - Возьмите рацию, Леон. Пусть его приведут в чувство. Скажите, что он проявил беспечность на боевом посту и до дальнейшего уведомления должен находиться в своей комнате. Передайте, что ему приказано молчать. Никого не допускать к нему. - Они подождали, пока Леон передаст распоряжения патрулю. - А теперь, Арис, входите, - далеко не любезно предложил Ти. Входя в комнату, Арис выхватил из-за пояса Леона рацию. Часовой растерянно взглянул на командира, не зная, как ему реагировать на это. Ти ничего не сказал ему и, пройдя в кабинет, захлопнул за собой дверь. - Ты, наверное, хочешь рассказать мне нечто чертовски интересное, - процедил он сквозь зубы, уже не скрывая ярости. Арис кивнул. Через две минуты Ти By Нон тяжело опустился на стул и уже не двигался до самого конца рассказа. Но лицо его за это время успело передать чуть ли не всю гамму чувств: изумление, неприятие, отвращение, злость, гнев. Когда Арис закончил, Ти заставил его повторить сцену у "Золотого Павильона", после чего погрузился в долгое молчание. Арис ждал не меньше пяти минут, прежде чем командир батальона наконец заговорил: - Если бы я не был твоим наставником, то вряд ли поверил бы тому, что ты здесь рассказал. - Но вы поверили, - спокойно сказал Арис. - Но я поверил, - согласился Ти. - Все обретает смысл, если допустить, что в Доме Хирицу нашелся человек, способный на предательство. - Он пристально посмотрел на Ариса. - Ты можешь это доказать? - Могу. - А смерть Мастера Дома Йорк? У тебя есть какие-нибудь предположения? Арис покачал головой. - Пока я еще не уверен, - не совсем искренне ответил он. - Не думаю, что это дело рук Терри Чан, но полагаю, что все события каким-то образом связаны друг с другом. Я упомянул об этом только для того, чтобы привлечь ваше внимание. Ти By Нон нахмурился: - Арис, ты понимаешь, как все это отразится на нашем Доме?? Наш Дом. Прежде Ти By Нон всегда говорил "мой Дом", как бы дистанцируясь от Ариса Суня. Теперь - пусть даже Ти оговорился под впечатлением сообщенных новостей - Арис впервые после смерти Вирджинии Йорк проникся к командиру теплым чувством. Ти признал его сыном Дома. - Да, командир батальона, - сказал он. - Расследования, слушания, приговоры, казни. А когда все уляжется, Дома Хирицу уже не будет. Понадобятся усилия поколений, чтобы стереть позор семьи, если, конечно, канцлер не прикажет распустить нас. Ти By Нон отвернулся: - Ты не стараешься подсластить пилюлю, не так ли? - Я должен быть уверен, что мы понимаем друг друга, Ти By Нон. Столь фамильярное обращение встряхнуло командира батальона. - Почему мы? - осторожно спросил он. Арис глубоко вздохнул: - Возможно, я знаю выход. У меня есть план, как избежать расследования и повернуть всю эту ситуацию к выгоде Дома Хирицу. - Ты на многое замахнулся. Во что это обойдется мне? - почти бесстрастно поинтересовался Ти. - Вам нужно подготовиться к тому, чтобы похоронить все, включая смерть Вирджинии Йорк. Мы представляем дело так, что ее убил какой-то оперативник Сарны. Вам придется также принять мои советы по плану завтрашней операции. "Хоть раз в жизни тебе придется выслушать меня и довериться мне, - подумал Арис. - Способен ли ты на это?" Ответ Ти By Нона удивил его. - Давай послушаем, - сказал он. XXX Портовый терминал "Южный 5" Район Таррахауза Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 26 июля 3058 г. Утро принесло с собой затянутое облаками небо, легкий ветерок и невыносимую духоту. Температура уже поднялась до двадцати пяти градусов по Цельсию и, похоже, не собиралась на этом останавливаться. Воздух был пропитан влагой и тяжелым сырым запахом тропиков. Неприятная, удушающая жара изводила людей, но собиравшиеся на западе мрачные тучи обещали хоть какое-то облегчение в виде полуденного ливня. Терри Чан шла через погрузочную площадку, чувствуя, как все тело покрывается липким потом. Примерно на середине двора ее догнал и обогнал командир роты Том Линделл, прошедший мимо своей обычной размеренной походкой. Ни зной, ни палящее солнце, уже обжегшее его лицо, нисколько не изменили его строгого выражения. Терри восхищалась самодисциплиной этого человека, но при этом он чем-то пугал ее. Никогда не догадаешься, какие мысли шевелятся в этой голове, какие чувства скрываются за бесстрастной внешностью. У Терри Чан немало собственных тайн, и она невольно настораживалась в присутствии Линделла. Но сейчас ей хотелось как можно быстрее оказаться в тени хранилища. В своем кабинете на втором этаже Ти By Нон уже расстелил на столе большую карту. У окна с вентилятором негромко разговаривали между собой командиры трех копий. Ти By Нон молча разглядывал карту Терри тоже склонилась над картой, пытаясь угадать, какой план боя предложит командир батальона. Вариантов было несколько, но, прежде чем связаться с Карлом Барлеттом, она должна знать все наверняка. Предательство далось ей нелегко. Уже не в первый раз за последние недели Терри убеждала себя, что делает все правильно. Дом Хирицу станет сильнее, а сама она когда-нибудь возглавит его, как возглавляла до недавних пор Вирджиния Йорк. Это представлялось ей так ясно, что Терри просто не допускала иного исхода. Пройдет немного времени, и она покажет Дому Хирицу и другим Домам Воинов подлинную силу, утраченную в последние годы. Последними пришли командир роты Линделл и один из его командиров копья. Линделл закрыл за собой дверь и остался стоять, ожидая, когда Ти By Нон начнет совещание. - Я полагаю, что защитники Таррахауза развернутся завтра, - без предисловий начал Ти. - В распоряжении генерал-лейтенанта Синтии Фэллон было почти двадцать четыре часа для подготовки плана наступления. Мы знаем, что она не покинула город, а это означает, что Фэллон, по всей вероятности, сама возглавит операцию. Я не намерен отсиживаться здесь и отдавать инициативу противнику. Мы встретим их ближе к Таррахаузу. - Но почему вы считаете, что они не развернутся сегодня? - спросила Терри Чан. Ти By Нон смотрел куда-то вдаль, словно думал о чем-то другом. - Генерал-лейтенант Фэллон публично осудила нас за нарушение соглашения о прекращении огня, заявив, что мы используем заложников во Франклине и на зарядной станции для устрашения ее людей и склонения их к предательству. Ситуация очень сложная. Она наверняка дождется истечения срока действия соглашения, чтобы иметь моральное превосходство над нами. - Командир батальона! - Рейвен первой задала вопрос и, как всегда, сделала это подчеркнуто вежливо. - Нам известно, какими силами они располагают? Ти повернулся к командиру роты Линделлу, который, как знала Терри, специально занимался именно этим вопросом. Опытный воин ответил непосредственно своему командиру: - Вчера, во второй половине дня, "шаттл" "Лао-Цзы" прошел над Таррахаузом на большой высоте. Сегодня разведывательный полет был повторен. Город еще не выставил воздушного прикрытия. Мы считаем, что генерал-лейтенант Фэллон привела с собой из Махабоди два копья наемников и одно копье регулярных сил Кайфенга. - Таким образом, общая сила противника составляет примерно три роты, - сделал вывод Ти. - Половина из них наемники. Сюда не входят танки "Фон Люкнер", которые, как мы знаем, тоже находятся в Таррахаузе. Думаю, что танки останутся в городе. Танковые части хороши при защите города, вывести их оттуда означало бы полностью открыть Таррахауз. - Итак, два к трем, - прикинула Терри. - Учитывая наше преимущество в боевой подготовке и вооружении, соотношение сил уравнивается. Ти By Нон едва заметно улыбнулся. - Надеюсь, нам удастся склонить баланс в свою пользу. - Он посмотрел на расстеленную на столе карту, и все подались вперед, ожидая объяснений. - Река Кзинсян идет на юго-запад, вытекая из озера Чу Юань. Она соединяет Таррахауз с портовым терминалом "Южный-4". - Он провел пальцем по карте. - Вдоль реки проходит дорога, которую наверняка использует наш противник. С одной стороны от дороги мы видим реку и плотину. С другой нет ничего, кроме рисовых полей. Рельеф местности здесь плоский, любые приближающиеся боевые роботы будут видны за несколько километров. Однако есть одно место... - Ти указал на пять зеленых пятнышек. - Это джунгли. Их сохранили здесь отчасти для защиты от ветров и отчасти ради недопущения полной дестабилизации природной экологии Кайфенга. В нескольких местах джунгли подходят чуть ли не к самой дороге. Несомненно, Фэллон примет это во внимание и постарается обезопасить свой правый фланг. Мы же нанесем удар вот здесь... - он ткнул пальцем в одно из пятнышек, - на четвертом дефиле. Только ударим полевому флангу. - Со стороны реки? - спросила Джилл Макдэниелс. - Вот именно. Наши роботы укроются в реке, а наблюдатели сообщат о приближении главных сил противника. Вот тогда-то мы появляемся из-за дамбы и наносим удар. Цели будут намечены заранее и пристреляны. Если все сложится удачно, мы уничтожим их в первые секунды боя. - Ти продолжал смотреть на карту, кивая словно в подтверждение собственным мыслям. - Замечания или вопросы? - Все молчали, и он повернулся к командиру роты Линделлу. - Том? - Мне это нравится, - спокойно сказал Линделл, ни тоном, ни выражением лица не подтверждая и не опровергая это суждение. - План прост, но эффективен. Мне не нравятся сложные планы. В них часто что-то не срабатывает. Больше никто не выступал, и Ти By Нон взял со стола компьютерный диск. - Здесь вся подробная информация. Пусть кто-нибудь отнесет его в центр связи, чтобы закодировать и отослать на "Лао-Цзы" для пере