ражая на лице ужас. Он легонько похлопал ее по плечу: -- Не бойся, Жасмин. Это не Чэнди. Просто государственные дела. Она кивнула, направилась к двери, но вдруг остановилась. -- Лорд... Перси... насчет моего брата... -- Позже, позже, я обещаю. А сейчас забудь об этом. -- Вы заставили меня ждать, -- заметил Нинью Керай Индрахар, когда правитель планеты вошел в гостиную. -- Меня задержали дела. -- Разумеется. -- Второй человек в СНБ был одет в свой обычный черный костюм. Он стоял, заложив руки за спину, изучая портрет дедушки нынешнего графа. Нинью настойчиво развивал у себя вкус к прекрасному, хотя ему еще не удалось выработать эстетизм, который должен быть присущ каждому наемному убийце. Здесь впервые присутствовало нечто, что он был почти готов принять безоговорочно. Старый граф явно был воином. Драконом до мозга костей, с проницательными ястребиными глазами и непокорно сведенными к переносице бровями, сжатые челюсти выглядели так, словно художник запечатлел момент, когда он скрипел зубами от ярости, вызванной врагами Дома Куриты. И все же Нинью испытал некоторое облегчение, словно сбросил с плеч тяжелый груз, когда смог от искусства перейти к делу. -- Ваша новая игрушка, -- произнес он. -- Она принадлежала Чандрасехару Курите. -- Это прозвучало не как вопрос, а как констатация факта. Правитель кивнул. Он все еще оставался в бриджах для верховой езды и сапогах. -- Принадлежала. Но теперь -- нет. -- Как вы думаете, она не шпионка? -- Она пристрелила одного из иностранных наемников Чандрасехара из оружия, принадлежащего моему личному охраннику. С трудом верится, что даже Чандрасехар зайдет так далеко. -- Раздобыть нового гайчинского наемника несложно. -- Я тщательно изучил ее прошлое. Она представляет собой только то, что есть, простая жертва аппетитов Чандрасехара. -- Я хочу ее допросить. -- Нет. Брови в шрамах сошлись над черными глазами. -- Мне придется ее забрать. -- При всем моем уважении к вам, заместитель директора, не могу понять, что вас смущает? Она здесь не в том положении, которое дало бы ей возможность вызнать что-нибудь полезное для врагов Дракона. -- Граф покачал головой. -- Она достаточно настрадалась, бедная девочка. Я не намерен подвергать ее допросам ваших следователей, даже самым мягким. Вы можете удовольствоваться моим словом, что она настолько же полезна Чандрасехару, как я, или вы, или кто угодно на Хашимане. Чем дольше черные глаза Нинью вглядывались в Филлингтона, тем сильнее лицо гостя напоминало маску, искаженную яростью. Мускулы челюстей правителя напряглись, но взгляд остался непоколебимым. Нинью кивнул, словно его кто-то толкну в затылок. -- Это не важно. Я пришел, чтобы сообщить вам, что мы готовы к действиям. -- Он сделал паузу и неохотно добавил: -- Помощник директора Кацуяма сообщил мне, что общественное мнение благоприятное. Перси улыбнулся с облегчением: -- Замечательно. Когда мы выступаем? -- Завтра. -- Покрытые шрамами губы изобразили нечто, похожее на улыбку. -- И даже если Чандрасехару Курите известны все детали нашего плана, ничто на этой планете и никакие его действия не остановят нас. Масамори часто называют "городом бронзовых башен". Самый высокий из асимметричных небоскребов в стиле Ямато занимала административная штаб-квартира компании "Танади компьютере", занимавшая двести пятьдесят этажей, паривших над перенаселенным деловым центром города. Когда льстивая блондинка-секретарша объявила о прибытии правителя планеты, маркиз Редмонд Хосойя, глава корпорации "Танади", стоял в маленьком кабинете, глядя в окно, выходящее на запад, к реке, и на огромный прямоугольник фабричной территории ХТЭ. Утренний свет солнца заливал комнату, придавая обстановке фальшивую веселость. -- А, ваша светлость, -- произнес маркиз, оборачиваясь после тщательно рассчитанной выдержанной паузы дерзости. -- Очень рад видеть вас. Хосойя поклонился и шагнул вперед, чтобы пожать руку гостю. Он был небольшого роста, но одет безупречно. Волосы, баки и усы были пышными и белыми, словно вечные снега на высочайших пиках Тримурти. Темный костюм, очень строгого покроя составлял разительный и, возможно, намеренный контраст с обычным алым халатом дядюшки Чэнди. Поклон маркиза был кратким, но Перси, который все-таки играл в эту игру всю жизнь, ответил ему легким элегантным кивком. Рукопожатие хозяина отличалось солидностью и крепкой силой. Несмотря на повадки Хосойи и его дорогой маникюр, угадывалось нечто в широких плечах и огромной груди, что подсказывало: этот сановник не отказался бы от попытки сдавить покрепче пальцы правителя планеты. Но он знал, что лучше этого не делать; изящные бледные руки Филлингтона обладали недюжинной силой. -- Маркиз, -- произнес Филлингтон, -- позвольте представить моего друга Жасмин Мехта из города Шринагара. Темные глаза Хосойи мельком оглядели девушку, словно лучи головидеокамеры. -- Она красива, -- сказал маркиз тем же тоном, каким он говорил бы о новом рысаке или привезенных наручных часах, изготовленных по последней технологии. Он вновь сконцентрировал внимание на правителе планеты, словно Кэсси внезапно стала невидимой. -- Чем я обязан удовольствию и чести вашего визита? Девушка оделась настолько скромно, насколько это позволил предоставленный ей гардероб: темно-коричневое платье до колен, еще более темные чулки и туфли, коричневая шляпка-таблетка с короткой вуалью, свисающей на лоб, но не закрывающей лицо. Оно было цвета темной слоновой кости, его оттеняли зеленые глаза, но это не бросалось в глаза и не привлекало ненужного внимания. -- У моей приятельницы есть брат в Шринагаре, который по моим сведениям является дипломированным инженером-электриком. Сейчас он подыскивает работу. Мне пришло в голову, что вы можете оказать мне честь, рассмотрев его кандидатуру для устройства на подходящую должность. -- Это ваша светлость оказывает мне честь, хорошо зная, что Танади неутомимо разыскивает талантливых и образованных работников. Я благодарен вам за проявленное великодушие. По знаку Перси девушка уселась в кресло, стоявшее в стороне, скрестив ноги, приняв позу, ожидаемую от приличной дамы сопровождения. Цветистые объяснения продлятся еще долго; маркиз будет бесконечно благодарить Перси за медное пресс-папье, выполненное в форме таракана. Как украшение разговора Жасмин полагалось выглядеть так, словно все сказанное приводит ее в полный восторг, даже если у нее от этого разовьется косоглазие. В культуре Драконов имидж значил все. Кэсси на этом уже собаку съела и потому сейчас, наклонившись вперед и облизывая губы, старательно играла роль участливой сестры и дочери. На самом деле она старалась не пропустить из разговора ни одного слова. Было непохоже, что кто-нибудь из этих мужчин обронит хоть крупинку драгоценной разведывательной информации, даже в присутствии такого ничтожества, как содержанка. Но нельзя стать отличной разведчицей, если не держать постоянно ушки на макушке. Ненавязчиво Хосойя отвел Перси от спутницы к окну, выходящему на фабричные территории ХТЭ и реку. Наиболее вероятным объяснением было то, что он считал неприличным обсуждать важные вопросы в присутствии женщины, даже если она представляла собой элемент обстановки. И все же что-то в жестикуляции мужчин, когда они разговаривали, понизив голоса так, чтобы она не смогла разобрать ни слова, показывало, что между ними оставалось нечто недоговоренное. Кэсси не знала, имело это отношение к тому, что они обсуждали в данную минуту, или нет, возможно, собеседники говорили о вымышленном брате из Шринагара. Они выглядели так, словно состояли в заговоре. "Если Хосойя действительно виновен, -- подумала Кэсси, -- надеюсь, что Перси в этом не участвует". Проскользнувшая мысль поразила ее. "Почему это меня заботит?" Она открыла сумочку, чтобы достать пудру. Это естественное женское движение мужчины Империи Дра-конис даже не заметили. Затем Кэсси убрала пудру, нагнулась, чтобы поправить чулок, и прилепила "жучка", который достала из тайника в пудренице, к внутренней стороне кресла. С одной стороны поверхность матового черного полимерного диска была покрыта специальным молекулярным составом, мгновенно прилипающим к любой поверхности, известным техам со времен Звездной Лиги. Девушку предупредили, чтобы она избегала прикасаться к липкой поверхности после активирования "жучка". Появление внезапно прилипшего к руке аудиовизуального следящего устройства будет непросто объяснить даже новой подружке правителя планеты. Кэсси не знала точно, как работает эта штуковина. Знала только, что она была пассивной электронно-оптической, а не голографической. Мирза Абдулсаттах заверил ее, что "жучок" вряд ли будет найден. В нем очень мало железа, в пассивном состоянии он почти не требует энергии, и, следовательно, его трудно обнаружить. Кроме того, сановники Дракона рассчитывали, что Хосойя вряд ли снизойдет до того, чтобы проверять собственный офис на наличие "жучков", поскольку он оказался слишком горд, чтобы позволить Службе безопасности поставить здесь камеры. Кэсси сказали, что оставалось только ждать. И наблюдать. Когда крошечный нанопроцессор внутри "жучка" -- еще одно техническое достижение, спровоцированное активными поисками нового оружия после вторжения кланов, -- отметит что-то интересное и важное, он запишет это, спрессует сообщение и выстрелит им в микросекунду в приемники, установленные около башни Танади. В это мгновение "жучок" почти наверняка будет раскрыт и в здании заработают датчики для обнаружения незаконного передатчика. Но его работа на этом уже закончится. Кэсси мало доверяла чудесам техники и не понимала, как эта штука "узнает", достаточно ли важна инфомация для передачи или нет. Но это был единственный шанс увести рыжего с дороги Чандрасехара Куриты и с пути "Кабальерос". Именно для этого столь тщательно продумывалась вся интрига, связанная с Перси Филлингтоном, графом Хашиманским. И как только Кэсси поставила "жучок" на место, она почувствовала себя опустошенной и разбитой. Девушка испытывала одновременно и подъем, и полный упадок сил. "Держись настороже", -- приказала она себе и сосредоточилась на том, чтобы стать совершенным украшением разговора. XXXI Масамори, Хашиман Империя Драконис 30 октября 3056 г. Кэсси сидела на полу спальни в озерце полуденного солнечного света и, раздвинув ноги и сомкнув ладони в замок, нагибалась вперед, вырабатывая растяжку. Скрытые наблюдатели восприняли бы явную практику боевых искусств с подозрением. Однако от спутницы важного вельможи ожидали, что она будет поддерживать себя в лучшей форме. После встречи с Хосойей правитель планеты отослал ее назад, в Штормовую Гавань, на личном вертолете. Судя по небрежности манер, мысли графа явно занимали срочные дела, и потому на прощанье он только слегка обнял Кэсси и поцеловал в щечку. Кэсси нутром чувствовала, какими были срочные дела. Твердыми доказательствами она не располагала. Маленький головизор светился в углу спальни. Он стал уступкой ее роли легкомысленной девушки -- Кэсси никогда не любила подобные развлечения. В тот момент, когда ей наконец удалось дотянуться подбородком до ковра, девушка увидела на голоэкране миниатюрное изображение зала отдыха фабрик ХТЭ. Кэсси дотянулась до панели регулировки и включила звук. На переднем плане женщина-репортер спрашивала светлоголового бойца разведывательного взвода: -- Ради чего вы сражаетесь? Он почесал пальцем нос, сплюнул, идиотски улыбнулся в камеру и ответил: -- Ради денег. Зачем же еще? На заднем плане отдыхающие "Кабальерос" по-разному проводили свободное время: играли в пул, ссорились или стояли, потягивая спиртное и тупо уставясь в камеру. Многие из них имели белый или черный цвет кожи. Хотя в Империи Драконис проживали и белые и черные граждане, они не составляли большинство ни во всей Империи, ни на Хашимане. Значительное число населения страны на самом деле совершенно не отличалось от нортеньо и индейцев, служивших в Семнадцатом полку. Сердце у Кэсси упало. Если ей и требовалось подтверждение, что удар по полку вот-вот нанесут, то теперь она его получила. Средства массовой информации Масамори тенденциозно построили весь репортаж, представив наемников жадными, грубыми и чуждыми, -- одним словом, гайчинами. Освещение в прессе прохождения первого батальона через Масамори до фабричных территорий выглядело благоприятным для полка; в остальное время средства массовой информации уделяли мало внимания Семнадцатому, исключая, пожалуй, налет сектантов "Слова Блейка", но и тогда он освещался положительно для полка. Внезапная смена акцентов, по всей вероятности, инициирована свыше. "Ты знаешь, кто это сделал, -- подсказал ей внутренний голос. -- Перси". Хотя Перси мог инициировать эту внезапную грязную клевету, направленную против Чандрасехара и его наемников, девушка сомневалась, что за этим стоит он. Похоже, Нинью Керай приподнял свою грязную рыжую голову. Она щелкнула тумблером, и экран погас. Пора возвращаться обратно, подумала она с чувством, напоминавшим легкую панику. Мирзе, наверное, уже известно, что Кэсси выполнила задание, по крайней мере, он знает, что она сделала все от нее зависящее. Неизвестный друг из окружения графа прошлой ночью оставил "жучок", прикрепив его липкой лентой под раковиной. Девушка все еще не догадывалась, был ли им Йоримото или кто-то другой, но они уже осведомлены, что Кэсси побывала сегодня у директора Танади. Она спрашивала Абдулсаттаха, как ее намереваются выручать после выполнения задания. Каждая лишняя секунда, проведенная в непосредственной близости к Филлингтону, увеличивала опасность разоблачения. Шпионы графа, а возможно, и Нинью еще копались в ее прошлом. Рано или поздно они дойдут до фундамента, и все здание лжи рухнет. Или Кэсси могла оступиться. Она безоговорочно полагалась на свои способности, чтобы сыграть порученную роль, но, хоть и не любила даже думать об этом, все-таки не достигла пока совершенства. Мирза сказал, чтобы она не беспокоилась об этом. За ней придут. Девушку интересовало, когда за ней придут. Подсознательно она чувствовала, что разоблачение может последовать в любую минуту. Даже если ее не поймают, невыносимой оставалась сама мысль, что она ничем в такой ситуации не может помочь Семнадцатому полку -- единственной родной семье. До нее не доходила ирония ситуации, когда Кэсси жаждала покинуть уютную спокойную виллу правителя планеты, чтобы оказаться в гуще событий -- на фабричной территории ХТЭ. "Держи себя в руках, -- повторяла Кэсси. -- Если ты запаникуешь, все кончено". Девушка сделала глубокий вдох, думая о том, что попадала в переделки и покруче. Ну, а если Абдулсаттах не вызволит ее, то придется самой искать способ вернуться назад, решила она, и в этот момент раздался взрыв на площадке газона перед домом. Девушка вскочила на ноги, подбежала к стеклянным дверям, которые вели на маленький балкон, и чуть сдвинула скользящую дверь вбок, чтобы увидеть, что там происходит, без риска быть обнаруженной. На газон приземлился военный вертолет, главный винт вращался все медленнее, а из дверцы уже посыпались одетые в черное фигуры, сжимая в руках автоматические пистолеты. От нарастающего грохота другого двигателя, прямо над головой, задребезжали стекла. Кэсси отвернулась от окна. Незваные гости не носили обычных костюмов коммандос ОДОНа, но это еще ничего не значило. Все последние дни она потратила на то, чтобы разыскать побольше укромных местечек -- от буфетной до подсобных помещений, где хранились метлы. Она решила укрыться в одном из них и не выходить наружу, пока хорошенько не разберется, кто же эти вооруженные люди в масках. Прежде чем она успела что-либо предпринять, дверь в спальню распахнулась. Уставившись на нее, в дверях застыл Гупта Йоримото. Кэсси помнила, что запирала дверь, но все же испытала облегчение, увидев его. -- Гупта, -- произнесла она с улыбкой, -- я так рада... Он поднял руку, и девушка вдруг увидела, что прямо на нее глядит двойная дыра дула огромного гирореактивного ружья. -- Я знал, что ты шпионка, -- произнес Гупта все тем же шелковым мягким голосом. -- И хочу убить тебя. Кэсси застыла на месте, глядя на слугу. Ей хватило времени, чтобы успеть подумать: "Черт побери, что с тобой случилось? Ты словно примерзла к полу". Палец Йоримото уже напрягся на курке, когда внезапно стекло балконных дверей влетело внутрь мириадами крошечных осколков. Словно шаловливый ребенок макнул кисть в красную краску и стряхнул ее на безукоризненно белую тунику Йоримото. Он, покачнувшись, сделал три шага назад, осматривая себя с недоумением. Затем его лицо исказилось, словно он разгневался за испачканную одежду, и слуга вновь направил на девушку огромный пистолет. Теперь Кэсси хватило сообразительности, чтобы упасть позади постели. Высокая фигура шагнула внутрь сквозь разбитые двери балкона, отстегивая ремни парашюта рукой, затянутой в перчатку. В другой руке нападавший сжимал портативный автомат. С таким звуком, словно разрывались летящие шутихи, человек разрядил свой магазин в грудь слуги правителя планеты, выкинув Йоримото выстрелами из комнаты в коридор. В дверном проеме он остановился, оглядев сквозь маску противогаза мертвого Йоримото, лежащего вне поля зрения Кэсси. Затем кивнул и вынул использованную обойму из автомата. Когда человек вынул из патронташа новый магазин и вставил его на место, он обернулся к Кэсси. На черном шерстяном свитере красовалась эмблема: палаш лезвием вниз. "Слово Блейка!" -- моментально поняла Кэсси. Апатия, сковавшая ее, когда вошел Йоримото, исчезла. Разведчица одним движением схватила с постели подушку и метнула ее прямо в закрытое маской лицо. Сама она последовала за подушкой, перелетев через постель, оттолкнувшись от пола, сделав сальто и встав на ноги, одновременно вцепившись руками в оружие чужака и нацелившись коленом ему в пах. Человек сорвал противогаз и расхохотался ей в лицо. -- Клянусь Иисусом, Кассиопея, -- произнес младший лейтенант Уильям Пейсон, отступая в коридор и отбиваясь от нее автоматом, -- неужели ты жаждешь отомстить мне за то, что я когда-то сломал тебе нос, там, у Чэнди? Девушка остановилась: -- Но ты этого не делал! -- Грязная ложь! Она раздраженно рубанула рукой воздух. -- Черт побери, как ты здесь очутился? Ковбой снова рассмеялся. Откуда-то с нижних ступенек лестницы послышались взрывы гранат и раздался глухой звук взрыва баллонов со слезоточивым газом. -- Просто хотел убедиться, что у тебя все в порядке, Кэсси, -- ответил Ковбой. -- Сначала ты позволяешь этому парню в костюме официанта напасть на тебя. А потом даже не можешь разобраться, где друзья, а где враги. -- Он потряс головой. -- Погоди, все расскажу Ребу и Буку. Они ни за что мне не поверят. -- Какого черта вы нарядились, как блейковцы? Ковбой одарил ее широченной глупой улыбкой: -- Сьерра Фокстрот, Кэсси, но мы не хотим, чтобы старина Перси узнал, что приходил Чэнди и забрал его добычу. Ему может взбрести в голову мысль пойти за тобой. Кэсси забралась во второй вертолет, ожидавший на передней лужайке. Пилотом оказался огромный светловолосый парень, но не из их полка. Он кивнул ей, когда все члены ударного отряда разместились, и поднял машину в воздух. Когда они удалялись от Штормовой Гавани, девушка увидела другую машину, ту, с которой сбросили Ковбоя на ее балкон в самое нужное время. Вертолет стоял позади дома. Он еще не включил пропеллеры, чтобы улететь следом. По мере того как вилла удалялась, Кэсси почувствовала странное ощущение невосполнимой утраты. Затем она сжала кулаки и начала в гневе и страхе лупить себя по лбу, казня себя за оцепенение, охватившее ее во время нападения Йоримото. -- Итак, Йоримото не являлся вашим агентом, -- ровным тоном заключила Кэсси. Мирза Абдулсаттах поглядел на хозяина, сидевшего в окружении диванных подушек, слегка наклонившись вперед, словно огромный завороженный ребенок. -- Нет, -- ответил сухопарый шеф службы разведки. -- Мы подозреваем, что он работал на СНБ. Ледяное дуновение пронеслось по закоулкам души Кэсси. Ощущение, что смертоносный Дракон наблюдает за ней, не обмануло ее -- она чувствовала это всем своим естеством. -- Тогда кто же был вашим агентом? Абдулсаттах еле заметно улыбнулся: -- Вам действительно необходимо знать это, лейтенант? -- Нет, -- ответила она. -- Почему вы решили, что правитель планеты поверит в нападение блейковцев? Он ожидал, что вы попытаетесь что-нибудь предпринять с того момента, как я сбежала от вас. -- К счастью, наша вылазка в Штормовую Гавань закончилась с малыми потерями для обеих сторон, -- объяснил дядюшка Чэнди. -- Мы потеряли двоих. Террористы "Слова Блейка", захваченные гражданской полицией после нападения на ХТЭ, опознают в них своих бывших товарищей. Девушка судорожно втянула воздух. Ей было известно, что людям Абдулсаттаха удалось захватить несколько террористов живыми во время нападения. Значит, этот улыбающийся Будда приказал убить их и оставить в Штормовой Гавани, чтобы придать достоверность атаке виллы фанатиками Ком-Стара. На теле Кэсси не было ни царапины, кстати, ее коже наконец вернули естественный цвет, и она все еще чувствовала покалывание после химической "бани". Этот толстый и кажущийся забавным человечек оставался Драконом, Куритой и вел игру по жестоким правилам. Как и она сама... Девушка тряхнула головой и вздохнула. Обтянутые гобеленами стены убежища дядюшки Чэнди, казалось, смыкались, наступая на нее. -- Что происходит сейчас? Чандрасехар Курита растопырил толстые, похожие на сосиски пальцы. -- Мы ждем. Следующий шаг последует со стороны Нинью Индрахары. -- Он скоро сделает его. -- Несомненно, -- невозмутимо подтвердил дядюшка Чэнди. -- А что с тем "жучком", который я установила у Хосойи? Нам придется ждать, чтобы получить какие-либо сведения? -- Время покажет... Все в руках Божьих. Кэсси перевела взгляд на Абдулсаттаха, чье греко-азиатское лицо оставалось безмятежным. Хотя правители Империи Драконис иногда сотрудничали с некоторыми полезными арабами, официально ислам был запрещен. Дядюшка Чэнди находился в игривом настроении этим вечером. -- Что мне теперь делать? -- Вы можете вернуться к своим товарищам, -- сказал мирза, -- и ждать. -- Да, -- добавил дядюшка Чэнди. -- Тебе еще выпадет роль в кульминационной сцене нашей скромной драмы. Не бойся. -- Он улыбнулся. -- А теперь возвращайся в полк и отдохни, насколько ты на это способна. Они вот-вот начнут праздновать то, что, как я понимаю, будет трехдневным красочным сельским праздником. -- Он раскинул руки. -- Возможно, тебе удастся позабавиться, пока... Кэсси все это время сидела с опущенной головой. Девушку разочаровало, что Чэнди говорит о каком-то веселье. Она думала, что Чандрасехар глубже ее понял. Когда стало ясно, что хозяину сказать больше нечего, она встала, чтобы уйти. В дверях лифта девушка обернулась: -- Существует одна трудность. -- Какая? -- спросил дядюшка Чэнди -- Перси, -- сказала девушка. -- Я хотела сказать, граф Филлингтон. Не думаю, что он имеет какие-либо дела с кланами. Хотелось бы, чтобы это его не затронуло. Дядюшка Чэнди нахмурился, словно ребенок, у которого внезапно отняли игрушку. -- Ты осмеливаешься ставить мне условия? -- Да. Он расхохотался: -- Великолепно! Люблю тех, кто правдив по природе, особенно когда они настолько же скрытны, как и ты. Лети в свое гнездышко, птичка, и отдыхай, будь уверена, что ни один волосок не упадет с головы твоего графа, если он сам этого не захочет. XXXII Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 1 ноября 3056 г. Вертолет, появившийся с запада, пересек центр города прохладным ясным утром Дня Всех Святых. Радар, установленный на вершине цитадели, засек его курс, но операторы, ведущие наблюдение, не обратили на него внимания. Когда вертолет приблизился к стене фабричной территории, охранная служба ХТЭ выдала по радиосвязи обычное предупреждение третьему батальону, который нес службу по периметру. Первый батальон находился в состоянии боевой готовности, второй в это время отдыхал. "Кабальерос" отдыхали от ночного фестиваля и готовились к завтрашнему празднику. День Всех Святых приходился как раз между двумя наиболее почитаемыми праздниками в мире трех планет: Хэллоуином и Днем памяти усопших. Как раз в момент, когда затрещали предупреждения в наушниках шлемов бойцов третьего батальона, вертолет резко изменил курс и на полной скорости направился бреющим полетом к башне цитадели. В Империи Драконис подобный поступок равносилен самоубийству. Высшие чиновники корпорации, не говоря уже о сановниках, серьезно относились к собственной безопасности. Далее если бы наемники не находились в состоянии боевой готовности двадцать четыре часа в сутки, им все равно в подобном случае пришлось бы применить оружие. Младший лейтенант роты "Инфанта" Уильям Карсон направил "Стрельца" к "Тропинке роботов", которая проходила на пятиметровой высоте с внутренней стороны стен. Остановившись в сотне метров севернее огромных двойных ворот, ведущих на проспект Далтона, Карсон поймал на прицел вертолет, который находился в бреющем полете. Робот Карсона имел архаичную конструкцию и был оснащен устаревшими автоматическими пушками и тяжелыми лазерами, вмонтированными в руки машины, хотя "Стрельца" уже занесли в список на списание, когда полк получил аванс. Карсон повернул торс "Стрельца" немного влево, следя за вертолетом через прицел. Когда машина пересекла стену, он выстрелил. Два лазерных залпа не настигли цели, только зря ионизировали воздух перед вертолетом. Более удачными оказались выстрелы из автоматических пушек, повредившие левый борт и проделавшие огромную дыру между кабиной и хвостовым двигателем. К этому моменту уже половина роты "Инфанта" нацелилась на незваного гостя. Все находящиеся на фабричной территории роботы составили им компанию, включая и "Страшилу" Реба Переца, вышедшего из ангара для роботов, где Астро Зомби и техи ХТЭ только закончили установку на машине новейшей системы датчиков. Солдаты Службы безопасности ХТЭ в белых касках и бледно-голубых комбинезонах присоединились к роботам, вслепую паля из ручного оружия, считая это делом чести. Вертолет не мог продержаться долго. Желтая вспышка лучей поразила двигатель винта. Стоило воздушному пирату зависнуть в воздухе на одном месте, как его поразили из дюжины других стволов, разнося в клочья обивку и каркас, расколов корпус на тонкие маленькие кусочки. В результате горящая машина, словно метеор, пронеслась в небе и упала на территорию ХТЭ, взорвавшись с белой вспышкой и громоподобным грохотом. От взрыва в асфальте образовался глубокий кратер тридцатиметровой ширины: вертолет оказался напичканным взрывчатыми веществами. По счастью, нападение пришлось на середину смены, когда уличное движение на фабричной территории было не столь оживленным. Пострадали два десятка рабочих, у которых разорвало барабанные перепонки, и погибли четыре теха по установке оборудования: подбитый вертолет врезался в тележку, которую они везли. Водители первого батальона роботов выскочили на улицу в тяжелых хладожилетах и коротких шортах. Разорвавшие воздух сирены тревоги подняли воинов второго батальона с коек и выгнали из кухни, где они под бдительным присмотром поваров столовой ХТЭ готовили целые противни сдобного печенья в форме скелетов и черепов для выпечки. Роботы развернулись в боевой строй вдоль стен, в то время как аварийные машины съезжались к месту трагедии, привлеченные огромными черными клубами дыма, поднимавшимися над обломками вертолета. Бойцы Семнадцатого немедленно просканировали небо и прилегающие к огромной фабричной территории улицы. Но не заметили никаких изменений, ни малейших признаков угрозы. Но никто из "Кабальерос" не верил, что это была последняя вылазка. У молодой журналистки были коротко остриженные светлые волосы и светлые сине-зеленые глаза с заметным косым разрезом. Позади нее возвышались огромные бронзовые ворота, ведущие на проспект Далтона. Огромные черные клубы дыма поднимались в предзакатное небо. В дополнение к взрывчатке вертолет был заполнен веществами, более горючими, нежели обычный бензин. -- Половину дня мы напряженно ожидали ответов на наши вопросы из зловещей, напоминающей крепость штаб-квартиры администрации "Хашиман Таро энтерпрайзес", -- произнесла журналистка, -- и наконец встревоженный город и планетарные официальные лица получили первые вести о сложившейся ситуации. На экране появилась моментальная фотография, снятая с вертолета, кружившего поодаль в безопасной зоне. На ней ясно виднелись роботы наемников, патрулирующие стены изнутри или стоящие около цитадели. В центре снимка располагался еще дымящийся кратер. -- Вслед за атакой все еще не опознанного вертолета, происшедшей этим утром, -- говорила журналистка, -- властям стало известно, что некоторые элементы из чужеземных наемников Семнадцатого полка подняли бунт против низкой платы за службу. Наемникам удалось захватить в заложники главу ХТЭ и кузена нашего достопочтенного Координатора -- Чандрасеха-ра Куриту. Из Дома правительства в Масамори не поступало еще никаких официальных известий, но ожидается, что правитель планеты Филлингтон вскоре отдаст приказ о решительной военной операции для подавления и, если это окажется возможным, освобождения лорда Куриты. Империя Драконис с древних времен придерживается традиции -- не вести переговоров с террористами, кто бы ни оказался у них в заложниках. Для службы новостей Масамори, с вами была Мияко Тадамаши. Сидевший в комнате для совещаний, отливающей стерильной белизной, глубоко укрытой под цитаделью, мирза Питер Абдулсаттах глубоко вздохнул: -- Итак, началось. Чандрасехар Курита медленно потер ладони. -- По крайней мере, с ожиданием покончено, -- произнес он. Экран головизора с щелчком переключился вновь на прерванную срочными новостями обычную программу -- приготовление супа из различных даров моря на Хашимане. Кто-то невидимый отключил прибор из сети. -- Отошлите людей по домам, -- приказал дядюшка Чэнди, -- кроме вас, Питер-сан. Закройте фабрики и прикажите рабочим, чьи смены еще не наступили, оставаться дома. -- Но, лорд Курита! -- протестующе воскликнул заместитель. -- Это обойдется вам в миллионы! -- Вы собираетесь вести сражение в самом сердце моих фабрик, не так ли? У меня есть обязанности перед рабочими. Помимо всего, они ничем не могут быть полезны, пока кризис не завершится. Я не имею права подвергать их необоснованной опасности. -- Они рискуют оказаться в заложниках, если выслать их за стены территории, -- спокойным тоном заметил Абдулсаттах. -- Мои враги верят в то, что я худший представитель Дома Куриты, -- с достоинством произнес дядюшка Чэнди, -- но они не пренебрегают тем, что я все же остаюсь Куритой. Проявляя заботу о своих людях, я никогда не вступаю в переговоры с теми, кто захватил заложников, ни при каких условиях. Мирза склонил голову в знак согласия. -- Сообщи полковнику Камачо, что с этого момента можно ожидать массированной атаки в любое время. Он должен распределить силы полка. -- Но кто нападет на нас, лорд? -- спросил другой заместитель, чье мягкое лицо, несмотря на кондиционеры, покрылось бисеринками пота. -- Это... Национальная безопасность? -- Они уже пытались напасть на нас, и безуспешно, -- ответил Чандрасехар, -- хотя весьма возможно, что примут в этом участие. Он сделал паузу. Огромное лунообразное лицо хозяина ХТЭ стало более грустным, нежели испуганным. -- Господа, боюсь, что на вопрос, кто нападет на нас, может быть только один ответ. -- Я не верю этому, -- заявила тай-са Элеанор Шимацу правителю планеты. Они находились в его кабинете, который был беспорядочно заставлен антикварными безделушками. Персиваль стоял к ней лицом, когда отдавал свой приказ. Лейни оказалась не в том настроении, чтобы оценить оказанную ей честь. -- Простите? -- вопросительно произнес Филлингтон, слегка закидывая голову назад, чтобы взглянуть в глаза командиру отряда "Призраков". Граф оказался пальца на четыре пониже Элеанор. -- При всем уважении к вашей светлости, я не могу принять, что Семнадцатый разведывательный поднял мятеж против их нанимателя. Я хорошо знаю этих людей, лорд. Они так же серьезно относятся к вопросам верности, как и мы. -- Вы знакомы с некоторыми из них, полковник. И не в состоянии знать всех. Донесения нашей разведки обсуждению не подлежат. Во всяком случае, некоторые из наемников подняли бунт. Ваши люди должны справиться с ними. Лейни сжала зубы, но ее лицо выражало явное неудовольствие. Она была уверена, что все сказанное -- заведомая ложь. Но выбора у нее не было. Граф вправе приказывать ей. И он это сделал. -- Кто придан нам в поддержку, милорд? -- спросила она недовольным голосом. -- Вы являетесь единственным подразделением, вооруженным роботами, на всей планете. Гражданская полиция Масамори окажет вам поддержку пехотой. Губы Лейни сжались в тонкую линию. Она поставила бы на одну-единственную роту "Призраков" или "Кабальерос" против всех копов Хашимана. -- Ваша светлость служили в войсках, -- сказала она. -- Несомненно, вам хорошо известен основной постулат общепринятой военной доктрины, что при нападении на хорошо укрепленную позицию силы атакующих должны по меньшей мере втрое превышать силы защитников, чтобы попытка имела хоть какой-либо шанс на успех. Глаза графа мгновенно сверкнули, но с видимым усилием он сдержал себя. -- Они имеют девяносто пять роботов. С пополнением из полудюжины машин, которые Танади снабдил прицепами "Кошачий Глаз" и следящими системами и любезно согласился предоставить в наше распоряжение на время операции, ваш полк будет располагать полностью укомплектованным составом из ста восьми машин. Сверкнув глазами, Лейни кивнула. -- Вы испытанные в боях ветераны, -- продолжил он, -- прослужившие много лет. Вы также являетесь вооруженными силами Дракона. Вашими противниками будут иностранные наемники дегенерата, позорящего славное имя. -- Мое сердце возрадовалось тому, что ваша светлость верит в непобедимость своих слуг, которую им дарует мистический дар Дракона. Филлингтон снова чуть запрокинул голову. -- Тай-са, -- произнес он угрожающе спокойным тоном, -- вы хотите сказать мне, что не можете выполнить долг верности и повести войска в сражение против наемных солдат Чандрасехара Куриты завтра утром? Лейни моментально взяла себя в руки. -- Всем, что у меня есть, -- произнесла она, старательно глядя в точку, расположенную над головой правителя планеты, -- я обязана Координатору Теодору Курите. Моя жизнь в его распоряжении на вечные времена. Она перевела взгляд на графа. Глаза были черны, словно агатовые бусины. -- Сейчас вы говорите его голосом, -- закончила Лейни, -- и поэтому я повинуюсь. Перси бесцеремонно кивнул и переключил внимание на экран, вмонтированный в письменный стол. Лейни по-прежнему оставалась в кабинете. -- Знает ли ваша светлость, как гайчинские наемники называют завтрашний день? Он с раздражением посмотрел в ее сторону: -- Нет, тай-са, не знаю. -- Они называют его Днем памяти усопших, -- сказала она. -- Иначе говоря, Днем мертвецов. Глаза Лейни сверкали, а к желудку подступала противная тошнота, когда она выходила через стеклянные двери Дома правительства; беспомощный гнев буквально раздирал все ее существо на части. В противоположность тому, что ожидало бы ее в Федеративном Содружестве или Лиге Свободных Миров, репортеры не толпились на широких ступеньках, тыча в лицо голокамеры и микрофоны и выспрашивая каждую деталь предстоящей операции. Пресса Империи Драконис будет покорно ожидать, что хозяева сочтут нужным скормить ей. Ночная улица была пустынной, хотя в нескольких кварталах мелькали огни и слышались голоса, усиленные мегафонами: это эвакуировали население района Мурасаки, который завтра станет опасной зоной. Лейни этого ждала. Белый вытянутый лимузин припарковался позади светлой служебной машины, на которой она приехала сюда. Эмма и Саттон, личные телохранители оябуна Масамори, праздно стояли в ожидании. -- Папаша хочет видеть тебя, -- произнес Саттон, выпрямляясь. Она поглядела на обоих: -- Вы что, из ума выжили? Я офицер Дракона и сейчас военное положение. Ваш вшивый шимпанзе не посмеет и пальцем меня коснуться. Эмма нахмурился и надулся, словно гигантская плюющаяся жаба, живущая в болотах южнее Фунакоши. Саттон потрещал костяшками пальцев и засмеялся. -- Забавно, -- сказал он. -- Вон тот парень говорил то же самое. Саттон кивнул головой на задний бампер автомобиля Лейни. Там находился Луна, который привез ее на встречу к Филлингтону. Он лежал лицом вниз между машинами и не двигался. -- Луна! -- воскликнула она, бросаясь к нему. Широкоплечий сумитори преградил ей путь. -- С ним все в порядке? -- требовательно спросила Лейни. -- Парень просто получил легкий удар по голове, -- объяснил Саттон, -- что научит его быть несговорчивее. С ним все будет в порядке, но это зависит от того, поедешь ли ты с нами. Лейни бросилась к Саттону, чтобы схватить его за рыжий хохол, но увидела еще двух громил, которые направлялись в ту сторону. Они были в солнцезащитных очках и спортивных пиджаках вызывающего покроя и с намеренно широко подбитыми плечами. Она оскалилась и судорожно кивнула. -- Ладно, -- сказала Лейни. -- Поехали. XXXIII Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 1 ноября 3056 г. Кэсси испытывала странное чувство, находясь в безопасном -- по крайней мере пока, до прихода Девятого полка "Призраков", -- убежище, в глубоко спрятанном бункере, в то время как ее друзья готовились к бою. -- Что я здесь делаю? -- прямо спросила она мирзу. -- Мне следует быть наверху вместе с полком и разрабатывать план, как остановить "Призраков". -- У вас свое задание, -- ответил шеф Службы безопасности, -- которое, как вы сами согласитесь, по степени важности превосходит даже вашу личную вендетту в отношении роботов. -- В чем оно заключается? -- раздраженно спросила Кэсси, не желая утруждать себя соблюдением правил вежливости. -- Зернышко, которое вы посадили в кабинете маркиза Хосойя, -- сообщил Абдулсаттах, -- уже дало плоды. Стоя в скудно обставленной комнате для совещаний, расположенной глубоко под землей, девушка почувствовала, как кожу охватило жаром, хотя под напором сверхактивных кондиционеров она только что испытывала прохладу. -- Так скоро? -- только и смогла произнести Кэсси. Мирза кивнул, внимательно наблюдая за разведчицей. -- Фортуна улыбнулась нам. Предпринятая акция дала намного больше, чем ожидалось, и мы получили преимущество. -- Вы располагаете фактами? -- Маркиз встречался с людьми, в которых безошибочно опознаны клановцы. -- Он улыбнулся. -- И в качестве дополнительного приза при этой встрече присутствовал также не кто иной, как Кацуо Сумияма. Сердце у Кэсси подпрыгнуло: -- А правитель планеты? Абдулсаттах недовольно покачал головой: -- Никаких явных улик. Девушка с трудом перевела дух. "Почему я так забочусь о нем?" Но она действительно переживала. -- И что теперь? -- Нинью Керай Индрахар расположил центр управления в недостроенном отеле, в километре на северо-запад от ХТЭ, -- сообщил мирза. Он улыбнулся: -- Наши усилия поддерживать дружеские отношения с соседями принесли несомненные плоды: один человек из строительной бригады сообщил ценную информацию. Мы располагаем неопровержимыми доказательствами, показывающими, что Танади Хосойя виновен в тех самых преступлениях, в которых подозревается Чандрасехар Курита. Ваша работа заключается в том, чтобы представить эти доказательства Нинью Индрахару. Девушка невесело улыбнулась: -- Я просто приду и попрошу об аудиенции, не правда ли? -- Вы добьетесь этого. В здании вместе с ним находятся, по крайней мере, пятьдесят оперативников ОДОНа. Рыжий не произвел на нее впечатления человека, укрывающегося за спинами телохранителей. -- Это боевой отряд? Абдулсаттах кивнул: -- Нинью может ожидать от присутствующих на Хашимане войск, выступивших против вашего полка, всего лишь бесполезной бойни, которая зайдет в кровавый тупик. По нашим предположениям, его это мало заботит. Он расценивает атаку полка "Призраков" как диверсию -- то же нападение террористов "Слова Блейка", только на более высоком уровне. Если "Призракам" удастся проделать брешь в стене, позволяющую его людям проникнуть внутрь и беспрепятственно покончить с Чандрасехаром Куритой, Нинью это удовлетворит. -- А мы недостаточно сильны, чтобы сдержать натиск "Призраков", -- с горечью заключила Кэсси. Мирза склонил голову: -- Вы правы. Многие погибнут сегодня, причем бесцельно. -- Он поднял лицо и внимательно вгляделся в глаза Кэсси. -- Только в случае, если вы не сможете пробиться к Нинью и не заставите его взглянуть на доказательства, снимающие вину с Чандрасехара Куриты. Девушка нервно вздохнула: -- Когда выходить? -- В вашем распоряжении еще несколько часов. Лучшим прикрытием станет штурм "Призраков". -- Мирза коснулся ее руки. -- Мы все подготовим. А вам следовало бы немного поспать. -- Кэсси! Девушка покрепче стиснула зубы и продолжала идти дальше. Вокруг нее, в свете прожекторов, обративших полночь в день, царила целенаправленная неразбериха военного лагеря, готовившегося к сражению. Вместе с ночью наступил жуткий холод. Все вокруг было заполнено криками, ударами молотков и брызжущими искрами сварочных аппаратов; техи и оружейники пытались воспользоваться каждой оставшейся минутой, чтобы лишний раз отрегулировать мощные боевые машины. Тарахтевшие мимо кары тянули за собой длинные платформы, осевшие под тяжестью штабелей ракет и обойм для автоматических пушек, направляясь к складам боеприпасов, устроенным на фабричной территории. Дядюшка Чэнди проявил огромную щедрость, когда дело коснулось снабжения войска. Полк располагал запасами, достаточными для ведения серьезной войны. А ему явно именно это и предстояло. -- Кэсси, черт побери, остановись. Пожалуйста! Девушка остановилась в смятении. Капитан Кали Макдугал бежала вслед за ней, прилаживая на ходу хладожилет. -- Что тебе надо? -- крикнула Кэсси с такой злобой, которой она от себя не ожидала. -- Перестань залезать ко мне в душу. Я разваливаюсь на части! -- Ты разваливаешься на части, -- спокойно спросила Кали, -- или собираешься воедино? -- Я утратила былую хватку. Ты этого хотела? Чтобы я потеряла ее и... погибла? -- Я хотела, чтобы ты сделала выбор. -- И что же выбрать? -- Человека. Кэсси отвернулась от нее: -- Не могу. Я стану слабой. Не смогу сделать то, что обязана сделать. -- Она вновь бросила короткий взгляд на Кали, и ее глаза блеснули, полные слез. -- Это уже началось, черт бы тебя побрал. И чуть не привело меня к смерти. Кали улыбнулась: -- Ты не понимаешь, Кэсси. Ты можешь делать то, что нужно, не превращаясь в чудовище -- в тех, против кого ты столь ожесточенно сражаешься, в бездушных роботов, машин-убийц. -- Ты говоришь то же, что и отец Боб. Почему? Неужели вы думаете, что я превращусь в социопатку? -- Да, -- ответила Кали, -- боюсь, что ты можешь в нее превратиться. -- Прекрасно! Так предоставьте мне быть социопаткой! Это единственное, что может спасти всех нас. -- Кэсси, -- спросила Макдугал, -- когда же ты наконец поверишь в себя? -- О чем, черт побери, ты толкуешь? У меня нет времени для подобных разговоров! -- Мастерство, которого ты достигла, Кэсси, останется с тобой. Ты лучший разведчик во Внутренней Сфере, на самом деле -- ты, а не какая-то... машина, робот. Оставайся человеком, не теряя при этом профессиональных навыков, которые достались тебе тяжелым трудом. Кэсси уставилась на Кали, и в какой-то момент показалось, что она вот-вот вцепится подруге зубами в горло. -- Я не верю тебе! -- Тогда поверь этому. -- Высокая женщина положила руку ей на плечо. -- Я знаю, что с тобой произошло. Но здесь нет твоей вины. Кэсси чувствовала себя так, словно Кали вонзила ей что-то острое в желудок. Дыхание прервалось, колени подогнулись. В глазах стояла какая-то серая пелена. -- То же случилось и со мной, Кэсси, -- продолжила Кали. -- Мой отец... ладно, детали не имеют значения, во всяком случае, не сейчас. Мы поговорим об этом, когда все закончится, если хочешь. Главное в том, что ты не грязная, не виноватая, не плохая. Потому что ты не сделала ничего плохого. Кэсси испытывала такое чувство, словно она была сделана из фарфора, а теперь упала на пол и разбилась на мелкие кусочки. -- Почему ты говоришь мне об этом сейчас? -- прошептала девушка. -- Ты убиваешь меня. Кали прикоснулась кончиком затянутого в перчатку пальца к солнечному сплетению Кэсси. -- Оно сидит вот здесь. Что-то внутри влечет тебя к саморазрушению, потому что жить дальше в страхе прошлого невозможно. Это страх, что ты что-то сделал не так, страх перед неизбежным наказанием. Ты устала ждать, когда же опустится молот, когда наказание настигнет тебя. Но его не будет, Кэсси, потому что ты не сделала ничего плохого. Не видя ничего от слез, Кэсси отвернулась и побежала прочь. -- С чувством безграничной боли, Элеанор, -- произнес Кацуо Сумияма печально, -- должен сообщить, насколько я в тебе разочаровался. Лейни стояла в кабинете главы якудзы. Из-за прозрачных стен и притушенного света казалось, что она висит в воздухе, окруженная мраком и мигающим светом от небоскребов. Поток эвакуируемых протекал далеко внизу, в ночных каньонах улиц. Ей нечего было сказать, и она молчала. Сумияма покачал морщинистой черепашьей головой. -- Они, гайчины... чужаки. Более того, они наемники. И ты все же предпочитаешь водить с ними компанию, несмотря на неоднократно выражаемое мной неодобрение. "Я теперь не твоя пленная шлюха, -- хотела крикнуть ему Лейни. -- Я вообще не одна из вас. Я солдат Дракона". Не то время и не то место, чтобы произносить подобные слова. Потому что сейчас Сумияма мог сделать так, что она никогда не выйдет из этого кабинета живой. А уж если ее полк пойдет в сражение против "Кабальерос", она дожна быть уверена, что никто другой не встанет во главе "Призраков". -- Даже в нашей самурайской среде долг должен взять верх над чувствами, -- произнес глава якудзы. -- Мы высоко чтим наши традиции. "Ты, сладкоречивый старый мошенник, -- подумала она. -- Как ты посмел назвать самураев своими братьями? Если честно покопаться в истории якудзы, то их корни уходят в мачи-якко, отряды самообороны, в которые собирались соседи и которые сражались против самураев. Теперь ты и такие, как ты, прикрываетесь традициями своих древних врагов. Врагов, считающих нас по-прежнему не более чем изгоями, отбросами и собирателями отбросов". -- Мои "Призраки" никому не уступят в вопросах чести, -- сдерживаясь, произнесла она. -- Да, но тебе необходимо научиться уступать, дитя мое. В этом все проблемы с вами, молодыми: думаете, что знаете все, и всегда недовольны старшими. -- Он пожал плечами. -- И посмотри, что происходит. Ты заставила якудзу потерять лицо, общаясь с этими наемными убийцами. Лейни не сочла нужным обратить внимание на иронию, прозвучавшую в словах Сумиямы, который назвал Семнадцатый полк "наемными убийцами". Она знала, что последует за этим. -- Я опечален, -- со значением произнес оябун. -- Мне стыдно. Твое поведение навлекло на меня этот стыд. Она почувствовала, как Эмма и Саттон вдруг приблизились, смыкая кольцо окружения. Она сглотнула. Горло вдруг пересохло. -- Я уверен, что ты последуешь требованиям чинджи16. Она с трудом разлепила пересохшие губы: -- Я сделаю то, что обязана сделать. Сумияма кивнул. Открыв ящик письменного стола, он достал четыре танто в черных ножнах из змеиной кожи. Саттон нагнулся, чтобы разостлать на столе белое полотенце. Ухмыляясь, он подал Лейни полоску белой ткани. Она приняла ее и обернула вокруг левой руки. Затянула потуже, чтобы прекратить циркуляцию крови, насколько это возможно. Она подняла кинжал вверх, к глазам, и вынула его из ножен. Свою левую ладонь она положила на полотенце, широко растопырив пальцы, и склонилась над ней. -- Своими действиями я навлекла позор и бесчестье на моего оябуна, -- проговорила она, стиснув зубы. Лейни прижала острие кинжала к основанию левого мизинца. -- Так я искуплю мою вину. Она нажала на кинжал быстрым, решительным движением. Сумияма, захлопав глазами, отскочил прочь, когда кровь из мизинца брызнула ему в лицо и на костюм. Саттон подал еще один бинт, которым она быстро завязала кровоточащую руку. Сумияма широко улыбнулся ей: -- Приятно видеть, что ты проявляешь должное уважение. Лейни кивнула на отрезанный палец, лежащий на окровавленном полотенце. -- Положите его в сухой лед. -- Она заскрипела зубами от боли. Сумияма восхищенно рассмеялся. -- Так я и сделаю. -- Он самодовольно поглядел на остолбеневших слуг. -- Прекрасная мысль, не так ли? А когда ты искупишь свою вину, разгромив бывших приятелей, сможешь получить его назад. Ты заслужишь это, я уверен. -- Так и будет, -- сказала Лейни Шимацу и повторила: -- Так и будет! Кэсси плакала в темноте своей комнатки, прижимая мягкого медвежонка к груди. Ей и раньше частенько доводилось плакать в одиночестве, в темноте, но никогда так горько. Словно горе выплескивалось из нее под тяжестью гидравлического пресса. Девушке казалось, что кто-то засунул поглубже в глотку огромный стальной крючок и при помощи мощной лебедки вытаскивал ее несчастье на свет Божий. Кэсси стонала, корчилась от боли, источая потоки слез, как пожарный гидрант. В какой-то момент девушка отключилась, полностью опустошенная. Когда через два часа рядовой разведывательного взвода пришел будить ее, Кэсси проснулась, чувствуя себя освеженной и преисполненной важностью предстоящего задания. Часть пятая. ДЕНЬ МЕРТВЕЦОВ XXXIV Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 2 ноября 3056 г. Последние ночные звезды спрятались за низко нависшими зловещими тучами. Зима напала на Масамори неожиданно, словно кланы, и воздух стал хрупким и резким, как осколки стекла. Немногие снежинки опустились вниз между бронзовыми башнями, припорошив головы и плечи роботов, выстроившихся вдоль пустынного проспекта. "Боксер" Элеанор Шимацу встал у фонтана, расположенного посредине площади, где на проспект Далтона выходили еще несколько улиц. Вокруг Лейни собрался первый батальон, готовясь к штурму. Состоящие из членов якудзы полки "Призраков", напоминавшие старинных изгоев -- ниндзя, лишь в одном имели преимущество перед самураями: они могли сражаться, используя любые, даже самые грязные методы войны, не опасаясь нанести урон собственной чести, так как сами в глазах самураев не значили ровным счетом ничего. Все знали, но умалчивали о том, что именно по этой причине Теодор Курита сформировал полк "Призраков". Хотя кодекс чести самураев был менее жестким, нежели принятый в кланах, существовали вещи, на которые силы Дракона не имели права пойти, не переступив через совесть. И хотя долг всегда брал верх над чувствами, по крайней мере теоретически, конфликт между долгом и убеждениями мог привести к смертельно опасным в бою колебаниям. Лейни состроила гримасу. У нее имелся собственный кодекс. Долг велел сражаться, но действовать она будет по своим правилам. Шимацу настроила коммуникатор на обычную частоту, используемую защитниками ХТЭ. -- Внимание, мужчины и женщины Семнадцатого разведывательного, -- произнесла она по-английски. -- Говорит тай-са Элеанор Шимацу, командир Девятого полка "Призраков". Она сделала паузу. Искалеченная рука в толстой защитной перчатке сильно пульсировала, но она не обращала на это внимания. Забывать о боли для Лейни не было в новинку. Гораздо труднее было произнести следующие слова: -- Если вы не сложите оружия, немедленно не покинете всех роботов, защищаемые позиции и не капитулируете, нам придется атаковать и разбить вас. -- Здесь полковник Камачо, -- прозвучал голос человека, преждевременно состарившегося от забот, потерь и боли. -- Полковник, я приветствую вас. Сейчас я обязана предложить вам капитуляцию, которая будет принята со всеми подобающими почестями. -- Вы можете гарантировать это, тай-са? Лейни стиснула зубы. "Нет, не могу. Так как здесь этот чертов Нинью". Она сожалела, что ее "Призраки" держались на некоторой высокомерной дистанции от уличных собратьев-якудза, подчинявшихся Сумияме. Только сейчас Лейни довелось узнать то, о чем оябуну было известно уже несколько недель: наследник Улыбающегося прилетел на Масамори и играет самую активную роль в этом смертельном фарсе. -- Ваше замешательство красноречиво, тай-са, -- произнес Камачо. -- Но это не имеет значения. У нас есть определенные обязательства перед лордом Куритой, и поэтому мы будем защищать его до конца или умрем в бою. После этих слов Лейни полагалось заявить, что задача "Призраков" -- освободить Чандрасехара Куриту. "К черту, -- решила она. -- Что они могут со мной сделать? Пристрелить"? -- Я не испытываю никакой неприязни лично к вам, полковник, -- официально заявила она. -- Все вы, по моему мнению, люди чести. Но долг обязывает нас сражаться. -- Благодарю за вежливые слова, -- ответил дон Карлос. -- И приступим к делу. Он прервал связь. Лейни переключилась на основную частоту "Призраков". -- Всем "Призракам", -- произнесла она. -- Говорит Рыжая Ведьма. Наступило время для "чи но мацури" -- праздника крови. Взвыли сервомоторы, раздалась тяжелая шаркающая поступь металлических ног, и роботы полка "Призраков" пошли в атаку. -- Змеи пошли в наступление, Кассиопея, -- сказал полковник Камачо. -- Начинается сражение. Тебе самое время уходить. Они были наедине в кабинете полковника. Кэсси слышала переговоры с огненно-рыжей предводительницей "Призраков". Снабженцы мирзы собрали все, что могло пригодиться отборному отряду разведчиков, который должен был сопровождать Кэсси в этой вылазке, включая пуленепробиваемые жилеты и защитные костюмы с металло-керамическим наполнением, способные остановить почти любую пулю не слишком большого калибра. Кэсси Садорн предпочла отказаться от этого снаряжения, ограничившись лишь необходимым минимумом одежды. По ее мнению, основой жизни разведчика является подвижность, а все остальное лишь представляет собой смертельно опасную иллюзию. Сегодня относительно чистый воздух Масамори обещал быть необычайно загрязненным и опасным для здоровья -- главным образом из-за быстро двигающихся металлических громад, взрывающихся гранат и осколков снарядов, -- девушка согласилась надеть простенький пуленепробиваемый жилет поверх черной шерстяной водолазки. Потертые черные штаны и черные спортивные тапочки завершили это незатейливое снаряжение. В качестве последнего штриха Кэсси повязала черную шелковую ленточку вокруг лба, которую многие из противников сегодня наденут, но она воспользовалась повязкой только потому, что она ей нравилась. Кэсси также захватила патронташ со множеством карманчиков, предназначенных для запасных обойм и других полезных штучек. "Кровопийца" висел поперек ее груди, рукояткой вниз и вправо, именно так Бешеные Лисы носили положенные им по уставу ножи. Справа под мышкой у нее висел маленький автоматический пистолет, а слева -- большой. Оба были заряжены одинаковыми десятимиллиметровыми пулями. На спине Кэсси укрепила крохотный рюкзачок, в котором лежали столь важный диск с записью и проигрыватель с усилителем и со всеми полагающимися к нему деталями. В результате Кэсси стала походить на девочку, приготовившуюся сыграть роль террористки на костюмированном балу. Дон Карлос протянул ей руки: -- Подойди ко мне. Когда они обнялись, полковник сказал, глядя поверх ее плеча: -- Ты мне как дочь, Кассиопея. Будь осторожна. Странные времена настали во Внутренней Сфере. Полк нуждается в тебе, а сейчас более чем когда-либо... Они разомкнули объятья. Кэсси нахмурилась: -- Звучит так, словно вы не намерены пережить эту битву, патрон. Полковник отвел от нее глаза и посмотрел куда-то вдаль: -- Я подвел "Кабальерос" во время атаки террористов. Бобби Бигэй и другие -- Бэйрд, Зазнайка, Мари-соль -- все они правы. Мое время ушло. -- Если вы чувствуете это, почему не возвращаетесь на гасиенду, ведь именно так вы и собирались поступить? Он покачал головой: -- Это нехорошо. -- Что такое? Вы не хотите уезжать отсюда, чтобы позволить себя убить? -- Я погубил свою дочь, -- тихо сказал полковник. -- И не могу дольше нести тяжесть этой вины. -- Сьерра Фокстрот, с чего вы это взяли? Пэтси погубила ее собственная глупость! На мгновение жизнь вновь мелькнула в глазах полковника Камачо вспышкой гнева. Он занес руку для удара, а Кэсси подставила лицо, чтобы принять пощечину. Бессильно уронив руку, он вздохнул: -- Я заставил ее так поступить. Она хотела угодить мне, но чем больше делала для этого, тем хуже получалось, потому что тем хуже выглядел по сравнению с ней родной брат. Я не мог смириться с тем, что она великолепный водитель робота: номером первым должен был стать мой сын. И вот я заставил ее погибнуть и заставил Гавилана всю жизнь потратить на то, чтобы хоть немного сравняться с ней. -- Заставили ее? Вы заставили ее? -- Недоверчивый смех Кэсси колокольчиком зазвенел в маленькой комнате. -- Да знали ли вы хоть одного человека, которому удалось бы заставить Пэтси что-нибудь сделать? Полковник, послушайте меня, прошу вас. Мне дорога память о вашей дочери. Я любила ее так же сильно, как и она меня. Она была моим единственным другом, черт побери! Но правда неумолима: она пожертвовала своей жизнью, выступив против Дымчатых Ягуаров. Вам и тогда не удалось бы остановить ее. А теперь вы тем более бессильны! Он закрыл лицо ладонями: -- Патриция... -- Вы не можете позволить себе роскоши предаваться скорбным воспоминаниям теперь, дон Карлос. Вы нужны полку. Если вы решили найти в бою свою смерть, то знайте, что это желание повлечет за собой гибель "Кабальерос". Девушка встряхнула его за плечи: -- Пусть все идет своим чередом. Позвольте Пэтси уйти из вашей жизни. Если этого не произойдет, то живым бойцам полка, находящимся в вашей полной власти, останется одно -- сгореть в предстоящей схватке. -- Неудержимые слезы текли у обоих по щекам. -- Неужели вы не понимаете? Полковник глубоко вздохнул и кивнул. Дверь распахнулась. Молодой штаб-офицер нортеньо, который стал его личным адъютантом после смещения Кабреры, оторопело застыл, глядя на них. -- Сэр, -- произнес он, -- рота "Авангард" рапортует о контакте с противником. Кэсси коротко чмокнула дона Карлоса в щеку. -- Мне пора. -- Она вопросительно взглянула на него. -- Я приложу все силы, чтобы выжить, дорогая, -- пообещал он. -- Для блага полка и тебя лично. --Слабая улыбка приподняла кончики его усов. -- Но не все зависит от меня... Пятнадцать бойцов разведывательного взвода стояли или сидели группками в помповой станции водоснабжения, ощетинившись оружием. Они выглядели мешковатыми из-за защитных костюмов. В маленьком квадратном здании находился вход в систему канализации Масамори. Архитекторы руководствовались инструкциями, данными дядюшкой Чэнди, при возведении этого крайне важного сооружения. Чандрасехар Курита оказался чрезвычайно предусмотрительным человеком. Кэсси оглянулась. Разведчики вели себя по-разному: одни затаенно улыбались, другие воинственно хмурились, третьи глядели на всех сердито. Все это были маски, прикрывавшие страх. Кэсси тоже боялась, хотя сегодня она чувствовала уверенность в успешном проведении задания. Все чувства Кэсси обострились, но глубоко в душе, где обычно всегда бушевали штормовые тучи страха, сейчас царили только чистое небо и спокойствие. У нее не оставалось времени поразмыслить над столь необычным душевным состоянием. Сейчас настало время подсчитать шансы на то, чтобы выжить, а они оказывались удручающе малыми. Пятнадцать человек для подобной работы -- это либо чересчур много, либо чересчур мало. Но времени на разработку плана было в обрез. В любом случае трое из них -- Скутер Варне, оснащенный огромной снайперской винтовкой, корректировщик огня и женщина из Службы безопасности -- отделятся, чтобы занять позицию в здании, расположенном фасадом к командному посту Нинью, и обеспечат дальнобойный огонь прикрытия. Остальные двенадцать пойдут с Кэсси. Приглушенные дальним расстоянием и железобетонными стенами здания, раздались безошибочно распознаваемые шипение и треск мощного оружия. Секунду спустя совсем близко зашипела и загрохотала "Катапульта" Дианы, стреляя огромными ракетами. Кэсси выглянула из двери и посмотрела на запад. Единственное, что она могла разглядеть, так это стену, но мысленно она видела все, что за ней располагалось. "Я не попрощалась с Кали, -- подумала она. -- Желаю тебе удачи, подруга. И принимаю твой подарок". Кэсси надеялась, что подарок Макдугал не окажется прощальным. Одинокая слеза скатилась по ее щеке. Она смахнула ее прочь и приказала: -- Пошли! Солнечные лучи вонзались в землю среди бронзовых башен, словно ракеты. Когда "Боксер" Лейни поднялся на восточную часть площади, верхушка диска цвета расплавленной меди только показалась над стенами фабричной территории ХТЭ. Широкий проспект Далтона был жутковато пустынным. Так же как и прилегающие к нему улицы и переулки. Магазины и конторы не работали, в них не горел свет, а ставни были опущены. Граф Хашиманский опечатал все учреждения и здания, расположенные на восточном берегу реки в пределах двух тысяч метров от фабричной территории -- весь Мурасаки и прилегающие к нему районы, гигантскую часть самого сердца делового квартала Масамори. Победят они или проиграют, но сегодняшний день обойдется очень дорого. Однако экономические вопросы мало занимали Лейни Шимацу. Другое дело -- тактика. Даже если бы утлое суденышко судьбы не занесло ее туда, где гордой женщине пришлось перенести унижение и в результате отрезать себе мизинец без анестезии, она не располагала достаточным количеством времени, чтобы разработать детальный и искусный план штурма. Если вообще существовал искусный способ штурма гигантской, хорошо укрепленной крепости. Десятиметровые стены, окружавшие территорию, мало значили во время схватки роботов, даже если забыть об их прыжковых двигателях и мощном вооружении. Высокий внутренний бруствер для прицельной стрельбы роботов давал преимущество защищающимся. Но самое главное, что обеспечивали стены, -- любой штурм возможен только в лоб, что было худшим вариантом для атакующего. Она выполнит свой долг. Второму батальону Лейни приказала обойти территорию, чтобы атаковать с юга. Север, где располагались жилые дома работников ХТЭ, она даже не удостоила вниманием. Представление, составленное Лейни о Чандрасехаре Курите, было намного ближе к правде, чем мнение правителя планеты или Хосойи, и свободно от личной ненависти. Она не считала его сибаритствующим толстым недоумком. Лейни оценивала впавшего в немилость Куриту как жестокого, сильного и предусмотрительного ублюдка, который оставил им чертовски мало шансов на победу. Будь она главой ХТЭ, то напичкала бы жилой район рабочих ямами-ловушками, минами, взрывающимися под тяжестью роботов, и вооруженной ракетами пехотой. Подобные меры не рассчитаны на то, чтобы остановить штурм роботов, но Лейни знала, что ей придется действовать на грани абсурда. Несколько небольших отрядов десантников, стреляющих портативными ракетами в роботов, способны вызвать общее замешательство независимо от вреда, который им удалось бы нанести, а Лейни к тому же не хотела, чтобы роботы "Призраков" понесли какой-либо урон. Третий батальон оставался в резерве. Исключением явилась первая рота. При поддержке парочки оснащенных лазерным оружием "Сталкеров", которые заранее разместились в Содегарами напротив территории ХТЭ, "Призраки" попытаются самостоятельно перейти реку. Отдавшая много воды на орошение полей в верхнем течении, Ямато не могла быть очень глубокой и достаточно быстрой в это время года, но комплексная приливная система делала атаку со стороны берега ненадежной. И все же первой роте предстоит перейти реку вброд с юга, чтобы отвлечь восточную охрану туда, где наемники, как она надеялась, никак не ожидали нападения. Если ловушка сработает, то Лейни собиралась ввести в бой остаток третьего батальона и даже отрядить часть второго. Первый батальон под ее командованием намеревался прорваться в главные ворота, прикрываясь копьями "Саранчи" и "Дженнера", высланных вперед на случай, если "Кабальерос" предпочтут выдвинуть защитников вперед, не желая пассивно сидеть за стенами. ...Именно это и было нужно гайчинам. Ворон, управляя роботом с крючковатым клювом, кажущимся меньше своих тридцати пяти тонн, выскочила справа из боковой улицы в семистах метрах впереди Лейни, управлявшей "Боксером", и выпустила несколько ракет прямо в головы легких роботов, возглавляющих колонну "Призраков". Одна из них угодила в третий этаж соседнего здания. Другая попала "Мастеру" роты "А" в смотровое стекло, расположенное чуть ниже лазера в его туловище. Огромный робот медленно осел от удара, но взрыва не последовало. -- Ракеты! -- крикнула Лейни. -- "Тайфун", убирайся с улицы! Немедленно! Рота "Призраков", шедшая впереди, открыла огонь по Ворону, выпуская заряды из тяжелых автоматических пушек, бьющие по окнам, словно невидимые кулаки. Стекла и куски армированной стали брызнули под ударами лазерных лучей, и все скрылось в клубах пара: кирпич и гранит разлетелись на куски, исчезнув в поднявшейся пыли. "Церера" успела ускользнуть из поля зрения. В погоню бросился отряд легких роботов. Водитель "Мастера" развернул робот и попытался вернуться к ближайшему перекрестку, надеясь укрыться за громадой небоскреба. Случайно ли это получилось, или выстрел оказался хорошо рассчитанным, но он угодил в торс робота. Теперь неуклюжей махине приходилось просить помощи у товарищей, чтобы найти убежище, а для этого требовалось время. Далеко впереди, в рассветной дымке за стенами, поднялись два облачка белого дыма. -- Первый батальон, две ракеты на горизонте, курс ноль-девять-пять, летят сюда! "Призраки" открыли огонь и палили из всех имеющихся орудий, пока ракеты брали курс и падали вниз на застывшего "Мастера". Нападавшие надеялись на единственный шанс из тысячи, выпуская в небо столько свинца и энергии, чтобы подбить хотя бы одну ракету. 3fo выглядело отчаянной попыткой, но иногда безрассудство побеждает. Одна ракета была подбита и потеряла равновесие. Сбившись с курса, она сокрушила седьмой этаж жилого дома. Взрывная головка не сработала, но невзорвавшееся взрывчатое вещество вытекло и вспыхнуло ярким пламенем. Другая ракета ударила в левое плечо "Мастера". Голова и активатор робота скрылись в белой вспышке. -- Мне нужна точная траектория этих ракет немедленно ria мой персональный компьютер! -- приказала Лейни сразу же, как только первая ракета врезалась в дом. Когда она затянутым в перчатку пальцем нажимала на кнопки, экран в шлеме выдал изображения, показывающие подходящие фигурки. -- Дай-кью! Первый и второй, -- распорядилась Лейни. -- Засеките стрелков методом триангуляции. Накройте их ответным огнем прежде, чем эти наемники успеют уйти. "Дай-кью" -- асимметричный японский большой лук -- был позывным, присвоенным "Сталкерам" поддержки, стреляющим дальнобойными ракетами. Дикий вопль проник в нейрошлем Лейни, первобытная трель, переходящая в лай койота: -- Три-и-и-и-йа-ха-ха-ха! Ей ответил по-испански другой гайчинский голос: -- Представляю суперсвязь! Радиостанция ППНИ! -- Пни Под зад... -- ...и Назови Имя! Лейни почувствовала, как ее охватывает гнев. Чужеземцы насмехались над гибелью ее подруги, водителя "Мастера". Она хорошо владела собой и не позволила эмоциям взять верх. Сейчас это давало ей определенные преимущества. Стало проще делать то, от чего не уйти. Лейни послала роты "В" и "С" на правый и левый фланги. В центре оставалась она сама во главе роты "А". "Мастер" застыл на месте, плавно покачиваясь взад и вперед, выпуская дым из разбитого корпуса. Лейни прослужила с Чу-и ван Доорн шесть лет, прошла бок о бок с ней это чертово вторжение кланов. Девочка из средних слоев населения, законнорожденная, Мисти ван Доорн тем не менее предпочла выбрать ирезуми17, которая навечно заклеймила ее как якудзу и привела в стан "Призраков". Лейни держала ее руку тогда, во время болезненного процесса татуировки, и потом еще раз, позднее, когда ван Доорн давала жизнь сыну Теодору, теперь ставшему самым юным сиротой среди подрастающего поколения подразделения "Призраков". Но полковник Шимацу отказывалась признавать, что ее душе нанесена глубокая рана. "Все мы умрем, -- жестоко подумала она. -- Какое имеет значение, сейчас это случится или позднее?" XXXV Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 2 ноября 3056 года -- Началось, заместитель директора. Стоя у окна и вглядываясь на юго-восток в укрепления ренегата Куриты, Нинью Керай Индрахар едва удержался от едкого замечания. Любой дурак понял бы, что сражение началось. Неужели у него самого нет ушей? Но вслух он не сказал ничего, потому что технические помощники не являлись воинами, а тем более ниндзя. Они не считали постыдным для себя болтать, чтобы скрыть нервную дрожь. Пентхауз отеля, громко и претенциозно названного в честь Координатора, занимал весь верхний этаж и напоминал шляпу, нахлобученную на стоэтажный атриум18. Сейчас он весь состоял из одной огромной комнаты -- перегородки еще не успели установить. Недостроенное здание отеля, близкое к завершению, сооружалось по проекту бригады архитекторов, которые прибыли сюда из Лиги Свободных Миров, и находилось под надзором их же строительных экспертов. Ходили слухи -- которые, насколько знал высокий рыжеволосый человек, были правдивы, -- что большую часть денег внес консорциум инвесторов из Федерального Содружества. Позволить врагам поднимать экономику Империи Драконис, вкладывая в это собственные деньги, являлось еще одним аспектом далеко идущих планов и реформ Теодора Куриты, и Нинью полностью одобрял его замыслы. Однако сейчас его больше всего беспокоил приказ, который содержался в последнем послании приемного отца, удерживающий его здесь, на вершине небоскреба, вместо того чтобы, как того требовала кровь воина, быть там, внизу, ожидая вместе с отрядом из пятидесяти десантников, когда Девятый полк "Призраков" пробьет оборону и проложит им путь в крепость врага. Послание имело форму хайку:19 Мудрый правитель знает, Что самая великая храбрость Обязана преклонить колени перед долгом. Значение послания было предельно ясным -- место Нинью там, где он сможет наблюдать за битвой с надлежащей дистанции, а не во главе отряда воинов с мечом в руках. Нинью мог бы сослаться на то, что и он, и Улыбающийся лично сопровождали отряд ОДОНа, которому поручили убить бывшего Координатора. А ведь Такай был правителем Империи Драконис, не говоря уже о том, что он являлся давним другом Субхаша Индрахара. Координатор также считался, несмотря на возраст, грозным соперником, настолько опасным, что смог убить несколько отборных воинов из Службы национальной безопасности. Дядюшка Чэнди -- просто толстый дурак, носящий имя Куриты. Ситуации явно выглядели несопоставимыми. Размышления не удовлетворили Нинью. Он приблизился к битве настолько близко, насколько позволяли запутанные коммуникации, установленные в незавершенном пентхаузе, выбирая наиболее благоприятный момент, чтобы ввести в бой собственную команду и затем наблюдать отсюда за ее действиями. Нинью пообещал себе, что, если дело обернется не так, как планировалось, он лично вмешается в схватку. Разумеется, только затем, чтобы убедиться в одном -- работа сделана должным образом. Ворон быстро неслась вниз по боковой улочке, словно испуганная перепелка. В этих городских трущобах дома лепились близко друг к другу: сияющий роскошными витринами главный проспект Далтона был достаточно широк, чтобы легкий отряд роботов смог развернуться в V-образный порядок, не толпясь и не мешая друг другу, как это и сделал головной отряд "Призраков", но многочисленные прилегающие к нему улочки оказались ненамного шире, чем тропинки. Футлярами, прикрывающими два вмонтированных в правую руку лазера "Цереры", Ворон задевала за кирпичи домов, мимо которых проходила, оставляя за собой шлейф из искр. Она была настоящей "Кабальерос", прирожденной водительницей робота. Однако в искусстве меткой стрельбы Ворон не достигла особых высот, но и не считалась последней. Она была уверена, что припечатала огромного "Мастера", по крайней мере, одной ракетой: засада легких роботов роты "Бронко", спрятавшаяся ниже по Далтону, вызвала ракетный удар по роботу, что подтверждало ее попадание. В конце улочки Ворон чуть не столкнулась с одиночным легким роботом "Призраков". Не успела она спрятаться среди домов, как увидела на экране кругового обзора появившуюся позади себя "Саранчу", водитель которой не столь хорошо владел машиной, как Ворон. Крошечный разведывательный робот выпустил заряд зря. Он попал в угол дома, уже достаточно пострадавший от лазеров и ракет. Водитель "Саранчи" моментально понял свою ошибку и бросился вдогонку за неприятелем, словно злобная птица, паля из лазеров по убегающей "Церере". Ворон почувствовала жар в кабине, когда средний лазер "Саранчи" раскроил заднюю броню ее машины. Сзади "Церера" имела слабый панцирь. Теперь на него вообще нельзя было полагаться. Выискивая улочку, куда она могла бы свернуть, чтобы не столкнуться с роботом "Призраков", который находился впереди нее, Ворон поддала ногой машины огромную кучу мусора, разлетевшуюся в воздухе. В поднявшемся вихре она одним прыжком, на ходу увернувшись от стрелявшей "Саранчи", достигла конца улочки и быстро развернулась к ней лицом. Стальные ноги пронзительно взвизгнули по асфальту, когда Ворон совершала этот рискованный пируэт, но машина удержалась в вертикальном положении. Почти в тот же миг запела предупреждающая трель в нейрошлеме "Кабальерос" и загорелся огонек на панели управления "Цереры". В двухстах метрах к западу на улицу выкатились две "Крошки", готовясь перепрыгнуть через четырехэтажное здание. Обе прицелились в "Цереру" лазерными системами. Вряд ли это была честная схватка, но уж так сложилась ситуация. Развернувшись к ним лицом, Ворон дала короткий залп из обеих пушек по приближающимся роботам, в тот же момент включив гироскоп для быстрого поворота по часовой стрелке. -- "Авангард"! -- заорала она. -- Здесь Ворон. Я на улице Мицуи и угодила в заваруху. Поперек улицы Мицуи возвышался гимнастический зал с застекленным входом и очень высоким первым этажом, потому что там располагался баскетбольный зал. Не забыв мысленно поблагодарить Кэсси и взвод разведчиков, которые тщательно изучили окрестности, хотя Гордо Бэйрд и не считал это необходимым, Ворон прямиком вломилась в фойе, осыпаемая дождем осколков. "Церера" была не слишком высоким роботом и потому могла бы спуститься по главному коридору, даже не нагибаясь. Но Ворон, сидящая в кабине, инстинктивно заставила машину пригнуться. Вход позади разнесло оранжевым взрывом, когда в него угодил двойной залп дальнобойных ракет, посланный "Крошками" вслед беглянке в бессильном гневе. -- Мы прикроем тебя, гуерита20, -- раздался голос Мачо Альварадо. Ворон усмехнулась, представив, с каким ужасом легкие и средние роботы "Призраков" воспримут появление "Мастера" Мачо, громыхающего по направлению к ним вверх по Мицуи. Сидя в укрытии, как лиса в норе, Ворон знала, что Змеи ни за что не пойдут следом за ней сейчас, когда она оказалась вне их поля зрения. Роботов редко использовали в центре города, когда вокруг высились тонны арматуры и громоздилась масса обломков. Она может попробовать выбраться, если захочет. Мощности лазеров "Цереры" более чем достаточно, чтобы разнести противоположную стену гимнастического зала и выйти на следующую улицу хоть сейчас. Вместо этого она развернулась и посадила машину на корточки в темноте на случай, если один из легких роботов решит последовать за ней и полезет в гимнастический зал, чтобы избежать встречи с "Мастером". Ворон без труда овладела приемами ведения боя, которыми пользовались воины первого батальона: прыжки, засады, бег и стрельба. Это был излюбленный военный стиль "Кабальерос" и единственно правильный способ вести сражение на крохотной "Церере" с легкой броней. Но если кто-нибудь захочет встретиться с ней в открытом бою... Шестидесятипятитонная масса "Катапульты" Дианы Васкез легонько качнулась вперед, когда ракеты, выпущенные с берега Ямато, разорвались на территории ХТЭ. Находись она там, куда угодили ракеты, взрыв разнес бы ее на мелкие кусочки. По многотонной броне "Катапульты" застучали комья земли и осколки, словно легкий осенний дождик. Командир отряда "Призраков" неплохо соображал, если вычислил ее так быстро. Но роботы Семнадцатого полка умели быстро бегать. Так, "Охотница" "Кабальерос", нещадно громыхая, бросилась бежать в тот же миг, как выпустила смертоносные ракеты. И теперь, к своему неудовольствию, роботы поддержки "Призраков", расположившиеся поперек дельты реки, заполучили еще один залповый удар от двух "Сталкеров" "Кабальерос". В противоположность роботам Дракона, которые стояли плечом к плечу в классической артиллерийской позиции, боевые машины Семнадцатого полка даже не видели друг друга. Они считали это разумным: ведь не столь важно, откуда вылетел тяжеленный гостинец, главное -- доставить его по назначению. Замигал индикатор запроса на панели управления робота Дианы. Кто-то передавал еще одну цель для ракетного залпа. Младший лейтенант Силас Гарсия принял вызов на свою "Катапульту". Почти сразу индикатор загорелся зеленым светом, показывая, что его ракеты уже в пути. Диана надеялась, что хоть несколько секунд не будет вызовов. Перемещение громоздкого артиллерийского робота из одной огневой позиции в другую было долгим делом. Когда пойдет жаркий и тяжелый бой, они остановятся, поддерживая непрерывным огнем своих далеких друзей. Диана прочитала короткую молитву Пречистой Деве Гвадалупской, чтобы она помогла отряду поддержки Семнадцатого полка в состязании с артиллерией "Призраков". Потом она прочла еще одну молитву с просьбой сохранить своего сына и всех детей "Кабальерос", спрятанных сейчас в огромном бомбоубежище глубоко под землей вместе с сотрудниками ХТЭ, которые присматривали за детишками, чтобы они не вылезли наружу. Сохранить их, впрочем, должна не Пречистая Дева, а Семнадцатый полк. Но Диана все равно помолилась смуглой Деве, потому что она считалась покровительницей "Кабальерос", и вовсе не вредно лишний раз напомнить, что они на нее надеются. Закончив молитву, Диана стала ждать нового вызова, пообещав напоследок поставить благодарственную свечу Богоматери. Перед Лейни и ротой "А" расстилался проспект Далтона, широкий, открытый, гостеприимно приглашавший прямо к воротам фабричной территории ХТЭ. Хотя она не заметила следов защитников на стенах, Лейни знала, что "Кабальерос" затаились, расположив роботов на бруствере или на земле, ожидая момента, чтобы подпрыгнуть и выстрелить. Лейни понимала, что идет прямиком в засаду, но это не слишком беспокоило ее. Если ведешь наступление в городских условиях, непременно попадешь в засаду. Главное -- не растеряться, когда все начнется. Она расположила отряд легких роботов в авангарде роты "А". Приказала роте "Б" разобраться с этой докучливой "Церерой", стреляющей ракетами, не подозревая, что той на помощь придет "Мастер". Когда это случилось, отряд легких роботов сократился до трех. Ракеты "Мастера" успели сжечь правую ногу "Саранчи" до того, как на помощь "Крошкам" подоспела рота "Б" и заставила уйти штурмового робота наемников, обстреляв его лазерными залпами. Полковник Шимацу испытывала серьезную нехватку артиллерийской поддержки, впрочем, так же обстояли дела во всех полках "Призраков". Высшее командование военных сил Дракона хотело, чтобы они бились с врагами насмерть, а не стояли в сторонке, обстреливая "Кабальерос" из укрытия. В распоряжении Лейни было всего-навсего три "Сталкера": два -- на том берегу реки, в Содегарами, а один тащился позади роты "А". Гайчины -- лучше сразу думать о противнике именно так -- располагали четырьмя "Сталкерами" и двумя роботами, оборудованными смертоносными пусковыми установками, которых у Шимацу не было. Когда Лейни вышла на перекресток, экран кругового обзора в ее нейрошлеме показал внезапное движение слева. Что-то огромное... -- Засада! -- крикнула она. -- Слева! Лейни развернула туловище "Боксера". С боковой улочки возник Ковбой на "Грифоне". Она еле успела увернуться: желтый, пылающий дьявольским пламенем луч лазера, пущенный "Грифоном", угодил в дом на противоположной стороне улицы. Огромного "Боксера" качнуло от отдачи, когда лучшая броня из волокнистого железа брызнула под лучом лазера, словно плазма. Массированный лучевой залп заставил электронику робота обиженно завыть ей в ухо. За левым плечом "Боксера" стоял преданный Луна в "Стрельце", забинтованная голова которого виднелась под нейрошлемом. Он ударил в среднего робота противника из тяжелого лазера и автоматических пушек одновременно, с обеих рук. Те, кто сидел в засаде, уже отходили. Удары снарядов высекли снопы искр из брони "Грифона", и робот укрылся в улочке, уходившей влево от него. Тяжелый робот попытался скрыться вправо, но двигался чересчур медленно. "Стрелец" Луны открыл огонь. Выстрелы с близкого расстояния из обеих автоматических пушек отбросили "Ковбоя" на угол универмага, выходившего на улочку. Развернув корпус "Боксера" против часовой стрелки, Лейни собиралась атаковать противника. Расстояние было слишком маленьким, чтобы эффективно сработали ракетные установки, вмонтированные с обеих сторон головы робота. Но огромные лазеры, которыми заканчивались руки "Боксера", здесь как раз пригодились. У "Ковбоя" имелись те же проблемы, что и у печально известного "Стрельца": чересчур слабая броня для опасной и тяжелой схватки в тесноте, а нагрудная броня была совсем тонкой. Сюда и выстрелил Луна, вступив в схватку, как хороший боксер, которым он на самом деле и был, и продолжал стрелять из вмонтированных в туловище машины средних лазеров, одновременно открыв стрельбу из более мощных лазерных установок в руках машины, чем недопустимо поднял температуру в собственной кабине. Небольшое пятно на тонкой нагрудной броне робота "Ковбой" запылало вишнево-красным цветом. Лейни тоже внесла свой вклад в наказание потерявшего равновесие робота противника, ударив по его торсу. Огненные копья ручных лазеров впились в обзорный экран гайчина. Противник отстреливался изо всех сил и выпустил единственный залп из лазерной пушки, после чего Луна выжег запасы ракет в груди "Грифона", у водителя которого не оставалось ни брони, ни оружия, и удача явно изменила "Ковбою". Он выпрямился, пытаясь катапультироваться. Слишком поздно! Большие лазеры Лейни прожгли лицевой щиток кабины. "Ковбой" воздел руки в гротескной пародии на человека, когда лучи лазера проникли внутрь и дьявольским светом сначала ослепили его, а затем заживо кремировали бесстрашного "Кабальерос", осколки обзорного экрана, куски металла ярким звездным душем осыпали броню роботов "Призраков". -- Один в нашу пользу, тай-са, -- произнес Луна обычным бесстрастным тоном, словно говоря о снеге, который только что начал сыпаться на улицы. -- Да, -- согласилась Лейни, чувствуя жар, приливший к щекам, как и всегда после убийства. "Положись на гнев, -- сказала она себе, -- и не позволяй вспоминать о том, кого ты убиваешь". -- Рота "Б", -- требовательно спросила она, -- что происходит? Почему вы не проследили за нашим левым флангом? -- Виноваты, тай-са, -- ответил командир роты "Б" Иехара. -- Но мы сейчас отбиваем атаку с севера. Похоже, там действует целая рота. Почти одновременно в ее нейрошлеме затрещали другие донесения. Справа рота "С" наткнулась на сильное лобовое сопротивление противника. Лейни почувствовала, как сухая жесткая улыбка растянула ее губы. Она забыла о себе и все больше входила в роль боевого командира. "В конце концов, -- решила она, -- игра становится интересной ". Сэмми Озава не видел военную игру "Кабальерос" на Ямато и не доверял рассказам очевидцев. Он направил тридцатипятитонную "Пантеру" на восток по небольшой улочке, охраняя северный фланг роты "Б". Гайчин, выскочивший с севера, прошел мимо него, даже не удостоив его вниманием. "Пантера" была слишком медлительна для легкого робота, она двигалась даже медленнее, чем средние машины. Но это компенсировалось лазерной батареей, вмонтированной в грудь робота, и небольшой лазерной пушкой в ее правой руке. Когда Сэмми увидел гигантского "Мастера", который, не заметив его, спокойно прошел мимо, в его голове немедленно созрел план. Он давно лелеял мечту свалить штурмового робота. Водители штурмовых роботов считают себя самой большой ценностью, королями и королевами на поле боя. Дальнобойный излучатель "Пантеры" сейчас находился в невыгодном положении, -- слишком близко к цели, а ему требовалось около ста метров, чтобы сфокусировать луч, но Сэмми был уверен, что ракет боевой машины хватит, чтобы поджарить коленный активатор и вывести "Мастера" из сражения одной быстрой операцией. А затем один хороший прыжок "Пантеры", в который он вложит все силы, и Сэмми исчезнет из этого опасного места, не дожидаясь прихода мстительных приятелей вражеской громадины. "Мастер" не успел отойти и на пятьдесят метров, когда "Пантера" выскользнула из засады и выпустила заряд ПИИ в коленный сустав робота "Кабальерос". Проворно, словно "Саранча", "Мастер" повернулся и ринулся к нему. "Невозможно", -- подумал Сэмми. Он по-прежнему стоял и стрелял, целясь в грудь монстра и поднимая излучатель вверх по мере того, как робот приближался. Но Сэмми удалось лишь поцарапать броню "Мастера". С запозданием до него дошло, что надо прыгать. Когда "Пантера" взлетела в воздух, чудовище сграбастало машину за ногу. Хотя Сэмми использовал всю мощность прыжковых механизмов, "Мастеру" удалось бросить "Пантеру" на спину. По лицу Сэмми ручьями лился пот, в ушах звенели предупреждающие сигналы о перегреве робота, но он попытался выстрелить из ПИИ-установки в отвратительное, похожее на череп лицо. Но система энергетической защиты отключила механизмы робота. Последнее, что увидел ошеломленный Сэмми Озава, -- кулак "Мастера", заполнивший собой экран обзора, словно луна с выпирающими, как косточки, шарнирами. Лейни Шимацу была великолепной спортсменкой, она могла считаться толковым водителем робота и чувствовала себя как рыба в воде, когда имела возможность управлять им и командовать полком одновременно. Она моментально оценила сложившуюся ситуацию. Наемники предприняли ряд отдельных схваток, чтобы дезорганизовать отряд "Призраков" и по возможности нанести им ущерб, пока атакующие не достигли фабричной территории. Лейни предположила, что основные силы "Кабальерос" затаились за глухими каменными стенами. Полковник расценила противоречивые рапорты, полученные ею от роты "С", как свидетельство отвлекающего маневра противника: чутье подсказывало Лейни, что настоящий удар будет нанесен роте "Б" с севера. Большую часть третьего батальона она оставила в резерве. Еще не настало время, чтобы вводить их в дело. Приказав роте "С" остановить продвижение вперед и свернуть налево, немного прикрыв фронт роты "А", она также распорядилась, чтобы "А" свернула влево для прикрытия роты "Б". Что касалось самой Лейни, она не собиралась атаковать укрывшихся в крепости роботов, имея за спиной врагов. Сначала надо разобраться с фланговой атакой, затем подавить отвлекающий маневр под стенами и только тогда приступить к настоящему штурму ХТЭ. И если его светлость граф Хашиманский выразит недовольство зря потраченным временем, то пусть сам займет место в кабине робота и сунет собственную бледную задницу прямо на линию огня. Лейни решила вести собственное сражение, пока ее не убьют или не разжалуют. Конечно, это было рискованно. Ей никогда и в голову не приходило рисковать карьерой. Но она прекрасно понимала, что враги вот-вот прорвут узкий фронт роты "С", контратаковав ее с фланга. Неужели "Кабальерос" -- полные идиоты и выйдут с территории ХТЭ для флангового удара? Направив "Боксера" вверх по боковой улочке, с которой выскочили притаившиеся в засаде гайчинские роботы, Лейни Шимацу мрачно улыбнулась. Она хотела устроить защитникам, затаившимся за стенами, большую головную боль, нежели бунтари из первого батальона. Приливное течение, управляемое хашиман-скими лунами, было сейчас очень сильным, волны, как обычно, достигали высоты пяти метров. Пока течение не успокоится, роте третьего батальона придется ждать спада воды для штурма со стороны реки. Но второй батальон выполнял задание в деловом районе южнее ХТЭ. Лейни приказала им атаковать. Это заставит наемников здорово попотеть. Будучи якудзой, Лейни имела сердце игрока. Сейчас она делала ставку на собственный здравый смысл и надеялась, что "Призраки" сумеют сокрушить противника, не дожидаясь, пока "Кабальерос" придумают новую хитрость. XXXVI Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 2 ноября 3056 г. Атака с севера вовсе не была обманным маневром. Это наступала рота "Бронко", и ее воины шли убивать. За первую минуту сражения Макдугал подожгла пять роботов "Призраков" на два собственных. В этот день состоялся дебют Кали Макдугал в качестве командира подразделения роботов. Умом она понимала, что такое назначение было выгодно для "Кабальерос". Но как объяснить матери, потерявшей двоих детей, что она отделалась малой кровью... Отстреливаясь, она прошла мимо "Гермеса" Джо Зануды. Его робот яростно пылал, внутри взрывались боеприпасы, языки пламени и дыма взмывали вверх, словно плавники экзотической рыбы. Никто не обещал тебе, что все окажется просто, девочка. -- Тай-са! -- раздался голос лучшего разведчика Девятого полка "Призраков" Отенкинагаши. Это был худой и спокойный маленький якудза, чье тело, руки и ноги, словно затейливо разрисованный костюм, покрывала сплошная татуировка. Он управлял второй "Саранчой" отряда легких роботов, который, сейчас прикрывал правый фланг роты "А", вышедшей на поддержку роте "Б". -- Нас атаковали с северо-востока! Лейни только успела завернуть за угол, управляя "Боксером", и тут же увидела, как "Бандит" неприятеля одним выстрелом проломил голову маленькой "Саранче" разведчика. Робот наемников стоял, возвышаясь над поверженным противником, когда потерявшая управление "Саранча" рухнула к его ногам. Затем он горделиво пошел по улице, ведущей к частям "Призраков". Улицу позади него заполнила толпа роботов. Из наплечных орудий боевых машин, описывая в небе оранжевые дуги, взлетали ракеты. -- Маттаку, -- позвала Лейни. -- Черт побери! Самурай, займись ими. Я прикрою тебя сзади. -- Хай! -- воскликнул юный офицер, возглавляющий смешанный отряд из средних и тяжелых роботов, сидя в кабине "Великого Дракона". По тону воина Лейни убедилась, что он считал задание командира идеальной возможностью, чтобы смыть пятно позора, который изгнал его из дома и заставил служить рядом с низкорожденными изгоями атя. "Ладно, постарайся", -- подумала Лейни. "По крайней мере, эти трусы сражаются!" -- порадовался про себя юный самурай. Подобная самонадеянность подкреплялась удвоенной огневой мощью "Великого Дракона", и самурай начал бить по шагающей впереди боевой машине противника, используя полную мощность ПИИ-установки тяжелой лазерной пушки. Остальные роботы его отряда также сосредоточили огонь на "Бандите". Аудиодатчики самурая разрывались от треска лазерных лучей и оглушительных ударов снарядов. И вдруг в наушниках Маттаку возникли новые звуки гортанной песни, гремевшей из усилителей наступавшего робота. Самурай не понял, что это была песнь смерти воина из народа чихене, населяющего Чирика-хуа. Маттаку решил, что это просто какое-то варварское бормотание. "Бандит" наемников отстреливался из автоматических пушек трех средних пульсирующих лазеров. Но противник явно превосходил его силами и отсек робота от остальных товарищей. -- Чу-и, -- спросил один из воинов, управлявший "Крошкой" слева от самурая, -- что он собирается делать? -- Не знаю. Гайчин шел на верную гибель. Реактивные снаряды стучали по металлическому торсу "Бандита". Броня робота вздулась от лучевых ударов, истекая паром, который, превращаясь в расплавленные желтые потоки, струился из многочисленных ран, словно лава. И все же "Бандит" шагал вперед, неуклонно сокращая расстояние, разделяющее их, сначала до двухсот метров, потом до ста пятидесяти... Запасы снарядов в правой части корпуса робота взорвались, и предохраняющая система направила силу взрыва, вырвавшуюся неожиданной вспышкой желтого пламени, назад. А "Бандит" все еще продолжал приближаться. Робот наемника уже миновал точку, дальше которой, по мнению молодого офицера, он никак не мог пройти. "Уверен, машина вот-вот упадет!" -- подумал юноша. "Бандит" стрелял из автоматических пушек и лазерных установок одновременно. Почти вся броня на ногах и левой руке робота выгорела, обнажив полимерные переплетения мускулов, которые уже начали скручиваться и дымиться. С расстояния пятидесяти метров "Бандит" вскинул правую руку и метнул дротик. Рука робота при этом отвалилась. Затем "Бандит" рухнул на колени как подкошенный и упал лицом вниз, окруженный клубами дыма. -- Масака! -- воскликнул самурай, в то время как приближающийся к нему дротик становился все виднее. Он уже был искромсан и обстрелян огневой защитой, но все еще оставался смертоносным трехтонным реактивным снарядом. -- Я не верю своим глазам! Эти гайчины умеют умирать! И он тоже сумел, потому что секундой позже дротик рассек купол кабины "Великого Дракона" и превратил голову водителя в кровавое месиво. Когда самурай погиб вместе с водителем "Бандита", огневой вихрь пронесся по улице и ударил в лица полковника Шимацу и воинов роты "А". Поняв, что она недооценила доблесть наемников, Лейни только теперь сообразила, что первый батальон угодил в V-образную ловушку. И она решилась на быстрый и неожиданный маневр. Ученые мужи из Академии водителей роботов Сун Чанга считали ранний ввод резервов во время боя большим просчетом, и если офицер на экзамене поступал так, то получал очень низкую оценку. Однако сейчас Лейни находилась не на экзамене, и единственным ее экзаменатором оставались Победа и Поражение. -- Третьему батальону, -- приказала она, -- выступить на поддержку роте "Б". Постепенно отойдите на двести метров к северу, постарайтесь захватить гайчинов с флангов! А рота будет атаковать на северо-востоке. -- Ух ты! -- выдохнул штаб-сержант Уиллард Дике, осматриваясь через щель люка, который он, чуть приподняв, придерживал одной рукой. -- Ну и пожар же они устроили, черт возьми! Да там все вокруг полыхает! Измученная, продрогшая, в грязной, провонявшей одежде, маленькая команда Кэсси успела пройти всего лишь полпути до цели. Для этого им пришлось быстро бежать по канализационной трубе, которая вела почти к самому отелю, где устроил командный пост Нинью Керай Индрахар. Последние двести метров они пробирались по щиколотку в мерзкой вонючей грязи, да еще согнувшись пополам. Даже неутомимая Кэсси не чувствовала ног от усталости. Сказалось отсутствие тренировки во время пребывания в гостях у графа Хашиманского. Ловко, словно обезьяна, она взобралась по стальной лесенке к люку, остановилась рядом с Диксом и тоже посмотрела в щель. После сплошного мрака канализации серый рассвет слепил глаза. Прищурившись, Кэсси огляделась и поняла, что сержант прав. Весь центр Масамори был охвачен огнем. Ежесекундно небо вспарывали яркие вспышки взрывов от реактивных снарядов. Несмотря на то что городские здания Хашимана предусмотрительно строились из огнеупорного материала, Кэсси после короткого осмотра отметила: половина квартала полыхала, как в аду, в том числе стоэтажная бронзовая громада. Кто-то из ее солдат надрывно закашлялся, вдохнув смесь разнообразных едких дымов и испарений, ворвавшихся сквозь щель люка. Кэсси тоже почувствовала омерзительный запах жженой резины, плавящейся пластмассы, бумаги и мебели, горящей в жилых домах и деловых конторах. И самое ужасное, что над всем этим зловонием висел сладкий, ни с чем не сравнимый запах горелой человеческой плоти. Шум вокруг стоял просто невыносимый. Он проникал в щель крышки люка, словно солнечные лучи сквозь пролом в стене. В этом бесконечном монотонном грохоте невозможно было различить отдельные звуки. Просто постоянный неумолкаемый шум, который, словно дикая какофония, то становился сильнее, то временно затихал. Казалось, какой-то безумец, начисто лишенный чувства ритма, бесцельно бил каким-то тяжелым металлическим предметом. И если бы не установленный за ухом микрофон, Кэсси вообще не услышала бы слов сержанта. Хлопнув Дикса по плечу, она указала вперед. Сержант кивнул и, извиваясь, словно уж, вылез из трубы на поверхность. По какой-то причине архитекторы Масамори устанавливали канализационные люки строго в центре перекрестков, по крайней мере в этой части города. Дике быстро добежал до северо-западного угла перекрестка, где сквозь витринные стекла за сражением наблюдали манекены, застывшие в синтетически веселых позах. Кэсси бросилась следом за Диксом. Остальные бойцы бежали за ней по пятам. Варне с командой