ьные результаты, -- продолжил он, -- то, безусловно, у тебя возникли разные сомнения и колебания, дескать, а не сфабриковано ли это дельце? Он неуклюже подошел к голосцене и любезно улыбнулся в сторону клановцев, словно это были его любимые куклы. -- Они, кстати, и в самом деле великолепные специалисты. Эти компьютерщики -- националисты из Содружества Лиры, которые благоразумно решили сменить место своего обитания сразу после небольшой стычки между принцем Виктором и его сестрой. Кэсси резко взглянула на него. -- Да не мучь ты себя так, деточка, -- успокоил ее дядюшка Чэнди. -- Они не умерли, а живы и здоровы. Сейчас они находятся на пути к Периферии, и их карманы набиты деньгами. На эти деньги они смогут жить как короли... ну, по крайней мере, как герцоги. Да, я убиваю, дитя мое, но, как и ты, стараюсь оставаться при этом рассудительным. Ноздри Кэсси трепетали. Она не могла вымолвить ни слова. Когда наконец ей удалось заговорить, девушка произнесла: -- Почему вы считаете, что Нинью позволит вам выйти сухим из воды после всего случившегося? Он вновь расхохотался, это был смех веселого космического Будды. -- Дорогая моя деточка, он уже позволил мне это сделать! Он и его приемный отец являются теперь нашими самыми ярыми соучастниками. Она удивленно уставилась на толстяка. -- Я не сошел с ума, деточка, -- произнес он. -- Или, по крайней мере, не введен в заблуждение. Вспомни наш последний разговор, о жутком состоянии юриспруденции в Империи Драконис. Даже Улыбающемуся трудно доказать, что улики, которые мы состряпали, чтобы повесить маркиза Хосойю, -- фальшивка. Ты только посуди, все уже доказано, принято... Старый Субхаш вовсе не заинтересован в том, чтобы ворошить старое. Напротив, он постарался замять то, что Курита, возможно, решился на переговоры с самым заклятым врагом Империи Драконис, а это грозит катастрофой всей превосходно организованной структуре нашей страны. И СНБ специально подсунули на мое место таких негодяев, как Хосойя и Сумияма. Субхаш хотел еще и Перси сюда примазать, но я отговорил его, как приказал специалистам убрать славного графа из состряпанного нами "кино". -- Дядюшка Чэнди развел руками и продолжал: -- У нас... сговорчивый народ... и когда ему предъявили официальное объяснение недавних пустячных волнений, он все это воспринял весьма спокойно. Но и чародей средств массовой информации Бубхаш Катаяма тоже не всегда может заставить людей поверить во всякие небылицы. И никто не понимает этого лучше, чем Улыбающийся. Если официальное объяснение будет дискредитировано, то тем самым будут дискредитированы не только Дом Куриты, но и СНБ. А Субхаш Индрахар считает, верно это или нет, что "Дыхание Дракона" -- это именно тот клей, который связывает Империю воедино. Объяснение дядюшки Чэнди имело смысл, хоть и притянутый за уши, однако Кэсси все-таки смогла постичь его. Но оставался один самый важный вопрос: -- Почему? Зачем? -- Твой японский безупречен. Ну-ка скажи, что означает "Хашиман Таро"? Она прищурилась и посмотрела на него. -- Ну, будь же снисходительной к старику. Ответь. -- "Сын-первенец Бога Войны", -- перевела она глухим голосом. -- Он часто ассоциируется с древним японским героем Йошицуни, который любезно завещал свое имя самой крупной из наших лун. Когда основывали корпорацию "Хашиман", то имя одобрили даже самые рьяные традиционалисты. В то время о настоящем его значении еще никто не догадывался. Он посмотрел на клановцев. Женщина что-то читала, мужчина делал какие-то движения, напоминающие физические упражнения. -- Прилетев сюда, они рисковали так же, как и я, когда принимал их. Жадеитовые Соколы -- самые консервативные из клановцев. Особенно они боятся таких контактов, как этот. А главным образом боятся груза, который я отошлю обратно с этими субъектами. -- Что же это за груз? -- Голографические проекторы, -- проговорил он, отворачиваясь от экрана. -- Видеоигры. Пылесосы. Тостеры. Голофоны. Голофоновые ответчики. Всякая бытовая электроника. Игрушки. -- Они боятся игрушек?! -- спросила она изумленно. Кэсси уже начала подумывать о том, какого рода шуточки разыгрывает с ней хозяин ХТЭ. Не хотелось верить, что он так же безумен, как и его слова. -- Да, боятся, причем очень сильно. И знаешь что? Они правы. -- Он снова показал на клановцев. -- Мои славные приятели-купцы вернутся, привезя с собой целую кучу всяких разлагающих штучек и удобств, от которых хотел их "уберечь" этот сумасшедший старый кретин генерал Керенский. И они не первые. Но благодаря твоим усилиям и усилиям твоих друзей -- не последние. -- Он улыбнулся, словно счастливая луна, и продолжал: -- Когда истечет срок перемирия, мы уже не будем настолько сильны, чтобы суметь нанести им удар. Но если мне за это время удастся послать клановцам достаточное количество товаров, то к тому времени они, возможно, сами себя и уничтожат. Сын-первенец Бога Войны нашел другие способы выиграть то, что нельзя выиграть с помощью войны. -- Но если это правда, -- сказала Кэсси, -- то почему бы им не пойти вместе с вами? -- Потому что купцы-клановцы понятия не имеют, чем я занимаюсь на самом деле. Они совершенно не понимают разрушающей власти достатка. Кто может винить их в этом? Наши правители веками не обращали на подобные вопросы внимания, несмотря на то что так и не смогли уничтожить воинов Домов Штайнера и Дэвиона, а те лишь на моей жизни умудрились создать армию, пригодную для всего на свете... ну, может, кроме того, как петь в хоре древней комической оперы. Люди из Содружества Лиры всегда воевали, как тигры, только бы не подпасть под милостивую защиту Синдиката Драконов. А почему? У них был комфорт и достаток. А все, что могли предложить им мы, -- это лишения. -- Ну, а как же риск, сопряженный с такими контактами? -- спросила Кэсси. -- Вы же сами сказали, что они в опасности. -- Да, разумеется. Воины, господствующие над кланом, убьют их и всякого, кто даже отдаленно связан с этим, если почуют хоть малейший намек на это. -- Значит, они рискуют... -- О да, но рискуют потому, что в посылаемых мной товарах видят огромную выгоду. А купцы-клановцы не менее одержимы собственной целью, чем их воины и элементалы. Кэсси сидела и смотрела на свои руки, израненные в сражениях с когортами Нинью. Может быть, лучше смазать их какой-нибудь мазью, пока они не превратились в лапы с когтями... -- Они подозревали меня в заговоре против Теодора, -- проговорил толстяк, словно разговаривал сам с собой. -- Однако я их самый преданный слуга. Она не слушала дядюшку Чэнди. Она прислушивалась к себе. "Ок использовал тебя и твой полк", -- говорил ей чей-то голос. Но не тот ненавистный голос, преследующий Кэсси всю жизнь, который вдалбливал ей, что она грязная, порочная и скверная; этот звучал совсем иначе. "Ну и что из того? Тебе ведь заплатили. Как заплатили и "Кабальерос". А-а-а... так тебя накололи... так вот в чем собака зарыта! Вот ты и злишься, что он обвел тебя вокруг пальца". Кэсси покачала головой и вздохнула. Затем расхохоталась. Огромная голова дядюшки Чэнди тонула в бесконечных подбородках. Он словно был погружен в какие-то мечты. И когда Кэсси встала, он поднял голову и посмотрел на нее. -- Дитя мое, -- произнес он. -- Я понимаю, что обманул тебя. Но я также не сделал ничего, чтобы причинить тебе вред. Да, ты хотела высказать мне все, я знаю, ведь ты остра на язык и вспыльчива. А ко всему прочему еще и проницательна. Теперь ты кое-что знаешь. Я сделал полковнику Карлосу Камачо предложение продлить контракт. Хочу тебя попросить: оставайся со мной независимо от того, примет полковник мое предложение или нет. И внезапно он сделался каким-то неуклюжим и уязвимым, и она поняла, что лорд Чандрасехар был совершенно искренним с ней. И не в первый раз. -- Я подумаю, -- коротко ответила она и вышла. -- Нет, ну это надо же! Что я слышу! Ты сказала, возможно, самому могущественному человеку во всей Внутренней Сфере, что ты подумаешь насчет его предложения? -- Голос Кали Макдугал дрожал от изумления, когда они шли по фабричной территории. Ветер, дующий с Ямато, был злобным и свирепым, словно меч одоновца. --Да. Кали рассмеялась и обняла ее: -- Ну что ж, это очень любезно с твоей стороны. Подруга не расспрашивала Кэсси о подробностях встречи с могущественным человеком, а ее собеседница не начинала об этом разговора. Эту тяжелую ношу Кэсси решила нести сама. -- Так что теперь? -- поинтересовалась Кали. Кэсси лукаво посмотрела на нее. -- Ты думаешь о том, что тебе хотелось бы смотаться куда-нибудь хоть на несколько дней... куда-нибудь на природу, жить в палатке, пока не начался настоящий снегопад, верно? Просто уехать... -- Они зажигали свечи и молились об этой тронутой бедняжке де Авиле Чавез, чтобы та вновь вернулась в мир трех планет. Черт возьми, Кэсси, я прикинула, что если мне придется остаться тут взаперти со всеми "Призраками", то уж точно -- ко мне явится Богородица. А я ведь даже не католичка. Кэсси прикусила нижнюю губу. -- А что насчет... гм... Арчи? -- спросила она, поражаясь собственной нерешительности. -- Он не будет возражать, если ты смотаешься на несколько дней отдохнуть? -- Э-э, -- проговорила Кали. -- Знаешь, Арчи -- большой весельчак. Если он сам любит повеселиться, то не станет возражать, если я какое-то время займусь собой. А если станет, то... -- Она пожала плечами. -- Да полно тебе, забудь о нем! Девушка обняла подругу и прижала ее к себе. -- Веселье весельем, Кэсси, -- проговорила она, -- но друзья -- вот кто останется. Кэсси кивнула. -- Да, -- сказала она. -- Единственное, что остается, -- это друзья.