ва Геда. Как маршал Геда, я заинтересован во всех солдатах, которые имеют честную и благородную цель. Но что касается вас, у меня есть еще кое-какие мысли. Я пригласил сюда киакдана, чтобы поговорить с ним о вас. - Понятно, сэр, - сказала Пакс, когда он умолк, словно собираясь с мыслями. Она не знала, что можно тут сказать еще. - Прежде чем мы продолжим, скажите, согласны ли вы, чтобы Сули служила у вас? Я знаю, она хочет быть вашим оруженосцем. Вот уже три года, как эта девчонка мечтает уехать из Бреверсбриджа. - Маршал Кедфер, я как раз говорила с ней об этом, когда йомен передал мне вашу просьбу прийти сюда. Нет, я не возьму ее с собой. Я не рыцарь и не имею права иметь оруженосца. И я не странствующий меченосец, который ищет приключений, как, возможно, она обо мне думает. Мне не нужен компаньон, и я сказала ей об этом. - У вас есть какие-нибудь жалобы на нее? - Нет. Абсолютно никаких. Она храбро сражалась с охранниками колдуна в крепости, как я уже говорила вам. Но, сэр, я думаю, она еще не готова стать настоящим солдатом. А я не тот человек, который мог бы подготовить ее к этому. Мне самой еще многое нужно узнать, чтобы стать тем, кем я хочу стать. - А вы сами-то знаете, кем хотите быть, Паксенаррион? - спросил киакдан. Часто задумываясь о будущем, девушка представляла себя в каких-нибудь привилегированных войсках, например в королевской гвардии Тсайи. Такие видения часто появлялись в ее сознании, а потом куда-то исчезали. - Нет... Точно не знаю, но только не наемником. Люди обычно плохого мнения о таких солдатах, не хочу я быть и охранником торговых караванов до конца своих дней. - Может быть, рыцарем? Или, возможно, капитаном? - спросил маршал Кедфер. Пакс посмотрела на свои руки, уже привычные к оружию: - Возможно. Я - солдат, очень люблю сражаться мечом, да и вообще мне нравится такой образ жизни. Понимаете, я хочу сражаться... - ...С тем, с чем нужно сражаться? - продолжил ее мысль киакдан. Пакс согласилась: - Да, именно это я имела в виду. Со всем плохим, что есть на земле. С бандитами в Ааренисе, которые убили моих друзей. Или с Синьявой... он ведь был настоящим дьяволом. Или с тем, кто держал в плену Главного волшебника. Только я не думаю, что у меня достаточно для этого сил. Но я хочу сражаться там, где я уверена в своей правоте, а вовсе не для того, чтобы показать свою силу. Знаете, как это бывает во время ссоры в какой-нибудь таверне... Киакдан произнес: - Вы знаете и умеете уже очень многое, Паксенаррион. Гораздо больше, чем большинство солдат. Я и раньше так думал, а теперь в этом просто уверен. - Господин Оакхеллоу... - начал было маршал. Но киакдан сделал ему знак, чтобы он дал ему договорить. - Маршал, я не подвергаю сомнению искренность последователей Геда. Вы знаете это. Мы поклоняемся одним богам. Но некоторые воины не используют возможности Геда. Может быть, Паксенаррион - одна из них. - Затем он повернулся к Пакс и сказал: - Паксенаррион, мы понимаем, что вы сразились со жрецом Ачрии и победили его. Вы доказали, что хотите знать и уметь больше и сражаться во имя Добра. Но мы думаем также, что эта встреча вряд ли прошла для вас бесследно. Возможно, колдун и не повлиял на вас плохо, но после встречи с ним вы не можете больше быть обычным солдатом. Вы согласны с этим? Пакс была слишком смущена, чтобы сразу ответить. Тогда заговорил маршал Кедфер: - Паксенаррион, когда вы пришли сюда, то сказали, что герцог рекомендовал вам дополнительные тренировки. Они необходимы вам для того, чтобы стать в дальнейшем капитаном. Мы готовы помочь вам в этом, но вы должны сделать выбор. Я могу дать вам письмо к маршалу-генералу в Фин-Пенир. Она, возможно, примет во внимание мои рекомендации и разрешит вам тренироваться под ее руководством. В дальнейшем вы можете стать рыцарем или даже паладином, если, конечно, служение Геду привлекает вас. - А я мог бы дать вам рекомендации к странникам Лионии. Если вы понравитесь им, они могут рекомендовать вас командиру Рыцарей Фалька. Но для того чтобы добиться этого, вам потребуется несколько лет. Но в любом случае вы будете использовать свое мастерство только в добрых целях. Если вас что-то не удовлетворит, вы всегда сможете покинуть эту службу, - сказал киакдан. - Но я не последовательница Геда, - только и нашлась что сказать Пакс. Маршал откинулся на спинку стула и продолжил: - Да, но я надеюсь, что после упорных тренировок в Фин-Пенире с другими воинами Гед обратит на вас свой благосклонный взор. Впрочем, я думаю, он уже сделал это, Паксенаррион. Ведь вы прошли через столько испытаний... Пакс при этом подумала, что он не знал и половины того, что ей пришлось пережить. Она рассказала ему далеко не все об Ааренисе. К тому же ей вспомнились слова, сказанные жрецом Ачрии: - ...почти паладин... Ачрия будет рада, если в наших рядах будет паладин. Обучение в Фин-Пенире славилось по всему северу. Там она может стать рыцарем или даже паладином... Но Пакс тут же отбросила эту мысль, посчитав ее крамольной. О таких вещах следует думать богам, а не солдатам. А если пойти к странникам? Но она ведь о них ничего не знает. Мысль о неведомых силах, подобных тем, с которыми она столкнулась в Заколдованном подземелье, устрашила девушку, хотя она и старалась не думать об этом. Страшили и годы службы, прежде чем она сможет стать Рыцарем Фалька. Она вновь посмотрела на киакдана, прямо в его темные глаза: - Сэр... господин Оакхеллоу... я глубоко уважаю вас... - Я знаю это, дитя... - ответил он и улыбнулся. - Если у вас есть... - И Пакс вдруг замолчала, не зная, как правильно выразить свою мысль. Если бы он потребовал это за то, чтобы снять с нее вину за убийство снежной кошки, она бы отправилась туда. Пакс увидела понимание в его глазах. - Я не собираюсь отдавать вам никаких приказаний, Паксенаррион. Вы хорошо послужили Бреверсбриджу и заслужили тем самым полное мое доверие, и с моим благословением вы можете теперь идти куда хотите, - мягко сказал он. - Тогда... Она вновь посмотрела на маршала. Делала ли она это ради Амброса, который доверил ей свои страхи и сомнения и умер, так и не дождавшись ее помощи? Или в память о Канне, которая оставила ей медальон? Или ее толкало на это что-то еще, что она смутно чувствовала и не могла точно определить? - Я буду рада, сэр, получить от вас рекомендации, - произнесла она наконец. Маршал торжествующе посмотрел на киакдана Пакс чуть было не взяла свои слова обратно, не желая обидеть и его. Но улыбка киакдана была открытой и дружелюбной. Он заговорил, обращаясь к ней: - Паксенаррион, киакданы высоко ценят жизнь всех божьих созданий. Мы учимся сами и помогаем учиться другим, но никого не сбиваем с пути, предначертанного свыше. Каждый сам знает, что ему лучше выбрать. Если вы считаете, что для вас лучше поступить именно так, что ж, вам виднее. - Затем он повернулся к маршалу: - Маршал Кедфер, мы с вами больше не соперники и давайте не будем уподобляться двум спорщикам из известной притчи, которые, сажая в землю семя, никак не могли убедить друг друга. Один утверждал, что дерево, которое вырастет из этого семени, сгорит от молнии, а другой говорил, что на этом месте вырастет лес. Так вот. из семени вырастет дерево и со временем станет таким, каким и должно стать. Когда на его ветвях появятся первые листья, все аргументы будут излишними. К удивлению Пакс, маршал выглядел смущенным. - Вы совершенно правы, господин Оакхеллоу. Я не имею права... Но я очень надеялся на это, хотел, чтобы произошло что-то хорошее... после смерти Амброса... Киакдан мрачно кивнул в ответ: - И вы знаете, что хорошее уже произошло - страшный колдун, который плел паутину, мертв. Вы вычистите это место от грязи и зла. Амброс показал своим примером, что вы из неопытного мальчика можете сделать прекрасного воина, готового к любой схватке с врагом. Вы постоянно находитесь в боевой готовности, маршал, и это дает вам и вашим людям большие преимущества. Будьте же всегда честными, достойными воинами. С этими словами он поднялся и вышел из комнаты. Пакс и маршал долго сидели молча, не говоря друг другу ни слова. Им была приятна похвала киакдана. Наконец маршал встрепенулся и сказал Пакс: - Что ж, хорошо сказано. Но давайте вернемся к делам, Паксенаррион. Я напишу письмо сегодня же. Когда вы будете готовы отправиться в путешествие? - Через день или два. Я хотела бы закончить здесь все свои дела. - Хорошо. Я думаю, вам не стоит засиживаться здесь. Скоро наступит зима, дороги заметет снегом, и пробираться на северо-запад будет труднее. Теперь относительно Сули...вы хотите, чтобы я поговорил с ней? - Я советовала ей это, но она... - Она не хочет, поскольку прекрасно знает, что я скажу. Ну хорошо. Повторю то же самое вновь, в конце концов я могу послать ее на другую мызу, туда, где больше тренировок специально для женщин. Пусть знает, что со временем может стать йомен-маршалом или кем-нибудь еще в этом роде. Скажите ей, если увидите ее, чтобы она пришла ко мне. Пакс не была уверена, что такой разговор поможет, но все же пообещала маршалу сделать это. ГЛАВА XVIII На смену осени пришла зима. Пакс ехала все дальше на северо-запад по территории Вереллы, вдоль течения Хонноргата, минуя один город за другим. Она заезжала на каждую мызу, встречающуюся ей на пути, и везде ее встречали очень радушно. Письмо маршала открывало любые двери. Иногда девушка думала, а не повернуть ли ей в сторону Белого Луга и по берегу реки проехать к северу в сторону Скалистого Форта. А оттуда до Трех Пихт - рукой подать. Но прибыло ли туда ее приданое? Будут ли рады видеть ее родные? Поразмыслив, она решила подождать, пока не станет рыцарем, и тогда уж поехать домой - с полумесяцем Геда на руке. Подъехав к Финте, Пакс задумалась, какое бы имя лучше дать черной лошади. На ум ей сразу же пришла услышанная где-то кличка "Соке". На ней Пакс и остановилась. В тот день, когда она впервые увидела Фин-Пенир, снег укутал землю белым покрывалом. Она провела в седле почти всю ночь и приехала в город еще до рассвета. Седло была холодным, как железо. Когда в прозрачном воздухе показалось солнце, на земле засверкали розовые и золотые лучи. Ветви деревьев сплелись, блестя на морозе. Пакс казалось, будто она едет среди сверкающих жемчужин. Легкий ветерок раскачивал ветки, и они сверкали всеми цветами радуги. Пакс улыбнулась и пустила черную лошадь рысью. Та заржала и забила копытами по мерзлой земле. Пакс громко рассмеялась. Затем лес расступился, и за излучиной реки показалась башня Хай-Лордс-Холла, сверкавшая серебром и золотом в голубом небе. Под ней виднелись крыши и стены, сооруженные из камней разного цвета. Пакс с любопытством рассматривала красивое сооружение. Примерно через час она подъехала к воротам. Во дворе собралась группа из нескольких всадников. Начищенное оружие блестело на солнце, над головами у них развевались знамена. Завидев Пакс, они приветствовали ее криками. - Путешественник! Куда вы едете? - спросил низким голосом старший группы. Это был человек средних лет, облаченный в кольчугу. Сверху на него была наброшена голубая накидка с полумесяцем Геда. - В Холл, в Фин-Пенир. У меня есть письмо от маршала Кедфера из Бреверсбриджа, - ответила Пакс. - Оно... для маршал-генерала? - Он, казалось, был удивлен. - Да, сэр. Вы можете показать, куда мне нужно ехать? - Да, конечно. Но вам бы лучше спросить часовых у ворот. Маршала может и не быть здесь сейчас. Скажите... вы проехали через Скалистый перевал рано утром или прошлой ночью? - Я проехала через него утром, сэр. - Что ж... Казармы маршал-генерала находятся при дворе. За воротами сверните сначала налево, потом направо, дальше - прямо, минуя два поворота, а затем сверните налево под арку. Кто-нибудь из дежурных позаботится о вашей лошади и проводит вас. Но, если ваше сообщение очень срочное, спросите, как я уже сказал, стражников у городских ворот, на месте ли маршал-генерал. Они знают точно, уехала ли она куда-нибудь или нет. - Спасибо, сэр. - Пакс тронула поводья и поехала в том направлении, которое он указал. Но в этот момент один из всадников что-то сказал ему, и старший группы поднял руку, желая задержать Пакс. - Подождите... А вы последовательница Геда? - спросил он, пристально вглядываясь в нее. - Нет, сэр. На лице его отразилось изумление. - Вы везете что-то очень ценное? Это... подарок от маршала? - Нет, сэр. - Пакс вспомнила о драгоценностях, которые были все еще при ней, и подумала, не что-то ли подобное он имел в виду. Городские ворота охраняли одетые в аккуратную униформу стражники. Оки беспрепятственно пропустили Пакс, как только она объяснила им цель своего появления здесь. Один из них, отвечая на вопрос Пакс, где находится маршал-генерал, сказал, что она уехала на тренировочные поля, расположенные на западной окраине города. Возвращения ее можно подождать в Холле. Пакс поехала в указанном направлении по вымощенным камнями улицам, пока не доехала до арки в стене. Вдали она увидела башни Лордс-Холла. Седой старик вышел из-за ниши в арке и спросил Пакс, что ей нужно. - Маршал-генерал? Ее не будет до полудня. Вы можете подождать? Сейчас я позову кого-нибудь, чтобы отвести вашу лошадь... - сказал он, подходя к девушке. - Я и сама могу отвести ее. Если вы скажете куда... - прервала его Пакс. Его кустистые брови полезли от удивления вверх. - Вы сами хотите отвести свою лошадь в конюшню? Вы что же, думаете, что мы не знаем, как принимать гостей?.. Селл! Селлам! - закричал старик, повернувшись в сторону арки. Пакс тут же услышала топот бегущих ног, и через несколько мгновений к ним подбежал запыхавшийся мальчик. - Отведи эту лошадь в конюшню, где находятся лошади наших гостей, Селл. Пусть за ней там присмотрят. Мальчик взялся рукой за поводья, и Пакс спрыгнула на землю. Она порылась в сумке, пристегнутой к седлу, и вытащила оттуда письмо Кедфера к маршал-генералу. - Селл отнесет ваши вещи в домик для гостей. Вы побудете там или подождете маршал-генерала в ее кабинете? - спросил девушку старик. - Можно мне?.. Я никогда раньше не была в Фин-Пенире... Можно мне посмотреть на Хай-Лордс-Холл? Можно? - спросила она робко. Лицо старика расплылось в довольной улыбке. - Можно? Конечно можно. Сейчас я поставлю кого-нибудь у входа и сам все вам покажу. Так вы не были здесь раньше? Но я надеюсь, вы слышали что-нибудь о Фин-Пенире, не так ли? - спросил он и, не дожидаясь ответа, вновь повернулся в сторону арки и что-то громко крикнул. На этот раз к ним подошел еще один старик: - Что случилось, Аргальт? Нашествие орков? - Нет. Просто у нас гость. Эта леди хочет посмотреть Холл, пока не вернулась маршал-генерал. Старик улыбнулся Пакс: - Вам повезло, леди, что сегодня дежурство Аргальта. Он любит показывать приезжим Холл. И сегодня хорошая погода для этого. Он помахал им на прощание рукой, и Пакс последовала за Аргальтом через арку и выложенный булыжником двор ко входу в Хай-Лордс-Холл - Фин-Пенир. Широкие ступени вели к двум высоким бронзовым дверям, украшенным замысловатым орнаментом. Пакс остановилась, чтобы получше рассмотреть их, а ее добровольный гид начал объяснять: - Эти двери - копия тех, которые сгорели сотни лет назад. Это произошло в тот год, когда Черная Леди сражалась на этих ступенях. Они были сделаны и отлиты мастером Мадегаром. В середине каждой двери изображена печать Всевышнего - она выложена золотом, как видите. Вокруг нее виднеются знаки святых. Рядом с ними - маленькие картинки, которые рассказывают об их деяниях. Вот Гед с дубиной, Фальк с мечом и тиран Семгас, Кемвин верхом на драконе и Дорт, стригущий золотых овец. Видите? - Да. Пакс погладила орнамент пальцами в тех местах, куда она могла дотянуться. Она нашла Торру и ее волшебного коня, Сертига и его наковальню. Она смотрела на все это словно зачарованная, пока старик не похлопал ее по плечу: - Пойдемте, я покажу вам кое-что еще. Они вошли в Холл. Он оказался длиннее, чем любая мыза, которую Пакс когда-либо видела. В ширину он был, пожалуй, раза в три больше, чем мыза в Бреверсбридже. Изящно изогнутые арки поднимались из каменных колонн, которые вырастали из пола, подобно стволам деревьев. Все это напомнило Пакс вид зимнего зала в подземелье, принадлежащем эльфам. В дальнем углу виднелся двойной помост с низкими перилами. Он напоминал обычный помост для тренировок на мызах. Со всех сторон его окружали галереи с сиденьями для зрителей. Оттуда хорошо было видно, что происходит на помосте. Но все это девушка разглядела позже. В первый же момент ее ослепил поток яркого света, вобравший в себя разные цвета и оттенки. Он проникал в помещение через огромное круглое окно в дальнем углу. Вдоль стен, во всю длину, виднелись узкие высокие окна из цветного стекла. Они отбрасывали причудливые пятна света на пол. Восхищенная всей этой красотой, Пакс обернулась к своему проводнику, который с интересом наблюдал за ней. - Какая красота! - только и смогла она сказать. - Вы видели раньше цветное стекло в окнах? - спросил он. - Да, но... - Она сделала широкий жест, показав на все это великолепие, и умолкла, не находя слов, чтобы выразить свой восторг от увиденного. - Это цветное стекло, выложенное узорами и скрепленное пластинками свинца, и, должен сказать, сделал все это не волшебник. Сейчас, когда глаза Пакс стали привыкать к яркому свету, она заметила, что некоторые витражи украшены орнаментом, даже картинами. В круглом окне виднелась многоконечная звезда, сделанная из голубого стекла и оправленная в золото. Вдоль солнечной южной стороны Холла она увидела изображения Геда с дубиной, замахивающегося на богато одетого рыцаря, Кемвина, верхом на драконе, извергавшем из своей пасти пламя, силача (она не могла вспомнить имя святого, который покровительствовал ему), который играл на свирели дереву, превращающемуся в девушку, парящую в облаках Торру. Чем дольше Пакс смотрела на окна, тем больше видела на них. Вокруг главной картины виднелись изображения поменьше, обрамленные в медальоны. Девушка подошла к окну, на котором виднелось изображение Торры. Там был нарисован ее замок с шестью башнями и ее печальный отец вместе со злым королем, угрожающим ему. На другом окне была нарисована конюшня со странной лошадью, шею которой обвивало удивительное ожерелье. Белый цветок был дан ей в подарок за первый самостоятельный выезд и три снежинки - за следующий. Толстый карлик держал в руках голубое кольцо, а волшебник в зеленом - ветку с распустившимися цветами, на которых сидели две пчелы. На башне развевалось красное знамя злого короля. Спящий младенец в плетеной корзине плыл по реке. В верхней части окна звезды Торры, сделанные из голубого стекла, мерцали, словно настоящие. Пакс с трудом оторвалась от этой прекрасной картины и вновь оглянулась вокруг. Окна с северной стороны, оставшиеся в тени, тоже были украшены картинами. Сертиг, Вседержитель, бил по своей наковальне, а Адиан записывал истинные названия всего сущего в свою книгу. Атания, Госпожа Мира, была изображена с венком из цветов на голове и с виноградной лозой, увешанной спелыми гроздьями, которая вилась вокруг ее ног. Некоторые картины Пакс узнать не смогла. На одной были изображены всевозможные животные, собранные в убежище все вместе, большие и маленькие. На другой виднелось лишь дерево с искривленными корнями и ветками, заполнившими собой все окружающее пространство. Когда Пакс наконец отошла от окон, чтобы осмотреть все помещение, оно полностью поглотило ее внимание. Пол был выложен плоскими каменными плитами с красивым рисунком. На многих из них были выгравированы имена и даты, которые ничего не говорили Пакс. Но когда она спросила о них своего проводника, то поняла, что для него они значат много. - Это мемориальная доска, посвященная Ломину. Он был маршал-генералом более ста лет назад. Он обратил короля Тсайи в служителя Геда. Он был прапрадедушкой сегодняшнего коронованного принца. Под его именем начертано имя паладина Брилта. Должно быть, вы слышали о нем, раз бывали в Ааренисе. Он освободил пленников Плиуни, сразив двух священников Лиарта. Пакс ничего не слышала об этом, но из вежливости кивнула. Старик продолжил свой рассказ: - Здесь указаны имена, даты рождения и смерти нескольких маршал-генералов и паладинов Геда - самых старых из бывших здесь. На камине виднелись выбоины, и буквы полустерлись от времени. Пакс с трудом смогла разобрать надпись, гласившую о том, что доска была установлена в стародавние времена рыцарями и паладинами, чтобы увековечить имя Геда. Пакс не находила слов, чтобы выразить охватившие ее чувства, она и представить не могла, что бывают такие прекрасные здания, как Холл. За спиной у нее словно выросли крылья, и она готова была взлететь высоко-высоко в небо. Когда они вышли наконец из Холла, девушка сощурилась от яркого солнечного света. Она никак не могла прийти в себя от поразившей ее красоты, которую увидела внутри. Пакс не знала, чего ожидать от маршал-генерала. Маршалы, которых она встречала раньше, были людьми сухими, лишенными всякой фантазии, в значительной степени походившими на капитанов герцога. Но, увидев великолепие Холла, Пакс подумала, что маршал-генерал, встреча с которой ей предстояла, должна быть другой. Она попыталась найти подходящее слово - впечатляющая? могущественная? Когда слуга провел ее по внутренним покоям и вверх по главной лестнице в кабинет маршал-генерала, у девушки от волнения подкашивались ноги. Дверь была открыта. Пакс окинула взглядом большую комнату и посмотрела на стол, стоявший возле окна, выходящего на южную сторону. Рядом со столом стояли женщина и мужчина, оба в синих мундирах. У обоих виднелись подвески в виде полумесяца Геда, висевшие на цепочках. Когда слуга постучал в дверь, они рассматривали что-то на столе. Женщина подняла голову: - Да? - Маршал-генерал, к вам посланник от маршала Кедфера из Бреверсбриджа. - Он сделал жест в сторону Пакс. - Ах да. Аргальт говорил мне о вас... Как вас зовут? - Паксенаррион, дочь Дортана, - сказала Пакс, сомневаясь, так ли она должна представиться. - Вы не последователь Геда. - Нет, леди. - Пакс показалось, что такое обращение будет более вежливым. - Давайте познакомимся. Я - маршал-генерал Ариания... Но вы - воин, это ясно без слов. Итак, разрешите мне посмотреть на послание, которое вы привезли. Пакс прошла в глубь комнаты и передала ей письмо маршала. Маршал-генерал была высокой женщиной средних лет, коротко остриженная, с волнистыми седыми волосами. К ее поясу были прикреплены ножны, но меча не было. На правой руке у нее виднелся широкий рубец. Пакс удивилась, как это ранение не повредило сухожилий. В этот момент маршал-генерал оторвалась от чтения и посмотрела на Пакс: - Вы знаете, что написал Кедфер? Кровь прихлынула к лицу Пакс. - Кое-что знаю, леди. Он сказал... что вы... что я могу тренироваться здесь. Маршал-генерал испытующе посмотрела на Пакс: - Он рекомендует принять вас в стажерский класс, существующий при обществе Геда. И объясняет почему... Но вы понимаете, это противоречит традиции. Как правило, те, кто не является последователем Геда, не допускаются сюда. Сердце Пакс учащенно забилось. Впервые за время своего путешествия в Фин-Пенир она начала осознавать, какой властью над людьми обладает Гед. Когда маршал описал ей программу тренировок, рассчитанную на полгода, это показалось ей интересным. По крайней мере лучше, чем странствовать в одиночку по лесам в Лионии. Она всегда быстро овладевала воинскими знаниями и навыками. Но дело, речь о котором шла сейчас, показалось ей более серьезным. Пакс ничего не ответила, лишь твердо посмотрела в глаза маршал-генералу. - Что написано в письме, маршал-генерал? - спросил мужчина. Пакс посмотрела на него. Он был немного выше, чем маршал-генерал, и носил короткую седую бороду. - Кедфер очень высоко оценивает воинское мастерство Паксенаррион, - отозвалась маршал-генерал. Затем она вновь посмотрела на Пакс: - Вы сражались вместе с войсками герцога Пелана в Тсайе и герцог считал, что вам необходимо тренироваться и дальше. Поэтому Кедфер был удивлен, что вы превосходно орудуете длинным мечом. Это действительно так? - Да, леди. Пакс почувствовала себя очень неуютно. Она догадывалась, что последует за этим вопросом. А Пакс совсем не хотелось говорить о том, что происходило с ней в последние недели в отряде герцога. Однако следующий вопрос маршал-генерала удивил ее. - Вы думаете, он был бы доволен, если бы вы остались здесь? Пакс воскликнула: - Конечно, леди! Он был бы очень доволен...Маршал-генерал прервала ее, сказав: - Видите ли, Паксенаррион, дочь Дортана, у герцога Пелана бывали нелады с Гедом. По ее тону Пакс поняла, что в отношениях между герцогом и маршалом в Ааренисе существовала некоторая напряженность. Его слова, сказанные паладину в крепости Иммер, стали ей теперь более понятны. Девушка покачала головой, словно стараясь отогнать от себя невеселые мысли. - И все же я уверена в этом. Сам он не последователь Геда, но он хороший человек... и отличный воин... и он был бы рад, если бы мне представилась подобная возможность. А тренировки здесь - это большая для меня честь. - Почему вы так думаете? Ведь вы не принадлежите к нашему братству! - спросил мужчина. Пакс обернулась к нему: - Сэр, о занятиях в Фин-Пенире ходят легенды. Рыцари Геда - паладины Геда - все они совершенствуют здесь свое мастерство. А кроме них и многие другие, кто верой и правдой служит в королевских гвардиях нескольких королевств. - Понимаю. Он посмотрел на маршал-генерала, но она все еще вчитывалась в письмо маршала Кедфера. Спустя некоторое время она посмотрела на своего помощника: - Кори, простите, но я хотела бы поговорить с Паксенаррион с глазу на глаз. Кедфер почти убедил меня, но я должна удостовериться лично, на что эта девушка способна. - Конечно, маршал-генерал. - Паксенаррион, вы что-нибудь ели? - Нет, леди. Со времени завтрака - ничего. - В таком случае мы пообедаем вместе. Кори, попросите принести нам что-нибудь сюда. - Будет исполнено. Он поклонился и вышел из комнаты. Пакс встретилась взглядом с маршал-генералом. - Паксенаррион, садитесь поудобнее и расскажите-ка мне о себе. Откуда вы родом, как попали в отряд герцога. - Я из Трех Пихт, леди. Мой отец - фермер, он разводит овец. - Три Пихты! Я знаю эту деревню, она находится довольно далеко от Хонноргата или какого-нибудь другого большого города, верно? - Да... - Итак, вы ушли из отчего дома, чтобы вступить в отряд герцога? Или по какой-то другой причине? - Просто я хотела быть воином. - Пакс вспомнила о своих детских мечтах и о том времени, когда Джорнот приехал навестить их с красивым мечом и кошельком, полным серебра. - Отец был против, и тогда я убежала из дома. Вступила в отряд герцога в Скалистом Форте, а потом...сначала была рекрутом, затем стала рядовым. - Вы сражались на севере или в Ааренисе? - В Ааренисе. В течение трех походов. - Пакс умолкла, не зная, стоит ли говорить что-нибудь еще о тех годах. - Кедфер пишет, что герцог несомненно покровительствовал вам - неоднократно поручал важные задания. Вы можете рассказать мне о них или это нарушит клятву, данную герцогу? Пакс отрицательно покачала головой: - Нет. Здесь нет никакого секрета. Просто я не знаю, насколько подробно нужно рассказывать. В прошлом году, например, когда Сели был ранен, я исполняла обязанности капрала. Помогала также взять в плен Синьяву. Маршал-генерал задумалась, и лоб ее покрылся морщинами. - Синьява. Подождите-ка... А вы не встречали в Ааренисе паладина Фенита? - Да, леди. - Пакс, однако, не хотела говорить на эту тему: это был единственный случай, когда герцог не был достоин ее представлений о нем. - Так вы именно та самая Паксенаррион? Фенит писало вас - вы сразились со жрецом Лиарта и выжили! Воистину, дитя мое, я ни о чем подобном никогда не слышала! И Фенит тоже. Он послал вас из его маршальства к герцогу, и герцог чуть не снес ему голову за предположение, будто вы не такая, какой кажетесь. - Это действительно так было? - спросила Пакс. Она не помнила ничего подобного. - Я думаю, герцог просто не стал вам ничего говорить. А Фенит рассказал также, что именно вы нашли и опознали Синьяву. Он думал, что же делать с медальоном Геда, который вы хранили. Он сказал, это был подарок друга... - Да. - Пакс не хотела обсуждать подарок Канны, медальон, который она не надевала с той самой ночи, как умер Синьява. - Вы сказали ему, насколько я понимаю, что останетесь в отряде герцога. И вот вы здесь, что же случилось? Глаза маршал-генерала были такими же проницательными, как у киакдана. Пакс поняла, что не сможет покривить душой перед этой женщиной, ей нужно рассказать всю правду. Запинаясь от волнения, она стала рассказывать о том, как провела последний год в Ааренисе. Маршал-генерал слушала, не перебивая. Ее внимание и доброжелательность успокоили Пакс. Она говорила и говорила и замолчала лишь тогда, когда слуга принес поднос с едой, на котором стояли блюда с тушеным мясом, овощами и черным хлебом. Маршал-генерал расставила еду на столе и кивнула слуге, дав понять, что он свободен. - Приятного вам аппетита, Паксенаррион. Ешьте и продолжайте свой рассказ. Она взялась за ложку и принялась за трапезу. Пакс последовала ее примеру. Когда с едой было наконец покончено, маршал-генерал посмотрела на девушку: - Теперь я понимаю, почему вы покинули войско герцога и почему сделали это с неохотой. Но мне до сих пор не ясно, почему вы все еще храните медальон, подаренный Канной. Как вы можете это объяснить? Пакс отложила в сторону только что взятый ломоть хлеба. - Я думала... мне казалось... из-за него со мной случались разные странные вещи. И я никогда не могла понять, как же все это происходило... - И это говорит наемник? Почему же вы, если страшитесь этого, не выбрали для себя более спокойную жизнь? - Нет, леди, я вполне довольна своей жизнью. Просто порой мне кажется, что этот медальон излечил Канну и, возможно, спас меня от врага в Ротенгри... - Подождите-ка. Вы мне не рассказывали об этом. Канна была вашим другом и, умирая, отдала вам на память медальон. Разве это не так? Что же значат ваши слова о ее исцелении? На шее у Пакс выступил холодный пот, когда она начала рассказывать маршал-генералу об их бегстве из крепости Страж Гномьих гор. Она знала, что сейчас ей придется рассказать об этом во всех подробностях. Раньше она никому, кроме Стэммела, не говорила о своих молитвах, в которых просила Всевышнего исцелить раны Канны. Теперь это получилось само собой. По мере того как маршал-генерал слушала ее рассказ, она становилась все более недоступной и величественной. - Вы, не будучи последователем Геда, осмелились обращаться к нему с молитвами об исцелении? А вы не думали о том, что это слишком большая дерзость? Может быть, вы все-таки собирались вступить в наше содружество? Услышав эти слова, Пакс поняла, что никогда не задумывалась об этом всерьез. - Видите ли, леди, мы очень нуждались в помощи Геда. Я тогда мало знала о нем, и... - И ваша подруга ничего не рассказывала вам? Она ведь йомен. Пакс отрицательно покачала головой: - Канна была моей подругой, но мы почти не говорили об этом. Просто мы знали, что она последователь Геда, а она знала, что у нас есть свои боги, которым мы поклоняемся. - Ручаюсь, сейчас вы знаете о Геде гораздо больше, чем тогда. И что вы думаете о своем поступке? Пакс задумалась. Наконец она заговорила, убежденная в своей правоте: - Я не думаю, что Гед мог иметь что-нибудь против этого. Что плохого в стремлении исцелить раненого? Наоборот, это доброе дело, а Канна была одним из его йоменов. Маршал-генерал медленно покачала головой. Но теперь, казалось, она не была уже так категорична, хотя и сказала с сомнением в голосе: - Я не уверена в этом, дитя... и что же произошло потом? Пакс ясно вспомнила, что у Канны вырвался крик боли, но потом в ее состоянии наступило улучшение. - Точно даже и не знаю. Поправилась она не сразу. Сначала Канна была очень слаба, ее лихорадило, но потом стала чувствовать себя все лучше. Когда мы через некоторое время сменили повязки, то обнаружили, что крови на них стало меньше. Но, видите ли, в усадьбе, где мы находились, нашлась целебная мазь, и мы ее использовали. Поэтому я не знаю точно, что тут помогло. - Вы не рассказывали об этом маршалу Беррану и Фениту? - спросила маршал-генерал. - Нет... я не была уверена... - Что ж, продолжайте. Что случилось дальше с человеком, который напал на вас в Ротенгри? Пакс рассказала об этом, и даже о наблюдениях капитана Доррина. Маршал-генерал, выслушав ее, кивнула: - Понятно. А что вы подумали, когда медальон дважды проявил себя? - Я... я была напугана этим, леди. Я не знала, что мне делать. - А вы не подумали, что об этом стоит поговорить с маршалом? Пакс энергично покачала головой: - О нет. Я... - Вы были с герцогом Пеланом. Полагаю, у вас просто не было такой возможности. - Дело не в этом. Я просто не хотела говорить об этом и мечтала лишь о том, чтобы скорее все кончилось. И все время думала о них... - О Канне? - Да. И о Сабене. Он был моим... нашим другом. Он находился в тот момент рядом с нами. - Он был вашим возлюбленным? - Нет. Грустные воспоминания о былом заставили больно сжаться ее сердце. Когда она вновь взглянула на маршал-генерала, то увидела, что она ставит пустые блюда на поднос. - Если связать эти события с более поздними, Паксенаррион, - со спасением от удара жреца Лиарта в Сибили, предупреждением о засаде, умением противостоять магии, когда Синьява попытался сбежать, - не думаете ли вы, что это служит явным доказательством того, что вам помогал Гед? - Я не... я не совсем уверена в этом...Маршал-генерал посмотрела на нее во все глаза: - Послушайте, девушка, какие доказательства вам нужны еще? Целый столб огня? Вы что же, думаете, что боги вознесут вас на облака и объяснят вам все словами, доступными для понимания дочери фермера, занимающегося разведением овец? - Нет, леди. Пакс пристально посмотрела на свои руки. Она чуть не плакала. Это было несправедливо - обвинять ее. Ведь она только хотела быть уверенной до конца... если боги хотели предупредить ее о чем-то, они дали бы ей знак. Ее размышления прервал порывистый вздох: - Сколько вам лет, Паксенаррион? Пакс громко начала считать вслух: - Я пережила восемнадцать зим, когда ушла из дома. Девятнадцать мне исполнилось в крепости, а двадцать и двадцать один - после Стража Гномьих гор... Да, сейчас мне около двадцати двух, леди. - Понятно... Скажите, вы противопоставляете себя содружеству Геда? - О нет, леди, что вы! Чем больше я узнаю... Но, видите ли, члены моей семьи не были последователями Геда. И я по-прежнему думаю, что лучше сохранять верность тем богам, которых знаешь... Маршал-генерал вновь вздохнула. На лице ее застыло суровое выражение, взгляд был устремлен в сторону одного из узких окон. После долгого молчания она вновь повернулась к Пакс и твердо сказала: - Здесь не тренировочный лагерь для тех, кто хочет просто овладеть боевыми искусствами. Если вы хотите лишь выставить напоказ приобретенное здесь мастерство, подобно тому как кто-то вставляет лишнюю жемчужину в ожерелье, вам здесь не место. Те, кого мы обучаем, должны быть воинами Геда, служить ему верой и правдой и защищать его земли от власти дьявола. Они должны, Паксенаррион, заботиться об этом больше всего, даже больше, чем о собственной славе. Тех, кто присягает содружеству Геда, я должна подвергнуть проверке. Если же вы упорствуете, я должна сделать вывод, что ваша преданность не доказана. В таком случае я не позволю вам воспользоваться преимуществами, доступными членам нашего сообщества, и хвастать перед кем бы то ни было, что вы тренировались среди последователей Геда в Фин-Пенире. В противном же случае вы мне дорого за это заплатите. Но не деньгами, а вашей жизнью. Пакс старалась твердо выдержать ее взгляд, хотя чувствовала себя испуганной и беспомощной, словно была неопытным рекрутом. Какое-то время она молчала, размышляя о том, что произойдет, если она ответит искренне. Наконец Пакс отвернулась и с сожалением покачала головой: - Я не знаю, леди, что я должна сказать, чтобы убедить вас. Я училась воинскому искусству, а не умению доказывать свою правоту. Скорее всего вы сейчас ощущаете то же, что ощущала я, находясь в Бреверсбридже. Там была молодая девушка, которая хотела стать моим оруженосцем и отправиться вместе со мной странствовать. Я-то понимала, что не гожусь ей в наставники по многим причинам, ноне могла ей этого объяснить. Она хотела не упорного труда, а славы, внешнего блеска. Носить такой же, как у меня, меч, иметь шрамы от сражений, чтобы при первой же возможности показать их кому-нибудь... Но она не знала, что все это стоило, какие лишения стояли за этим. Я пыталась убедить ее, что, если хочешь стать настоящим воином, нужно вступить в регулярную армию, как когда-то это сделала я... - И что же она, послушалась? Пакс покачала головой: - Насколько я знаю - нет. Я пыталась убедить ее, но она жаждала приключений и не хотела прислушиваться к моим словам. Они казались ей слишком скучными, и она не любила, когда кто-нибудь поучал ее. И она сказала, что ей все надоело в Бреверсбридже, включая ее очень плохого отца, леди. - Вы тоже когда-то убежали от родителей. - Да... и моему отцу это тоже очень не понравилось. Ноя понимаю, что вы имеете в виду: вы думаете, я хочу сделать себе имя за счет славы вашего братства. Конечно, это было бы недостойно. Но, поверьте, я не собираюсь этого делать. Просто я не могу присягнуть на верность Геду до тех пор, пока внутренне не буду готова к этому. - Но мне показалось, вы просто не верите в Геда. Пакс задумалась, с трудом подыскивая нужные слова, чтобы правильно выразить свою мысль: - Нет, я имела в виду несколько другое. Многие говорят, что Гед святой." И я не собираюсь это оспаривать. Ноя не знаю Геда, хотя и встречалась с хорошими последователями Геда. Но я также встречалась с хорошими воинами, которые поклонялись другим богам и святым. Как же я могу быть уверенной в том, что мне нужно поклоняться именно Геду? Маршал-генерал удивленно подняла брови: - Разве для вас не является доказательством помощь медальона? Пакс упрямо сжала челюсти. - Нет. И я не буду присягать тому, во что не могу до конца поверить. К ее удивлению, маршал-генерал рассмеялась. - Гед будет доволен по крайней мере тем, что вы честны с маршал-генералом. Такое упрямство, как у вас, дитя мое, служит доказательством того, что Гед призывает к себе вашу судьбу. Но, возможно, ему потребуется проложить дубиной брешь в вашей голове, чтобы вложить туда свой божественный свет. Боги милостиво разрешают вам по-прежнему быть упрямой, но только в других делах... А сейчас скажите, какого рода тренировки вам бы подошли? - спросила маршал-генерал. Девушка едва поверила своим ушам: - Вы имеете в виду... Вы разрешите мне остаться? - "Разрешить вам"! Во имя Геда, я не допущу, чтобы вы странствовали по свету, а я не приложила бы всех сил, чтобы не обратить вас на путь истины! Конечно же, вы останетесь здесь. - Но если я не... - Паксенаррион, вы останетесь здесь до тех пор, пока сами не захотите уехать или не дадите мне повод попросить вас уйти. Когда - заметьте, я не говорю "если" - когда ваше упрямство будет сломлено и вы с открытой душой сможете присягнуть братству Геда, мне доставит большое удовольствие сразиться с вами. Это вас устроит? Или, может быть, у вас есть какие-нибудь другие требования к маршал-генералу Геда? Пакс вспыхнула от смущения: - Нет, леди, что вы. Простите, я... - В таком случае достаточно об этом. Расскажите мне лучше, чему бы вы хотели научиться у нас. - Всему, что может пригодиться на войне...Маршал-генерал удивленно воскликнула: - Всему? Что может пригодиться на войне? Но помилуйте, Паксенаррион, этого не знает никто, кроме Всевышнего. Лишь один он знает все от начала до конца. - Я имею в виду то, что касается воинского искусства и умения ориентироваться во вражеской крепости. Капитаны герцога, например, часто находили подземные туннели, которые помогали им скрыться от врагов, - смущенно прошептала Пакс. - Хорошо. Ваше желание мне понятно. И я вижу, вы относитесь к делу серьезно. Поэтому определяю вас в команду, где проходит наибольшее число тренировок. Многие ее члены моложе вас. В основном это знатные юноши из Финты и Тсайи. Все они были чьими-то оруженосцами, а теперь готовятся к тому, чтобы стать рыцарями. Некоторые из них были уже в течение трех лет йомен-маршалами на разных мызах. Возможно, вы не знаете этого: все наши маршалы прошли здесь тренировку вместе с рыцарями. Вы умеете читать, не так ли? Пакс кивнула, и маршал-генерал что-то быстро записала на лежавшем перед ней листе бумаги. - Обращаться с оружием вы будете учиться ежедневно. Старший инструктор, как только проэкзаменует вас, назначит соответствующие вашему уровню упражнения. Теперь верховая езда... Вы умеете ездить верхом? Да, конечно, ведь Аргальт упоминал о том, что вы приехали сюда на лошади. К сожалению, вы опоздали на несколько недель. Мы всегда начинаем новые циклы обучения сразу же после уборки урожая. Вот и в этот раз у нас начала заниматься новая группа. Но мы посмотрим, вполне вероятно, что вы сможете нагнать их и в дальнейшем заниматься вместе. На какое-то мгновение маршал-генерал оторвалась от своих записей. Но хотя она приветливо улыбалась Пакс, девушке показалось, что вид у нее стал еще более величественный. - Какое оружие у вас есть с собой? Пакс положила ладонь на рукоять своего меча: - Вот этот меч. И еще один, но не такой хороший... - Этот меч - волшебный. Вы знаете об этом? - спросила маршал-генерал. - Да, леди. Еще у меня с собой кинжал и короткий боевой топор. - Вы владеете всеми этими видами оружия? - Нет, леди. Только мечом и кинжалом. Еще я умею стрелять из большого лука, но не очень хорошо. - Насколько я вижу, у вас есть кольчуга. Однако в течение первых недель тренировок вам не нужно будет пользоваться вашим собственным оружием. Хранитель даст вам со склада все необходимое для тренировок. Вы сможете держать оружие в своей комнате или в учебном манеже, где пожелаете. - Хорошо, леди. Маршал-генерал оценивающим взглядом посмотрела на походную одежду Пакс: - Теперь... У нас есть специальная форма для тренировок, но мы не настаиваем на том, чтобы вы носили ее постоянно, можно только на тренировки. Кроме того, во время занятий мы не рекомендуем надевать ювелирные украшения, кружева и ленты. - Слушаюсь, леди. Маршал-генерал поставила свою подпись в конце записей и передала лист Пакс. - Что ж, очень хорошо. Возьмите это с собой и попросите Аргальта отвести вас к ответственному за тренировки. Он выделит вам комнату и познакомит с инструкторами. Есть вы будете в Нижнем зале. Кстати, у вас не бывает проблем с более старыми расами? - Вы имеете в виду эльфов и карликов? - Да. Вы обязательно встретитесь с ними здесь. Только старайтесь не сражаться с ними, даже на тренировках. - Слушаюсь, леди. - Вот и хорошо. А теперь вы можете идти, Паксенаррион. Гед благословляет вас, а Всевышний будет освящать ваш путь. - Маршал-генерал встала из-за стола, и Пакс быстро поднялась вслед за ней. - Благодарю вас, леди. - Благодарите богов, Паксенаррион, за их щедрость. Я пока не сделала ничего, чтобы заслужить вашу благодарность. ГЛАВА XIX Аргальт - когда она наконец нашла его после долгих блужданий по коридорам нижнего этажа - оглядел ее с ног до головы: - Так вы собираетесь пройти здесь курс тренировок...И хотите потом стать рыцарем святого Геда? Или маршалом? А может, вы мечтаете стать паладином? Пакс почувствовала, что у нее вновь горят уши. - Я... Я не знаю, сэр. Аргальт смущенно засопел: - Никакой я не сэр. Я даже не тренируюсь здесь. Зовите меня просто Аргальт, юная леди. - Хорошо... Аргальт. - Вот так-то лучше... А вы не оранжерейный цветок из знатного дома. Откуда вы родом? Пакс рассказала ему вкратце свою историю. Он смотрел на нее удивленно, но с уважением. - Так вы - дочь фермера? Ваша история похожа на историю дочери самого Геда. Предания гласят, что он тоже разводил скот и выращивал зерно. Впрочем, вы знаете, что это за работа. Об этом говорят мозоли на ваших руках. А где вы научились сражаться? Пакс рассказала ему, как убежала из дома и стала рекрутом. Когда она назвала имя герцога, у которого служила, Аргальт удивленно посмотрел на девушку и покачал головой: - Вы служили в войске этого хитреца? И потом пришли сюда? Что ж, после этого я поверю всему, чему угодно! В молодости я служил охранником в Верелле; чего я только не наслушался об этом герцоге... Видимо, он ждал, что Пакс начнет его расспрашивать. Но девушка не вымолвила ни слова, она лишь посмотрела в ту сторону, где находился зал для тренировок. Проследив за ее взглядом, Аргальт сказал: - Если вам захочется с кем-нибудь поболтать, фермерская дочка, приходите ко мне. Выпьем вместе по кружке эля. - Благодарю вас, - ответила Пакс, все еще не совсем понимая, к чему он клонит. Аргальт тем временем кивнул ей на прощание и ушел. Войдя в зал, Пакс сразу же увидела инструктора. Это был высокий мускулистый человек в темно-синем костюме для тренировок, с вышитым полумесяцем Геда на груди. Он молча прочитал записку маршал-генерала и письмо Кедфера. Затем пристально посмотрел на девушку. Она поежилась под ледяным взглядом его голубых глаз. - Если вы хотите догнать остальных, вам придется очень много работать и забыть об отдыхе и лени. Пакс с трудом сдерживала закипавший гнев. Она и так никогда не была ленивой. Но в ответ девушка спокойно произнесла: - Понимаю, сэр. - Ведь и инструкторам тоже придется много потрудиться, чтобы вас подтянуть. Я сам буду преподавать вам тактику по вечерам, после ужина. Надеюсь, Кедфер прав относительно вашего воинского искусства... Ну что ж, хорошо. У вас с собой много вещей? - Нет, все мое имущество в седельной сумке, сэр, - сказала Пакс. Он внимательно посмотрел на схему, висевшую на стене: - Дайте-ка мне подумать. На четвертом этаже сейчас пустует комната в конце коридора. Вы можете занять ее. Ваши вещи отнесут туда. Комната маленькая, но пока в ней никто не живет. Если она покажется вам неудобной, то через неделю или чуть позже мы вас переселим. Кроме того, вам потребуется одежда для тренировок. Я попрошу, чтобы ее принесли... А сейчас пойдемте. Он вышел вместе с Пакс в коридор и повел ее вверх по лестнице. Комната, в которую они наконец вошли, показалась Пакс довольно просторной. Она была больше той, в которой девушка жила в "Веселом Мальчугане", - с двумя окнами под низкой крышей, выходящими на обнесенное забором поле. Кроме кровати и комода, стоявших в алькове с задернутыми занавесками, здесь были стол, табуретка и низкий стул. Над столом висела узкая полка для книг. На кровати лежало несколько аккуратно свернутых одеял. Пакс едва успела рассмотреть обстановку, как спутник, взглянув на ее меч, вновь заговорил: - У нас не принято носить при себе оружие. Его берут только на занятия. Личное оружие обычно сдается на склад. Правда, для вас маршал-генерал сделала исключение. Что ж, храните все, что у вас есть, в своей комнате. Пакс не хотела расставаться со своим волшебным мечом, поэтому она ничего не ответила. В этот момент в комнату вошел слуга с ее вещами. За ним появилась служанка с одеждой для тренировок, приготовленной специально для Пакс. Рубашка и штаны были темно-серого цвета, а плащ - синего. Служанка внимательно посмотрела на Пакс: - Если вам что-нибудь не подойдет, мы подгоним по размеру... Скажите, а как вас лучше называть? - Вы можете называть меня просто Пакс. Она весело рассмеялась в ответ: - Да, Паксенаррион - слишком длинное имя, чтобы не наделать в нем ошибок, когда пишешь... А теперь давайте я сниму с вас мерки. Впрочем, сначала наденьте одежду, может, вам и так что-нибудь подойдет. Пакс развязала тесемки сумки и вытащила оттуда свою зеленую рубашку. - Вы можете использовать вот это. - Прекрасно... Да, рубашка сшита из хорошего материала. Она из Лионии, верно? - Не совсем, но, в общем-то, недалеко оттуда, из Бреверсбриджа. Служанка покачала головой: - Я все равно не знаю, где это... Если у вас есть еще одна пара штанов, дайте их тоже, пожалуйста. Если уж снимать мерки, так со всей одежды. Пакс вытащила запасную пару, которую служанка взяла без комментариев. Затем передала еще носки. Служанка проверила номера на одеялах и вышла из комнаты. - До ужина я хочу познакомить вас с инструкторами, отвечающими за оружие. Впрочем, выбирать что-нибудь сейчас не нужно, это можно сделать и завтра утром, - сказал тренер-инструктор. Прежде чем выйти вслед за ним из комнаты, Пакс аккуратно положила на полку меч, а сумку с остальными вещами спрятала за занавеску. - Насколько я понимаю, вы служили наемником. - Да, сэр. - Вы сражались коротким мечом или шестом? - Коротким мечом. - Но вы умеете обращаться и с длинным мечом, ведь так? - Да, сэр. - А вы стреляли когда-нибудь из лука? - Во время тренировок, и я бы не сказала, что владею им хорошо. - А кольями сражались? - Только на тренировках. - Булавой? Боевым топором? Арбалетом? А с осадным оружием вы сталкивались? Каждый раз, когда Пакс отрицательно качала головой, его губы сжимались в презрительной усмешке. Девушка спрашивала себя: неужели он думает, что она настолько безнадежно от всех отстала? Она старалась не отставать от своего попутчика. Но это было довольно трудно: он шагал широко и быстро. Через некоторое время они вышли в небольшой внутренний дворик, с трех сторон окруженный конюшнями. В центре возвышалась навозная куча. Двое юношей перекидывали навоз на телегу. Пакс и ее провожатый прошли мимо целого ряда стойл, в каждом из которых стоял большой боевой конь, и тренер-инструктор повел Пакс через узкую арку в другой проход. Спустя несколько минут они подошли к краю обнесенного забором поля, которое Пакс видела из окон своей комнаты. Справа виднелось длинное каменное строение. Тренер-инструктор повернул к нему. Внутри была всего одна комната. Она напоминала маленькую мызу, только в ней не было помоста и дверей в дальнем конце. В данный момент комната была пуста, но где-то за стеной время от времени слышались вскрики и звон оружия. Тренер-инструктор провел ее через комнату и открыл дверь с противоположной стороны. Здесь была целая дюжина воспитанников в серых тренировочных костюмах, которые сражались друг с другом на мечах. Дородный человек в синем внимательно наблюдал за своими подопечными. Увидев тренера-инструктора, он помахал ему рукой. Тот кивнул в ответ и направился вместе с Пакс к нему, обходя то место, где шла тренировка. - Это - Паксенаррион, дочь Дортана. Маршал-генерал определила ее в этот класс, - отрывисто сказал он. Девушка почувствовала на себе острый взгляд черных глаз незнакомца. - Ха! Но она вовсе не похожа на новичка. - Это, конечно, так. Но кое-чему ей все же нужно подучиться. Не пожалей на нее времени, Кери. Тот лишь покачал головой в ответ. - Я понимаю, что ты имеешь в виду, Ченис. Но ведь многое зависит от нее самой. Толк будет только в том случае, если она захочет усердно тренироваться, - кивнул он в сторону Пакс. Тренер-инструктор повернулся к девушке и сказал: - Да поможет вам Гед, Паксенаррион. Вы знаете и умеете многое, но здесь научитесь еще большему. Впрочем, если вам что-нибудь понадобится, приходите ко мне в любой момент. - Спасибо, сэр, - ответила Пакс. Кери тем временем прохаживался рядом, внимательно присматриваясь к своей новой подопечной. Помолчав немного, он наконец спросил: - Где вы обучались воинскому искусству? Какими видами оружия владеете? Я вижу на вашей одежде отметины, оставленные длинным мечом. В третий раз за этот день Пакс пришлось рассказывать о своем воинском опыте. Кери внимательно выслушал ее, не выразив, по крайней мере вслух, никаких сомнений. - Что ж, совсем неплохо. Три похода в войсках герцога Пелана должны были многому научить вас. Это значит, вы хорошо сражаетесь коротким мечом и умеете действовать встрою. И владеете длинным мечом. Прекрасно. Многие, кто приходил к нам с такой же подготовкой, как у вас, не умели сражаться самостоятельно, а только в строю. По крайней мере до тех пор, пока я не начинал работать с ними, у них ничего не получалось. Да... а как у вас обстоят дела с рукопашным боем? Теперь он улыбнулся Пакс широко и дружелюбно. Кери был немного моложе ее, широк в плечах и мускулист. Чем-то он напомнил ей Сиджера. - Мне приходилось пару раз биться врукопашную, - осторожно ответила она. Пакс знала, что сам Сиджер владел лишь несколькими из многих существовавших стилей. - А вы умеете сражаться верхом? Насколько я знаю, герцог Пелан командует пехотой. - Немного умею. Маршал Кедфер из Бреверсбриджа учил меня этому. - Что ж, хорошо... Я вижу, на вас кольчуга. Ченис даже не дал вам времени переодеться? Но в дальнейшем вы не должны приходить в ней сюда, у нас это не принято. Сегодня, так и быть, оставайтесь в ней, но завтра приходите на тренировку в форме, хорошо? - Да, сэр. Пакс заметила, что воспитанники наблюдают за ними, приостановив свои занятия. Видимо, многим было любопытно, какие приемы может показать Пакс. Кери тоже заметил это и сердито прикрикнул на своих нерадивых учеников: - Эй, вы, дурни, перестаньте глазеть! Иначе я заставлю вас десять раз пробежать вокруг этого поля перед ужином. Неужели вы думаете, что при встрече с врагом сможете вот так же пялиться по сторонам, словно стадо телят на пастбище? А ну-ка принимайтесь за работу, или... Все присутствующие в зале враз подтянулись, и каждый занялся своим делом. Кери довольно усмехнулся и взял с полки, висевшей у края тренировочного помоста, два меча. - Что ж, давайте начнем с того, что для вас более привычно. Пакс взяла у него меч и повертела км, стараясь найти наиболее удобное положение. Меч был тяжелее, чем ее собственный, и клинок шире, чем тот, к которому она привыкла. Вдруг Кери дотронулся до ее клинка кончиком своего и тут же сделал резкий выпад, начав поединок. Девушка не ожидала от него такой стремительности и не успела ответить на его удар. - Что же вы зеваете? Если вы будете медлить, встретившись с врагом, то вам не избежать ранений! Не отступайте назад, делайте выпад! Если хотите знать правду, то я сражаюсь лучше, чем Кедфер! - кричал он. Кери был прав, мечом он орудовал превосходно. Пакс пришлось приложить немало усилий, чтобы защититься от ударов его клинка. Она уже привыкла к своему волшебному мечу, с ним даже прыгать было легче. А сейчас она едва могла поднять тяжелый клинок. Через несколько минут, тяжело дыша и обливаясь потом, она все-таки нашла устойчивое положение и попыталась не только обороняться, но и перейти в наступление. Кери легко отбивал ее атаки, но улыбался широко и дружелюбно. - У вас получается совсем неплохо. Вы быстро усваиваете то, что я вам показываю, - похвалил он девушку. Словно пытаясь раздразнить Пакс еще больше, Кери сделал очередной выпад. Но ей он был известен, и она отскочила в сторону, стараясь дотянуться до него мечом. - Ого, да вы действительно кое-что знаете! Очень хорошо. Вы не теряли времени зря. Но, сказав это, он моментально перекинул клинок в другую руку. Пакс не ожидала этого и не успела отскочить в сторону. Резкий удар пришелся по кольчуге, потом еще. Сосредоточившись, она сделала ответный выпад, заставив своего противника отскочить на несколько шагов. В этот момент она совершенно забыла, что на Кери не было кольчуги. Их клинки скрестились несколько раз, и один из ее ударов пришелся по его руке. Пакс увидела, что рубашка Кери потемнела от крови. Она тут же опустила меч, заканчивая поединок. Он посмотрел на свою раненую руку, а потом на нее. Во взгляде Кери сквозило уважение. - Да, вы действительно кое-что умеете, клянусь Гедом. Пройдя у нас курс обучения, вы станете отличным фехтовальщиком. - Простите... - попыталась она извиниться за свою неосторожность. - Ничего страшного. Ерундовая царапина. Мне не раз приходилось залечивать раны. Посмотрите-ка... - Он закатал разорванный рукав и показал ей шрам, оставшийся от рваной раны. Пакс испугалась: - Но я думала... Он пристально посмотрел ей в глаза: - О, вы ведь не последователь Геда, не так ли? У многих из нас бывали такие раны. Ничего страшного, маршалы умеют исцелять себя так же, как и остальные, Гед не скупится, чтобы исцелить нас. - Так вы... - Да, маршал. А вы этого не знали? Большинство наших инструкторов здесь - маршалы. - Вот как. - А теперь положите меч обратно. Безусловно, вы умеете им пользоваться, и учить вас тут почти нечему. Давайте-ка посмотрим, как вы сражаетесь шестом. В этом деле у Пакс не было большого опыта. Поэтому уже через несколько минут после начала поединка она заработала немало синяков. Затем Кери попросил ее продемонстрировать свое умение стрелять из лука. Пакс стреляла сносно, но многому еще нужно было научиться. Бросать дротик она не умела вообще. А когда он увидел, как она взялась за боевой топор, Кери сразу же попросил ее положить его обратно. Пакс чувствовала, что пот ручейками струится по ее телу. Она так устала, что мечтала лишь об одном - отдохнуть. Видя ее состояние, Кери сказал: - Давайте рукопашную схватку отложим на завтра. Что касается искусства владеть мечом, тут вы бесспорно превосходите многих в этом классе. Некоторые из воспитанников брали уроки даже по несколько лет, но научиться фехтовать как следует так и не смогли. Конечно, вам тоже нужна регулярная практика, но вместо изучения новых приемов я бы посоветовал вам попрактиковаться и с другими видами оружия. Конечно, с теми, которые вам наиболее интересны...Приходите завтра утром на тренировку по верховой езде. Надеюсь, у вас есть лошадь?.. - Да, сэр. - Что ж, приезжайте завтра на своей лошади. С наездниками занятия проводит маршал Доггель. Верховая езда - первая тренировка утром, потом - до и после завтрака - другие дисциплины. И лишь в конце - упражнения здесь, в классе. Вам все ясно? - Да, сэр. У меня есть лишь один вопрос - относительно лошади. Я не знаю, где она сейчас. Мне нужно о ней позаботиться... - Вы ухаживали за ней сами? Очень хорошо, теперь вы можете об этом не беспокоиться, по крайней мере в течение осени. Вы будете и так очень заняты. А вот весной - посмотрим, как у вас пойдут дела. Главное, не опаздывайте на утренние занятия, до начала тренировок вам нужно будет только оседлать вашу лошадь. Пакс хотела объяснить, что у ее лошади трудный характер, но потом передумала. - А сейчас... Я не хочу обижать вас, но заведенный у нас порядок требует соответствующей одежды. Оставляйте каждое утро грязные вещи возле дверей. Их почистят, приведут в порядок. Теперь что касается вас самой. Сейчас вы находитесь в нормальном состоянии, но во время тренировок вполне можете получить ссадины, ушибы или хуже того - ранения. Поэтому ванной разрешено пользоваться хоть каждую ночь. Многие студенты предпочитают помыться и сменить одежду еще до ужина, - если у них есть свободное время. - С этими словами Кери посмотрел на своих питомцев и покачал головой: - Сейчас пора заканчивать тренировку, и они это знают. Обычно мы завершаем ее пробежкой. Но вас я сегодня от этого освобождаю - ведь вы устали с дороги, к тому же тяжело бегать в кольчуге...Руфен! - крикнул он, подзывая одного из учеников. Молодой темноволосый парень подошел к ним. - Это Паксенаррион. Она будет обучаться вместе с вами. Проводи ее в главное здание и покажи, где что находится. Помоги ей выяснить, куда поставили ее лошадь. Руфен поклонился, мельком взглянув на Пакс. Ей показалось, что он на несколько лет моложе ее, ниже ростом и более сухощав. Когда они шли обратно и проходили по пустому складу оружия, он вновь окинул ее внимательным взглядом: - Вы не последователь Геда? В его речи Пакс уловила едва заметный акцент. Голос у юноши был приятным и мелодичным. - Нет, - ответила она и умолкла. Пакс вовсе не хотелось рассказывать свою историю опять. По крайней мере сейчас. - Вы фехтуете очень хорошо. Я никогда не видел, чтобы Кери двигался так быстро, - может быть, только тогда, когда он сражается против рыцарей... А какая у вас лошадь? - спросил он. - У меня боевой конь, черного цвета. Они как раз подошли к конюшне, и Руфен спросил у рабочего, где может быть конь Пакс. - Черная лошадь с носочками? И с широкой отметиной на лбу? Она в новой дворцовой конюшне. - Туда обычно помещают лошадей наших гостей. Думаю, как только появится свободное стойло, ее переведут сюда, - пояснил Руфен. Он провел девушку через комнату, заваленную седлами, в другое, просторное помещение, которое и было собственно конюшней. Прежде чем он успел найти кого-нибудь из конюхов, Пакс услышала тихое ржание Сокс и увидела ее широкую голову, выглядывающую поверх низенькой дверцы стойла. Руфен непроизвольно охнул, когда Пакс показала ему свою кобылу. Они вошли в стойло, и Сокс тут же уткнулась носом в одежду Пакс. - У меня нет с собой ничего, - сказала девушка. Она с удовольствием оглядывала лошадь. Было сразу видно, что за ней здесь хорошо ухаживали. Руфен громко восхищался лошадью: - Вот это да, что за ноги! Как же ее тренировать? А вы ее вообще тренировали? Она, наверное, очень породистая? Мне кажется, она не может развить большую скорость, но очень вынослива. Пакс не успела ответить ни на один из его вопросов - так быстро Руфен их задавал. Впрочем, он и не ждал никаких ответов. Ему было достаточно просто смотреть на эту красавицу. К ним подошел конюх. - Это ваша лошадь? - спросил он Пакс. - Да. - Она не любит, когда ее задние ноги в грязи? - Да... Она вас лягнула? - "Лягнула"! Посмотрите вон на ту доску... - Конюх кивнул в сторону перегородки между стойлами. По всей длине одной из досок виднелась большая трещина. - Она была треснута еще до того, как мою лошадь привели сюда, - сказала Пакс, чувствуя, что он лжет. Конюх бросил на нее злобный взгляд и сказал: - Так все говорят! Как бы не так! Отучите ее от этого! Пакс рассердилась и решила доказать конюху, что Сокс умеет себя вести. Она вскочила на широкую спину лошади. Сокс тут же вскинула голову и заржала. - Спокойно, - строго сказала девушка. Через мгновение она уже спрыгнула на землю и встала рядом. Погладила кобылу по массивному крупу, по задней ноге и сказала несколько ободряющих слов. Лошадь послушно подняла копыто и положила его в протянутую руку хозяйки. Пакс слегка постучала по нему и опустила ногу лошади вниз. - Ну что, видите? Конюх кивнул. - А теперь попробуйте сделать то же самое. Конюх открыл двери стойла. Сокс навострила уши и забила хвостом. Пакс поглаживала ее, успокаивая. Конюх в это время поднял другую заднюю ногу лошади. - Я думаю, никто не пытался делать это с тех пор, как лошадь стала моей, - сказала Пакс. - Надеюсь, она это запомнит, - отозвался конюх. - Угостите ее яблоками, - предложила Пакс. - Вы советуете мне подкупить лошадь? - Но я иногда это делала. - Это действительно помогает. Ведь лошади такие лакомки. Если нам нужно чего-нибудь от них добиться, мы даем им яблоки во время тренировок, - вступил в разговор Руфен. - Да, господин, - сказал конюх с легким поклоном. Руфен покраснел и взглянул на Пакс. Когда они простились с конюхом и пошли обратно через двор конюшни, он сказал: - Вы, наверное, знаете, что мы называем друг друга только по именам? - Нет... - Пакс как-то не думала об этом. - Ну... слуги и все прочие... Они знают наши полные имена. Но вы зовите меня просто Руфен. - А меня - Пакс, - отозвалась она. Он кивнул и повел ее дальше по лабиринту зданий. Через несколько минут, когда они прошли мимо столовой, бани и нескольких залов для тренировок, он сказал: - Запомнить все это не так уж сложно. Главный зал выходит во внешний двор, а напротив - комната маршал-генерала. Ее стража располагается наверху, но большие собрания проводятся внизу. Там же живут и другие маршалы. Помещение для тренировок расположено во внутреннем дворе. Там мы живем и занимаемся. Сначала оно предназначалось для рыцарей Холла, но, когда их стало больше, чем могло вместить здание, его передали нам. Первый этаж достаточно просторный. Здесь нет подвала, все кладовые размещаются под крышей. - Почему? Руфен пожал плечами: - Я не знаю. Никогда не интересовался этим; нам просто сказали, вот и все. Во всяком случае, Нижний зал расположен недалеко от резиденции маршал-генерала; рядом находятся кухни. Конюшни здесь, конечно, не к месту, портят вид из окон, и, я слышал, их собираются перестроить. Большинство наших лошадей, особенно те, которые предназначены для тренировок, содержатся вон в том маленьком заднем дворике. Пройти оттуда в конюшню для гостевых лошадей можно только через кладовую, поэтому вам нужно будет выезжать через черный ход гостевой конюшни, а потом объезжать кузницу. С южной стороны учебного манежа содержатся лошади рыцарей. Пакс была в растерянности от такого потока сведений, но не хотела признаться в этом даже себе. - А здесь есть еще какие-нибудь учебные манежи? - Конечно есть. Каждое подразделение рыцарей имеет свой манеж, и паладины тоже. Только не вздумайте выяснять, какие волшебные предметы у них есть. Год назад Элис из Харвеля попыталась это сделать, так стражники ее так избили, что она пролежала без сознания два дня. - Что вы говорите! - Когда же она пришла к маршал-генералу с жалобой, то та лишь отругала ее и послала на неделю в услужение к Сулии... Это паладин, она все еще находится здесь. Правда, говорят, иногда паладины тоже могут потерпеть поражение. Вы считаете, они умирают, но иногда... Элис сказала, что Сулия сразила бы каждого из нас, если бы мы попытались разгадать ее секрет. Но вы не знаете Элис, конечно. Пакс подумала, что ей хотелось бы познакомиться с Элис. Она уже собиралась спросить, как ее найти, но в это время Руфен продолжил: - Вряд ли вам удастся поговорить с ней. Думаю, вы уедете отсюда раньше, чем она вернется. - Ее уволили? - Элис? Нет. Просто у нее умер отец, а она старшая в семье. И ей пришлось уехать домой. Она хотела вернуться сюда, как только кто-нибудь из ее братьев или сестер подрастет, чтобы присматривать за остальными. И она это сделает, я уверен. Если Элис чего-то захочет, она своего добьется. Сейчас они шли по коридору, ведущему к комнате Пакс. В щель, которую она не заметила раньше, была вставлена аккуратно надписанная карточка с ее именем. Теперь любому проходящему мимо человеку становилось ясно, что это ее комната. - Моя комната находится через четыре двери от вашей, с другой стороны коридора, - сказал, прощаясь, Руфен. Пакс наконец решилась задать мучивший ее вопрос: - А как вы узнали о том, что произошло с Элис? Помнится, маршал-генерал говорила, что новые учащиеся появились здесь всего лишь несколько недель назад. Руфен лишь рассмеялся в ответ: - А, эти... их совсем немного, всего человек десять. И они все моложе вас. Я же живу здесь больше года. - А вы уже сражались с этими новичками? - Пакс не хотела дать ему понять, насколько все они показались ей неопытными. - Нет. Мы тренируемся группами, составленными соответственно уровню мастерства каждого. Группа, которую вы видели, учится сражаться мечами. Понимаете ли, мой отец мечтал, чтобы я стал ученым. Когда я был мальчиком, у меня был серьезный перелом руки, и он думал, что я никогда не смогу стать воином. Но я считал по-другому. - О! - Такое хладнокровие вызвало уважение Пакс, и его история ее заинтересовала. - Я уверен, вы не будете фехтовать с нами. А Эрис и Сели не будут драться с вами на палках. Честно говоря, я никогда не видел такой беспомощности, как у вас, когдавы схватились за палку. При этих словах Пакс вспыхнула от стыда. Но Руфен вовсе не хотел ее обидеть. Помолчав немного, он сказал с явным уважением: - Это вселяет в меня надежду, что когда-нибудь и я научусь как следует владеть мечом. Сейчас у меня почти ничего не выходит, но ведь и у вас не все получалось вначале. И все же вы достигли в этом деле мастерства. - Ну... мне многому еще предстоит научиться, - сказала Пакс. - Конечно, для этого вы сюда и приехали. Кери прекрасный инструктор, он мог бы даже корову научить танцевать, если бы взялся... Но если мы хотим принять ванну до ужина, нам нужно поспешить. Скоро придут остальные, и тогда здесь будет просто не протолкнуться. Он заспешил в свою комнату, а Пакс повернулась, чтобы идти к себе. Открыв дверь, она увидела, что на кровати лежат два аккуратно свернутых серых костюма для тренировок. Девушка сняла кольчугу и пропитанную потом одежду и надела свободный банный халат из толстой серой шерсти. Послышался стук в дверь, а затем раздался голос Руфена: - Я забыл сказать вам: на ужин не обязательно приходить в форме. Здесь право выбора остается за вами, только не рекомендую надевать кольчугу. Да, и лучше не берите оружия, разве что кинжал. - Спасибо за совет, - откликнулась Пакс. Она стала рыться в вещах и в конце концов решила надеть одну из рубашек, привезенных из Бреверсбриджа. Наверное, показалось бы странным, если бы она сразу же вышла в сером костюме для тренировок. Затем она подумала: а какое мнение на этот счет у инструктора? Конечно, она могла ошибиться в своем выборе. Но почему ей не дали точных указаний? Тогда ей было бы проще. Пакс еще раз внимательно осмотрела одежду, нервно покусывая губы. Она попыталась вспомнить, что сказал тренер о том, как следует одеваться. Наконец, взяв рубашку и штаны, Пакс пошла умываться. Приняв ванну и переодевшись, Паксенаррион вернулась в свою комнату. Сейчас она размышляла о том, как ей узнать, когда спускаться к ужину. Никакого гонга или сигнала, оповещавшего о начале трапезы, она не услышала. Двери, ведущие в комнату Руфена, были закрыты. А постучать Пакс постеснялась. В это время в другом конце коридора раздались голоса, но слов было не разобрать. Вдруг началось что-то непонятное - крики, глухие удары падающих предметов. Пакс тут же схватилась за меч, но потом остановилась. Нет, никакого оружия. Она приоткрыла дверь и выглянула наружу. Черноволосый подросток в красной бархатной одежде лежал распластавшись на полу и смотрел не мигая на двух мужчин, стоявших спиной к Пакс. Девушка увидела, что дверь комнаты Руфена открылась и оттуда выглянуло его приветливое лицо. - И если ты опять сунешься сюда, Эрис... - сказал один из стоявших. - Что ты делаешь, Кон? - спросил тем временем Руфен. - Отстань, Руфен. Я просто напоминаю новичкам, что они не имеют права приходить сюда... - Нет, я имею право! - отозвался мальчик в красном, но товарищ Кона лишь коротко рассмеялся: - Ты уверен? В таком случае мы имеем право устроить тебе хорошую трепку. - Он сделал шаг вперед, но в это время Руфен вышел из своей комнаты и направился к ним. - Никто не имеет права затевать тут драки, Джори, тебе и Кону об этом известно. Не могу понять, с чего вы взяли, что это ваш коридор... - И ты решаешься оспаривать это? Ты? Послушай, Руфен, да я могу свалить тебя одной рукой, - сказал насмешливо Кон. - Сомневаюсь, - ответил Руфен. Лежавший на полу мальчик попытался встать на ноги, но Кон снова ударил его: - Лежи смирно, щенок. Пакс чувствовала, что ее душит гнев. А Джори тем временем нагло ухмыльнулся Руфену и сказал: - Должны же мы были как-нибудь проучить этого мальчишку за то, что он осмелился подняться к нам. Руфен упрямо наклонил голову: - Бы так считаете? - Да, считаем... не думаю, чтобы сельская девчонка могла помешать нам. Пакс чувствовала, что еще чуть-чуть - и она взорвется от ярости. - Вы уверены в этом? - спросила девушка, стараясь говорить вежливо. Двое забияк с недоумением повернулись к ней. Они не ожидали такой реакции с ее стороны. В это время Руфен помог мальчику в красном подняться на ноги. - А какой урок вы собираетесь преподать мне? - спросила Пакс, пружинисто перекатываясь с пятки на носок. Она думала, что противники сейчас же бросятся на нее, и была готова дать им отпор. - Кто вы такая и как вас зовут? - спросил Кон, оглядываясь на Джори. - Паксенаррион, дочь Дортана. Сельская девчонка, как вы изволили выразиться, - спокойно сказала она, все еще готовая вступить в схватку. - Вы новенькая?.. - Кон, казалось, не мог поверить в это. - Да, - отозвалась Пакс. Сейчас ситуация начинала казаться ей даже забавной. - Паксенаррион - ветеран войны в Ааренисе. Ее хорошо знают сэр Фенит, маршал Кедфер из Бреверсбриджа и многие другие известные люди, - отчетливо сказал Руфен. Пакс бросила на него быстрый взгляд, не выпуская своих противников из поля зрения. Эрис несмело улыбнулся ей. Кон смущенно покачал головой: - Простите меня. Тогда вы, конечно, не новичок и подготовлены не хуже эсквайра. Просто я слышал, что вы - дочь фермера. Но ясно... - Я действительно дочь фермера. И что это меняет? - спросила Пакс. И в ее голосе прозвучала угроза. Ее собеседник был сконфужен и сбит с толку. - Но вы ведь не последователь Геда. Где же вы могли научиться воинскому искусству? - В отряде герцога Пелана. Я начинала там как рекрут, - сказала Пакс, с удовольствием отметив удивление, появившееся на его лице. - Пелан! Но ведь он... - вступил в разговор Джори и быстро посмотрел на Кона. - Да? И что же дальше? - Рука Пакс невольно нащупала рукоятку кинжала. - Нет, я ничего такого не сказал, - начал оправдываться Джори. Словно защищаясь, он поднял руку ладонью вверх. - Видите ли, Пакс... Паксенаррион... Я никогда не видел герцога Пелана... Я знаю только то, что слышал о нем. Не... - Что здесь происходит? - раздался голос тренера, появившегося в этот момент в коридоре. Пакс увидела, что при звуке его голоса лица у всех словно одеревенели. Она стояла молча, с нетерпением ожидая, что же произойдет дальше. Никто не решался заговорить первым. Тогда тренер спросил вновь: - Паксенаррион, вам уже выдали перчатки с крагами? Эрис, я думал, ты проводишь ее в столовую. А вместо этого вы стоите тут и болтаете неизвестно о чем. Даже Руфен не нашелся что ответить. Пакс двинулась вперед, даже не взглянув на Кона и Джори, и обратилась к тренеру: - Простите, сэр. Я не знала, когда ужин, и как раз спрашивала об этом присутствующих. К тому же мне не сказали, нужно ли переодеваться. - Да! Но... - Тренер взглянул на остальных. - А вы разрешите взять с собой в столовую кинжал? - Да, конечно, но... - Тогда я прошу прощения, что всех задержала. Эрис, покажите мне, пожалуйста, как пройти в столовую. Все были изумлены, с какой легкостью Пакс вышла из сложной ситуации. Быстрее всех пришел в себя мальчик в красном. Он подошел к девушке, вежливо кивнув при этом тренеру. Тот задумчиво посмотрел на него и сказал: - Внизу мне сказали, что здесь какой-то беспорядок, слышны крики. - Неужели, сэр? - Во взгляде мальчика читалось удивление. - Да-да, отсюда были слышны крики, - повторил тренер. - Просто Кон и Джори не ожидали встретить здесь девушку. Видимо, мой вид изумил их, - вступила в разговор Пакс, даже не взглянув на своих недавних противников. Тренер внимательно посмотрел на каждого и сказал: - Понятно... Увидимся после ужина, Паксенаррион. Я должен быть уверен, что вы хорошо знаете все наши правила. - Конечно, сэр. Куда мне подойти? - Эрис покажет вам. Мальчик покраснел при этих словах, и Пакс догадалась, что тренер часто вызывал его к себе для разных поручений. Тренер кивнул всем и ушел. Остальные стали молча спускаться по лестнице. Когда они оказались наконец в коридоре одни, Руфен сказал: - Спасибо, Пакс, что вы не рассказали ему о нашей ссоре... - Я думал, нам уже не выкрутиться, - кивнул Кон. Пакс посмотрела на него с неприязнью: - Солдаты не жалуются командиру по любому пустяку. Кон залился краской. - Я совсем не это имел в виду. - А я - именно это. - Затем Пакс повернулась к мальчику, с которым еще не успела поговорить: - Откуда ты родом, Эрис? - Из дома Марракан в Тсайе. Вы слышали о нем? Пакс улыбнулась в ответ: - Нет. Но я слышала о герцоге Марракане. - Это мой отец. Я четвертый сын в семье, - с гордостью сказал мальчик. - Подумаешь... - пробурчал Джори, стоявший рядом. Эрис круто повернулся к нему. - По крайней мере, мой отец - герцог. И три его поместья уже записаны на мое имя, - сказал он с вызовом. - Оставь ты его в покое, - прошептал Кон Джори. Пакс лишь улыбнулась горячности мальчика, но расспрашивать его дальше у нее не было времени. Они стояли у дверей Нижнего зала и пытались найти свободные места. Здесь было очень шумно. Вслед за остальными Пакс прошла между столиками, к раздаточному окну. Там на большое блюдо ей положили жареное мясо с подливкой, овощи и хлеб. А на десерт дали что-то похожее на булку с орехами, политую медом. Рядом на столике стояли кружки. Пакс увидела, что на каждом столе было по два кувшина. Зал был настолько переполнен, что им не удалось сесть вместе. Эрис нашел места для двоих, остальным же пришлось сесть поодаль. Пакс была голодна и сразу же начала есть. Когда же она оторвалась от тарелки и посмотрела по сторонам, то заметила, что толпа немного поредела. Эрис о чем-то оживленно болтал с другим парнишкой, сидевшим напротив. У него были волосы цвета соломы, серые глаза и немного неровные зубы. Сосед Пакс исчез как-то незаметно. Она собрала остатки подливки куском хлеба и еще раз внимательно осмотрелась. Рядом с Эрисом сидел рыжеволосый человек в синем костюме, который непрерывно чавкал. За ним, на другом конце стола, возвышался высокий, стройный... Пакс с удивлением уставилась на него. Эльф взглянул на девушку и улыбнулся ей: - Я не расслышал вашего имени, леди, не назовете ли его? - Его голос был мелодичным, впрочем голоса всех эльфов чем-то напоминают звучание арфы. Пакс поперхнулась от неожиданности куском хлеба. - Паксенаррион, дочь Дортана, сэр. Взгляд его холодных серых глаз стал пронзительным. - Вы та самая Паксенаррион, которая путешествовала когда-то вместе с неким Месенионом? - Да, сэр. - Прекрасно. Я очень рад приветствовать вас. Я - один из посланников Западного леса в Фин-Пенир, мое настоящее имя вам будет трудно произнести, вы можете называть меня Адхиелом. Пакс заметила, что Эрис смотрит на нее во все глаза с открытым ртом. В следующее мгновение он прошептал ей прямо в ухо: - Паксенаррион! С вами разговаривал эльф? Мне он ни разу не сказал ни слова! Раздался звонкий смех. В глазах эльфа сверкнули веселые искорки. - Я не знаю вашего имени, юный сэр, о чем же мне говорить с вами? Теперь сосед Эриса был тоже настороже и прислушивался к каждому слову. Эрис заговорил мягче, словно извиняясь за допущенную бестактность: - Я... сэр, я только имел в виду... я думал, что эльфы не говорят с... - Со студентами - да, действительно очень редко. Мы боимся, что подобные разговоры могут отвлечь вас от ваших дел. К тому же у нас разные интересы. - Но я... но она... но мой отец - герцог Марракан. - О, вы - кирган. - Нет, сэр. Я четвертый сын; кирган - мой брат Юрис. Эльф махнул ему рукой, словно прогоняя: - Во всяком случае, юный Марракан, с вашим отцом у нас еще может быть что-то общее, но с вами - вряд ли. Я не хочу сказать, что вы слишком невоспитанны, но... - Вы говорите со мной так, будто я маленький ребенок! - возмутился мальчик. Но это было сказано так по-детски, что не ускользнуло от внимания Пакс. На лице эльфа ничего не отразилось, но девушка отметила, что он словно уходит в себя. - В самом деле? Для меня, юный Марракан, все находящиеся в этой комнате - дети. Я знал многие поколения представителей вашей семьи и появился впервые в доме Марракан очень задолго до вашего рождения. Эрис, услышав это, вспыхнул и упрямо стиснул челюсти. Его приятель, сидевший напротив, удивленно присвистнул. Эрис резко встал, собираясь уходить. При этом он пристально посмотрел на Пакс: - Тренер велел мне проводить вас к нему. - Да, спасибо, Эрис. Я иду. Она вновь посмотрела на эльфа. Его глаза показались ей печальными. - Благодарю вас, сэр. - Не за что, леди Паксенаррион. Надеюсь, мы еще увидимся. ГЛАВА XX В течение нескольких последующих дней Пакс чувствовала себя безмерно уставшей и растерянной. Ее инструкторы были честны и в похвале, и в критике; остальные ученики восприняли ее присутствие спокойно, но постоянно пытались проверить ее мастерство. Впрочем, они то и дело пускали в ход кулаки, но открыто, без подвоха и затаенной злобы. Все это напоминало Пакс те времена, когда она была рекрутом в крепости герцога и проводила многие часы за обязательными упражнениями. Но, если не считать усиленных занятий, жизнь здесь не была строго регламентирована, к тому же им не приходилось выполнять никакой поденной работы. Чистая одежда появлялась у нее каждый день, и в комнате кто-то прибирал, пока она была на тренировках. Кто-то следил за состоянием дымохода и бани, ухаживал за лошадьми и кормил их. Пакс начала осознавать, что именно так живут знатные люди, играющие в войну. И при этом кто-то другой выполняет за них всю грязную работу. И она вынуждена была признать, что ей это нравится. Пакс наслаждалась размеренной и хорошо организованной жизнью учащихся. Большинство студентов так же, как и она, стремились узнать на занятиях как можно больше. Они тщательно обдумывали те задачи, которые ставили перед ними инструкторы: как лучше расположить лучников во время боя или как пройти маршем в густом лесу. Сначала Пакс стеснялась заговаривать с маршалами или верховными маршалами. Но молчание не отгораживало ее от них, они заговаривали с ней сами. Маршалам обычно приносили доклады обо всех военных действиях. Задача студентов состояла в том, чтобы дать наилучшие рекомендации по преодолению возникающих трудностей. Начиналось все обычно с обсуждения конкретной ситуации. Например, речь шла о переходе с территории Союза Фосса до Андрессата. - Предположим, переход занял пять дней. Что и в каком количестве понадобилось бы для обеспечения отряда, состоящего из сотни солдат? - спрашивал маршал Тигрен. Пакс пыталась воскресить в памяти, действительно ли переход занял пять дней. Когда остальные ответили и вызвали ее, Пакс просто вспомнила, сколько было с ними мулов во время такого перехода, и мысленно благословила Стэммела за то, что он всегда заставлял ее всему учиться. - Мулы? - переспросил Тигрен, и кто-то из присутствующих рассмеялся. Он нахмурился, повернувшись к весельчакам. Пакс покачала головой: - Они нужны были для того, чтобы везти продовольствие, маршал. - А! Вы предупредили мой следующий вопрос - как перевозить все необходимое для солдат. Таким образом, ответ Пакс сочли правильным, хотя в действительности он таковым и не был. Зато на следующий вопрос она действительно могла ответить верно. Пакс узнала об этом от Стэммела. Он не раз говорил, что для того, чтобы прокормить четырех мулов, нужно еще одно животное. Тигрен и товарищи Пакс посмотрели на нее с уважением, когда она ответила. Когда же маршал понял, что она знает, как долго баранина и говядина могут оставаться свежими во время путешествия в разные времена года и сколько нужно молоть зерно, чтобы испечь для солдат хлеб, он усмехнулся и, повернувшись к другим студентам, сказал: - Вот образец практических знаний. Некоторые из вас знают это в теории, остальные только учатся. И вот перед вами солдат, который бывал в походах и на поле боя и знает о подобных вещах не понаслышке. - Маршал Тигрен действительно говорит правду? Разве войска не могут сражаться без продовольствия даже в течение одного дня? Мне все жe кажется, что храбрым воинам это под силу. Пусть и не очень недолго; но хотя бы день? Это был Кон. В его словах не было агрессивности, лишь искренний интерес. Тигрен кивнул Пакс, прося ответить на вопрос, и вышел из комнаты. Ей приходилось бывать в самых разных ситуациях, но лучше других ей запомнился день, когда она сидела с товарищами в лесу, недалеко от Иммера. Пакс описала отступление вражеского войска, действия отряда герцога. Никто не прерывал ее и не задавал никаких вопросов. Даже Кон слушал молча. Она рассказывала им о той сырой и холодной ночи, когда раненым даже негде было укрыться и у них кончилась провизия. Со стороны вражеского лагеря доносился запах горячей пищи, и это было особенно мучительно. На следующее утро наконец появились союзники. И тогда на воинов навалилась безмерная усталость после долгого похода и изнуряющего сражения без еды и отдыха. - Человек действительно может довольно долго жить без еды, оставаясь на ногах, но только не во время военного похода и сражений, - закончила она свой рассказ. - Странно, чему вы собираетесь учиться, Пакс. Ведь вы уже знаете не меньше маршалов... - прервал наступившее молчание Кон. - Нет-нет, я знаю не больше обычного солдата, который находится в строю, - попыталась она возразить. - Но этого и так вполне достаточно... - Нет. Видите ли, я всегда хотела учиться, поэтому прислушивалась к разговорам сержантов и капитанов. Но я знаю лишь основы. А вот как планировать сражение, думать одновременно о нескольких подразделениях, не представляю. Вот вы, например, знаете, как подсчитывать сумму разных чисел, а я - нет. Мой сержант научил меня, как делить цифры на три части, находить часть продовольствия, предназначенного для нашего подразделения, и я могу умножить это на три, чтобы узнать, сколько продовольствия нужно для всего отряда. Но это все. Однажды он сказал мне, что Марракан, отправляясь воевать, собирает под свои знамена пять отрядов. Делить и умножать на пять я не умею вообще. - Не умеете? Но ведь это совсем нетрудно... - Может быть, и так. Но вы знаете, как это делать, а я нет. Теперь что касается тактики. Я знаю, что некоторые вещи нельзя делать, но иногда не понимаю - почему. Я умею довольно хорошо писать и читать, но я не могу изложить на бумаге свои впечатления. Или прочитать составленный кем-то отчет и выделить в нем главное. Практика это одно, а вот книги... - Гм. Когда я только познакомился с вами, я подумал, что вы знаете все. Или, по крайней мере, думаете, что знаете. Пакс вновь отрицательно покачала головой: - Нет, конечно. Да у меня было не так уж и много времени, чтобы учиться всему, чему мне хотелось... В этот момент, как обычно без предупреждения, появился тренер. Пакс начала уже думать, не обладает ли он волшебной властью над людьми. - Вам нравятся эти занятия, Паксенаррион? Пакс, как обычно, ответила очень осторожно: - Да... сэр. - Вы думаете, вам еще многому нужно научиться... это относится и к практическим знаниям? Девушке послышались в его голосе саркастические нотки, и она ответила довольно холодно: - Да. Именно так я и сказала. К ее удивлению, он рассмеялся: - Ну-ну, не сердитесь на меня. Ведь маршал-генерал волновалась, что то, чему вас здесь учат, может показаться вам скучным. - Скучным?! - Только не перебивайте. У нас здесь было несколько ветеранов, которым занятия были совершенно неинтересны. Они слишком гордились тем, что уже успели сделать, и поэтому не могли научиться ничему новому. При этом он внимательно посмотрел на Кона. Тот покраснел. Пакс не поняла намека тренера, но была рада, что его слова относились не к ней. - А как у вас обстоят дела с чтением? Теперь он обращался непосредственно к ней. Девушка раздумывала, слышал ли он все, что она сказала Кону. Ей не хотелось обнаруживать свою слабость. - Я читаю не очень быстро, сэр. - Я так и думал... Паксенаррион, единственный путь научиться читать быстрее и лучше - это читать больше. Здесь все дело в практике. На этот раз в его словах не было сарказма. - Но если бы я могла послушать кого-то, кто знает...Он в ответ лишь покачал головой: - Паксенаррион, нет людей, которые бы знали все на свете, и в этом смысле вы не одиноки. Но книги сохраняют опыт и знания тех, кто их пишет. Ведь при пересказах многое искажается и путается. Пакс кивнула, соглашаясь, и тренер продолжил: - Вот почему так важно уметь писать. Представьте, что после боя вам удалось записать свои впечатления, тогда даже спустя много лет люди сумеют почерпнуть что-то важное из вашего опыта. Пакс опустила глаза. Ей не хотелось вспоминать свои каракули, в то время как другие писали аккуратно и разборчиво. - Для меня это слишком поздно. Те, кто умеет писать, начали учиться этому гораздо раньше. - А когда вы начали сражаться на палках? Совсем недавно, не правда ли? А ведь вы уже в классе не для начинающих, а для продолжающих обучение. Работайте же и над этим. - Затем он повернулся к Кону и сказал: - Кстати, Кон, это относится и к тебе. Возможно, если ты объяснишь Пакс, как складывать числа, она объяснит тебе, почему ты не сможешь идти в течение двух дней с шестнадцатью мерами ячменя и бочонком яблок. - Яблок? Я имел в виду солонину. - Вот-вот. Я и хочу сказать, что ты пишешь не намного лучше Пакс. Ни Тигрен, ни я не могли понять, что ты в действительности имел в виду. Изучая неизвестное нам слово, мы решили, что ты писал о яблоках. На эту мысль нас натолкнул сержант, отвечающий за продовольствие. Пакс казалось, что нигде еще она не чувствовала себя так свободно, как здесь. Такого не было даже в отряде герцога в прошлом году. Вместо Сабена и Канны у нее теперь были Руфен, и Кон, и Кери. Часами они учили ее складывать числа, используя для этого гальку и зерна. Она же показала им все свои любимые трюки, которые превосходно проделывала мечом. В итоге ее ученики трижды устояли перед Кери в течение одного дня, и он обвинил Пакс в попытке занять его место. Пакс же стала читать гораздо быстрее. Теперь она перешла уже к более сложным книгам и свиткам. А ее новые товарищи открыли для себя, как признался однажды Руфен, что солдаты, которыми им предстояло командовать в будущем, тоже люди. - Вроде бы я понимал это и раньше, но, видимо, не до конца. Когда я смотрел на солдат, все они были для меня на одно лицо. Как, например, стражники моего отца. Все в форме, с одинаковым оружием. Здесь же нас учат тому, как лучше расположить их во время боя, накормить, одеть и обуть. Но только после разговоров с вами я по-настоящему осознал, что они такие же, как и мы, люди, - задумчиво сказал Руфен. Пакс опустила голову, стараясь скрыть выступившие на глазах слезы. Она впервые почувствовала, что рядом с ней настоящие друзья. Она могла говорить с ними об отряде герцога, о людях, служивших вместе с ней, и не бояться, что они злоупотребят ее доверием. Она постепенно рассказала им о Стэммеле и Девлине, Вике и Арни. Даже о Сабене и Канне. Среди младших студентов Пакс пользовалась особым уважением. Эрис Марракан рассказал своим друзьям о том, как она защитила его от Кона. Младшие ученики не осмеливались заходить на верхние этажи, потому что Кон их совершенно запугал. И теперь новички смотрели на Пакс с благодарностью и дружеским участием. Познакомилась она ближе и с представителем другой расы. Эльф, который заговорил с ней в первый день, часто обедал за одним столом с Пакс. Когда он увидел заинтересованность в ее глазах, волшебник научил ее некоторым словам на своем языке - вежливым приветствиям и учтивым обращениям. Несколько вечеров подряд он играл на небольшой арфе и пел. Пакс и другие слушатели были в восторге от его исполнения. Сначала девушка подумала, что он лишь музыкант и поэт. Но он время от времени приходил в учебный класс, и только наиболее опытные студенты могли сражаться с ним. Во время одного из поединков он дважды выбил у Пакс меч из рук. Что же касается гномов, то они все время держались вместе. И Пакс не встречалась с ними, кроме одного раза, когда произошел инцидент с топором. Она попросила научить ее сражаться боевым топором, помня, как искусно делал это Мал, но Кери лишь покачал головой: - Я могу научить вас сражаться топором, Пакс. Но, откровенно говоря, я никогда не видел, чтобы человек, хорошо владеющий мечом, брался за топор. Но если вы все же хотите... как только вы научитесь сражаться на палках, я помогу вам в этом. - Я все же не понимаю, почему вы придаете этому оружию такое значение. Кери усмехнулся в ответ: - Не понимаете? А вы не забывайте о том, что мы - последователи Геда. Гед был фермером, а не сыном лорда и не мог позволить себе иметь меч. И он завоевал свободу для йоменов с помощью оружия, которое они могли найти или сделать сами: дубины, палки, булавы и иногда топоры. Поэтому последователи Геда сначала учатся сражаться именно таким оружием; каждый рыцарь Геда может не только пользоваться им, но и научить этому других. Поэтому ни один йомен не окажется беспомощным, если рядом с ним будет хотя бы палка. Пакс несколько секунд обдумывала услышанное. - Вы имеете в виду, что обычные фермеры сражаются не хуже солдат регулярной армии? - Да, частенько так и бывает. Разве вы сами этого не знали? - Да, конечно... но... - Но вы все же не верите? Вы же дочь фермера, и вы хотели сражаться. Поэтому вы мечтали только об оружии, которым пользуются солдаты. Когда вы станете последователем Геда, Паксенаррион, я покажу вам, как дерево может одолеть сталь. Именно так побеждал Гед. - А почему вы не можете показать мне это сейчас? Кери окинул ее внимательным взглядом: - Потому что сейчас вы еще не находитесь под покровительством Геда, а я могу потерять самообладание. - О... Пакс не была уверена в том, что правильно поняла его слова. Но она не осмелилась спрашивать больше ни о чем. - Что же касается топора... Вы когда-нибудь рубили деревья? - Нет. В тех местах, где я выросла, нет леса. - А в войсках герцога Пелана? - Сержанты всегда говорили, что у них нет времени учить нас сражаться боевыми топорами. - Что ж, давайте наверстывать упущенное. Пойдемте на склад за топором и начнем. В течение нескольких следующих дней все шло хорошо. Упражнения не вызывали у Пакс никаких трудностей, и вскоре она привыкла к тяжелой ручке топора. Или, по крайней мере, ей так казалось. Затем Кери притащил бревно с несколькими сучьями, которые нужно было обрубить. Пакс с недоумением посмотрела на него. Остальные студенты тоже были удивлены. - Это такое упражнение? - Обычно мы так не тренируемся, но вам, думаю, это будет полезно, к тому же дрова нам пригодятся, чтобы растопить очаг на кухне. Он взял у нее топор, размахнулся и двумя точными ударами глубоко всадил лезвие топора в древесину. - Теперь попробуйте вы. Но помните о том, что топор нужно будет потом вытаскивать. Дерево тверже, чем человеческая плоть, но мягче, чем сталь. По крайней мере такое дерево. Пакс взяла топор, теперь это оружие уже стало для нее привычным. Удары, которые продемонстрировал Кери, были очень похожи на удары длинным мечом. Но только держать топор нужно было двумя руками. Пакс никогда раньше не сражалась двуручным мечом. Она об этом как-то не подумала. Девушка замахнулась, перекинув топор через плечо, и аккуратно всадила его в древесину. Тверже, чем человеческая плоть, и мягче, чем сталь: ей казалось, что она правильно рассчитала силу удара. Бум! Пакс ощутила толчок в обоих плечах. Лезвие соскочило с топорища и, падая, едва не вонзилось ей в колено. - Вам нужно было ударить сильнее, Пакс. Когда вы замахиваетесь оружием, которое держите двумя руками, необходимо разворачиваться всем корпусом, чтобы была задействована спина. Следующий удар был точным. Лезвие топора глубоко вошло в дерево. Она попыталась вытащить его, но не тут-то было. Пакс взмокла от напряжения, и она решила передохнуть. Вскоре она вновь принялась за дело, раскачивая лезвие из стороны в сторону. На землю полетели щепки, и топор стал поддаваться. Кери махнул рукой, давая знак остановиться. - Для новичка это совсем неплохо. А теперь посмотрим, сможете ли вы попасть в мишень. С этими словами он принес банку с красной краской и нарисовал ею "туловище" и две "руки" на том же бревне. Пакс внимательно посмотрела на мишень: - Воин, сражающийся боевым топором, обычно не прикрывается щитом, не так ли? - Да, если используется этот вид топора. Бывают боевые топоры, предназначенные специально для всадников. Их можно держать одной рукой, и тогда щит вполне уместен. Но в данном случае решающую роль играют ваша ловкость и умение перехитрить противника. - Я ведь смогу переломить топором копье? - Это было бы неплохо, но учтите - мишень движется. Поэтому будьте особенно внимательны. Тренируйтесь, пока есть возможность. Потом, когда столкнетесь лицом к лицу с настоящим копьеносцем, это пригодится. Пакс кивнула и повернулась к дереву, изображавшему "врага". Она уже встала в позицию, готовясь нанести удар по левой "руке", как вдруг Кери остановил ее: - Одну минутку, Пакс. Посмотрите внимательно, где вы находитесь. Она стояла боком к своему "врагу", рядом с его правой "рукой". - Подумайте сами, вы не можете отсюда броситься на него с топором! Как только вы сделаете выпад, он сразу же нанесет вам ответный удар. Пакс мысленно отругала себя. Она обошла дерево и только после этого вонзила топор в левую ветку. Послышался громкий треск. Это воодушевило Пакс, и она собиралась уже нанести следующий удар. Но в этот момент Кери вновь окликнул ее: - Неужели вы считаете, что противник будет спокойно стоять и ждать, пока вы кромсаете его? Двигайтесь быстрее, слышите? Пакс почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Она подпрыгнула, замахнувшись топором высоко над головой, и что было силы всадила его в ветку. Она тут же раскололась, а топор соскользнул и вонзился девушке в ногу. От этого Пакс вп