включились новые участники, и она еще не разобралась, кто на чьей стороне. Но с Силком начала вполне удачно. Она сумела ему понравиться -- да и неудивительно. К тому же у него свои счеты с ее противниками. Теперь, когда он согласился помочь, им нужно поскорее удирать с этого острова туда, где попросторнее и где их труднее будет найти. В качестве прикрытия от Силка пользы мало, но не исключено, что он что-то знает. Вдруг эта женщина сболтнула что-то лишнее или совершила какой-то неосторожный поступок и в результате подпустила его к данным, которые ему вовсе не полагалось знать? Задача номер один -- найти и доставить обратно объект, но если кто-то здесь узнал, что стоит за Спаклером, то этим тоже придется заниматься. Конечно, без самого Спаклера это знание немногого стоит, но если подозрения существуют, то это создаст определенные проблемы. Что ни говори, а земляне занимаются разведкой и контрразведкой дольше всех остальных. Да, их подводит старческая медлительность и косность. Но зато они располагают огромными финансовыми средствами и информационной сетью, вызывающей зависть у любого инопланетянина. Задача Зии -- устроить дело так, чтобы, даже если бобы рассыпались, это произошло бы не по ее вине. * * * -- И что теперь? -- спросил Силк. -- Нам нужно попасть на большую землю. -- На материк, -- поправил он. -- Называй как хочешь. В общем, нам нужно в Лос-Анджелес. -- В ЛА? Но почему? -- Там мы, возможно, найдем Спаклера. -- Кого? -- Того аусвельтера, что сбежал из карантина. Предателя с З-2. -- Понятно. -- Мы доедем на велосипеде до аэропорта или космопорта? -- Да, конечно. Только мне нужно собрать кое-какие вещи. -- Не слишком удачная мысль, -- возразила она. -- Лучше, если мы купим все необходимое по дороге. Правительство оплачивает, маскулин Силк. -- Называйте меня просто Вен, -- попросил он. На лице Зии заиграла профессиональная улыбка, но на этот раз вполне искренняя. Попался. Глава семнадцатая Силк уже успел как следует разогнаться на своем велосипеде, оставаясь в диапазоне между десятой и двенадцатой скоростями. Удалившись от тира на километр, он двигался по прямому участку дороги со скоростью тридцать пять -- сорок километров в час, когда встречный электромобиль выскочил на его полосу и стал стремительно приближаться. -- Черт! Вильнув в сторону, он успел рассмотреть водителя машины. Темнокожий человек с синими волосами, вырядившийся как попугай. Господи, да он, наверное, накурился до чертиков! Велосипед вкось проехал по усыпанной гравием обочине, вильнул, потом выровнялся и запрыгал по каменистому полю. Даннер крепко ухватилась за его талию и больше не двигалась. И слава Богу -- стоило ей чуть сместить центр тяжести, и они бы точно перекувыркнулись... -- Это он! -- крикнула Даннер. Силк, озабоченный сейчас лишь одним -- как бы сохранить равновесие, -- все-таки исхитрился бросить взгляд через плечо. Даннер не сводила глаз с автомобиля, который, резко притормозив, развернулся в их сторону и теперь пытался выжать все сто восемьдесят. -- Кто он? -- Тот парень, что побывал у тебя в кубе. Стрелок, -- пояснила Даннер. Голос ее звучал на удивление спокойно и рассудительно. Выехав на более или менее ровный участок поля, он притормозил. -- Гони без остановки, -- приказала она. -- Вон туда -- к океану. -- Что? -- На дороге нам от него не оторваться. -- И в поле тоже. У автомобиля подвеска лучше, да плюс двигатель. Впереди, метрах в пятидесяти, проходила водосточная канава -- ее вырыли, чтобы в сезон дождей не заливало тянущиеся вдоль дороги низины. Канава эта, глубиной всего в полметра и шириной в метр, круто изгибаясь, уходила к морю. На велосипеде такую не переехать. И тот парень, что гонится за ними на машине, тоже через нее не перескочит. -- Бежим к канаве, -- сказал Силк. Так они и сделали. Рев электрического мотора у них за спиной нарастал. Силк слышал, как барабанит гравий по днищу машины. Ему вдруг подумалось: машину наверняка взяли напрокат. Хозяин за голову схватится, когда узнает, как с ней обращались... Они добежали до канавы. Не сбавляя скорости, Силк перемахнул через нее и боковым зрением увидел, что Даннер опережает его на полшага. Если водитель электромобиля вздумает гнаться за ними дальше, ему придется бросить машину здесь. Конечно, лучше бы он не успел вовремя притормозить и влетел в канаву. Да, вот уж хозяин обрадуется... Сейчас их разделяло метров шестьдесят -- семьдесят. Оставалось лишь надеяться, что из пистолета с такого расстояния их не достать. Самое интересное, что, если бы не Даннер, он ни за что не узнал бы того парня, напоминающего в своих разноцветных шелках райскую птичку. Проехал бы мимо и даже не оглянулся. Впрочем, об этом он поразмыслит позднее. А сейчас самое главное -- поскорее смыться. Кинг выругался и попытался достать пистолет, одной рукой направляя машину. Но ничего путного из этого не вышло. Автомобиль ударился о едва выступавшие над землей камни, крутанулся на месте, сам Кинг подскочил в кресле, прикусив язык. Мушка пистолета зацепилась за ткань дорогой рубахи, и, высвобождая оружие, он разодрал и рубаху, и кожу. А те двое притормозили, спрыгнули с велосипеда и побежали дальше. Стрелой их не достать -- слишком далеко. Но поскольку едет он гораздо быстрее, чем бегут его жертвы, то за несколько секунд выиграет еще десять метров, и тогда опять попытает счастья... Черт! Поле впереди него перерезал узкий овраг, который Кинг заметил лишь в последний момент, когда те двое через него перепрыгивали. Кинг швырнул пистолет на соседнее сиденье и, вцепившись в руль обеими руками, резко опустил ногу на тормоз. Машина остановилась не сразу. Ее повело в сторону, а потом развернуло на месте. Кинг отпустил тормоз и пошел юзом. Выправив автомобиль, он снова притормозил и встал, не доехав четырех-пяти метров до траншеи. Кинг взглянул на соседнее сиденье. Пистолет куда-то делся. Наверное, упал на пол и закатился под кресло. Сейчас некогда его искать. Он выпрыгнул из машины и, не теряя ни секунды, продолжил преследование. Теперь та парочка опередила его метров на тридцать, и это расстояние быстро увеличивалось. Он перепрыгнул через узкую канаву и припустил следом. Ничего, он в хорошей спортивной форме, он их нагонит... Но, преодолев со спринтерской скоростью метров сто -- сто пятьдесят, Кинг понял, что те двое тоже на здоровье не жалуются. Разрыв между ними не увеличивался, но и не сокращался. Правда, в полукилометре от него, а то и ближе, уже плескалось море, и если те двое не бросятся в океан, то на берегу он их нагонит. По каменистому берегу, где скалы подступают к самой воде, не очень-то побегаешь. Так что теперь это лишь вопрос времени. Оружия при нем нет, но он вполне обойдется голыми руками. Конечно, шпионка тоже прошла курс самообороны, но он больше и сильнее, а при прочих равных условиях именно этим все и решается. А ее спутник вообще не владеет боевыми искусствами, и сейчас он без арбалета. Кинг не сомневался, что справится с обоими. Он вдохнул теплый морской воздух и, почувствовав жжение в легких, постарался не расходовать зря силы. * * * Зия жалела, что у нее нет с собой ножа. Впрочем, в ее положении с таким же успехом можно было мечтать о роте спецназа. Тот верзила по-прежнему бежал за ними, нагнать он их пока не мог, но и не отставал. Берег совсем рядом, а там он их быстро сцапает. И куда только все эти чертовы туристы подевались? Ни души! А может быть, вдвоем они его одолеют? "Ну да, конечно, он будет просто стоять и смотреть на нас и даже не вытащит дротиковый пистолет, который наверняка при нем". А впереди просматривалась отмель, влево она тянулась на триста -- четыреста метров, до самой черной скалы, которая под углом уходила в океан, образуя неровную стену метрах в пятидесяти от воды. Им придется вплавь огибать эту стену, а это сомнительное удовольствие, судя по тому, как волны разбиваются о камни, подбрасывая в залитый солнечным светом воздух брызги и хлопья пены. Проклятие! "Постой-ка, что это там..." Из-за скалы показался катерок. Он шел вдоль берега, совсем рядом от каменистой кромки. В нем сидел всего один человек -- рыбак, наверное. -- Катер! -- произнесла Зия, задыхаясь. Силк непонимающе уставился на нее. -- Поплыли к катеру! Силк молча кивнул, чтобы не сбивать дыхания, и они наискосок помчались к воде. Силк нырнул в воду с безукоризненной техникой спортсмена-пловца. У самого берега было мелко, но скорости, набранной при прыжке, хватило, чтобы его через пенистый прибой вынесло во впадину. Даннер нырнула не так умело, она вошла в воду в согнутом положении, хотя и быстро выпрямилась. Силк рассчитал свои движения так, чтобы, нырнув перед очередной большой волной, миновать ее под водой. Почувствовав под собой глубину, он поплыл вперед энергичным кролем. Море колыхалось, и Силк использовал это, чтобы его отнесло подальше от берега. Он знал, что Даннер плывет следом, отставая примерно на метр. Катер приближался к ним с северной стороны, но докричаться до него отсюда было невозможно. Может быть, парень, который за ними гнался, оставил эту затею, может быть, он не умеет плавать? Силк вынырнул на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и оглянулся на берег. Верзила пробежал по мелководью, взметая каскады брызг, а потом неуклюже плюхнулся на живот и поплыл. Между ними все еще оставалось значительное расстояние. Главное теперь -- отплыть подальше, чтобы встретиться с лодкой прежде, чем тот человек их догонит. Конечно, при других обстоятельствах Силк остановился бы и стал ждать. Плавал он отлично, мог задержать дыхание почти на две минуты и попытался бы утопить этого сукиного сына. Но пистолет -- он, возможно, продолжает действовать, даже если его окунуть в воду. А вдруг, кроме пистолета, у парня есть еще и нож? Силк вовсе не хотел стать кормом для крабов. И он поплыл изо всех сил. * * * Зия тоже прекрасно плавала, когда-то она даже выступала за школьную команду, но за Силком ей было не угнаться. Ну что же, если только их преследует не человек-амфибия, то они успеют выплыть к лодке. Конечно, повод для беспокойства есть, но паниковать пока еще рано. * * * Кинг пришел в ярость. Он продвигался мощными гребками, возмещая силой отсутствие техники. Ему стало ясно, что задумали его жертвы. Если не поспешить, они ведь могут и улизнуть. Нет, он этого не допустит. Его уже столько раз обводили вокруг пальца. Пора положить этому конец. Соленая морская вода плеснула ему в рот и нос, и Кинг закашлялся. Он больше не сдерживал гнев. Напротив, этот гнев придавал ему силы, приглушал боль в перенапрягшихся мускулах и жжение в легких. За одно это их нужно убить. * * * Когда они подплыли к лодке, Силк увидел человека в маске ныряльщика, сдвинутой на лоб, с прикрепленной к ней трубкой. -- Эй, помогите! -- раздался у него за спиной голос Даннер. -- У меня ногу свело! Она барахталась, совершенно беспомощная па вид, с искаженным от боли лицом. Человек в лодке окинул их подозрительным взглядом, но все-таки подогнал свой голубой пластиковый катер поближе. Отчаянно молотя руками по воде, Даннер переместилась к Силку. -- Приготовься, -- прошептала она. -- К чему? -- Просто приготовься. Лодка приближалась. Силк взглянул назад. Верзила за это время пропал куда-то, но наверняка он рядом, просто из-за волн его не видно. Ныряльщик перегнулся через борт катера. -- Давай руку, -- произнес он с сильным южным акцентом. Даннер вскинула руку. Силк видел, как она зацепилась ногой за борт маленького катера. Что она делает? Нужно ведь только попросить: пусть этот парень подбросит их на своей лодке, и тогда они спасены... Когда ныряльщик сомкнул пальцы на ее запястье, Даннер протянула вверх свободную руку и в свою очередь тоже схватила его за запястье. Силк услышал, как она охнула от напряжения, когда, резко дернув парня на себя, перебросила его через голову. -- Черт! -- только и успел произнести тот, а потом шмякнулся в воду. А Даннер уже карабкалась в лодку. -- Давай ко мне! -- закричала она. Силку не оставалось ничего другого, как подчиниться. Едва он ухватился за борт, как Даннер завела электромотор. Из маленьких сифонов брызнули водяные фонтанчики, и лодка пошла. Конечно, это не гоночный катер, но любому пловцу без специального снаряжения за ним не поспеть. -- Эй! -- заорал хозяин катера, вынырнув на поверхность. -- Эй вы, засранцы, это моя лодка! Эй, а ну-ка стоять! Наконец Силк вскарабкался в лодку. Немного переведя дух, он сел и оглянулся назад. Убийца был метрах в двадцати от хозяина лодки. Он остановился и какое-то время пристально смотрел им вслед. А потом повернулся и поплыл обратно к берегу. Ну вот, теперь все в порядке. -- В какой стороне аэропорт? -- спросила Даннер. Одежда, налипшая на ее тело, словно толстый слой штукатурки, почти ничего не скрывала. Силк совершенно обессилел от бега, плавания и страха. Он был в полной растерянности -- все это происходило в каком-то чужом для него мире. Какого черта он тут делает? И по какой-то совершенно необъяснимой причине больше всего ему сейчас хотелось наброситься на эту женщину и трахать ее до потери пульса. Он встряхнул головой. О Господи. Глава восемнадцатая Плавание на катере обошлось без особых происшествий. Порт, как и карантинный комплекс, представлял собой искусственный полуостров, выдававшийся в океан к северу от мыса Нануэль. Поэтому Силк и Даннер смогли подойти к нему довольно близко. Они вылезли на берег в почти высушенной солнцем одежде и успели на электромобиль, который довез их к терминалу авиакомпании "Алоха". Никто из попутчиков не обратил на них внимания -- это были туристы, которые покидали рай и, возвращаясь к цивилизации, хотели в последний раз насладиться из окна местными красотами. В терминале Силк встал в сторонке и стал ждать, пока Даннер купит билеты. -- Поздравляю, -- сказала она, вернувшись к нему. -- Мы с тобой расписались. А теперь маскулин и фемина Даннеры летят в гости к твоим новым родственникам -- моим родителям -- в Сиэтл. -- В Сиэтл? Я думал, что мы летим в... -- Ну конечно, мы летим туда, но только не прямиком. Если кто-то проверит списки пассажиров на мощном компьютере -- а это непременно произойдет, -- то в конечном счете выяснится, что Даннеры покинули остров, официально даже не прибыв сюда, судя по регистрационным спискам местного населения. Тогда станут искать женщину, похожую на меня, устроят перекрестную проверку на случай компьютерного сбоя. А потом, ничего не обнаружив, возможно, заинтересуются нами. Пускай -- Даннеры уйдут в небытие вскоре после нашей посадки в Сиэтле. Но кто бы ни искал нас, лучше пусть он это делает там, а не в Лос-Анджелесе. Силк кивнул. Если бы он размышлял обо всем этом прежде, то, наверное, пришел бы к такому же выводу. Но, по правде говоря, такие вещи просто не приходили ему в голову. Он включился в совсем новую для него игру. -- ЛА -- город очень большой, -- сказал он. -- Как мы найдем там незнакомого человека? -- Этот парень, Спаклер, с большими причудами, -- пояснила Даннер. -- Он, видишь ли, сексуальный извращенец. На вашей планете ведь водятся собачки -- да? Силк изумленно посмотрел на нее. Господи. Час от часу не легче. * * * Кинга одолевали досада да еще дурные предчувствия. Он упустил этих двоих. Ему пришлось проторчать некоторое время на пляже, выясняя имя ныряльщика, против своей воли одолжившего беглецам плавсредство. Этот человек обязательно обратится в полицию, и впоследствии Кинг сможет узнать по полицейской компьютерной сети, где нашли угнанный катер. Правда, он почти не сомневался, что сведения окажутся запоздалыми. Конечно же, эта парочка захочет улететь как можно дальше -- гораздо дальше, чем их способно унести это крошечное суденышко. Они отправятся в путь очень скоро, если уже не отправились. Добираясь до последнего из своих конспиративных номеров, чтобы в очередной раз изменить внешность, Кинг чувствовал, как нарастающие гнев и отвращение распирают его нутро подобно горячему пару. Проклятие! Ключи от королевства были почти у него в руках, и в последний момент он их выронил. Находясь в столь выигрышной позиции, он не воспользовался этим, самым позорным образом проворонил свою удачу. Покореженная машина жалобно заскрипела, когда он вырулил к отелю. Ладно. Какой смысл теперь ахать и охать... Прошлое -- это история, а ему нужно двигаться вперед, чтобы окончательно не выпасть в осадок. Пусть искусственный интеллект поработает со списками пассажиров. Вряд ли нужные ему люди летят под собственными именами, но теперь он точно знает, что нужно искать двоих. Шпионка хочет что-то выудить из местного легендатора. Значит, Кинг не зря им занимался. Теперь, отыскав одного, он тут же выйдет и на другого. Впереди показался отель. Воздух посвежел, напитался влагой -- похоже, субтропический ливень вот-вот собирался обрушиться на гавань. Так и не удалось ему насладиться местными красотами. Ну что же, как-нибудь в другой раз. Кинг припарковался, вышел из машины и постоял какое-то время, просчитывая все возможные варианты. Итак, пока он не заполучил желаемого. Теперь нужно сделать выбор. У него достаточно информации, способной принести прибыль. Осторожно вступив в переговоры, он постарается заинтересовать старых знакомых из Забоя. Конечно, тех знакомых, которые смогут отвалить ему солидную сумму. Правда, он лишается самого сокровища и всех сопутствующих ему благ. Но полученных денег хватит, чтобы провести безбедно остаток жизни, если правильно ими распорядиться. Но это настроение длилось недолго. Нет. Он слишком много вложил в это дело, чтобы теперь довольствоваться столь скромной наградой. К тому же задето его личное самолюбие, он обязан кое с кем расквитаться, потому что иначе просто не сможет спать спокойно, усомнится в своей решительности, компетентности, мужестве. Вообще-то в его возрасте люди освобождаются от подобных комплексов, но Кинг никогда не был овечкой, не желал существовать на подачки, думая лишь об одном: как бы дотянуть до завтра. Он умен, быть может, даже талантлив и хорошо обучен. Правда, от длительного бездействия мастерство его несколько притупилось, но его можно отточить снова -- в достаточной степени, чтобы завершить свою последнюю операцию. Он найдет шпионку и местного парня, что отправился с ней, он вытянет из них все тайны, а потом ликвидирует. Да, он допустил промахи, но об этом никто не знает, кроме него самого. Промахи эти позорные, но не фатальные, и он по-прежнему не вышел из игры. Все еще впереди. Глава девятнадцатая От Сиэтла до Гавайев было довольно далеко, и то, что они отправились туда на суборбитальном корабле, выглядело вполне естественно. Если бы расстояние не превышало трех тысяч километров, дело того не стоило бы -- тогда надо было бы лететь коммерческим реактивным лайнером, летающим на небольшой высоте, -- и это заняло бы гораздо больше времени, но путь из Ганы до северо-западного порта Си-Тэк вполне оправдывал выбранный маршрут. С тех пор как Силк последний раз побывал на континенте, уже прошло порядочно времени. Когда взлетающий корабль стал набирать скорость и его вдавило в кресло из жесткого пенопласта, пришлось заново привыкать к этому ощущению. Обитая в таких уголках земли, как Гана, постепенно забываешь, насколько подчас бывает ужасен весь остальной мир. -- Ты ведь инфицирован, да? Силк вполоборота посмотрел на женщину, сидевшую в соседнем кресле. Даннер. Интересно, это ее настоящее имя? Сомнительно. -- Прости, я не понял? -- Ты носишь в себе вирус, контролирующий рождаемость? -- Конечно, -- кивнул Силк. -- Как и любой коренной землянин. А иначе бы планета просто кишела детьми... И тут до него дошло. -- Так ты не землянка? -- Не-а. -- Она улыбнулась. -- Просто я здесь работаю. А вообще я родом с З-2, потому меня и взяли в агентство -- я вызываю меньше подозрений, когда действую на других планетах. Ну и как это -- чувствовать себя стерилизованным? -- Да никак, -- сказал Силк. -- Я ведь таким родился, мне не с чем сравнивать. По крайней мере это избавляет тебя от ненужных хлопот -- ты можешь заниматься любовью с кем угодно и без всяких осложнений. А если тебе вдруг захотелось завести ребенка, достаточно сходить со своей партнершей в ближайшую клинику, и там быстро приведут в порядок сперматозоиды и яйцеклетки. Процедура эта очень простая, занимает всего час и делается бесплатно. Она покачала головой. -- А я-то думала, что Конвенция по генетике запрещает подобное вмешательство в частную жизнь. -- Ну, тут совсем другое дело, -- сказал он. -- Я, конечно, не специалист, но здесь все очень просто: медикам разрешается вносить поправку в геномы, если в них обнаружен изъян, и потому у нас больше не рождаются увечные дети, но при этом нельзя усовершенствовать модели, принятые за стандарт. -- Интересно, чего они боятся? Двухголовых мужиков с огромными членами? Силк рассмеялся: -- Не знаю. Может быть, и так. Но, как я подозреваю, скорее они опасаются искусственно выведенных суперменов, которые установят свое господство на Земле. Или что в результате скрещивания не тех цепочек снова возникнет вирус-убийца, вроде старого СПИДа или чумы Суши. -- Он пожал плечами. -- Впрочем, я в этом не силен. -- Итак, у вас теперь прекрасное, стабильное население... кажется, семь миллиардов? -- Шесть с половиной. -- И всем есть где повернуться. -- Конечно, в некоторых местах люди живут слишком скученно, но говоря в целом -- да. -- Напоминает какую-то скучнейшую утопию. Настолько все упорядоченно, что тошно становится. Пластобетонные трассы длиной в сотни тысяч километров, диетическая пища -- экологически чистые и совершенно безвкусные овощи. -- Если тебя это не устраивает, то отправляйся к дикарям. Заведешь себе там десяток детей, будешь жить в деревянной хибаре и топить печку навозом. Теперь настала ее очередь смеяться. -- Ты что, никогда не бывал в других мирах? -- Нет. -- Не так уж там все мрачно. У нас, на Новой Земле, есть водопровод и прочие удобства. А в Йорке, как я слышала, даже собираются заменить лампы на животном жиру электрическими. В ее голосе сквозил сарказм. Орбитальные двигатели корабля отключились, и он заскользил по инерции, по-прежнему вверх, к наружным слоям атмосферы. Тишина ощущалась почти физически. Даннер отстегнула ремень безопасности и встала. -- Хоть вы и домосед, маскулин Силк, но все равно мне нравитесь. Схожу-ка я в туалет. Она повернулась и пошла по проходу между креслами, одному из трех в широком салоне. Потом остановилась и оглянулась назад. -- Вы случайно не состоите в Клубе Двадцати Километров? У Силка слова застряли в горле. Он молча покачал головой. -- Не желаете присоединиться? -- Она улыбнулась. * * * У Зин стало легче на душе. Они покинули остров без всяких осложнений, оставили за собой ложный след, а до континента уже рукой подать. Наземный коридор, ведущий из Сиэтла в Лос-Анджелес, -- очень оживленное место. После посадки она снова поменяет себе документы, оба они смешаются с толпой и превратятся в невидимок. Купят себе раздельные билеты, потом, наверное, проедут на маглевском поезде, и их преследователям в Сиэтле останется только растерянно почесывать в затылке. Пока Зия шла в хвостовую часть, к туалету, она постоянно ощущала на себе пристальный взгляд Силка. Конечно, туалет -- не самое лучшее место для траханья в этой галактике, но ничего, на первый раз сойдет. Она устроит ему незабываемое путешествие и еще крепче привяжет к себе. От нее ведь не убудет. Он не уродлив, не глуп, хотя и чуточку наивен. И ни с кем не занимался сексом с тех пор, как умерла его женщина. Должно быть, у него там такой заряд скопился... Ну что же, пусть стреляет -- хоть холостыми, хоть боевыми -- с таким гормональным препаратом не забеременеть, даже если из него забьет фонтаном, как из кита. Конечно, это только временно. Срок действия препарата -- один год. И она может удалить его, когда захочет. Не то чтобы ей хотелось обзавестись этими маленькими паразитами -- подобиями ее самой или очередного любовника. Но, само собой, ей предоставили право выбора. Зию поражало, что жители этого мира позволяют обращаться с собой, как со стадом баранов. Попробуй кто-нибудь на З-2 принять такой закон об ограниченном воспроизводстве, как здесь. Да такого умника просто закатали бы в пластиковую бочку и сбросили в самую глубокую океанскую впадину. А землянам хоть бы хны -- кажется, им уже и яйца-то ни к чему. Она уже подошла к двери туалета. Ну, Силку собственные причиндалы еще пригодятся. По крайней мере сейчас. "Ох, Зия, до чего же ты стала циничная". * * * Искусственный интеллект Кинга выдал ему девять возможных вариантов, соответствующих основным параметрам. Девять супружеских пар, вылетевших из Ганы, ранее нигде не отмечались как прибывшие туда. Конечно, кто-то из них мог попасть в Гану с других островов, на местном самолете или по морю. Возможно также, что кто-то из местных отправился в чужие края. Увы, никто из этой девятки не купил билеты в одну сторону. Еще бы -- это было бы слишком уж просто, более того, глупо для агента, хоть немного понимающего в своем деле. Кинг выследил уйму людей, избегавших его общества, но допустивших эту ошибку. Поступать так -- все равно что расставлять на своем пути неоновые указатели. Сейчас на это рассчитывать не приходится. Две пары он сразу исключил из круга подозреваемых, потому что они направлялись в другие миры. Да, надо было предупредить ИИ, но Кинг как-то не сообразил. Конечно же, шпионке еще рановато лететь домой. Семь оставшихся пар вполне вписывались в его схему. Итак, мужчина и женщина, путешествующие вместе, не слишком молодые, но и не слишком старые, по данным, которые он выкрал из компьютера туристического агентства. К сожалению, в местной системе отсутствовал блок, выводящий на дисплей изображение покупателей -- для этого потребовался бы слишком большой объем памяти. Он получил только их имена, краткие анкетные данные и маршрут. Конечно же, документы у шпионки -- фальшивка, но достаточно качественная, такая, что выдержит даже самую тщательную проверку на компьютере Кинга. Четыре пары держат путь на американский материк. Помимо этого одна -- в Центральную Европу, одна -- в Австралию и еще одна -- в Юго-Восточную Азию, на один из островов в Индийском океане. Ну, теперь потребуется его опыт. Он не может сесть на хвост всем семи парам или хотя бы отслеживать их движение. Конечно, будь у него побольше времени, он бы нанял агентов и установил наблюдение за всеми, но из-за короткой продолжительности полетов лишен такой роскоши. Глядя на образы, проплывающие по цветному монитору, Кинг сделал свой выбор. Он вычеркнул из своего списка две пары -- тех, что летели в Юго-Восточную Азию и в Австралию. Уже хотя бы потому, что на этих рейсах, довольно редких, легче всего выследить человека. Хороший агент не станет бежать туда, где его легко найти, а эта женщина, даже если она аусвельтер, неплохо разбирается в местной географии. Чета, летящая в Европу, -- вполне правдоподобный вариант. На континенте, где столь развита цивилизация, легко затеряться сразу же после посадки. И все-таки на месте шпионки Кинг бы так не поступил. Европа слишком далеко, такой маршрут -- самый длинный из всех возможных, и в этом случае более вероятно, что их засекут по прибытии. Значит, остаются четыре пары, следующие в Штаты. Две -- в Лос-Анджелес, одна -- в Сиэтл, одна -- в Чикаго. Все четыре -- под подозрением, но и на этот раз Кинга в первую очередь заинтересовали те, кто меньше времени проведет в воздухе. Ближе всего лететь до Лос-Анджелеса, и к тому же это самый крупный из трех транспортных узлов. Значит, именно туда они и направляются. Конечно, стопроцентной гарантии нет, но его предположение построено на точном расчете. Через компьютер он заказал билет на ближайший рейс до Лос-Анджелеса, изрядно переплатив за срочность. Он знает людей в Чикаго и Сиэтле, которые его там подстрахуют. Выследить пассажиров, уже приземлившихся в Лос-Анджелесе, -- дело трудное, но не безнадежное. Скорее всего шпионка выйдет из аэропорта по тем же документам, а значит, через час он уже будет ее вести. Чем хорош общественный транспорт, так это своим доскональным учетом пассажиров. А уж Кинг знает, как залезть в их картотеки. Если его жертвы сядут в автобус или кабриолет или даже возьмут машину напрокат, он сумеет их выследить. Да, ему придется поспешить и взять в подмогу местных, и все-таки эта задача ему по силам. И Кинг, покинув отель, отправился ее выполнять. * * * Силк сидел в кресле, уставившись в пустоту. Эта женщина пригласила его в туалет поразвлечься, и игра предельно упростилась. Да, баба, конечно, шикарная, и он с удовольствием бы ее завалил, но есть во всей этой истории что-то настораживающее. Не лучше ли подождать ее здесь? С другой стороны, он до сих пор уверен -- его попутчица что-то знает о гибели Мак. За последние несколько дней вокруг него собралась такая куча дерьма, что дальнейшее неведение становится невыносимым. Так чем плохо, если он сходит туда и поговорит с ней... в более интимной обстановке? Мало ли что у нее на уме -- он ведь паук и способен разработать собственный сценарий. Да, он скорбит по Мак, он до сих пор не оправился после ее смерти, несмотря на все гормональные позывы. И все-таки разве повредит постельный разговор? Сил к встал, обнаружил, что ноги у него слегка подкашиваются, и тем не менее нашел в себе силы пробраться между креслами к двери туалета, только что захлопнувшейся за Даннер. * * * Он стоял, облокотившись о раковину, слыша лишь собственное прерывистое дыхание. Даннер стояла перед ним на коленях, вобрав в рот его плоть, двигая головой так, что почти доставала до его живота. Руки она засунула ему под рубашку, вцепившись в спину. -- Подожди... -- простонал Силк. Казалось, он скопил в себе высоковольтный заряд и вот-вот заискрится от перенапряжения. Она лишь покачала головой, не разжимая губ, и заработала быстрее. Он сдерживался, сколько мог, а потом дал себе выход. -- О... Она сглотнула -- один раз, другой, третий и, когда его перестало лихорадить, отстранилась и посмотрела на него с улыбкой. -- Теперь твоя очередь, -- прошептал Силк. Она медленно выпрямилась, поцеловала его в губы, просунула язычок в рот, и он ощутил свой собственный вкус -- солоноватый и чуть горький. Прервав поцелуй, он нагнулся, взял ее за сосок и стал его посасывать. Она застонала, точнее, замурлыкала, как кошка. А он опускался все ниже, стягивая с нее одежду, до тех пор, пока не обнаружил, что она -- натуральная блондинка. И тогда проник губами и языком в самую гущу ее буйных зарослей. -- М-м-м... Он сосал, теребил, ласкал языком, и, когда она кончила, это было похоже на эякуляцию -- ее собственная солоноватая, мускусная влага побежала по его щеке. Таких мощных и долгих спазм, как у нее, Силк еще не знал. Теперь он не мог удержаться от всего остального. У нее еще не кончился оргазм, когда он поднялся -- быстро, почти рывком -- и направил на нее свой эрегированный член. Она знала, чего он хотел, и, широко раздвинув ноги, позволила ему войти в себя одним рывком. Это было восхитительно -- бархатистая плоть, то берущая тебя в плен, то отпускающая. Снова страсть всколыхнулась в нем, снова его обдало жаром, и снова он забился в конвульсиях. Силк сам поразился, как быстро он кончил. Он стоял, вздрагивая всем телом, едва удерживаясь на ногах. А потом привалился к ней, совершенно обессиленный. С Мак так никогда не было. Это было более волнующе, более страстно, более... первобытно. Наверное, именно так это бывает с тем, кто часом раньше едва тебя не убил. От переполнявших его чувств Силк потерял дар речи. Единственное, чего ему сейчас хотелось, -- это стоять, прильнув к этой женщине, стоять вечно, чувствуя, как его плоть набухает внутри ее. * * * Зия была оглушена. Секс -- ее самое мощное оружие, инструмент, который она всегда контролировала, всегда. Но только не в этот раз. Нет, на этот раз секс обрушился на нее словно стена при землетрясении, обрушился и похоронил ее под собой. Она забылась уже в тот момент, когда Силк опустился перед ней на колени. Ее мозг отключился, она стала неуправляемой, стоило ему коснуться губами ее лона. Она просто капитулировала перед ним. Прежде этого не случалось -- ни разу, начиная с четырнадцати лет, когда она впервые осознала свою власть над мужчинами. И сейчас Зия испытала смертельный испуг. Кто он -- этот парень? Да никто. Обыкновенный штатский, даже не игрок. Симпатичный, конечно, но ничего особенного... Но ведь никому еще не удавалось ее так раззадорить. Господи, что все это значит? То ли в гормоны ее попал вирус бешенства, то ли равновесие в системе нарушено? Да, наверное, так оно и есть. И тут ее вдруг охватил дух противоречия. Ну и что с того? Ведь это так здорово! Ничего слаще она еще не испытывала! Да, что правда, то правда. И внезапно ей захотелось еще. Все это так страшно -- даже в мыслях. Она отстранила его -- мягко, но решительно. Нужно взять себя в руки. -- Давай-ка вернемся на наши места, -- сказала она. -- А то, не ровен час, у кого-нибудь мочевой пузырь разорвет. Он устало улыбнулся. -- Да пусть хоть все до одного полопаются. Я бы здесь навсегда остался. Она чуть было не кивнула, но в последний момент все-таки опомнилась. -- Пойдем. С явной неохотой он принялся подбирать одежду. Зия вытерлась мокрыми бумажными полотенцами, отыскала свое белье и стала его натягивать. Кабинка была тесная, они то и дело наталкивались друг на друга, что вызывало новый прилив веселья. Зия едва сдержалась, чтобы не расхохотаться в полный голос. Господи, она чувствовала себя, как девчонка на первом свидании. И куда только девалась та холодная сучка -- именно так ее называли за глаза другие оперативники? Как такое могло случиться? Химия -- вот в чем все дело. Иначе и быть не может. И тут она поймала себя на нелепой мысли: будь у них сейчас уютная комнатка и побольше времени... Господи! Да что ж это такое случилось? Глава двадцатая Все это -- будто сон, подумал Силк. Еще бы -- он летит на орбитальном корабле в Си-Тэк -- место, которое четыре миллиона человек называют своим домом, а возле него -- шпионка, с которой они десять минут назад занимались любовью до полного помутнения в мозгах. Да к тому же они вдвоем охотятся за еще одним шпионом, тем самым, который убил Мак. В него самого стреляли, уже не в первый раз, -- фантастика, да и только. Как такое могло случиться? Ведь он -- всего-навсего легендатор, заурядный клерк, вкалывающий на больших боссов да еще неплохо стреляющий из арбалета -- и то, и другое вряд ли представляет интерес для тайного агента земных спецслужб. -- Маскулины и фемины, просим вас пристегнуть ремни. Мы вошли в воздушное пространство Си-Тэка и готовимся к посадке. Компьютер с женским голосом продублировал это обращение па японском, испанском, мандаринском диалекте китайского и на бенгальском. Силк защелкнул замок на уровне груди, прекрасно сознавая, что это чисто символический жест. Конечно, некоторым людям так спокойнее, но он-то слишком долго сочинял легенды о потерпевших аварию спусковых камерах и прочих летательных аппаратах, чтобы верить во всю эту оснастку. Если корабль на большой скорости врежется в землю, то пассажиры просто повиснут на переборках кровавыми лепешками. Впрочем, после всего, что ему пришлось пережить за последние дни, Силка даже мысль о катастрофе не особенно пугала. Возле него Даннер тоже молча щелкнула замком. Она не проронила ни слова с тех пор, как вернулась из туалета. Силк готов был поклясться, что она получила от секса не меньшее удовольствие, судя по ее реакции. Но, выйдя из тесной кабинки, она стала вести себя совсем иначе. Силк покачал головой. Среди всех непостижимых для него вещей на первом месте стояли женщины. * * * Памятуя о собственной небрежности, проявленной за последнее время, Кинг, направляясь на гостиничную автостоянку, был предельно внимателен. Потому он и заметил тех двоих, что устроили на него засаду возле взятой напрокат машины. В обычной ситуации Кинг припарковался бы в самом оживленном секторе стоянки, но в этот раз постарался спрятать покореженную машину в стороне от транспортного потока. Этот покрытый пластобетоном участок был почти пуст. Кинг сунул руку в карман, будто бы за ключом. На самом деле он нащупал там рукоятку револьвера. В другое время он бы еще засомневался относительно этой парочки, возможно, даже поверил бы, что они действительно туристы, укрывшиеся подальше от любопытных глаз -- перекинуться парой слов и затянуться запрещенной табачной сигаретой. Но за последние несколько дней Кинг окончательно потерял веру в ближнего. Лучше уж страдать манией преследования, но остаться в живых, чем умереть доверчивым простачком. Подойдя еще на несколько шагов, Кинг выхватил пистолет и выстрелил в того, что стоял ближе. И прежде чем второй успел достать оружие, навел на него пистолет. -- Стоять! Незнакомец опустил руки с растопыренными пальцами. Похоже, он знал, что это такое -- быть на мушке. Кинг подтолкнул его к машине, заставил залезть внутрь. -- Вот так-то, -- сказал он, захлопнув за собой дверцу. -- Ну а теперь рассказывай, кто ты такой. Как бы между делом он вытащил у пленника из-за пазухи пистолет -- пневматический, стреляющий свинцовыми или висмутовыми шариками -- если знать, куда целиться, то можно уложить человека с первого выстрела. Пленник -- высокий, тощий, со впалыми щеками -- сдержанно улыбнулся, но ничего не сказал. -- Сейчас я тебе в глаза дротиков понатыкаю, -- пригрозил Кинг. -- И ты несколько месяцев проведешь в полной темноте -- пока будут подбирать органы для пересадки. А пока ты будешь без сознания, я тебе мудье отрежу. И останешься ты слепым кастратом. Тебе это надо? Тощий ухмыльнулся еще нахальнее. Похоже, он считал себя твердым орешком. Да, одними угрозами здесь ничего не добьешься. А истязать его по полной программе Кингу было некогда. Конечно, можно выпустить в него дротик, а потом выбросить бесчувственное тело из машины. К тому времени, когда эту парочку обнаружат, он уже будет где-то на полпути к Лос-Анджелесу. С другой стороны, так он ничего не выяснит о новых игроках. А ведь подобная информация потом может пригодиться и даже приобрести решающее значение. Нет, он просто обязан узнать, кто за ними стоит. Как развивались события после перестрелки возле дома Силка? Кинг проанализировал все возможные варианты, отбросил самые неправдоподобные. Скорее всего эти ребята действуют заодно с инопланетной шпионкой. Неделю назад Кинг был бы в этом уверен и даже не стал бы рассматривать другие версии. А может быть, они -- агенты земных спецслужб, часть той безликой молодой поросли, с которой Кингу не довелось работать вместе? Нет, вряд ли. Ему, долгое время не проводившему никаких серьезных операций, простительны некоторые неуклюжие действия, но эти двое, так же как и их предшественники, вообще ни на что не годны. Если бы в Забое держали таких горе-оперативников, эта организация давно бы развалилась. Нет, у забойщиков свой, особый стиль работы, у Кинга за долгие годы выработалось на них безошибочное чутье. Здесь Забоем и не пахнет. Остается еще одна версия, хотя и малоубедительная. Может быть, этот тощий человек -- просто вольный стрелок, который случайно наткнулся на ту же самую информацию, что и Кинг? Или представляет какого-то другого игрока, предпочитающего оставаться инкогнито? Таковы были возможные варианты, но времени на их разработку не было. Конечно, если эти люди связаны со шпионкой-аусвельтером, хорошего здесь мало. Но это тоже не смертельно. А если за ними стоит кто-то еще, значит, нужно сейчас это выяснить. У каждого человека есть свое уязвимое место. Каждый до смерти чего-то боится и пойдет на все, лишь бы этого избежать. К примеру, сам Кинг содрогался при мысли, что ему откажет разум -- физическая немощь пугала его гораздо меньше. -- Ну давай -- стреляй, -- поддел его тощий. -- Или отрежь у меня все что хочешь, когда я отключусь. Да хоть убей меня. Я готов умереть. Кого ты хочешь напугать, мерзкий загрязнитель! Загрязнитель! Кинг изумленно заморгал. Неужели... Неожиданная догадка осенила его. Ну что же, эта гипотеза тоже не лишена основания. А проверить ее на практике -- дело нехитрое. Одним неосторожным словом парень дал ему зацепку. Продолжая целиться пленнику в лицо, Кинг улыбнулся и извлек из кармана монетку в полстада. Тощий взглянул на нее искоса. -- Собрался меня подкупить? -- спросил он. -- Не угадал. Это ведь только с виду простая монетка. Но внешность бывает обманчива, как ты считаешь? Взять тебя к примеру: похож на туриста, а не турист. Или я -- выгляжу цивилизованным человеком, а на самом-то деле... Так вот, эта штука -- сложнейший медицинский прибор. Стоит мне только нажать вот сюда, а потом провести острым краем по коже человека, и я его кое-чем заражу. -- Так это яд, что ли? -- Его собеседник пожал плечами. -- Ну, валяй. Какая мне разница -- так я помру или иначе? -- Дорогой мой, я создал у вас неверное впечатление. Прошу прощения. Я не собираюсь вас убивать. Это не яд. Это мутагенный ретровирус -- инопланетный, выведенный дикарями на Шинто. Вы ничего не почувствуете. Не заметите разницы. Но ваши ДНК никогда не будут прежними. От вас никогда не родятся нормальные дети, и каждый, кто вступит с вами в близкий контакт, рискует подцепить генетическую болезнь... Договорить он не успел. Тощий человек бросился на него с перекошенным от ужаса лицом. Кинг выстрелил дважды, но даже когда нападавший обмяк, он с трудом расцепил его пальцы у себя на горле. Он посмотрел на своего врага. Того даже не потребовалось ничем заражать -- одного слова "генетическая" оказалось достаточно. Итак, его недавние подозрения полностью оправдались. Оказывается, эти двое -- не шпионы конфедерации. В игру включалась новая команда. Лига Чистоты Человеческой Расы -- вот кто наткнулся на его открытие. Интересно все получается. Убедившись, что за ним нет слежки, Кинг выбросил потерявшего сознание человека из машины. Потом отыскал второго агента, взял его оружие -- такой же шариковый пистолет. Судя по оружию, шли они на мокрое дело. Ну что же, мокрое, так мокрое. Из второго пистолета он выстрелил тощему в левый глаз. А из пистолета тощего убил его напарника. Потом вложил пистолеты им в руки и поспешил прочь. Конечно, таким трюком вряд ли кого проведешь, но время выиграть можно. А ЛЧЧР придется снаряжать еще одну команду. * * * Все то время, что корабль находился в фазе свободного падения, Зия украдкой наблюдала за Силком. Через несколько минут они приземлятся, и ей нужно будет выскользнуть из порта, не оставляя за собой следов. Она почти уверена, что ушла от преследователей, но это самое "почти" очень часто стоит человеку жизни. Есть старинный способ -- простой, но очень надежный. И она обязательно им воспользуется -- конечно, если возле корабля их не поджидают снайперы. Сидящий возле нее Силк, казалось, совершенно спокоен. Да, конечно, она просто хотела снять ему напряжение, но при этом вела себя чуть нежнее, чем обычно, а это уже ни к чему. Действуя на вражеской территории, нужно ощущать себя лазерным скальпелем, всегда готовым резать по живому в поисках выхода. А ей сейчас меньше всего хотелось чьей-то крови. Земля -- не очень-то подходящее место, чтобы предаваться подобным настроениям, подсказывал Зие разум. Но при этом тело ее испытывало невыразимое блаженство. Конечно, забалдеть от травки -- приятнее, чем все время находиться в напряжении, но ей сейчас нельзя сбавлять обороты. Зия изо всех сил старалась не думать о том, что у них только что произошло с Силком, и сосредоточиться на работе. А может быть, ей обратиться к местному автодоктору и отрегулировать уровень гормонов? Двигатели взревели громче, корабль стал крениться на левый борт, потом выровнялся, продолжая скользить вниз. Сквозь тройной иллюминатор, сквозь сеть царапин, оставленных пролетающими на сверхзвуковой скорости космическими частицами, она смотрела на быстро приближающуюся землю. На десятиполосном шоссе в лучах послеполуденного солнца поблескивали автобусы, такси, грузовики -- отсюда они казались игрушечными. Воздух был грязноватым -- над зелеными холмами и остатками вечнозеленого леса низко стелился коричневый туман. -- Это смог, -- пояснил Силк. -- Вредные выбросы плюс осадки. -- Да... -- задумчиво произнесла Зия. Что такое смог, она знала еще по З-2. Там, случалось, в дневное время было видно лишь метров на сто. По сравнению с этим местный смог казался ей сущим пустяком. -- В эпоху нефтехимии было еще хуже, -- сказал Силк. -- Бензин, свинец, разные кислоты -- вся эта дрянь портила вид и вредила здоровью. А такую смесь запросто смоет хорошим дождиком. Да, дожди сейчас -- великое дело. И вот уже упругие колеса тяжелого лайнера соприкоснулись с посадочной полосой. Некоторое время слышалось лишь мягкое шуршание шин о пластобетон. -- Маскулины и фемины! Корабль прибыл в пункт назначения -- Сиэтл-Такома. Те, кто собирается продолжить путешествие, могут после посадки ознакомиться с расписанием полетов. Электронное табло находится возле входа в космопорт. Просим пассажиров оставаться на своих местах до полной остановки в терминале. Силк хихикнул. -- Что тут смешного? -- Ну надо же: "до полной остановки". Как будто бывает еще какая-нибудь. -- Да, и вправду избыточность получается, -- кивнула Зия. Поскольку Силк и Зия не взяли с собой багажа, они обогнали большинство пассажиров, идущих к выходу. К этому времени уже пустили пешеходный конвейер. Зия завела Силка на движущуюся ленту и пошла вперед для большей скорости. -- И что теперь? -- Летим дальше, -- сказала она. -- Но сначала сделаем остановку у банкомата. Внутри терминала в ряд стояли агрегаты серого цвета, с клавиатурой и дисплеями. Зия сошла с ленты возле ближайшего и набрала код. Предъявила считывающему устройству последнее из своих липовых удостоверений. Когда машина спросила, какую финансовую операцию та хочет совершить, Зия сняла со своего счета тысячу стадов -- вполне достаточно на наличные расходы, но не так много, чтобы робот обратил на нее внимание. Из машины выдвинулся ящик, и Зия достала оттуда пачку новеньких, хрустящих ассигнаций. На этой планете предпочитали красочные деньги -- зеленые, красные, синие -- в зависимости от достоинства купюр. В другое время она бы воспользовалась своим кредитным кубиком, но сейчас ей понадобились наличные. -- Хорошо, наверное, быть богатой, -- заметил Силк. -- Не знаю. Это ведь не мои деньги -- они принадлежат налогоплательщикам. -- Она вскинула руку и быстро провела пальцем по его груди. -- В том числе и тебе, мой сладкий. Едва прикоснувшись к нему, она почувствовала прилив желания, но тут же отвернулась, стараясь подавить его. Подобные эмоции сейчас ни к чему. -- Пойдем. Своими огромными размерами терминал затмевал любое сооружение на З-2 или в Йорке -- даже главный космический порт в Парадизе. Господи, как они тут живут? У выхода на поверхность шеренгой стояли такси, автобусы, несколько частных машин. Зия прошлась из конца в конец, прикидывая, что им больше подходит. Пожалуй, вот это: небольшой электрофургон, принадлежавший, судя по полустертой надписи на крыле, цветочному магазину. Водитель -- молодой мужчина с растрепанными волосами -- был похож на усеченный конус. Голову его увенчивало нечто вроде миниатюрного вулкана. Остановив машину в запретной для парковки зоне, он сидел, барабаня пальцами по баранке, спрятавшись от прохлады за поднятыми окнами. Зия легонько постучала по пластику. Вулканоголовый окинул ее равнодушным взглядом. Она жестом попросила приоткрыть окно. -- Ну, что? -- Хочешь заработать две сотни стадов? У парня глаза на лоб полезли. Он посмотрел на Силка. -- Ты хочешь, чтобы я его отколошматил? -- Нет, просто нужно кое-куда прокатиться. Он обвел взглядом шеренгу свободных такси и автобусов, выстроившихся в ожидании пассажиров, и улыбнулся. -- Ладно, я все понял. Куда едем, мэм? Зия попросила отвезти их к ближайшему отелю, а там поймала другую машину, водитель которой -- старшеклассник -- подрабатывал курьером. Он высадил их возле ресторана. Там они взяли такси до вокзала. Силк только покачал головой. -- Отлично, -- сказал он, вылезая из такси. -- Теперь наш след обрывается возле аэропорта. -- Хотелось бы надеяться, -- сказала Зия. -- Хотя, если кто-нибудь все это время сидел у нас на хвосте... -- Исключено. Поверь мне -- я бы это заметила. Силк кивнул. В этом сомневаться не приходилось. -- Ну, теперь мы поспеем на экспресс до Лос-Анджелеса, -- сказала Зия. -- Нас ожидает прекрасная трехчасовая поездка по долине. Билеты возьмем за наличные -- не совсем обычный способ, но все-таки это лучше, чем оставлять свои данные в компьютере. -- Покупать билеты будем врозь, под разными фамилиями? -- уточнил Силк. Она внимательно посмотрела на него. -- Неплохо. А ведь тебе раньше наверняка не приходилось этим заниматься? -- На таком уровне -- нет. Но я усвоил суть. Ты хочешь, чтобы люди смотрели туда, куда ты показываешь, а не на твой палец. -- Ты все правильно понял. Они отправились в вокзальную кассу. Глава двадцать первая Будь Депард Кинг хоть чуточку религиозен, питай он хоть малейшую веру в сверхъестественные силы -- в богов из человеческой мифологии, смуглых и волосатых, или в высший разум, расположившийся у пульта где-то в безбрежном космическом пространстве, -- он решил бы, что одно из этих существ лично имеет на него зуб. Кинг нервно расхаживал по залу ожидания Лос-Анджелесского аэропорта, не обращая внимания на мягкие кресла. После того как он расправился с агентами ЛЧЧР, подготовка к отлету проходила гладко. Он приехал в космопорт, отправил оружие багажом в Лос-Анджелес, запаяв его в специальную трубку, и без всяких приключений сел на корабль. В пути тоже обошлось без неожиданностей, он даже позволил себе немного выпить и задремал на полчасика. У трапа ждал частный детектив, к услугам которого он иногда прибегал. Тот показал Кингу голографии всех супружеских пар, что прибыли сюда из Ганы раньше него. Этот маленький, необычайно ушлый человечек с крысиной физиономией взял под контроль все рейсы. К сожалению, ни на одной из этих голографии не оказалось тех, кого Кинг искал. Проклятие! Он быстро вычеркнул имена этих людей из списка подозреваемых и приказал Ратсо задействовать агентов в Сиэтле и Чикаго, чтобы проверить другие пары. Теперь оставалось только ждать... Детектив прервал его хождение, принеся новую стопку голографии, полученных по факсу. -- Вот эти двое сейчас находятся в Чикаго, -- пояснил Ратсо. Кинг выхватил у него из рук еще чуть теплые голографии. -- Это не они. -- А вот эта женщина сняла со своего счета тысячу стадов в банкомате космического порта Си-Тэк... Из-за помех изображение получилось размытым. Девять человек из десяти не узнали бы ее на этой голограмме. Но Кинг узнал. Тем более что эта женщина перевела в наличные довольно крупную сумму. -- Это она, -- сказал Кинг. -- Я прикажу своим людям проверить, кто пользовался автобусом и брал машину напрокат... -- Вы напрасно потеряете время, -- сказал Кинг. -- Ну да ладно -- попробуйте на всякий случай... -- Он остановился. -- Что-нибудь еще? -- спросил Ратсо. -- Да, подожди минутку. Кажется, он попал в какой-то замкнутый круг. Каждый несвоевременный или плохо обдуманный шаг влечет за собой следующую ошибку. Конечно, он ни за что не сознался бы в этом кому-то другому, но притворяться перед самим собой -- просто глупо. И вот в этот самый момент на Кинга нашло озарение. Прежнее мастерство вернулось к нему, он снова почувствовал себя в отличной бойцовской форме, неуязвимым для самых коварных интеллектуальных ловушек. Кинг больше не блуждал в потемках. Он опирался теперь не на интуицию, а на информацию, накапливаемую подсознательно или даже бессознательно, по таким мелким крупицам, что это стало заметно лишь теперь, когда она достигла некоей критической массы. Шпионка и Силк на пути сюда, в Лос-Анджелес. Подобное умозаключение мог принять, да и то с известной долей сомнения, только разведчик с солидным стажем, человек, привыкший догадываться обо всем с полунамека. Но Кинг сейчас не сомневался в своей правоте. Если шпионка заказала беспосадочный полет до Си-Тэка, значит, она слишком умна, чтобы там остаться. Казалось бы, откуда ему знать, что на самом деле она направляется именно в Лос-Анджелес? Да ниоткуда. Он не смог бы дать своей уверенности разумное обоснование. И все-таки не сомневался в этом ни на йоту. Исходя из ложных посылок, он прибыл именно туда, куда следовало, и, более того, опередил свою жертву. Хороший агент вряд ли побежит по прямой, он рассчитывает на сильного противника, который потянет за любую тончайшую ниточку при первой же возможности. Как бы ни был замысловат оставляемый вами след, но, опасаясь погони, вы все равно сделаете несколько отвлекающих маневров, чтобы задержать охотника или вообще сбить его с толку. Да, они отправились в Си-Тэк, но если женщина -- действительно профессионал высочайшего класса, как подозревал Кинг, то это всего лишь уловка. В противном случае она бы просто совершила глупость, а этого от нее ожидать не приходится. Это было так, словно в окружавший его мрак пробился солнечный луч, освещая дорогу в диких дебрях. Наконец-то он вошел в нормальный рабочий ритм. К гордости примешивалось ощущение собственного могущества. -- Проверьте рейсы Сиэтл-Такома -- Лос-Анджелес, -- приказал он. -- Круг подозреваемых сужается -- нас теперь интересуют только те, кто купил билеты за наличные на маглевский поезд, самолет малой авиации или междугородный автобус. Ищите одинокую женщину или женщину с мужчиной, отправившихся в путь за последние два часа. Детектив кивнул, вынул из-за пояса плоский мини-компьютер и ввел туда информацию. -- Да, теперь подозреваемых станет меньше. -- Значительно меньше, -- подтвердил Кинг. * * * На самом деле Зия не слишком-то высоко ставила своего противника. Да, такой всегда вовремя нажмет на спусковой крючок, но что толку, если он при этом мажет мимо цели? Сейчас она его обставила на несколько ходов -- если, конечно, здесь нет никакого подвоха. Но это вряд ли -- судя по всему, те, кто ей противостоит, умом не блещут. Да, все эти игры зародились на Земле, здесь тысячелетиями накапливался опыт, которого нет у жителей других миров, но, с другой стороны, метрополия ведь потихоньку дряхлеет. Если в течение долгого времени тебе никто не бросает вызов, ты постепенно уверуешь в собственную неуязвимость, даже неприкасаемость. Она встречала таких людей на З-2 -- тех, кто лет двадцать творил чудеса, сражаясь на невидимом фронте, но к этому времени полностью выдохся. Теперь эти герои прошлых лет просиживают кресла в уютных кабинетах, хвастают былыми заслугами, учат уму-разуму молодых оперативников, а сами уже давным-давно ни на что не годны. Зия откинулась на пенопластовую спинку вагонного кресла. Здесь было гораздо комфортнее, чем на корабле. Она взглянула на Силка. Он сидел с закрытыми глазами, но, судя по дыханию, не спал. За толстым оконным стеклом мелькали виды Вильяметской долины -- поезд мчался со скоростью как минимум четыреста пятьдесят километров в час. Дорога возвышалась метров на тридцать над землей, и перед глазами все сливалось, если не смотреть вдаль. Все, что с ней произошло до сих пор, -- цветочки. Она не выпустила ситуацию из-под контроля -- вот только гормоны слегка разыгрались, но это пустяки. Она ведь профессионал. Если у тебя где-то появился зуд, не обязательно ведь расчесывать это место до крови. Да? Да. В Лос-Анджелесе она опять изготовит себе новое удостоверение личности, поменяет внешность и начнет искать Спаклера. А попутно постарается вытянуть из Силка что-нибудь полезное для предстоящей охоты. А может быть, ей тоже вздремнуть? * * * Силк так и сидел с закрытыми глазами, притворяясь спящим. А потом его слегка укачало, и он действительно погрузился в легкое забытье. Вот уже раз десятый мимо него промелькнул ребенок, бегающий туда-сюда по проходу, просто чтобы открыть дверь между этим вагоном и соседним. Снова гидравлические двери с шипением раздвинулись. Этот звук, повторяющийся с разными интервалами, страшно действовал ему на нервы. Сил к приоткрыл веки и увидел девочку лет шести-семи. Маленький крысенок. Казалось, прошмыгни она еще раз, он не выдержал бы и поставил ей подножку. И куда только родители смотрят? Неужели нельзя призвать ее к порядку? И вдруг неожиданное воспоминание заставило его улыбнуться: в детстве отец все грозился посадить его на привязь. Или пригвоздить одну ногу к полу... * * * -- Венни? Ты здесь? Венни Силк посмеялся над Понси. -- Ну а где же мне еще быть, чудак ты эдакий? Им с Понси пошел двенадцатый год. Из-за шторма у них в школе отменили уроки. -- Слушай, открой окно на минутку. Я не смогу остаться. Венни стал открывать окно. Ручка заскрипела, когда подвижный рычаг распахнул пластиковые створки. Он даже не убрал москитную сетку, и рама растянула ее, словно кусок резины. Понси Вильяме стоял на мокрой земле, у самого окна. Дождь уже прекратился -- он шел так долго потому, что ребята из метеослужбы не сумели вовремя справиться с циклоном. Лишь ветер никак не стихал. Жителям прибрежной полосы всего на несколько километров южнее этого места рекомендовали отойти в глубь суши, а перед этим как следует прикрепить все, что может сдвинуться с места. Этим вечером ураган обрушится на побережье Мексиканского залива -- об этом предупредили синоптики. Но отец сказал, что им тут ничего не грозит -- ветер не станет распылять силы ради их плюгавого домишки. -- Что значит -- не сможешь остаться? Понси оглянулся на свой куб -- точно такой же, только мама Понси выкрасила его в желтый цвет, а не в зеленый, как все остальные. -- У меня бабушка умерла, -- сказал Понси. -- Жалко. -- Ну, лет-то ей было немало -- кажется, шестьдесят с чем-то. Она сломала бедро и с месяц лежала в больнице. А там схватила эмболию. Это ее и добило окончательно. Мама говорит, мы ее едем хоронить. -- Обидно, что ты пропустишь шторм. -- Еще бы. А ты когда-нибудь думал об этом? -- О чем? -- Ну, о том, что значит умереть. Венни пожал плечами: -- Да нет.. А что тут думать: ты состаришься или попадешь под автобус, и все -- кончена история. Что с этим поделаешь. Так мой отец говорит: мы рождаемся, живем, умираем. И все -- кончена история. -- Вот-вот, и мне так кажется. И вот Понси уехал, а Венни снова отправился смотреть развлекательный канал. И когда через пару часов в новостях сообщили, что дерево рухнуло на автобус и убило девять местных жителей, для Венни это ровно ничего не значило. До тех пор, пока он не узнал: среди этих девяти был одиннадцатилетний Понси Вильяме. Он знал Понси с семи лет, вот уже четыре года, и теперь просто не мог поверить, что его не стало. Просто бессмыслица какая-то. Как такое могло случиться? Это несправедливо. Это неправильно. Венни лежал на диване, уставившись в крашеный темно-серый потолок, покрытый густой сеткой трещин. Кое-где из-под облупившейся краски проглядывали строительные панели. Снаружи яростно задувал ветер, подвывая в оконных рамах, словно видеомонстр. Никогда больше не будут они с Понси шляться по улицам, таскать леденцы из лавки старого Джерси, искать в компьютере порнофайлы "только для взрослых". Все это как-то нереально, похоже на сон. Казалось, на следующее утро он проснется и увидит: Понси ждет его на автобусной остановке, одетый во все ту же дурацкую красную рубаху -- тетин подарок, -- готовый, как всегда, издеваться над компьютерными учителями. Но ветер все стонал, налетая порывами на дом Венни, расшвыривал мусорные баки на улице, гнул деревья, и, когда все стихло и забрезжило утро, Понси по-прежнему был мертв. И теперь он навсегда останется мертвым. * * * Маленькая мучительница снова включила автоматические двери, от этого звука Силк пришел в себя и даже обрадовался. Если ты веришь в Христа, или в Мухаммеда, или в еще какую-нибудь религиозную чушь, тогда смерть не так уж страшна -- в отдельных случаях она даже воспринимается как высшая награда. Но Силк никогда не впадал в излишний мистицизм. Если и вправду всем заправляет Бог, то, судя по тому, что творится в галактике, он либо растяпа, либо наделен извращенным чувством юмора. Лишь редким счастливчикам в этой жизни выпадает хоть немного радости. Только ты решил, что у тебя все в порядке, как космический перст уже нацеливается в тебя. Так случилось с Понси, так было с Мак. Будь оно все проклято, будь проклят такой Бог, если Он даже и существует -- не важно, делает он это нарочно или просто все пустил на самотек. Силк не очень понимал, как идиоты-верующие представляют себе милосердие, но от их речей ему всегда становилось тошно. Возле него в кресле дремала Даннер. Силк принялся ее разглядывать. Она была почти красива, даже с этой ужасной стрижкой, даже после того, как перекрасила волосы, а когда она... ну, кончала... лучше ее никого не было. В другое время он вцепился бы в нее намертво, жадно вбирая в себя энергию, новые ощущения, стараясь продлить это приключение как можно дольше, испытать все до конца. Но сейчас Силк не хотел такой близости, потому что знал: это не продлится долго. Хорошему быстро приходит конец. Снова подуют ветры перемен, и от всего, что у него сейчас есть, камня на камне не останется. Так стоит ли начинать? Он больше не хочет растрачивать себя, в мучениях отрывать от своего естества по частице. Эдак от него скоро вообще ничего не останется: только хрящи да кости. Зачем это нужно? Она вздохнула во сне и чуть приоткрыла рот. Да, перед ним шпионка, холодная, не знающая сбоев машина, но во сне она выглядит такой невинной, чистой, милой. Он отвернулся и покачал головой. Не привязывайся к ней, Силк. Тебе же потом будет очень больно. Глава двадцать вторая Как и всегда в присутствии других людей, Зия спала чутко, ни на секунду не теряя над собой контроль. И вот какой-то непонятный шум, раздавшийся в мчащемся на полной скорости маглевском поезде, проник в ее подсознание, и мозг забил тревогу. Она сразу проснулась, но шум уже стих, и она так и не обнаружила никакой связанной с ним опасности. Сидящий рядом Силк увидел, что она открыла глаза. -- Я схожу в туалет, -- сказал он. -- А на обратном пути загляну в буфет. Тебе ничего не нужно? -- Принеси чего-нибудь попить, только похолоднее. Он встал, потянулся и пошел по широкому проходу. А Зия повернулась к окну и сдала любоваться сельскими пейзажами. Она не предложила ему сходить в туалет вместе. Такая мысль промелькнула у нее в голове, и именно потому, что ей очень хотелось пойти и проверить, что из этого выйдет, она передумала. Зия знала, что люди, пристрастившиеся к чему-либо, стремятся получить это любыми путями. Предметом болезненного влечения может стать что угодно: наркотики, служебное положение, даже секс -- хотя раньше она ни разу на себе этого не испытала. А теперь ей многое стало понятно. Нет уж, дудки, с ней такого не случится. Куда безопаснее сосредоточиться на простирающихся за окном ландшафтах. К этому времени уже почти стемнело, то тут, то там мелькали огоньки, и из проносящегося мимо поезда казалось, что часть из них -- те, что поближе, -- прочерчивают в воздухе светящиеся трассы. Она любила путешествовать в поездах и, став взрослой, поездила немало. Поезда показывают мир с изнанки -- то, что никогда не увидишь с самолета, с космического корабля и даже из машины. Даже на таких молодых мирах, как Новая Земля, большинство железнодорожных маршрутов проходит по промышленным районам городов, мимо фабрик, заводов и агрокомплексов. Только самые дорогие экспрессы объезжают такие места стороной, но ведь не все ими пользуются. На коротких перегонах ваш грохочущий, трясучий вагон протащат по задворкам, и вы увидите все без прикрас. Зие это нравилось -- она всегда старалась разглядеть истину, скрываемую за внешним фасадом. Хотя в собственной жизни порой трудно отделить одно от другого. Пока она смотрела в окно, двое мужчин, сидящих за ней, возобновили разговор. Перед этим они сходили туда, где торговали выпивкой и сигаретами, и, судя по всему, потратили там немало времени и денег. -- Чертов Мехико, -- сказал тот, что был помоложе -- лет двадцати двух -- двадцати трех, как ей показалось. -- Ненавижу это место. Легавые так и норовят к тебе прицепиться. -- Вообще-то ты прав, -- сказал другой, постарше. -- Но Тихуана -- особый случай. Девки там -- что надо. -- Да, верно -- это я как-то упустил из виду. Но полицейские там -- первые мошенники. Ты получше присматривай за своим удостоверением -- а не то стащат и загонят кому-нибудь втридорога. -- Он прищелкнул пальцами. Зия покачала головой. Ну надо же -- по всей галактике пьяницы ведут себя одинаково. -- Да, это точно. Однажды я там хотел разыскать дружка, чтобы вместе пойти на потешное родео -- ты слышал, наверное, про такое, -- так вот, останавливают меня двое легавых... Дальше Зия слышала лишь голоса, не разбирая слов. Она-то знает, куда ей идти и чем заниматься. Конечно, она не дура и понимает, что настоящая работа -- не то что тренировки в разведшколе. Она охотится за человеком, который мог спрятаться в любой точке планеты. С другой стороны, не так уж все безнадежно. Спаклер оставил дом и бежал сюда, чтобы беспрепятственно предаваться извращениям. Но даже здесь, на погрязшей в пороках старушке Земле, подпольный рынок такого рода развлечений весьма невелик. Как ей объясняли, на Земле для богатого человека со связями нет ничего недоступного, но все-таки некоторые вещи приходится как следует поискать. Жители З-2 достаточно терпимы к любителям клубнички, если все происходит между взрослыми, по взаимному согласию. Но если в оргии вовлекают детей или животных, это уже подсудное дело. Случаи секса с несовершеннолетними легко выявить, и по этому поводу никаких разногласий не возникает. Но с животными все сложнее. Что, если фермер в каком-нибудь захолустье захочет позабавиться со своей овцой? Разве это не его личное дело? Ведь на Новой Земле все не так, как в Старом Свете. Неужели поведение человека нужно регламентировать вплоть до таких мелочей? Нет, отвечают граждане. Но когда речь заходит о здоровье расы, здесь есть о чем задуматься. И возможно, не так уж не правы были земляне, которые ввели у себя карантин после эпидемии инопланетной чумы. По крайней мере тогда это себя полностью оправдало. "Но при чем тут любовь к животным?" -- спросят зоофилы. А при том, что животные -- это носители болезнетворных микробов, постоянно видоизменяющихся. Некоторые из распространяемых ими болезней на З-2 до сих пор не научились лечить. А помните, как было со СПИДом? "А, чума двадцатого века? Да ее ведь давно искоренили". Правильно. Но, согласно одной распространенной гипотезе, люди вообще бы ее никогда не узнали, если бы какой-то придурок в сельской глуши не оттрахал обезьяну -- просто так, ради интереса -- и не передал потом полученную от нее заразу своей женщине. -- Держи, -- раздался у нее над ухом голос Силка. Она взяла у него из рук бумажный стаканчик и стала потягивать из него что-то сладкое, шипящее. Да, неплохо. -- Что это? -- Кока-кола. У вас на З-2 такое не продают? Она сделала еще один глоток. -- Нет пока. -- Из-за одного этого стоило там остаться. Она не сдержала улыбки. И все-таки, хоть убей, ей нравится этот парень. Она сама не могла понять чем. * * * Кинг понимал: в его профессии терпение -- одно из главных достоинств. И все-таки именно терпения ему сейчас не хватало. Ратсо принес ему список более чем тридцати подозреваемых -- тех, кто отправился из Сиэтла в южную Калифорнию по воздуху, на маглевском поезде и даже на морских судах. Последнее было почти лишено смысла -- путешествие по воде в любом случае заняло бы несколько дней. В портовых терминалах Ратсо держал наготове нескольких человек, поджидающих примерно дюжину супружеских пар -- по счастью, некоторые пары летели одними и теми же рейсами. Сам Кинг сидел в центральном зале, ожидая пассажиров с ближайшего рейса -- до посадки оставались считанные минуты. Он снова поменял внешность -- на этот раз так, чтобы одурачить любого, даже самого подозрительного шпиона. Теперь Кинг принял обличье Ларри Мконо из Южной Африки. Он утолстил нос и губы, сделав себе инъекцию псевдоколлагена -- этот препарат можно потом вывести из организма всего за несколько дней без всякого вреда для почек; он сделал кожу темно-коричневой, как шоколад, подобрал себе контактные линзы и парик из темных курчавых волос. На этом этапе операции его волновало только одно: как найти своих жертв и организовать преследование. По прошествии времени он поостыл и хотя по-прежнему вынашивал мысли о мщении, но все-таки этот мотив отошел на второй план. Конечно, позднее он даст выход своему гневу, но сейчас нужно направить усилия в несколько ином направлении. -- Пассажиры рейса номер 1088 прибывают к терминалу семьдесят семь, -- объявил диктор по-английски. А потом повторил то же самое на других земных языках, большинство из которых Кинг понимал. В японском фраза заканчивается глаголом, в бенгальском ее можно истолковать двояко, в зависимости от контекста. Говоря по-испански, компьютерная система употребляла устаревшее слово "авион", которое может означать и летательный аппарат, и птицу -- опять же в зависимости от контекста... Пассажиры гуськом заходили в терминал. Многих встречали друзья, родственники, и при виде объятий, улыбок, всей этой неподдельной радости у Кинга защемило сердце. Его-то уже давно никто не ждет с улыбкой в портовом терминале. Из родных никого не осталось, разве только сестра -- он даже толком не знает, жива она или нет. Ни жены, ни любовницы -- ни с кем его не связывает что-то более или менее постоянное. Да, он достаточно привлекательный мужчина и, если бы захотел, мог бы иметь с кем-то подобные отношения, но так получалось, что работа всегда заменяла ему возлюбленную. История -- его наставница -- напевала Кингу мотивы, таящие в себе столько соблазнов. Работа оперативника -- бесконечная гонка, охота -- придавала жизни достаточную остроту. Конечно, любовных приключений у него хватало. Одно из них -- короткий, но бурный роман с британской агентшей -- могло даже вырасти во что-то более серьезное, но его подруга погибла в Гонконге при взрыве парома -- еще одна из бесчисленных аварий, бессмысленных, совершенно необъяснимых. Это произошло двенадцать лет назад, и с тех пор Кинг нечасто о ней вспоминал. Но в последнее время, особенно при виде таких вот трогательных сцен в аэропорту, те дни все чаще всплывали у него в памяти. Дни молодости, вехи его собственной истории. Размышления зрелого человека о той дороге, по которой он когда-то не пошел. Бессмысленная трата времени. Вот толпа счастливых путешественников и встречающих поредела, а потом и совсем рассеялась. Он прождал еще с полчаса, на всякий случай -- вдруг его жертвы где-то затаились, чтобы сбить с толку преследователей. И понял -- на этом самолете их не было. Он включил вставленную в ухо микрорацию и произнес в микрофон -- пуговицу воротника -- номер Ратсо. -- Ну что? Несмотря на крошечный размер наушника, голос Ратсо доносился до него громко и четко. -- Никаких результатов, -- сказал Кинг. -- У меня тоже. Еще один самолет прибудет минут через пятнадцать -- "кукурузник", которые подбирает людей в мелких городишках, от Портленда до Сент-Луиса. -- Жду тебя у ворот, -- сказал Кинг. -- Заканчиваю связь. Кинг постоял какое-то время, перенастраивая телефон, а потом направился к выходу. Ему не пришлось покидать комплекс, но по дороге в терминал для реактивных лайнеров он миновал несколько высоких герметических окон. Снаружи ночь вела неравный бой с электричеством -- портовые огни с легкостью сдерживали подступающий со всех сторон мрак. А когда-то ночь брала верх, почти беспрепятственно окутывая Землю темными покровами. Да, конечно, были и тогда луна, звезды, слабое свечение, испускаемое самой Землей, мерцание вулканов, вспышки молний, огни святого Эльма, приплясывающие над морской пучиной, фосфоресцирующие глубоководные твари и летающие насекомые, блуждающие огни над болотами, неожиданно вспыхивающие и исчезающие, мерцание гнилушек в трухлявых пнях, кварц, искрящийся под давлением... но все это было слабое освещение древних времен. Кингу приходилось бывать в местах вроде Ганы, где в тусклом сиянии городских огней взору открывались еще более тусклые созвездия, но таких мест становилось все меньше. На гималайских вершинах возвели ночные клубы, сияющие по контуру синим неоном. В Антарктике вырос Холодный Город с сорокатысячным населением. На курорте в Гоби вырыли искусственное озеро, отстроили Диснейленд и шестьдесят девять отелей. Время мчится вперед светлой стрелой, и темному прошлому никогда за ним не угнаться. Так было и всегда будет. У них еще есть час до прибытия маглевского поезда. Ратсо расставил своих людей за одну станцию от Лос-Анджелесского вокзала, в обоих направлениях. Сам он вместе с Кингом станет ждать прибытия поезда в главном терминале. Кинг понимал: у него нет другого выбора, как расставить силки и ждать, нравится ему это или нет. Терпение -- внушал он себе. Только терпение. * * * -- Через сорок пять минут мы прибываем в Лос-Анджелес, -- сказал Силк. Даннер кивнула. Всего несколько часов назад утолив свою похоть, сейчас Силк снова почувствовал мощный всплеск сексуальной активности. Он какое-то время боролся с инстинктами -- правда, довольно вяло, а потом решил: черт с ним. -- Может быть, пройдемся в туалет? Даннер посмотрела на него удивленно: -- Вообще-то я не думаю... Он кивнул и, поворачиваясь, задел ногой за ее ногу. Между ними словно пробежал электрический разряд, у Силка по спине забегали мурашки. Господи! У нее тоже перехватило дыхание. Время вдруг растянулось до невообразимых пределов. -- Черт с тобой, -- прошептала она. -- Пойдем. Она двинулась по проходу так быстро, что Силк едва поспевал за ней. Глава двадцать третья Фальшивые документы изготавливались по такой безупречной технологии, что Кинг мог запросто выдать себя на вокзале за офицера полиции. Впрочем, в этом не было необходимости. Он стоял на перроне, играя роль добропорядочного гражданина, ожидающего свою возлюбленную, -- как те люди, за которыми он несколько минут назад наблюдал в аэропорту. Он стоял там не один, и никто не обругал его за то, что он подошел так близко к тормозящему поезду. Угонщики самолетов еще не перевелись окончательно даже в этом цивилизованном, начисто разоруженном обществе, но чтобы угнать маглевский поезд -- это уж слишком. Конечно, дураки всегда найдутся, но, по-видимому, их останавливало одно совершенно очевидное препятствие -- куда потом этот поезд вести? Ведь состав движется только при сцеплении с магнитными рельсами, и его не направишь куда-нибудь в сторону -- если только на буксире. В отличие от аэро- и космопортов на вокзалах не устанавливали металлоискателей, но ручную кладь и остальной багаж давали обнюхивать ищейкам на предмет взрывных устройств -- несколько террористических групп все еще внушали властям беспокойство. Замаскированный под южноафриканца Кинг улыбнулся. Вряд ли шпионка и ее спутник везут с собой взрывчатку. При приближении поезда платформа завибрировала. Обтекаемый профиль локомотива поблескивал в свете вокзальных фонарей, титановый цоколь, хотя и немного поцарапанный, сохранил прежний лоск. Поезд шел почти бесшумно, пульсирующие амортизаторы, установленные по обе стороны пути, не давали мощному магнитному потоку выгрести металлические предметы из карманов встречающих или разрушить хрупкие компьютерные микросхемы. Конечно, внутренние помещения поездов с самого начала защитили специальными экранами, но вот железнодорожные пути раньше были усеяны металлоломом -- он или падал туда сам, или его кто-то сбрасывал. Ходили истории про велосипеды, которые затянуло на рельсы, про хронометры с замершими на месте стрелками, про сверхпроводящие промышленные установки, которые разлетались на куски, стоило поезду пройти в километре от них. С новыми изобретениями всегда возникает куча проблем. Первые атомные электростанции вырабатывали огромное количество радиоактивных отходов, первые звездные лайнеры порой попадали в Пустой Космос и исчезали навсегда. Такую цену приходится платить за развитие цивилизации. Как историк Кинг находил все это весьма занимательным. Правда гораздо интереснее и причудливее любой фантастики. Он позволил себя отвлечься на то время, что тормозил поезд. Ему вдруг пришли на память последние слова, произнесенные генералом северян Джоном Седжвиком в семистах-восьмистах метрах от огневого рубежа конфедератов в битве при Спотсильвании во время гражданской войны: "Да что вы пригибаетесь, ребята, с этой дистанции они и по слону промажут..." Наконец поезд замер на месте, и из всех выходов на платформу хлынули люди. Кинг встал так, чтобы не упустить из виду ни одного пассажира, проходящего в глубь станции. Ратсо расположился по другую сторону от поезда -- на случай, если кто-то попытается ускользнуть этим путем. Людской поток двигался по перрону словно огромная сороконожка. Кого-то встречали, кого-то нет. Вот они! Усилием воли Кинг заставил себя оставаться на месте и придать лицу скучающее выражение. Ему хотелось улыбнуться во весь рот, возвестить о своей победе, но Кинг понимал: это только первый шаг, его за последнее время столько раз водили за нос, что излишняя самоуверенность сейчас ни к чему. "Вспомни занятия в разведшколе, -- говорил он себе. -- Всему свое время. А вдруг кто-нибудь все-таки попадет в слона с этой дистанции?" Зачем зря рисковать? Не исключено, что шпионка узнает его даже в обличье негра, даже если и не ожидала его здесь встретить. Он отвернулся и, втершись в толпу, пошел в глубь терминала, метров на тридцать позади своих жертв. Уже возле выхода Кинг переместился вправо, в сторону от двери. В это время в толпе началось брожение -- часть встречавших ожидала пассажиров снаружи. Стиснутым со всех сторон шпионке и Силку пришлось продираться сквозь людскую массу. В такой сутолоке человек вряд ли обратит внимание на легкое прикосновение. Когда Силк проходил мимо, Кинг придвинулся поближе, выстрелил в него из пружинной трубки и одновременно толкнул бедром маленькую девочку, так что она налетела на Силка и едва не упала. -- Аи! -- вскрикнул Силк. Крошечный, меньше булавочной головки жучок вонзился ему между лопаток -- там, где кожный покров потолще, а мышцы -- менее чувствительны. Кинг рассчитывал, что, раздраженный неловкостью девочки, Силк не почувствует укола. -- О Господи, под ноги надо смотреть! Когда девочка обернулась узнать, кто ее толкнул, Кинг уже скрылся в толпе. Кинг и теперь не выпускал эту парочку из виду, но, строго говоря, в этом уже не было особой необходимости. Для того чтобы вести наблюдение за опытным агентом, требуется четверо-пятеро оперативников. Существуют десятки способов выявить за собой хвост, и женщина-аусвельтер наверняка ими воспользуется. Поддерживать контакт с объектом достаточно просто, но делать это незаметно для объекта, да еще способного проявить достаточную внимательность, -- задача совсем другого порядка. Если ты видишь его, то вполне возможно, что и он тебя видит, а поскольку секретность сейчас приобретала первостепенное значение, Кинг не хотел рисковать. Даже если в какой-то момент выручит экзотическая внешность, на это нельзя рассчитывать бесконечно. Стоит попасться на глаза шпионке раз-другой, и все -- считай, он сгорел. Да, Ратсо свое дело знает, но его подручные не внушают особого доверия. Так что жучок -- именно то, что надо. Когда парочка вышла из терминала и стала искать такси, Кинг снова позвонил Ратсо. -- Подавай машину, -- сказал он. -- Я их зацепил. Багажа у них с собой не было -- Кинг разглядел это, когда стоял чуть поодаль, изображая живой интерес к голорекламе ботинок-скороходов. Он вытащил из кармана туники маленький прибор и нажал на кнопку. На корпусе загорелся экран с картой и координатной сеткой. Крошечная точка мигнула на этом экране и тут же исчезла. Кинг ухмыльнулся. Да, последним словом техники это не назовешь -- модель устарела лет на тридцать, но ему и такая сгодится. Крошечная пулька, застрявшая у Силка под кожей, содержит микрочип с памятью и радиопередатчик. В отличие от жучков далекого прошлого этот передает сигнал только по команде, весьма специальной и поданной в очень узкой полосе частот. Длительность сигнала -- одна пятидесятая доля секунды. Поэтому если просканировать тело Силка, это вряд ли что-то даст. Чтобы обнаружить жучок, сканер должен быть включен в момент передачи сигнала. Правда, в некоторых помещениях такие сканеры работают постоянно, но вряд ли шпионка станет заходить в подобные места. А даже если и зайдет, то один-единственный, сжатый до предела сигнал могут просто не заметить или принять за случайные помехи. Сама пулька сделана из муопластика, прозрачного для рентгена, и окружена оболочкой из полимера, не раздражающего иммунную систему. Источник питания -- электрохимический, подзаряжается при контакте с телом любого млекопитающего, и хватает его примерно на месяц работы. Достаточно нажать кнопку приемного устройства, и маленький паразит, засевший в теле Силка, с радостным писком сообщит, где он находится. Теперь оба беглеца у него в руках. * * * Уже в такси Зия заметила, что Силк трется лопатками о спинку кресла. -- Что с тобой? -- Да вот, зуд какой-то начался. -- Потом я тебе почешу как следует. -- Да, у тебя неплохо получается. -- Силк улыбнулся. Зия кивнула и улыбнулась в ответ. В этот раз ей было так же хорошо, как и в первый. Похоже, она уже привыкла заниматься любовью на ходу. И теперь ей это нисколько не претило. А что, взять хотя бы Силка. На этого парня столько всего сразу навалилось: его женщину убили, вокруг бродят какие-то шпионы, убийцы, и ничего -- живет. А уж ей-то и подавно не стоит раскисать -- это ведь ее работа. После разведшколы, после достаточно долгой практики все происходящее для нее в порядке вещей. Но Силк -- штатский, для него это все равно что мчаться по ухабистой дороге на полной скорости. Следует отдать ему должное -- держится он молодцом. Беда в том, что он слишком уж наивен. То, что он с такой легкостью поверил в ее историю, свидетельствует не в его пользу. Она бы не купилась на такое и в шестнадцать лет -- в этом возрасте она уже поняла, что большинство мужчин, если не все, наговорят тебе что угодно, лишь бы добиться своего. Да и женщины тоже. Нет, ей мог бы по-настоящему понравиться только мужчина смекалистый, которым нельзя вертеть, как тебе вздумается. Похоже, здесь какое-то противоречие. Да, с одной стороны, ее привлекали люди ловкие и себе на уме. С другой стороны, она не очень-то доверяла своим коллегам. Во всех, кто ввязался в эти игры, рано или поздно проявляется что-то звериное. Ты стараешься сгладить свои шероховатости, стать более обтекаемым, но при этом часто слишком многое теряешь. Слишком тонок слой, отделяющий отточенность форм от начала распада. А доверие -- чужеродное понятие в этой системе ценностей. Впрочем, сейчас она и не мечтает о каких-то длительных отношениях. Сперва нужно выполнить задание и вернуться домой. А там будет видно. По-настоящему важно только то, что происходит в настоящий момент. * * * Из Силка вышел искусный лжец прежде всего потому, что он обладал обостренным чутьем на правду. Он быстро усвоил: лучшие легенды -- это те, которые до предела насыщены правдивыми подробностями. Иначе они не выдержат проверки временем и не станут продуктом массового потребления. И вот, пока Силк ехал в такси вместе с Даннер бог знает куда, та часть его существа, что всегда цеплялась за правду и умела отличить золото от серного колчедана, начала роптать. "Но ведь в сексе ей нет равных, тебе еще ни с кем не было так хорошо". Да, что верно, то верно... "Заткнись и слушай меня. Хотя ты ведь и так знаешь, что я собираюсь сказать, да?" Да. Даннер -- если, конечно, ее действительно так зовут -- не обязательно обрисовала ему полную картину. "Какая там "полная картина", к чертям собачьим. Она просто врушка. Первоклассная врушка -- такая, что любого облапошит". Да. "Ну а раз так, то что ты тут вообще делаешь?" Силк задумался. -- Черт бы их побрал, этих автоинспекторов... -- пробормотал водитель. Автомобили, автобусы, велосипеды, велорикши и мотоциклы впереди них едва ползли. Проспект, берущий начало у железнодорожного терминала, был шестнадцатиполосным, не считая тротуаров по обе стороны, почти пустынных -- лишь мотоциклисты то и дело выскакивали туда, хотя за нарушение правил им грозил крупный штраф. -- Не должно такого быть! -- возмущался водитель. -- Налог на имущество растет, налог с продажи растет, подоходный задрали до неба! Для регулировщиков закупается самое дорогое оборудование, а проку -- никакого. Во, гляньте. Силк выглянул в окно. Уже наступила ночь, но свет фар и уличных фонарей заливал проспект, как футбольный стадион. Господи, здесь вообще не темнеет. Это тебе не Гана. Интересно, какой легендой он бы все это прикрыл, работай он здесь? Да, туго бы ему пришлось. Если в Лос-Анджелесе постоянно такое творится -- а судя по всему, так оно и есть, -- его захватывающих историй ненадолго бы хватило. Правительство не хочет, чтобы вину возлагали на оборудование или на обслуживающий персонал, но, как ни старайся, все равно люди очень скоро перестанут верить россказням о террористах, саботаже на транспорте или Божьей каре. Лос-Анджелес всегда страдал от непомерной концентрации транспортных средств на сравнительно небольшой территории. В каком-то компьютерном курсе истории Силк вычитал, что раньше здесь было больше частных автомобилей, чем людей, способных ими управлять. Позднее появилась электронная система, которая якобы давала возможность передвигаться в любой точке южного побережья со стабильной скоростью сорок километров в час. Но, похоже, деньги были потрачены впустую. Впрочем, он, кажется, отвлекся. Силк окинул взглядом нескончаемую колонну машин. Люди набирали на табло свои телефонные номера и выставляли их в окнах автобусов и автомобилей, чтобы хоть как-то скоротать время за разговором. Силк знал одну такую пару -- они познакомились в транспортной пробке, а в конце концов расписались... Силк... Да плевать мне на все! Я здесь, потому что Даннер, какие бы цели она сейчас ни преследовала, определенно работает на чью-то разведку. И поэтому она знает то, чего не знают другие, она знает про Мак. Может быть, хоть что-то в ее истории -- правда? Она ведь не могла просто взять все это с потолка? Если бы она лгала напропалую, я бы почувствовал. "Я тоже так считаю. Но это ли движет тобой сейчас?" Силк посмотрел на грудастую женщину с огненно-рыжими волосами, в обтягивающей маечке. Она устроилась у освещенного окна автобуса, с улыбкой демонстрируя свои имя и номер телефона, набранные розовыми светящимися знаками. Звали ее Кэнди, перед номером стоял какой-то длинный код. Наверное, подрабатывает сексом по телефону, решил Силк. А может быть, психоанализом -- внешность бывает обманчива. Кто их разберет: то ли она только в этот раз решила воспользоваться непредвиденным затором, то ли промышляет этим постоянно -- садится в автобус, сообщает всем свой номер, а потом ведет платные разговоры с усталыми водителями, которые часами ползут по улицам с черепашьей скоростью. Силк... Да, так вот, Мак была замешана в эту историю. И может быть, если бы мы не потеряли последние мозги, совокупляясь в туалетах, я бы полетел домой первым же рейсом? Не знаю. Путешествие обещает быть интересным, а больше мне все равно нечем сейчас заняться. И еще мне нужны ответы. А ты что хочешь от меня? "Ничего, кроме правды. Только правду". Ты слишком много хочешь, дружок. Кэнди надела наушники, улыбнулась и погасила табло. Вот и клиент нашелся. У Силка снова начался зуд, и он потерся о спинку кресла. Глава двадцать четвертая Когда пробка наконец стала потихоньку рассасываться, Зия попросила таксиста высадить их возле большого отеля, рядом с железнодорожной станцией. Там они поймали другую машину и поехали в противоположном направлении, мимо терминала. Так Зия убедилась, что за ними нет хвоста. Не то чтобы она особенно опасалась слежки, но лишний раз проверить никогда не помешает. После коротких переговоров с водителем третьей машины они снова тронулись в путь, гораздо более долгий, и в конечном счете выехали к захудалому отелю в непрестижном секторе мегаполиса под названием Лесные Холмы. Перед Зией предстали жалкие останки того, что некогда было симпатичным маленьким городком. Сиротливо жались друг к другу лавки, краска на поблекших фасадах облупилась, мигали неоновые вывески и голограммы -- те, что еще не перегорели, решетки на поцарапанных пластиковых окнах покрылись ржавчиной или посерели. Рядом с продуктовыми супермаркетами и магазинами одежды прочно обосновались залы для просмотра голопорнографии, стриптиз-бары, салоны татуировщиков, лавки, торгующие травкой и табаком. Судя по всему, большим спросом пользовался и массаж от простатита. На оштукатуренных стенах и витринах бледно мерцали непристойные изображения и надписи, снова и снова малевавшиеся светящейся краской. Стремясь самовыразиться, оставить по себе хоть какую-то память, люди покрывали этой настенной живописью каждый квадратный сантиметр. Не успевали высохнуть краски на рисунках, как поверх них наносились новые. Пешеходы здесь встречались гораздо чаще, но все это были не те люди, с которыми хочется завязать разговор. Повсюду разгуливали стайки мускулистых парней и девиц в белых накидках, закрывающих их с головы до пят, но при этом почти прозрачных. А то вдруг встречалась парочка токсикоманов с мутными глазами, бредущих не разбирая дороги. Проститутки обоих полов стояли или фланировали по улицам. Стараясь привлечь клиентов, они то и дело демонстрировали интимные части тела, распахивая полы или расстегивая ширинки. Трое мальчиков, по виду не старше десяти лет, выпорхнули из небольшой лавки. Толстый мужчина в оранжевом халате, в тюрбане, припустился за ними с ножом, но через несколько метров прекратил погоню. Зие приходилось бывать и в местах похуже этого, хотя с тех пор прошло немало времени. Сейчас ей пришлось подумать о том, как обзавестись оружием. Если хочешь плавать вместе с этими миногами, не мешает вначале показать им свои зубы. -- Ты меня таскаешь по самым отборным местам, -- заметил Силк. Она оторвалась от картин жизни городских низов и посмотрела на него. -- Это ведь не моя планета, землянин. -- А что, у вас на З-2 нет трущоб? -- Таких -- нет. -- Ну, ваш мир еще молод. На формирование таких трущоб требуется время. -- А я-то думала, что правильная демографическая политика позволит покончить со всем этим. Ведь высвобождается столько дополнительных ресурсов. -- От бедняков никуда не денешься. Так же как и от лентяев. Благодаря системе социальных подачек на Земле никто не мрет с голоду. Некоторые люди считают, что раз нет необходимости зарабатывать на жизнь, так и не стоит этого делать. -- Ты хочешь сказать, они сами виноваты в том, что так живут? -- Она обвела рукой улицу. -- Ну, не все, конечно, но некоторые -- да. Каждому из них гарантировано питание, медицинское обслуживание, жилье, необходимый минимум одежды и основной курс обучения. А если человек хочет чего-то добиться в жизни, ему оказывают всевозможную поддержку. Просто некоторые люди ищут легких путей. -- Ты считаешь, что быть уличной проституткой легко? Как бы в ответ на ее слова пышнотелая рыжеволосая женщина подняла треугольный кусочек материи, закрывающий лобок, и выставила напоказ густые заросли того же рыжего цвета. Заросли имели очертания сердечка. На выпуклом животе красовалась не то татуировка, не то переводная картинка -- рожа неопределенного пола, с разинутым ртом и высунутым языком, конец которого терялся где-то в волосатом сердечке. Покачивая бедрами, она кричала что-то с вопросительной интонацией -- слов они так и не разобрали. Силк покачал головой: -- Я вовсе не это хотел сказать. Просто у каждого есть выбор. Занятие шлюхи не требует каких-то особых профессиональных навыков. Если она научится прятаться от инспекторов, не придется даже покупать лицензию и платить налоги. В этом районе навалом всякой другой работы, но там ведь ей придется целый день вкалывать у конвейера или улыбаться хмурым клиентам за те деньги, которые здесь она заработает за двадцать минут, раздвинув ноги. Это и есть выбор. -- Но ведь кто-то виноват в том, что за продажную любовь платят больше, чем за честный труд? Лишь выпалив эту фразу, Зия поняла, насколько разозлилась -- она едва не сорвалась на крик. Этот парень и представить себе не может, как сложно овладеть ремеслом шлюхи. Силк удивленно посмотрел на нее: -- Я точно не виноват. Она отвернулась и снова принялась обозревать улицу. -- Каждому, кто не родился богачом, приходится продавать себя, так или иначе. -- А можно и обойтись пособием, -- возразил Силк. * * * Машина петляла по дороге вверх, мимо зданий, некогда представлявших собой одно большое целое, пока их не поделили перегородками на меблированные комнаты. Здесь уличные огни оставляли темноте больший простор, кое-где вообще не было освещения. По таким местам вечером вряд ли захочется бродить в одиночку -- конечно, если у тебя в голове есть хоть немного серого вещества. -- А ты уверена, что мы едем правильно? -- спросил Силк. Даннер отвернулась от окна, бросила взгляд на таксиста, потом на Силка. -- Да, уверена. А когда Силк попытался добавить что-то еще, она показала глазами на водителя и едва заметно покачала головой, предупреждая, чтобы он не сболтнул лишнего. Силк тут же умолк. Подъем закончился. Впереди виднелся небольшой отель, здание из сборных панелей, располагающееся уступами вдоль склона холма. Зеленая неоновая надпись, защищенная проволочной сеткой, сообщала, что перед ними "Постоялый двор". На глазах у Силка какая-то мошка с размаху налетела на сетку и, пронзенная электрическим разрядом, вспыхнула и стала падать, оставляя за собой зеленоватый дымчатый след. А между тем никаких предупредительных надписей не было. Здесь, как и на улицах внизу, все окна были закрыты решетками. Водитель получил плату, захлопнул дверцу, включил электродвигатель и немедленно умчался прочь. А когда Силк и Даннер двинулись к отелю, из тени вышли двое и загородили им путь. У Силка екнуло сердце. В животе появилось ощущение пустоты. Страх положил ледяные руки ему на плечи, схватил за горло. Силку захотелось повернуться и броситься наутек. Считалось, что на Земле больше нет места насилию. До недавнего времени он в это верил. Но оказалось, что в мире, где за ношение оружия можно схлопотать порядочный срок, чуть ли не каждый имеет пушку. Люди, поджидавшие их на тротуаре, не были великанами, и Силк не заметил у них в руках никакого оружия. И все-таки он порядком струсил. На одном из незнакомцев была потрепанная синяя куртка, на другом -- черная рубаха с обрезанными рукавами. Худосочные руки сплошь покрыты татуировками -- змеями, пауками, какими-то зверьками, похожими на крыс. -- Эй! -- сказал татуированный. -- Пятерку не разменяете? И прежде чем Силк успел открыть рот, Даннер ответила: -- Нет. Да и не похоже, что у тебя есть пятерка. В ее бесстрастном, лишенном интонации голосе сквозил такой холод, что у Силка в кишках похолодело. Второй, в синей куртке, заржал, как жеребец. -- Ты бы, жучка, не выпендривалась, а? -- Вы стоите у нас на дороге, -- сказала Даннер. Господи, да она что -- спятила? Нужно всего-то отстегнуть этим ребятам пару стадов, и пусть катятся ко всем чертям. А она так и норовит наступить им на яйца. Силк собрал остатки мужества. Руки сами собой сжались в кулаки. Последний раз он дрался лет в пятнадцать. А вдруг у этих ребят в карманах ножи или пушки? Ей что, жизнь не дорога? Татуированный придвинулся к Даннер и вскинул руку, собираясь то ли толкнуть ее, то ли схватить за перед рубашки. Черт! Силк шагнул ему навстречу, стараясь побороть нервную дрожь. На какой-то миг время остановилось, а потом потекло снова, но теперь уже раз в восемь медленнее, чем обычно. Или даже в десять. Силк даже подумал, что с его глазами что-то случилось, -- казалось, он способен видеть лишь прямо перед собой. Все звуки куда-то пропали, перестал потрескивать трансформатор неоновой вывески -- как будто его выключили из сети. Его внимание было полностью приковано к татуированной руке, которая тянулась к Даннер, так медленно, словно пробивалась сквозь что-то вязкое... Даннер на лету поймала эту руку и резко повернулась. Рука татуированного бандита выпрямилась, сам он накренился набок. На лице его застыла гримаса удивления, рот приоткрылся. Должно быть, он вскрикнул, но Силк этого не расслышал. А потом, стоя вполоборота к парню, Даннер свободной рукой ударила его в предплечье, у самого локтя. Силк услышал, как хрустнул сустав, -- в наступившей тишине этот ужасный звук прозвучал особенно отчетливо. Мать честная! Рука Даннер, сжатая в кулак, прошла параллельно руке бандита, мимо змей, мимо пауков и врезалась ему в висок. И все это происходило медленно, как при спецэффектах в полицейских боевиках. Голова бандита откинулас