так, значит, он наверняка продолжает работать на Земную Службу Безопасности. Пирс -- заурядный службист, безынициативный, начисто лишенный личных амбиций, вполне удовлетворенный скромным статусом хранителя информации. К тому времени, когда Кинг познакомился с ним, он уже лет пятнадцать не занимался оперативной работой и вовсе не горел желанием покинуть свой безопасный компьютерный мирок. Кинг вздохнул. Пирс достиг всего, чего хотел, и теперь безмятежно доживал век в своих владениях. Ему сейчас уже под пятьдесят, и если он не занялся пластическими операциями и гимнастикой, то, значит, остался таким же толстым, лысым и -- как бы это сказать помягче -- маловыразительным. Кинг не видел этого человека лет десять, но был уверен, что узнает его с первого взгляда. Пирс, должно быть, имеет доступ к глобальной шпионской сети прямо из дома -- ведь это нужно ему для повседневной работы. Коротко подстриженная женщина, на которой не было ничего, кроме светло-зеленых трусиков от бикини, проехала мимо него на роликовых коньках. На глазах у Кинга она чуть согнулась, потом подпрыгнула в воздух метра на полтора, разведя темные от загара ноги, и, сделав двойной тулуп, изящно приземлилась на свои пружинистые ролики. Небольшая, но упругая грудь колыхнулась от встряски. Девушка посмотрела на него с улыбкой и покатила дальше. Кинг долго не сводил глаз с удаляющейся голой попки. Молодая крепкая спортсменка буквально излучала уверенность в том, что будет вечно мчаться по жизни, не падая, даже не оступаясь. Он вздохнул. У жизни есть прекрасные стороны, а есть и уродливые. Не по своей воле он избрал этот путь. Он с удовольствием завершил бы операцию, не трогая этого Пирса. Но один неверный шаг приведет его сейчас на край пропасти. Если Забой заподозрит, что он сунул нос в его дела и добился своего -- заполучил чип, который сделает потом предметом торга, -- его уничтожат, как вчерашнюю секретную сводку. Да, флегматичного Пирса можно запугать, принудить к сделке. Но потом все равно придется позаботиться о том, чтобы он никому ничего не выболтал. Неприятно, конечно, но что поделаешь? Задача теперь сильно усложнилась. Риск тоже возрос. Он уже потерял слишком многое. Спаклер наверняка мертв, шпионка-аусвельтер и ее сообщник сбежали и, конечно же, давно распорядились его телом. По крайней мере он бы на месте шпионки поступил именно так. Ее прислали сюда, чтобы вернуть Спаклера на З-2, а в случае провала ликвидировать. После гибели Спаклера и исчезновения его тела информация, которой располагал Кинг, не стала менее ценной, но пот товарный вид потеряла -- из-за отсутствия конкретных доказательств. Значит, ему придется заарканить шпионку и Силка. Оба подтвердят рассказ Кинга, и тогда он буквально из ничего получит хорошие барыши. Да, он найдет их, и не только ради денег, но и чтобы вкусить сладость победы. Они побили его в нескольких раундах подряд, не потому что они умнее -- нет, по воле слепого случая, и все-таки он чувствовал себя глубоко уязвленным. Они за это заплатят. Низенький лысоватый толстяк вышел из здания и направился к автобусной остановке на углу. Пирс. Улыбаясь, Кинг вылез из машины. * * * -- Наверное, ты за это время многое передумал, -- сказала Зия. Самолет снова стал набирать высоту. Вечерние грозы, бушевавшие к северу от них, давали достаточно света, чтобы Силк мог рассмотреть проступающие впереди зубчатые очертания гор. -- Да, например, я подумывал -- не сбросить ли тебя в океан вместе со Спаклером. -- Ну и почему ты этого не сделал? Он пожал плечами. -- Посвяти меня в свои мысли, -- попросила Зия. -- Посвящать придется долго -- слишком много всего накопилось. К черту все это. Просто мне надоели твои игры. Ты -- врушка. Я это знаю, потому что сам умею врать. Не пора ли тебе выложить все начистоту? -- Но теперь ты меня решил держать в неведении. Чтобы не выглядеть в ее глазах полным дураком, Силк сказал: -- Хорошо. Вот мои соображения: мне кажется, что Спаклеру не полагалось находиться здесь, на Земле. Он каким-то образом вырвался со своей планеты -- твоей планеты, З-2 -- и прилетел сюда. А потом, поскольку знал, что за ним гонятся, при первой же возможности сбежал из карантина. Силк замолчал и посмотрел на нее. В этот момент вспышка молнии осветила ее лицо, абсолютно бесстрастное. -- Ну-ну, продолжай. -- Именно тебя прислали, чтобы вернуть Спаклера обратно. Ты работаешь не на Земную Службу Безопасности, а на аналогичную организацию, существующую на З-2. Она кивнула: -- Да, ты оказался умнее, чем я предполагала. Что еще? У Силка засосало под ложечкой. Подумать только, перед ним -- инопланетный агент. -- Мак обнаружила в организме Спаклера отклонения от нормы. Не заразную болезнь -- Мак свое дело знала хорошо, -- а какие-то скрытые свойства, настолько важные, что она погибла из-за этого. Силк перевел дыхание. -- А теперь я хочу выяснить -- имела ли ты отношение к ее смерти? Зия покачала головой: -- Нет. Думаю, что и Спаклер не был в этом замешан. А вот тот верзила... Я не знаю, кто он, но агенты Земной Службы Безопасности обычно ведут себя по-другому. Еще одно неизвестное в этом уравнении. Он откуда-то знал, что собой представляет Спаклер. Если от Мак, тогда он ее, возможно, и убил. По крайней мере наши люди к этому не причастны. Силк снова вздохнул. Он вдруг осознал, что руки его непроизвольно сжались в кулаки. И постарался успокоиться. Слава Богу, его подозрения не оправдались. -- Должно быть, здесь кроется что-то, связанное с генетикой, -- продолжил он. -- Нечто незаконное, согласно Генетической Конвенции. Он вспомнил разговор, который они вели, пока летели с Гавайских островов на материк, перед тем, как вместе отправиться в туалет. Как она там называла Землю? Скучной утопией? -- В это с трудом верится, но мне кажется, Спаклер являл собой некую более совершенную модификацию базовой модели, -- закончил он и посмотрел на нее испытующе. Еще одна молния. Они приближались к эпицентру непогоды. Раскаты грома зазвучали секунды через две после вспышки. Дождь уже хлестал по стеклу. -- Пожалуй, нам лучше облететь это место стороной, -- сказала Зия и защелкала переключателями. Когда она закончила, самолет начал выполнять вираж, отклоняясь от грозового фронта. Зия выдержала его взгляд. -- Пойми, я не должна этого делать. Не должна сообщать кому-то больше положенного. -- Понимаю, -- сказал Силк. -- У меня ведь тоже работа секретная. Но я почти обо всем догадался сам, ведь так? Мы сидим по уши в дерьме, и я вполне заслужил того, чтобы знать правду. -- Да, пожалуй. Ты ведь мог сбросить меня вместе со Спаклером, -- согласилась она. И замолчала на несколько минут. Силк ждал. -- Да, во многом ты прав. Я действительно работаю на Новую Землю. Меня послали сюда, чтобы вернуть Спаклера. Он был ученым среднего калибра, работал в лаборатории Исследовательского Центра Бэдленда, занимался усовершенствованием геномов. До тех пор пока опыты не приносили результатов и лабораторией никто не интересовался, Спаклеру сходили с рук его извращенческие забавы. Но потом научный проект увенчался успехом, и лаборатория сразу оказалась в центре внимания. У нас на Новой Земле тоже есть политики. А Спаклер со своими собаками портил всю картину. К тому времени он уже завел девять животных -- целый гарем. Деятельность лаборатории освещалась столь подробно, что он уже не мог оставаться в тени. И потому решил сбежать -- чем дальше, тем лучше. Она снова замялась, но Силк нетерпеливо кивнул. -- Наше руководство еще не готово сообщить внешнему миру о наших достижениях. Не могу объяснить тебе в точности, что это за штука и как она действует, потому что не знаю химических формул. Но покопавшись в научной литературе, я выудила оттуда кое-какие термины: теломы, сенстатины, ретровирусные нейрохроматики, анемоновая дистилляция, дегидроэпиандростерон и прочие словечки, о которые язык сломаешь. Произносить я их научилась, но понятия не имею, что они означают. Главное, что все это работает. -- Что именно работает, Зия? Что? Она посмотрела на него в упор: -- Генетическая инфекция. Стоит тебе получить эту инфекцию -- и все: если тебя не переедет поезд или ты не разобьешь голову о биде, поскользнувшись на мокром полу в туалете, то ты не умрешь. Ты перестаешь стареть, Силк. Они назвали это Гормоном Вечности. Силк остолбенел. Мать честная! Так вот почему за ними гонится такая свора! Господи! Если все это правда, то такой штуке цены нет! Средство от старения. Препарат, обеспечивающий вечную жизнь. Да это просто волшебство какое-то! "Ну и как, по-твоему, земные власти поступят с тем, кто знает об этой штуке, когда они еще до нее не добрались? Ну а даже если они и доберутся, то что это изменит?" -- Мать честная... -- Силк покачал головой, -- да нам теперь крышка! Глава тридцать вторая Пирс -- флегматичный работяга, постный, как недосоленный рисовый пудинг, полез под диван за пистолетом. Рывком приподняв диван левой рукой, он выхватил оружие, двигаясь плавно и в то же время достаточно быстро -- такая сноровка приобретается частыми упражнениями. Кинг не то чтобы испугался -- скорее изумился. Но не настолько, чтобы отказал выработанный рефлекс. Он дважды выстрелил в Пирса из своего маленького пистолета. Как и прежде, заряд был не смертельный, но очень эффективный. Пирс повалился на диван, чуть-чуть не нажав на спусковой крючок. Но "чуть-чуть" в таких случаях не считается. Кинг какое-то время рассматривал лежавшего без чувств человека, ощущая интенсивный выброс адреналина в кровь. Пирс с пистолетом. Просто невероятно. Если бы в последние несколько недель Кинг не пережил столь бурные события, возможно, это он бы распластался на полу, а не Пирс, так удививший его. Но сейчас его реакция обострилась до предела. И хотя в сознании Кинга даже не промелькнуло мысли о том, что Пирс станет сопротивляться, но подсознание работало, как у воина, заставляя его держать меч наготове. Интересно. Кинг сделал три шага по дорогому персидскому ковру и опустился на корточки. Вынул маленький пистолет из руки лежащего без сознания человека и осмотрел его. Антикварная вещица, в хорошем состоянии -- из вороненой стали, с накладными желтовато-коричневыми пластинами на рукоятке -- то ли из кости, то ли из оленьего рога. На стволе, с правой стороны, выгравирована лошадь, вставшая на дыбы, и система оружия: "автоматический кольт 25-го калибра". Повернув пистолет, Кинг нашел предохранитель и кнопку с левой стороны рукоятки. Нажал на кнопку, и из ручки выскочил магазин. Он достал оттуда патроны и осмотрел. Номер шестой -- с желтыми латунными гильзами, пулями с красноватой медной оболочкой, из которой выступает крошечная синяя полусфера. Как историк он знал, конечно, об огнестрельном оружии, но ни разу не имел возможности изучить его так подробно -- ведь оно строжайше запрещено законом. Да, эта штука не была типичным орудием убийства тех времен. Она сделана так, что помещается в дамской сумочке или в кармане -- средство на самый крайний случай. Убойная сила у него невелика, хотя, судя по синим наконечникам, пули эти усовершенствованного образца. Прицел очень примитивный, наверное, с небольшого расстояния меткая стрельба возможна, но только если оружие находится в опытных руках. Кинг снова зарядил магазин, со щелчком задвинул его на место и отвел назад затвор, дослав патрон в патронник. Пирс в любом случае не успел бы этого сделать -- ему следовало бы постоянно держать оружие на взводе. Но он, наверное, боялся, что пистолет непроизвольно выстрелит -- это привело бы к большим неприятностям, ранению, а то и к смертельному исходу. Термин "автоматический" в данном случае употреблялся не совсем правильно. Как правило, им обозначается оружие, которое стреляет без остановки, пока нажат спусковой крючок. А здесь лишь очередной патрон досылается в ствол за счет предыдущего выстрела, и так пока не опустеет магазин. Он встал, прицелился Пирсу в висок и спустил курок. В закрытом помещении выстрел прогремел так, что у него зазвенело в ушах. Сероватое дымное облачко вылетело из ствола, в воздухе запахло чем-то кисловато-едким. Пистолетик дернулся у него в руке, словно пытаясь освободиться, стреляная гильза упала справа от него. До чего интересно. Кровь сочилась из пробитой головы Пирса. Кинг снова опустился на корточки, чтобы проверить его пульс, а секундой позже частое, прерывистое сердцебиение внезапно прекратилось. М-да... Кинг перевел боек в верхнюю позицию, оставив пистолет на взводе, и сунул оружие в карман. Пусть остается под рукой -- мало ли что может случиться. * * * Самолет летел сквозь ночную мглу, на высоте, которая позволила бы заметить наблюдателя, притаившегося в лесу. Силк сидел рядом с Зией, уставившись в подступающую со всех сторон черноту. Зию обуревали противоречивые чувства. Этому взболтанному коктейлю надо бы дать отстояться -- тогда она смогла бы разделить его на отдельные компоненты. Но в настоящий момент ей приходилось иметь дело с гремучей смесью из волнения, похоти, злости и... еще чего-то, чему она даже не могла дать точного определения. Проблема со Спаклером решена, но теперь возникла проблема с Силком -- что с ним делать дальше? Ей нужно выбираться из этого мира, и не мешкая: все зашло слишком далеко. Но оставлять его здесь, после того как он все узнал, нельзя. Вряд ли она сможет взять его с собой. Допустим, она разыграет перед своим руководством спектакль и добьется, чтобы Силка не бросили в тюремную камеру и не стерли ему память. Но таким образом она рискует загубить свою карьеру. Объяснение типа "он сам за мной увязался" сгодится для пятилетнего ребенка, но для агента секретной службы оно звучит смехотворно -- ей просто перестанут доверять. Зия Реланж? Да, она отлично справлялась с оперативной работой, а потом взяла да и притащила себе с задания какого-то парня. А теперь она, кажется, тасует папки с делами на станции Омега, в пустыне Лейбеа, да? Впрочем, ей могут подыскать местечко и похуже. Черт побери. "Но тогда что ей остается?" Она украдкой взглянула на Силка, погруженного в свои мысли. С собой его взять нельзя. Оставить здесь -- так те, кто за ними гонятся, запросто его освежуют. Выходит, выбора нет? "Какие тут могут быть еще вопросы?" Зия покачала головой, возражая своему внутреннему голосу. Я действительно не хочу этого делать. "Ну да, еще бы. Ведь он -- отличный любовник. И сумел отворить дверь, прежде всегда закрытую, да? А что, дома тебе мало парней, с которыми можно поразвлечься? Да еще таких, с которыми этот размазня и рядом не стоял. А в темноте они ведь все на одно лицо, верно?" -- Нет, я больше так не считаю. -- Что? Зия растерянно заморгала. Оказывается, последнюю фразу она произнесла вслух. Господи, у нее и впрямь крыша поехала. -- Да нет, ничего. -- Долго нам еще лететь? Она взглянула на приборы. -- Чуть больше часа -- семьдесят минут. -- А знаешь, -- сказал он, -- мне ведь следует тебя ненавидеть. При этих словах ее чрево словно наполнилось чем-то живым, рвущимся наружу, и все тело сковало холодом. -- ...но будь я проклят, если мне не хочется сорвать с тебя все, до последней нитки, и трахать тебя до потери сознания, прямо сейчас, не сходя с этого места. Радостный порыв, охвативший ее, лишь частично был замешен на сексе -- она это знала. Да, Силк прав -- даже если он никогда больше не захочет ее видеть, его нельзя будет винить в этом после всего, что она с ним сделала. Но правда заключалась еще и в том, что она хотела вызвать в нем желание, страсть и даже... "Не смей этого произносить, не смей далее думать!" ...и даже любовь к себе... "Что ты вообще знаешь о любви, черт бы тебя побрал!" -- Наверное, все дело в гормонах, -- сказал он. -- А иначе что же это такое? Если только... -- Если только что, Силк? -- Не знаю. -- Он снова покачал головой. И тут она внезапно обо всем догадалась. Он чувствует то же самое. Это не просто секс. Это нечто большее. О Господи! Какой ужас. Что, если это чудо действительно совершилось? Где-то она читала: много троп поднимается в гору. Что, если одна из них начинается сексом и, петляя, выводит куда-то еще? Без всякой видимой причины. "Черт возьми. Это нечестно. Этого просто не может быть. Ты не должна провалиться в любовную бездну с таким, как он. И ты должна его убить". -- У нас еще остался час, -- сказала она. -- Компьютер прекрасно со всем справляется. И они потянулись друг к другу. * * * Кинг успел на орбитальный лайнер, следующий в Нью-Амстердам, бразильский город на побережье Атлантики. Там он мог пересесть на местный самолет и добраться на нем до Манауса, крупного города в долине Амазонки. Хотя шпионские службы не могли знать наверняка, где Силк завершит свой полет, но острие угла, очерченного его радиосигналом, указывало именно в этом направлении. В пределах определенного радиуса им придется посадить самолет для дозаправки -- Кинг знал емкость его баков. Те коды, которыми Пирс помимо собственной воли снабдил его, будут действительны всего несколько дней, а потом Забой заменит всю шифровальную программу. Как только они найдут тело Пирса, вся прежняя деятельность мертвеца будет тщательно расследована -- насильственная смерть агента всегда вызывает взрыв активности по обеспечению безопасности. Но до этого он найдет Силка или по крайней мере установит его примерное местонахождение. Бразилия -- большая страна, но ее внутренние районы по-прежнему мало заселены по сравнению с Лос-Анджелесом. Так или иначе, но он их выследит. Пока корабль заполнялся пассажирами, Кинг сидел, откинувшись на спинку кресла, уставившись в пустоту. На протяжении всей операции им руководили либо тяга к богатству, либо гнев, смешанный с досадой. А между тем разгадка этого ребуса сулила нечто гораздо более ценное, чем деньги, более желанное, чем месть, которую он учинит над шпионкой и Силком. Вечную жизнь. Он с самого начала решил, что, заключая сделку с покупателями генетического сокровища, вытребует для себя именно такой награды. При более тщательном изучении он понял: если бессмертие сразу станет доступным для широких слоев земного общества, это вызовет массу проблем. Социальные катаклизмы приобретут поистине космический размах. Пострадает институт брака. Деторождение поставят в жесточайшие рамки и обязательно примут законы против всех видов насилия -- какой прок в бессмертии, если тебя в любую минуту может переехать грузовик? Или засыпать обломками рухнувшего здания? Преждевременная кончина человека, который, бережно относясь к своему здоровью, мог бы дотянуть до седьмого десятка, -- уже трагедия. А как ужасно будет, если на тридцатом или на двухсотом году жизни оборвется жизнь того, кто мог бы дожить до тысячи лет. Вот это действительно трагедия. В мирах границы; где население пока исчисляется миллионами, такое долголетие не создаст особых проблем -- первое время, а возможно, даже в течение длительного периода. Конечно, постепенно и там появятся трудности, но людям не свойственно беспокоиться об отделенном будущем, о том, что случится через одно или пять столетий. В этот момент ожили двигатели. Кинг уселся поглубже в кресло и убедился, что надежно пристегнут к креслу. Интересно, будут ли люди пользоваться такими кораблями, став практически бессмертными? Кто-то, конечно, будет, но многие от этого откажутся. Если верить статистике, вероятность гибели в шаттле, в спусковой камере или в реактивном самолете ничтожно мала. Но кто станет рисковать, когда на одной чаше весов -- вечность, а на другой -- внезапная смерть. Если твоя жизнь беспредельна или в крайнем случае угаснет вместе с солнцем, через миллионы лет, не будет ли безопаснее воспользоваться другими средствами передвижения? Например, бронированным лимузином? Или непотопляемым кораблем? Да, конечно, такое путешествие займет гораздо больше времени. Но время-то как раз превратится в дешевый товар. А жизнь станет слишком ценной, чтобы ею рисковать. Кинг вдруг подумал об оружии, которое отправил к месту своего назначения в запаянной трубке. Держать у себя подобные вещи, предназначенные лишь для одного -- убивать, -- давно уже считается преступлением. Но в будущем, когда жизнь человеческая удлинится бог знает до каких пределов, столетнее или двухсотлетнее тюремное заключение за ношение оружия станет нормой. А применение оружия вообще будет повергать всех в ужас. Нет, он не думал, что власти подпустят всех желающих к этой панацее, о которой им станет известно благодаря Спаклеру. Нет, они наверняка попытаются как-то регулировать этот процесс, возможно, даже засекретят препарат, оставив его для узкого круга избранных. Но подобные вещи нельзя вечно хранить в тайне. Какой-нибудь предприимчивый химик или генетик обязательно столкнется в своей практике с человеком, обладающим новыми, улучшенными хромосомами, и, не теряя времени, воссоздаст их. Возможно, на это уйдут годы, возможно -- десятилетия, но, когда это случится, общественность возопит так, что ее услышат во всей галактике. Корабль покатил по взлетной полосе, стал медленно подниматься в воздух. Кинг закрыл глаза. "Только не напорти мне на этот раз, -- молил он некоего бога на всякий случай. -- Дай мне дожить до этого времени, дай получить все, что мне причитается. Позволь мне это -- и я с радостью воздвигну тебе храм. А передо мной откроется жизнь столь долгая, что меня самого впору будет почитать за полубога". Глава тридцать третья В рассеивающейся ночной мгле самолет сделал медленный, плавный вираж, накренившись на борт, едва не задев за верхушки деревьев. -- Скоро опять посадка, -- сказала Зия. Силк молча кивнул. А что будет дальше? Зия не хотела об этом говорить, да и сам он, еще минуту назад охваченный порывом страсти, тоже не хотел. Секс удобен еще и тем, что, когда все идет хорошо, думать не надо. Но рано или поздно им все равно придется продолжить разговор. -- Судя по карте, там город, -- сказала она. -- Но нам нужно то место, что находится в пятидесяти километрах отсюда. Мы будем в безопасности, как только доберемся до секретной базы. -- Неужели? Она развернула кресло так, чтобы видеть его. В это время вдруг ожила рация. -- Внимание, П-169, -- произнес голос по-английски, с сильным акцентом, но вполне разборчиво, -- в ответ на ваш компьютерный запрос диспетчерская служба аэродрома Исы сообщает: вашему самолету отведена посадочная полоса номер два. -- Ну вот мы и прилетели, -- сказала Зия Силку. Потом щелкнула переключателем на приборном щите. -- Говорит П-169. Вас поняли. Идем на снижение. -- Через три минуты будете на аэродроме, -- сказал диспетчер. -- Добро пожаловать в Ису. Когда самолет выполнил очередной вираж, Силк спросил: -- Где ты научилась летать? В шпионской школе? -- Нет. Мой дядя летал на кукурузнике над джунглями З-2. Доставлял всякую всячину людям, которые прятались от цивилизации, но при этом хотели жить с комфортом. Он и научил меня водить самолет, когда я еще была девчонкой. Она рассказывала все это с видимым безразличием, но Силк уловил в ее голосе какие-то странные нотки. -- Ты чего-то не договариваешь. -- Что ты имеешь в виду? -- Похоже, для тебя это не очень радостные воспоминания. Зия удивленно посмотрела на него: -- С чего ты взял? Он пожал плечами: -- А что, разве я не прав? Она умолкла на несколько минут, покачала головой. -- Да нет, прав. Мой дядя был пилотом джунглей во всех смыслах. Он учил меня не задаром. Силк не стал ее дальше расспрашивать. Да, детство у нее было не сахар. А бывает ли вообще счастливое детство? * * * По пути в Нью-Амстердам Кинг еще два раза решился использовать коды, добытые у Пирса. Один раз -- когда суборбитальный корабль пошел на снижение, другой раз -- когда он уже приземлялся. В обоих случаях портативный компьютер сумел пробиться сквозь электронные помехи и отыскать сигнал радиомаяка. Объект по-прежнему находился в Бразилии, но уже не двигался в направлении Манауса. Согласно компьютерной карте, сигнал теперь исходил из местности под названием Иса, расположенной в глубине бразильской территории. М-да... Пока корабль с грохотом опускался на местный космодром, Кинг обдумывал свои дальнейшие действия. Первоначально он собирался отправиться в Манаус местным рейсом, но теперь забеспокоился, что шпионка и Силк осуществят свои намерения прежде, чем он успеет войти с ними в контакт. Оказавшись в космическом порту, Кинг первым делом переговорил с транспортным агентом. Да, неподалеку отсюда находится отделение чартерной службы, где он сможет взять напрокат самолет. Нужно пройти по коридору Д вон туда. -- Си, пилота тоже можно нанять. Все, что пожелаете, сеньор... Поскольку Кинг долгие годы не водил самолет и его знания несколько устарели, он решил, что лучше усадить за штурвал кого-то другого. На это путешествие уйдет уйма времени и денег, но он рассчитывал возместить все потери в миллионнократном размере. И это как минимум. * * * Воздух снаружи был теплый и влажный, но и он казался благом после стерильной атмосферы замкнутого цикла. Уже забрезжил рассвет. Зия и Силк стояли на бетонированной площадке возле своего самолета. Как Силк догадался о ее переживаниях, связанных с дядей? Если он научился видеть сквозь благопристойный фасад, за которым она скрывала свое подлинное прошлое, значит, она действительно уже ни на что не годна. -- Оказывается, здесь не так уж жарко, -- сказал Силк. -- Что? -- Мы ведь не так далеко от экватора, -- пояснил он. -- Я рассчитывал, что это настоящая парилка, даже зимой. А оказывается, здесь почти как в Гане. Зия пожала плечами. -- Что теперь будем делать? -- поинтересовался Силк. -- Наймем какой-нибудь транспорт и совершим небольшое путешествие. Силк кивнул, подавляя зевок. Потом потянулся, сделал наклон, достав кончиками пальцев до ступней, выпрямился. -- А тебе не приходило в голову снять какую-нибудь комнату и вздремнуть пару часиков? Не знаю, как ты, а у меня уже глаза слипаются. -- Поспим, когда доберемся до надежного места -- там, где нас никто не застанет врасплох. Давай пошевеливайся. Вышло немного грубее, чем хотела Зия, но она ведь тоже держалась из последних сил. И потом, ей хотелось снова подчинить Силка своей воле. Их роман расцвел пышным цветом, словно сорняк в некогда чистеньком, ухоженном саду, и теперь она просто не знала, что предпринять. Да, конечно, это растение сорное, но не такое уж и уродливое... Зия подписала договор, предъявила фальшивые удостоверения -- свое и то, что она изготовила для Силка, -- и выкатила из ангара видавший виды электромобиль. На этой колымаге они и отправились из космического порта на север, в сторону секретной базы. Но перед этим им предстояло проехать через центр населенного пункта. Иса была сонной деревенькой с пятитысячным населением. Между шестиэтажными жилыми кварталами примостились склады и мастерские. На окраине города стоял сталеплавильный завод, извергающий во влажный воздух клубы черного дыма, никаких других промышленных предприятий не было видно. Пахло бензиновой гарью и пыльцой тропических растений. По утренним улицам катили велосипеды с мотором и мотоциклы, торопились на работу редкие пешеходы. Зия вспомнила свое детство. Оно прошло в таком же вот городишке -- крошечном мирке, где все друг друга знают. Иногда она пыталась представить -- что было бы, пойди она в жизни другой дорогой. Ну, вышла бы за кого-то из местных, нарожала бы ему детишек, устроилась официанткой в ресторане "Рыболовный крючок". Совершенно другая судьба. Когда-то от этой мысли ей блевать хотелось. Но теперь... А что тут, собственно, такого ужасного? Да, ей нравятся азартные игры, но вот появился Силк, спутал ей все карты, и внезапно будущее стало вырисовываться совсем в другом свете. Неужели она действительно пошлет все это к черту и самоустранится? Ну нет, это уж слишком. "Тогда готова ли она ликвидировать Силка и вернуться домой хотя бы с половинчатым триумфом?" Вопрос не из легких. -- Останови машину, -- попросил Силк. -- Где? -- Вон там -- у магазина спортивных товаров. Зия посмотрела в ту сторону, куда он показывал рукой. И увидела небольшое здание с решетками на пластиковых окнах, ничем не выделяющееся в ряду других похожих строений. Она автоматически притормозила. -- Что тебе там понадобилось? -- Хочу прикупить кое-что. -- Послушай, нам ехать меньше часа. -- Может быть, и так, но, судя по карте, дорога петляет в джунглях. Заросли подступают прямо к обочине. А если кто-нибудь выскочит оттуда, мне останется только размахивать собственным членом. -- О, Силк, по мне -- так нет оружия страшнее. -- Зия... -- Никто оттуда не выскочит... -- Да? А как же они находили нас до сих пор? Зия вырулила к обочине. -- Проклятие, -- сказала она, -- я забыла устроить проверку на жучков. Совсем голову потеряла. Это все ты виноват, Силк, со своим сексом. Человек за прилавком -- то ли хозяин, то ли приказчик, зевнул и скороговоркой выпалил несколько слов на португальском. Это был коротышка с грустными глазами, густыми черными волосами, зачесанными назад, и вислыми усами, закрывавшими почти весь рот. Он напомнил Силку моржа, однажды виденного в зоопарке. -- Вы говорите по-английски? -- спросил Силк. Морж покачал головой. -- Но, но энглез. Эспаньол? Нихонго? Силк улыбнулся. Японский он знал еще хуже испанского. Он порылся в памяти. Как это у них называется... -- А... тенго... у, тьене, арбалеста? Баллиста? -- Черт, как это там... -- Крузарко? Кажется, до моржа что-то стало доходить. Он ухмыльнулся и кивнул. -- Си, си. -- Тут он снова разразился тирадой, на этот раз по-испански, но Силк все равно ничего не понял. Как по-испански будет помедленнее? "Ретардо"? "Ретарда"? Господи, можно себе представить, как он коверкает язык. Еще бы: англоязычный житель Гавайев пытается объясниться с португалоговорящим бразильцем при помощи школьного курса испанского. Впрочем, это не так важно. Главное, что после его слов продавец открыл шкаф и показал ему три арбалета. Силк осмотрел арбалеты, прикрепленные изнутри к дверцам. Один из них -- тренировочный, с силой натяжения килограммов в двенадцать, с дешевым прикладом из стекловолокна, отлакированного под дерево. Барахло. Второй -- для стрельбы на точность по неподвижным мишеням, чуть лучше изготовленный, но тоже с небольшой силой натяжения. Третий -- охотничье оружие. Раньше ему доводилось видеть такие арбалеты, но пострелять не удавалось. Этот был тяжелее первых двух, с силой натяжения примерно пятьдесят килограммов, с рычагом для взведения тетивы и примитивным прицелом в виде прорези с мушкой, без всякой электроники. Об этом не говорили вслух, но все знали: в отдельных районах мира до сих пор существуют охотничьи заповедники, где очень богатые люди могут побродить с луком или арбалетом, а то и с ружьем, постреливая животных, уцелевших после эпидемии. Оленя, импалу, некоторые виды диких козлов и кабанов. Наверное, здесь, в джунглях Амазонки, тоже есть подобные заповедники. Силк кивнул и улыбнулся. -- Вот этот, -- показал он. -- Алла. Торговец вытащил арбалет из шкафа и положил на прилавок. Силк взял его в руки, приложил к плечу, посмотрел в прицел. Потом кивнул и снова положил на прилавок. -- А стрелы? М-м-м... Флечас? Снова быстро брошенная фраза на испанском, из которой Силк не понял ни слова. Тем не менее Морж нырнул под прилавок и появился оттуда с тремя стрелами. Одна -- учебная, с затупленным концом. Вторая -- просто алюминиевый прут без наконечника -- для стрельбы по мишенями. Третья -- охотничья стрела из прессованного стекловолокна, которую увенчивал дельтовидный стальной наконечник с заостренными краями. Она сильно походила на экспонаты его коллекции. Силк дотронулся пальцем до охотничьей стрелы. -- Дайте мне десять штук. Диез флешаз, пор фавор. -- Так, что ему еще может понадобиться? -- Тьене чукиллос? Торговец кивнул, улыбнулся еще шире и показал на стеклянный шкаф с ножами, разложенными в ряд. Силк уселся на корточки возле шкафа и выбрал финку в ножнах из нержавеющей стали, с черной неопреновой ручкой. Он постучал по стеклу. -- Вот эту. Потом поднялся и показал рукой на арбалет, стрелы и нож. -- Куанто? Эн эстандарос? Хозяин магазина достал калькулятор и набрал несколько цифр, потом повернулся, чтобы доказать Силку сумму. Шестьсот стадов. В Соединенных Штатах арбалет и нож обошлись бы ему вдвое дешевле. Но в таких случаях торговаться не приходится. Силк кивнул. -- Ты думаешь, арбалет и нож нам пригодятся? -- Не знаю. Но очень хотелось бы, чтобы не пригодились. -- Ладно, я сейчас достану свою кредитку... -- А наличных у тебя не осталось? -- Есть две тысячи. А что? -- Лучше не сообщать ему номера моей лицензии. А вдруг она потом всплывет на каком-нибудь сканере? Она кивнула. -- Может быть, это не так важно, но ты прав -- лучше перестраховаться. А он согласится продать оружие без лицензии? -- Не знаю. Я предложу ему накинуть сверху пару сотен. -- Давай. Все равно деньги эти -- шальные. Их добывали наши светлые головы из финансового отдела. Спроси, есть у него здесь туалет? Силк кивнул и повернулся к торговцу. -- Донде эста эль несессарио? Морж показал ему, в какую сторону идти. Зия отдала Силку сложенную пополам пачку купюр. -- Заплатишь ему, а потом приходи в туалет. Он ухмыльнулся. -- Да нет же, не для этого. Нам нужно поискать друг у друга жучки. Если у него есть перочинный ножик или пинцет, купи. Морж не особенно обрадовался просьбе Силка -- продать ему арбалет без лицензии, но, увидев сотенные купюры, веером разложенные на прилавке, крякнул, потер подбородок и сгреб деньги растопыренной пятерней. Возможно, чуть позже он сообщит в полицию о краже арбалета, но Силк уже столько всего натворил, что дополнительные обвинения в воровстве и даче взятки погоды не сделают. Когда Силк с превеликим трудом объяснил-таки, что ему нужно, торговец извлек откуда-то перочинный нож со множеством лезвий. Потом Сил к попросил его снять арбалетный лук с приклада и упаковать его вместе со стрелами в пластмассовый цилиндр самого безобиднейшего вида. Позднее, выехав за пределы города, он снова соберет и отрегулирует арбалет. Финку в ножнах он засунул за ремень и прикрыл сверху рубахой. А потом отправился в туалет, к Зие. Она уже стояла голая. Несмотря на усталость, Силк почувствовал, как в нем волной поднимается желание. И положил ей руку на плечо. -- Даже и не думай. Я хочу, чтобы ты меня осмотрел. Я уже как могла себя проверила, но ты обрати внимание на спину, ягодицы и голову. -- С удовольствием. А что мне искать? -- То, что покажется посторонним на голом женском теле. Какая-нибудь странная родинка, крапинка, колотая рана, словом, все необычное. Она повернулась кругом. Силк сделал все в точности, как она ему сказала. Но обнаженное тело Зии возбуждало его. Когда он наклонился к ее ягодицам, рука непроизвольно скользнула к ней в промежность. Она сжала ноги изо всех сил. -- Силк, ну тебя к черту. Дело очень серьезное. -- Еще бы. -- Этим мы займемся чуть позже. Он улыбнулся, любуясь очертаниями ее прекрасной попки. Потом наклонился еще ниже и поцеловал одну половинку. -- Ладно, договорились. Он тщательно осмотрел каждый участок ее тела, но так ничего и не нашел. -- Ну хорошо, теперь твоя очередь, -- сказала она, когда Сил к закончил. Он разделся и быстро повернулся к ней спиной, чтобы скрыть эрекцию. Но она все-таки успела заметить. -- Господи, Силк, ты что -- из породы кроликов? -- И заулыбалась. Через несколько секунд он почувствовал, как Зия ущипнула его за спину. -- Проклятие! -- Что там? -- Маленькая дырочка. Как будто кто-то уколол тебя иголкой. -- Я ничего не чувствую. Она оттянула кожу кончиками пальцев. -- У тебя тут какой-то маленький шарик. Так вот почему верзила все время шел за нами по пятам. Наверное, он сумел подойти к тебе совсем близко и выстрелил этим жучком. Стой спокойно. -- Что ты собираешься делать? -- Выковырять жучка. Эту штуку слышно в небольшом радиусе. Работает она на биоэлектрической энергии -- в общем, старье. Но если этот парень работает в Земной Службе Безопасности, то он сейчас задействовал все станции слежения на этой планете. И тогда кто-то из них сейчас принимает этот сигнал. Спину ему вдруг пронзила острая боль. -- Ой! -- Прости. Я уже почти достала... вот она! Он обернулся к Зие и увидел на кончике перочинного ножа красный шарик -- не больше булавочной головки. -- Какая маленькая! -- удивился он. -- Вирус тоже очень маленький, а сколько бед может натворить. Она положила шарик на край раковины и прижала лезвием. Что-то негромко хрустнуло, и Силк уловил знакомый кисловатый запах -- чуть позже он вспомнил, что так же пахли красные муравьи, которых он давил в детстве. -- Пойдем, -- сказала Зия. Силк стал торопливо одеваться. * * * Маленький реактивный самолет, нанятый Кингом, несся по небу со скоростью несколько сотен километров в час, быстро сокращая расстояние между побережьем и долиной Амазонки. Через несколько часов он будет на месте. На всякий случай он решил проверить радиомаяк -- в третий раз с тех пор, как они взлетели. Он открыл портативный компьютер, послал сигнал радиомаяку и отключил звук -- оставил только изображение. Потом незаметно взглянул на сидящего впереди пилота, но тот был погружен в собственные мысли. Если бы он даже расслышал писк, то все равно не обратил бы внимания. Кинг посмотрел на экран компьютера и нахмурился. На нем так ничего и не появилось. Он снова послал сигнал. И опять никакого ответа. Кинг стиснул зубы. Черт возьми! Неужели ребята из Забоя так быстро нашли Пирса и поменяли все систему кодов? Ну что же, такое вполне возможно. Да, жаль, конечно. Возможно также, что радиомаяк вышел из строя. Или что его обнаружили и ликвидировали. Кинг вздохнул. Какая теперь разница! Главное -- результат. Радиомаяк находился в относительно стабильном состоянии последние несколько часов, то есть не перемещался больше чем на сотню километров в каком-либо направлении. Иса -- небольшой городишко, плотность населения в этом районе небольшая -- всего несколько человек на квадратный километр. Если шпионка и Силк здесь, он сможет их отыскать. Ведь не для того же они летели из Лос-Анджелеса в эту глушь, чтобы снимать местные пейзажи. Нет, они где-то там, спрятались и теперь обдумывают, что им дальше предпринять. Но почему именно там? Этого он не знал. Но рассчитывал, что если поспешит, то сумеет это выяснить. -- Эта штука может лететь побыстрее? Пилот вздрогнул от неожиданности. -- Простите, что? -- Он слегка гнусавил, как все австралийцы. Наверное, этот парень занимается контрабандой редких животных, когда не хватает легального заработка. Судя по запаху, самолет его частенько переоборудуют под зверинец. -- Форсируй двигатель, -- сказал Кинг. -- Я вспомнил об одном срочном деле. -- Как скажете, шеф, деньги-то ваши. Пилот нажал на педаль, и самолет стал набирать скорость. Глава тридцать четвертая Когда они отъехали от города на несколько километров, на участке дороги, окаймленном деревьями и густым кустарником, в который вплелись ползучие растения, Сил к собрал арбалет. Зия, сидевшая за рулем, наблюдала за ним краем глаза. Закончив, Силк попросил: -- Давай остановимся на минутку. -- Зачем? Он похлопал по арбалету. -- Хочу проверить, как он стреляет. Она кивнула. Да, конечно. Это одна из первых заповедей, которые внушали молодым оперативникам. Если у вас есть оружие, изучите его как свои пять пальцев. Отыскав поляну, она свернула с дороги. Автобус проехал мимо них, потом несколько грузовиков, нагруженных бревнами, но в целом движение по дороге было не особенно оживленным. Теплый воздух был напоен ароматом джунглей, в котором смешивались запахи гниющих листьев, пыльцы и опаленных солнцем растений. Да, хорошенькое место, ничего не скажешь. Напоминает общественный туалет в Кошачьем Городе в летний вечер. Силк выбрался из машины. Он повертел арбалет в руках, осмотрел прицел, потом с помощью маленького рычага натянул тетиву. Вставил одну из коротких толстых стрел. Она легла в желоб с легким щелчком. Потом он навел арбалет на толстое дерево метрах в пятнадцати. Тетива зазвенела совсем тихо -- по сравнению с газовым или химическим оружием. Стрела промчалась с такой скоростью, что Зия потеряла ее из виду, и с сочным хрустом вонзилась в ствол дерева на уровне человеческой груди. Силк кивнул и что-то подкрутил в прицеле, потом вставил вторую стрелу. Она вошла в дерево примерно на сажень ниже. Силк снова кивнул. -- С такого расстояния уложит замертво, -- сказал он. -- Хочешь попробовать? Зия пожала плечами. Обращаться с древним оружием их не учили, но принцип, наверное, тот же самый. Он отдал ей арбалет, зарядил его, показал, как взводить тетиву. -- Вон видишь тот маленький шарик спереди? Наведи туда, куда хочешь выпустить стрелу, и размести по центру выемки. Курок идет немного туго, но не заедает. Сохраняй мушку совмещенной с прицелом до тех пор, пока стрела не попадет в цель. Зия подняла арбалет и прицелилась между двух стрел, выпущенных Силком. Потом решительно спустила курок. Арбалет чуть подпрыгнул, но она держала его крепко, как только могла. Стрела пробила дерево чуть выше, чем она ожидала, едва не задев ту, что выпустил Силк, и все-таки оказалась между первыми двумя. Ну что же, учитывая приличное расстояние, вполне приемлемая точность для оборонительного оружия, хотя она предпочла бы плазменную винтовку с оптическим прицелом. Зия сомневалась, что им придется воспользоваться арбалетом. Они будут в безопасности, как только доберутся до базы. Насколько она понимала, база была закамуфлирована под ботанический сад, небольшой исследовательский центр, якобы изучающий местную флору. И, если ее правильно проинструктировали, там на самый крайний случай есть спецсредство, позволяющее тайно покинуть планету. Наверное, ракета одноразового использования, замаскированная под обычный кукурузник. Ракета доставит ее на орбиту, а там уже будет ждать какой-нибудь корабль, зафрахтованный через нескольких подставных лиц. Пока Силк вытаскивал из дерева стрелы, Зия обдумывала, как ему все это объяснить. Она ведь до сих пор не решила, как с ним поступить. И это не давало ей покоя. Зия чувствовала, что вот-вот может сорваться. -- Ну вот, -- сказал Силк. -- Теперь все в порядке. Можем ехать. * * * Самолет Кинга мчался на пределе своих возможностей, маленькие двигатели натужно ревели. Благодаря набранной скорости он уже наверстал часть времени вдобавок к тому, что выгадал, воспользовавшись орбитальным кораблем -- при длительных перелетах этот вид транспорта намного удобнее, чем обычные реактивные самолеты. Приземлившись в Исе, он будет отставать от них всего на каких-то несколько минут. Кинг уже сочинил историю, рассказав которую мог рассчитывать на помощь местных властей. Если шпионка и Силк в поселке, то он быстро их разыщет. Если отправились куда-то еще, он решит на месте, как поступить. На тот случай, если эта парочка снова поднялась в воздух, у него есть самолет. Если движется по земле, он станет их преследовать. Согласно компьютерной карте, из города ведут только две дороги -- одна вдоль реки, другая -- на север и на юг. Кинг уже наступал им на пятки, чувствовал это и хотел положить конец всему именно здесь, и как можно скорее. -- Через пятнадцать минут садимся, -- сообщил пилот. -- Отлично. * * * Буйная тропическая растительность Ганы показалась просто ухоженным домашним парком по сравнению с тем, что увидел здесь Силк. Сплошная стена деревьев, зелень всех оттенков, заросли, настолько густые, что в некоторых местах лес просматривался всего на метр в глубину, не больше. Когда-то леса эти нещадно вырубались, и над ними даже нависла угроза полного уничтожения. Но сейчас зеленое море колыхалось над дешевым щебеночным покрытием, как будто собиралось затопить его. Казалось, вот-вот ползучие лианы каскадом низвергнутся на просеку, и если их не вырубить, то через несколько лет дорога просто бесследно исчезнет. В некоторых местах листва нависала над дорогой, и они словно двигались по тоннелю. -- Просто поразительно, -- не выдержал Силк. -- Да. На З-2 тоже встречаются похожие места. Здесь вдруг начинаешь чувствовать свою незначительность, правда? -- М-м-м... -- Он подумал о том же самом. И еще ему представились полуголые дикари, которые выскакивают из зарослей, размахивая копьями, и большие пятнистые кошки, готовые спрыгнуть и вонзить в жертву свои страшные клыки и когти. -- Ну хорошо, доберемся мы до базы, а что потом? Зия помолчала несколько секунд. Потом сказала: -- Слушай, давай вначале туда попадем. А потом нам придется сделать выбор. Силк отвернулся и снова принялся разглядывать хаотическое переплетение ветвей. Было ясно -- Зия не хочет обсуждать это сейчас, а давить на нее тоже почему-то не хотелось. Наверное, ни один из возможных вариантов ее не устраивает. Наверное, его бы они тоже не устроили. Дорога петляла, постоянно меняя направление, и на ее крутых изгибах Зие приходилось гасить скорость, так что они двигались ненамного быстрее энергичного пешехода. Во многих местах путь перерезали ручьи с перекинутыми через них узкими обветшалыми мостами. Если попадалась встречная машина, кому-то приходилось ждать перед мостом, потому что два автомобиля там не разъехались бы, не говоря уже о грузовиках. Даже из этой развалюхи можно было бы выжать пятьдесят километров в час, а то и больше, на более прямой дороге. А так, по словам Зии, их поездка заняла втрое больше времени против запланированного. Он кивнул. Пока ни одна машина их не обогнала, и впереди тоже никто не загораживал путь. У них не было повода для беспокойства. -- Посмотри, -- сказал вдруг Силк. Какой-то человек стоял на расчищенном от леса пятачке, в дюжине метров от края дороги, пытаясь свалить дерево с помощь небольшой электропилы. Мельком взглянув на их электромобиль, он снова принялся за дело. Тощий, загорелый, он был одет в майку и шорты, уже взмокшие от пота, ярко-синий шарф, намотанный на голову, прикрывал волосы. -- Местные промыслы, -- сказал Сил к. -- Может быть, и так. А может быть -- это часовой на подступах к базе. На их месте я бы поставила по человеку с рацией с обеих сторон дороги, чтобы докладывали о каждой приближающейся машине. Нам еще ехать больше часа. Достаточное время, чтобы спрятать все лишнее от посторонних глаз. Они вписались еще в несколько крутых поворотов, и лишь после этого Силк снова заговорил. -- Неужели тебе все это нравится? -- поинтересовался он. -- Погони, прятки, постоянная опасность? Зия улыбнулась, но как-то не особенно весело. -- Это игра. Пусть опасная, но зато ты каждый раз проверяешь себя. Подвергаешь себя риску, иногда смертельному, чтобы узнать -- сможешь ли ты выкарабкаться. И тогда в полной мере чувствуешь себя живым. Ты обманываешь Смерть, смеешься над ней, приплясывая, уворачиваешься от взмахов ее косы. Знаешь, что можешь поскользнуться в любой момент, но не поскользнешься. Это действительно сильные ощущения. -- Да, это я уже знаю. Зия посмотрела на него. -- Я очень сожалею, что втравила тебя во все это. Хотя это с какой стороны посмотреть... -- Тут она погладила его по ноге. -- А ведь я мог бы вышвырнуть тебя из куба при первой нашей встрече. Или вызвать полицию. -- Я заманила тебя, Силк. Сыграла на твоих чувствах к погибшей возлюбленной. Это входит в мою работу. Она сама удивилась, что произносит такие вещи. Но Силка это признание ничуть не смутило. Он еще раньше сам обо всем догадался. -- Честного человека трудно заманить. Он накрыл ее ладонь своей и прижал к ноге. Он был измотан до крайности, ему хотелось отоспаться, провести недельку на пляже, жариться на солнце, плавать, вкусно есть, полностью отгородиться от окружающего мира. Но все это -- фантазии, а то, что происходит сейчас, -- реальность, какой бы фантастической она ни казалась. -- Я -- профессиональный лжец, -- пояснил Силк. -- И довольно неплохой. Я различаю правду и ложь с полуслова и почти сразу раскусил тебя. -- Тогда почему ты не вышел из игры? -- Сам не знаю. Частично из-за Мак. Частично потому, что ты меня заинтриговала, как никто прежде. Возможно, мне стало любопытно, чем все это кончится. Возможно, захотелось отвесить оплеуху старухе-смерти и посмотреть -- смогу ли я увернуться от ее ударов. Не знаю. Но теперь это и не так уж важно, правда? -- Нет, важно. Я думала, что ты сосунок, послушная овечка, как и все остальные. Я думала, что смогу помыкать тобой. Я держала тебя за дурачка. Но ошиблась. У тебя не хватает опыта, но зато в тебе есть стержень, Силк. В некоторых отношениях ты такой же, как я. Он вздохнул. Неужели это так? Впрочем, ему самому ведь это тоже приходило в голову. Да, во время этой сумасшедшей гонки он несколько раз едва в штаны не наделал от страха, но, с другой стороны, приключения приятно будоражили кровь. Да, Силк вынужден был сознаться самому себе, пусть и не произнося этого вслух, что азарт погони, страх, секс, накал страстей нравились ему, даже когда он уже мысленно прощался с жизнью, даже когда он попрал привитые ему нормы цивилизованного поведения и убил человека. Никогда еще он не ощущал жизнь так полно, как перед лицом смерти. Смерти, которой ему едва удалось избежать. Наверное, нелегко ему будет вернуться к сочинительству легенд в Порту. Если он вообще до этого доживет. А, черт! Глава тридцать пятая Кинг оставил пилота в местной забегаловке, предупредив, чтобы тот был наготове, а сам отправился на разведку -- выяснить местонахождение преследуемых. После короткого разговора с управляющим ангара и агентом по прокату автомобилей он был даже несколько удивлен -- слишком уж легко все верили рассказу о том, как он случайно разминулся со своими приятелями. Мужчина с хорошенькой спутницей, взявшие напрокат электромобиль "восс"? Си, конечно. Они уехали всего с час назад. Если сеньор желает, для него есть такая же машина. Нет, они не сказали, куда направляются. Но их машину он сразу узнает -- номер у нее на единицу меньше, чем у "восса", дожидающегося очередного клиента. О, сеньор очень щедрый. Стоит только правильно сочинить историю, большинство людей из кожи лезут вон, чтобы тебе чем-то помочь. Да, много все-таки дураков на свете. Он битый час колесил по улицам маленького городка, но так и не отыскал этот электромобиль. Подземных общественных стоянок здесь не было, только несколько частных, огороженных. Маловероятно, чтобы они сняли здесь квартиру, а машину спрятали -- ведь электромобиль взят напрокат, а беглецы даже не старались оставить за собой ложный след. Больше похоже, что они покинули город. Кинг не мог утверждать этого с полной уверенностью, но интуиция подсказывала -- здесь ему больше нечего искать. Он притормозил у обочины, не заглушив двигателя. Итак, настало время обоснованных догадок. Если они взяли напрокат машину, чтобы отправиться в какое-то другое место, значит, это место недалеко отсюда, в пределах нескольких часов езды. Иначе проще было бы нанять самолет -- по всей стране есть частные аэродромы, готовые его принять. А что расположено в радиусе, ну, скажем, ста километров вокруг этого убогого городишки? Он обратился к компьютерной карте. За пределами редких очагов цивилизации чужаку почти не на чем остановить свой взгляд. Есть, конечно, несколько плантаций на расчищенных от леса участках, какая-то полузаброшенная шахта, несколько научных экспедиций, археологические раскопки, кемпинги для туристов, желающих насладиться природой в ее первозданном виде. В лесу обитают также несколько неприкаянных душ, склонных к отшельничеству, и, согласно молве, прячутся племена аборигенов, ушедших в глубину чащи, подальше от цивилизации. Правда, Кинг считал, что это всего лишь современный миф вкупе с историей об одной старушке, которая вырастила в своем доме корову, подкармливая ее цветочками из деревянных ящиков на подоконнике. На юге, в пределах сотни километров, на берегу Амазонки находились порты Санта-Рита-ду-Вейл и Сан-Паулу-ди-Оливенса. Но там они могли бы посадить самолет. К востоку располагался город Санту-Антониу-ду-Иса, тоже с небольшим аэропортом. Проехал мимо на мотоцикле с коляской полицейский, нещадно тарахтя небольшим двигателем на спиртовом горючем. Кинг взглянул на него мельком и тут же о нем забыл. К востоку, уже на колумбийской территории, находилась Санта-Клара. На севере не было даже малейших признаков цивилизации до самой Тарауаки, стоящей на реке Уаупес, притоке Рио-Негро. А это в трехстах километрах отсюда. Кинг внимательно изучил компьютерную карту. На север. Они поехали на север. Конечно, он не смог бы привести никаких рациональных доводов. И все-таки был уверен в этом. Да, они спасаются бегством, но при этом бегут в какое-то конкретное место. Где-то есть база, укромное пристанище, в котором шпионка будет чувствовать себя в безопасности. Точно так же он недавно догадался, что они летят в Лос-Анджелес. Называйте это инстинктом осведомленного человека, если хотите. Как-нибудь на досуге он поразмыслит над этим феноменом, а сейчас достаточно того, что его интуиция в очередной раз сработала. Что касается конспиративных явок, то Забой имел сотни таких мест на этой планете и в других мирах. И, конечно же, любая другая шпионская организация обязательно располагает подобными объектами. Правда, секретными агентами не особо дорожат и с легкостью жертвуют, но время от времени возникает необходимость сберечь нечто по-настоящему ценное, и только совершенно беспомощная служба пасует перед такой ситуацией. Бесспорно, служба безопасности З-2 по масштабам деятельности уступает Забою, но беспомощной ее не назовешь -- иначе сотрудники ее были бы полностью деморализованы. Конечно, иногда удобнее всего прятаться в толпе. Но все зависит от того, что именно ты хочешь спрятать. Четыре тысячи квадратных километров джунглей способны скрыть очень многое. Кинг снова вырулил на улицу и повел машину на магистраль север -- юг. Он поедет на север. Он знает, что они движутся в этом направлении, и станет обшаривать каждое подозрительное место, пока их не найдет. * * * -- Почти приехали, -- сказала Зия. -- Еще пара километров осталась. Силк сделал глубокий вдох. -- Хорошо. После нескольких крутых поворотов справа показалось еще более узкое ответвление дороги. Зия проверила километраж по одометру карты. Все совпадало. Объект должен находиться здесь. И она повернула. Еще километр по ухабам -- и они уперлись в стальные решетчатые ворота, запертые на дешевенький замок с шифром. Заросли подступали совсем близко к дороге, оставляя просеку метра в два. -- Сейчас разберемся, -- сказала Зия, вышла из машины и набрала какой-то восьмизначный код. -- Как тебе это удается? -- поинтересовался Силк, когда она снова села за руль. -- Столько всего держать в голове? Инопланетные языки, явки, разбросанные по всей галактике, коды замков? -- Это как в школе, Силк. Ты зубришь предмет до тех пор, пока не сдашь экзамен. Мы сейчас разрабатываем программу вирусного обучения -- такую, чтобы зараженный человек просыпался, зная еще один иностранный язык. Но пока эксперимент находится в начальной стадии. А с шифром все очень просто. У оперативников З-2 в ходу одна старая шутка, не предназначенная для начальственных ушей. На всех объектах второстепенной важности кодом служит одна и та же комбинация из восьми букв: м-а-т-ь-в-а-ш-у. Запомнить ее не составляет труда. Силк лишь покачал головой. Еще один километр по петляющей дороге, и вот уже впереди показался объект. В центре обширной, расчищенной от леса площадки высились четыре сооружения из стекловолокна -- голубые полупрозрачные цилиндры, продольно разрезанные пополам и установленные вертикально на рыхлой почве. В самом маленьком из них легко могла поместиться дюжина людей, в самом большом можно было бы спрятать четыре автобуса, поставленных в два этажа. Двери во всех четырех строениях были заперты. В лагере стояла такая тишина, что тарахтение двигателя в электромобиле казалось непомерно громким. Зия выключила мотор, и тишина окончательно поглотила все звуки. -- Что-то здесь не так, -- сказала Зия. Силк посмотрел на нее, потом на строения. -- Что именно? -- Большинство наших агентов здесь -- местные жители, земляне, хотя и хорошо оплачиваемые. И есть среди них по крайней мере один уроженец Новой Земли. Если они на месте, то должны знать о нас. Один из тех двух парней -- у дороги и у ворот -- обязательно им просигналил. По инструкции, кому-то из персонала положено стоять здесь с улыбочкой, напустив на себя ученый вид. -- А может быть, они любят поспать допоздна? -- Может быть. И все-таки: почему бы тебе не вставить стрелу в свою игрушку? Силк судорожно сглотнул слюну и потянулся к арбалету. -- А мне одолжи нож. Сил протянул ей финку. Она расстегнула заклепку и вытащила финку из ножен. Повертела оружие в руке, приноравливаясь к нему, снова убрала в ножны и засунула за пояс. Машина их стояла, обращенная одним боком к ближайшему строению. -- Теперь мы вот как поступим: я подойду к двери и постучусь. А ты выберешься из машины и встанешь за ней. Оружие опусти, чтобы его не было видно, и наблюдай из-за крыши. Не исключено, что ребята здесь просто засиделись без дела и немного обленились. Но на всякий случай ты меня прикроешь. -- Понял. -- А ты справишься? Силк кивнул. Зия сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Но гормоны буквально бурлили в ней, наполняя тревожным предчувствием. "Что-то здесь не так, -- упрямо твердил внутренний голос. -- Брось эту затею и уезжай". А более хладнокровная часть ее естества возражала: "Деваться нам все равно некуда, дорогуша. Нужно ведь как-то возвращаться домой. А иначе станет совсем худо". Но и внутренний голос не желал сдаваться: "Да бросьте вы -- хуже уже не бывает. Бросай все и беги, прямо сейчас". Зия покачала головой. Нет уж, извини... Она выбралась из машины и направилась к двери полупрозрачной башни. Силк тоже вышел наружу, стараясь держать пониже заряженный арбалет. Машина прикрывала его до середины груди, он стоял, повернувшись левым боком к зданию -- так, чтобы в случае чего вскинуть арбалет на плечо и выстрелить из-за автомобильной крыши, не переступая с ноги на ногу. Во рту у него пересохло, сердце стучало все быстрее, все громче. "Расслабься, -- внушал он себе. -- Отнесись к этому как к спортивному состязанию. Техника у тебя есть. А теперь потребуется собранность. Старайся дышать размеренно..." "Нет, дружок, это не спорт. Что ты сделаешь, если кто-нибудь выскочит из этой башни с ружьем? Выстрелишь в него?" Ну, я ведь подстрелил того здоровенного парня, что выскочил из моего куба. Стрелу так и не нашли. "Тогда ты выстрелил со страху. Хладнокровное убийство -- совсем другое дело". Послушай, если кто-то помчится на меня с пушкой, я так перепугаюсь... Но, как ни странно, он сам себе не поверил. Раз он пришел сюда, значит, тоже стал игроком. И перестал быть послушной игрушкой в чьих-то руках. Зия постучалась в дверь. Силк сглотнул слюну и задержал дыхание, стараясь успокоиться. Никакого ответа. Зия стукнула снова. -- Никому не двигаться! -- произнес кто-то у Силка за спиной. * * * У местной дороги оказалось гораздо больше ответвлений, чем ожидал Кинг, учитывая, что цивилизация еще почти не коснулась этих мест. На протяжении первых десяти километров ему пришлось останавливаться по меньшей мере дюжину раз, чтобы осмотреть разного рода подозрительные боковые лазейки. При этом он не отнимал руки от пневматического пистолета, лежащего на соседнем сиденье под запасной рубашкой. А тот пистолетик, которым он прикончил Пирса, теперь торчал у него из носка, под брючиной из тонкого тропического материала. Он все время оставался настороже, но пока поиски не дали никаких результатов. Те люди, что повстречались ему при первых семи остановках, ничего не знали о тех, кого он искал. Свернув с основной дороги в восьмой раз, он наткнулся на женщину, которая видела примерно такую же машину, как у него, проезжавшую в этот же день двумя часами раньше. * * * Не будь Силк так взвинчен, не будь невидимая пружина, спрятанная внутри него, ломкой, как тонкая сосулька при околонулевой температуре, он, наверное, бросил бы арбалет и поднял руки. То есть поступил бы разумно, рационально. Но к этому времени от его рационализма не осталось и следа. Он активно включился в окружавшее его безумие. Силк вскинул арбалет. И когда время снова потекло в замедленном темпе -- то, к чему он уже привык, -- он увидел человека в светло-зеленой рубашке и желтых шортах, стоявшего метрах в двадцати от него, наводя длинное ружье на Зию или по крайней мере в ее сторону. Когда зрительная перспектива его сузилась до предела, а звон в ушах поглотил все остальные звуки, он увидел, как человек в цветастой одежде начинает поворачиваться, чтобы выстрелить в него... Целиться уже некогда, произнес внутренний голос -- спокойно, холодно, как нечто само собой разумеющееся. И Силк действительно не стал целиться. Сосредоточившись на этом опасном для него объекте -- человеке с винтовкой -- он доверился мускульной памяти. За эти годы он упражнялся в тире тысячи раз, и тело его уже непроизвольно принимало правильную позицию. Стрельба навскидку -- вот как это называлось. И хотя этот способ не годится для стрельбы с большого расстояния по круглой мишени, но вблизи, по крупным объектам, так вполне можно попасть. Мозг у Силка практически отключился, тело само принимало решения. Стреляй! Сейчас! Силк спустил курок. И увидел плавно летящую стрелу. Вот она вонзилась стрелку в грудь и вошла наполовину. Его противник выронил оружие, схватился за стрелу обеими руками и потянул за нее. Руки его соскользнули, сорвав со стрелы часть оперения. Он попятился назад... И тут Зия издала низкий, утробный крик. Силк обернулся так резко, что едва не упал. И увидел перед собой следующую картину. Дверь полупрозрачного сооружения приоткрыта. Снаружи стоит человек с пистолетом в руке. Зия стоит пригнувшись, с вытянутой рукой, как будто нанося ему кулачный удар в грудь. Нож, рукоятку которого она сжимает, воткнут незнакомцу в солнечное сплетение... -- В машину! Быстрее, быстрее!.. Силк рывком распахнул дверцу и запрыгнул в электромобиль. Зия тоже бросилась к машине. К тому времени, когда она подбежала, Силк уже открыл дверцу с ее стороны. Позади нее человек, которого она пырнула ножом, медленно сползал на землю. В руке она держала окровавленный нож. Вот с ревом вернулся к жизни мотор, и Зия выжала полный газ. Выбрасывая комья грязи из-под колес, машина описала полукруг и, когда сила тяги оказалась достаточной, рванулась вперед. Уже набирая скорость, они услышали позади чей-то крик. И еще Силк расслышал выстрелы. Уже сидя за рулем, Зия попыталась осмыслить происходящее. Что у них тут творится, черт возьми? Она ожидала на базе чего угодно, только не этого. И куда им теперь податься? Она сбавила скорость, готовясь сделать поворот. И тут что-то металлическое стукнуло два раза о кузов. Те люди стреляли им вслед. А кто они такие -- черт их разберет... На соседнем сиденье Силк перезаряжал арбалет. Лицо у него было бледное. Впрочем, главное, что он не подкачал в решающий момент. Тот стрелок, разряженный, как попугай, наверняка бы ее убил, если бы Силк не продырявил его стрелой. Она едва успела справиться с парнем, который выбежал из башни. Черт. Еще один поворот -- и вот уже показались ворота. Два человека с винтовками преградили им путь. -- Зия? -- Мы их протараним. Пристегнись к креслу и пригнись как можно... Черт! -- Что случилось? -- Мотор заглох. Она попробовала снова завести двигатель. Никакого результата. Должно быть, пуля повредила мотор. Какое там протаранить ворота! Вряд ли машина вообще докатится до того места, уже не говоря о том, чтобы прорваться дальше под пулями охранников. Зия притормозила. -- Бери свои стрелы и выпрыгивай. Придется пострелять, пока мы будем кружить по лесу. -- Кружить по лесу? -- Ну да. Какие-то сволочи загородили нам прямой путь с этой планеты. Значит, придется идти окольным. Те двое уже направились к ним. Силк вышел из машины, и Зия увидела, как светящееся пятнышко, отбрасываемое лазерным прицелом, стало перемещаться к Силку. -- Силк! Он вскинул арбалет -- так непринужденно, словно и не спешил никуда. Выстрелил. Один из наступавших упал на колени -- стрела пробила ему грудь чуть повыше и левее сердца. Его напарник тут же бросился наземь и открыл пальбу. -- Бежим! Силк метнулся к лесу. Зия за ним. Глава тридцать шестая Когда Кинг работал на Забой, некоторые его коллеги хвастались, что у них нюх на неприятности. Кинг вначале посмеивался над ними, но по прошествии лет стал придавать значение их словам. Едва ли стоит рисковать жизнью, руководствуясь одной лишь интуицией, но все-таки Кингу пришлось признать, что в определенных обстоятельствах этот фактор существует. Свернув в очередной раз с основной дороги, Кинг вдруг почувствовал, как его нутро сжимается от тревожного предчувствия. Воздух вокруг словно колебался от каких-то сотрясений, сигнализируя об опасности... Кинг остановил машину, заглушил электромотор. Но и в тишине не смог обнаружить источник своего беспокойства. Он посидел несколько секунд с открытым окном, прислушиваясь. Конечно, действуя по наитию, без всякой явной причины, он выглядел несколько глупо в собственных глазах. И все-таки если на извилистой узкой просеке посреди густой чащи может быть что-то неожиданное, то лучше приготовиться к самому худшему. Очень простое решение. Кинг вышел из машины. Достал пистолет, убедился, что он заряжен и снят с предохранителя, и осторожно двинулся вперед вдоль края просеки. Увидев что-то подозрительное, он бы тут же нырнул в джунгли. Уже минуло несколько лет с тех пор, как он последний раз тренировался на лесистой местности, и теперь приходилось напрягать память, чтобы извлечь оттуда полученные прежде навыки. Кажется, им советовали ходить по зарослям непринужденно. Если человек крадется, стараясь не задеть за ветки, не наступить за листья, это мало что дает -- лучше идти ровным шагом, не разводя руками кусты, а проскальзывая через них... В этот момент кто-то вскрикнул. Кинг пригнулся, еще крепче стиснув во влажной ладони рукоять пистолета. Звук раздался где-то впереди, но он так и не разглядел кричащего человека. Он дошел до следующего поворота, присел на корточки и утиным шагом доковылял до толстого дерева. Укрывшись за его стволом, огляделся вокруг. Впереди путь преграждали металлические ворота, по другую сторону которых на земле лежал человек. Он распластался на спине, согнув одну ногу в колене, схватившись руками за грудь примерно в области сердца. Кончик короткой стрелы выступал над его сцепленными пальцами. В этот момент кто-то зашелестел в зарослях слева от Кинга -- человек, который либо не прошел специальной подготовки в джунглях, либо предпочел забыть на время об этой науке. Сил к! Ну конечно, ведь Кинг шел за этой парочкой по пятам! Да, это точно он! Кинг стал торопливо пробираться вперед, бросая взгляды по сторонам. Так и не отыскав никого, он, пригнувшись, дошел до распростертого на земле человека. Тот был еще живой, когда Кинг подошел к нему, хотя и в ужасном состоянии. Увидев приближающегося человека, он простонал: -- По... помогите. В меня стреляли. Кинг ногой отшвырнул валявшееся рядом ружье и склонился над раненым. -- Кто ты такой? Незнакомец попытался вытащить стрелу из своей груди и тут же вскрикнул от боли. -- Если хочешь получить помощь, назовись вначале. -- Я... я Нэнс, изЛЧЧР... Кинг удивленно уставился на раненого. Да, ну и дела... -- Откуда здесь взялись люди из Лиги Чистоты Человеческой Расы? Что это за место? Его собеседник, очень бледный -- наверное, в состоянии шока, -- плотно сжал губы. -- У меня в багажнике лежит аптечка, -- сказал Кинг. -- Она тебе сейчас здорово пригодилась бы. Раненый покачал головой. Да, упрямый народ. -- Пойми: я могу воткнуть тебе стрелу в глаз, и тогда все твои страдания разом закончатся, и жизнь вместе с ними. А могу принести аптечку и спасти тебя. Так на чем мы порешим? Лицо раненого к этому моменту стало белым, как у призрака. -- Эти... эти ворота ведут к шпионской базе инопланетян, -- прошептал он. -- Мы... мы уже давно об этом знали. Мы вы... выжидали, пока здесь появится одна сучка. Они... у них... -- Тут он закашлялся, потом застонал от боли и лишился чувств. Кинг потрогал его сонную артерию. Пульс все еще прощупывался, хотя и с трудом. Он отвернулся, посмотрел на просеку и обступавшие ее джунгли. Электромобиль -- точная копия его собственного -- замер на тропе, метрах в двадцати от него. Не слышно было больше людей, идущих напролом через чащу, -- видимо, сообщников раненого, которые погнались за Силком и этой проклятой бабой. Кинг прикинул, что ему делать дальше. Бегать за этой парочкой по джунглям -- бессмысленно. Если они забрались в такие дебри, значит, на базе есть нечто такое, что им позарез нужно. Хорошо бы выяснить, что именно. * * * Уже пробежав первые двести метров, Силк в кровь расцарапал лицо и руки. Он дважды едва не потерял арбалет, налетев на что-то острое, и вывихнул руку в запястье, когда его стрелы запутались в петле из лианы. От него исходил кисловатый запах пота, во рту пересохло, несмотря на влажный воздух. -- Остановись на секунду, -- попросила. Зия. Они замерли на месте. -- Ты что-нибудь слышишь? Силк покачал головой: -- Нет. -- Я тоже. Кажется, мы от них оторвались. -- Очень хорошо. Тогда давай присядем и отдохнем. Они опустились на землю. -- Ну и что дальше? Зия провела рукой по коротко остриженным волосам. -- Покружим немного, а потом попробуем незаметно пробраться на базу. -- А потом? -- Давай не заглядывать так далеко вперед, Силк. Вначале нам еще придется сообразить, в какой стороне эта чертова база. Он встал, прошелся кругом и показал рукой: -- Вон там. Зия посмотрела на него изумленно: -- Откуда ты знаешь? Мы ведь столько блуждали по лесу и все время меняли направление. Он пожал плечами. -- Знаю -- и все. Я еще мальчиком всегда с первого раза запоминал дорогу. Он снова сел на землю. -- Очень ценное качество. Оба умолкли на несколько секунд. Потом Силк спросил: -- А что с нами будет дальше, Зия? Кстати, как тебя зовут на самом деле? -- Зия -- это мое настоящее имя, -- призналась она. -- И я не имела права его выбалтывать. -- Тогда почему ты это сделала? Она воздохнула. -- Хоть убей, не знаю. -- А как насчет первого вопроса? Зия облокотилась о гладкий ствол дерева и обхватила руками колено. -- Я уже сказала -- давай не будем забегать вперед. -- К черту все это... -- вдруг сорвалось у него с языка. Зия недоумевающе посмотрела на него. -- Ты -- инопланетная шпионка. Хочешь добраться до транспортного средства, которое доставит тебя в космос. Оттуда ты сможешь добраться домой на попутном корабле. Ты прилетала сюда за Спаклером, да только он давно лежит на дне морском, и значит, тебе больше нечего делать на этой планете. Ты не смогла доставить его обратно и потому обеспечила, чтобы никто другой не воспользовался его генетической структурой. Вряд ли рыбам есть дело до того, что он собирался жить вечно. Впрочем, они в любом случае никому ничего не расскажут. Ну а как быть со мной? Я знаю обо всем -- ты мне сама рассказала. И выходит -- я теперь сижу по уши в дерьме? Зия ничего не ответила. Силк увидел, как она расцепила пальцы и незаметно убрала правую руку за спину -- так ей легче было дотянуться до финки, заткнутой за пояс. -- Бросить меня здесь ты не можешь. Меня подберет кто-нибудь еще -- например, дружки того верзилы. И вытянут из меня все. Значит, я так же опасен для тебя, как в свое время Спаклер. Заряженный арбалет балансировал у него на коленях. Правая рука лежала на прикладе. Силк мог навести свое оружие быстрее, чем Зия -- при всем своем проворстве -- вытащить нож и броситься на него. Судя по тому, как она развернула плечо, ее пальцы уже касались ручки ножа. Сможет он в нее выстрелить? А почему бы и нет, учитывая, сколько людей он уже продырявил своими стрелами и пулями? Из легендатора Силк превратился в убийцу, причем гораздо быстрее, чем это можно было ожидать. Да, каждый раз его действия носили характер самообороны, но поразительно, что он почти не испытывал раскаяния. Силк слышал об одном полицейском, который застрелил каких-то уголовников на месте преступления. Ему потом пришлось годами лечиться у психиатров, чтобы не сойти с ума. А Силк до сих пор не очень-то тревожился насчет убитых им людей. Вернее, это беспокоило его, но вот с какой стороны: его не покидало ощущение, что вскоре последуют новые трупы. Знай Силк наверняка, кто повинен в смерти Мак, он без колебаний бы вышиб этому человеку мозги. Господи, вот ужас. Да, он смог бы выстрелить в нее. Спустить курок арбалета -- что может быть проще. Вопрос, станет ли он это делать? Нет, понял Силк. Не станет. И это особенно его пугало. Силк превратился в совсем другого человека -- дело здесь не только в том, что он мог теперь стрелять по людям. Зия выбила его из привычной колеи и при этом прочно вошла в его жизнь. Трудно сказать, подходит ли здесь слово "любовь", но как ни называй это чувство, а Силк теперь и помыслить не мог о том, чтобы убить ее. Если хочет, пусть вытащит нож, пусть всадит ему в горло -- он не станет ее останавливать. "Господи, да ты совсем уже свихнулся! Как только она дернется, стреляй!" Нет. -- Подержи, пожалуйста, -- попросил Силк, протягивая ей арбалет. -- Мне нужно отлить. "О Боже!" Зия взяла у него оружие и теперь сидела, глупо глазея на Силка. А он повернулся к ней спиной и отошел на несколько шагов. "Он все понимает". У Зии внутри все похолодело -- будто какая-то скользкая рептилия заползла ей в желудок, а теперь пыталась выбраться обратно. Силк знает, что она зажала в руке нож и готова в любую секунду броситься на него. Знает, что живым она его здесь не оставит. А ведь он успел бы вскинуть арбалет и поразить ее прямо в сердце, прежде чем она сдвинулась бы на сантиметр. Да, мог бы, но не сделал этого. Вместо этого он отдал свое оружие и повернулся к ней спиной, предельно упростив ее задачу. Теперь она может прикончить его, даже не глядя ему в лицо. Почему? Он -- не трус. Зия давно это поняла. Он уложил то ли трех, то ли четырех ее врагов. Значит, убийство не противоречит его натуре. И все-таки он не стал стрелять в нее, когда у него была такая возможность и когда он знал -- она может в любой момент его уничтожить. "О Боже!" Она услышала, как тонкая струйка ударила по опавшим листьям. Господи, он действительно хотел помочиться. Вот он закончил и застегнул брюки, продолжая стоять к ней спиной. Потом сделал глубокий вдох и обернулся. Зия заметила, что его трясет. -- Что с тобой? -- спросила она. Он лишь развел руками, не в силах унять дрожь. -- Ты что, с ума сошел? Как ты мог это сделать? Ты ведь знал, что я схватилась за нож. Тебе что, жить надоело? Он покачал головой, опустил руки. И заговорил, мягко, приглушенно, почти шепотом: -- Нет, я не хочу умирать. Но, наверное, я действительно безумец, потому что... потому что мне легче умереть самому, чем тебя убить. Зия почувствовала, что сердце ее разрывается на части. Никто еще не вел себя с ней так, как этот землянин. -- Разве так можно, Силк... -- проговорила она, всхлипывая. -- Как мне теперь поступить... -- Она вскочила, выронив арбалет, и заморгала часто-часто, стараясь высушить слезы. -- Я не готова к этому! -- Я тоже, -- сказал Силк и обнял ее. * * * Кинг заметил за оградой еще двух покойников -- у одного из груди торчала стрела, другой истек кровью после ранения, то ли огнестрельного, то ли ножевого, как ему показалось. Точнее он не мог определить с такого расстояния -- Кинг прятался в листве раскидистого растения на самом краю лужайки. Там его и настигли отдаленные раскаты грома. Воздух посвежел, легкий ветерок принес с собой запах надвигающегося дождя. Судя по звукам, доносившимся из меньшего строения, там засели какие-то люди. Но сколько их? Неизвестно. Кинг полагал, что шпионы Новой Земли, постоянно действовавшие на базе -- если поверить рассказу того раненого, -- или мертвы, или, во всяком случае, выведены из строя. Значит, голоса, которые раздаются изнутри башен, скорее всего принадлежат агентам ЛЧЧР. От входа его отделяли метров пятнадцать-шестнадцать. Вдруг кому-то из них вздумается выйти наружу, подставив себя под пули. С такого расстояния он уж точно не промажет... Кинг ухмыльнулся. Ишь чего захотел... Но, видимо, богам опять наскучила предсказуемость в ходе событий. Секунд через десять дверь действительно распахнулась, и на пороге показались трое мужчин и женщина. Все четверо -- в камуфляжном снаряжении, с винтовками. И снова гром прокатился над лужайкой. Небо потемнело, верхушки деревьев закачало ветром. -- Черт, только дождя нам не хватало, -- процедил один из этой четверки. Другой ответил: -- Если бы ты их не проворонил, нам бы сейчас не пришлось мокнуть в джунглях. -- А пошел ты... -- огрызнулся первый. Они постояли какое-то время, глядя в ту сторону, откуда шла гроза. Кинг лихорадочно соображал. Их четверо -- значит стрелять придется быстро. На каждого он потратит секунду, от силы полторы -- нужно быть слепым, чтобы не попасть с этого расстояния. Оружие его заряжено отравленными стрелами, и любая царапина для них станет смертельной. Ну что же -- за дело. Хотя небо и потемнело, но все равно было слишком светло, чтобы воспользоваться лазерным прицелом. Он взял на мушку того человека, что стоял от него дальше всех, сделал глубокий вдох и резко нажал на спусковой крючок. Первый еще не успел упасть на землю, как он навел оружие на второго и снова выстрелил. Звуки выстрелов переполошили остальных, но едва они заметались в страхе, оглядываясь по сторонам, как он выпустил третью стрелу -- на этот раз в женщину. Последний из этой четвертки завертелся волчком, беспорядочно паля в воздух из какого-то полуавтоматического оружия. Пули срезали верхушки кустарников, застревали в стволах деревьев и стенах полупрозрачных башен, но каждый раз стрелок брал слишком высоко, чтобы попасть в распластавшегося под густой листвой Кинга. Кинг прицелился в него и выстрелил дважды. Не прошло и двадцати секунд, как все четверо лежали на земле, мертвые или на последнем издыхании. Отличная стрельба, Депард. Он еще побыл в засаде какое-то время, ожидая -- не прибегут ли сюда другие агенты ЛЧЧР, привлеченные шумом, но вот прошло уже пять минут, а никто так и не появился. Неужели он всех уложил? Это было бы прекрасно. Минутой спустя дождь привел свои угрозы в действие. Крупные, увесистые капли, сносимые ветром, наискось забарабанили по полупрозрачным стенам. Густые заросли защитили Кинга в первые минуты ненастья, но потом листья вымокли и дождевые струи просочились внутрь. Впрочем, дождь был теплый и после иссушающего утреннего солнца даже принес с собой некоторое облегчение. Четыре агента лежали неподвижно. Ни вспышки молнии, ни громовые раскаты не нарушали их покоя. А когда ливень разыгрался в полную силу и все вокруг затянуло непроницаемой серой пеленой, Кинг выбрался из зарослей и поспешил к ближайшей башне. Он рывком распахнул дверь и заскочил внутрь, держа пистолет на изготовку. Впрочем, оказалось, что это излишняя предосторожность. Все пять человек, что находились внутри -- агенты З-2, как предполагал Кинг, -- лежали в ряд без всяких признаков жизни. Ну что ж, похоже, игровое поле теперь осталось за ним. И довольно ровное. Глава тридцать седьмая Дожди, к которым Силк привык в Гане, не шли ни в какое сравнение с тем, что здесь творилось. Он словно оказался под водопадом. Через эту глухую серую стену пробивались лишь порывы ветра да ослепительные вспышки, сопровождаемые треском лопающегося брезентового полотна и басистыми раскатами, сотрясавшими его до основания. Он едва видел Зию, стоявшую в полуметре от него, и с трудом мог до нее докричаться. Деревья раскачивались под грозовым натиском, клонили кроны к земле, сорванные листья тут же смывало прочь. Словом, впечатляющая картина. -- Куда нам? -- крикнула Зия. Силк показал рукой. Ну что же, по крайней мере он не сбился с пути. Волосы у Зии прилипли в голове, вымокшие рубашка и брюки облегали тело будто слой штукатурки. И все-таки она оставалась самой привлекательной женщиной из всех, кого он в жизни видел. Даже привлекательнее Мак? Чувство вины захлестнуло Силка, заставив на мгновение забыть о ливне. И все-таки ему пришлось сознаться самому себе -- да, привлекательнее Мак. Два человека упрямо брели под дождем. Пару раз им пришлось огибать непролазные заросли, недавно упавшее дерево -- с обнаженных корней еще не смыло грязь -- преградило им путь. Но они продолжали идти, полной грудью вдыхая насыщенный озоном воздух. Несколько раз Силку показалось, что он видел дым, клубящийся над верхушками деревьев. Во время короткого затишья, когда дождь не хлестал, а лишь слегка накрапывал, Зия спросила: -- А ты сможешь найти нашу машину? -- Смогу. Только зачем -- ей ведь все равно конец, да? -- Да, так же как и одному из тех парней, что в нас стреляли. Вряд ли кому-нибудь вздумается снаряжать в такой ливень похоронную команду. Значит, он до сих пор там. -- А он тебе зачем понадобился? -- Не он, а его оружие. -- У меня ведь есть вот это. -- Силк потряс арбалетом. -- Да, и ты с ним неплохо управляешься. Не знаю, правда, будет ли он действовать после такой бани. Но я себя увереннее чувствую с винтовкой. Мы ведь не знаем даже, во что ввязываемся, и кто эти люди на базе, и сколько их. Снова убийства? Раньше ему стало бы дурно от подобных мыслей. А теперь все это стало в порядке вещей. Он кивнул. Они отыскали электромобиль -- на том самом месте, где бросили его, -- и какое-то время наблюдали из укрытия, как струи дождя хлещут по маленькой машине. Метрах в тридцати от них, возле ворот, неподвижно лежал человек, в которого стрелял Силк. Подойдя ближе, он убедился, что тот мертв -- широко раскрытые глаза не мигали от падающих на них дождевых капель. -- Я пошла за винтовкой, -- сказала Зия. -- Прикрой меня. Зия опустилась на четвереньки и осторожно добралась до того места, где в грязи лежала винтовка убитого. Схватила ее и побежала обратно, к сидящему на корточках Силку. Сидя в грязи, она бегло осмотрела оружие. Потом нажала куда-то, и полный патронов магазин выскочил к ней на ладонь. -- Шестимиллиметровые. Она вынула один патрон из магазина. Белая гильза диаметром примерно с большой палец Силка была сделана из чего-то вроде пенопласта. Из нее выступал черный конус величиной с мизинец. -- Это "черный коготь", -- пояснила Зия. -- Она же -- "морская звезда". Пуля с мягкой головкой. При контакте осколки разлетаются звездообразно. Белый материал -- это взрывчатое вещество. Она вставила патрон обратно и примкнула магазин. -- Судя по счетчику, все восемь патронов на месте. Лазерный прицел действует. Вода ничего не испортила. -- Она улыбнулась Силку. -- Ну вот, теперь совсем другое дело. "Господи, Силк, ты втюрился в женщину, для которой винтовка -- лучшая забава?" Ну и что с того, черт возьми? -- Ну а теперь давай сходим выясним, на что нам можно рассчитывать. Он кивнул. Они углубились в джунгли, неотступно преследуемые дождем. Глава тридцать восьмая Совершив разведывательный обход базы, Кинг быстро все выяснил, несмотря на нещадно хлеставший ливень. Объект этот якобы предназначался для изучения биологических явлений, в первую очередь растительного мира. Соответственно создатели центра позаботились о внешних атрибутах, призванных убедить человека со стороны, не искушенного в профессиональных тонкостях, что так оно и есть. По сути дела, единственное, что выдавало иное, звездное предназначение базы, -- это небольшой корабль, спрятанный внутри самого крупного из строений. Впрочем, термин "звездный" здесь не совсем подходил. Летательный аппарат обладал достаточной мощностью, чтобы разорвать гравитационные оковы, удерживающие его возле Земли, и, набрав необходимую скорость, выйти на орбиту. Вполне подходящая штука для тех, кому приходится спешно покидать планету. Конечно, радары Земной Службы Безопасности и допплеровские локаторы, густо разбросанные по планете, обнаружат взлетающий корабль, но ни для кого не секрет, что зонтик, прикрывающий земной шар, в первую очередь рассчитан на отражение возможной агрессии извне, а не на то, чтобы сбивать беглецов. К тому времени, когда они расшифруют данные, поступившие с радаров, и примут какое-либо решение, корабль уже станет недосягаемым для большинства зенитных батарей. А запускать боевую ракету в межкосмическое пространство крайне нежелательно с политической точки зрения, и на такую меру идут только в исключительных случаях -- если нарушитель несет в себе реальную угрозу для Земли. Прокрасться тайком на Землю почти невозможно, а вот удрать с нее -- относительно легко. Осмотр базы показал также, что, кроме Кинга, на ней никого нет. К этому времени дождь немного поутих, центр грозы переместился в сопредельные районы. Значит, если его наблюдения за тропической погодой верны, то скоро выглянет солнце и начнет собирать влагу для следующего атмосферного цикла. Кинг подобрал винтовку одного из агентов ЛЧЧР, нашел укрытое листвой со всех сторон место, откуда просматривался единственный незаблокированный вход в ангар, и, расположившись в теплой грязи, стал ждать. Если шпионка и ее сообщник живы, они придут сюда. В этом сомневаться не приходится. Земля хоть и перенаселенная планета, но электронные устройства сделали ее маленькой. Стоит только привлечь побольше людей, и они рано или поздно тебя отыщут -- если ты, конечно, не отгородился полностью от внешнего мира. Нет, его жертвы обязательно сюда пожалуют -- им нужен корабль, чтобы сбежать с Земли. Уж на этот раз он как следует приготовится к их появлению. Желательно взять живьем кого-то одного из этой парочки -- тогда все эта эпопея завершится самым благоприятным образом. Да, так или иначе скоро должна наступить развязка. И ни к чему за всю свою жизнь Кинг еще не стремился так сильно. Глава тридцать девятая Вооружившись, Зия почувствовала себя немного лучше, но душевного спокойствия так и не обрела. Поступок Силка ее здорово обескуражил, и то обстоятельство, что спецсредство для бегства с Земли попало в неведомо чьи руки, тоже не радовало. Она понимала, что агентов Земной Службы Безопасности -- по крайней мере в их официальном качестве -- здесь нет. Если бы за дело взялась ЗСБ, то в окрестностях базы рыскала бы сейчас, несмотря на дождь, сотня-другая сотрудников с новейшим оборудованием, при помощи которого можно разглядеть каждую песчинку на пляже. Гром все еще доносился до этих мест, но откуда-то издалека, с расстояния в несколько километров. Дождь пошел на убыль и теперь едва моросил. Нет, кто бы в них ни стрелял, это не штатные сотрудники спецслужб. И тогда получается... Что? Что это некие люди, прознавшие об особых свойствах Спаклера. Кто они: недобросовестные агенты, решившие сорвать жирный куш для себя лично? Или медики, которые случайно наткнулись на результаты медицинских тестов, произведенных возлюбленной Силка, и осознали их подлинное значение? Зия утерла лицо и вслед за Силком нырнула под нижние ветви. Да, конечно, неплохо было бы докопаться до истины, но, в сущности, это уже ничего не изменит. Спаклер мертв, и никто его не найдет. Она выполнила задание и теперь хочет только одного -- поскорее добраться до дома. И прихватить с собой Силка. Парень определенно запал ей в душу, и Зия не знала, к чему все это приведет, продолжать ли их отношения, или положить им конец. Потом она разберется в своих чувствах. Неизвестно еще, выйдут ли они живыми из этой переделки, но сама она убивать Силка не собирается. Так же, как и он ее. Вот так-то. Не "люблю тебя", а "убить тебя рука не поднимается". Едва ли это одно и то же. И тем не менее... -- До ограды -- метров двести, -- сказал Силк, остановившись. -- Хорошо. Теперь я пойду впереди. А ты старайся не шуметь и ступать мне в след. -- Нет. -- Что нет? -- Ты лучше вооружена. Я пойду впереди, а ты меня прикроешь. А ведь он прав. И Зия это признала вслух. Они поменялись местами, и Силк повел ее к базе. * * * Солнечный свет только-только стал пробиваться через бреши в облаках. Кинг ерзал в грязи, вот уже в третий раз проверяя пружину винтовки. Конечно, затевая все это, он вовсе не рассчитывал валяться в жидком месиве посреди тропических джунглей, но что поделаешь... В агентстве они быстро отбрасывали ненужную брезгливость -- еще на первых тренировках. Кинг прожевал завалявшуюся в кармане плитку шоколада, запил ее содовой из пластиковой фляги и захотел было помочиться. Но тут же вспомнил, чем обернулось подобное поползновение в самом начале операции, и решил потерпеть. Он пролежит здесь столько, сколько потребуется. Зия подползла к распластавшемуся на земле Силку и проследила взглядом за его рукой. -- Смотри... -- прошептал Силк. На мокрой земле лежали четыре человека в камуфляжном снаряжении. Трое мужчин и одна женщина, насколько Силк мог разглядеть. Никто из них не шевелился. Возле ближайшего из тел натекла лужица крови, изрядно разбавленной дождевой водой. Опять трупы. -- Кто?.. -- начал было он. -- Не знаю, -- перебила Зия. -- Наши люди так не одеваются, по крайней мере когда хотят выдать себя за ботаников. Это люди противника. -- А кто их убил? -- Спроси что-нибудь полегче. Кто знает: возможно, они только связали наших людей, а те освободились и убрали их. -- Ты действительно так думаешь? Она прикусила нижнюю губу. -- Вообще-то нет. Скорее всего с нашими ребятами сталось то же самое. -- И тогда?.. -- Не знаю. Может быть, есть еще один игрок, который нам еще не попадался на глаза. Или попадался, но мы его не распознали. Силк покачал головой. Ну и заваруха... -- Одно ясно: где-то поблизости бродят люди, у которых интересы совсем не совпадают с нашими. Да, быстро они управились с этими четырьмя -- трупы-то совсем рядышком лежат. -- И что нам теперь делать? -- Искать их. Но только очень, очень осторожно. Да, Зия хотела знать, что происходит, но важнее для нее было выбраться из этой мышеловки. Спецсредство находилось в самом большом из строений -- если, конечно, его никто не увел. Им с Силком предстояло добраться до него, завести двигатели и дать отсюда деру, пока их не подстрелили, как тех четверых. А где бы она сама устроила засаду? Если бы поджидала тех, кто должен вернуться и проникнуть в ангар? Там, откуда видно двери. В большом строении два входа. На месте противника она заблокировала бы один из них и стала наблюдать бы за вторым. Ткнувшись в закрытую дверь, они потом все равно обойдут здание кругом либо наделают много шума, пытаясь проникнуть в здание с той стороны. Итак. Где удобнее спрятаться, чтобы держать под контролем обе двери? Она осторожно провела Силка, держа оружие наготове. Кое-где солнце проглядывало сквозь облака, но было все еще достаточно сумеречно, чтобы разглядеть на земле пятнышко, отбрасываемое лазерным прицелом. С задней стороны ангара кусты заканчивались всего за несколько метров от стены. Зия пригнулась и стала пробираться сквозь заросли. Потом взмахом руки остановила Силка и ползком преодолела последние пять метров. Минут через пять она убедилась, что вокруг никого нет, кроме них. И поползла обратно, к тому месту, где лежал Силк. -- Я никого не видела. -- Хорошо, и что теперь? -- Попробую открыть дверь. Он покачал головой: -- Нет, дай лучше я. -- Не строй из себя героя, Силк. Я в таких вещах лучше разбираюсь. -- Вот именно. К тому же у тебя восьмизарядная винтовка, а у меня только арбалет. Так что прикрой меня получше. И снова он оказался прав. -- Хорошо, иди. Силк подполз к краю зарослей, а потом резко вскочил и метнулся к двери. Ухватился за автоматическую ручку, дернул, но дверь, открывающаяся внутрь, не сдвинулась с места. Он снова нырнул в кусты и распластался на земле возле нее. -- Заперто. Зия рассудила: если за дверью никто не наблюдает -- а раз в Силка не выстрелили, то скорее всего так оно и есть, -- значит ее действительно заперли. Она могла бы сбить замок выстрелом. А потом они по-быстрому заберутся в корабль, и тот, кто сторожит переднюю дверь, не успеет их остановить. Конечно, к тому времени, когда они включат двигатели, могут начаться крупные неприятности. Корабль не бронированный, достаточно нескольких метких выстрелов, чтобы вывести его из строя, возможно, навсегда. Стекловолоконные стены ангара не защитят от пуль. А что, если к двери с той стороны прислонили пластобетонную бочку или что-нибудь в этом роде? Тогда они выдадут свое присутствие и при этом так и останутся торчать снаружи. Нет, все-таки придется пройти кругом к главному входу. Она объяснила все это Силку, и тот кивнул. Они осторожно двинулись в обход. * * * Кинг расстегнул штаны, перекатился на бок, высвободил член и стал справлять малую нужду. Темно-желтая изогнутая струйка полилась в ближайшую лужу. С деревьев до сих пор звучно падали дождевые капли, и, даже если поблизости кто-то был, он все равно не расслышал бы журчания, издаваемого Кингом. Закончив, он застегнулся и снова лег на живот, держа наготове винтовку. Ему сразу же полегчало. Отдельные лучики солнца уже проникали на базу. Изумрудные джунгли сияли, освеженные недавним омовением. До чего плодородный край! Было даже что-то зловещее в этой неистребимой тяге к жизни. И тут какой-то шум раздался у него за спиной, по левую руку. Кинг набрал воздуху и задержал дыхание, с напряжением прислушиваясь. Да, ему бы сейчас здорово пригодились усилители звука, поляризующие линзы, детекторы с инфракрасными лучами. И снова шум. А что, если это отголоски ливня? Сорванный листок зашелестел, падая на землю, или какой-нибудь зверек расчищает вход в нору от разного сора. Да, может быть, и так. А может быть, человек замыслил воровство и теперь тихонько сюда крадется. И тут с ясностью, не оставляющей места ни для каких сомнений, Кинг осознал, что его вычислили. Значит, нужно поменять позицию! Он выполз из-под куста. По расчищенной земле легче передвигаться. А если за спиной у него, в джунглях, кто-то есть, то под таким углом все равно не увидит его, если держаться у самого края зарослей. Он двинулся ползком, но вскоре привстал на четвереньки. Быстрота -- вот что сейчас главное. Нужно укрыться в каком-то более безопасном месте. Но где? * * * -- Ты слышала? -- Да, -- сказала Зия. -- Кто-то движется в зарослях. Давай попробуем обойти его сбоку. Ты возьмешь вправо, сделаешь метров десять по кругу, а потом пойдешь на сближение. Только не выстрели в меня по ошибке. Силк кивнул, пополз и потом остановился. -- Ты что? -- Будь осторожнее, -- попросил он. -- Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. -- Хорошо, и ты тоже. -- Зия улыбнулась. Когда он скрылся из виду, она покачала головой. Ну что же, это звучит лучше, чем "не могу тебя убить". Этакая декларация неугасающей любви. * * Зия больше не ощущала себя спокойным, собранным секретным агентом. Она устала ползти. Рубашка и брюки разодрались в нескольких местах, набрякли от облепившей их грязи. Царапины на коленках и ладонях саднили, из-под черной корки сочилась кровь. Сейчас бы бутылочку хорошего вина да бадью с теплой водой. И еще пару часов свободного времени, чтобы плескаться и попивать себе вволю, никуда не торопясь. Но сначала им нужно выбраться отсюда живыми. Достигнув края зарослей, она тут же отыскала место, где еще недавно прятался человек, стороживший дверь. В мокрой земле остался отпечаток человеческого тела, довольно крупного, в воздухе попахивало мочевиной. Должно быть, он отливал где-то поблизости, а теперь придется здесь ползать -- так уже ей "везет" в последнее время. -- Зия? -- хрипловатым шепотом окликнул ее Силк. Она увидела, как Силк приближается к ней по-пластунски. -- Этого парня здесь уже нет, -- сказала она. -- Наверное, услышал нас и смылся. Он поравнялся с ней. Остановился и сморщил нос. -- Фу... -- Что такое? -- Похоже, я окунулся в мочу. Зия беззвучно засмеялась. -- Ничего, переживешь. -- Куда теперь? -- Думаю, он отступил в глубь базы. -- С чего ты взяла? -- Он не прополз мимо нас. А справа заросли совсем непролазные -- вряд ли он стал бы туда соваться. Зия высунула голову из кустов, взглянула налево. Никого. В тот момент, когда Силк вылезал на расчищенную полосу, она посмотрела вправо. И увидела метрах в семидесяти человека, уползавшего от них на четвереньках. -- Вот он! -- воскликнула Зия и вскинула винтовку. От волнения она произнесла эти слова в полный голос. Ползущий человек услышал ее и, перекатившись по земле вправо, исчез в джунглях в тот момент, когда она нажала на спусковой крючок. Прогрохотал выстрел, она увидела, что пуля взрыла грязь в том месте, где только что лежал человек. -- Проклятие! Я его упустила! -- Ну и черт с ним, -- сказал Силк. -- Залезай в корабль. Ты его заведешь, а я пока посторожу дверь. -- А что, хорошая мысль. И они побежали к ангару. * * * Через несколько секунд