я во Фриско.-- Я предложил Пэт-рике молоко, она отказалась.-- Ребята из Бюро потрудились на славу. Жителям города повезло, что вы оказались там. -- Повезло! -- Она поморщилась, словно ей в рот попало что-то несъедобное.-- Да у меня потом много ночей подряд стояли в ушах стоны умирающих. Гражданских спасали в последнюю очередь. От комментариев я воздержался -- что тут скажешь? Издержки профессии. С этим либо миришься, либо сходишь с ума, либо увольняешься. Пэтрика дотронулась до моей руки. -- Эд, если ты не против, я поработала бы еще какое-то время в твоей команде. -- Почему такое желание? -- Да понимаешь, Эд... посмотришь на такого алхимика, какие он чудеса вытворяет... ему одна дорога -- обратно в ад. Хотелось бы в этом участвовать. Честно говоря, я удивился. -- Не слишком ли кровожадное желание для целительниды? -- Мой дар милосерден,-- отвечала Пэтрика.-- Мой дар... но не я. Раздвоение личности?.. Я обдумывал ее предложение. -- А что скажут твои коллеги? -- Я уже звонила в группу "Ангел" и уладила вопрос с Аки и Деймоном. -- Извини, Пэт, но я вынужден тебе отказать. Вплоть до устранения неполадок в тюрьме все оперативные группы приписаны к ней. Гордон поручил "Тунцу" возглавить поимку этого самого Алхимика. Кроме того, я беру Бланке и Сандерса. Восемь человек -- предел. Еще один -- и у "РВ" лопнут покрышки. Сказать по правде, я бы просто не справился с девятью чокнутыми из Бюро. Пэт не настаивала. -- Что ж, твое право.-- Она принужденно улыбнулась. Подошла Джессика с подносом; я встал из-за стола. -- Ну, мне пора. Берегите себя, мисс... А как твоя фамилия? Пэтрика смутилась. -- Я из цыган, у нас нет фамилий. Кто-то придает значение родословной, кто-то нет. Я думала оставить Джипси1, но компьютер Технической службы выбрал Риттер. -- Береги себя, Пэт Риттер. Понадобится помощь -- звони. -- До свидания, Эдвардо. Она протянула руку, и мы обменялись рукопожатием. Сразу же я почувствовал, как по всему моему телу разлилась теплая волна, усталость как рукой сняло, перестала болеть нога, перебитый нос встал на место. -- Это я даю тебе понять, от чего ты отказываешься! -- пояснила Пэт. Я запустил в волосы пятерню и поскреб оболочку, за которой, по идее, обосновался мой мозг. Черт возьми! Может, и правда нужно было взять целителыпщу? Ну да ладно... Ответ из Технической службы поступил, когда мы еще обедали. К сожалению, там для нас оказалось мало ценного -- все самое существенное мы уже знали: мужчина, белый, американец, среднего роста и телосложения, прав-ша. Проверили отпечатки -- в картотеке Бюро такие не значатся, и неудивительно. Плохо вот, что он не снимает обуви: большую часть преступников мы поймали по отпечаткам пальцев на ногах. Уж слишком настойчиво пошлые сериалы внушают нарушителям закона, как важно пользоваться перчатками. После обеда мы забрали из штаба Амиго, заменили выбитое лобовое стекло и отправились домой, то есть в нашу чикагскую квартиру. Там хранилось много такого, что могло облегчить нам поиск злодея номер один. Вооруженный Книгой мертвых, можно себе представить, сколько пакостей он способен натворить! Достаточно всего лишь прочитать ее, чтобы научиться вызывать в солнечную погоду каменный дождь продолжительностью в неделю. Метеорологам и не снилось! Могила для него уже готова -- и какая: воронка, оставшаяся после падения реактивного самолета Джила Ла-пена, в котором он сгорел заживо... Так что Бюро-13 нужен этот злодей не живой или мертвый -- только мертвый! VIII Получив наш отчет, Гораций Гордон связался со всеми правительственными силовыми структурами: ФБР, ЦРУ, Секретной службой, Службой охраны казначейства, Армейским командованием, разведкой военно-воздушных сил, Службой безопасности на военно-морском флоте, Объединенным командованием ПВО Североамериканского континента и Стратегическим командованием авиации. Установка -- распознать и ликвидировать особо опасного для общества преступника. Его словесный портрет разослали во все полицейские участки городов, графств и штатов, а также Мексики и Канады. В полицейских сводках он фигурировал как маньяк-убийца с признаками бешенства, вооруженный до зубов и абсолютно невменяемый. Разослали строгий приказ: ни в коем случае не пытаться его задержать. Только убить! И немедленно сжечь труп. Мы не верили в способность полицейских взять Алхимика, но их усилия в любом случае не повредят. А уж если кому-нибудь повезет кокнуть мерзавца -- такого человека и во главе Бюро-13 поставить можно, хотя бы как самого удачливого чертяку на свете! Скользнув равнодушным взглядом по маленькой фотографии того, кого мы все разыскивали, женщина из дорожной полиции оторвала квитанцию и протянула Джорджу. Его руки судорожно, до побеления костяшек пальцев вцепились в рулевое колесо. -- Знаешь ли, парень,-- буркнула офицер дорожной полиции,-- мне безразлично, откуда бы ты там ни был -- из ФБР, ЦРУ или Секретной службы. В Чикаго так: превысил скорость -- плати штраф. -- И вновь безопасность человечества оказалась в чутких руках Бюро-13! -- продекламировал Рауль, когда она наконец оставил нас в покое. -- Заткнись! -- рявкнул Джордж и, рывком включив передачу, снялся с места на дозволенной скорости пятьдесят миль в час. На протяжении всего пути мы педантично соблюдали правила уличного движения. Приятное новшество! Я и не предполагал, что размытые коричнево-зеленые пятна вдоль дороги, ураганом проносившиеся мимо, когда Джордж Ре-нолт сидел за рулем,-- это просто деревья! Долго-долго тащились по Уэйкер авеню, свернули на Диборн-роуд и наконец увидели шестиэтажное здание в центре квартала -- это здесь наш дом. Поскольку новички проявили полное безразличие, я позволил себе небольшую вводную лекцию (придется и вам ознакомиться с ее содержанием, зато вы узнаете все о нашей берлоге). Вот и знакомьтесь, Ни один агент Бюро не знает, где находится Главный штаб; каждая команда действует самостоятельно и совершенно независимо. Квартира, где базируется группа, представляет собой крепость, арсенал, место для отдыха, склад провизии, котельную и компьютерный центр. Такое разнообразие функций приводит к интересным архитектурным решениям. Однажды в Роаноке, Виргиния, нам пришлось отбивать у противника захваченную им базу Бюро,-- так вот, когда мы выбирались оттуда, их роботы-садовники едва не отправили меня на тот свет. А Амиго с тех пор на пушечный выстрел не подойдет к вышитому шелком на бархате портрету Элвиса Пресли. До нас это шестиэтажное здание служило товарным складом, потом его переоборудовали в многоквартирный жилой дом (мы тоже, конечно, руки приложили). Основой товарного склада служил каркас из ковкой стали -- наши маги превратили ее в легированную. Рабочие укрепили полы и стены, залив бетоном титановую решетку. Стены дома облицевали мрамором в фут толщиной, внутри выложили плиткой. Окна -- тройные ставни, плексиглас, бронированное стекло. Зимой здесь никогда не бывает холодно. Это тоже о чем-то говорит, если вспомнить, что речь идет о Чикаго! Наружные двери из дерева, обшиты листовой сталью и сверху покрыты пластиком; каждая держится на четырех громадных петлях; спецзамки. Внутренние двери -- из африканского дерева в шесть дюймов толщиной: термиты все зубы обломали. Естественно, бывший жилой дом на окраине Чикаго, откуда выехали все квартиранты, должен вызывать толки. Ну, мы сдали нижний этаж семье глухонемых и рок-группе: ребята работали в стиле "хэви метл", репетировать привыкли в самое неподходящее время, так что никто не удивлялся странным звукам, доносившимся из дома. Нашелся паразит, который отказался платить за квартиру и нагло предложил нам обратиться в суд. Само собой, огласка нам ни к чему; состоялся кратковременный визит к неплательщику одного из друзей Рауля, после чего мистер Паразит перед рассветом канул. С тех пор проблем у нас не было. Наша команда поселилась на пятом этаже, четвертый и шестой битком набиты всякой всячиной: угольными брикетами, всевозможными приборами, кабелем, концертино, медвежьими капканами, старинными палашами, спасательными жилетами; на крыше мы оборудовали небольшой вертодром; но после того что случилось с нашим последним геликоптером, Бюро не горело желанием давать нам еще один. Можно подумать, аварии -- такая уж редкость! Лично я считаю, что новая статуя Свободы даже симпатичнее старой (в этом месте моего повествования курсанты наконец-то проявили интерес, но я как раз его закончил). Тем временем Ренолт, не сбавляя скорости и только чудом избежав столкновения, провел "РВ" между грузовиком и такси и по наклонному помосту съехал в подземный гараж. Джордж щелкнул тумблером на приборном щитке -- бронированная дверь автоматически поднялась, пропустила нас внутрь и с внушительным звуком встала на место. Слева -- авторемонтная мастерская, справа -- место для парковки; там уже заночевали блестящий черный спортивный автомобиль, старенький красный пикап, автофургон, гоночный катер (сушился на прицепе) и целая армия мотоциклов. Один свободный прямоугольник все же остался, его мы и заняли. -- Здесь еще кто-нибудь паркуется? -- полюбопытствовал Кен, пригибая голову, чтобы выбраться наружу; свои и Тинины дорожные сумки он держал в одной руке. -- Нет, это все наше! -- гордо ответил Джордж, вытаскивая из фургона свое увесистое, в тридцать футов банджо.-- Никогда не знаешь, что и когда понадобится. Я тронул пальцем свой брелок на ключах, и часть стены расступилась, открыв вход; мы прошли внутрь. В вестибюле два лифта: один -- для жильцов, другой -- для нас. Первый ходил только до третьего этажа; второй доставлял нас на крышу или в скрытое под гаражом бомбоубежище. -- Здесь водятся привидения? -- поинтересовалась Тина. -- Всего лишь старый пират Пит -- гроза океанов.-- Рауль надевал на Амиго ошейник.-- Вечно требует пиццу и пугает разносчиков. -- Почему вы не изгоните его куда следует? -- Конечно, он привереда, но местная ребятня обожает его проделки, особенно в канун Дня всех святых и в День очищения. Дверь лифта бесшумно открылась на нашем этаже. А приедет чужой -- она так лязгнет, что только держись. В нашем обиталище весь пол застлан ярко-алым плюшевым ковром -- вовсе ни к чему, чтобы свежие пятна крови бросались в глаза. На обоях с абстрактным рисунком не так заметны следы пуль. На стене великолепный триптих -- безмятежные японские пейзажи. Пара мягких кресел радушно ждет гостей,-- естественно, при необходимости кресла окажут своеобразное гостеприимство -- станут тисками. Пока Джордж с курсантами стояли на страже, Джессика сдвинула среднюю часть триптиха и заглянула в открывшуюся нишу; я набрал комбинацию цифр. Рауль произнес простейшее заклинание против нечистой силы и заявил: -- Вроде бы о'кей. Чужих следов не обнаружено. Ритм колебаний эфира прежний. Минди вынула почту. -- У нас подписка кончилась на "ТВ-гайд". Успокоив всех на сей счет, я взвел курок пистолета и, отперев дверь, толкнул ее ногой. В холле пусто; горит свет: электричества мы никогда не выключаем -- ни днем ни ночью. Джордж тоже наставил на наше жилище пистолет, и под прикрытием Минди мы вступили в гостиную. Подождали немного, соблюдая правила техники безопасности. Рауль сунул голову в аквариум -- потребовать отчета у рыбок. -- Это действительно необходимо? -- удивилась Тина. Минди хмыкнула. -- Знаешь, кого мы здесь однажды обнаружили? -- Сама понимаешь, что нет,-- с деланным безразличием откликнулась русская чародейка. -- И никто не знает. Но оно нас всех чуть не слопало. -- О Господи! Рауль наконец вытащил голову из воды: высохла моментально, но на ухо намотались водоросли. Ладно уж, промолчу... -- Порядок! -- отрапортовал Рауль. Все облегченно вздохнули. Волоча за собой поводок, Амиго направился на кухню -- уж конечно, к плошке с едой. Несколькими секундами позже раздался грохот, плошка покатилась и ударилась о холодильник. Джордж, словно по сигналу, вскинул автомат на плечо и пошел туда. -- Ящик с песком не забудь проверить! -- бросила вслед Джессика. Дверь кухни захлопнулась; что это Джордж там делает? Наверняка полез в холодильник... В доме преобладали прямоугольные контуры, если не считать гостиной, где всю северную стену занимал причудливой формы кирпичный камин в роскошной подкове, образованной тремя необъятных размеров кушетками. Столовая, кухня, кладовая, прачечная, арсенал и дверь запасного хода выходили на восток. Южная стена, без окон, скрывала от посторонних глаз библиотеку Рауля, компьютер новейшего класса, гимнастический зал и склад трофеев. В западном направлении -- коридор, куда выходили двери индивидуальных спален. Мы только недавно сломали перегородку между жилищем Джессики и моим -- получились подходящие апартаменты для медового месяца. Бог знает только, где тут разместить детскую... -- Ты о чем это, Эд, милый7 -- тут же уловила мои мысли жена. -- Да так, родная, ничего, не тревожься. -- Не хватает только сауны,-- заметил Кен. Не говоря ни слова, Рауль коснулся ногой плинтуса (в стене сдвинулась потайная панель, открывая взору идеально отполированную вертикальную трубу) и важно провозгласил: -- Правда, она ведет всего лишь в бассейн с подводным массажем. Кен осторожно вернул панель на место. -- С чего начнем, сэр? -- Прежде всего сопоставим даты.-- Я вышел в библиотеку и полистал астрологический календарь: точно -- через два дня летнее солнцестояние. Тина Бланко устроилась на кушетке, положив ногу на ногу -- белое шелковое платье поднялось, открыв очаровательные колени. --Ацтеки обожествляли солнце. Книга мертвых обладает наибольшей чудодейственной силой во время солнцестояния,-- напомнил я всем. -- Здорово он рассчитал! Стибрил книгу за несколько дней до того, как она войдет в полную силу.-- Это Джордж появился из кухни, открывая на ходу банку с пивом. -- Не всегда следует полагаться на очевидное.-- Рауль поскреб ухо, снимая водоросли, и укоризненно взглянул на меня. -- Хочет пустить нас по ложному следу? -- гадал Кен.-- А сам думает воспользоваться книгой... ну, через несколько месяцев, коща мы вымотаемся и утратим бдительность? -- Теоретически такая возможность существует.-- Я зашагал по комнате размышляя.-- Но мне не попадался наркоман, который медлил бы и занимался подсчетами, вместо того чтобы сразу же вколоть себе дозу. А этот тип -- наркоман: фанатик, одержимый магией. Достав из встроенного шкафа вешалку, Джессика убрала кобуру и вставила тазер в гнездо для подзарядки. -- Или он уверен, что, если даже мы его выследим, все равно не успеем помешать,-- заключила она. Пренеприятная мыслишка... Не дай-то Бог! Прекратив глубокомысленную ходьбу, я хлопнул в ладоши, призывая к вниманию. -- Ладно, ребята, времени в обрез! Разделяемся на три группы. Мы с Джессикой просмотрим сообщения обо всех выходящих из ряда вон происшествиях в стране. -- Неглупо,-- одобрил Кен. -- Рауль и Бланко, вам, магам, и книги в руки. Ищите в соответствующей литературе все относящееся к Книге мертвых -- достоянию древних ацтеков. Попытайтесь восстановить по крупицам ее содержание. Выяснить бы, что, собственно, у этого бандюги на уме... Тогда и попробуем ему помешать. И вообще, должны же мы знать, что, черт возьми, происходит! -- У меня есть кое-какие соображения на этот счет,-- туманно проговорил Рауль и как сомнамбула направился в библиотеку.-- Пойдемте, Бланко! Его начинающая русская коллега слегка надулась,-- как всегда, когда ее называли по фамилии. Но в этом есть свой смысл: Бюро несет неисчислимые потери. Называешь новичков по фамилии -- сохраняешь психологическую дистанцию; впоследствии это хоть в какой-то мере облегчает боль утраты. Проклятая профессия! Я продолжал: -- Джордж, Сандерс и Минди, вам досталось самое трудное -- найти или придумать средство, которое помогло бы нам както его обезвредить. Сдержать, ошеломить, лишить могущества, сбить с толку -- что угодно! Никаких ограничений! Ясно? -- 0'кей! -- И они зашагали в арсенал. Я провел ладонью по южной стене, и она отъехала вбок. Открылся просторный зал -- вместилище мощного компьютера; блоки обработки данных имели вид громоздких, установленных прямо на полу шкафов,-- их расположение напоминало рисунок извилин человеческого мозга. Почему -- неизвестно, но это положительно влияет на быстродействие и память. Джессика села перед видеомонитором главного терминала. -- Работаем как всегда? Я -- радио, телевидение, телеграф, ты -- пресса? -- Ну да.-- Я уже стучал по клавишам.-- Но в дополнение к обычным материалам обращай внимание на все загадочные ограбления, таинственные смерти и тому подобное. Словом, ищи каменный дождь. За месяц, пока команда работала на выезде, накопилась целая гора информации,-- все это предстояло переработать. К счастью, лето в Америке выдалось относительно спокойное, писали о всяких пустяках. Летающие блюдца в Ныо-Джерси... Опять, наверное, жители Венеры -- благослови их Бог! -- прилетали за токсичными отходами. Но я все-таки взял блюдца на заметку. И, конечно, вспомнил: "Ктой-то видел пару блюдец над Америкой..."! Еще что? Какой-то алкаш углядел в озере Онтарио лохнесское чудовище. Фу! Давно не секрет, что в наши дни Несси обитает в Бермудском треугольнике. Так, дальше... нападение вампира на пожилую женщину в Атланте, Джорджия; полиция его уже задержала: обыкновенный хулиган -- прикрепил к резпам лезвия... Из Четырнадцатого бункера арсенала в Пикакинни, Пенсильвания, сообщают об утечке оружия, значительно превышающей норму (интересно, а какая тут норма?). Сотрудники научно-исследовательской лаборатории в Силиконовой долине. Калифорния, дали понять, что на рассвете подверглись ограблению, но размеры ущерба сообщить отказались -- из опасения, что курс акций компании поползет вниз. Согласно отчету ФБР, кто-то открыл двадцатитонную стальную дверь лаборатории голыми руками. Я попросил сличить отпечатки пальцев с отпечатками нашего Алхимика, это может стать зацепкой. Призрак индейца в особняке на Род-Айленде смертельно напугал старика... В Манхэттене шайка уличных хулиганов напала на Гошнара -- с целью ограбления. Исход встречи -- летальный для Гошнара. Как, наш капле-видный монстр тогда, в тюрьме, не погиб?.. На Аляске замечен робот-гигант -- Пентагон проводит повторные испытания. Этот механический болван почему-то испытывает панический ужас перед электрическими тостерами... Рыбак-мормон потопил немецкую подводную лодку в Грейт-Солт-Лейк... Гм... Гошнар убит в Филадельфии участниками съезда любителей научной фантастики... Торнадо как корова языком слизнул ферму в Канзасе... Опять?! В Миссисипи Гошнара переехала тележка мороженщика... неужели никогда не поумнеет?.. Багаж Амелии Эрхарт прибыл в аэропорт Мидвей, четвертое окно. Давно пора!.. В Рино задержан человек, плутовавший в казино. Мошенник утверждает, что не виноват, просто откуда-то знал, какие выпадут номера. Ясновидец? Стало быть, кандидат в агенты: я сделал пометку для Главного штаба. Рыдающий Гошнар сдается оперативной группе Бюро в ЛосАнджелесе... Та-ак... Оборотни Техаса на самом деле -- огромные волки. Я по- j метил: "Очень может быть..." Поклонники Сатаны в Делаваре вступили в перестрелку с местной полицией. Сатанисты проиграли. Да здравствуют наши!.. Убийца, орудовавший топором в Северной Дакоте и приговоренный к смертной казни на электрическом стуле, поклялся встать из гроба и отомстить. Дальше шло такое сообщение: команда Бюро под кодовым названием "Бродяги Роджера" похитила труп, сожгла и схороняла останки вверх ногами в яме с цементом. Молодцы, "Бродяги"! Путешественники во времени из Торонто... Вампирывегетарианцы в Вермонте... Лунатики Мемфиса... Пингвины -- виновники полтергейста в Панаме... Церберы Голливуда (как это их отличили?) и холеные, суперсексуальные медоре-чивые ведьмы -- убийцы из Сиэтла. Вздохи, стоны, опущенные глазки... Отбор, прочесывание, анализ-Незаметно пролетело несколько часов. Мы с Джессикой буквально захлебывались информацией, но предпринимали героические усилия, чтобы отличить зерна от плевел. В основе большинства происшествий -- наркотическое опьянение, мошенничество или элементарная глупость. Где же, дьявол его дери, наш супернегодяй? Я вновь почувствовал себя затюканным частным сыщиком, который часами копался в отбросах, разыскивая тот единственный билет в театр, что сорвет с дела покров тайны,-- цело-то о контрабанде предметов искусства на миллион долларов. Добрые старые времена! -- Эд, Эд! Хватит витать в облаках! Давай работай! -- Ах ты владычица моих мыслей! Уже стемнело, когда по внутренней связи возвестили: пора ужинать! Мы вяло побрели в столовую и только что не свалились на тарелки с едой, как багровая плесень с. Бетельгейзе. По молчаливому уговору за столом никто не произнес ни слова. Я почти физически ощущал, как в головах со скрипом ворочаются мозги-шестеренки... За десертом решил: надо все же дать натруженным мозгам отдохнуть. И завел разговор на посторонние темы. Мы всегда с удовольствием делились воспоминаниями о том, кто и как попал в Бюро. У каждого своя история. Мое чудесное избавление; героическая вьетнамская эпопея Джорджа; неожиданное открытие в себе Раулем сверхъестественных способностей; беспримерная храбрость Минди во время Всемирной выставки; отважное появление Джессики в местном отделении Бюро-13, после того как телепатический дар позволил ей раскрыть тайную преступную организацию. Тина смущенно поведала, как обнаружила в себе мага во время служебного просмотра "Бригадунского"1, а также о роковых последствиях этого открытия и о вынужденном дезертирстве. Я и до этого знал о существовании в КГБ засекреченного отдела по борьбе с аномальными явлениями. Носителей сверхъестественных свойств уничтожали без разбору и уж во всяком случае не терпели в своих рядах. Явно смущенный Кен Сандерс отказался рассказывать о себе: мол, эта информация альфа-закодирована и не подлежит разглашению. Что ж, извините! По моему тайному сигналу Джессика попробовала применить мягкое чтение мыслей на расстоянии -- безуспешно. Второй случай после Энглхарта. Естественная телепатическая блокировка: все равно что читать мысли камня или животного. Не беда, при первой же возможности добавлю ему в та-пиоку сыворотку правды. Сложив посуду в раковину, я отправил свою зевающую команду спать. Перегревшийся мозг такое может натворить... Бланке и Сандерс заняли две свободные спальни. Я включил автоматическую систему защиты квартиры и компьютера, и мы с Джессикой отошли к Морфею. Всю ночь меня преследовали кошмары. А спустя четыре часа это случилось. IX Я с диким воплем грохнулся на пол, запутавшись в простынях, с "магнумом" в руке. -- Что? Кто? Что случилось? -- взывал я в пространство, как какой-нибудь начинающий репортер. Опять тот же звук... Да это компьютер, сигнал тревоги! -- Бежим! -- выдохнула Джессика, натягивая на фланелевую ночную рубашку халат и хватая с ночной тумбочки тазер. Я вихрем пролетел через гостиную к южной стене, нажал на невидимую панель -- стена отъехала в сторону. Мы простучали образовавшееся отверстие по периметру и прислушались. Потом я шагнул внутрь, а Джесс осталась прикрывать. Подошел Рауль, в безукоризненно чистых шерстяных кальсонах и опушенных кроличьим мехом шлепанцах, и остановился перед сверхсекретным лазерным принтером. Ладони его, не касаясь, порхали над кнопками управления -- Хорта знал, что к чему. Конденсированный луч этого принтера умеет не только печатать! За нашими спинами возник Джордж, в полосатых пижамных штанах, поигрывая автоматическим пистолетом "узи". Следом явилась Тина, с жезлом наготове, в полосатой куртке -- насколько я понял, от той самой пижамы. Итак, эти двое поладили! Кен Сандерс пантерой прыгнул в центр комнаты и, приземлившись на цыпочках, замер. На нем не было ничего, кроме пулемета сорок пятого калибра и длинного охотничьего ножа. Восхищаюсь столь необычным выбором приоритетов! Вой сирены прекратился. Из принтера, скручиваясь в трубку, пополз вверх чистый лист бумаги. Я оторвал кусок и, вытащив из кармана боксерских трусов служебное удостоверение, прижал пластиковую карточку к бумаге. Начали проступать слова. -- Что там такое? -- нетерпеливо спросила Минди. С грозным мечом, в одних микроскопических трусиках из красного шелка, она только служила отвлекающим фактором. -- Секретная сводка. Вчера в полдень в окрестностях Хантсвилла, Алабама, школьный автобус врезался в дерево. Все тридцать пассажиров погибли. В десять вечера их тела были выкрадены из городского морга. Дальше. В районе полуночи в том же Хантсвилле со станции переливания крови похищено тридцать галлонов крови. И, наконец, жалоба фермера оттуда же: напала стая летучих мышей и высосала всю кровь из бедных животных. -- Все сходится! -- воскликнула Минди, запахивая на себе предложенный Джессикой халатик. В компьютерный зал ввалился Амиго. Он демонстративно зевнул,-- мол, зачем потревожили его сон -- и поковылял обратно. -- Как жертв аварии могли сделать вампирами? -- недоумевал Ренолт.-- Ведь Хото умер. -- Теоретически,-- уточнил я.-- Впоследствии Алхимик мог его воссоздать: ведь у него осталась эссенция. В любом случае это горячий след, возможность реванша. Беру с собой Рауля. Поколебавшись, Кен поднял руку -- это он так попросил слова. Господи, где взять силы?! -- Сандерс, здесь не дамский пансион. Выкладывай, что у тебя? -- Сэр, если Хото жив, значит, возможно, и Таннер тоже, с его рутинной системой, опутавшей всю страну. В учебнике написано, если я все правильно понял: вражеская разведка придает огромное значение прослушиванию средств связи противника -- радио, телефона и так далее. Как же в случае обнаружения преступников вы дадите нам знать? -- Возьми с собой Джессику,-- предложила Бланке,-- Товарищ телепат установит связь с оставшимися в Чикаго. -- К сожалению, это неудобно,-- возразила Джесс.-- Случай с автобусом может оказаться зацепкой, но не исключен и обманный маневр. Вполне достаточно двоих, чтобы это выяснить. Что-то не так -- позовут на помощь. Я добавил: -- Кроме того, если это ложный след и настоящий сценарий разыгрывается в другом месте, мы можем оказаться слишком далеко друг от друга для установления телепатической связи. С минуту Тина переваривала информацию. Ничего не поделаешь: во время боевых действий связь, как прочие жизненно важные вещи,-- самое узкое место. Даже сотовая система, а она иногда применяется, не гарантирует от подслушивания. Нельзя положиться и на краткие зашифрованные фразы. -- Простите, сэр, но в таком случае как же вы вступите с нами в контакт? -- Пошлем открытку. Кен мигнул. -- Не понял, сэр. Я терпеливо объяснил. На магической открытке, обычном на вид прямоугольнике из плотной белой бумаги, пропитанном специальным составом (эта процедура длится несколько месяцев), указывают адресата, она исчезает -- и в тот же миг появляется у него в руке. Но для полного успеха надо соблюдать многие условия, даже скверный почерк может обернуться против вас, так что эту дорогостоящую и сложную операцию откладывают на крайний случай: например, если вы вовремя не поздравили кого-нибудь с днем рождения. -- Сколько у нас готовых открыток? -- спросил Джордж. Рауль зевнул. -- Ни одной. Как раз в прошлом месяце я зарядил новую партию, но они еще не высохли. -- Ни одной? В смысле -- полный ноль?! -- Ну да, именно в этом смысле. Черт! Ну, стало быть, и говорить не о чем. -- 0'кей, будем действовать по старинке. Джесс, каждый час, когда минутная стрелка остановится на двенадцати, будешь вступать в телепатический контакт со мной или с Раулем. -- Лучше с тобой,-- заметила она.-- У нас более полное взаимопонимание. Что правда, то правда. -- Эд,-- обратился ко мне Хорта,-- это может оказаться западней. Кем бы ни был Алхимик, он понимает, что Бюро жаждет его крови. Однажды он уже обвел нас вокруг пальца, приняв облик зверя. Мда, и мне до сих пор разъедало душу сознание, что мы сами приволокли гнусного убийцу туда, куда он и стремился попасть. Ну так мы исправим ошибку! -- Не забудь,-- настаивал Рауль,-- он разделался с теми самыми монстрами, которые его призвали. -- Конечно! Это гнусный, коварный, аморальный тип; готов кому угодно всадить нож в спину; обожает подстраивать ловушки. Прекрасно! Вот и воспользуемся этими его милыми качествами. Рауль, ты готов подпалить фитиль? -- Более чем когда-либо. -- Возьмите нас! -- попросил Джордж, кладя руку на соблазнительный изгиб Тининой талии. -- Извини, друг, ты классный стрелок, но в тылу врага способен наломать дров. А что касается Бланке, эта работенка не для новичка. Кроме того, русский акцент на Юге будет особенно заметен. Ренолт принял отказ так спокойно, как только мог, а Тина растерялась: -- О, йес. Да, акцент. А какой фитиль нужно подпалить? -- На кухне объясню.-- Минди взяла рыжеволосую подругу за руку.-- Пошли, кофе приготовим. Рауль и остальные проводили девушек зевками -- весьма невежливо. -- Вы останетесь здесь,-- обратился я к друзьям,-- и будете продолжать работу. Может пригодиться любая мелочь, все, что вы сможете выяснить. И если это действительно не ошибка, а зацепка или западня,-- будьте готовы к телепортации и борьбе без правил. -- Будет сделано. --Да, сэр... -- Конечно, дорогой! -- В добрый час, шеф! Вернувшись в спальню, я быстро принял душ, побрился, надел черные носки, черные брюки, голубую рубашку, черные туфли, темно-синий джемпер, черный галстук и спортивную куртку из твида. Посмотрелся в зеркало: плохо замаскированный полицейский офицер. Именно такого эффекта я и добивался. Джессика открыла арсенал, и я выбрал все необходимое. В критических, особо рискованных ситуациях агенты Бюро имеют право быть вооруженными до зубов, разъезжать на танке, возить с собой базуку. Но в каком-нибудь захолустном городке, как этот Хантсвилл, подобная экзотика только привлекает ненужное внимание и пугает лошадей. Надев двойную кобуру, я проверил магазины обоих "Магнумов-357" и позаботился о запасных скорозарядных обоймах, начинив один исключительно осиновыми пулями. Взял универсальный армейский нож, специальные темные очки, вечную расческу, электромагнитный сканер, платокогнетушитель, удостоверение ФБР, бумажник, ключи, тысячу баксов наличными на подкуп, визу, карманный кас-сетник, миникамеру, четыре авторучки Бюро, пачку сигарет и перстень с печаткой. К бою готов! -- Ненавижу, когда ты подпаливаешь фитиль,-- передала мне без слов Джесс. -- Дорогая, я должен взять реванш. -- Будь предельно осторожен. Таннер с Хото опасны сами по себе. Если Алхимик их воскресил, эта четверка способна стать достойным противником Бюро. -- Четверка! -- Я не сразу понял.-- Ах да. Книга древних ацтеков. Но без исполнителя она не опасна. -- Как докритическая масса плутония. Мы поцеловались. -- Трусишка! -- Нет, просто любящая жена! Это мы сказали уже вслух. Рауль ждал меня в библиотеке -- в кроссовках, хлопчатобумажных брюках и красной фланелевой рубашке. Как это он еще не в соломенной шляпе и не жует травинку. Руки сильно загорелые, шея красная, грудь белая... Южанин с большой буквы. Молодец маг! На нас наверняка не обратят внимания. Я посмотрел на него сквозь темные очки: чуть ли не каждый квадратный дюйм его тела светился зеленым. -- На тебе есть хоть что-нибудь магическое? -- Носки, трусы и улыбка. -- А куда ты спрятал жезл? -- В носки и трусы. Ну да, разумеется. Какой же я болван! Джордж снял с ломившегося от книг стеллажа увесистый том с большой буквой "А" -- наш путевой журнал -- и разложил на столе орехового дерева. Рауль перелистывал книгу с фотографиями. Маг должен знать, куда телепортироваться, вот мы и покупали иллюстрированные путеводители всех крупных городов Северной Америки и некоторых -- мира. Это буквально спасло нам жизнь, когда мы, например, решали загадку Семи Дверей. -- Ближайший город -- Бирмингем,-- объявил маг.-- Около ста миль. Нет, погоди! Вот стадион в Хантсвилле. Я взял у Тины чашку с гремучей смесью, в несколько глотков опорожнил ее и почувствовал, как у меня глаза полезли из орбит, а по всему телу пробежала судорога. Ничего тут нет магического -- просто кофеин в таком количестве способен прожечь дырку даже в асбесте. Я отдышался и поблагодарил. -- Ну вот. Возьмем такси или купим автомобиль -- что быстрее. Поехали! Минди подала нам увесистый пакет с сандвичами. Я еще раз поцеловал Джесс. Потом все расступились, и Рауль стал энергично жестикулировать. Вспышка -- и вот мы стоим под фонарем на углу улицы; рядом на кронштейне почтовый ящик, а напротив -- магазин "Диксиленд". Утренняя заря только-только успела позолотить кромку неба над стадионом в Хантсвилле. Щедро расплатившись с таксистом, мы с Раулем вошли в вестибюль больницы "Леди Милосердие", где боролся со смертью единственный уцелевший свидетель автокатастрофы. Благодаря фэбээровским значкам и угрюмой серьезности лиц мы легко преодолели медицинский кордон -- сестра в приемной, врач в палате для критических больных. Очевидно, здесь считали, что водитель Сэм Мак-Гин-ти не дотянет до полудня. Размахивая значком и всячески пуская пыль в глаза, я выторговал десять минут наедине с пациентом -- он был без сознания. Сестра требовала объяснений: зачем это полиции понадобилось лицезреть умирающего? Рауль ответил: необходимо измерить длину его ног. Девушка смутилась и перестала загораживать нам вход в палату. Больных оказалось шестеро, все в критическом состоянии. Аура у них человеческая. Наш парень занимал койку у окна. Табличка на стене заполнена сугубо медицинской терминологией, но мы с Раулем разобрались, что к чему. МакГинти не повезло: обе ноги в гипсе; руки привязаны к распоркам и подняты чуть ли не к потолку; забинтован с головы до ног -- похлеще самого Билли-Боба Джонса; к голове подведен шланг от кислородной подушки, а к шее и запястьям -- от капельницы. Бедняга опутан проводами почище дешевого радиоприемника. На ближайшей тумбочке слегка попискивает монитор -- бегут почти ровные линии: сердце, пульс. Дверь не запиралась, пришлось вставить ножку стула, чтобы нам не помешали. Рауль тем временем задернул занавеску и извлек жезл. Когда я приблизился, он уже вовсю купал умирающего в волнах мягкого белого света. Признаки жизни на мониторе стали заметнее. Наконец Мак-Гинти вздрогнул, судорожно глотнул воздух, простонал и открыл глаза. -- Что происхо...-- прохрипел он, когда мы отсоединили кислородную подушку. Рауль склонился над кроватью; лицо его оказалось на уровне лица Сэма -- единственного свидетеля. -- Все в порядке, Сэм. Ты в больнице и чувствуешь себя много лучше. Ты выкарабкаешься. Мак-Гинти минуту переваривал новость и наконец вы-давил из себя: -- Кто... вы... такие? Я показал значок и увидел в его глазах привычную смесь тревоги и уважения -- так на нас обычно реагировали южане. -- Я... арестован? -- Нет еще,-- прорычал я своим обычным голосом "крутого парня".-- Тебе это не грозит, если, конечно, не танешь увиливать от сотрудничества с нами в столь важном деле. -- Что... мне нужно делать? -- Сэм, можешь ты рассказать нам о том, как все случилось? -- Рауль убрал удостоверение в карман, но так, чтобы был виден уголок,-- этот психологический прием помогал нам сохранять превосходство над допрашиваемыми. -- Вы... об этой аварии? -- Да, о ней. Сэм Мак-Гинти лихорадочно соображал. -- Почему же?.. А, вспомнил: вонючка... то есть скунс... Да, точно, скунс выбежал на дорогу. Я вывернул руль, чтобы его не раздавить, и врезался в дерево,-- вдохновенно врал наш водитель.-- Дальше не помню... -- Ты хороший игрок в покер,--почти ласково произнес Рауль.-- Но перед визитом сюда мы заглянули в участок и видели интересные снимки. Автобус аккуратно разрезан пополам, как будто по нему прошлись круглой пилой. Наш собеседник и глазом не моргнул. -- Не представляю, о чем вы говорите. -- А края оплавлены! -- гаркнул я.-- Оплавлены! МакГинти, ты знаешь, что такое лазерный луч? По выражению его лица я понял, что да -- знает. Наверно, Алхимик воспользовался особым заклинанием или управляемой молнией -- в любом случае это должно было напоминать гражданскому человеку лазерный луч. -- Так вот. Иностранные шпионы выкрали с нашей базы...-- я попытался вспомнить название местного гарнизона, но так и не вспомнил и выпалил наудачу,-- с форта Вашингтона, образец новой лазерной винтовки. Пентагон хочет вернуть его. -- Сэм,-- проникновенно добавил Рауль,-- Америке нужна эта винтовка! Водитель был потрясен. -- Неужели комми? -- Вот именно. Умение красиво лгать -- составная часть нашей работы. -- Тогда ладно.-- Патриотические интонации сделали его голос тверже.-- Я не хотел говорить, потому что боялся: вдруг меня упрячут в психушку... Но ради Америки... -- Мы имеем общее представление,-- пояснил Рауль.-- Расскажи просто, что сам видел. Нам важны любые подробности. Подвешенная рука больного дрогнула,-- он пытался сосредоточиться, лицо его сморщилось от умственного напряжения. -- Значит, так... Дело было в четверг, около полудня. Я вез старшеклассников в Сэйертон, и вдруг на дороге появился этот псих. На такого сразу обратишь внимание... понимаете, на нем было кимоно, а на голове аквариум-Мир вокруг замер. Стало так тихо, что я слышал собственное дыхание, не говоря уже о слабом гудении мониторов. -- Круглый такой аквариум, вроде шлема в космическом скафандре? -- запинаясь, уточнил Рауль. -- Ну да. Прямо как в кино. Стоит, значит, этот парень, под мышкой книга и тычет в меня пальцем, а из руки у него вылетает белая молния и режет автобус пополам -- точно ножом из каленой стали. И ни тебе толчка, ничего... Меня вроде как повело... а потом... взрыв... Бензобак вспыхнул.-- Мак-Гинти жалобно улыбнулся.-- Помню, задняя часть автобуса покатилась назад, на кукурузное поле, а передняя -- дальше по шоссе. -- Так он был в шлеме и в кимоно? -- Я решил удостовериться, правильно ли расслышал.-- И держал под мышкой книгу? -- Большую красную книгу? -- тихонько подсказал Рауль. -- Точно.-- Мак-Гинти пожал плечами.-- Я понимаю: это вроде как бред, но книга была похожа на Евангелие. Кстати, как там команда? Что говорят ребята? Я растерялся. -- Какая команда? -- Ну футбольная. Парни, которых я вез в Сэйертон, на летние сборы.-- В глазах водителя мелькнуло подозрение.-- Если вы копы, как же вы не слышали о "Пумах Хантсвилла"? Слушайте, они же победили почти во всех матчах! Наши парни -- футболисты что надо! Я откашлялся. -- За них не беспокойся, Сэм. Мак-Гинти вытаращил глаза и стал вырываться. -- Дерьмо собачье! Вы не из Федеральной службы! Вы -- комми! На помощь! На помощь! Вражеские агенты! Шпики! Помогите! Я заткнул ему рот ладонью, а Рауль выхватил из-под кровати жезл и легонько стукнул Сэма по голове. Тот всхлипнул, обмяк и захрапел. Черт! Все так хорошо складывалось! -- Эд, Джессика скоро выйдет на связь? -- Рауль сделал жезл невидимым, но не убрал, а держал наготове. Я взглянул на часы. -- Через сорок минут. -- Долго. -- Ничего не поделаешь. Давай выметаться! -- Что тут происходит? -- громыхнул в коридоре чей-то голос. Ручку двери яростно задергали, стул затрясся.-- Немедленно откройте дверь! Я в два прыжка пересек палату и выдернул ножку стула. В распахнувшуюся дверь влетела целая шайка санитаров. Мы с трудом протиснулись сквозь эту орду и быстрее ветра промчались мимо другой -- из врачей и медсестер. Свернув в боковой коридор, я нарочно перевернул тележку с суднами, чтобы задержать преследователей и одновременно разбудить мертвых, вернее, оживших мертвецов, как мы называем вампиров,-- короче, привлечь внимание Алхимика. Пусть нападает, только не здесь. Больница -- неподходящее место для сражения. Придется все время помнить о больных, а это даст нашим врагам неоценимое преимущество. Прочь отсюда как можно скорее! -- Эй, вы! -- закричал человек в форме охранника.-- Стойте! Рауль махнул рукой, и охранник уснул. Мы рванули к пожарной лестнице. Сработала сигнализация; пряжка на моем ремне завибрировала -- и сирена смолкла. Нам только полиции не хватало! -- Футбольная команда! -- многозначительно произнес Рауль.-- Молодые, здоровые парни в расцвете сил. -- Готовое войско,-- развил я его мысль, а потом не удержался и съехал по перилам -- от старых привычек не так-то легко избавиться.-- И уж конечно он не стал бы собирать останки Хото с Таннером в бутылочки, только чтобы замести следы. Он выпил экстракт, и к нему перешли все их умения. Мы спустились в цоколь: здесь прачечная -- множество современных стиральных машин. Тележки с грязным бельем; двое санитаров мирно клюют носом. -- Неужели такое возможно? Взять и... выпить кого-то? Пусть даже этих типов... -- Черт, ну конечно! Только это очень опасно -- нормальная особь на такое не пойдет! -- "Нормальная"! Не то слово, которое я употребил бы, говоря о нем. Ну и как по-твоему, он приобрел все их умения или только часть? -- Скорее всего, часть. Но я бы не присягнул на Священной книге. Завернувшись в полиэтиленовые мешки, мы вылезли наружу через никем не охраняемый мусоропровод -- путь недлинный, но уж больно... пахучий. Мешки оставили в контейнере для мусора. Рауль быстренько сотворил нам новую одежду -- и вот двое сонных санитаров лениво направляются на автостоянку -- выбирать автомобиль. Конечно, законный хозяин получит от нас компенсацию, но cейчас другого выхода нет. Брать такси -- опаснее, чем оставаться в больнице. Для предстоящего сражения нам необходим телефон и... открытое пространство. Наше внимание привлекла одна машина, и мы направились к ней. -- Итак, невменяемый Алхимик, вооруженный самой могущественной в мире книгой по черной магии; плюс кровожадность вампира; плюс прочие милые качества,-- вслух размышлял Рауль.-- Эд, кажется, эта тачка нам подойдет. -- К тому же довольно-таки побитая,-- добавил я. Мы подошли к некогда роскошному старому "седану" с покрышками от спортивной модели, могучему и неописуемому -- все словно на заказ, лучше некуда, даже ключи торчат из замка зажигания. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Специальные темные очки подтвердили: вокруг чисто. Я потянулся за карманным электромагнитным сканером. -- Что все-таки замышляет этот свихнутый негодяй? -- Рауль спокойненько почесывал затылок.-- Как ты думаешь? Я нацелился сканером на "седаи" -- стрелочка на шкале моментально скакнула на красную отметку: машина вот-вот взорвется! -- Подарочек с сюрпризом! -- шепнул я Раулю, хватая его за руку. И в это мгновение "седан" взлетел на воздух. На его месте взвилась огненная колонна, взрывная волна швырнула нас на асфальт. Я растянулся, ослепленный. Каждая клеточка моего тела, не прикрытая броней, нестерпимо болела. Но сквозь дым мне удалось разглядеть: у пары десятков машин открылись багажники и оттуда появились крепкие парни в футбольной форме. Рослые, мускулистые тинэйджеры, с ослепительно белыми клыками, неотвратимо надвигались на нас... Средь бела дня... Х Мне все же удалось встать на колени и выпустить дюжину пуль из обоих "магнумов". Один вампир рассыпался в прах, другой схватился за раненую руку, третьему осиновые пули пронзили горло. Но мой "Магнум-66" заряжен серебряными и стальными пулями, так что еще тройка оживших мертвецов всего лишь вздрогнула. Вампиры отступили, образовав круг. Мы с Раулем сомкнули спины в стандартной оборонительной позиции. Я перезарядил "магнумы". Хорта подготовил свое оружие -- жезл энергично пульсировал, заряжаясь энергией. Впервые в жизни видел я вампиров при ясном свете дня. Как им это удалось? Крем для загара с планеты Криптон? Да, это ловушка в ловушке. Мои восхищение Алхимиком и ненависть к нему поднялись еще на одну ступеньку: силен парень -- с такими-то талантами вполне мог бы стать одним из нас. К счастью, в этот утренний час на стоянке никого не было. Не слишком удобное поле битвы, зато не нужно ни на кого оглядываться. И потом, ведь наш план в том и состоял, чтобы удостовериться в наличии ловушки, успеть вызвать подкрепление и попасться в нее. Как огонь по бикфордову шнуру, добраться до их ставки и разрубить последний узел. В конце концов, эти клыкастые твари всего лишь сопляки с хорошо развитой мускулатурой. Интересно, на что они способны? Вдруг один из вампиров, самый рослый, что-то завопил, припадая к земле. Я разобрал только "хат, хат!" и с надеждой взглянул на Рауля. -- Мне как-то ближе баскетбол...-- извиняющимся тоном промямлил он. Превосходно! Что до меня, то я понимаю в американском футболе примерно столько же, сколько в манипуляциях с магическим жезлом. Кажется, мне предстоит на собственной шкуре убедиться в преимуществах использования профессионального жаргона. -- Хат один! Хат два! -- разорялся вампир. Четверка отступила назад, двое встали по бокам, образуя фланги; остальные пошли в атаку. У нас только одно преимущество: этих атлетов учили выигрывать -- нас учили убивать мерзавцев. Одного из надвигающихся на нас врагов я остановил -- всадил в голову пару разрывных пуль. Защитный шлем разлетелся вдребезги, вампир дернул за ремешок под подбородком. В этот момент я подскочил и, вонзив ему в горло авторучку, сорвал колпачок. Из его груди повалил сначала густой едкий дым, а затем вылилось четыре унции плавиковой кислоты, мгновенно растворяя все, чего бы она ни коснулась. Фтористоводородная, или плавиковая, кислота -- самое мерзопакостное вещество на свете: воспламеняет все, что хоть в малейшей степени подвержено горению, разъедает даже нержавеющую сталь и стекло. Никакая емкость долго ее не выдерживает. Вот почему я зарядил авторучку перед самым уходом. С раскаленной дырой в груди вампир замертво рухнул на землю. Слава Богу, перед этой штукой они пока еще бессильны! Пошарив за пазухой, я вытащил крест; я католик -- его сила должна удвоиться. Вампиры аж зарычали от отвращения. И вдруг откуда ни возьмись в руку мне шлепнулся кожаный футбольный мяч и вышиб крест; тот отлетел в кусты. Вслед за крестом полетел и пластиковый пульверизатор Рауля, заряженный святой водой. Да, с этими кожаными штуками они обращаться умеют! Не удивительно, что "Пумы" выиграли первенство штата. Но и я парень не промах: новый залп из двух "магнумов" -- и оба мяча лопнули, как воздушные шарики. Дошло-таки до рукопашной -- тут преимущество на их стороне. Для меня эти свалки на поле -- темный лес; Рауль, после телепортации на две тысячи миль, тоже не в лучшей форме... Высунувшись из-за грузовика, он приготовился атаковать самого мощного вампира. Чертова туша презрительно ухмыльнулась и призывно раскинула руки в стороны. Маг выбросил руку вперед -- она вдруг стала из черного дерева,-- всадил ему в сердце этот живой кол, и вампир только ахнул, осыпавшись пеплом. Так, уже трое! Похоже, вампиры превращаются в пыль, только сраженные деревянным оружием, осина то или черное дерево. Возьмем на заметку. С возгласом "Тунец!" Рауль высоко поднял жезл... Я невольно зажмурил глаза: стоянку залил ослепительный свет. А вампиры и не заметили! Должно быть. Алхимик заговорил их против света. -- Хат четырнадцать! -- завопил вампир-верзила. Совершив ложный выпад правой рукой, левой я изо всех сил стукнул еще одного налетевшего врага и почувствовал, как у меня на пальце вздрогнул перстень с печаткой. Внутри печатки -- розетка из бритвенных лезвий: пружинка приводила ее в действие при соприкосновении с чемнибудь твердым, головой например. Вампир пошатнулся и взвыл от боли -- ему снесло полфизиономии. Рыча от ярости, он чуть не поскользнулся на ошметках собственной рожи. Вложив в удар всю свою физическую мощь, я саданул его коленом в спину и, несмотря на шум, явственно услышал, как у него хрустнул позвоночник. Еще одному каюк. Сзади вспыхнула молния, ударил гром,-- видно, Раулю приходится туго. Я резко обернулся, перекатился через кузов какой-то импортной тачки и ухитрился сунуть под пронумерованную майку одного вампира пачку сигарет и еще долбануть по этому месту прикладом "магнума". Грудь его полыхнула огнем, конечности затряслись, как под током, и наконец он взорвался. Его еще трепыхающееся сердце, вывалившись из груди, закатилось под автомобиль. Я вспрыгнул на капот и всадил по крышке бензобака, прямо по периметру, шестерку пуль. Оживший мертвец полез под машину и стал лихорадочно шарить в поисках своего жизненно важного органа. Как раз в это мгновение бак взорвался. Автомобиль взвился в воздух и обрушился на безмозглого футбольного защитника. Тот факелом выкатился из-под машины, и тут я снова выстрелил из обоих "магнумов". Из четырех стволов вылетело четыре пули: стальная, серебряная, свинцовая и благословенная осиновая! Пууф -- и пепел развеяло ветром. Не успел я в последний раз зарядить "магнумы", как верзила несколько раз подряд выкрикнул: "Хат!" -- и уцелевшая пятерка атаковала нас с разных сторон. А, черт, патроны кончились!.. Я швырнул в футболистов ставшие бесполезными пистолеты и пошел в контратаку: двинул одного в горло, другому вонзил в ухо нож -- и тут меня сбили с ног. Я еще успел пнуть одного в пах, другого пырнуть шилом швейцарского ножа. Кто-то заехал мне локтем в зубы -- рот наполнился кровью, я едва не захлебнулся. -- "Манхэттенский проект"! -- заорал Рауль. Хотя я плавал в луже собственной крови и трое вампиров оспаривали право прокусить мое нежное горлышко, я ухмыльнулся и забрался подальше им под ноги. Сверкнула молния, грянул оглушительный гром... Земля содрогнулась... я едва не расплавился. Спасли меня три навалившихся сверху трупа. Выкарабкавшись из-под груды мертвых тел, я увидел Рауля -- стоит в воронке посреди дымящегося щебня и с улыбкой достает из ушей резиновые затычки. К этому трюку -- он называется "боди-бум" и, по сути, является миниатюрным ядерным самовзрывом -- любой маг позволяет себе прибегнуть в одном-единственном случае: когда поблизости нет никого -- нико-го! -- из своих. Грузовик с деревянными бортами пришелся как раз кстати -- дал нам необходимое оружие. Мы принялись втыкать в трупы деревянные колья; вдруг я остановился... Вот идея! Кажется, еще немного -- и меня можно будет назвать гением! -- Ра...-- Я поперхнулся и выплюнул кровь.-- Рауль, этот бикфордов шнур еще не догорел. У тебя хватит сил довести магическое воздействие до конца? Убитое выражение его лица сказало: нет. Видимо, персональный атомный взрыв не проходит бесследно. Я снова отхаркался. . -- 0'кей. В таком случае не мог бы ты превратить парочку этих типов в наших двойников? Рауль склонил голову набок, словно прислушиваясь к тому, что говорит жезл (он едва мерцал). -- Положа руку на сердце -- только если пущу в ход пояс с ботинками. Но -- постараюсь. Идея, конечно, богатая! Тела еще теплые -- это упрощает дело. Я собрал ножи и, порубив бесчувственных вампиров на куски, разбросал по сторонам -- на первый взгляд ни-кто не определит, сколько здесь трупов. Среди их одежды я обнаружил маленький электрический предмет неизвестного назначения. Не сразу понял: миниатюрный силовой щит Таннера. Очевидно, онто и предохранял вампиров от вредного им солнечного света. Чисто сработано! Мне и в голову не приходила такая возможность. Хорошо, что Алхимик не настолько доверял своим вассалам, чтобы предоставить в их распоряжение мощные силовые щиты. А то не миновать бы сейчас нам с магом отправляться к дантисту: почистите, мол, и заточите клыки... Тем временем Рауль пошептал что-то на неизвестном мне языке чародеев, а затем поочередно дотронулся жезлом до двоих вампиров -- тех, что поближе. Остывающая плоть замерцала разноцветными огнями и начала видоизменяться, превращаясь в наши копии,-- даже одежда и оружие стали точно такими же. Потом мы сорвали покровы с одного из автомобилей и разбросали начинку: взорвался автомобиль, а не мистер Хорта. Когда все было готово, мы спрятались за относительно целый "бьюик" и стали ждать. Первым очухался главарь-верзила (вдали уже завывали сирены пожарных и полицейских машин). Обозревая следы кровавого побоища, он прямо шипел от злости, но вот заметил нас и осклабился. Не слишком приятное было зрелище -- наблюдать, как вампир сосет нашу кровь, рвет горло, дробит череп и разбрасывает вокруг вещество головного мозга. Потом он разодрал каждому из нас грудь и сожрал сердце. Как ни противно, я не мог не восхититься его основательностью: вот что я называю настоящей смертью! Покончив с нами, вампир враскачку подошел к импортной машине, снял шлем и укатил прочь. Подождав, пока он отъедет на безопасное расстояние, мы выбрались из укрытия и залезли в вишневый "Корвет-62". У меня у самого эта модель -- "вишенкой" могу управлять даже во сне. Кроме того, она гораздо шустрее нарядной импортной малолитражки, а скорость не последнее дело: нам предстоит погоня. -- Мы серьезнейшим образом недооценили противника.-- Рауль убирал жезл.-- Похоже, Мак-Гинти заранее обработали каким-нибудь зельем и внушили: в случае чего подстроить так, чтобы мы рванули из больницы и угодили в капкан. Когда больница осталась позади, я пробормотал несколько слов в знак согласия. По щеке у меня бежала алая струйка. Рауль заметил и, покрутив пуговицу у себя на рубашке, неожиданно двинул мне кулаком в челюсть. Через несколько секунд боль стихла -- не только от удара, но и боль вообще,-- кровотечение прекратилось, рот пришел в норму. Я осторожно потрогал языком зубы -- все целы, прочно сидят на местах. Вот так пуговка! Я отер платком оставшуюся кровь. -- Спасибо, Рауль. Он подмигнул. -- Не стоит. Что дальше? Будем гнаться за этим четвертьзащитником, пока он не приведет нас к своему хозяину? -- Естественно! Отсюда вытекает вопрос: как связаться с нашими в Чикаго? Ты не способен телепортировать даже муху, а наши радиопередатчики работают в радиусе не больше двух километров. -- Телефон? -- предложил Рауль и сам же ответил: -- Нет, нельзя. Он обладает способностями не только Атомного Вампира, но и Таннера. Ему ничего не стоит организовать прослушивание телефонной сети Алабамы. Может быть, Джесс? Я пожал плечами. -- Сейчас не время, но попробую. -- Джесс! -- надрывался мой мозг.-- Джесс! Это я, Эд! Ты меня слышишь, детка? Тревога! На помощь, Джесс, на помощь! Ответа нет -- жена, хоть она и телепат, не думает обо мне в этот миг... А когда минутная стрелка дойдет до двенадцати, мы уже будем на таком расстоянии от Хант-свилла, что Джессике ни за что не дотянуться. Черт, черт, черт! Так близка -- и так безнадежно далека! -- Без толку.-- У меня зверски заломило виски: только попытался -- и то глаза чуть не вылезли из орбит. Рауль поскреб подбородок. -- Как секретным сотрудникам связаться с секретной службой? Интересный вопрос... -- У тебя есть интересный ответ? -- Надо подумать, Эд. Пораскинуть мозгами. -- Ну-ну! Думай-думай! Рожай идею! Или спой песенку: Мудрых преподавателей Слущал я невнимательно. Даром со мною мучился Самый искусный маг. -- "В голове моей тучи безумных идей -- нет на свете преград для талантов!"1 -- не остался в долгу Рауль. Не спуская глаз с мчащегося автомобиля, я старался выдерживать безопасную дистанцию. Он свернул на шоссе и покатил в северном направлении. Отлично, теперь мы его быстренько накроем! Но мы опять ошиблись. Вскоре стало ясно: Алхимик не такой дурак, чтобы подстроить нам западню в опасной близости от своего логова. Наш недоучка катил целый день и часть ночи, сделав только одну остановку -- на заправочной станции. Наверное, выпитая кровь придала ему силы. Алабама... Теннесси... Кентукки... Мы с Раулем вели машину и спали по очереди. Сандвичи, которые Минди дала нам в дорогу, оказались весьма кстати. На одной заправке я увел со стола владельца коробку патронов тридцать восьмого калибра. Впрочем, "увел" -- слишком сильно сказано: оставил ему сто долларов наличными за коробку патронов ценой в двадцать четыре доллара девяносто пять центов. Рауль удивился: неужели они подходят к нашему "Магнуму-357"? Принялся было объяснять ему разницу между обычной пулей и пулей для "магнума", но маг зевнул и потянулся к радиоприемнику. Я понял намек и заткнулся. Позднее, когда он сменил меня за рулем, я воспользовался ножом и прикладом, чтобы с огромным трудом выгравировать риску на каждой пуле из свинца -- операция не только противозаконная, но и чертовски опасная. Проделывая ее не в специальной мастерской, рискуешь: ошибешься на микрон -- и, когда взводишь курок, оружие взорвется в руках. Но у меня нет выбора: лучше так, чем остаться вовсе без оружия. -- Знать бы, что замышляет этот ублюдок! -- вырвалось у меня, когда мы успешно избежали радарной ловушки. -- Младший? -- Нет, его хозяин. Уничтожить мир? Стать диктатором? Или он затеял такую каверзу, какую мы даже не в силах вообразить? Рауль дипломатично кашлянул -- раз, другой... Я вздохнул. -- О' кеи, выкладывай. -- Послушай... Когда мы с Тиной просматривали мою копию Книги мертвых... -- Когда вы... что делали? -- Я едва не выпустил из рук рулевое колесо. -- Просматривали мою копию книги. Как только книга попала нам в руки, я сфотографировал ее -- каждую страницу. Я был взбешен. Чертовы маги! -- Да разве не опасно ее читать -- даже копию? -- Копию -- нет. Это все равно что радиоприемник включать в сеть -- никакого эффекта. Дело в самой книге. -- И что же, с ее помощью любой дурак может творить чудеса? -- Да, может. -- Ничего себе обрадовал! -- Так вот,-- продолжал Рауль,-- если принять во внимание, что заурядный субъект, которого мы называем Алхимиком, идет на смертельный риск, лишь бы завладеть Книгой мертвых,-- возникает вопрос: какое именно заклинание способно наделить его наивысшей властью? И при этом он останется чародеем? -- И какое же? -- Тебе не понравится. -- Как-нибудь переживу. И грянул гром средь ясного неба! -- Думаю, он подбирается к "Заклинанию Верховного мага". Бах! Я аж застонал. "Заклинание Верховного мага"! Такое никому еще не удавалось до конца, но в последний раз, когда книгой завладели силы зла -- в тысяча восемьсот семьдесят первом году,-- только что созданному Бюро пришлось вести битву не на жизнь, а на смерть. В этой войне ради уничтожения злоумышленника пришлось сровнять с землей старый Чикаго. -- 0'кей,-- я вернулся к суровой действительности.-- Чем сильнее заклинание, тем больше ограничений. Рауль поднял палец. -- Во-первых, оно действует только в пределах королевства, ще украдена книга. -- Америка не королевство. -- Для магов нет разницы. Это наука подчиняется букве закона,-- мага волнует лишь суть. Тут магия: "искусство подчинять духовной воле косную природу"1. -- Пусть так. Давай дальше. -- Во-вторых, в момент колдовства книга должна находиться на территории, куда захватчик имеет легальный доступ. -- А в-третьих? Рауль опустил руку. -- Никаких третьих. -- Совсем никаких? -- Совсем никаких! Погрузившись в мрачные раздумья, мы катили среди живописных гор штата Кентукки. Мимо проносились фуры; я использовал их как прикрытие от недоросля в малолитражке. Хорта уже два раза менял цвет нашего автомобиля, водружал сверху багажник и даже на какое-то время сделал машину невидимой (от последнего пришлось отказаться -- трижды мы чудом избежали столкновения). Для верности, чтобы узнавать беглеца по ауре, я надел темные очки, однако чуть не потерял его, обгоняя машину юридической фирмы, битком набитую адвокатами. Пришлось довериться зрению и опыту -- чудеса пока в сторону. Когда снова стемнело, футболист свернул с семидесятого шоссе на дорогу, ведущую в Садл-Брук, на южном берегу Огайо, все еще в пределах Кентукки. На другом берегу реки расположился симпатичный промышленный городок Цинциннати1. Несмотря на название, это ультрачистый городишко во всех смыслах: здесь не принято ругаться при дамах и запрещено продавать порнографические журналы типа "Медицинского вестника". Стерильная чистота помыслов местных жителей простиралась до того, что они даже предприняли попытку изъять из Библии слово "Ад". Ну а вообще обитатели Цинциннати такие же, как все мы, грешные: когда им хотелось вспомнить добрые старые времена, просто переправлялись на другой берег, в Садл-Брук. Здесь все в норме: на каждой улице -- салоны массажа, книжные магазины для взрослых, стриптиз-притоны (где со вкусом или без оного обнажались представители обоего пола), бары для "голубых", забегаловки для мотоциклистов и магазины, где пропустить рюмочку можно круглые сутки. Наркотиками торговали без оглядки на свидетелей либо полицию. На розовых окнах домов -- железные решетки, на дверях -- тройные запоры. Проезжая мимо открытого оружейного магазина, я ощутил ностальгию по южному Чикаго. Жаль, нельзя остановиться,-- купил бы боеприпасов... Ведь, как известно: Большие люди -- туз и крез Имеют страсть к ракетам, А маленьким -- что делать без Оружья в мире этом? Но тут наш вампир-марафонец проследовал мимо, и я прощально махнул рукой коробкам, полным стальных, со сплющенными кончиками патронов к "магнуму". Они входили в цель, как палец, а выходили, как кулак. "Для пуль -- все досягаемы -- ни черта нет, ни Бога им..." Но нам-то пули нужны для Божьего дела -- убить не черта даже, а самого Сатану и его клевретов. Итак, едем дальше... Смотрю -- на каждом шагу проститутки цепляются к потаскушкам и уличным шлюхам, лавируя между машинами. Я начал было объяснять Раулю разницу между этими разновидностями представительниц первой древнейшей профессии, но он дал понять, что в курсе. Вот это маг! Честно говоря, таких фантастических туалетов и причесончиков мне еще не доводилось видеть... Ну и ну! Мы с облегчением вздохнули, когда преследуемый объект (не могу даже назвать его субъектом) въехал на стоянку возле "ЛаПетит-Корт" -- комплекса, состоящего из мотеля, стриптиз-бара (фактически притона), ринга для вольной борьбы "ню" и топлесс-бара (куда девушки являлись "без верха"). Типичный центр сомнительных наслаждений для чокнутых мерзавцев всех мастей. Тот, кто принадлежал к вампирской масти, выбрал стриптизбар и уходя не запер машину,-- возвращаться, видимо, не собирается. Где-то по дороге он ухитрился сменить футбольную форму на цивильную одежду. -- То ли у них тут штаб-квартира, то ли перевалочная база,-- предположил Рауль. Его внимание привлекла пышногрудая молодая особа с поразительными способностями по части преодоления притяжения земли. Я взглянул на часы: шесть часов до полуночи -- и до равноденствия. -- Идем посмотрим. Я припарковал "вишенку" возле мотеля и мысленно простился с ней: в таком месте неохраняемый "корвет" не простоит и десяти минут. -- Нам тоже не мешает переодеться,-- напомнил, вылезая из машины, Рауль.-- Он знает нас в лицо, не говоря уже о том, что слопал наши сердца. За последние восемнадцать часов я немного пришел в себя. Хочешь сотворю чудо? -- Милашка, я бы тебе такое чудо сотворила...-- с наигранным задором посулил хриплый женский голос. Мы обернулись: нас соблазняла явно вытравленная блондинка с Востока, сильно декольтированная, в "шикарном" палантине из фальшивой норки. Понизив голос, мы извинились за недоразумение и двинулись к мотелю. -- Лучше побереги силы! -- шепнул я Раулю, украдкой кладя руку на один из "магнумов".-- Попробуем обычные средства. Окинув взглядом бурлящую вокруг человеческую похлебку, я наметил первую жертву -- костлявого типа в кожаной куртке, с сигаретой в позолоченном мундштуке. По-моему, он перестарался по части косметики. -- Сколько хочешь за куртку? Вопрос показался ему забавным. -- Только за куртку или за меня в куртке? -- Только за куртку. -- Двести баксов. Я достал деньги. -- Вот сотня. -- Годится. -- Простите, мисс,-- галантно обратился Рауль к зрелой матроне в обтрепанной маечке, мини-юбчонке и замызганных, некогда белых кроссовках.-- Я бы приобрел вашу майку. Сколько вы за нее хотите? Кроваво-алый рот выплюнул ароматическую жвачку. Бижутерия, которую на себя нацепила эта особа, весила не меньше самой хозяйки. -- Сорок долларов. -- Двадцать пять -- и дело в шляпе. -- Бери, красавчик! -- С этими словами почтенная за-дрыга стащила майку под отчаянный звон цепей и прочего. Под майкой -- ничего. Да-а, ну и местечко -- почище Гонконга! -- И еще десять -- за крест. Она опустила глаза на свои обнаженные груди. -- Вот за этот? Само собой! Больше вроде бы ничего интересного, вот разве группа мотоциклистов в углу. Я направился туда. Далеко не каждый мотоциклист -- дебил и убийца. Среди них встречаются вполне приличные ребята, получающие удовольствие просто от ветра в лицо: мирные, законопослушные граждане. -- Симпатичные краги,-- начал я разговор.-- Нам с приятелем нужно изменить наружность, и поскорее. Не продадите? Они проявили интерес. -- Сколько дашь, мистер Тугая Мошна? -- Наголо обритый здоровяк выхватил пружинный нож. Его дружки заухмылялись и вытащили на свет более внушительный металлолом. 0'кей, не хотят по-хорошему -- не надо. Я предъявил им "магнум". -- Даю пол-унции раскаленного свинца за штуку. Есть желающие? Головы качнулись в стороны -- нет; потом вниз -- да; снова -- нет. Я нетерпеливым жестом показал на выход -- слишком сложный вопрос, этак они будут решать его целую неделю. -- Пошевеливайтесь! И они двинулись в темную аллею. Через пять минут, когца после нескольких простеньких пассов Рауля рокеры уснули сном праведников, мы толкнули дверь стриптизбара-и сразу же нас как по голове шарахнуло: стены сплошь залеплены определенного свойства фотографиями; оглушительная музыка, смех, толкотня, разноцветные огни, дым, специфические запахи... нормальные человеческие чувства в такой атмосфере совершенно притупляются. Я убрал темные очки: здесь от них никакого толку. Заведение стандартное, интерьер, обкатанный для мест такого рода. Маленькие столики вокруг относительно небольшой эстрады, где, не попадая в ритм рок-музыки, дергается парочка тощих полуодетых девиц; вместо задника -- громадное зеркало -- любуйтесь кто желает. Подвешенный к потолку облепленный осколками зеркала шар посылает во все стороны разноцветные зайчики в тщетной попытке расшевелить обалдевшую публику. Официантки, в одном прозрачном белье, снуют между столиками, высматривая подвыпившего одиночку: может, возжаждет их общества -- из расчета пятьдесят баксов за порцию. Жалкое зрелище... Примерно в таком месте проходил мой последний мальчишник -- прощание с холостяцкой жизнью. Здесь -- "скука та же", то есть прямо-таки смертная: ни одной хорошенькой мордашки, и про каждую можно сказать: "Танцует как чурбан". А уж по числу болезнетворных микробов эта клоака наверняка не уступит заводику бактериологического оружия. Я подсел к стойке бара, отодвинув свой табурет как можно дальше от других, а Рауль занял место за столиком. Пришлось заказать выпивку -- иначе наши головы познакомились бы с увесистыми кулаками местных вышибал. Наблюдая за знакомым мертвецом на отдыхе, я понял -- торопится: очевидно, не терпится доложить боссу о победе. И еще одно жуткое подозрение закралось мне в голову: не конец цепочки, а лишь очередная остановка в пути. Четвертьзащитник проголодался и намерен подкрепиться. Следующая моя мысль была совершенно непроизвольна: -- Джессика! Где ты? В темном углу Дракула-младший с почти обаятельной улыбочкой вовсю улещал почти хорошенькую юную официантку в атласном, отделанном кружевом передничке, ее тоненькие ножки покачивались на неимоверных шпильках -- больше на ней, кажется, ничего не было. Она все качала головой -- нет, мол, не согласна. Он схватил ее за запястье; она заглянула ему в глаза, поколебалась и, как деревянная кукла, кивнула -- да... Проклятие! Этот ублюдок жаждет крови! Проталкиваясь через толпу, он тащил девушку в заднюю комнату. Мы хотели последовать за ними, но они тотчас вышли -- девушка надевала пальто. Рауль приблизился ко мне. -- Что будем делать? Я глотнул из бокала и сразу выплюнул обратно. Черт, что за гнусное пойло! Вот моя мать готовила текилу -- это да... -- Продолжать преследование. Вампир -- только ниточка к главному преступнику. К Раулю подошел какой-то грязный мужичонка в коже и сделал поразительное предложение. Хорта скорчил гримасу отвращения; претендент надулся и отошел. Просто он невежа: серьга в ухе (как у мага) вовсе не означает, что вы "голубой",-- спросите у любого пирата. -- Когда мы помешаем ему убить девушку? -- не отставал Рауль. Я ждал этого вопроса и собрался с духом. До того как прозвучит "Заклинание Верховного мага", остается пять с половиной часов. И если Алхимику это удастся -- человечество получит Бога. Настоящего, первостатейного, законченного Бога. У нас не такой уж богатый выбор средств... -- Мы ему не станем мешать,-- честно ответил я, ощущая страшную, тупую усталость.-- В сущности, чем скорее он ее убьет, тем лучше. Ее гибель -- наш единственный шанс. Никогда еще я не видел, чтобы наш чародей позволил себе такое выражение лица... XI ...Впрочем, маги умеют владеть собой. Он тотчас опомнился, только процедил сквозь зубы: -- Что ты сказал?! -- Возможно,-- холодно объяснил я,-- это наша единственная надежда добраться до Алхимика. Пойми: мы имеем дело не с профессионалом, а с жалким недоумком. Он выиграл крупный приз, ему не терпится отпраздновать. А потом он сразу отправится к боссу с докладом. Рауль стал заикаться: -- Эт-то аб-бсолютно н-неприемлемо. -- Друг, не вынуждай меня напоминать тебе, кто из нас старший по чину. Он взорвался: -- Пошел ты... с твоим старшинством! Задача Бюро -- защищать людей от подобных вещей, а не навешивать на уши лапшу и звонить к обеду! Разговор принимал нежелательный оборот. Пришлось отойти в угол, выбрав такой, откуда можно вести наблюдение. Тут же подскочила официантка -- мы услали ее, заказав еще выпивку. Сквозь завешенное тонкой тканью окно мы отлично все видели: вампир вместе с девушкой пересек стоянку и вошел в один из двухкомнатных коттеджей. В нашем рас10' 291 поряжении считанные минуты, чтобы вмешаться... Но мы не вмешаемся... -- Пожалуйста, Эд! -- взмолился маг. Я вздохнул. --Нет! -- Нужно же что-то делать! -- У тебя есть идея? -- Вполне определенная: хватаем этого подонка и выбиваем из него информацию. Лучше вытрясти душу из монстра (да что я говорю, какая у него душа!), чем позволить ему загубить невинную девушку! -- Неверно мыслишь! -- Я старался не утратить хладнокровия.-- Обо всем, что происходит с рабом, тотчас узнает хозяин. В данном случае -- Алхимик. Я повернул руку часами вверх. -- По-твоему, мы можем позволить себе роскошь пойти на риск? На лице Рауля отразилась вся гамма чувств истинно страдающего человека, но в конце концов он смирился. -- Пора! -- Я встал и бросил на стол несколько банкнот. Мы стали протискиваться сквозь пьяную, скалящую зубы толпу. Официантка молниеносным движением циркового фокусника убрала свой гешефт в кармашек, пока не заметил хозяин... Перед уходом Рауль опрокинул себе в глотку содержимое одного бокала, а потом и другого. Я не стал его останавливать: все маги пьют; Рауль -- немного больше других, не без причины. Короткий обмен репликами, несколько перекочевавших из кармана в карман купюр -- и портье дал нам ключ от второй комнаты в коттедже, куда вампир привел свою жертву. Очутившись в номере, мы сразу же погасили свет, и Рауль достал авторучку-глазок в футляре из легированной стали, с тефлоновым покрытием. Она легко вводится в стену, острый игольчатый кончик проделывает микроскопическое отверстие с другой стороны, а вмонтированные в ручку призма и система линз передают изображение в соседнюю комнату. Во всем цивилизованном мире нет ни одной разведки, которая не пользуется подобными штуками (разумеется, ни одна и не думает признаваться). Я собрался с духом и взглянул: что и говорить -- жуткое зрелище!.. Девушка лежит на кровати с широко раскинутыми руками и ногами -- он привязал их обрывками простыни к столбикам на спинках. Обнаженная грудь бесстыдно торчит из разорванного в клочья бюстгальтера, на одной лодыжке болтаются трусики. Сам мучитель абсолютно гол; поджарое тело вздымается и опадает... И вдруг он застыл в какой-то странной позе... На лице девушки -- смер292 тельный ужас... Она начала бешено отбиваться. Вампир расхохотался во все горло и прильнул алчным ртом к ее шее. Пальцы жертвы беспомощно хватали воздух... -- Он...-- начал Рауль, сжимая в кулаке жезл.-- Да. Вижу по твоему лицу. "Такова агентская жизнь",-- сказал я себе. У Рауля дрогнул голос. -- Сменить тебя? -- Нет! -- выдавая я и добавил: -- Благодарю. Он не настаивал, и я досмотрел до конца... Да поможет мне Бог! Я наблюдал за тем, как эта мразь убивает девушку... смотрел и вспоминал стихи: И ты лежишь в крови, нагая, Изранена, изнемогая, И не защищена никем . Мне страстно хотелось зажмуриться, заткнуть уши -- пока еще не поздно -- и стереть в порошок этого взбесившегося скота! Нет, хуже чем скота,-- нет для него слов... Рауль прав: наш долг -- спасать жизни! Но на другой чаше весов -- миллиарды жизней; они зависят от наших действий, вернее, от нашего бездействия. Стоит ли весь мир такой жертвы? Можно ли пожертвовать жалкой стрипти-зеркой для спасения человечества?.. С нравственной точки зрения-нет! С практической-да! Приходится!.. И я исполнил свой долг -- я не отвел глаз. Раз уж мне суждено стать виновником ее смерти, придется видеть... Чтобы хорошо представлять себе, на какие муки я обрек бедную девушку. И унести это воспоминание с собой в могилу... И все же в потаенных уголках моего существа зародилась в тот миг -- впервые за все время -- ненависть к работе в Бюро. Наконец он насытился и скатился с изувеченного трупа. Я вынул из стены авторучку и отдал Раулю. Он обнял меня за плечи и заглянул в глаза. -- Может, он сделает из нее вампира? Тогда Бюро сможет ее завербовать и научит справляться с вампирской сущностью. По крайней мере она будет жить полной жиз нью. И достаточно долгой. Слова застревали у меня в горле: -- Он сожрал ее сердце. Маг поник головой. -- Так... Что ж, "всемогущий маг лишь на бумаге я". 1 Из стихотворения М. Волошина "Родина". 293 Смерть девушки необратима, воскрешение невозможно... В молчании мы подошли к окну, раздвинули шторы и проводили живодера взглядами. Он запер дверь на ключ, сунул руки в карманы и зашагал вдоль по улице... Готовится к новым "подвигам"... Мы содрогаулись и... двинулись вслед за кровавым убийцей. Пустив в ход стандартный прием "ротация двоих", добрались так в лучший район города. По Ковингтон-бридж вернулись в Цинциннати и здесь быстро, как только могли, видоизменили свои костюмы -- теперь мы респектабельные горожане. Вампир остановился, пустил струю на памятник Тайлеру Давиду в районе Пятой улицы и зашагал дальше по тенистой аллее. Выждав минуту из осторожности, мы стали пробираться за ним. Уличное движение здесь слабое; шаги редких прохожих гулко отдаются в неподвижном воздухе... В аллее взметнулся дымок и исчез за стальной решеткой дождевого люка. -- Дальше иди один! -- шепотом приказал я Раулю.-- А я вызову команду. -- Как? -- Иди, друг! -- Удачи тебе! -- Спасибо. Тебе тоже. Рауль достал канистру с мазутом и усмехнулся. -- Хлебные крошки... Я мрачно кивнул. Он нарисовал вокруг себя в воздухе воображаемое кольцо -- и испарился. Ненависть и гнев помогли мне сохранить самообладание; времени в обрез -- беру курс на какой-нибудь винный магазинчик: мне просто необходимо сейчас как следует напиться. Причин для этого накопилось куда как достаточно. Вернувшись в Садл-Брук, я без труда разыскал круглосуточно открытую лавочку, торгующую спиртным, купил за наличные шесть бутылок питьевого спирта "Чистейший" и пинту скверного виски. Потом отошел за несколько кварталов и в замусоренной аллее стал готовить себя к новой роли: зажав ноздри, влил в себя половину виски, а вторую половину оставил на потом. Следующий шаг -- избавиться от всего, что указывало на мою принадлежность к Бюро. Темные очки, удостоверение, перстень с печаткой, зажигалка... Бронежилет, фальшивые зубы, начиненные сывороткой неправды, бумажник, ключи, вечная расческа, авторучка... Кобура, боеприпасы, нож, небольшой крупнокалиберный пистолет... Носовой платок, пряжка на поясе, наручные часы... "И что у них есть еще там..." Расстелил на дне мусорного контейнера кусок огнестойкой ткани, положил все это сверху и вылил туда все шесть бутылок "Чистейшего" -- девяносто девять процентов чистого спирта! Поставил часы и зажигалку на "Взрыв", схватил бутылку с виски -- и наутек. Едва успев выбежать на улицу, услышал позади грохот: оборачиваюсь -- аллея охвачена пламенем, усыпана осколками, обломками... Вокруг на несколько кварталов светло как днем. Уношу ноги и вижу: мимо проносится на взрывной волне вечная расческа, ударилась о кирпичную стену и умчалась Бог весть куда, неповрежденная. Попробуй уничтожить... Окна стали оживать. Я вылил себе на одежду остатки виски, сунул бутылку в карман, взвел курок "магнума" и с воплем: "Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо! И бутылка рома!.." -- пальнул по зеркальной витрине из обоих стволов. Завыла сирена -- сигнализация сработала. Вряд ли стоит говорить, что даже в Садл-Бруке полицейские легки на подъем. Коща они подъехали, я как раз заряжал "магнум", осталось всего три патрона. Примерно в половине квартала от меня копы тихонько выпрыгнули из машины и стали подкрадываться с пистолетами на изготовку. Молодцы! Я опасен -- "вооружен и очень опасен"! Чтобы убедить их в этом, я снес башку уличному фонарю, помочился в штаны и на всякий случай заорал: "Пиастры! Пиастры!" -- ради блага Америки. -- Эй, бросай свою пушку, парень! -- обратился ко мне сержант. Голос тихий, приятный, с умиротворяющими интонациями: должно быть, не одному буяну заговорил зубы. -- Пр-рава не имеете меня ар-рестовывать! -- рявкнул я и громко икнул.-- Я... "я не то чтобы чокнутый какой..."1 Я... Я -- гр-ражданин Марса! Сержант улыбнулся. -- Разумеется. Я тоже. Кореш, значит. Земляк! Черт, этот парень и правда знает свое дело. Я лихорадочно соображал. -- Ты мне не кореш! -- Тут я покачнулся, и уже не нарочно: эта пакость, да еще выпитая на пустой желудок, свалит любого. Хватит, пожалуй, палить из "магнума", еще и впрямь когонибудь подстрелишь.-- Др-ряносос паршивый! Биггл-миггл! -- Неправда,-- не согласился он и подобрался ближе.-- Это мой напарник. Профессионал экстра-класса! Я пустил слюни и замахал над головой "магнумами". -- Др-раный землелюб! "Пей -- и дьявол тебя доведет до конца! Йо-хо-хо! И бутылка рома!" П-пошли... -- Эти пушки на Земле не действуют,-- предупредил "кореш", приблизившись на расстояние вытянутой руки..-- На, возьми мою! -- И протянул мне пистолет,-- ясно, незаряженный. -- Осторожно, он нас слышит! -- С этими словами я выпустил в небо последние патроны и потянулся за пистолетом. Напарник схватил меня сзади. Я упал лицом вниз; копы навались сверху и заломили мне руки; щелкнули наручники. -- Заткнись, псих! -- гаркнул второй сержант.-- Кончай нам мозги пудрить! Я перекувырнулся и заорал: -- Я прибыл с Марса! Марс! Марс! Меня нельзя... аррестовать! Я должен в-вернуться на кор-рабль -- или ум-мереть! Наручники прямо вонзились мне в запястья... Меня сильно дернули и поставили на ноги; я рыгнул копу в лицо. Второй обыскал меня с головы до ног. -- Фу, вонища! -- Не сметь тр-рогать меня т-там! -- завопил я во всю мощь легких.-- Это смер-ртельно для марсианина, а я -- м-марсианин! С Марса! Кор-рабль! Мне надо... вернуться н-на Марс! -- Ну и где твой корабль? -- Коп так схватил меня за шкирку, что я чуть 'не задохнулся.-- На Луне, что ли? Давно бы тебе догадаться задать этот вопрос! -- В Бангор-Мейне! -- крикнул я, пытаясь вызвать у себя рвоту. Второй сержант от удивления не сдержал улыбки. -- В Бангор-Мейне? Я стал вырываться. -- Жители Земли не смеют пр-роизносить это слово! Только марсиане... т-такие, как я! Бангор-Мейн! Бангор-Мейн! Ах ты... Я лягнул одного полицейского в живот, резко повернулся на сто восемьдесят градусов и заехал второму в челюсть, но от хорошего удара сам свалился на землю. Ух! Патрульные снова приблизились, и я выдал все, что только мог в этих условиях: лягался, кусался, царапался и оглашал округу воплями,-- мол, я марсианин и направляюсь в Бангор-Мейн! Тактичные полицейские Садл-Брука уж слишком долго раздумывали, как со мной поступить,-- я бы столько не чикался. Наконец все в ссадинах и кровоподтеках, грязные, наполовину оглохшие от моих воплей, они прибегли к дубинкам и дали им основательно поплясать на моей черепушке, азбукой морзе вбивая в нее ту непреложную истину, что время позднее. Перед глазами у меня плыл розовый туман... Я еще несколько раз подряд выкрикнул "Бангор-Мейн". Видимо, это задержание станет самым памятным в жизни двоих садл-брукских сержантов -- уж я приложил все усилия! От этого зависели судьбы мира. И возможность отомстить за тоненькую девчонку, чье имя мне так и не довелось узнать. ХП Я торчал в камере (от меня на добрую милю несло дезинфекцией) и пытался усмирить дикую головную боль от скверного алкоголя и от побоев, когда на стене появилась вдруг горизонтальная линия -- примерно на высоте шести футов от бетонного пола. Она стала стремительно удлиняться в обе стороны, пока не достигла футов трех в длину; тогда от обоих концов пошли перпендикулярные линии вниз, до самого пола, и наконец прямоугольный кусок стены со скрежетом отошел в сторону. Из образовавшегося проема 'возникла Минди. -- Привет, Эд! Я заглянул в пролом, увидал небольшой лесок, наш чикагский "РВ", спрятанный между деревьями, и зашипел: -- Шшш! Не так громко! Остальные сорок обитателей камеры спали сном младенца -- лично я уверен, что даже прямая бомбежка с воздуха не разбудила бы этих ребят, но осторожность прежде всего. -- Что ты затеял? Вытащить тебя отсюда? -- Слушай...-- Я с трудом поднялся на ноги.-- Мы нашли Алхимика. -- Здорово! А где Рауль? -- В ее голосе прозвучала непривычная нежность. -- Направляется в логово врага на съедение, но украдкой бросает на землю хлебные крошки, чтобы указать нам дорогу. -- Так идем скорей! Мы вышли через магический проем, и стена вновь сомкнулась. Забравшись в фургон, я поцеловал жену, скомандовал: "Цинциннати!" -- и мы отчалили. На видеомониторе в передней части машины изображение Садл-Брука сменилось картой соседнего города. -- Клянусь честью, куда мы все-таки держим путь -- в городской концертный зал или в занюханный полицейский участок? -- проворчал похожий на медведя рыжий детина за рулем в развевающейся черной рясе и дорожных сапогах. На шее этого ирландского голиафа болталось золотое распятие, а из висевшей на бедре Библии в кожаном переплете торчали четки. -- Донахыо! -- завопил я и тотчас схватился обеими руками за голову, чтобы не дать ей расколоться на куски. Джордж с Кеном довели меня до диванчика; Тина опустилась на колени, расстегнула аптечку, извлекла на свет Божий целый набор таинственных для меня штук и штучек и принялась священнодействовать: высыпала какой-то синий порошок из пакетика в небольшую склянку с желтой жидкостью. Жидкость позеленела <тоже мне фокус!) и тут же принялась менять цвета: фиолетовый -- коричневый -- красный -- белый -- прозрачный. Тина протянула мне склянку. -- Выпей это, Эд! Хорошо бы "это" оказалось быстродействующим ядом -- головная боль меня довела. Я залпом осушил посудину -- и стал другим человеком: как рукой сняло усталость, головную боль, ломоту во всем теле. Я снова бодр и готов к бою! -- Что это? -- спросил я, облизывая ободок, прежде чем вернуть склянку Тине. -- Старинный семейный рецепт.-- Она вытерла склянку одноразовой бактерицидной салфеткой. -- Нет, из чего приготовлено? -- Из духа родовитой семьи. Я усмехнулся -- вот чертовка! Теперь мне предстоит заново экипироваться. Пришлось основательно порыться в сундуке со всяким барахлом, чтобы найти подходящую одежду. А в моем личном сундучке хранились дубликаты разных нужных нам принадлежностей, включая служебное удостоверение. В ящике с оружием я выбрал специальные часы и бронежилет Бюро, парочку "магнумов": в левую кобуру поместил ультралегкий сорок второй, а боевую модель, шестьдесят шестую,-- в правую. Захватил горсть специальных авторучек, набил карманы скорозарядными обоймами и добавил на счастье начиненную взрывчаткой гранату. -- Полный порядок! Джессика робко подала мне мятный освежитель рта. -- Значит, еще не полный, любовь моя, благодарю. Мне не сразу удалось избавиться от икоты и урчания в животе. Вот что делает с людьми паршивое виски, к тому же на пустой желудок. Придется покуситься на армейский НЗ -- мы всегда возим его с собой; это оказалась настоящая гадость, черствая и невкусная, все равно что жевать ботинок. -- До вас дошло мое послание? -- поинтересовался я наконец.-- Или вы каким-то иным способом установили мое местонахождение? -- Понимаешь, компьютер выдал сообщение: пьяный чудак с двумя "магнумами" вопит, что прибыл с Марса и спешит попасть в Бангор-Мейн. Ну, мы, конечно, сразу догадались -- тут без тебя не обошлось. -- Почему же ты не попыталась вступить со мной в контакт? -- спросил я жену. Мелькающие в окне за спиной Джессики уличные фонари образовали вокруг ее головы светящийся нимб -- никогда еще я не видел ее такой красивой. -- Пыталась.-- Она покраснела.-- В Хантсвилле. А эти места -- за пределами досягаемости. Я скользнул на сиденье для второго водителя и, вглядевшись в карту Цинциннати, объяснил Донахью, куда мы держим путь. -- Кстати, чем закончился твой шабаш? -- спросил я священника. Отец Донахью зарычал было, но потом смягчился, даже ухмыльнулся. -- На этот раз мне почти удалось проникнуть в тронный зал, прежде чем меня разоблачили и выставили за дверь.-- Он понизил голос.-- Честное слово, Эд. Сатана оказался гораздо крупнее, чем я ожидал,-- настоящая громадина. -- Каких же размеров -- ну примерно? -- Техас -- вот что приходит в голову. Ух ты! Действительно, mucho grande. 0-очень крупный парниша! -- А вдруг полиция докопается, что отпечатки пальцев пьяницы из Садл-Брука принадлежат агенту ФБР? -- послышался сзади голос Сандерса. Громадная шестидесятимиллиметровая автоматическая винтовка казалась в его лапах детской игрушкой. Из всех, кого я знаю, только Кен Сандерс превосходит габаритами отца Майкла Ксавьера Донахью. В компании этих двух бегемотов в человеческом облике нам нелегко остаться незамеченными. -- Да нет. Бюро не дает сведений об отпечатках пальцев своих людей, если уж они угодили за решетку. Откуда им там, в штаб-квартире, знать,-- может, агент выдает себя за нарушителя с целью изобличить преступника? Они отвечают на запрос об отпечатках в одном-единственном случае: если агент погиб. А меня только утром занесли бы в списки пропавших. -- И потом, существует номер -- всегда можно позвонить и выбраться из тюрьмы,-- авторитетно добавил Ренолт.-- Конечно, если вас не обвиняют в убийстве первой степени. -- А какой это номер? -- полюбопытствовала Тина. Ей назвали. Бланке немедленно произвела в уме подсчеты. -- Такой длинный? Да ведь телефонные номера в Америке состоят из семи цифр. -- Наш -- исключение.-- Джордж с улыбкой погладил русскую чародейку по открытому колену. Я ввел ребят в курс дел. На Пятой улице Донахью припарковал машину возле счетчика и опустил в щель прожорливого автомата четвертак. Тем временем мы готовились к ведению боевых действий на территории противника. Прежде всего нам необходимы болотные сапоги -- их оказалось всего две пары. Тина помогла в нашей беде: попросила Минди изрезать их на резиновые полоски, потом немного магии -- и вот вам целых семь пар! Недурной фокус! Интересно, а с деньгами тоже так можно? Еще мы взяли перчатки, карманные фонарики, средство от насекомых, маски и фонари для подводной охоты. Плюс ультрафиолетовый прожектор. Сундук с оружием тоже не избежал разграбления. Джессика вооружилась "узи" с глушителем и пулеметной лентой через плечо. Не часто моему прелестному телепату доводилось носить на себе боевое снаряжение: за спиной противогаз, баллон со сжатым кислородом и еще несколько баллонов; за поясом пистолет в кобуре. У Тины, Джорджа и Кена такие же баллоны, но другого цвета. -- Что там у вас, ребята? Первой ответила Джессика: -- Газ нервно-паралитического действия. Смесь MSG и DMSO плюс стабилизирующее вещество. MSG, или глютамат натрия, обычно используется как ароматическая добавка к дешевой пище: возбуждает аппетит, активизируя нервные окончания на языке; однако через некоторое время у предрасположенных к аллергическим реакциям наблюдается дикая головная боль и отечность, иногда потеря сознания. Ну а лошадиная доза этого вещества кого угодно приведет в подобное состояние. DMSO (не помню, как расшифровывается) -- побочный продукт производства целлюлозы. Этот препарат, по вкусу напоминающий чеснок, многие годы считался бесполезным, пока не выяснилось, что он обладает способностью в считанные доли секунды распространяться по всему телу. Мне как-то довелось присутствовать при демонстрации опытов. Я погрузил палец в мензурку -- ив тот же миг ощутил во рту привкус чеснока. Поразительное, хотя и бесполезное свойство! Зато смесь этих двух веществ может оказаться просто незаменимой: дикая головная боль с привкусом чеснока. Как раз то, что нужно! Это трудно объяснить, но граф Дракула, первый вампир, был католиком и обладал повышенной чувствительностью к чесноку (и еще к белым розам); его последователи имеют те же слабости. Тинины баллоны холодны как лед; от неплотно завернутой крышки исходит тонкая струйка пара. -- Жидкий азот! -- с гордостью объявила она, натягивая на этот раз не бархатные, а из какой-то эластичной прочной ткани перчатки до локтей.-- Воздействует на кристаллическую решетку, даже сталь делает хрупкой как стекло. А на то, что происходит с плотью, и смотреть не хочется. При необходимости могу в любой момент остановить процесс. -- А у тебя что, Кен? -- Ничего особенного,-- скромно ответил человек-гора.-- Всего-навсего чистейшая концентрированная плавиковая кислота -- девяностодевятипроцентная. Я ахнул и непроизвольно подался назад. Концентрированная? Ого! Да ее там не меньше пятидесяти галлонов! -- Вы отчаянный человек, мистер Сандерс! -- Спасибо, сэр. Немногословный, уравновешенный Джордж, как всегда, имел при себе ранец с пластиковыми бомбами, связку гранат и неизменный М-60, а за спиной -- рюкзак, доверху набитый боеприпасами. Единственное новшество -- маленькая черная коробочка, закрепленная на конце длинной трубки: микроволновый излучатель; за несколько секунд превращает человека в печеную картофелину. Пожалуй, мистер Ренолт уж слишком вошел во вкус дела! Отец Донахью, как всегда, вооружился огнеметом (его любимый вид оружия) и двуствольным обрезом в кобуре. У Минди, конечно, меч за поясом; за спиной колчан со стрелами; на груди патронташ с деревянными ножами. Сам я надел поверх одежды бронежилет, приладил на бедре автомат сорок шестого калибра, сунул за голенище короткоствольный пистолет, проверил и поцеловал штурмовую винтовку. Комбинация автомата М-79 и гранатомета М-16, она не раз позволяла мне выскользнуть из таких узких мест, где никакая смазка не помогла бы. Зарядил М-16, повесил на грудь связку гранат; не забыл и о термоснарядах. И еще у каждого из нас был нательный крест. -- Может, предупредить местных жителей? -- Минди набивала сумку разными магическими аксессуарами -- это для Рауля.-- Пусть "скорая помощь" и пожарная охрана будут наготове. -- Не согласен,-- по той же причине я не мог связаться с вами по телефону или радио. Если часть Тан-нера-в-Алхимике узнает об этих приготовлениях, округа будет взорвана. Оставив Амиго стеречь фургон, мы по одному выбрались через боковую дверь и углубились в промозглую аллею. Убедившись при помощи биноклей и темных очков, что улица чиста, вышли на дорогу. Кен двумя большими пальцами рук приподнял увесистую, не меньше восьмидесяти фунтов крышку люка и отодвинул -- теперь мы можем спуститься по стальной лесенке. Миновали электрокабель, водопроводные трубы; наконец вот оно, дно коллектора. Хорошо, что прихватили противогазы: вонючая жижа смешалась с субстанцией, которую лучше не называть, и все вокруг покрыто омерзительной слизью. "Хлебными крошками" служили пятна мазута, ультрафиолетовые лучи с легкостью отличали их по неземному голубоватому блеску. Трюк с длинной-предлинной бородой: мазут водоустойчив и даже в прямых солнечных лучах не бросается в глаза; зато особенно удобно пользоваться им в ночное время. Однако в этом проклятом, выложенном кирпичом туннеле и так светло -- под потолком на расстоянии нескольких метров друг от друга висели электрические лампочки. -- Перерезать проводку? -- Минди уже наполовину вытащила меч из ножен. Кен продемонстрировал кулак-кувалду. -- Раскрошить их, сэр? -- Давай я выкручу! -- предложил Донахью. Я принял последний вариант: пусть темнота в туннеле вызовет подозрения, но все же меньшие, чем вид семерых людей, вооруженных, как мы. -- Ступайте на всю ступню! -- напомнил я товарищам. Тут же раздался топот кованых сапог. -- Но как можно тише. Дистанция -- один метр. Минди -- впереди. Кен выкручивает лампочки. Донахью прикрывает фланги. Настроив ультрафиолетовый луч на наибольшую интенсивность при наименьшем сечении, я стал водить им по стене на уровне груди. Потом, вспомнив, что бельгиец, который делал записи,-- баскетболист, взял повыше и наконец обнаружил едва заметную стрелочку, указывающую на север, в направлении реки, а ниже нацарапано: "Сюда". Дженнингс быстро продвигалась вперед. Я шлепал позади Сандерса, тщательно обозревая стены. Вскоре показалось новое пятнышко мазута с надписью: "Теперь скоро!" Вонь городской канализации проникала даже через противогаз, и я воспринял сей крик злодейской души с пониманием. Возле следующей лестницы обнаружил еще одну надпись; стрелка указывала вверх, рядом слова: "Ничего не понимаю, шеф". Итак, они воспользовались люком, чтобы сбить с толку преследователей. Ведь мы только и сделали, что перешли под землей улицу. Алхимик неуклонно рос в моих глазах -- ему бы служить в разведке. Следуя указателям, мы поднялись наверх, прошли немного по улице и свернули в тенистую аллею. Миновали несколько бронированных дверей, ведущих в магазины с черного хода: на каждой -- массивный замок и табличка с указанием фирмы, поставившей сигнализацию. Для района, расположенного в непосредственной близости от СадлБрука, отнюдь не лишняя предосторожность. Сандерс легко справился с уличным фонарем -- подбросил кверху нож и перерезал провод. Хранимые благословенной темнотой, мы прошествовали дальше. Маслянистые указатели уходили вверх по склону и наконец привели нас к черному ходу неказистого двухэтажного дома,-- очевидно, тоже магазина, хотя и без таблички. На огромной картонной коробке сидел маленький, серый в полосочку котенок. -- Привет! -- поздоровался он тихим, знакомым голосом. Кен без лишних слов вывел из строя еще несколько фонарей. Молодец! Пусть думают, что в квартале короткое замыкание. Я взял винтовку наперевес и произнес пароль: -- "Милосердие должно идти от души!.." -- Э... Черт, забыл отзыв! -- промяукал пушистый зверек. Джессика метнула в него луч из тазера. Оглушенный котенок скатился с коробки прямо в богатырскую ладонь Майкла Донахью; его пальцы сомкнулись вокруг хрупкой шейки... Джордж прицелился в котенка из пистолета с глушителем, а Минди Дженнингс приставила к горлышку нож. -- Мир! -- пропищало животное.-- Меня зовут Рауль Хорта. В четверг моя очередь кормить ящерицу. Однажды я превратил Джимми Уинслоу в лягушку, и у нас кончилась подписка на "ТВгайд". -- Дальше! -- приказал я.-- И поубедительнее, пожалуйста! Котенок боязливо заерзал на ладони отца Донахью. -- 0'кей, о'кей! Мое настоящее имя -- сэр Мэрникс Шарлеман Сакс Кобург, я внебрачный сын Леопольда Третьего, законного короля Бельгии. Мы расслабились и принялись гладить нашего рассеянного друга. Он отер пот с пушистых бровей, подпрыгнул высоко вверх, перекувырнулся и оборотился Раулем Хор-той все еще в одежде панка. -- Докладывай! -- распорядился я, снимая противогаз. -- Они там, внутри.-- Маг взял у Минди сумку и поставил ее вверх дном себе на голову. Секунда -- и перед нами прежний Рауль: свежевыбритый, чистенький, словно только что из-под душа, благоухающий ароматным шампунем, в элегантном костюме и боевых доспехах, нагруженный сумками и связками гранат, с серебряной фляжкой в руке -- глотнул и убрал фляжку за пазуху. Простим аристократу-лишенцу его эксцентричность. -- Кто именно -- там? -- уточнила Джессика, косясь на двухэтажный дом. Ей не терпится прочитать их мысли... Но это с неопровержимостью ружейного выстрела или включенного радио оповестит их о нашем прибытии. -- Футбольная команда и японец. -- Уцелевший сообщник Хото? -- Наверное. Но самого Алхимика нет. -- Что будем делать, сэр? -- Из темноты выступила громадная тень -- Кен. Я уселся на освободившуюся коробку и предложил: -- Дождемся Алхимика и подорвем ко всем чертям! -- Так просто? Джордж ответил за меня, пожимая плечами: -- Угу. До полуночи полтора часа. Вся его шайка здесь. Он непременно явится. -- А если нет? -- Тогда мы проиграли,-- подвел я итог. Наступило неловкое молчание. -- Каков будет порядок действий? -- Тина снимала тяжелые сапоги. Хмуро поигрывая винтовкой, я объявил начало операции "Бешеная собака". -- Никаких сигналов к бою! Всякий, кому представится возможность убить Алхимика, должен это сделать. Даже если на пути встанет кто-нибудь из нас. -- Это ка