ветлый. Сначала вы думаете, что это одна из планет, находящихся внутри Свертки... но когда вы приближаетесь и изображение становится четче, вы замечаете, что этот мир вам знаком, вы видели его когда-то во время своих путешествий, вы когда-то жили в нем и любили его. И прежде чем вы поймете, что это за мир, он отодвигается в сторону, а на его место втягивается другой, вторая бусина Ожерелья. Вы смотрите на него во все глаза, и он так же узнаваем и еще более красив, чем первый, роскошный, плодородный мир, аромат воздуха которого чувствуется, вы готовы в этом поклясться, далеко за пределами его атмосферы. Вы еще любуетесь этой планетой и стараетесь припомнить ее название, а она тоже начинает двигаться и скрывается с глаз, как бы скользя по нити Ожерелья. Неважно. Мир, который тянется вслед за ним, еще лучше, это мир ваших грез. Вы когда-то жили там, любили и теперь понимаете, что его вам не следовало покидать. Вы томитесь по нему, жаждете его, вам хочется полететь туда и остаться там навсегда. Но прежде чем вы шевельнете хоть пальцем, этот мир тоже ускользает из поля зрения. А тот, что приходит за ним, затмевает планету-предшественницу, и та кажется миром бледных теней... Они будут сменять друг друга, пока у вас хватит выдержки наблюдать. И в конце концов вас посетит ужасная мысль. Вы никогда не были ни в одном из этих райских уголков. И, конечно, никогда не побываете, потому что совершенно не представляете, где они находятся, где и когда. Вы берете себя в руки и даете своему кораблю старт. Вы решаете отправиться на Персефону, или на Стикс, или на Саваль, или на Пеликаний След. Вы говорите себе, что забудете Свертку и Ожерелье Господа. Но не забудете, как бы ни старались. Потому что долгими ночами, когда вы будете лежать в мрачной тюрьме своих мыслей, и сердцу вашему будет тяжело, а жизнь покажется короткой и бесцельной, вы вспомните именно это и возжаждете еще раз припасть к живительному источнику Свертки Торвила. Самым страшным для вас станет мысль о том, что вы, возможно, никогда туда не попадете. Именно это будет терзать вас, когда вы, измученный бессонницей, встретите первый луч солнца и отвлекающий шум утра. "Горячие скалы, теплое пиво, холодный уют (в одиночку по Галактике)". Мемуары капитана Алонсо Уилберфорса Слоуна. 6 ЗАТЫЧКА "Эребус" - настоящий монстр, больше походивший на планету, чем на межзвездный корабль, своей прожорливостью, к несчастью, подтверждал это сравнение. Дари сидела в одной из информационных ниш ходовой рубки, устремив взгляд на два из сотен находящихся здесь дисплеев. Первый высвечивал данные о полном запасе энергии в батареях корабля. Ион уменьшался, уменьшался, уменьшался... Даже сейчас, когда, казалось бы, ничего не происходило, поддержание систем корабля в рабочем состоянии требовало энергии, энергии, энергии... Но обычные операции с точки зрения энергозатрат не шли ни в какое сравнение с Бозе-переходом. Такой гигант, как "Эребус", просто глотал энергию при каждом переходе. Они уже совершили один прыжок. Дари с ужасом увидела, как число на экране дисплея мигнуло и уменьшилось вдвое. Теперь они накачивали энергию из внешней Бозе-сети, готовясь к следующему переходу. И заправка происходила не бесплатно. Дари переключила свое внимание на второй экран. Он показывал Дари ее кредит, который летел вниз с такой же скоростью, с какой росли запасы энергии "Эребуса". Еще три-четыре прыжка, и она будет такой же нищей, как и остальные члены экипажа. Она мрачно задумалась о своих таявших финансах. Ситуация становилась отчаянной, если самым богатым членом команды являлся самый бедный профессор исследовательского института. Если бы у нее была мания преследования, она бы заподозрила, что ее пригласили в путешествие в качестве спонсора. Джулиан Грэйвз потратил все свои сбережения на покупку "Эребуса". Ввккталли был компьютером, хоть и вживленным, и не имел за душой ни гроша. У Жжмерлии и Каллик не было ничего по определению, а Ханс Ребка происходил из Круга Фемуса, самого бедного региона всего рукава. Исключение составляли Луис Ненда и Атвар Ххсиал, но хоть они и говорили о своем состоянии, все оно осталось на корабле Ненды "Все - мое". И сейчас они были такими же неимущими, как и все остальные. Дари поглядела на главный пульт управления, где Луис Ненда заканчивал приготовления ко второму прыжку. Они находились на расстоянии одного Бозе-перехода от области Свертки Торвила. После такого прыжка у них еще останется достаточно энергии для обратного путешествия. Все прекрасно, за исключением того, что они не собираются прыгать. Луис Ненда оставался непреклонным. - Только не со мной на борту. - Он обвел всех яростным взглядом. - Конечно, мы через многое прошли вместе и из всех передряг выбирались целыми и невредимыми. Но это не значит, что надо рисковать сейчас. Это - Свертка! Это по-настоящему опасно: совсем не так, как на дурацкой карусельке вроде Тектона или Опала. "Которая чуть нас всех не поубивала", - подумала Дари, но промолчала, потому что Джулиан Грэйвз в досаде хлопнул себя по коленям. - Но нам же надо попасть в Свертку. Вы же слышали выводы Ввккталли! Я думал, вы с ними согласны. Очень велики шансы, что родина клайда зардалу внутри Свертки Торвила, и там теперь находятся зардалу. - Все это я знаю. Я просто объясняю вам, что нельзя лезть туда напролом. Люди тысячи лет крутятся вокруг Свертки... и не возвращаются оттуда. Нам нужна помощь. - Какого рода? - Нам нужен специалист. Пилот. Кто-нибудь такой, кто долго болтался в этом районе галактики и знает его, как свои пять пальцев. - У вас есть кандидатура? - Конечно. Почему, как вы думаете, я заговорил об этом? Его зовут Дульсимер... и я должен вас предупредить, что он полифем с Чизма. Но этот рукав он знает вдоль и поперек, и, вероятно, ему нужна работа. Если вы со мной согласны, придется сначала поискать его. В одном можно не сомневаться: около Свертки вы его не найдете. - Где же его искать? - Дари обратила внимание на предупреждение Ненды по поводу полифемов с Чизма, но решила, что вопросы надо задавать по порядку. - Если ничего не изменилось, то сейчас он сидит и наливается горячительным в баре "Солнечный" на Затычке. - Вы можете нас туда привести? - Конечно. - Ненда двинулся к главному пульту управления. - Затычка... нет проблем. Всего один прыжок. Если Дульсимер все еще барахтается на мели и ему нужна работа и если в его дурацкой голове с выпученными глазами еще сохранилась хоть крупица мозгов, которые он старательно выжигает столько лет, сколько я его помню... Тогда мы сможем его нанять. И вот тогда-то мы можем дружно отправиться к Свертке и затеряться там навсегда. "Полифемы Чизма". Едва закончился Бозе-прыжок и "Эребус" лег на курс к Затычке, Дари справилась во "Всеобщем каталоге живых существ (подкласс: разумные)", который имелся в банке данных корабля. И не нашла ничего. Она отправилась к Луису Ненде, расположившемуся в отсеке вспомогательных двигателей. Он сидел и смотрел, как Атвар Ххсиал подсоединяет десяток трубок к светло-коричневому эллипсоиду трех футов длиной. - Ничего удивительного, - ответил Ненда на вопрос Дари, - в рукаве гораздо больше разных разностей, чем в банке данных. Не говоря уж о том, что половина его данных неверна. Потому-то Ввккталли так завязывается в узел: он ведь знает только то, что выдает ему банк данных. А полифемов в "Каталоге" вы не нашли, потому что они не местные. Их родина где-то далеко на периферии, какое-то Богом забытое скопление в рукаве Стрельца, по ту сторону Щели. Что вы хотите узнать о Дульсимере? - Почему вы сказали: "Я вас предупреждаю, что он полифем с Чизма"? - Потому что он полифем с Чизма. Это означает, что он хитрый и раболепный, самонадеянный и ненадежный, и всегда предпочитает соврать. Правду он говорит, только не найдя другого выхода. Как говорится "есть лжецы, отъявленные лжецы и полифемы с Чизма". Это еще одна причина, почему полифемов нет в вашем банке данных... никто не смог вытянуть из них два раза одно и то же, чтобы узнать, что они собой представляют. - Так почему же вы хотите иметь с ним дело, если он такое ужасное существо? Ненда поглядел на нее тем взглядом, полным восхищения и сожаления одновременно, который так бесил Ханса Ребку, а затем погладил ее по плечу. - Во-первых, дорогуша, потому что с патентованным лжецом вы всегда знаете, чего ждать. Во-вторых, потому что у нас нет выбора. Где вы найдете еще одного безумца, чтобы полететь к Свертке? И притом такого умельца, чтобы доставить нас туда в целости и сохранности. Полифема вы берете, совсем отчаявшись, но они, пожалуй, лучшие пилоты в галактике, а Дульсимер лучший из лучших. И ему всегда нужна работа, потому что его "всегда мучает жажда, которую требуется утолять". Наконец, нам нужен Дульсимер, потому что он тот, кто умеет выживать. Он клянется, что ему пятнадцать тысяч лет. По-моему, врет, так как это означало бы, что он жил еще во время Великого Восстания, когда зардалу правили Сообществом... Но записи на Затычке показывают, что он заглядывает в бар "Солнечный" вот уже более трех тысяч лет. Это выживший. Я люблю, когда мой спутник умеет выживать. "Потому что ты и сам такой, - подумала Дари, - а еще ты тоже лжец... и работаешь только на себя. Почему же ты мне нравишься? Кстати, о вранье..." - Луис, когда вы рассказывали нам о том, как вы с Атвар Ххсиал покинули Ясность, вы сказали нечто такое, чего я не поняла. - Мы не просто ее покинули... это тупое создание Строителей - Посредник - вышвырнул нас вон. - Это я знаю. Но вы еще сказали кое-что о нем. Вы предположили, что он лжет о самих Строителях. - Я никогда не говорил, что он лжет. Я сказал, что, по-моему, он ошибается. Большая разница. Посредник верит в свои россказни. Он сидит на Ясности четыре или пять миллионов лет и убежден, что Строители спокойненько дрыхнут, пока Посредник и Тот-Кто-Ждет и неизвестно еще какие другие творения Строителей подберут подходящий вид разумных существ, чтобы им помочь. И тогда Строители вылезут из своей берлоги, и все наладится, а Посредник и ему подобные счастливо заживут дальше. Но ведь это чушь. Посредник болтается по Ясности и делает то, что, как он думает, ему велено. Но я не верю, что ему это и вправду было велено Строителями. За пять миллионов лет можно многое перепутать. Атвар Ххсиал со мной согласна... Все эти создания очень добросовестны и поначалу производят большое впечатление. И они могущественны. Но не слишком сообразительны. - Если это так, то где же Строители? И чего же они хотели от своих созданий на самом деле? - Убейте, не знаю. Это по вашей части, а не по моей и сейчас меня не очень-то и волнует. У нас других забот хватает. - Ненда обернулся к Атвар Ххсиал, закончившей подсоединять провода питания. - Например, как приземлиться на Затычку. Мы будем там через два дня. "Эребус" спуститься не может, потому что у Жжмерлии и Каллик хватило дурости купить нам "Летучего Голландца". И у нас нет средств нанять катер, который доставил бы нас на поверхность. Так что постучите по дереву. Атвар Ххсиал отвернула вентили, и трубки, ведущие к коричневому овоиду, стали наполняться мутной жидкостью. Дари последовала за Луисом Нендой и тоже склонилась над блестящей поверхностью яйца. - Что это такое? - Это основной вопрос дня. Грэйвз нашел его, когда шнырял по кораблю. Никто не мог понять, что к чему, однако вчера Ат исследовала его ультразвуком. Она считает, что это может быть зародышем корабля. "Эребус" - это орбитальная крепость, он никогда и нигде не должен был садиться. А вдруг настанет время спасаться бегством? И вот в главном инкубаторе лежит дюжина таких аккуратно уложенных яиц. Через несколько часов мы узнаем, что это такое. Простите, Ат говорит, что меня ждут дела. Он поспешил прочь от Дари и, присев около вентилей, стал регулировать поступающий поток. Жидкости потекли быстрее, и блестящая поверхность эллипсоида начала раздуваться. Изнутри донесся тихий пульсирующий звук. - Не приближайтесь, - крикнул Ненда. Вряд ли стоило предупреждать. Как только яйцо задрожало, Дари направилась к выходу из зала. Ненда наговорил много, и ей было над чем подумать. Атвар Ххсиал проводила Дари своим звуковым "взглядом". "Она вовремя ушла, Луис Ненда, - в феромонном сообщении прозвучали укоризненные нотки, - как я уже отмечала, эта женская человеческая особь оказывает на тебя нежелательное отвлекающей действие". "Расслабься, Ат. Она не интересуется мной, а я не интересуюсь ей. Все, что ее волнует, это Строители и их местонахождение". "Я в этом не уверена, и, подозреваю, капитан Ребка тоже". "Он может идти куда подальше". А заодно и ты, - раздраженно ответил Ненда... но последние слова он не стал передавать феромонами. Планету Затычка никогда не населяли люди. Экипаж "Эребуса" понял это задолго до того, как они туда прибыли. Ее звезда, Кэйвисон, представляла собой крошечный жгучий огонек бело-фиолетового цвета, окруженный обширной оболочкой раскаленного газа. Взрыв сверхновой и сброс внешних слоев, превративший за сорок тысяч лет до этого Кэйвисон в нейтронную звезду, должен был уничтожить Затычку... если бы она тогда находилась поблизости. Даже теперь испускаемое Кэйвисоном рентгеновское и жесткое ультрафиолетовое излучение создавало ионизированный слой в верхних слоях ее атмосферы. Несмотря на это, до поверхности доходило достаточно ультрафиолета, чтобы в течение нескольких минут поджарить любого незащищенного человека. - Наверное, это была блуждающая планета, - заметил Джулиан Грэйвз. "Эребус" уже два часа крутился по низкой орбите, и телескопы корабля давали детальное изображение ее поверхности. Теперь пришло время действовать. - Она пролетала поблизости, - продолжал Грэйвз, - и если бы звезда не взорвалась. Затычку пронесло бы мимо. Но выбросы Кэйвисона задели ее и придали импульс, достаточный, чтобы переместить на орбиту захвата. - Если вы верите в это, - тихо пробормотал Ханс Ребка, - то поверите чему угодно. - Вы отвергаете это объяснение? - удивился викер, стоявший между Ребкой и Дари Лэнг. Они ждали, когда Атвар Ххсиал сообщит, что стенки эмбриоскафа достаточно затвердели и он готов к полету. Ребка махнул рукой в сторону изображения Кэйвисона. - Посмотрите сами. Ввкк Взгляните на спектр этой звезды и скажите, может ли какая-либо форма жизни, возникшая на холодной, блуждающей в космосе скале, вдалеке от любой звезды, быстро приспособиться к потоку радиации Кэйвисона? - Тогда как же вы объясните существование Затычки? - Ничего странного. Затычка была передвинута сюда зардалу, когда они управляли этим регионом. Зардалу обладали огромным могуществом, когда люди еще качались на деревьях. Это, кстати, еще один повод для нынешней тревоги. - Он сделал шаг вперед. - Но откуда бы она ни появилась, на этой планете есть и естественно развившиеся, приспособленные к высокой радиации формы жизни. Вы сами их увидите через пару часов, потому что, кажется, мы можем отправляться. Из люка корабля появился Луис Ненда. - Очень тесно, - проговорил он, - а во время спуска, будет еще хуже. Уверены, что никто из вас не хочет остаться здесь с остальными? Ребка проигнорировал предложение остаться и подтолкнул Ввккталли. Действительно, они еле поместились. Полностью выращенный эмбриоскаф несколько разочаровал их. Они надеялись, что он окажется вместительной спасательной шлюпкой, соответствующей размерам самого "Эребуса". Вместо этого перед ними оказался комарик, малютка с крохотными двигателями (никакой Бозе-тяги) и кабиной всего лишь для четырех-пяти человек. Отряд пришлось сократить. В него теперь входили: Луис Ненда и Атвар Ххсиал, знакомые с территорией Сообщества Зардалу и местными обычаями; Ввккталли для визуальной и звуковой записи того, что произойдет на поверхности (чтобы воспроизвести это потом на борту "Эребуса") и, наконец, Ханс Ребка по очень резонной, хотя и не упоминаемой причине - кому-то не столь наивному, как Ввккталли, следовало присматривать за Нендой и Атвар Ххсиал. Оставшимся на "Эребусе" было предписано заняться неблагодарной, но необходимой работой: узнать все, что можно, о Свертке Торвила. Планета, на которую опускался эмбриоскаф, лучше всего смотрелась издали. С высоты в двести миль ее поверхность была подернута нежно-лиловой и серой дымкой, под которой, как оказалось, скрывались дикие нагромождения скал, глубокие разломы и каменистые осыпи, покрытые серыми колючими деревьями и кустарниками. Здешний космопорт занимал половину длинной плоской долины, в нижней части которой темнел водоем; Луис Ненда уверенно повел корабль вниз и посадил его почти у кромки воды. - Годится. Скрестите пальцы и когти. Через пять минут мы узнаем, здесь Дульсимер или нет. - Говоря это, он густо намазывал лицо и руки желтым кремом. - Пять минут? - повторил Ввккталли. - А сколько времени займет таможенный и иммиграционный контроль? Ненда недоверчиво посмотрел на него, продолжая наносить крем. - Лучше намажьтесь, иначе в две секунды поджаритесь дочерна. - Он направился к люку, приоткрыл его и понюхал воздух, затем опустил защитные очки. - Неплохо. Я выхожу. Следуйте за мной как можно быстрее. Когда Ненда ступил на поверхность планеты, Ханс Ребка шел прямо за ним, чтобы оглядеться и оценить обстановку. Он никогда не был именно на этой планете, но видел, наверное, дюжину похожих. Конечно, Затычка - не подарок: в полдень нельзя и носа высунуть наружу. Но чем лучше его родной Тойфель, где тот, кому дорога жизнь, прятался в убежище, когда дул утренний Ремулер? Сквозь очки ясно виднелись зазубренные клыки утесов на востоке, едва освещенные утренними лучами Кэйвисона. Яркий солнечный свет рассеивался в атмосфере, и дувший в лицо ветерок был даже холодным. Но Ребка слишком хорошо знал все это, чтобы обмануться. Даже ослабленное пылью, туманом и озоном излучение Кэйвисона обрушивало на поверхность Затычки в тысячу раз больше ультрафиолета, чем могут выдержать кожа и глаза человека. В воздухе стоял резкий запах озона. Цветы у кромки воды соответствовали своему смертоносному окружению. Если Ребке они казались уныло-серыми и блекло-коричневыми, то в ультрафиолете наверняка должны сиять и светиться, привлекая крошечных крылатых опылителей, зрение которых приспособлено именно к этому интервалу спектра. Однако в этом мире пониженного тяготения Атвар Ххсиал чувствовала себя прекрасно. Пока Ребка осматривался, кекропийка в скользящем прыжке проплыла мимо него и остановилась рядом с Луисом Нендой. Он уже почти добрался до длинного низкого здания, построенного частично на скальном грунте космопорта, а частично на черной воде за ним. Кекропийка и карелланец прошли по мелководью ко входу в бар "Солнечный". Ханс Ребка быстро оглянулся на эмбриоскаф. Ввккталли еще не вышел наружу, а позволять Ненде и Атвар Ххсиал встречаться с кем-то без него он не хотел. Ребка выслушал их рассказ о выдворении с Ясности и возвращении в рукав. И не поверил ни единому слову. Прошлепав по воде, он решительно шагнул в темный вход, прорубленный в плите из обсидиана, и, сняв защитные очки, уперся взглядом в кольцо блестящих черных глаз, расположенных на уровне его пояса. Укол нейротоксином, природное оружие хайменопта, смертелен, а шанс, что этот привратник понимает человеческую речь, был весьма ничтожен. Ребка поискал Ненду и Атвар Ххсиал, которые в этот момент уже проходили в следующий каменный подъезд, и решительно двинулся за ними. Проследовав через анфиладу комнат, он оказался в огромном зале, половина которого была открыта палящему солнцу, и тут же опустил защитные очки. Поперек зала шел наклонный скальный выступ, скрывающийся в маслянистой черной воде. Около десятка существ всевозможных форм и размеров возлежали на этом выступе, греясь в смертельных лучах Кэйвисона. Луис Ненда подошел к одному из них и заговорил. Через несколько секунд это существо поднялось и, балансируя на толстом хвосте, направилось в крытую часть помещения. - Хэлло, - прорычал чужак, и его зеленые пузырчатые губы растянулись в жутком подобии человеческой улыбки. - Почитаю за честь встретиться с вами, господа. Простите мой обнаженный вид, но я как раз собирался немного пожариться на солнце. Дульсимер, шеф-пилот, к вашим услугам. Ребка никогда не встречался с полифемами Чизма, но повидал на своем веку достаточно инопланетян и этого воспринял просто как еще одну их разновидность, лишенную центральной и двусторонней симметрии. Чужак представлял собой вертикальный цилиндр девяти футов в высоту; спиралевидные гладкие мышцы обтягивала похожая на резину зеленая кожа. Все это сооружение венчалось головой, имеющей одинаковую с телом ширину. Занимающий половину лица мутно-серый глаз насмешливо выглядывал из-под низкого надбровья дуги. Между ним и вытянутыми трубкой губами помещалась крохотная окаймленная золотом горошинка сканирующего глаза, находившегося в непрерывном движении. Пока Ребка разглядывал чужака, тот выставил пять гибких трехпалых рук, расположенных с одной стороны тела, подцепил со скального валика похожее на корсет розовое одеяние, обмотался им и застегнул. Продев руки в пять отверстий, он удобно уложил их в широкие параллельные складки своего "корсета". Наконец полифем изогнул свое штопорообразное тело и присел на массивном свернутом хвосте, чтобы сравняться ростом с Ребкой. - К вашим услугам, - повторил скрипучий голос. Сканирующий глаз выдвинулся на коротком стебельке, обежал помещение, затем вернулся и с беспокойством уставился на безглазую фигуру Атвар Ххсиал, вдвое превосходившую ростом людей. - Кекропийка, а? Немного вас встречается в этих краях. Так, говорите, вам нужен клевый пилот? Атвар Ххсиал не шелохнулась. - Нужен, - сказал Ребка. - Тогда вам больше некого искать, - большой глаз повернулся к Ребке. - Я налетал десяток тысяч рейсов, и все успешно. Я знаю галактику лучше любой живой твари, а может, и мертвой. Извините за нескромность, но вынужден заявить, что пилота лучше меня не найти. Вам повезло. - Нам так и сказали, что вы лучше всех, - произнес Ребка и мысленно добавил: "И единственный достаточно сумасшедший, чтобы взяться за эту работу". Впрочем, капля лести никогда не помешает. - Да, сэр, я самый лучший. Бессмысленно отрицать, что лучше Дульсимера здесь никого нет. А могу я поинтересоваться, как вас зовут, сэр? - Я капитан Ханс Ребка из Круга Фемуса. А это Луис Ненда, карелланец, и наша кекропийская подруга Атвар Ххсиал. Дульсимер заморгал, но ничего не сказал. Молчаливое сообщение пошло от Атвар Ххсиал к Луису Ненде: "Это существо не знает, что испускает феромоны. Я могу читать его мысли. Он узнал тебя. Ребка дурак, что представил нас. Это может дорого нам обойтись". - А теперь, капитан, - сказал Дульсимер, - могу ли я осведомиться, куда вас надо отвезти? - В Свертку Торвила. Огромный глаз снова моргнул и повернулся в сторону Луиса Ненды. - Свертка! Это другое дело. Это... Если бы вы с самого начала сказали, что хотите посетить Свертку... - Вы не знаете этот регион? - спросил Ребка. - Разве я это сказал, капитан? - Чешуйчатая голова укоризненно закачалась из стороны в сторону. - Я бывал там десятки раз и знаю его, как кончик своего хвоста. Но это опасное место, сэр. Сильнейшие пространственные аномалии, голые сингулярности, скачки постоянной Планка и всевозможные изгибы и петли континуума, от которых время гудит, как колокол, и скручивается, и начинает течь вспять... - Полифем закатил глаз, и спиральное тело от кончика хвоста до макушки вздрогнуло. - Зачем вам вообще в такое гиблое место, как Свертка? - Нам это необходимо. - Ребка посмотрел на Луиса Ненду, который стоял с непроницаемым видом. Они не договорились, что можно сказать полифему. - В рукаве появились живые зардалу. И мы думаем, что они прячутся в глубинах Свертки. - Зардалу! - хрип зазвучал на октаву выше. - Зардалу в Свертке! Простите, господа старого Дульсимера, всего минутку... я кое-что проверю... Средняя рука залезла куда-то внутрь розового корсета, вытащила оттуда маленький октаэдр и приложила его к выпуклому серому глазу. Наступило долгое молчание. Затем полифем вздохнул, и по его телу пробежала дрожь, на этот раз от головы до хвоста. - Простите, господа, не знаю, как вам помочь. Не в Свертке. Не тогда, когда там могут быть зардалу. Я предвижу большую опасность... и еще в кристалле смерть. "Врет, - молча сказала Атвар Ххсиал Луису Ненде. - Он дрожит не от страха". Луис Ненда придвинулся к кекропийке. "Ребка рассказывает ему о зардалу. Но Дульсимер этому не верит. Он убежден, что зардалу давным-давно исчезли из рукава". - Взгляните внутрь Провидящего Кристалла, - полифем протянул зеленый октаэдр Хансу Ребке, - видите, сэр, насилие и смерть. Кристалл из однородного прозрачно-зеленого стал в глубине мутно-черным. Затем он посветлел и в нем проступила сцена: крохотное подобие Дульсимера боролось с дюжиной нападающих, но все они были слишком темными и слишком быстро двигались, чтобы разобрать, кто они и что собой представляют. - Что ж, если вы не можете помочь, делать нечего. - Ребка небрежно кивнул, передал октаэдр полифему и стал собираться. - Боюсь, нам придется поискать пилота в другом месте. Очень жаль, потому что я уверен: вы действительно лучший. Но если не можешь достать лучшее, приходится соглашаться на второй сорт. - Ну-ну, капитан, подожди. - Пять рук одновременно вырвались из поддерживающих их петель-складок, и полифем развернулся на своем хвосте, став выше ростом. - Поймите меня правильно. Я не говорю, что не могу быть вашим пилотом или что не буду им. Я только сказал, что предвижу огромную опасность в районе Свертки. А при наличии опасности предполагается совсем другой контракт, нежели для обычного полета. - Каким вы себе его представляете? - Ребка держался все так же небрежно. - Уж, конечно, не с обычной ставкой оплаты, капитан. За рейс, сулящий опасность... и уничтожение... и смерть, - огромный глаз уставился на Ребку, но крохотная бусинка под ним стрельнула в сторону Луиса Ненды и тут же вернулась в прежнее положение, - так что я думаю, должно быть какое-то дополнительное вознаграждение за риск. Процент. Что-нибудь вроде пятнадцати процентов... от того, что ваша команда добудет в Свертке. - Пятнадцать процентов от того, что мы добудем в Свертке? - Ребка, нахмурившись, тоже поглядел на Луиса Ненду, затем снова перевел взгляд на полифема. - Мне надо обсудить это с моими коллегами. Подождите минутку. - Он направился во внутреннюю комнату и снял очки. - Что вы думаете об этом? - спросил он и стал ждать, пока Луис Ненда переведет вопрос Атвар Ххсиал. - Ат и я думаем одинаково, - без колебаний ответил Ненда. - Дульсимер узнал меня, а ему известна моя репутация... Меня довольно хорошо знают в этой части Сообщества... Он решил, что мы ищем сокровища. Он жаден и хочет свою долю. Мы же, скорее всего, найдем в Свертке только кучу неприятностей, так что лично я готов отдать ему пятнадцать процентов этого добра в любое время. - Значит, мы принимаем предложение? - Не так открыто, а то он что-нибудь заподозрит. Мы вернемся и скажем ему, что согласны на пять процентов, а затем позволим доторговаться до десяти. - Луис Ненда с любопытством уставился на Ребку. - Может, ответите на один вопрос? Мне обо всем рассказала Ат, которая хорошо читает эмоции Дульсимера, а вы разобрались сами. Как? - Его подвел этот дурацкий кристалл. У меня дома, в Круге Фемуса, мошенники любят пользоваться такой же штукой и называют ее "Глаз мантикора". Мол, его похитили у космического мантикора с Тристана. Чушь, конечно. Это всего лишь запрограммированный пьезокристалл. Он отвечает на давление пальцев и дает возможность увидеть примерно сотни две различных сценок в зависимости от того, где и с какой силой на него нажать. Детская игрушка. Атвар Ххсиал кивала по мере того, как ей переводились слова Ребки. "А он сообразителен, этот твой капитан Ребка, - заметила она Ненде, - даже слишком. Достаточно сообразителен, чтобы помешать нашим планам. Нам надо быть очень осторожными, Луис. И скажи капитану вот что: хотя полифем действительно и хитрый, и корыстный, но его байки нельзя совсем сбрасывать со счетов. Моя интуиция подсказывает мне, что в Свертке нас подстерегает опасность. Вполне возможно, и смерть". Переговоры с Дульсимером заняли больше времени, чем ожидалось. Ханс Ребка, понимая, что огромный и мощный "Эребус" неуклюж и ограничен в маневре при перемещении в обычном пространстве, а верткий эмбриоскаф слишком мал и не вооружен, настоял на том, чтобы полифем включил в контракт использование его собственного корабля-разведчика "Поблажка". Дульсимер согласился, но его доля увеличилась до двенадцати процентов. Законный контракт с обязательствами сторон был подписан в том самом кабинете бара, где заключались все космические сделки на Затычке. Когда Ненда, Ребка и Атвар Ххсиал наконец покинули "Солнечный", они обнаружили у входа Ввккталли. На прекрасном варнианском он обращался к привратнику-хайменопту с вежливой просьбой разрешить ему войти. Хайменопт никак не реагировал. Ребке показалось, что он просто заснул. Ввккталли объяснил, что он излагал свою просьбу на ста тридцати пяти галактических языках, но безуспешно. Андроид указал, что его шансы наладить контакт были весьма велики, так как в его распоряжении еще сто шестьдесят два языка, плюс четыреста девяносто диалектов. Он продолжал излагать свои соображения, когда его схватили за руки и потащили на эмбриоскаф. 7 СВЕРТКА ТОРВИЛА Старые привычки не просто умирают с трудом. Они вообще отказываются умирать. Дари Лэнг сидела в наблюдательном отсеке - прозрачном прыщике на темном корпусе "Эребуса" и с чувством легкой досады смотрела на Свертку Торвила. Она принялась за работу, как только эмбриоскаф отправился на Затычку. Неохотно. Она предпочла бы спуститься на планету, своими глазами взглянуть на чудеса этого странного мира. Но как только она взялась за привычную работу... что ж, все опять вернулось на круги своя. Она работала без остановки. Не могла остановиться. Когда она училась в школе, некоторые учителя обвиняли ее в том, что она "медлительная и мечтательная". Дари, с ее быстрым и точным умом, знала, что это несправедливо. Она долго примерялась к проблеме, но затем вцеплялась в нее мертвой хваткой. Только вмешательство сверхъестественных сил могло оторвать ее от дела. Если бы она занималась бегом, то, наверное, выбрала бы супермарафон. Даже возвращение эмбриоскафа и прибытие на борт безногого пятирукого чудища, полифема с Чизма, который беспрестанно подпрыгивал, ухмылялся и хрипел, причем его сканирующий глаз, бегал из стороны в сторону, словно оценивая все и вся на "Эребусе"... отвлекло Дари лишь на несколько минут. Она решила, что Свертка не просто интересна, а уникальна, но даже себе не могла объяснить почему. Она пыталась обосновать свою увлеченность Хансу Ребке, когда тот вернулся с полифемом. - Дари, во Вселенной все уникально, - прервал ее он, почти не слушая. - Мы вылетаем. Дульсимер обещает доставить нас туда за два дня. Нам нужны любые сведения, какие ты только сумеешь откопать. - Важны ведь не сведения, а их сочетание... Но он уже спешил к грузовым трюмам, и фраза повисла в воздухе. Теперь в иллюминаторах мерцала Свертка, а Дари продолжала заниматься тем, что Хансу Ребке казалось пустопорожним теоретизированием. Вокруг нее, занимая все плоские поверхности наблюдательного отсека, высились горы распечаток. Нельзя сказать, что данных о Свертке Торвила было мало. Сотни кораблей бороздили ее окрестности. Около пятидесяти заглянули внутрь, и четверть из них вернулась, чтобы поведать об увиденном. Но эти сведения никогда не пытались объединить и систематизировать. Когда Дари читала старые рапорты, анализируя приведенные в них результаты измерений и наблюдений, ей начинало казаться, что Свертка представляет собой что-то вроде гигантского теста Роршаха. Все исследователи описывали скорее свое видение реальности, чем физический объект. Единодушны они были лишь относительно пяти-шести фактов. Никем не оспаривалось положение Свертки на территории Сообщества Зардалу. Она находилась в районе с поперечником примерно в два световых года и состояла из тридцати семи элементов. Каждый имел свои характерные особенности, но компоненты произвольно выбранной пары могли мгновенно и беспорядочно меняться местами. Корабли, побывавшие внутри Свертки, подтверждали, что эта взаимозамена отнюдь не какой-то оптический эффект. Два звездолета, вошедшие в Сверчку в одной точке, были захвачены этим процессом и вышли обратно совсем в другом месте. Их капитаны сходились во мнении, что это перемещение произошло мгновенно и совершенно не повлияло на состояние корабля или команды. Все исследователи приводили этот случай как доказательство того, что Свертка обладает макроскопическими квантовыми свойствами беспрецедентного масштаба. На этом единодушие кончалось. Некоторые корабли сообщали, что полет к Свертке на субсветовой скорости от ближайшего узла точки Бозе-сети, находящегося на расстоянии одного светового года, занимает пять лет по корабельному времени. Другие обнаруживали, что находятся на краю Свертки, всего через два-три дня путешествия. У Дари имелось собственное объяснение этой аномалии. Чудовищные искажения пространственно-временного континуума происходили, как правило, внутри или около Свертки. Определенные маршруты могли сокращать или, напротив, увеличивать расстояние между одними и теми же точками. "Быстрые" подходы к краю Свертки можно было свести в карту, хотя никто и никогда этого не делал. Маршрут, занимающий два дня, обнаружил один из побывавших в Свертке кораблей, все остальные пользовались им, не вдаваясь в подробности. Когда Дари приступила к изучению внешней геометрии Свертки, она поняла, почему этого не сделали раньше. Континуум этой области на поверку оказался невероятно сложен. Расчеты его метрики потребуют массу машинного времени, хотя задача не казалась неразрешимой. И вот теперь, составляя программу. Дари ощущала смутное беспокойство. Чего-то не хватало. Она проглядела какой-то фактор, что-то очень важное и существенное. Она давно взяла за правило прислушиваться к этим сигналам из в глубины мозга. Лучшим способом извлечь их на свет было поговорить с кем-нибудь о том, что она делает. Она отправилась в ходовую рубку, отыскала Луиса Ненду и стала рассказывать ему о своей работе. Он прервал ее через тридцать секунд. - Чихать я хотел на строение Свертки. Мы все равно туда залезем, найдем зардалу и выберемся назад целыми и невредимыми. Не ломай голову над этой ерундой, - бросил он и помчался в главный грузовой трюм, чтобы убедиться, что корабль Дульсимера "Поблажка" надежно закреплен, а эмбриоскаф снова готов к использованию. "Дикарь!" - подумала Дари. Чем он лучше Ханса Ребки? Нет смысла втолковывать им, что знания ценны сами по себе, что даже простое понимание имеет смысл. Что узнавать новое важно, и что именно абстрактное мышление - что бы ни говорили Ненда, Ребка и иже с ним - отличает людей от животных. Погруженная в эти мрачные мысли, она снова занялась изучением внешней геометрии Свертки. Можно ли объяснить в геометрических терминах другие различия, о которых сообщали предыдущие экспедиции? Все наблюдатели, приближавшиеся к Свертке, утверждали, что Свертка возникала перед ними внезапно. Сначала вам не на что смотреть, но еще мгновение - и она уже перед вами. Рядом. Половине подлетающих кораблей Свертка представлялась пучком светящихся щупалец с тридцатью семью узлами. Другие видели тридцать семь светящихся сферических областей, нечто вроде расплывчатых разноцветных солнц. С полдюжины наблюдателей сообщали, что единственное свидетельство появления Свертки - "дыры" в пространстве, тридцать семь темных пятен на звездном фоне. Два кекропийских корабля, команда которых не воспринимала электромагнитное излучение и полагалась только на приборы, преобразующие свет в высокочастотные звуковые сигналы, также "видели" Свертку... как тридцать семь бархатистых объектов округлой формы. Дари считала, что все это можно объяснить геометрическими свойствами региона. Пространственно-временные дислокации внутри и вокруг Свертки влияли не только на расстояния до нее. Они меняли характеристики испускаемых ею пучков света. В зависимости от угла зрения, некоторые расплывались, другие гасли из-за интерференции. Сейчас она видела узор из светящихся, похожих на белых червяков щупалец, но если бы "Эребус" приближался к Свертке иным маршрутом, она увидела бы что-нибудь совершенно другое. И ее карта окрестностей Свертки может быть продолжена внутрь на основе ее оптических характеристик. Дари запустила новую серию расчетов и погрузилась в размышления, мрачно глядя сквозь прозрачные стены наблюдательного отсека на причудливый космический "пейзаж". Ее настроение менялось так же непредсказуемо, как и сама Свертка. Она чувствовала себя то раздраженной, то взволнованной, то виноватой, то самой умной. Но до главной загадки - Дари была в этом уверена - она так и не добралась. И в ней нарастало беспокойство. Появление в наблюдательном отсеке Каллик, с одной стороны, было весьма некстати, а с другой - напомнило Дари, что на борту "Эребуса" не только она знакома с высшей математикой. Маленькая хайменоптка вплыла внутрь и робко остановилась рядом с Дари. Та вопросительно подняла брови. - Я слышала, - Каллик разбиралась в человеческой мимике гораздо лучше, чем Дари в жестикуляции хайменоптов, - что вы смогли создать подробную карту геометрии Свертки. Дари кивнула. - Откуда вы знаете? - Хозяин Ненда сказал, что вы говорили с ним об этом. - Метанье бисера. - Неужели? - Каллик вежливо склонила свою черную головку. - Но ведь само это утверждение верно, не правда ли? В таком случае мое собственное открытие может вам пригодиться. - Она уселась на пол около Дари, раскинув свои восемь лапок. Мрачное настроение Дари улетучилось, и она серьезно посмотрела на Каллик. В конце концов, именно эта хайменоптка совершенно независимо от Дари отыскала систему в изменении свойств артефактов, которая привела их на Тектон во время Летнего Прилива. - Я тоже занималась изучением Свертки, - продолжала Каллик. - Возможно, мой подход отличается от вашего. И хотя геометрическое строение Свертки интересно само по себе, я решила, что нам надо сосредоточиться на планетах внутри Свертки. Наверняка они являются единственным местом, где могут сейчас жить зардалу. На основании визуальных наблюдений можно считать установленным, что планет там много: это подтверждается знаменитым явлением, известным под названием Ожерелье, или Жемчужная Нить: десятки кораблей видели множество прекраснейших планет. Их существование можно было бы считать доказанным, если бы не один любопытный факт: исследователи, которым удалось побывать внутри Свертки и вернуться, сообщали, что вокруг кучки солнц, которые они там обнаружили, нет никаких планет. Они сходятся на том, что планеты в системе Свертки, должно быть, невероятно редки, если вообще существуют. Кто же тогда прав? - Те, кто побывал внутри, - без колебаний ответила Дари. - Никакое дистанционное исследование не заменит непосредственных наблюдений. - Я тоже так считаю. Поэтому Ожерелье, или Жемчужная Нить, не более чем оптический обман. По-видимому, какая-то линза проецирует в район Свертки изображения далеких планет - возможно даже извне этого рукава галактики. Очень хорошо. Поэтому я исключила все свидетельства о множестве планет Ожерелья, или Жемчужной Нити. Это оставляет для рассмотрения лишь горстку изолированных планет, увиденных внутри Свертки. Если наш предварительный анализ верен, одна из них - Дженизия. У меня есть координаты точек наблюдения и траектории кораблей в тот момент. Но я не знаю, как учесть внутреннюю геометрию Свертки. - Я знаю! - Дари проклинала себя. Ей не стоило ломать голову в одиночку. Совершенно очевидно, что она должна была сотрудничать с Каллик. - Я проделала такие расчеты, изучая прохождение света через Свертку. - Я так и предполагала. - Каллик направилась к терминалу, связывавшему наблюдательный отсек с центральным компьютером "Эребуса". - Я предоставляю вам вычисленные мною радиус-векторы, а вы продолжите их по геодезическим линиям Свертки... - ...и мы получим координаты планет. - У Дари осталось легкое недовольство собой, но жажда деятельности пересилила. - Дайте мне несколько минут, и я отвечу на все ваши вопросы. Дари хотелось назвать собственное наблюдение законом природы. Закон Лэнг: "Все всегда занимает больше времени, чем предполагалось". Только через шесть часов она получила окончательные результаты и отправилась на поиски Ханса Ребки и Луиса Ненды. Она обнаружила их в главной рубке "Эребуса" вместе с Джулианом Грэйвзом. Дульсимера нигде не было видно, но трехмерные изображения Свертки из банка данных "Поблажки" занимали всю середину рубки. Несколько секунд она выжидала, наслаждаясь моментом. Затем поняла, что ожидание может затянуться. Мужчины увлеклись спором. Дари шагнула вперед и встала между Нендой и Ребкой. - Мы с Каллик знаем, как найти зардалу! - произнесла она с пафосом. - Если Дульсимер доставит нас в Свертку, мы покажем, в каком направлении двигаться дальше. Ненда и Ребка подвинулись, но лишь для того, чтобы она не мешала им видеть друг друга и продолжать разговор. Но Джулиан Грэйвз повернулся к ней и звенящим голосом сказал: - В таком случае я хочу, чтобы вы обратили на это их внимание, - он указал на Ненду и Ребку, - потому что этот спор наверняка ни к чему не приведет. В ту же секунду Дари почувствовала, какая напряженная обстановка в комнате. Если бы она не была так поглощена собой, то заметила бы это по позам собеседников. Атмосфера накалилась от чувств, таких же невидимых и смертельно опасных, как перегретый пар. - Что случилось? - Но она уже догадалась. Луис Ненда и Ханс Ребка готовы были вцепиться друг другу в глотку. Атвар Ххсиал стояла рядом, угрожающе покачиваясь на задних лапах. - Это все он! - Ребка ткнул пальцем в грудь Ненды. - Наговорил с три короба про суперпилота, который доставит нас куда угодно. Мы тратим энергию, деньги и время, чтобы добраться до Затычки, торгуемся с этим лживым штопором. И вот что получаем в качестве маршрута! Он указал на большой экран. Дари озадаченно уставилась на него. Ее заинтересовала не Свертка. В дополнение к ее уже знакомым очертаниям трехмерное изображение заполняли желтые линии, исчезавшие в центре аномалии. - А в чем тут дело? - Посмотри внимательней и сама поймешь. Хочешь полететь вдоль этой? - Он указал на причудливую траекторию, которая заканчивалась крохотным темным кружком. - Она кончается прямо в середине сингулярности! Нет "Эребуса", нет экипажа. - Ты туп, как дитронит. - Ненда придвинулся к Ребке, отстранив Дари словно неодушевленный предмет. - Если ты послушаешь меня хоть минуту... - Секундочку! - Времена, когда Дари позволяла себя игнорировать, давно прошли. Она снова выступила вперед и схватила Ребку за руку. - Ханс, откуда ты знаешь, что полифем предлагает именно эти пути подхода? Ради всего святого, почему ты его не спросишь, что он собирается делать? - Вот именно, - сказал Ненда, но Ребка побагровел и заорал: - Спросить его! Ты думаешь, мне не хочется его спросить? Да, он на борту, но это все, что мы о нем знаем. Он исчез! Этот мешок дерьма с выгоревшими мозгами, как только мы заговорили о путях подхода к Свертке, безопасности и изменяющихся временных полях, извинился и сказал, что выйдет на минутку. С тех пор его никто не видел. - Сам виноват! - заорал в ответ Ненда, снова оттолкнув Дари и яростно уставившись Ребке прямо в глаза. - Не просил ли я тебя не разрешать Талли перегружать к нам банк данных с "Поблажки"? Я вас предупреждал!.. Две длинные суставчатые лапы подхватили Ненду и Ребку за рубашки и легко растащили в стороны. Джулиан Грэйвз благодарно кивнул Атвар Ххсиал и повернулся к Ребке: - Луис Ненда действительно предупреждал вас. - О чем? - Дари все это порядком надоело. Ненда высвободился из лап Атвар Ххсиал и опустился на стул. - Об очевидной вещи, - голос его звучал устало. - Дульсимер зарабатывает себе на жизнь пилотированием. Но кроме того, он полифем с Чизма, а значит - параноик. Он все время ждет, что его попытаются ограбить. Его банк данных выглядит именно так, как я и ожидал... Абсолютная чушь! Настоящие маршруты у него в голове, откуда их никто не сможет украсть. В банке данных нет ничего стоящего. Украдите эти сведения, попробуйте воспользоваться ими, и вы пропали. - С полным почтением, Атвар Ххсиал хотела бы высказаться, - вставил Жжмерлия (все это время он переводил кекропийке спор). - Атвар Ххсиал говорит, что Дульсимер - лжец и в придачу большой хитрец. Надо думать, что сейчас он отсутствует не случайно, а намеренно. - Почему? - спросил Грэйвз, подавив желание отругать Жжмерлию за рабские привычки. Теперь он свободное существо... даже если не хочет этого. - Чтобы столкнуть нас лбами, - продолжал лотфианин-переводчик, - как сейчас Луиса Ненду и капитана Ребку. Авторитет Дульсимера возрастает, когда мы разобщены. Кроме того, он хочет, чтобы мы, подменив рассуждения эмоциями, уверились, что без полифема мы не попадем в Свертку. Вы, как марионетки, разыгрывали то, что умело срежиссировал Дульсимер. - Незрячая голова Атвар Ххсиал качнулась, обводя всю группу. - Если эта драка не прекратится, Дульсимер, несомненно, позлорадствует над нашей неразберихой. Судя по тому, как Луис Ненда и Ханс Ребка стали буравить взглядами пол, слова Атвар Ххсиал возымели действие. - Мы вовсе не дрались, - пробормотал Ненда, - а просто спорили. - Совершенно верно, - подтвердил Ребка. - Нам все равно нечего сказать Дульсимеру, даже если бы он был здесь. - Нет, есть! - выкрикнула Дари. - Если Дульсимер доставит нас в Свертку, мы с Каллик укажем курс, которого следует держаться внутри нее. Наконец-то она привлекла их внимание. - Если вы посидите спокойно несколько минут, я вам все объясню. Или Каллик объяснит... на самом деле эта идея принадлежит ей. - Она посмотрела на Каллик, но маленькая хайменоптка села на пол, показывая, что не хочет говорить. - Ладно, если ты не хочешь, скажу я. Я воспользуюсь этим дисплеем. Дари подошла к пульту управления, а остальные сели так, чтобы лучше видеть экран, и стали молча наблюдать за тем, как она демонстрирует результаты своего анализа геометрии района вокруг Свертки и связывает их с данными Каллик о координатах планет внутри аномалии. - Получается пять или шесть вариантов, - подытожила она. - Но, к счастью, предыдущие экспедиции оставили высококачественные снимки. Мы с Каллик внимательно рассмотрели все и пришли к выводу, что есть лишь один кандидат. Вот этот. Она указала на одну из световых линий - головокружительно закрученную траекторию, казалось, не подчинявшуюся никакой логике. На экране появилась звезда, а затем, когда Дари изменила масштаб изображения и относительную скорость приближения, поле зрения отодвинулось от раздувающегося диска солнца. Возникла яркая точка. - Планета, - прошептал Джулиан Грэйвз. - Если вы правы, то сейчас мы смотрим на нечто, потерянное в веках: Дженизия, родной мир клайда зардалу. Они приближались, и светящаяся точка вдруг раскололась надвое. - Это не один мир, - сказала Дари, - скорее дублет, вроде Опала и Тектона. - Надеюсь, они не слишком похожи. - Злость Ханса Ребки мигом улетучилась, он всматривался в дисплей. По мере того, как изображения приближались, он сам заметил разницу. Тектон и Опал были близнецами, совпадая в размерах, хотя и отличаясь по внешнему виду. Дублет Свертки напоминал скорее планету и большую луну. Одна - бело-голубая, с едва видимой сквозь клубящийся облачный покров поверхностью, другая - такая же яркая, хотя вдвое меньшего размера, сверкавшая, как вороненая сталь. Дисплей Дари в ускоренном режиме показал, как эта сияющая луна, крохотная даже в полной фазе, с головокружительной скоростью вращается вокруг планеты на фоне других неподвижных световых точек. Ребка разглядывал планету и ее спутник, толком не понимая, почему он не может оторваться от этого зрелища. - А теперь нам, как никогда, нужен Дульсимер, - произнес Луис Ненда, и Ребка вздрогнул. Во время сообщения Дари Ненда тоже сидел тихо, но когда она стала показывать траекторию подхода, он завертелся на стуле, словно повторяя ее изгибы. - Зачем? - обиженно поинтересовалась Дари. - Я же только что показала вам дорогу в Свертку. - Эта дорога не подходит ни одному из известных мне кораблей, - покачал темноволосой головой Луис Ненда. - Во всем рукаве нет такого корабля, который мог бы проследовать по этому пути и остаться целым. Даже наше чудище. А значит, мы должны разыскать Дульсимера. Надо найти путь полегче. - Верно, - раздался хриплый голос с порога. - Всем нужен Дульсимер. Они разом обернулись. Полифем прислонился к стене, покачиваясь на свернутом хвосте. Темная зелень его кожи, казалось, полиняла до цвета незрелых яблок. Так как все были поглощены докладом Дари, никто не заметил, когда он вошел и сколько времени простоял у стены в таком состоянии. Атвар Ххсиал говорила, что полифем вернется позлорадствовать. Но кекропийка ошиблась. Вернуться-то он вернулся, но, похоже, ему было не до злорадства. На глазах почтенной публики хвост Дульсимера подогнулся, и тот сполз по стене. Луис Ненда выругался и бросился к нему. Сканирующий глаз полностью втянулся в голову полифема, а главный, напротив, широко открылся, и Дульсимер блаженно уставился на коренастого карелланца. Ненда нагнулся и положил руку на верхнюю часть туловища, Дульсимера. - Проклятие! Я так и знал. Взгляните на его кожу. Он вот-вот закипит. Без источника радиации! Как же ему удалось так нализаться, не покидая "Эребуса"? - Не накален, - пробормотал Дульсимер. - Всего лишь чуточку... - Он опустился на пол и, казалось, растекся по его изогнутой поверхности. - Ядерные термогенераторы! - пробормотал Ненда. - Только так. Я не знаю, есть ли они на этом корабле... - По крайней мере четыре, - громко сообщил Ввккталли. - Но ведь они же наверняка закрыты и защищены. - Ненда подозрительно уставился на викера. - Так или нет? - Да. Но когда полифем появился на "Эребусе"... - Талли замолчал, увидев выражение лица Ненды. Его запрограммировали отвечать на вопросы... и защищаться от нежелательных физических воздействий. - Продолжай, - прорычал Ненда. - Удиви меня. - Он попросил меня показать ему имеющиеся на борту ядерные генераторы. Разумеется, я показал. И тогда он принялся рассуждать, есть ли какой-нибудь способ убрать защиту, хотя бы с краешка, в одном месте, чтобы излучение вышло наружу и попало в заданное место. Это был нестандартный вопрос, но в меня заложена и такая информация. Поэтому я... - Поэтому ты, - Ненда опять выругался и пнул Дульсимера, - ты показал ему, как именно он может себя разогреть. Чем набили твою голову, Талли, после того, как нажали кнопку "включено"? Полюбуйся, он поджарен со всех сторон. Вы что, не знаете, что полифема надо держать подальше от жесткого излучения?.. Я никогда не видел у него такой светлой кожи. Он просто дымится. - Хорош и вкусен, - поправил его с пола Дульсимер. - Просто хорош и вкусен. - Долго он будет приходить в норму? - спросила Дари и подошла поближе к полифему. Он, казалось, ее не заметил. - Черт, не знаю. Три-четыре дня... в зависимости от дозы. Если судить по виду - он набрался под завязку. - Но ведь он нужен нам прямо сейчас, чтобы доставить нас в Свертку. - Она помахала копией распечатки с координатами Дженизии перед носом у Ненды. - Когда мы наконец узнали, где искать зардалу... - Зардалу! - невнятно прохрипел полифем. Сканирующий глаз забегал из стороны в сторону, следя за листком в руке Дари. Дульсимер, казалось, впервые увидел ее. Он приподнял голову, чтобы оторвать от пола толстогубый рот: - Зардалу, бардалу. Если хотите, чтобы я повел корабль к месту, указанному на вашей бумажонке... - Хотим... вернее, хотели бы, если бы вы могли. Но вы... - Немножко тепленький, и все. - Невероятным усилием, полифему удалось подняться и выпрямиться на подвернутом хвосте, чтобы протянуть верхнюю руку и выхватить листок с координатами. Снова обмякнув, он поднес его вплотную к основному глазу и тупо уставился на него. - Ага! Тридцать третий элемент, ветвь Квистен-Двелла. Знаю, знаю. Есть у меня в запасе одна тропинка... Могу добраться туда с закрытыми глазами. Сказав это, он снова свалился на пол, и Дари отступила на шаг. С закрытыми глазами? Кажется, по-другому он и не умеет. Но полифем завилял мощным хвостом, подполз к главному пульту управления и стал втягивать себя в кресло. - Минутку! - Дари бросилась к нему. - Не собираетесь же вы управлять "Эребусом" прямо сейчас! - Конечно, собираюсь. - Пять рук запорхали по кнопкам и клавишам. - Домчу вас в Свертку за полминуты. - Но вы же тепленький... сами признались. - Самую малость. - Огромный грифельно-серый глаз уставился на Дари, задержался на ней, затем тупо уперся в потолок. Пять рук мелькали над пультом так, что за ними невозможно было уследить. - Самую малость. Когда ты горячий, то уж горячий. Чуток, чуточку, чуточную чуточку. - Кто-нибудь, остановите этого придурка! - заорал Джулиан Грэйвз. - Он же воздушным змеем управлять не может! - Даже лучше, если тепленький, если горячий, вот увидите, - успокоил его Дульсимер, завершая последнюю серию переключений. - П'тому что это, и правда, п'ршивая поездка... я бы сам не р'шился на нее, есл'б не н'грелся. - "Эребус" тронулся с места. - Чути-чути-чутельку-чут-чут-чуточку, - Дульсимер зашелся в приступе хихиканья, в то время как корабль сотрясала дрожь. - У-у-ух! Поехали! Все на борт, друзья по плаванию, вам л-лучше держаться пок-креп-п-п... 8 Когда Дари Лэнг было три года, снегирь свил гнездо на карнизе под окном ее спальни. Дари никому об этом не рассказала, но каждый день смотрела на три голубых яйца - любовалась их цветом и мечтала дотронуться до гладкой скорлупы, не вполне понимая, что это такое... ...и все это продолжалось до одного волшебного утра, когда она увидела, как у всех трех треснула скорлупа. Она как завороженная смотрела, как ровные голубые эллипсоиды, безжизненные и непримечательные, пошли трещинами и постепенно разломились, явив миру свое фантастическое содержимое. Оттуда выкарабкались три пушистых птенчика, их легкие перышки обсыхали на глазах, крохотные клювики не закрывались. Наконец Дари смогла пошевелиться. Она сбежала вниз. Ее переполняла жажда поделиться с кем-нибудь этим чудом, которое произошло у нее на глазах. Матра, ее гувернер, выразил в трех словах то, что она испытала: внешность бывает обманчива. Это относится и к вещам, и к людям. А теперь оказалось вполне применимо и к Свертке Торвила. Все источники упоминали о тридцати семи элементах. Визуальные наблюдения и приборы подтверждали это. Но когда "Эребус" вошел в Свертку и первый приступ страха отступил. Дари начала различать филигранное сплетение деталей, прячущееся под грубыми внешними чертами. Дульсимер уже знал все это или чувствовал каким-то инстинктом пилота, которого не было у Дари. Они проникли в Свертку по спиральному коридору, держась середины этой темной беззвездной трубы пустого пространства. Но затем, когда, по мнению Дари, путь для них был открыт, полифем сбросил скорость и осторожно пополз вперед. - Становится дробно, - пояснил он хрипло. - Надо полегче. Но полегче не получилось. Корабль двигался в пустоте, сдали от каких бы то ни было физических тел, но его трясло и бросало, как щепку. Дари подумала было, что они попали в район малых пространственно-временных сингулярностей, но тут же сама отвергла объяснение. Столкновение с сингулярностью любого размера полностью разрушило бы "Эребус". Она повернулась к Ребке, сидевшему в соседнем кресле. - Что это, Ханс? - Изменения постоянной Планка... большие. Мы скачем по квантовым состояниям локального континуума. Если такие макроскопические квантовые эффекты типичны для Свертки, нам придется нелегко. Квантовая механика в повседневной жизни! Не представляю, что из этого выйдет. - Уставившись на экраны, он покачал головой. - Но откуда Дульсимер знал, что так будет? Ненда прав: этот полифем лучший из лучших, пьяный он или трезвый. У меня душа уходит в пятки при мысли, что я должен был бы лететь сквозь эту кашу. А это что такое? Раздался странный стон. Болтанка кончилась, и корабль стал набирать скорость, вращаясь вокруг главной оси, как ружейная пуля. Стенания продолжались - это полифем напевал себе под нос, разгоняя "Эребус"... прямо к сердце сверкающей бело-голубой звезды. Ближе и ближе. Они не успеют отвернуть! Дари вскрикнула и вцепилась в Ханса Ребку. Дульсимер угробит их всех. Они уже видели пылающие выбросы водорода и пестрые пузыри, вздувающиеся и опадающие на кипящей поверхности. Еще секунда, и они влетят в фотосферу... Как капля воды на раскаленной плите... Солнце исчезло. "Эребус" оказался в темной пустоте. Дульсимер торжествующе закаркал: - Многосвязка! Риманова поверхность пятого порядка... единственная во всем рукаве. Обожаю! У-у-ух! А ну-ка, еще. Бело-голубая звезда снова возникла на экране, но уже сзади, и быстро съежилась, а они понеслись дальше по сужающейся трубе, наполненной мраком. Затем пошли быстрые тошнотворные повороты, а потом все огни на "Эребусе" погасли, и наступила невесомость. - У-у-ух! Простите, ребята, - раздался из темноты хриплый голос. - Провал... и как раз тогда, когда Мы были почти у цели. Этот для меня новый. Не знаю, насколько он велик. Придется потерпеть. На корабле наступила полная тишина. Неужели это всего лишь обычный провал? Дари задумалась. А если они застрянут в нем навсегда? Ей сразу вспомнился Адский Колодец Времени. Предыдущие виражи и вращения взбаламутили ее желудок, невесомость и темнота тоже внесли свою лепту в ухудшение ее самочувствия. Еще немного, и ее стошнит. Но на ее счастье, через две минуты экраны снова ожили. "Эребус" спокойно двигался по орбите вокруг полупрозрачного, слегка светящегося Шара. Внутри него мелькали призрачные разноцветные огни. Иногда они на мгновение исчезали, и матовая поверхность сферы становилась прозрачней. - Вот мы и прибыли, - объявил Дульсимер. - Точно по расписанию. Дари во все глаза смотрела на дисплеи. Где же планета с луной, которая, как считали они с Каллик, и есть Дженизия, родина зардалу? - И где же это мы? - Ненда высказал немой вопрос Дари. - Там, куда стремились. - Болтанка в Свертке явно пошла Дульсимеру на пользу. Его голос звучал жизнерадостно и гордо, а сам он больше не напоминал бесформенный мешок. - Вот, - он указал средней рукой на центральный дисплей, - вот оно. - Но ведь это не то место, куда мы хотели попасть, - запротестовала Дари. Большой грифельно-серый глаз перекатился в ее сторону. - Может, вы хотели попасть и не сюда, но это именно те координаты, которые вы мне дали. Мы сейчас как раз на месте. А поскольку опасности мне не по душе, подводить корабль ближе я не буду. - Но что это такое? - спросил Джулиан Грэйвз. - То, что вы видите, - недоуменно ответил Дульсимер. - Вложенные одна в другую концентрические сингулярности. Разве вы ожидали не этого? Конечно, они ожидали другого. Но теперь этот феномен казался им вполне естественным. - В Свертку трудно проникнуть, а водить корабли в ней еще сложнее, - сказал Ханс Ребка. - Но это делалось, и неоднократно, судя по тому, что многие корабли вернулись отсюда. И все-таки ни один из них не сообщал о том, что нашел планету, напоминающую тот дублет, который мы видели снаружи и который, как мы полагаем, является Дженизией. Видимо, существует какой-то другой барьер, препятствующий поиску и обследованию Дженизии. Набор подобных сингулярностей вполне мог отпугнуть большинство исследователей. - Включая нас, - произнесла Дари. (Правило первое космических путешествий: избегай больших сингулярностей. Правило второе: избегай любых сингулярностей.) - Ну уж нет, - заявил Луис Ненда. - После того, как мы сюда притащились, я не отступлю. Дари уставилась на него. И до нее вдруг дошло, что взаимная враждебность Ханса Ребки и Луиса Ненды объясняется не тем, что они совершенно разные, а тем, что они совершенно одинаковые - дерзкие, умные и уверенные в собственном бессмертии. - Но если другие корабли входили сюда и не смогли выйти, - поинтересовалась она, - почему же нам должно повезти? - Потому что мы располагаем кое-какой информацией, - ответил Ребка. Их с Нендой роднило еще одно преимущество: луженый желудок. Проникновение в Свертку, которое вывернуло Дари наизнанку, на них никак не повлияло. - У предыдущих экспедиций не было весомой причины задерживаться здесь, - продолжал он. - Они не рассчитывали найти что-то особенное и поэтому не тратили времени на систематические поиски дороги внутрь. Но мы знаем, что там что-то есть. - И если это что-то - родина зардалу, - добавил Луис Ненда, - должны быть и вход, и выход. И не очень трудные. Нам надо только найти их. Разумеется, от нас потребуются сущие пустяки - сделать нечто, чего не удавалось сделать до сих пор ни одному исследовательскому кораблю. Дари добавила еще одно качество к списку общих характеристик Ребки и Ненды: здоровый оптимизм. Но ее размышления особого значения не имели... они уже перешли к деталям. - На "Эребусе" туда лететь нельзя, - говорил Ребка, - это наш дом. - К тому же он не может садиться, - добавил Ненда и бросил на Джулиана Грэйвза весьма выразительный взгляд. - Вроде бы это не проблема, - сказал Ребка. - Прежде чем действовать дальше, давайте договоримся: тот, кто полетит, пусть даже и не помышляет о высадке. Если там, внизу, есть планеты, их нужно хорошенько рассмотреть с безопасного расстояния, а потом вернуться и доложить. А касательно того, какой корабль брать, "Поблажку" или эмбриоскаф... Я за эмбриоскаф: он и меньше, и маневренней, - он помолчал, - и легко может быть заменен. - Кстати о доме, - добавил Ненда. - Атвар Ххсиал убеждена, что даже от "Эребуса" мало толку, если им не будет управлять Дульсимер. Он тоже должен остаться вне... - Он, безусловно, там останется, - пробормотал Дульсимер. Полифем нервно вращал глазами, таращась на мигающий снаружи шар. Похоже, он не нравился пилоту. - ...так, кто же поведет эмбриоскаф и поищет окольные пути? - закончил Ненда. - Я, - сказал Ребка. - Меня легче всего заменить. - Жжмерлия впервые заговорил с того момента, как они вошли в Свертку. - Мы с Каллик лучше всех знаем внутреннюю геометрию Свертки, - сказала Дари. - Но я могу сделать самую полную запись событий, - произнес Ввккталли. Они зашли в тупик. За исключением Дульсимера решительно все стремились попасть в эмбриоскаф, который с трудом вмещал четверых или пятерых. Спор не смолкал, пока Джулиан Грэйвз, до тех пор не проронивший ни слова, не перекричал всех хриплым неровным басом. - Тихо! Я сам назначу, кому лететь. Позвольте напомнить: "Эребус" - мой корабль, и эту экспедицию организовал я. "Это моя клюшка, - подумала Дари. - Это мой мячик, и если вы не будете подчиняться моим правилам, я с вами не играю". Бог мой, они все сумасшедшие, и для них это просто игра. - На эмбриоскафе полетят капитан Ребка, Луис Ненда, Атвар Ххсиал, Жжмерлия и Каллик, - продолжал Грэйвз, свирепо глядя на присутствующих. - Дульсимер, профессор Лэнг и Ввккталли останутся на "Эребусе", - он замялся, - и я... тоже должен остаться. В его последних словах послышалась странная неловкость и робость. - Но я считала... - начала было Дари. - Я знаю, - оборвал ее Грэйвз, - вы хотите полететь. Но кто-то должен остаться. Дари хотела сказать совсем не это. Она считала, что посылать Ребку и Ненду вместе - значит нарываться на неприятности. Однако Грэйвз, проницательный, как все советники, почувствовал сомнения Дари. - На эмбриоскафе должны быть личности, способные действовать оперативно, - сказал он, - однако во избежание возможных конфликтов хочу подчеркнуть: возглавляет группу капитан Ребка. Если с ним что-то случится, группу поведет Луис Ненда. Дари ждала, что Ненда вспылит, но тот только пожал плечами и задумчиво заметил: - Хорошо придумано. Группе действия пора действовать. А всю эту ученую братию надо держать здесь, тогда, может быть, остальным... - Ученую братию! Ну и нахальство... - По тому, как ухмыльнулся Ненда, Дари поняла, что тот целил именно в нее и что она купилась на эту подначку, как девчонка. - Тебе, может, еще выпадет случай. Дари, - сказал Ханс Ребка. - Как только мы найдем вход, сразу же сообщим вам. Держите наготове "Поблажку" на случай, если нам потребуется помощь. Но не тревожьтесь, если от нас не будет известий в течение первых трех дней. Возможно, нам не удастся послать сообщение раньше. Он повел группу к выходу из рубки, но на пороге обернулся: - Вот еще что. Двигатели "Эребуса" должны находиться на холостом ходу, чтобы вы могли сняться в любой момент. А если вы получите от нас сообщение, в котором мы вам скажем "бегите", не спорьте и не ждите подробностей. Уходите. Выбирайтесь из Свертки как можно быстрее. Дульсимер, свернувшийся в своем кресле рядом с Дари, повернул к ней свой грифельно-серый глаз. - Улететь и оставить их? Я понимаю, что для эмбриоскафа могут быть трудности и опасности при прохождении сквозь сингулярности... особенно в отсутствие опытного пилота. Но что они рассчитывают отыскать внутри сингулярностей, что будет опасным для нас на "Эребусе"? - Зардалу. - Дари повернулась к нему. - Вы все еще не верите в их существование, не так ли? Несмотря на все наши рассказы? Но они существуют. Крепитесь, Дульсимер. Как только мы их найдем, то, согласно нашему контракту, вы получите свои двенадцать процентов от полного их количества. Огромное веко моргнуло. Если бы Дари разбиралась в мимике полифема, то поняла бы, что он нахмурился. Зардалу, как бы не так! Да еще так небрежно проходится по его двенадцати процентам. Она его дразнит! Откуда ему знать, что именно они найдут на Дженизии... и сколько запрячут, чтобы забрать потом, когда его не будет поблизости и он не сможет потребовать свою долю... Если его с ними не будет? Дульсимер чувствовал, когда кто-то пытается его надуть. Дари Лэнг может говорить все, что угодно, насчет живых зардалу, этих пугал рукава, но он был уверен, что все это чушь. Зардалу стерты с лица Вселенной одиннадцать тысяч лет назад. Как же, его купили! Они говорили об опасности и готовности спасаться бегством просто для того, чтобы полифем не рвался в эти сингулярности. И это сработало! Они его подловили. Что ж, "ты надул меня однажды - позор тебе; ты надул меня дважды - позор мне". Больше они так легко его не обдурят. Когда в следующий раз кто-нибудь отправится на поиски Дженизии - или зардалу (Дульсимер про себя хихикнул) - он, безусловно, будет вместе с этим кем-то. 9 ДЖЕНИЗИЯ Эмбриоскаф продвигался вперед. Медленно. Он проник в сферу первой сингулярности через узкую воронку, угрожающе мерцавшую со всех сторон, а теперь полз по внешней оболочке второй. Полз осторожно и медленно. Ханс Ребка, глубоко задумавшись, сидел в кресле пилота и изучал призрачные следы пространственно-временных искажений, открывавшиеся на дисплеях. Больше смотреть было не на что. Что бы ни скрывалось под покровом сингулярностей, в их нынешнем положении ничего разглядеть нельзя. Как здорово, что ни Дари Лэнг, ни Джулиана Грэйвза нет с ними на борту! Они бы с ума сошли от их медлительности, злились бы на задержки, указывали на отсутствие видимой опасности и вынуждали его прибавить ход. Конечно, он бы отказался. Если бы Ханса Ребку спросили о его жизненном кредо, он бы полностью отрицал существование такового. Но ближе всего этому понятию соответствовало его глубочайшее убеждение: "Всему свое время". Иногда надо действовать мгновенно, так быстро, что, кажется, и задуматься некогда. В других случаях уйма времени уходила на вроде бы беспричинные колебания, бесконечные размышления по поводу, казалось бы, тривиальных решений. Выживание зависело от правильного выбора темпа. Сейчас он еле полз, сам не зная почему, но ему и в голову не приходило спешить. Детство Ребки было менее сентиментальным, чем у Дари Лэнг. Его родиной был Тойфель, мир, который дарил вам только тяготы и невзгоды. Они с Дари Лэнг были совершенно разные, и все-таки одна черта их объединяла: внутренний голос, который иногда раздавался в глубине мозга, напоминая, что внешность бывает обманчива и иногда можно проглядеть самое важное. Этот голос сейчас нашептывал Ребке, и по опыту он знал, что лучше ему довериться. Пока эмбриоскаф полз по своему спиральному пути, обещавшему провести их сквозь оболочку другой сингулярности, он пытался нащупать источник своей тревоги. Команда эмбриоскафа? Нет. Он не доверял ни Луису Ненде, ни Атвар Ххсиал, но не сомневался в их компетентности... или, вернее, в их инстинктивном стремлении выжить. Жжмерлия и Каллик с их желанием подчиняться приказам, а не действовать самостоятельно скорее раздражали, чем представляли угрозу. Хорошо, если бы с ними был Дульсимер и вел этот эмбриоскаф. Ребка знал, что не может соперничать с полифемом в виртуозности пилотажа. Но Дульсимер сейчас гораздо важнее на "Эребусе". Ребка давно научился не надеяться на оптимальные решения. Они существовали в строгом мире интеллектуальных проблем Дари Лэнг, но реальность была несравнимо сложнее. Ну и что с того, что у него не идеальная команда. Очень хорошо. Берется та команда, какая есть, и делает то, что надо. Нет, не эта проблема терзала его подсознание. Что-то было не совсем так. Был ли мир внутри сингулярных оболочек действительно Дженизией, и найдутся ли там зардалу? Он ломал над этим голову, пока адаптивная система управления тихонько прощупывала путь через следующую сингулярность и плавно подводила их к ней. Ребка мог изменить ее решение, если бы заметил опасность, но он не располагал информацией для таких действий. Его предупредительные сигналы шли изнутри. Возможно, там, в глубине, находилась планета Дженизия, а может, и нет. В любом случае они собирались туда проникнуть. Когда вы уже решились на какой-то поступок, вы больше не оглядываетесь назад и не сомневаетесь, потому что любой поступок в нашей жизни совершается на основе дефицита информации. Вы смотрите на то, что имеете, и делаете все, что можете, дабы улучшить свое положение, но в какой-то момент вам приходится бросить кости на стол... и жить или умереть с теми очками, которые вы выбросили... Значит, эту тревогу порождало что-то еще. Что-то необычное, что он сначала заметил, а потом забыл, когда его отвлекли. Что-то... В конце концов Ребка перестал бороться. То, что его тревожило, отказывалось появиться на свет. Опыт подсказывал ему, что он скорее вспомнит, если перестанет думать об этом. Кроме того, сейчас хватало других причин для беспокойства. Корабль сделал еще поворот и пополз по маршруту, который, на взгляд Ребки, вел прямиком в белую светящуюся стену. По мере того, как они приближались к ней, он напрягался все сильнее. Должен ли он изменить курс? Если бы человеческие чувства включали и непосредственное ощущение гравитации... Он принудил себя довериться сенсорам корабля. Они достигли светящейся стены. По конструкциям эмбриоскафа прошла легкая дрожь, как будто на него накатил невидимый прилив, и они оказались по другую сторону. Они прошли насквозь. Внутренняя оболочка осталась позади. Носовая часть корабля внезапно озарилась оранжевым светом карликовой звезды. Луис Ненда устроился на корме, углубившись в феромонный разговор с Атвар Ххсиал. Сейчас он быстро протиснулся мимо шестнадцати раскинутых ножек Жжмерлии и Каллик и остановился за спиной Ребки. - Планета?! - Узнаем через несколько минут, - сказал Ребка, пожав плечами, и выпустил "шмеля", крохотный кораблик-разведчик, который должен был вернуться по их следу к "Эребусу" и передать ждущим снаружи информацию об их прибытии. Что бы потом ни случилось, Джулиан Грэйвз и Дари должны узнать, что сингулярности проходимы. Ребка приказал бортовым сенсорам начать сканирование пространства вокруг желто-оранжевого солнца. - Я не спрашиваю, а констатирую. - Ненда ткнул большим пальцем в дисплей, показывающий область за кораблем. - Эту гадость видно невооруженным глазом в иллюминатор. Ребка повернулся в кресле. Это было невозможно... но это было правдой. В кормовом иллюминаторе виднелась та самая бело-голубая планета с огромной луной, которую Дари Лэнг и Каллик демонстрировали им на дисплее "Эребуса". И луна, и планета находились в фазе полумесяца, на расстоянии не более нескольких сотен тысяч километров. Хорошо просматривались большие материки. Ребка включил сенсоры высокого разрешения, чтобы как следует рассмотреть все. - Вы себе представляете, как мало было у нас шансов? - спросил он. - Мы летим через сингулярности, выныриваем в ста пятидесяти миллионах километров от звезды... и на тебе, прямо у нас под носом появляется планета, так близко, что до нее можно доплюнуть. - Я знаю все насчет шансов, - голос Ненды походил на глухое рычание. - Так не бывает. - Вы понимаете, что это означает? - Это означает, что мы нашли Дженизию. И еще, что вы должны поскорее нас увести отсюда. Очень быстро. Я ненавижу приветствия. Луис Ненда не успел открыть рот, а Ребка уже взялся за рычаги управления, чтобы убраться от этой планеты подальше. Пока корабль еще не среагировал на команды Ребки, на экранах возникли изображения планеты и луны крупным планом. - Пригодна для жизни. - Любопытство Ненды граничило с тревогой. С двух сторон к нему прижались Каллик и Жжмерлия. Только Атвар Ххсиал, которая не могла ничего увидеть на дисплеях, оставалась в кормовой части корабля. - Радиус пять тысяч километров. Спектрометры указывают на большое содержание кислорода; 18 процентов поверхности - суша, 40 процентов - вода, 42 процента - заболоченная местность. Три главных континента, четыре горные системы, но ни одна из них не превышает километра, никаких полярных шапок. Влажный теплый мир, на первый взгляд кажется богатым, - в нем просыпались собственнические инстинкты. - Интересно, как там внизу. Ханс Ребка не ответил. По какой-то причине его внимание приковала не сама планета, а ее луна. То изображение, которое показывали им Дари Лэнг и Каллик на "Эребусе", имело очень небольшое разрешение. И все, что он тогда видел, это матовый серо-стальной шарик, посверкивающий в щербинках. Теперь этот шар заполнил весь экран. Он попытался вспомнить то, что показывала на дисплее Дари, и понял, что его тогда озадачило: луна быстро крутилась вокруг застывшей на месте планеты. Любые свободно движущиеся тела - двойные звезды, или планета и луна, или нечто подобное - вращаются вокруг общего центра тяжести. При таком крупном спутнике, как этот, центр тяжести должен лежать где-то вне планеты, и, значит, оба тела должны двигаться относительно звездного фона, если только масса луны не пренебрежимо мала. Но тогда это означает... Он впился в заполнившее экран изображение и увидел, что все выемки и наросты на поверхности луны расположены в определенном порядке, а ее кривизна точно выверена. - Искусственная! И массой можно пренебречь. Она должна быть полой! - вырвалось у него, хотя он понимал, что для остальных эти слова звучат бессмыслицей. Неважно. Скоро они все поймут сами. Поверхность луны начала раскрываться. Из нее ударил шафранный луч и осветил эмбриоскаф. Внезапно их траектория изменилась. - Что за чертовщина? - Ненда протолкнулся вперед и схватился за рычаги управления. Ханс Ребка не стал ему препятствовать. Это уже не играло никакой роли. Тяга корабля была выведена на максимум, а он все равно двигался в противоположном направлении. Ребка посмотрел в кормовой иллюминатор. Вместо того, чтобы удаляться, луна и планета приближались к ним. И вскоре стало ясно, что этот луч не просто тащил эмбриоскаф к сверкающей луне. Их траектория стремительно менялась. Ребка со сноровкой опытного пилота машинально прикинул их курс. В результате он не сомневался. "Интересно, как там внизу", - сказал перед этим Луис Ненда. Что ж, это они узнают, и очень скоро. Хотят они этого или нет, но эмбриоскаф торопится на свидание с Дженизией. Теперь они могли лишь молиться, чтобы посадка оказалась мягкой. Мягкая посадка или... Он с грустью подумал о Дари Лэнг. Если бы он знал, что все так обернется, то попрощался бы с ней как следует. Когда Ханс Ребка вспоминал Дари и их прощание, она думала о нем и Луисе Ненде менее ласково. Эгоистичные властные ублюдки! Она пыталась объяснить им, что стоит на пороге великого открытия. А они отмахнулись от нее, как от назойливой мухи, а потом при первом же удобном случае кинулись на поиски Дженизии, координаты которой они с Каллик им нашли, а ее бросили сходить с ума на "Эребусе" и терпеть болтовню Ввккталли и стенания Дульсимера. Дульсимер отчаянно стремился хватить еще разок своего радиоактивного "коктейля". Джулиан Грэйвз строго-настрого запретил Ввккталли снимать защиту, так что единственной надеждой Дульсимера стала Дари. Он постоянно преследовал ее и, подмигивая и ухмыляясь, предлагал ей небывалые сексуальные утехи, которые, по его словам, может доставить только зрелый полифем. Если только она слегка приоткроет для него ядерный генератор и позволит повпитывать радиацию, хоть несколько часиков... несколько минуточек... Дари отступила в наблюдательный отсек и закрылась там. Она искала уединения, но когда нашла его, старые привычки взяли верх, и она вернулась к изучению Свертки. А начав, не могла остановиться. Так как никто не отвлекал ее, она с головой ушла в работу. Это погружение было сродни радиационному "пьянству" Дульсимера. Назовем это страстью исследователя. Во всей Вселенной нет ничего столь же увлекательного. Первые долгие часы изучения кажутся пустыми и бесплодными. Затем возникает необъяснимая убежденность в существовании чего-то скрытого, какой-то недосягаемой, но близкой реальности. Затем появляется озноб, мурашки бегут по затылку, шее, спине... и вспышка молнии, когда тысячи разрозненных фактов мгновенно складываются в осмысленный узор... в стройную картину, которая внезапно становится четкой и ясной. О, это пробирающее до костей наслаждение, когда вроде бы бессвязные идеи, занимают свои места и становятся частями целого! Она испытывала это удовольствие раз десять, за столько же лет, в течение которых работала над описанием древних артефактов Строителей. Год назад она порвала с этой жизнью - так поглотили ее поиски свидетельств присутствия Строителей в этом рукаве и возле него. А меньше месяца назад, уверившись, что ее душевный покой исчез навсегда, она с радостью согласилась лететь с Хансом Ребкой. Что ж, она ошибалась. Став однажды исследователем, навсегда им и останешься. От поисков зардалу она не получала и сотой доли того удовольствия, которое даст ей изучение Свертки Торвила, самого необыкновенного объекта во всей Вселенной. Но по мере того как Дари старалась сосредоточиться на Свертке, она с удивлением обнаруживала, что ее ум снова и снова возвращается к старым исследованиям артефактов Строителей. Это казалось наваждением, досадной помехой. Строители настойчиво заявляли о себе в самый неподходящий момент. И тут словно ударило. Свертка - артефакт Строителей. Рядом с ней любое другое рукотворное сооружение в рукаве казалось карликом. Свертка была больше, чем преобразованная система Мэндела, больше, чем внегалактическое сооружение Строителей, Ясность. Она была немыслимо огромной! Но аналогий с другими артефактами отрицать было нельзя. Здесь были и светофокусирующие свойства Линзы, и многосвязная природа Парадокса. Она припомнила "ворот" Пуповины и узловатые топологические узлы Стражника. Везде просматривалось соответствие структуре Свертки. А это означало... Разум Дари интуитивно вырвался за пределы твердо установленных догм. Если Свертка была созданием Строителей, тогда "естественный" набор сингулярностей, вокруг которого вращался "Эребус", также был артефактом. Но в его пределах, согласно ее вычислениям, лежал исконный мир зардалу. Если это верно, то не могло быть простым совпадением. Должно существовать более тесное родство, чем представлялось ранее, между исчезнувшими Строителями и ненавистными зардалу. Связь между Строителями и зардалу. Но какая? Возник соблазн пренебречь логикой. Временные масштабы были так несопоставимы. Строителей нет в рукаве миллионы лет. Зардалу уничтожены всего лишь одиннадцать тысяч лет назад. Связь такова: они, по-видимому, созданы Строителями. Единственные сохранившиеся особи зардалу были пойманы другими созданиями Строителей во время Великого Восстания и сохранены в стазисе на Ясности вдали от галактических просторов. А теперь оказалось, что и Дженизия защищена от внешних контактов барьерами, возведенными для того, чтобы отбрасывать или уничтожать... любые приближающиеся к нему экспедиции, и только Строители, или, вернее, их разумные создания, могли соорудить эти защитные стены. Дари снова подумала о Хансе Ребке, но теперь по-другому. Жаль, что его здесь нет. Ей отчаянно требовалось поговорить с кем-то, кто хладнокровно выслушал бы ее и разбил логические неувязки или стремление принять желаемое за действительное. Но вместо этого Ханс был... Боже мой! Ужасная мысль вырвала ее из интеллектуального транса. Отряд эмбриоскафа летел в нечто гораздо более сложное и опасное, чем представлял кто-либо на борту. Они верили, что проникают в систему естественных сингулярностей с естественной планетой внутри. А на самом деле они входили в артефакт, в клетку со львами, полную неожиданностей и капканов. Там могут быть другие барьеры, чтобы помешать или уничтожить будущих исследователей внутреннего пространства. Их надо предупредить. Дари пробралась через беспорядок наблюдательного пункта (пол был завален распечатками) и побежала на поиски Джулиана Грэйвза. В ходовой рубке его не было, в спальной каюте и на камбузе тоже. Ни в одном месте, где обычно он находился. Дари прокляла гигантские размеры "Эребуса" и побежала по главному коридору, который вел в грузовые трюмы и машинное отделение. Грэйвза она не нашла, но по пути встретила Ввккталли. Андроид стоял у щита, ограждавшего ядерные генераторы. - Советник Грэйвз изъявил желание побыть в одиночестве, - сказал он. - По-моему, он хочет избежать дальнейших разговоров. Не одной Дари были невыносимы вопросы Талли и жалобы Дульсимера. - Куда он пошел? - Он не сказал. Так же, как и Дари. Он не хотел, чтобы они знали. - Нам необходимо найти его. Были какие-нибудь вести с эмбриоскафа? - Никаких. - Тогда пошли. Еще нам нужен Дульсимер, чтобы осуществить очень хитроумный полет. Он, наверное, уже достаточно остыл. Но сначала давай найдем Джулиана Грэйвза. Если придется, перероем весь корабль. - Она направилась к двигателям, осматривая по пути каждую каюту. Ввккталли растерянно тащился за ней. - Вы проверяете каюты по левой стороне, - показала Дари, - а я по правой. - Можно мне говорить? Говорит-говорит-говорит. - А это обязательно? - Если вы хотите поговорить с Джулианом Грэйвзом, процедуру можно упростить. Конечно, если, как вы сказали, вам хочется видеть его своими глазами или если необходимо, чтобы он говорил с вами... Дари остановилась, держа руку на щеколде. - Давайте уточним. Я хочу поговорить с ним. - Тогда я могу предложить воспользоваться системой вещания. Она передаст ваше сообщение во все уголки "Эребуса". - Я и не знала, что такая система существует. Как вы ее обнаружили? - Это часть общей схемы "Эребуса", которую я перенес из корабельного банка данных в свою память. - Отведите меня к точке входа в систему. Мы можем поговорить и с Дульсимером. - В этом нет необходимости. Я и так знаю, где Дульсимер. Он снова возле ядерных генераторов, где вы меня нашли. - Что он там делает? Разве Грэйвз не велел вам держать его подальше от источников радиоактивного излучения? - Нет. Он велел мне не снимать защиту. Я этого и не делал. Но, как указал мне Дульсимер, никто не говорил, что запрещается пускать его самого за оградительный барьер генератора. - Вид у Талли был задумчивый. - Думаю, он уже может оттуда выйти. ЧТО СЛУЧИЛОСЬ СО СТРОИТЕЛЯМИ? Не думаю, что я когда-нибудь понимал живущих внизу, хотя провел с ними много лет. Стиль отношений никогда не меняется. Как только они узнают, что я изрядно побродил по космосу, они присаживаются и начинают потихоньку расспрашивать, но сразу видно, что на уме у них только одно. Наконец они задают свой коронный вопрос, причем всех интересует одно и то же: вы, капитан, посещали множество артефактов Строителей. Как вы думаете, что с ними случилось? Куда они делись? Это справедливый вопрос. На протяжении пятидесяти миллионов лет в галактике существовали какие-то разумные существа, рассеявшие тысячи своих артефактов на пространстве в несколько тысяч световых лет. Все огромные и несокрушимые, причем три четверти из них прекрасно работают... Я близко видел десятки из них, от таких практичных и полезных, как Пуповина, до полупонятных, вроде Слона или Линзы, и совершенно необъяснимых, как Суккуб, Парадокс, Факел и Джаггернаут. Строители и их артефакты! И вдруг, дзинь, - около пяти миллионов лет назад Строители исчезают, и никаких признаков их существования больше нет... И никаких посланий. Или Строители так никогда и не изобрели письма, или были хуже наших программистов в том, что касается документации. Может быть, они и оставили какие-то свидетельства, но мы не сумели их разгадать... Некоторые говорят, что черная пирамида посреди Стражника - это библиотека Строителей. А кто докажет? В любом случае я утверждаю, что живущим внизу судьба Строителей на самом деле безразлична, потому что этим тупоумным ползунам с загребущими руками безразлично их наследие. Я видел на Терминусе, как какой-то человек резал на куски плоский фабрикатор Строителей. Бесценное, непознанное нами до сих пор устройство он разрезал, чтобы застеклить окно. Я видел на Дариене женщину, которая использовала секцию пульта дистанционного управления Строителей, набитого сверхчувствительными контурами, в качестве молотка. Большинство живущих внизу относятся к артефактам, как к строительному материалу, который можно использовать сегодня. Поэтому я не отвечаю живущим внизу, а сам задаю им вопрос или два. "Что случилось с зардалу?" - спрашиваю я. "О! - отвечают они. - Их стерло с лица планет Великое Восстание порабощенных ими народов". "А что случилось с динозаврами на Земле?" "О! Их погубили митохондрии... Это все знают". И так быстро и гладко всегда выпаливают. Внизу, видите ли, объяснения не нужны. Расхожая фраза вместо объяснения им гораздо понятнее. А положим, вы ответите им, как отвечал я до тех пор, пока у меня не навязло в зубах, что есть, мол, и другие теории. До того как палеомикробиологи открыли митохондриальную мутацию в меловом периоде, которая так ослабила и замедлила процессы в любом земном существе массой более семидесяти фунтов, что оно не смогло таскать собственную массу... Бытовали всевозможные теории исчезновения динозавров, от засухи до появления у Солнца темного спутника, гигантского метеорита и близкой вспышки сверхновой. Предположим, вы все это им выложите. Ну и что? Они посмотрят на вас как на сумасшедшего. Но удивительнее всего то, что я нашел объяснение исчезновению Строителей. Оно основано на моих наблюдениях за различными видами в различных частях галактики. Оно просто, логично, и никто, кроме меня, в него, кажется, не верит. Вот оно. Есть простой биологический факт. Непреложный для всех известных жизненных форм: хотя одноклеточный организм, вроде амебы или другого простейшего, может жить вечно, любой сложный, многоклеточный организм умрет от старости, даже если ничто другое его не убьет. Любые разумные существа, будь то люди, кекропийцы, варнианцы или полифемы (или Строители), можно представить как единый многоклеточный организм. У хайменоптов и мирмеконов Декантила эта аналогия даже ярче и очевиднее, чем у людей или, скажем, кекропийцев. Хотя, когда вы повидаете столько миров, сколько я, вам тоже покажется, что люди, как пчелы, роятся на планетах, покрывая их городами, сетью дороги всякими суперструктурами, разрастающимися, как плесень на спелом фрукте. То есть я хочу сказать, что виды - это организмы. Вот мой простой логический вывод: любой вид есть единый многоклеточный организм. Каждый многоклеточный организм с течением времени старится и умирает. Следовательно, любой вид в конце концов состарится и умрет. Это и случилось с суперорганизмом, известным под именем Строителей. Он долго жил. Затем состарился. И умер. Убедительно? Если да, то не ждите лучшего и для людей. Я, лично, не жду "Горячие скалы, теплое пиво, холодный уют (в одиночку по галактике)". Мемуары капитана А.У.Слоуна. 10 Улаживание конфликтов в Круге Фемуса приводило Ханса Ребку на тысячи планет. Он тысячи раз садился на них, и, поскольку ему приходилось появляться именно там, где имели место всяческие неприятности, большая часть этих посадок проходила в условиях, далеких от идеальных. После сильного удара первой мыслью было: "Жив! Я жив!" Вопросы пришли потом: в каком я состоянии? могу ли двигаться и действовать? здоровы ли и целы мои спутники? цел ли корабль? герметичен ли он? достаточно ли исправен, чтобы мы снова могли взлететь? И, наконец, вопрос вопросов: ГДЕ МЫ НАХОДИМСЯ? Что там снаружи? По меркам Ребки, эмбриоскаф совершил мягкую посадку. То есть его посадили на скорости, которая не сожгла его при вхождении в атмосферу, а удар о поверхность не убил все живые существа на борту. Но приятной эту посадку назвать было нельзя. Корабль тащило к поверхности с такой силой, что крепкий корпус дрожал и визжал, протестуя. Ханс Ребка почувствовал, как заскрипели зубы, когда внезапно возросшая сила тяготения вжала его в кресло. На несколько секунд он вырубился, а когда снова пришел в сознание, глаза ничего не видели. В них мелькали яркие огни, сменявшиеся мгновениями полной темноты. Он потряс головой и зажмурился. Если подвело зрение, придется полагаться на другие чувства. Ключевой вопрос все еще оставался без ответа. Сосредоточься. Заставь мозг работать во что бы то ни стало. СЛУХ. Он прислушался к шумам вокруг. Первым ответом было: кто-то еще на борту пережил эту посадку. Он различал проклятия, стоны, а также щелчки и посвистывания Жжмерлии и Каллик. Стонал, должно быть, Луис Ненда. А раз человек остался в живых, то вряд ли мог не уцелеть лотфианин, а тем более хайменопт. В худшем состоянии могла оказаться Атвар Ххсиал, самая увесистая на борту. Но этот страх несколько рассеялся, когда Ребка почувствовал мягкое прикосновение ее хоботка к лицу и услышал голос Ненды: - Он жив? Подними его, Ат, дай мне на него взглянуть. ОБОНЯНИЕ. Кораблю повезло меньше. Ребка почувствовал незнакомый неприятный запах - что-то вроде сырости и плесени Герметичность корпуса была нарушена, и они дышали воздухом планеты. Это решало проблему - проверки пригодности атмосферы перед выходом. Либо она их убьет, либо нет. ОСЯЗАНИЕ. Кто-то ощупывал его грудь и живот, достаточно жестко и больно. Ребка заворчал и снова открыл глаза. Мелькание исчезало, уменьшаясь до мерцающего фона. Голова болела нестерпимо. Луис Ненда кончил трогать его живот и теперь двигал его руки и ноги, проверяя кости и работу суставов. - Не трудись. - Ребка вздохнул поглубже и сел. - Я как новенький. Корабль... - В атмосфере, наверное, полетит без проблем. Но в космос выйти не сможем, пока не исправим вот это. - Ненда указал вперед. Ребка увидел прямо перед своим креслом брызги черной грязи, попавшие внутрь сквозь вмятый кусок обшивки. - Атвар Ххсиал и Жжмерлия проверяют корпус, чтобы оценить, сколько времени займет ремонт, после которого мы будем готовы к космической пробежке. - Если нам позволят покинуть планету. - Ребка попытался встать и обнаружил, что ноги не хотят его слушаться. То, что пол накренился под углом десять градусов к горизонтали, также не помогало. Наконец Ребка поднялся в своем тесном закутке и прислонился к стенке. Он заметил глубокий кровоточащий порез на мускулистой левой руке Ненды. Карелланец спокойно зашивал его иголкой с толстой ниткой... и, конечно, без анестезии. Ребка отметил это про себя. Какие бы ни были у Ненды недостатки, нытиком его не назовешь. "Хорошо, когда такой прикрывает тебя с тылу... но потом береги свою спину", - подумал он. - С нами при входе особо не церемонились, - заметил Ребка. - Если мы захотим улететь, тот же луч может снова нас уронить и, боюсь, не столь нежно. - Да-а. Нам повезло, - пробормотал Ненда сквозь зубы. Он кончил зашивать и перекусил нитку. Затем выплюнул кончик и, подойдя к открытому люку, выглянул наружу. - Грязь. Если приходится падать, то лучше подстилки не найти. Каллик! - крикнул он, добавив щелчок и свисток. - Будь проклята эта хайменоптка. Я же сказал только выглянуть. Куда она подевалась? Люк находился в пяти футах от земли. Ребка последовал примеру Луиса Ненды, съехал по полу к люку и спрыгнул на поверхность планеты. Они оказались на плоской серо-зеленой подушке из мха, которая слегка прогнулась под их весом. Эмбриоскаф, падая, пропахал черную канаву длиной в несколько сот метров. - Повезло, - повторил Ненда. - Мы могли приземлиться туда, - он указал назад. В полумиле от них мшистая подушка переходила в пятнистую почву, заросшую папоротником и хвощами, из которых торчали изогнутые выступы скал, острые, как зубы дракона. - Или туда. Ненда обернулся и указал в другую сторону, в направлении носа корабля. Мох, на котором они стояли, образовывал нечто вроде береговой линии, площадки между скалами и серо-голубым морем. - Если бы мы пролетели еще милю, то сейчас дышали бы водой. Опять повезло. Только я в такую удачу не верю. - Нас сюда привели, - согласился Ребка. Мужчины отошли от покалеченного корабля и оглядели местность от горизонта до горизонта. В головах обоих пульсировало одно и то же. На каждой планете имелись свои живые существа и свои потенциальные опасности. Но если этот мир действительно Дженизия, то здесь их поджидает опасность реальная - зардалу. Ребка проклинал свое решение... Да-да, он сам решил проникнуть в сингулярность на маневренном, но безоружном эмбриоскафе. "Эребус", ощетинившийся оружием, они не могли сюда доставить, не рискуя потерять всю экспедицию, но они могли бы воспользоваться "Поблажкой", достаточно вооруженной, чтобы обеспечить надежную защиту. А имея только эмбриоскаф, они вынуждены драться голыми руками... с зардалу. Правда, они не собирались садиться, но все равно... - Я их не вижу, - объявил Ненда. Ему не нужно было уточнять, кого именно. - А я и видеть их не хочу. Может, мы сумеем починить корабль и вывести его на орбиту до того, как они поймут, что мы здесь. Это ведь целая планета. Мы видим, наверное, лишь ее миллионную часть. - Кто-нибудь да знает, что мы здесь. Не мы выбирали, где садиться... За нас это сделал кто-то другой. Может, мы скоро узнаем, кто. - Ненда указал на утесы, вздымающиеся полукругом за кораблем. - Вот идет Каллик... и очень торопится. Ребка с большим любопытством посмотрел на отдаленный темный вихрь. Ему не доводилось видеть хайменопта, бегущего в полную силу. Круглое бочкообразное тельце с коротким мягким мехом и восемью разъезжающимися ногами выглядело чересчур неуклюже и тяжеловесно для большой скорости. Но рефлексы Каллик были в десять раз быстрее, чем у человека. Проволочные ножки могли перенести ее и за сотню метров в доли секунды. Этим они сейчас и занимались. Лапки двигались так быстро, что их невозможно было рассмотреть. Ребка видел только быстро приближающееся расплывчатое черное тельце. Каллик притормозила около них через десять секунд. Ее шкурка была заляпана мокрой коричневой грязью. - Беда? - спросил Ненда. - Похоже. - Хайменоптка, казалось, даже не запыхалась. - В трех километрах отсюда, за скалами на береговой линии стоят какие-то конструкции. Я приблизилась к ним и ненадолго зашла. Там, внутри, слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но ясно, что они искусственные. Однако там не заметно никаких признаков обитания. - Могут они быть жилищем зардалу? - По-моему, да. - Каллик заколебалась, а Ребка подумал о мужестве маленькой хайменоптки. Тысячелетия прошли с тех пор, как подобные ей существа были рабами зардалу, но образы сухопутных головоногих еще не стерлись из их расовой памяти. Во время последней встречи зардалу оторвали у нее одну ногу, только для того, чтобы доказать людям, на что они способны. И все-таки она вошла в эти неизвестные строения, зная, что внутри могут оказаться зардалу. - По некоторым соображениям, - продолжала Каллик, - не последним из которых является моя уверенность, эта планета и есть Дженизия. Поглядите на это. Прежде чем Ребка или Ненда смогли возразить, она снова умчалась, на этот раз к берегу, и влетела прямо в воду. Берег здесь круто обрывался, и через несколько футов Каллик исчезла под водой. Когда она появилась снова, держа в двух передних лапках какой-то дергающийся предмет, то тут же помчалась обратно. Ханс Ребка не мог разглядеть ее добычу, пока она не оказалась рядом с ним. А когда она протянула ее, он невольно отпрянул. Животный страх и тревога