ореол неведомого и неуловимого обаяния. Они слой за слоем обнажали секреты внутреннего строения тела Мартелло до тех пор, пока не остался лишь белый остов скелета. Затем участники этой процедуры взглянули вверх на стоявших у ограждения людей, словно ожидая от них одобрения. Вне всякого сомнения, в их глазах читалось наличие разума. Неожиданно Лоулер заметил, что они кивнули - это, несомненно, означало что-то вроде приветствия - и тут же скользнули во тьму волн, ни в малейшей степени не нарушив той торжественной тишины, которая установилась с того момента, как существа появились на глазах экипажа "Царицы Гидроса". Скелет Мартелло тоже исчез, отправившись в свой путь к неведомым морским глубинам, где его уже ожидали другие организмы, чтобы воспользоваться кальцием, содержащимся в костях. От полного энергии, молодого задора и несбывшихся надежд юноши не осталось ничего, кроме нескольких страниц рукописи, покачивавшихся на океанских волнах. Прошло совсем немного времени - и они тоже исчезли из виду. Позже, уединившись в своей каюте, Лоулер попытался подсчитать, насколько ему хватит запасов "травки". Вышло, что совсем не на много, дня на два, не более. Разделив жидкость на две дозы, он залпом проглотил наркотик. "А, черт с ним! - подумал Вальбен и немного погодя допил остатки. - Черт с ним!" 6 Симптомы "ломки" начали проявляться через день, незадолго до полудня: потливость, дрожь, тошнота, общая слабость и вялость. Лоулер был готов к этому или, по крайней мере, думал, что готов. Но они усиливались гораздо быстрее, чем он предполагал. Испытание становилось настолько тяжелым, настолько мучительным!.. Вальбен даже начал сомневаться, выдержит ли он сии муки ада. Сила боли, захлестывавшей его подобно накатывающимся приливным волнам, ужасала. Порой ему казалось, что мозг просто раздулся до неимоверных размеров и теперь давит на стенки черепа. Инстинктивно Лоулер тянулся к опустевшей фляге, но - увы! - она давно опустела. Он скорчился на койке, его лихорадило, била дрожь; Вальбен чувствовал себя бесконечно несчастным. После полудня к нему заглянула Сандира. - Это как раз то, что происходило с тобой позавчера? - спросила она. - Ну, после происшествия с Мартелло? - О, нет! Вовсе нет. - Значит, ты болен? Он, не говоря ни слова, указал на пустую флягу. Тейн не сразу, но все же поняла его. - Вэл, я могу хоть чем-то помочь тебе? - Обними меня, пожалуйста, вот и все. Он положил голову к ней на колени и прижался к мягкой груди. Некоторое время Лоулера бил сильнейший озноб. Но постепенно он успокоился, хотя самочувствие оставалось отвратительным. - Кажется, тебе немного лучше, - заметила Сандира. - Да, чуть-чуть... Но не уходи, пожалуйста. - Я здесь. Принести воды? - Да. Нет... Нет, не уходи, оставайся со мной. Он снова прижался к ней и чувствовал, как растет жар и тает, затем вновь возникает, но уже с неожиданной и сокрушительной силой. Наркотик оказался значительно более мощным, чем предполагал Лоулер, и сформировавшаяся зависимость давала о себе знать мощными непрерывными импульсами. И все же... Все же... боль не донимала его постоянно. Проходили часы, и в них появлялось такое мгновение, когда он чувствовал себя почти хорошо. Это выглядело так необычно и вселяло надежду на скорейшее избавление от недуга. Вальбен не возражал против борьбы. В конце концов, ему хотелось одержать победу. Сандира оставалась с ним до самого вечера. Он засыпал, а когда пробуждался, она все еще была рядом. Ему казалось, что у него распух язык. От слабости ноги не держали. - Ты знал о таких последствиях? - поинтересовалась Тейн. - Да. Вернее, мне кажется, да. Хотя и не предполагал, что будет больно до такой степени. - Как ты себя чувствуешь сейчас? - По-разному. За дверью раздался голос Делагарда: - Как он там? - Он беспокоится за тебя, - заметила Сандира. - Очень разумно с его стороны. - Я сказала ему, что ты заболел. - Подробности не рассказывала? - Что ты! Никаких деталей! Заболел - и все! Ночь прошла ужасно. Временами Лоулер думал, что начинает сходить с ума. Но потом, незадолго до рассвета, наступил один из тех неожиданных и необъяснимых периодов облегчения; словно что-то пронзило его мозг извне и избавило от мучительной жажды наркотического питья. Когда показались первые отблески солнечных лучей, к нему вернулся аппетит. Выбравшись из постели, Вальбен впервые с тех пор, как у него началась лихорадка, встал на ноги и смог не упасть, балансируя руками. - Ты выглядишь уже не так плохо, - отметила Сандира. - Это и в самом деле так? - Ну-у, более или менее. Но мое состояние обязательно вернется. Впереди - долгая борьба. Действительно, прошло не так уж много времени, и все началось снова, но теперь - Лоулер не мог объяснить причин этой перемены - он чувствовал себя более уверенно и не поддавался панике и безотчетному страху. Вальбен, если говорить честно, ожидал три, четыре, даже пять дней кошмара, а потом постепенного уменьшения пытки по мере того, как его организм будет освобождаться от потребности в "травке". Пока же шли только вторые сутки... И вновь это ощущение вторжения извне чего-то, что направляло, поднимало и освобождало его из тяжкой трясины полузабытья. А потом - снова дрожь и пот. Вслед - еще один период ремиссии, длившийся почти полдня. Он поднялся на палубу, подышал свежим воздухом, немного прогулялся. Лоулер признался Сандире, что, по его мнению, он слишком легко выпутывается из этой переделки. - Вот видишь! Оказывается, ты просто счастливчик, - весело сказала она, стараясь не подавать вида, что ее немного пугает изможденное лицо Вальбена. С наступлением ночи ему снова сделалось плохо. Схватит - отпустит, нарастание боли - спад... Но все равно все складывалось более чем благоприятно: казалось, он выздоравливает. К концу недели абстиненция проявлялась лишь в изредка накатывающихся на него волнах дискомфорта. Лоулер поглядывал на пустую флягу и улыбался. Воздух был чист, дул сильный ветер. "Царила Гидроса" продолжала свой путь в юго-восточном направлении по безбрежному океану планеты. Свечение морской воды усиливалось не по дням, а по часам. Казалось, весь мир вокруг начал сиять. Волны и небо излучали свет днем и ночью. Время от времени появлялись жуткие существа. Вот и сейчас вдали возникли силуэты полудюжины невиданных ранее созданий. Они выпрыгивали из воды, несколько секунд парили в воздухе, а затем с громким плеском исчезали в пучине, которая постоянно грозила разверзнутыми огромными пастями. Большую часть времени на корабле властвовала тишина. Каждый тихо и без лишней суеты занимался своим делом. Работы появилось много, так как из четырнадцати выполнявших ее в начале экспедиции осталось всего одиннадцать человек. Мартелло - веселый, брызжущий оптимизмом и надеждами на лучшее будущее, задавал тон во всем; его смерть оказала сильное влияние на общее настроение экипажа. Но, как бы там ни было, цель их плавания - Лик Вод - становилась все ближе. "Возможно, поэтому все и помрачнели, - подумал Лоулер. - Его еще не видно на горизонте, но каждый знает - он где-то здесь, рядом. Каждый прямо-таки физически ощущает присутствие чего-то необычного. Трудно сказать, в чем оно выражается, но Лик - здесь. Причем не просто остров, а нечто значительно большее. Скорее всего, живое, знающее об их приближении и с нетерпением ждущее гостей". Вальбен покачал головой, пытаясь избавиться от сей мысли. Все это - лишь расплывчатые фантазии, ужасные видения, рожденные бредом, пустые и глупые сказки. "Вероятно, ломка еще полностью не прошла", - сказал он себе. Лоулер ходил, немного пошатываясь, чувствовал слабость и оказался уязвим для всех напастей. Тем не менее Лик не выходил у него из головы. Он постоянно пытался припомнить рассказы старого Джолли о его странствиях, но под тридцатилетними напластованиями памяти все выглядело туманным и крайне запутанным. По словам старого морехода выходило, что Лик Вод - или как он его еще называл, Бездна - это дикое и фантастическое место. Оно полно растений, совсем не похожих на морские. Да-да, растений... Странные цвета, яркий свет, который сияет и днем, и ночью, загадочная область на самом краешке мира, прекрасная и зловещая. А вот говорил ли Джолли что-либо о животных, о существах, обитающих на суше? Нет... По крайней мере, ничего подобного Лоулер не мог припомнить. Да, никаких живых созданий, только густая чаща, джунгли. Но ведь старик что-то рассказывал о некоем городе... Правда, не на Лике, а _рядом_ с ним. Где? В океане? И здесь память окончательно подводила Вальбена. Он изо всех сил пытался вспомнить то время, когда ему приходилось подолгу беседовать с Джолли, сидя у воды рядом с просоленным океаном моряком, который говорил, говорил, говорил... Город... Город в море... _На дне_ моря... Лоулер ухватился за хвостик ускользавших от него воспоминаний, но не смог удержать их. Попытался снова - и опять побежал за ними вдогонку. Город на дне моря... Да, именно так! Дверь в океане, ведущая в некий таинственный коридор, какая-то гравитационная воронка, устремленная вниз, в направлении грандиозного сооружения, где живут джилли, превосходящие всех своих собратьев, живущих на островах, в такой же степени, сколь цари возвышаются над нищими. Там двеллеры существуют подобно богам и никогда не выходят на поверхность. Они живут в склепах, запечатанных огромным давлением, обитают в торжественном величии и немыслимой роскоши. Лоулер улыбнулся. Да, именно так рассказывал старик. Словом, блистательная сказка, величественная фантазия. Самая лучшая, самая яркая из всех повествований Джолли. Вальбен пытался представить себе, каким мог быть этот город, и перед его мысленным взором проплывали высокие, величественные и властительные джилли, входящие сквозь грандиозные арочные ворота в сияющие великолепием роскошные чертоги. Размышляя об этом сейчас, он вновь ощутил себя совсем мальчишкой, присевшим на корточки у ног старого морехода и вслушивающимся в каждое слово, которое произносил сей грубый, по-стариковски надтреснутый голос. Отец Квиллан тоже много думал о Лике Вод. - У меня есть новая теория относительно этого места, - однажды заявил он. Священник провел все утро, медитируя рядом с Гхаркидом в той части судна, где находились рыболовные снасти. Лоулер, проходя мимо, удивленно уставился на них. Они оба, казалось, впали в транс. Их души, вероятно, пребывали на каком-то совершенно ином плане бытия. - Я изменил свое мнение, - произнес святой отец. - Помните, о чем говорили мы раньше? Лик - это рай, и там обитает сам Господь, Первопричина всего сущего, истинный Творец, Тот, к Кому нам приходится обращать свои молитвы... Теперь я так не считаю. - Ну и что же? - безразлично произнес Лоулер. - Значит, Лик Вод - это не Божий ваарг. Вам лучше знать... - Да, да, не жилище Господа, но совершенно определенно он является местом обитания какого-то божества. Эта точка зрения абсолютно противоположна моему первоначальному мнению о сем острове и всему тому, что ранее составляло сущность моей веры в божественное начало. Я начинаю впадать в ересь, в величайшую ересь. На данном этапе своей жизни мне приходится стать политеистом, то есть язычником! Сие кажется абсурдным даже мне самому. И все же я говорю об этом совершенно искренне. - Ничего не понимаю! - воскликнул пораженный Вальбен. - Какое-то божество. Бог... Какая разница?! Если вы способны поверить в одного Господа, значит, можете верить, и в какое угодно их количество, по крайней мере, так мне представляется. Вся сложность-то в том, чтобы суметь поверить хотя бы в одного. Например, я не способен даже на это. Квиллан одарил его улыбкой любящего отца. - Вы ведь ничего не понимаете, не правда ли? Классическая христианская традиция, берущая начало в иудаизме и, насколько мы можем судить, уходящая своими корнями в Древний Египет, считает, что Бог есть единая и неделимая сущность. Я никогда прежде не подвергал это сомнению. И даже никогда _не помышлял_ о том, чтобы начать копаться в истоках моей веры... Мы, христиане, называем Его Троицей, но всегда помним о единстве Господа в Трех Лицах. Сие может показаться непонятным неверующему, но нам-то известно, что это значит. Никаких сомнений на сей счет просто быть не может: Бог - один, только один! Но вот за последние несколько дней, нет, даже несколько часов... - Священник замолчал. - Гм-м... Позвольте мне воспользоваться математической аналогией. Вы знакомы с теорией Геделя? - Нет. - Да, да... Я тоже, в общем-то, не очень... Но мне запомнилась ее примерная формулировка. Кажется, это происходило в двадцатом веке... Впрочем, неважно. Так вот, теорема Геделя утверждает, - и никто не сумел до сих пор опровергнуть ее - что существует некий фундаментальный предел рациональных возможностей математики. Мы можем доказывать все положения математической логики до определенной границы, дальше которой ни при каких обстоятельствах пройти не сможем. В конечном итоге всегда обнаруживается, что, пробравшись через многочисленные процедуры математических доказательств, попадаешь в область недоказуемых аксиом, то есть такого материала, который следует просто-напросто принимать на веру, если нам хочется хоть что-то понять в этой Вселенной. Таким образом мы достигаем пределов разума. Чтобы идти дальше - чтобы вообще продолжить сам процесс мышления, - нам приходится признавать правильность этих базовых аксиом, не имея возможности обосновать их истинность. Вы понимаете меня? - Надеюсь, да. - Хорошо. Моя же мысль заключается в том, что теорема Геделя проводит границу между богами и простыми смертными. - Вот как? - только и смог произнести пораженный Лоулер. - Да, да, именно так, - отрезал отец Квиллан. - Она определяет, скорее всего, край человеческого мышления. А боги обитают по ту сторону черты. Ведь они такие существа, для которых не существует пределов, устанавливаемых Геделем. Мы, люди, живем в мире, где реальность - в конечном итоге - распадается на иррациональные гипотезы или, по меньшей мере, на внерациональные предположения, так как это невозможно доказать. Боги же обитают в сфере абсолютного континуума, в котором реальность не только установлена и познаваема далеко за гранями нашего аксиоматического предела, но может быть изменена и перестроена по воле Божьей. Впервые за все время их беседы Лоулер почувствовал проблеск интереса к ее теме. - Гм-м... Галактика полна существ, чья математика не лучше нашей... Как же они вписываются в вашу схему? - Давайте будем относить всех разумных обитателей миров, для которых справедливы ограничения теоремы Геделя, к кругу людей независимо от их внешнего вида. Тогда все создания, способные функционировать за пределами геделевской теории, будут именоваться богами. - Лоулер согласно кивнул головой. - Продолжайте. - Хорошо... А теперь позвольте мне познакомить вас с концепцией, которая пришла мне в голову сегодня утром, когда я сидел здесь и размышлял о Лике Вод. Признаю - это самая чудовищная ересь, но я был еретиком и раньше и как-нибудь переживу собственное порождение ума. Хотя, конечно, мне не приходилось впадать в ересь до _такой_ степени. - Квиллан вновь блаженно улыбнулся. - Предположим, сами боги на каком-то определенном уровне достигают пределов Геделя, того предела, на котором их собственная способность мыслить - точнее, способность творить и перестраивать сотворенное - упирается в некое подобие барьера. Так же, как и у нас, но на качественно ином уровне, то есть они, в конце концов, приходят к чему-то, дальше чего не могут пойти. - Конечный предел Вселенной, - заметил Лоулер. - Нет! Всего лишь _их_ конечный предел! Вполне возможно, над ними существуют более могучие и великие божества. Те боги, о которых мы сейчас ведем беседу, заключены в свою собственную ограниченную реальность, и так же, как и наша, их реальность включена в реальность более высокого уровня с недоступными им математическими законами. Это нечто воспринимается ими как божественная реальность, а населяющие ее являются для них богами. И эти высшие божества, то есть обитатели той высшей реальности, так же окружены со всех сторон стеной Геделя, за которой находятся еще более значительные и могущественные боги. И так далее, и так далее... - До бесконечности?! - выдохнул изумленный Лоулер, с трудом преодолевая внезапно возникшее головокружение. - Да. - А разве в определение божественной сущности не входит понятие о бесконечности? Как бесконечное может быть меньше самой бесконечности? - Одно бесконечное множество является частью другого, то есть содержит в себе бесчисленное количество подмножеств. - Ну, хорошо, - произнес Лоулер, но теперь его голос звучал уже не так уверенно. - Но какое отношение все это имеет к Лику Вод? - Если Лик - это истинный рай, нетронутый и девственный, обитель Святого Духа, то он может быть населен высшими существами, отличающимися ангельской чистотой и могуществом. Да, да, именно теми, кого Церковь когда-то называла ангелами или богами, как именовали их последователи более древних религий. "Потерпи, - приказал сам себе Вальбен. - Уж слишком серьезно воспринимает этот человек собственные слова". - И все эти высшие существа, ангелы, боги, как бы мы их там ни обозвали, - местные "постгеделевские гении", не так ли? - спросил он. - А для нас - просто боги, боги и для джилли, так как они считают Лик Вод святым местом... Выходит, здесь живет не сам Бог, Господь Всемогущий, ваш любимый Бог, тот, которого почитает ваша Церковь, творец Вселенной и создатель джилли и нас с вами и всего остального. Вы не найдете Его поблизости или, по крайней мере, найдете, да и то не всегда. Этот Бог находится гораздо выше на иерархической лестнице бытия. Он не обитает на какой-то сугубо определенной планете, а пребывает в более высокой обители, в более обширной Вселенной, взирая на нас оттуда, сверху, время от времени проверяя, как тут, внизу, идут дела. - Совершенно верно. - Но тогда выходит, что даже Он не достиг самого верха? - А вершины нет, - ответил Квиллан. - Существует лишь бесконечная лестница "божественности", где на самой нижней ступеньке пребывают существа, лишь на самую малость превосходящие смертных; на самой же верхней - нечто совершенно непостижимое. Я, конечно, не знаю, на каком уровне вышеупомянутой лестницы находятся обитатели Лика Вод, но совершенно очевидно, что значительно выше того, на котором существуем мы сами. Господь же Всемогущий есть не что иное, как сама эта многоступенчатая структура. Так как Бог бесконечен, он не может занимать ни один из конечных уровней божественности, а может быть лишь всей этой бесконечно восходящей цепью; в ней нет предела, вернее, высшего предела, только все более и более высокий уровень - и так ad infinitum [до бесконечности (лат.)]. Лик Вод - одно из промежуточных звеньев в данной иерархии. - Понимаю... - неуверенно произнес Лоулер. - Размышляя над этим, можно проникнуть и в более высокие бесконечности, даже несмотря на то, что, по определению Геделя, мы никогда не сможем постичь самое Высшее, ибо для сего нам нужно быть выше самых высоких из данной бесконечности. - Квиллан взглянул на небо и распростер руки в таком жесте, что он показался Лоулеру самопародией. Но затем священник повернулся к нему и произнес с интонацией, прямо противоположной той, с которой он говорил всего несколько секунд назад: - Наконец-то, док, я по-настоящему понял, почему из меня не получился священнослужитель. Должно быть, все это время мне казалось, что Бог, Единое Верховное Существо, управляющее нами, абсолютно недостижим. Для нас Он фактически вообще не существует... А если и существует, то очень далеко от нашего бытия. Его реальность для человеческого ума нереальна. Наконец я понял - мне нужно искать бога поменьше, того, кто поближе к моему уровню восприятия. Впервые за все годы, Лоулер, у меня появилась возможность, вернее надежда, отыскать успокоение в сей бренной жизни. - В каком еще дерьме вы тут копаетесь? - поинтересовался Делагард, приближаясь к собеседникам. - Стоите уже целый час и все говорите, говорите... - Обсуждаем богословские вопросы, - ответил Квиллан. - А-а-а... Ну, ну... Новое откровение? - Присядьте, - предложил ему священник. - Я вам постараюсь объяснить. Воодушевленный логикой своего нового учения, отец Квиллан расхаживал по кораблю, предлагая поделиться своими соображениями с любым, кто согласился бы его выслушать, но желающих находилось немного. Казалось, наиболее заинтересовался теорией святого отца Гхаркид. Лоулер давно уже подозревал в этом маленьком человечке черты, присущие настоящему глубокому мистику; и вот теперь, как всегда загадочный, Натим сидел рядом с Квилланом. Его глаза блестели духовным вожделением, поза выражала наивысшую почтительность и внимательность. Он, словно губка, буквально впитывал каждое слово священника. Правда, как обычно, Гхаркид никак не комментировал услышанное и только изредка задавал краткие и очень тактичные вопросы. Сандира провела около часа с Квилланом и пришла от него к Лоулеру озадаченная и задумчивая. - Бедняга, - выдохнула она. - Рай... Святые духи, порхающие среди высоких трав и предлагающие свое благословение восторженным паломникам... Долгое путешествие, наверное, окончательно свело его с ума. - Ты считаешь, что когда он садился на корабль, то еще пребывал в добром здравии? - Ему так хочется раствориться в чем-то большом и мудром. Всю свою жизнь Квиллан гоняется за Господом Богом, но мне кажется, он просто стремится вернуться в материнскую утробу. - Сказанное тобой звучит цинично. - Неужели? - Сандира положила голову на колени Лоулера. - А что ты думаешь по этому поводу? Может быть, ты находишь какой-то смысл во всей этой мистической ерунде? Или в его богословии? В его сказках о рае и острове святых духов? Вальбен погладил ее густые темные волосы (за долгие месяцы плавания они сделались жестче и грубее, но все еще оставались красивыми). - Да, мне чем-то импонирует его теория, - согласился Лоулер. - По крайней мере, я понимаю метафоричность выводов Квиллана... Но сие не имеет значения, во всяком случае, для меня. Во Вселенной может существовать бесконечное количество отдельных слоев, населенных разными богами... У божества каждой более верхней ступени пусть будет в шестнадцать раз больше глаз, чем у предыдущих... И пусть у Квиллана есть совершенно неопровержимые доказательства всего этого причудливого вздора, для меня сие не имеет ни малейшего значения. Я живу в этом мире, и в нем нет никаких богов. Происходящее на других, более высоких уровнях бытия, если таковые имеют место, меня не касается. - Но ведь это не означает, что не существует более высоких уровней. - Конечно, но кто знает? Старый моряк, когда-то давно рассказывавший нам о Лике Вод, тоже говорил что-то такое о подводном городе супердвеллеров, расположенном неподалеку от берега. Думаю, в это можно верить с таким же успехом, что и в нагромождение фантазий Квиллана. Правда, если говорить начистоту, я не верю ни тому ни другому. Для меня одинаково безумны как сказки одного, так и богословские бредни другого. Сандира приподняла голову и заглянула ему в глаза. - Давай предположим в качестве гипотезы, что под водой неподалеку от Лика Вод действительно находится город и в нем живут какие-то особенные двеллеры... Если это так, то становится вполне понятно, почему известные нам джилли считают остров священным местом и боятся или, по меньшей мере, не склонны приближаться к нему. А вдруг там и в самом деле обитают богоподобные существа? - Давай подождем... Когда мы все-таки доберемся до Лика и увидим, что это такое, тогда-то я и дам тебе окончательный ответ, хорошо? - Что ж, я подожду, - согласилась Сандира. Где-то посреди ночи Лоулер неожиданно проснулся и сразу же почувствовал, что находится в том состоянии нервного сверхнапряжения, которое - он знал об этом совершенно точно - не даст ему уснуть до самого рассвета. Вальбен сел в постели, потирая лоб, прямо-таки раскалывавшийся от боли. У него сейчас возникло такое впечатление, что ему во сне вскрыли череп и напихали туда миллионы блестящих и жестких проволочек, которые теперь терлись друг о друга при каждом неосторожном движении. Внезапно Лоулер почувствовал, что в его каюте присутствует кто-то еще, кроме него самого. В слабом свете звезд, проникавшем сквозь единственный иллюминатор, он видел высокую широкоплечую фигуру, стоявшую, прислонясь к переборке, и молча наблюдавшую за ним. Кинверсон? Нет, не похоже. Да и зачем бы Гейб стал врываться к нему среди ночи? Но ведь на корабле больше нет таких высоких мужчин... - Кто ты? - прошептал Лоулер. - Вальбен, неужели ты не узнаешь меня? - прозвучал вопрос, произнесенный глубоким, с приятным тембром, и спокойно-уверенным голосом. - _Кто вы?_ - Присмотрись хорошенько, парень. - Незваный гость повернулся, и стала видна часть его лица. Лоулер рассмотрел тяжелую челюсть, густую курчаво-черную бороду, прямой и крупный нос. Если бы не заросли волос на лице, то внешне все напоминало ему самого себя. Нет, не совсем: глаза другие. Из них исходит какой-то мощный свет; их выражение одновременно и строго, и мягко. Вальбен помнил этот взгляд, и поэтому волна озноба пробежала по его спине. - Мне казалось, что я проснулся, - произнес Лоулер спокойным тоном, - но теперь понимаю - все происходит во сне. Здравствуй, отец. Рад снова видеть тебя. Прошло уже так много времени... - Неужели? В таком случае, только не для меня. - Высокий мужчина сделал несколько шагов по направлению к Вальбену и оказался у самого края койки. На нем была старомодная широкая мантия в складку, которую Лоулер так хорошо помнил. - Хотя... немало лет прошло с тех пор, как... Ты вырос, сынок. Теперь ты старше меня, не так ли? - Да нет... Примерно того же возраста, что и ты. - И тоже врач. Причем, как я слышал, хороший врач. - Ну-у, не такой уж и хороший. Но делаю все, что в моих силах. Хотя многое, слишком многое, не получается. - То, что в твоих силах... Это уже прекрасно, Вальбен, если ты только правильно их оцениваешь. Я часто говорил тебе это, но, мне так кажется, ты не особенно верил мне. Что ж... Ты еще не начал халтурить и все делаешь на совесть... Врач может быть последним подонком, закончив работу, но до тех пор, пока по-настоящему помогает людям, он является доктором в полном смысле этого слова, если, конечно, по-прежнему понимает, что его предназначение - защищать, любить и лечить. Мне кажется, в этом отношении с тобой все в порядке. - Он присел на угол койки. Невольно создавалось впечатление - здесь ему все знакомо. - У тебя ведь нет семьи, не так ли? - Нет. - Плохо. Из тебя бы вышел хороший отец. - Неужели? - Конечно, ты бы изменился... К лучшему, так я думаю. Ты жалеешь об этом? - Не знаю. Возможно... В принципе, я о многом жалею... Жалею, что мой брак развалился, жалею, что не женился вновь, жалею, что ты так рано умер, отец. - Рано? - Да. Для меня это было слишком рано. - Гм-м... Наверное. - Я любил тебя. - И я тоже, сынок, и люблю до сих пор. Мало того, горжусь тобой. - Отец, ты говоришь так, словно еще жив. Но ведь это всего лишь сон, и можно сказать все, что хочешь. Не правда ли? Фигура поднялась и сделала шаг назад, в темноту. Казалось, она облекается в эту тьму, как в одежды. - Вальбен, это не сон. - Нет? Но что же тогда? Ведь ты же мертв, папа. Тебя уже не существует двадцать пять лет. Если это не сновидение, почему я вижу тебя с собой рядом? А вдруг ты призрак? Тогда почему не приходил раньше? - Все очень просто, сынок. Раньше ты никогда не приближался к Лику. - Но какое отношение к тебе имеет Лик Вод? - Я пришел оттуда. Помимо своей воли Лоулер рассмеялся. - Здорово! Знаешь, я воспринял бы это всерьез, если бы услышал такое от джилли, но от тебя... - Малыш, не только они уходят туда. Спокойные и ясные, но пугающие своей простотой слова повисли в воздухе, подобно густому одурманивающему туману. Они ужаснули Лоулера. Он неожиданно начал понимать... Понимать все, и вместе с этим в нем закипала злость. Вальбен раздраженно махнул рукой в сторону видения. - Уходи отсюда. Дай мне немного поспать. - Разве так разговаривают с отцом? - Ты мне не отец, ты - порождение кошмара либо лживый мираж, посланный мне каким-нибудь морским демоном из океана. Мой настоящий отец никогда бы не произнес ничего подобного. Даже если бы папа явился в виде призрака, - чего, впрочем, он никогда бы не сделал, так как привидения были не в его вкусе - все выглядело бы иначе. Уходи и оставь меня в покое! - Вальбен, Вальбен, Вальбен!.. - Что тебе надо от меня? Почему ты не хочешь оставить меня в покое? - Вальбен, сынок... Внезапно Лоулер понял, что больше не видит эту высокую темную фигуру. - Где ты? - Повсюду... и нигде. В голове стучало, что-то не то происходило и с желудком. Он инстинктивно потянулся за флягой с настойкой "травки" и тут же вспомнил - она давно пуста. - _Кто_ ты? - Я - воскресение и жизнь. Тот, кто уверует в меня, буди мертв, оживет. - Нет! "Как странно смотришь ты, Моряк, иль бес тебя мутит..." - неожиданно пронеслось в воспаленном мозгу Вальбена, и он закричал во весь голос: - Это безумие! Прекрати! Убирайся отсюда! Вон! Дрожа всем телом, Лоулер попытался нащупать лампу: свет разгонит наваждение. Рука наткнулась на светильник, и внезапно он ощутил, что призрак - или что бы это ни было - сам покинул каюту. Осталось лишь ощущение пустоты. Вальбен чувствовал себя так, словно лишился чего-то очень важного. Несколько минут он еще сидел на краю постели, дрожа и покрываясь холодным потом. Его колотило, как в лихорадке во время "ломки". Лоулер решительно встал с койки. Не оставалось никакой надежды на возвращение сна. Он вышел на палубу. Над головой повисли две луны, окрашенные в странные лиловые и зеленые тона тем таинственным свечением, что шло со стороны западной линии горизонта и теперь непрерывно заполняло все вокруг. Крест Гидроса, сдвинутый на самый край звездного неба, словно утерянное роскошное украшение, тоже как-то странно пульсировал: из него изливались ослепительные потоки бирюзового, янтарного, ультрамаринового цветов. Такого зрелища Лоулеру еще никогда не приходилось видеть. Вокруг - никого. Даже ночной смены не видно. Паруса подняты, судно двигалось, послушное воле легкого, но постоянного ветерка, а палуба казалась совершенно пустой. Это вызвало мгновенный приступ ужаса. Лоулер испуганно и тревожно закрутил головой. На дежурстве должна быть первая вахта: Тила, Кинверсон, Гхаркид, Фелк и Тарп. Но где же они? Даже рулевая рубка осталась без присмотра. Кто управляет кораблем? Судно плыло само по себе! Это же очевидно! И они явно сбились с курса! Прошлой ночью, насколько помнил Вальбен, Крест располагался над носом "Царицы Гидроса", по ее левому борту. Теперь же он выровнялся по траверзу. Они плывут не в направлении запад-юго-запад, а развернулись под прямым углом к прежнему курсу. Лоулер на цыпочках прошелся по палубе, озадаченно почесывая затылок. У задней мачты он обнаружил Тилу, спящую на сваленных в кучу канатах. Рядом похрапывал Тарп. "Делагард шкуру бы с них спустил, - подумал Вальбен, - если бы узнал о таком во время несения вахты". Немного дальше сидел Кинверсон, прислонившись спиной к стойке ограждения. Глаза у него были открыты, но он тоже спал. - Гейб? - тихо окликнул его Лоулер. Он опустился на колени и поводил пальцами перед лицом Кинверсона - никакой реакции. - Гейб, что с тобой? Тебя загипнотизировали? - Он отдыхает, - внезапно раздался за спиной Вальбена голос Оньоса. - Не беспокой его. Ночь выдалась тяжелая... Мы то и дело меняли паруса в течение нескольких часов. Но посмотри - перед нами суша. Она там, впереди, мы плывем прямо к ней. "Суша? Разве кто-нибудь хоть когда-либо употреблял это слово на Гидросе?" - молнией пронеслось в сознании Лоулера, и он с тревогой переспросил: - О чем вы говорите? О какой суше? - Да во-он там... Видите? Фелк сделал неопределенный жест в направлении носа корабля. Лоулер бросил взгляд в ту сторону и, конечно, ничего не увидел, кроме бескрайнего блестящего простора океана и чистого горизонта, отмеченного несколькими низко повисшими звездами и тяжелой, медленно ползущей тучей. Темный задник небес освещался каким-то загадочным и устрашающе-ярким полярным сиянием. Повсюду блистали невероятно буйные цвета, невиданные и причудливые, - фантастическая демонстрация странного света. Но никакой суши... - Ночью, - пустился в объяснения Фелк, - ветер переменился и повернул нас к ней... Какой же это невероятный вид! Эти горы! Громадные долины! Вы просто не можете себе вообразить этого, док! Лик Вод! - Казалось, еще мгновение - и Оньос разрыдается. - Всю свою жизнь я разглядывал морские карты и видел эту черную точку на противоположном полушарии... Теперь же мы смотрим ему в лицо... Лик Вод, док, сам Лик Вод! Лоулер поежился. В разгар тропической ночи его внезапно охватил жуткий озноб. Он все еще ничего не видел. Лишь волны однообразно перекатывались по морской глади. - Послушайте, Оньос, если Делагард сейчас выйдет на палубу и узрит, что вся ваша смена спит вповалку... Вы прекрасно понимаете, каковы последствия. Итак, если вы не желаете их будить, этим займусь я! - Зачем? Пусть отдохнут. К утру мы будем на Лике... - На каком, черт вас возьми?! Где? - Да вон там! Там же! Лоулер по-прежнему ничего не видел. Он прошел вперед, к носу корабля, и там обнаружил последнего члена этой смены - Гхаркида. Он сидел, скрестив ноги, на баке. Натим запрокинул голову и остекленевшими глазами уставился в какую-то неведомую даль. Как и Кинверсон, он явно пребывал в трансоподобном состоянии. Лоулер растерянно всматривался в ночную тьму. Ослепительные красочные узоры плясали перед ним, но он по-прежнему видел только водяную пустыню и бездонное небо. Затем что-то изменилось. Словно до этого момента его взор был затуманен, а теперь прояснился. Вальбену показалось, что от неба отделилась некая часть, опустилась на поверхность моря и теперь двигается каким-то сложным, прихотливым способом, то сворачиваясь, то разворачиваясь, подобно смятому листу бумаги. Затем она стала походить на связку хвороста, который вдруг превратился в клубок разъяренных змей, а из них - в поршни, управляемые неким невидимым механизмом. Потом... Потом вдоль горизонта растянулась копошащаяся сеть из таинственной и непостижимой умом субстанции. Глаза резало при созерцании сего зрелища. Фелк подошел и остановился рядом с Вальбеном. - Ну, теперь-то вы видите? Видите? Лоулер внезапно понял, что слишком давно уже затаил дыхание, потрясенный увиденным, и с шумом выдохнул из себя воздух. Нечто, напоминавшее легкий ветерок, - совершенно очевидно, оно им не являлось - повеяло ему в лицо. Он сознавал, что это не может быть бризом, так как прекрасно чувствовал, откуда дует настоящий ветер. Вальбен невольно оглянулся и увидел, как вздулись паруса за его спиной: порывы бриза явно прилетали со стороны кормы. Нет, это что-то другое. Скорее всего, истечение некой энергии или силы; какая-то разновидность излучения, нацеленная прямо на него. Лоулер ощущал в воздухе легкое потрескивание, чувствовал прикосновения на щеках, словно их кололи колючие снежинки во время зимнего урагана. Он стоял совершенно неподвижно, охваченный ужасом и благоговением перед непостижимым. - Вы видите? - снова спросил Оньос. - Да, да... Теперь вижу. Вальбен повернулся к Фелку. В странном свете, который падал на него с той стороны, откуда исходило таинственное сияние, лицо хранителя карт казалось загадочным и напоминало раскрашенную древнюю демоническую маску. - Все-таки вам лучше бы разбудить свою команду... - тихо и участливо сказал Лоулер. - Я собираюсь спуститься в трюм и привести сюда Делагарда. На горе или на радость, но это он затащил нас сюда. Нид заслуживает того, чтобы присутствовать при нашем прибытии к месту назначения. 7 В рассеивающейся темноте Вальбену показалось, будто море, лежащее перед ним, начало быстро отступать, словно невидимый нож срезал его, оставив пустое и столь непривычное песчаное пространство между судном и Ликом Вод. Но через секунду он снова увидел сверкающую водную гладь. Наконец наступил рассвет, принесший с собой странные новые звуки и образы: буруны, шлепки волн о форштевень корабля, длинную полоску светящейся пены, растянувшуюся вдали. В первых, еще слабых лучах восходящего светила было трудно рассмотреть что-нибудь еще. Впереди располагалась земля, но Лоулер не видел ее. Здесь все отличалось какой-то неопределенностью. Над морем повис густой туман, который, казалось, не поддается никакому, даже самому жаркому солнцу. И тут он внезапно заметил огромную темную преграду, находящуюся где-то там, у горизонта, низкий бугор, чем-то напоминавший обычную береговую линию острова джилли, если бы не тот факт, что на Гидросе не существовало сооружений, построенных двеллерами, такой величины. Он протянулся вдоль всего обозримого пространства, словно обрезая морской простор и поставив стену на пути океана, о которую тот бился со злобным грохотом, пытаясь сокрушить преграду. Появился Делагард. Он остановился на капитанском мостике и задрожал, вытягивая шею и лихорадочно цепляясь за ограждение. - Вот он! - наконец заорал Нид. - Вы не верили мне? Вот он. Лик Вод! Смотрите на него! Смотрите! _Смотрите!_ Всех охватил благоговейный трепет. Даже самые простые и не отличавшиеся большим умом путешественники - например, Нейяна, Тила или Гхаркид - почувствовали силу его царственного величия. Их тронула необычность пейзажа, возникшего перед ними, мощь тех необъяснимых психических эманации, что исходили от него. Все одиннадцать человек команды "Царицы Гидроса" выстроились на палубе бок о бок, никто даже не подумал о брошенном штурвале. Они просто не могли оторвать глаз от представшей перед их взором картины. А корабль продолжал плыть к острову, словно его притягивал фантастически-огромный магнит. И только Кинверсон производил впечатление человека, с полным равнодушием созерцавшего разворачивающиеся события. Сейчас он уже вышел из транса, и теперь Гейб так же пристально, как и все остальные, не отрывая глаз, вглядывался в приближающийся берег. Его грубоватое лицо неправильной формы отражало какое-то сильное, но не совсем ясное чувство. Когда же Даг Тарп повернулся к нему и поинтересовался, не боится ли он, Кинверсон, бросив на своего собеседника равнодушный отсутствующий взгляд, ответил: - Боюсь? Нет! Да и чего мне бояться? Больше всего удивило Лоулера постоянное движение того, что находилось на острове. Там не присутствовало ничего такого, что пребывало бы в покое. Растительность вдоль берега, - если это и в самом деле можно было назвать растительностью - казалось, непрестанно и буйно развивалась прямо на глазах с невероятной быстротой. Тишины, как таковой, здесь тоже не существовало. Кроме того, остров отличала его полная топографическая неопределенность. Все двигалось, свивалось, скручивалось и раскручивалось, сплеталось в запутанную паутину какой-то мерцающей субстанции и вновь принимало прежние очертания, билось в беспокойной судорожной и безумной пляске, которая длилась, наверное, с момента сотворения мира. Сандира подошла к Лоулеру и ласковым движением положила руку на его обнаженное плечо. Они стояли и смотрели вперед, затаив дыхание. - Эти краски, - наконец выдохнула она, - скорее всего, похожи на электрические разряды. Их взору предстало действительно настоящее чудо. Каждый миллиметр поверхности порождал свет: то чисто-белый, то яркий ослепительно-красный, то темно-фиолетовый, почти непроницаемо-черный. А затем возникли цвета, названий которых Лоулер даже не знал. И едва он успевал уловить их взглядом, как они сменялись другими, причем не менее поразительными. Создавалось впечатление, что от этого мерцания исходит всеохватывающий и всепроникающий гул, нескончаемый грохот, шум некоего взрыва, оглушительный звон бесконечного числа голосов, сливавшихся воедино. Громадная энергия, содержавшаяся во всей этой фантасмагории и всем этим управляющая, вызывала ощущение слепой, тупой и хаотической силы. Такое неистовство не могло обладать разумом. Фантастические вспышки холодного пламени сверкали и плясали, отливая немыслимым количеством оттенков, исчезали и сменялись новыми. Глаза не выдерживали яркости этой игры света. Их волей-неволей приходилось отводить в сторону. Но энергия происходившего за спиной продолжала воздействовать на людей, отзываясь в мозгу гулким пульсирующим эхом. Это место походило на огромный передатчик, излучавший непрерывный поток биосенсорных импульсов. Лоулер чувствовал, как эманации Лика проникают в него, прикасаются к его разуму, скользят по внутренней поверхности черепа и незримыми пальцами ласкают душу. Он неподвижно застыл, обняв Сандиру за талию, сотрясаясь от мелкой дрожи. Все мышцы его тела, с головы до ног, словно сжались в каком-то подобии спазма. Затем сквозь этот безумный хаос света и цвета прорвалось нечто столь же неистовое и столь же всеподавляющее, но гораздо более знакомое - голос Нида Делагарда, внезапно ставший гораздо грубее, жестче и зловеще-напряженнее. - Все возвращайтесь на свои места! Все! У нас еще много работы! Делагард тяжело дышал, на лице застыла мрачно-сосредоточенная маска, словно в это мгновение его душу разрывал на части свой собственный, внутренний ураган. С каким-то странным упорством он бегал по палубе, грубо хватая каждого, к кому приближался, и поворачивая схваченного спиной к Лику Вод. - Отвернитесь! Отвернитесь! Этот дурацкий чертов свет загипнотизирует вас! Не давайте ему такой возможности! Лоулер почувствовал, как пальцы Нида впились в его предплечье. Он не стал сопротивляться и позволил Делагарду развернуть себя спиной к поразительной картине, что открывалась перед ними. - Вы должны заставить себя не смотреть, - обратился ко всем людям судовладелец. - Оньос! Берись за штурвал! Нейяна, Тила, Лоулер! Ставить паруса по ветру! Нам нужно отыскать подходящее место, чтобы причалить. Они плыли, прикрыв глаза и всеми силами стараясь не смотреть на то непостижимое, что разворачивалось рядом с ними. Корабль огибал этот берег в поисках какой-либо бухты или залива, где можно укрыться. Поначалу сие занятие представлялось совершенно безнадежным: Лик выглядел как единый кусок негостеприимной и пугающей суши. Но в это время корабль неожиданно прошел сквозь полосу бурунов и оказался в спокойных водах, в тихом заливчике, окруженном двумя выступами берега и обрамленном пологими холмами. Но спокойствие оказалось обманчивым и недолгим. Через несколько мгновений после их прибытия воды укромной бухточки стали подниматься, вздымаясь валами. Во внезапно разбушевавшемся море появились толстые черные отростки, скорее всего, каких-то водорослей. Они принялись хлестать по взбесившейся поверхности подобно темным щупальцам неизвестных чудовищ; затем среди них возникли угрожающего вида, похожие на копья, выросты, из которых стал выделяться огромными клубами зловеще лучащийся желтоватый дым. Суша продолжала содрогаться в конвульсиях вдоль всего побережья. Страшно утомленному Лоулеру начали являться таинственные расплывчатые и манящие к себе образы; незнакомые и доселе невиданные формы проплывали в его воображении. Где-то в области лба возник невыносимый, сводящий с ума зуд. Вальбен прижал руки к вискам, но это нисколько не помогло. Делагард мерил шагами палубу, о чем-то размышляя и бормоча под нос. Спустя несколько минут он отдал приказ повернуть судно и вывести его за линию бурунов. Стоило им только покинуть залив, как он снова вернулся к своему прежнему спокойному состоянию; поверхность вновь выглядела соблазнительно-пасторально. - Ну, что? Попытаемся еще разок? - осторожно спросил Фелк. - Не сейчас, - сурово отозвался Нид. Его глаза постепенно наливались холодным гневом. - Возможно, это не очень удобное место. Будем двигаться на запад. Однако дальше побережье не обещало путешественникам ничего хорошего. Оно "приветствовало" приближающееся судно каменистыми обрывами и непривлекательными бухтами, совершенно непригодными для стоянки. Едкий запах гари разносился порывами ветра. С суши во все стороны летели крупные искры. Казалось, горит сам воздух. Время от времени с острова до корабля доходили волны мощной телепатической энергии, вызывавшей внезапные и резкие психологические "толчки", от которых возникали душевное смятение и сумятица в мыслях. Полуденное солнце скрывала дымка, совершенно обесцвечивая его. Казалось, нигде нет даже самых крошечных бухточек. Через какое-то время снова на мостике возник Делагард, до того отлучавшийся в трюм, и объявил жестким и злым голосом, что пока им следует отложить все попытки приблизиться к берегу. "Царица Гидроса" отошла за черту бурного прибоя, и экипаж корабля впервые за все время плавания воспользовался якорем. Лоулер подошел к Ниду, стоявшему у ограждения. - Ну? Что ты теперь думаешь о своем рае, капитан? О своей земле с молочными реками и кисельными берегами? - Мы найдем дорогу к ней... Просто сейчас подплыли не с той стороны - вот и все. - Значит, вы все-таки _хотите_ там высадиться? Делагард повернулся к нему и прямо-таки обжег гневным взглядом. Налившиеся кровью глаза Нида, странно преобразившиеся из-за светового урагана вокруг, казались мертвыми, совершенно погасшими. Но когда он заговорил, его голос звучал с прежней силой и убежденностью. - Док, ничто из того, что мне приходилось встречать в жизни, не могло заставить меня изменить свое решение. Этот Лик - место, к которому я так долго стремился... В свое время Джолли сумел здесь высадиться... Значит, получится и у нас. Лоулер промолчал. Слова, приходившие ему в голову, могли только еще больше распалить ярость Делагарда. Неожиданно Нид широко улыбнулся, наклонился вперед и дружески потрепал Вальбена по плечу. - Док, док, док... Ну! Не хмурьтесь вы так! Конечно, это местечко выглядит жутковато. А то почему бы джилли стали избегать его? Естественно, исходящее от него излучение вызывает странное чувство... Мы просто еще к этому не привыкли. Но это не значит, что оно должно нас пугать. Это просто-напросто карнавальный набор спецэффектов. Обыкновенные декорации, украшения, рюшки-финтифлюшки... Они не имеют никакого значения. Ни в малейшей степени! - Рад вашей уверенности в себе. - Благодарю. Послушайте, док, главное - верить. Мы уже почти у цели. Так много миль осталось позади... Теперь еще немного и... Словом, причин для беспокойства я не вижу. - Он снова широко улыбнулся. - Док, расслабьтесь! Я нашел немного бренди, припрятанного беднягой Госпо. Зайдите через полчасика ко мне... Там будут все. Мы устроим вечеринку. В конце концов, есть у нас право отпраздновать свое прибытие или нет? Лоулер пришел к Ниду последним. При свете свечей все столпились в тесной, душной каюте, образовав неправильный полукруг вокруг Делагарда. Сандира стояла слева от него, рядом с ней - Кинверсон, дальше - Нейяна и Тила, за ними расположились Гхаркид, Квиллан, Тарп, Фелк и Лис. Каждый держал в руке чашку с бренди. На столе красовались одна пустая фляга и еще две нетронутые. Нид стоял и смотрел на присутствующих, привалившись к переборке. Он как-то по-особому втянул голову в плечи, от чего казался собирающимся одновременно и отражать чье-то нападение, и атаковать самому. Делагард выглядел одержимым. Его глаза горели ярким, почти лихорадочным огнем. Небритое лицо с красными пятнами какого-то воспаления побагровело и блестело от пота. В голове Лоулера неожиданно родилась странная мысль: "Этот человек передо мной находится на грани кризиса, внутреннего взрыва, страшного извержения слишком долго сдерживаемых эмоций". - Док! Выпейте с нами! - позвал его Делагард. - Спасибо. Не откажусь. Я считал, что у нас уже давно кончилась выпивка, а тут... - Я тоже так думал, - заметил Нид, - но глубоко ошибся. - Он налил чашку до краев и передвинул ее через стол. - Итак, вы вспомнили рассказ Джолли о подводном городе, не так ли? Вальбен сделал большой глоток бренди и подождал, пока обжигающая жидкость достигнет желудка. - Откуда вам сие известно? - Мне сказала об этом Сандира. Говорит, что вы беседовали с ней по данному поводу. Лоулер пожал плечами. - Как-то само собой всплыло в памяти... Я не думал о Лике уже много лет. Хотя рассказ о городе - самая лучшая часть повести Джолли, я почему-то стал забывать о нем. - А я вот никогда не забывал, - произнес Делагард, - и как раз сегодня познакомил всех моих гостей с его содержанием, пока мы ожидали вас. Ну, и каково ваше мнение, док? То, что говорил Джолли, - просто стариковское дерьмо или в его словах имелся какой-то смысл? - Подводный город? Но разве такое возможно? - Гравитационная воронка... Именно о ней говорил старый мореход, насколько мне помнится. Сверхтехнология... Уровень, которого достигла какая-то высшая разновидность джилли. - Делагард вертел в ладони свою чашку с бренди, и напиток плескался в ней. "Он уже порядком нагрузился", - заключил Лоулер, присмотревшись повнимательнее. - Мне всегда эта история нравилась гораздо больше других... Кстати, так же, как и вам, - вспоминал Нид. - Ну, о том, что джилли полмиллиона лет тому назад решили обосноваться на дне океана... На Гидросе когда-то была суша, так они сказали Джолли, помните? Крупные острова, небольшие континенты... И аборигены воспользовались большей частью этой земли, чтобы соорудить закрытые жилища на глубоководном конце туннеля. Когда они все закончили, то опустились туда и закрыли за собой дверь... - И вы этому верите? - с улыбкой поинтересовался Лоулер. - Гм-м... Наверное, нет. Ведь все так необычно... И тем не менее, история красивая, не так ли, док? Сверхраса джилли - там, внизу... Повелители планеты! Оставившие здесь, наверху, на плавучих островах, своих бедных родственников, крепостных крестьян, управляющих верхним миром от их имени так же, как управляющие - поместьями феодалов. Эти "подданные" доставляют своим царственным братьям еду и все необходимое. Все формы жизни на Гидросе: островные джилли, рты, платформы, ныряльщики, рыбы-ведьмы и все остальное, вплоть до крошечных крабиков и другой подобной мелочевки - все связано в одну большую экологическую сеть, единственная цель которой - служить нуждам тех, кто обитает в подводном городе. Островные двеллеры верят, что после смерти они попадают сюда, на Лик Вод. Спросите Сандиру, если не верите мне. А это означает одно: джилли надеются спуститься вниз и вести блаженное существование в сем сокрытом граде. Возможно, в это не верят только ныряльщики и... крошечные крабы. - Этот город - безумная сказка выжившего из ума старика, - заметил Лоулер. - Миф. - Вполне возможно... А может, и нет. - Делагард улыбнулся ему холодной и натянутой улыбкой. Его самообладание устрашало нереальной, дьявольской силой. - И все-таки, предположим, это действительно правда. То, что мы видели сегодня утром, - все это немыслимое мельтешение, бурление, вся эта космическая пляска Бог знает чего - вполне возможно, является огромным биологическим механизмом, предназначенным для обеспечения энергией секретного города джилли. Растения, которые там произрастают, - из металла... Могу поспорить об этом с кем угодно... Своими корнями они уходят в морские глубины, добывают оттуда полезные ископаемые и создают из них новые структуры. Кроме того, эти "деревца" выполняют самые разнообразные механические функции... Где-то на этом острове располагается гигантская электроэнергетическая система. В центре ее, могу поклясться, находится коллектор солнечной энергии, своеобразный аккумуляторный диск, собирающий всю мощность, которую растения-провода перекачивают в подводный город. То, что мы все ощутили на собственной шкуре, есть не что иное, как избыточная энергия, выделяемая в ходе описанного мной процесса. Она распространяется по воздуху и буквально врывается в психику каждого осмелившегося приблизиться к острову. Словом, с ней шутить не стоит. Но мы достаточно хитры, чтобы не позволить никому и ничему одолеть нас... Теперь станем действовать следующим образом: поплывем прямо вдоль берега, удерживаясь на безопасном расстоянии, пока не доберемся до входа в Сокрытый Град и тогда... - Нид, вы слишком торопитесь, - остановил его Лоулер. - А ведь только что сказали, что считаете подводный город не более чем выдумкой больного старика... И вдруг вы начинаете всеми красками расписывать, как входите в его врата... Делагард не обратил никакого внимания на замечание Вальбена. - Я просто исхожу из предположения о реальности города. Ради продолжения нашего разговора... выпейте-ка еще бренди, док. Это уж наверняка последние остатки - больше пока не предвидится. Давайте выпьем все разом! - Ну, хорошо, предположим, он реален, - согласился Вальбен. - Но как же вы собираетесь построить свое великое поселение, о котором звучало столько много речей, если место уже занято и принадлежит сверхрасе джилли? Неужели вы думаете, они спокойно, без раздражений воспримут все ваши попытки в данном направлении? Конечно, если мы будем исходить из того, что высшая раса существует на самом деле... - Ну-у, если поставить вопрос таким образом... Наверное, вы правы. - И разве в таком случае они не призовут армады шомполорогов, рыб-топоров, морских леопардов, драккенов и прочей нечисти, чтобы навсегда отучить нас от любых попыток нарушить их вековое уединение? - Они не сумеют этого сделать, - с торжественным спокойствием ответил Делагард. - Если они - там, - он указал пальцем на днище корабля, - мы спустимся туда и вышибем из них их жалкие душонки. - Что мы сделаем?!! - Это совершить намного легче, чем вы себе представляете. Они не привыкли к борьбе... Эти джилли - старые и размякшие выродившиеся хлюпики! Если они - там, док... Им удалось править миром Гидроса с начала времен, и у них отсутствует даже понимание о враге. Все и вся на планете служит им. Джилли живут в своей дыре уже полмиллиона лет в роскоши, которая нам и не снилась... Когда мы спустимся туда, то обнаружим, что они даже не умеют себя защищать. Да и с какой стати им уметь? От кого им приходилось обороняться? Мы войдем к ним и скажем: "Мы пришли захватить ваш Град!" Поняв, что сопротивление бесполезно, они падут на колени и беспрекословно покорятся. - Одиннадцать полуголых мужчин и женщин, вооруженных баграми и корабельными канатами, собираются захватить столицу сверхцивилизации неизвестных разумных существ... Да вы с ума сошли! - Вам приходилось когда-нибудь изучать историю Земли, Лоулер? Там существовало такое место, называвшееся Перу... Так вот, сие государство подчинило себе половину континента и настолько разбогатело, что принялось строить храмы из чистого золота. Но настал день - туда пришел человек по имени Писарро с двумя сотнями солдат, вооруженных средневековым, очень примитивным оружием, парой пушек и несколькими ружьями. Вы не поверите! Он победил это царство и захватил в плен императора. Примерно в ту же эпоху другой человек - его звали Кортес - точно так же поступил с империей, называвшейся Мексикой, которая была ничуть не беднее Перу... Нужно просто застать джилли врасплох, не позволить даже думать об обороне! Мы просто врываемся к ним, захватываем в плен их главу - и они падают ниц перед нами. А все принадлежавшее им становится нашим. Лоулер удивленно посмотрел на Делагарда, не в силах произнести ни слова. Наконец, овладев собой, он сказал: - Нид! Мы даже пальцем не пошевелили для того, чтобы защитить самих себя, и позволили вышвырнуть нас с острова, на котором прожили полтора столетия. Ты, наверное, забыл, что нам дали под зад коленом те самые какие-то жалкие "бедные родственники" этой сверхрасы джилли, потому что мы знали: у нас нет ни единого шанса на победу. И теперь ты, как ни в чем не бывало, говоришь мне о ниспровержении всей супертехнологической сверхцивилизации голыми руками и при этом рассказываешь средневековые сказки о мифических королевствах, захваченных эпическими героями, стараясь доказать свою правоту. Боже мой, Нид! Боже мой! - Вот увидите, док. Я вам обещаю... Лоулер оглянулся по сторонам, словно взывая к здравому смыслу присутствующих. Но все оказались немы и неподвижны, словно загипнотизированные Делагардом. - Но зачем мы тратили на это время? - спросил Вальбен. - Этого города просто не существует. Он является лишь невероятной выдумкой. Вы же ни на одно мгновение не поверили в его реальное существование, не так ли? - Я ведь вам уже сказал: "Все возможно". Например, Джолли верил. - Он - всего лишь старый маразматик! - Неправда. Когда он прибыл на Сорве, то находился в своем уме. Джолли тронулся значительно позже, не выдержав насмешек и всеобщего презрения... Но Лоулер уже по горло насытился пустопорожней болтовней. Делагард ходил вокруг и около. Во всех его словах не прозвучало и толики истинного смысла. Сырая духота каюты внезапно сделалась удушающей. Казалось, воздух стал плотнее воды. Вальбен почувствовал, что ему нечем дышать. Его охватили спазмы клаустрофобической дурноты. Где-то в глубинах сознания проснулось желание сделать несколько глотков настоя "травки". Теперь он окончательно понял, что Делагард не просто одержим опасной манией, а совершенно безумен. "И вот мы оказались здесь, - растерянно подумал Лоулер, - на краю света, нам некуда бежать, да и не на чем, даже если бы и появилась такая возможность". - Я больше не могу слушать этот бред, - произнес Вальбен голосом, в котором ясно слышались ярость и отвращение, вскочил со стула и бросился вон из каюты. - Док! - закричал Делагард. - Вернитесь! Черт бы вас побрал, вернитесь! Лоулер в ответ хлопнул дверью. Вальбен стоял в одиночестве на палубе и вдруг почувствовал, что кто-то приближается к нему. Даже не оборачиваясь, он понял - отец Квиллан. "Как странно, - мелькнула мысль в его голове. - Я узнал человека, даже не взглянув на него. Возможно, это какой-нибудь побочный эффект неистовства Лика и его эманации". - Делагард попросил меня побеседовать с вами, - тихо сказал священник. - О чем? - О вашем поведении там, в его каюте. - О _моем_ поведении? - переспросил Лоулер, не веря своим ушам. Он повернулся и взглянул на Квиллана. В странном разноцветном сиянии, заполнявшем все вокруг, святой отец выглядел еще более аскетичным, чем обычно. Его удлиненное лицо сделалось непроницаемо загадочным, кожа казалась загорелой и блестящей, а глаза сияли ярко, уподобясь маякам. - А как насчет поведения самого Делагарда? Затерянные города на морском дне! Картонные победоносные войны, заимствованные из мифологических сказаний глубокой древности! Нет, вы только вдумайтесь! - Но это вовсе не мифы. Кортес и Писарро - реально существовавшие исторические личности. Они действительно завоевали великие империи всего лишь с горсткой солдат. Сие происходило около тысячи лет назад. Так что это чистая правда, так сказать, часть истории Земли. Вальбен неопределенно пожал плечами. - Случившееся на другой планете много лет тому назад не имеет никакого значения здесь, на Гидросе. - И это говорите вы? Тот, кто посещает Землю в своих сновидениях? - Кортес и Писарро сражались не с джилли! Делагард - сумасшедший. Все сказанное им сегодня - абсолютное безумие! - Словно сомневаясь в собственных словах, Лоулер добавил: - Или вы не согласны со мной? - Ну... Он просто капризный человек, склонный к мелодраматическим эффектам. Его переполняет неистовая энергия... Но я не считаю Нида умалишенным. - А подводный город в конце гравитационной воронки? Вы что, тоже думаете о его реальности? Значит, вы готовы поверить во что угодно? Да, да, конечно! Раз поклоняетесь Отцу, Сыну и Святому Духу, то почему бы не уверовать в невидимый Град? - Действительно, почему бы и нет? - согласился священник. - И более странные вещи происходят в других мирах. - Не знаю, - угрюмо отрезал Вальбен. - И мое утверждение - довольно убедительное объяснение нынешнему состоянию Гидроса. Поймите, Лоулер, я много размышлял на эту тему... Вам известно, что в Галактике нет других миров, подобных этому? Многие планеты, покрытые водой, имеют, по крайней мере, островные цепи, архипелаги, вершины затопленных гор, возвышающиеся над океанской поверхностью... Гидрос же - просто большой водяной шар. Но если мы предположим, что когда-то и здесь имелась суша, то, выходит, ее полностью израсходовали на строительство одного или нескольких подводных городов, израсходовали до последнего квадратного метра... Наверху осталась только вода... - Может быть, так... А может, и нет. - Само собой разумеется. Почему джилли строят острова? Потому что эволюционируют и им теперь нужна суша? Гм-м... Довольно разумная гипотеза... А если все наоборот? Вдруг они вначале обитали на земле, и затем те, кто остался на поверхности в эпоху переселения под воду, превратились в некую полуводную форму после исчезновения суши? Это объясняет... - Вы выдвигаете научные аргументы примерно так же, как и богословские, - устало произнес Лоулер. - Начинаете с совершенно абсурдного положения, а затем нагромождаете на него груду всяких гипотез и спекуляций в надежде выжать из всей этой ерунды хоть какой-то смысл... Что ж, если вам нравится верить в то, что джилли внезапно надоело жить наверху, и потому они построили себе убежище в глубинах океана, израсходовав при этом на строительство всю сушу планеты, а на поверхности оставили лишь свою разновидность, мутировавшую в амфибий, и все это просто так, от нечего делать, - ради Бога, верьте себе на здоровье! Меня сие не интересует! Но неужели вы можете верить в захват их сказочного города, как планирует Делагард? - Ну... - Послушайте, - продолжил Лоулер, - я, конечно же, ни на минуту не способен уверовать в реальность Града. Мне тоже приходилось беседовать со стариком Джолли, и он всегда казался свихнувшимся... Но даже если это место действительно находится за ближайшим изгибом береговой линии, мы не сможем совершить вторжение, о котором говорит Делагард. Джилли уничтожат нас всех за пять минут. - Он наклонился еще ближе к собеседнику. - Послушайте меня, святой отец. Единственное, что мы можем и должны сейчас предпринять, - так это отстранить Нида от руководства и поскорее убраться отсюда подобру-поздорову. Я чувствую, все идет к этому... Это началось еще несколько недель назад, но тогда я изменил свое мнение. Теперь же вижу, что ничего менять не стоило. Этот человек страдает маниакальным бредом. Что же касается этого места, то нам здесь делать нечего. - Нет, вы не правы, - возразил Квиллан. - Нет? - Вполне возможно, Делагард - не в своем уме, а все его планы - чистейший бред, но я не поддержу вас при попытке помешать ему. Как раз напротив. - Вы желаете продолжить плавание вокруг Лика Вод, вынюхивая и высматривая непонятно что, несмотря на страшный риск, которому мы все подвергаемся? - Да. - Но почему? - Вам известно. Две-три секунды Лоулер помолчал, собираясь с мыслями. - Да, верно, - наконец сказал он, - я и запамятовал. Ангелы, рай... Как же я мог забыть, что именно вы толкнули Делагарда на эту авантюру, конечно, с совершенно иными целями, совсем не совпадающими с его. - Вальбен сделал презрительный взмах рукой в сторону безумного копошения растительных форм на побережье Лика Вод. - Вы все еще не расстались с мыслью о земле обетованной, которая должна располагаться на этом острове? - Совершенно верно. В каком-то смысле я продолжаю думать таким образом и сейчас. - И вы все еще полагаете, что там сможете получить прощение своих грехов и очистить душу? - Да. - Но _что там_ очистит ее? Этот свет и шум? - Да. - В таком случае вы еще более безумны, чем Делагард. - Гм-м... Вполне вас понимаю. Лоулер грубо расхохотался: - Могу представить, как вы рядом с ним входите в подводный город суперджилли! Он держит в руках багор, а вы - крест... Вы оба поете гимны... Двеллеры подходят к вам один за другим и встают на колени. Вы крестите их, а затем объясняете, что с этого момента Делагард является их королем. - Прошу вас, Лоулер... - Просите? О чем? Вы хотите, чтобы я погладил вас по головке и сказал, как восхищаюсь вашими грандиозными идеями? А затем спустился бы в трюм и признался Делагарду в своем преклонении перед его талантливостью и прозорливостью? Нет, святой отец, я плыву на корабле, капитан которого - сумасшедший... Он с вашего благословения и при вашем непосредственном участии завлек всех нас в самое жуткое и опасное место на этой планете! Нет, мне не нравится все происходящее, и я хочу поскорее убраться отсюда. - Если бы вы только согласились взглянуть на то, что нам может предложить Лик Вод... - Знаю, знаю я его предложения! Смерть - вот его подарок нам, святой отец. Правда, есть и еще кое-что... Например, голод, жажда... Или что-то пострашнее. Вы же видите эти мелькающие огни? Чувствуете странное электрическое потрескивание? В них нет ничего дружелюбного. От этих явлений веет смертью. Может, для вас сие считается искуплением? Гм-м... Искупление смертью? Вот уж не предполагал, что ваш Бог столь кровожаден. Квиллан бросил на него необычный, полный невысказанного изумления взгляд. - А разве ваша Церковь, - продолжил Вальбен, - не считает самоубийство одним из тягчайших грехов? - Но ведь это вы, а не я, говорите о самоубийстве. - Зато вы собираетесь его совершить. - Лоулер, вы просто не отдаете себе отчета в том, что говорите. Из-за собственного невежества все извращаете и перевираете... - Неужели? - перебил его Вальбен. - Неужели? Вот уж никогда бы не подумал! 8 В тот же день, ближе к вечеру, Делагард отдал приказ поднять якорь, и они вновь поплыли вдоль побережья Лика Вод в западном направлении. Со стороны моря дул жаркий устойчивый ветер, словно подталкивая корабль к острову. - Вэл, - позвала Лоулера Сандира, свесившись с реи, где занималась креплением какого-то блока. Он поднял голову и посмотрел на нее. - Где мы находимся, Вэл? Что с нами будет? - Несмотря на тропическую жару, ее била дрожь. Вальбен с тревогой и неприязнью взглянул в сторону острова. - Вэл, кажется, я заблуждалась, когда считала, что эта точка - место давней ядерной катастрофы. Но, в любом случае, мне здесь жутко. - Не только тебе. - Тем не менее меня словно тянет к Лику. Я все еще хочу узнать, что _это_ такое. - Чем бы ни являлось сие место, оно ужасно, - тихо произнес Лоулер. - Так легко повернуть корабль к берегу... Ты и я... Вэл, вдвоем мы прекрасно справимся с этим маневром. Просто вдвоем... - Нет. - Но почему? - Ее голос звучал не слишком уверенно. Она так же, как и Лоулер, не могла определиться в своем отношении к Лику Вод. Руки Сандиры дрожали так сильно, что она выронила деревянный молоток. Вальбен поймал его на лету и бросил обратно. - Что произойдет с нами, если мы подплывем ближе к берегу? Ближе к Лику? - Пусть кто-либо другой выясняет это за нас, - отрезал Лоулер. - Например, Гейб Кинверсон, если он такой смельчак. Или отец Квиллан... вместе с Делагардом. Сию развлекательную прогулку затеял Нид... Вот пусть и отправляется на берег, а я останусь на "Царице Гидроса" и посмотрю на происходящее. - Гм-м... Думаю, это разумно. И все же... Все же... - И все же тебе очень хочется попасть на него. - Да. - Пойми, он чем-то притягивает. Я тоже это чувствую... Что-то внутри моего мозга постоянно твердит: "Иди сюда, иди сюда, посмотри, что здесь такое. Больше нигде в мире ты не увидишь ничего подобного. Ты должен побывать на Лике!" Но ведь такая попытка - сущее безумие. - Да, - тихо произнесла Тейн, соглашаясь. - Ты абсолютно прав. На какое-то время она замолкла, занявшись своей работой. Затем Сандира спустилась немного ниже. Лоулер слегка коснулся кончиками пальцев ее обнаженного плеча. Она еле слышно вскрикнула и прижалась к нему. Они одновременно обратили свои взоры на расцвеченное множеством красок море, на огромное, опускающееся в волны солнце, на дымку загадочного цвета, поднимающуюся над островом. - Вэл, можно мне остаться в твоей каюте на ночь? Тейн очень редко просила об этом, и уже давно не обращалась с подобной просьбой. Его крошечное помещение было слишком мало для них, как и узкая койка. - Конечно. - Я люблю тебя, Вэл. Лоулер провел ладонями по ее сильным плечам, по шее. Сейчас она притягивала его сильнее, чем когда-либо прежде: словно они стали двумя половинками одного организма, а не двумя случайно встретившимися в пути почти совершенно чужими друг другу людьми. Сблизила ли их так беда и опасности? Не была ли это - не дай Бог! - вынужденная близость посреди огромного океана из-за страха одиночества, из желания найти кого-то, с кем можно разделить тяжесть этого пути? - Я люблю тебя, - нежно прошептал Лоулер. Они буквально бросились в его каюту. Сандира и Вальбен никогда не чувствовали себя настолько близкими, как сейчас. Они стали не просто любовниками, а союзниками в противостоянии таинственному яростному миру. Их любовь стала крепостью, защищавшей души людей от неистовой силы Тайны, которая с каждой минутой все больше захватывала всех путешественников в кольцо сумасшедших желаний. Быстро прошедшая ночь пролетела в жарких сплетениях рук и ног, в истомленном скольжении тел. Их взгляды встречались, улыбки сливались, дыхание смешивалось... Звучал страстный шепот... Его имя заклинанием срывалось с губ Сандиры, а ее - с уст Вальбена. Они обменивались воспоминаниями, здесь же зарождались новые. Оба за всю ночь не сомкнули глаз. "Да это и к лучшему, - заключил Лоулер. - Сон может принести жуткие видения. А любовь... Вполне может случиться, что наступающий день станет последним". На рассвете он вышел на палубу. Последнее время Лоулер работал в первой смене, поэтому сразу заметил, что за ночь судно вновь зашло за линию бурунов. Теперь оно стояло на якоре в заливе, очень напоминавшем тот, первый, хотя здесь и не тянулись вдоль берегов цепи пологих холмов. Сразу от побережья раскинулась широкая долина, густо поросшая темной растительностью. На сей раз не возникало ощущения враждебности. Залив не противился их присутствию, а даже, наоборот, проявлял некоторые признаки гостеприимства: водная гладь спокойна, по ней пробегала лишь легкая рябь, никакого намека на те агрессивные водоросли, что заставили их в прошлый раз убраться с места первой стоянки. Здесь так же, как и везде в окрестностях Лика, вода светилась, излучая каскады розового, золотого, алого и сапфирового цветов; на берегу ни на одно мгновение не прерывалось безумное "кипение" растительной жизни - остервенелого танца сплетающихся и расплетающихся ветвей. С земли поднимались лиловые искры. Воздух вновь казался охваченным языками пламени. Все пространство заполоняли яркие краски. Величие этого места, режущее глаз, раздражало, угнетало и кружило голову после бурной бессонной ночи. Делагард расположился на капитанском мостике, скорчившись в необычной для него позе и подперев голову ладонью. - Док, идите ко мне. Поговорим... - как-то неуверенно произнес он. Глаза Нида покраснели и затуманились. Казалось, он провел без сна не только последнюю ночь, но не спал уже несколько суток подряд. Его лицо посерело и осунулось, а голова словно втянулась в толстую шею. Лоулер обратил также внимание, что, кроме этих признаков усталости и подавленности, у Делагарда начался нервный тик - у него болезненно дергалась щека. Нида явно мучил какой-то "демон", ниспосланный Ликом Вод. - Я слышал, вы считаете меня сумасшедшим, - грубо произнес судовладелец. - Разве для вас имеет значение мое мнение? - Гм-м... Возможно, вас обрадует то, что я сейчас скажу... Дело в том... Словом, я начинаю почти соглашаться с вами. Почти... Почти... В первые мгновения разговора Лоулер попытался найти в словах Нида хотя бы какой-то намек на иронию, сарказм или просто издевательство, но ничего подобного не наблюдалось. Голос Делагарда звучал глухо и хрипло, временами срываясь. - Посмотрите на это проклятое место. - Он сделал широкий и неопределенный взмах рукой. - Посмотрите на него, док... Это же пустыня! Кошмар!.. Зачем я только приплыл сюда? - Нид весь дрожал, лицо стало почти белым. Он выглядел совершенно разбитым, ужасающе угнетенным. - Только безумца может занести так далеко! Теперь я это хорошо понимаю. Собственно, понял еще вчера, когда мы вошли в тот залив, но попытался сделать вид, что все идет как надо. Я не прав... По крайней мере, мне еще хватает сил, чтобы признаться себе в этом. Боже мой, док, о чем я только думал, когда тащил вас всех сюда?! Это место приготовлено явно не для нас. - Он покачал головой, а когда заговорил, его голос более всего походил на отчаянный хрип: - Док, мы должны убраться отсюда. Прямо сейчас! "Он говорит серьезно?! Или же это какое-то шутовство, очередная проверка лояльности?" - молнией пронеслось в голове Вальбена. - Вы в самом деле так считаете? - тихо спросил Лоулер. - Черт бы меня побрал, если это не так. Да, Делагард, несомненно, искренен. Он перепуган и дрожит. Прямо на глазах у Лоулера этот человек утрачивал главную цель и опору всей своей жизни. Происходило странное и озадачивающее раскаяние, чего Вальбен меньше всего ожидал, пытаясь разобраться в сложившейся ситуации. - А как же насчет подводного города? - спросил Лоулер после долгой паузы. - Вы думаете, он существует? - растерянно спросил Нид. - Ни на мгновение не допускал подобной мысли. Но вы-то верили! - Ни черта! Я слишком много выпил - вот и все. Мы уже проплыли третью часть пути вдоль береговой линии Лика и не увидели никаких его признаков. И потом... Если где-то здесь есть гравитационная воронка, значит, должно быть сильное течение у берегов, водоворот. Но где он, черт его дери?! - Нид, вы у меня спрашиваете? Кажется, не я, а вы проявили себя ревностным защитником идеи о существовании города. - О нем рассказывал Джолли. - Он был сумасшедшим. Старик свихнулся, когда плыл вокруг Лика. Делагард мрачно кивнул, соглашаясь. Его налитые кровью глаза медленно закрылись. На какое-то время Лоулеру показалось, что он прямо вот так, стоя, уснул. Но неожиданно Нид, не поднимая век, произнес: - Я провел здесь всю ночь в одиночестве... размышляя и пытаясь найти практический выход из нашего положения. Конечно, для вас это звучит комично, так как вы считаете меня чокнутым... Но я не свихнулся, док. Совсем нет. Возможно, я делаю нечто такое, что может показаться другим безумием, но сам себя не считаю сумасшедшим. Я просто очень отличаюсь от всех вас. Вот вы... - здравомыслящий и осторожный человек, вы не любите рисковать, хотите жить, как живется, и не более того. В принципе, это правильно. В нашей Вселенной много людей, подобных вам, но много и подобных мне... Нам никогда не понять друг друга по-настоящему; правда, иногда мы оказываемся в одной ситуации - в таком случае, необходимо выбираться вместе независимо от разнополярных взглядов на жизнь... Эх, док! Я жил мечтой добраться сюда... Для меня это было ключом для решения всех проблем... И не просите у меня объяснений - все равно их не получите... Вот я - здесь! И вдруг начинаю понимать, что совершил ошибку. На Лике ничего для нас нет. Ничего! - Писарро, - вспомнил Лоулер, - Кортес... Они бы, по крайней мере, вышли на берег, прежде чем повернуть. - Не ловите меня на моих же заблуждениях! - почти закричал Делагард. - Я ведь пытаюсь найти то, что может нас объединить. - Точно так же вы говорили мне о Писарро и Кортесе, когда я хотел найти с вами общий язык. Делагард открыл глаза. Его взгляд был ужасен: зрачки светились, как угли, даже не светились, а сияли мучительной болью. Уголки губ Нида растянулись в жалком подобии улыбки. - Да ладно, док. Чего только не скажет пьяный человек. - Гм-м... Хорошо, хоть признались. - А вы знаете, в чем моя ошибка, док? Я верил в собственный бред да и в россказни Джолли... Отец Квиллан тоже помог, напичкав меня всей этой ерундой о Лике Вод. Он сказал, что меня здесь ожидает поистине божественная власть. Не знаю, но именно так я истолковал его слова. И вот что получилось... Вот где мы оказались... и где почием в мире. Я простоял на мостике всю ночь, размышляя, как бы здесь строил космодром... Из чего? Как вообще можно провести в этом хаосе хотя бы полдня и не сойти с ума? Чем бы мы здесь питались? Смогли бы дышать или задохнулись от ядовитых выделений? Неудивительно, что джилли стараются держаться подальше от сего места. Здесь нельзя жить... Внезапно абсолютно все стало мне ясно, и вот я стою здесь один, лицом к лицу с собственным одиночеством, и смеюсь над собой. Смеюсь, док! Но жертва сей злобной насмешки - в данном случае - я сам... Поэтому мой смех звучит горько. Вообще все путешествие оказалось сплошным кошмаром и безумием. Не так ли, док? Произнося эту пламенную речь, Делагард без остановки раскачивался взад-вперед. И только сейчас Лоулер заметил, что он, должно быть, все еще пьян. Наверное, где-то на борту у него припрятан сундучок бренди, и, скорее всего, Нид пил всю ночь, а может быть, и несколько суток подряд. Он был настолько пьян, что даже принимал себя за совершенно трезвого человека. - Знаете, вам бы не мешало немного полежать. Я дам успокоительное... - К черту ваши порошки! Я хочу, чтобы вы согласились со мной! Это было сплошное сумасшествие с самого начала и до конца... Не так ли, док? - Вы же прекрасно знаете, Нид, мое мнение по поводу нашей экспедиции. - И вы думаете, что я тоже безумен? - А вот этого я не скажу. Единственное, хорошо известное и понятное мне, можно выразить в нескольких словах: вы находитесь на грани нервного срыва. - Ну, а если это и так? - произнес Делагард. - Я ведь все равно остаюсь капитаном судна и продолжаю вести корабль прежним курсом. Все погибшие во время плавания покинули этот мир только по моей вине. Я не могу допустить появления новых жертв и просто обязан вытащить всех нас отсюда. - В таком случае, каков ваш план? - То, что нам следует сейчас сделать, - сказал Нид, медленно и тщательно выговаривая каждое слово, словно из-за невыносимой усталости ему было трудно правильно построить фразу, - так это выработать маршрут, ведущий в обитаемые моря, затем... причалить к первому попавшему острову и умолять его жителей принять нас: для одиннадцати человек всегда можно найти место, как бы густо ни заселяли люди жилое пространство. - Честно говоря, мне нравится такой ход ваших мыслей. - А я и не думал, что вы скажете нечто иное. - Ладно, хорошо... Теперь же пойдите и немного отдохните, Нид. Мы же начнем потихоньку выбираться отсюда. Фелк превосходно разбирается в вопросах навигации... Команда под его руководством совершит маневр, и к полудню мы будем уже за сотню миль от Лика. После этого корабль на всех парусах направится к какому-либо острову типа Грейварда, - говоря все это, Лоулер подталкивал Делагарда к трапу, ведущему в трюм. - Ну, идите же. Иначе вы просто свалитесь с ног. - Нет, - сопротивлялся Нид. - Я же сказал вам - никто не лишал меня права считаться капитаном. Если мы вынуждены уйти отсюда, то я должен находиться у штурвала. - Ладно. Как хотите. - Дело совсем не в том, чего я хочу, а в том, что я должен! Кроме того, мне кое-что нужно от вас, док, до того, как мы отплывем... - Ну, и... - Кое-что, что поможет мне справиться с депрессией... Согласитесь, вся экспедиция - полное дерьмо, не так ли? Я сел в калошу! Никогда не признавался в собственных просчетах и ошибках, но эта катастрофа... этот крах... - Делагард неожиданно ринулся вперед и схватил Лоулера за руку. - Док, мне нужно научиться жить с этим... позором, с сей виной. Вы ведь думаете, я не способен чувствовать раскаяние, но... Никто ни черта не знает обо мне! Если мы выживем, то все живущие на Гидросе будут оборачиваться мне вслед и говорить: "Это тот самый, кто организовал большое путешествие, в ходе которого по его вине погибло шесть кораблей со всеми экипажами". Меня не оставят в покое до конца жизни. И с этого мгновения всякий раз, когда я буду встречать тебя, Дага, Фелка или Кинверсона... - Делагард вперился взором в одну точку. - Док, у вас же есть кое-какое лекарство, приняв которое, полностью забываешь о своих проблемах, ведь так? Дайте мне немного. Хочется влить в себя хорошую дозу вашей настоечки именно сейчас и потом принимать ее постоянно. Лучше бы, конечно, покончить с собой, но не могу даже помыслить об этом. - Нид, но ведь наркотики - это один из способов самоубийства. - Док! Избавьте меня от дерьмового благочестия! - Это на самом деле так. Уж поверьте мне. Вы слышите эти слова от человека, накачивавшего себя подобной дрянью на протяжении многих лет, постепенно превращая собственный организм в живой труп. - Но все же это лучше, чем стать настоящим мертвецом. - Возможно, вы и правы, но все равно я ничем не могу помочь. У меня закончились все запасы еще до того, как мы прибыли сюда. Делагард еще крепче вцепился в руку Лоулера. - Зачем вы лжете?! - Лгу? - Да! Вы не можете прожить без этого средства ни дня! Думаете, мне сие неизвестно? Неужели вы полагаете, что никто, кроме вас, не знает об этом? - Поверьте, я сказал правду. У меня ничего нет, все кончилось. Помните, я очень сильно приболел на прошлой неделе? Так вот, вы могли наблюдать не что иное, как "ломку". Больше нет ни капельки! Хотите - обыщите мою каюту и хранилище, но вы ничего не найдете. - Лжете! - Идите и убедитесь воочию. Можете взять все, что найдете, обещаю. - Лоулер осторожно отстранил от себя Делагарда. - Послушайте, Нид, прилягте и отдохните. К тому времени, как вы проснетесь, мы уже будем далеко отсюда... Вы почувствуете себя намного лучше, попытаетесь простить себя. Вы ведь стойкий человек и хорошо знаете, как справляться с чувством собственной вины и муками совести... Поверьте мне. Сейчас же вы чертовски устали и слишком подавлены, чтобы судить о чем-либо здраво. Но как только мы окажемся в открытом море... - Минутку, минутку... - вдруг произнес Делагард, бросив взгляд через плечо Лоулера и указывая в сторону кормы, туда, где находились рыболовные снасти. - Что там, черт побери, происходит? Вальбен обернулся: боролись двое мужчин - крупный и более субтильного сложения. Господи, Кинверсон и Квиллан! Весьма неожиданная пара для драки! Гейб схватил священника за его хилые плечи и не выпускал из мощного захвата, а тот изо всех сил пытался вырваться. Лоулер поспешно спустился по трапу и бросился к дерущимся. Делагард гулко топал сапогами у него за спиной. - Что вы делаете? - на ходу крикнул Вальбен. - Немедленно отпустите святого отца! - Если я это сделаю, он убежит к Лику Вод. Квиллан сам говорит об этом. Док, хотите, чтобы все произошло на самом деле? Священник пребывал в каком-то зловещем экстазе. Взгляд остекленел, зрачки расширились, а лицо побледнело настолько, что казалось совершенно бескровным. Губы растянулись в жуткой искусственной улыбке. - Он бродил здесь, словно помешанный, - пояснил Кинверсон, - и постоянно повторял, что идет к Лику. Потом Квиллан попытался перелезть через ограждение Палубы, и мне пришлось схватить его; в ответ он ударил меня... Господи, даже в голову не приходило, что священники так могут драться!.. Фу-у, кажется, он немного успокоился. - Попробуйте отпустить его, - посоветовал Лоулер. - Посмотрим, что Квиллан предпримет. Пожав плечами, Гейб освободил своего "пленника". Священник тут же попытался пробраться к ограждению палубы. При этом его глаза сияли каким-то внутренним огнем. - Вот видите? - тихо поинтересовался Кинверсон. В этот момент Делагард всех растолкал и схватил Квиллана за руку. Хотя Нид и был несколько не в себе, но решительность сохранял прежнюю. - Что вы задумали? Святой отец, что у вас на уме? - На берег... К Лику... К Лику... - Жутковато-мечтательная улыбка на лице священника стала еще шире; казалось, его рот вот-вот разорвется от сверхусилия. - Бог зовет меня... Бог на Лике... - Черт побери! - закричал Делагард, его лицо покрылось пятнами от раздражения и гнева. - Что вы такое говорите? Поймите, вы погибнете, если пойдете туда. Там невозможно жить... Посмотрите на свет, окружающий нас. Это место губительно для любого, кто к нему приближается. Отсюда нужно бежать! Бежать! - Бог на Лике... Квиллан попытался вырваться из объятий Делагарда. На какое-то мгновение это ему удалось, и он сразу же скользнул в сторону ограждения. Нид снова поймал священника, резким движением притянул к себе и с такой силой ударил по лицу, что разбил губы. Святой отец в недоумении уставился на Делагарда. Тот занес руку для нового удара. - Не надо, - остановил его Лоулер, - он начинает приходить в себя. Действительно, что-то стало меняться в выражении глаз Квиллана; они уже перестали излучать безумный свет, исчез и трансоподобный застывший взгляд. Казалось, он еще не совсем ориентируется в ситуации, но уже полностью осознает происходящее и теперь пытается стряхнуть с себя остатки дьявольских чар. Священник тихонько потирал ушибленные места и качал головой. Постепенно эти движения перешли в дрожь, охватившую все его тело. В глазах блеснули слезы. - Боже мой! Я ведь на самом деле хотел попасть туда! Он _притягивал_ меня... Боже, Боже... Я чувствовал его силу... Лоулер кивнул. Ему вдруг показалось, что он тоже чувствует притяжение Лика. В голове вновь начался этот нестерпимый звук, похожий на стук. Появилось не просто желание посмотреть в ту сторону: Вальбен ощущал мощное психологическое давление. Нечто непонятное с невероятной силой влекло его туда, на сей страшный берег, за линию прибоя. В раздражении он попытался отмахнуться от странного влечения. "О, Боже! Я становлюсь таким же безумцем, как и Квиллан", - растерянно подумал Лоулер. Священник продолжал говорить о том притяжении, которое он испытывает до сих пор. - Я не могу ему противостоять... Мне предлагают то, что я искал всю свою жизнь. Слава Богу, рядом находится Кинверсон. Квиллан взглянул на Лоулера растерянным взглядом, в котором ужас перемешивался со смущением. - Вы были правы, док, - это равносильно самоубийству... В тот момент я думал, что иду к Богу, но теперь понимаю: то не Бог, но - дьявол. Там - ад! Раньше я считал, на Лике находится Рай... А в действительности на острове Ад! - Голос священника оборвался. Затем, овладев собой, он более отчетливо произнес, обращаясь к Делагарду: - Я же просил вас как можно быстрее бежать из этого места... Наши души подвергаются здесь страшнейшей опасности. Если вы не верите в существование в человеке души, тогда, по крайней мере, подумайте, под какой угрозой находится наша жизнь. Не дай Бог остаться еще на немного... - Не волнуйтесь, - перебил его Делагард, - мы здесь не останемся. "Царица Гидроса" отплывает сейчас же. Губы Квиллана от удивления сложились буквой "о". - Меня тоже посетило небольшое откровение, святой отец, - продолжил Нид, - и оно полностью совпадает с вашим мнением. Это путешествие оказалось гигантским просчетом, простите мне такую банальность. Лик Вод - не для нас. Я хочу выбраться отсюда не меньше, чем вы. - Не понимаю. Я думал, вы... - А вы не думайте так много, - посоветовал Делагард, - вам сие вредно. - Ты сказал, что мы отплываем? - спросил Кинверсон. - Да. Делагард вызывающе глянул на него. Он покраснел от досады и разочарования. Но теперь его уже начала забавлять масштабность трагедии, обрушившейся на них; казалось, он снова стал прежним. Что-то похожее на улыбку появилось на лице Нида. - Итак, мы уносим ноги от греха подальше, - проворчал он. - А по мне - так все равно, - откликнулся Гейб. - В любое время, как только пожелаете... В это время внимание Лоулера отвлекло нечто очень странное. - Подождите, - прервал он разговор, - вы слышали звук? Вот! Вот! Снова. Кажется, кто-то говорит с нами с Лика... - Что?! Где? - Помолчите и прислушайтесь. Слышите? Голос раздается с Лика Вод... "Доктор-сэр... капитан-сэр... святой отец-сэр..." - Вальбен с удивительной точностью сымитировал высокий, тонкий и негромкий голосок. - Слышите?.. "Я теперь на острове, капитан-сэр. Доктор-сэр, святой отец-сэр". Правда, создается впечатление, что он здесь, стоит где-то неподалеку. - Гхаркид! - рявкнул Кинверсон. - Но как... где... Теперь на палубу один за другим выходили и все остальные: Сандира, Нейяна, Тила Браун, за ними тянулись Даг Тарп и Оньос Фелк. Последней появилась Лис Никлаус. Она передвигалась, странно волоча ноги и спотыкаясь. Женщина то и дело поднимала указательный палец высоко вверх, словно собиралась проткнуть им небо. Лоулер запрокинул голову и сразу же увидел то, на что так настойчиво указывала Лис. Краски, клубившиеся в небесах, сгущались, приобретая определенную форму - форму темного загадочного лица Натима Гхаркида. Среди облаков рождался гигантский образ таинственного человечка. - Где он?! - заорал Делагард срывающимся голосом. - Как Натим это делает? Приведите его сюда! Гхаркид! Гхаркид! - Он принялся отчаянно размахивать руками. - Идите и отыщите его! Все! Обыщите весь корабль! Гхаркид! - Он на небе, - осторожно произнесла Нейяна Гольгхоз, словно эта фраза все объясняла. - Нет, - решительно возразил Гейб, - он - на Лике Вод. Должно быть, переправился туда, пока мы возились со святым отцом. Действительно, место, где обычно находился страйдер, пустовало. Натим взял его и в одиночку пересек на утлом суденышке маленький залив, отделяющий судно от берега. Таким образом, он оказался на Лике, который поглотил и преобразил его. Лоулер с ужасом и изумлением всматривался в огромный образ, возникший в небе. Сомневаться не приходилось - перед ними лицо Гхаркида. Но как?! Как?! К Вальбену тихонько подошла Сандира и взяла за руку. Ее всю трясло от страха. Лоулеру хотелось как-то успокоить Тейн, но слов для этого не находилось. Делагард первым овладел собой и своим голосом. - Все на рабочие места! Поднять якорь! Мы сейчас же отплываем отсюда! - Подождите секунду, - тихо попросил Квиллан, кивком указывая в сторону берега. - Гхаркид возвращается. Обратный путь маленького человечка от Лика до корабля, казалось, занял целое тысячелетие. Никто не смел даже пошевелиться. Весь экипаж "Царицы Гидроса" выстроился вдоль борта и, онемев от ужаса и изумления, как зачарованный, наблюдал за возвращением Натима. Его образ в небе пропал в то же мгновение, когда люди увидели реального Гхаркида. Но легко узнаваемая интонация голоса Натима каким-то образом все еще оставалась частью той странной психической эманации, которую постоянно излучал Лик Вод. Вполне возможно, на судно плыла некая физическая инкарнация знакомого всем человека, а что-то значительно более существенное все еще пребывало там, на этом острове Тайны. Натим бросил страйдер - теперь Лоулер отчетливо увидел это - в зарослях на берегу, у самой кромки воды. Щупальца новых отростков непрерывно разраставшейся флоры уже успели опутать небольшое суденышко, и сейчас Гхаркид перебирался вплавь, точнее, просто переходил залив вброд. Он шел неторопливой походкой, словно не чувствуя никакой опасности, которая могла исходить от обитателей этих незнакомых вод. "А чего ему бояться? - подумал Лоулер. - Ведь он стал одним из них". Когда Натим достиг более глубокого места неподалеку от судна, то нырнул и поплыл, неторопливо и спокойно взмахивая руками (при этом он передвигался с удивительной легкостью и быстротой). Кинверсон направился к своим рыболовным приспособлениям и вернулся с небольшим багром в руках. У Гейба от напряжения подергивалась щека, и он никак не мог совладать с нервным тиком. Рыбак поднял свое импровизированное оружие, словно копье, и приготовился метнуть его. - Если _это_ попытается взобраться на борт... - угрюмо пробормотал Кинверсон. - Нет, - оборвал его отец Квиллан, - вы не имеете права. Это корабль Гхаркида. Судно принадлежит ему в такой же степени, как и нам с вами. - Кто вам сказал такую ерунду? Да кто он такой? Откуда вам известно, что _это_ - Натим? Нет, я убью его, если он попытается приблизиться к нам. Но, как оказалось, Гхаркид вовсе не намеревался подниматься на борт. Теперь он находился у самого корабля и продолжал спокойно плавать на одном месте, не прилагая никаких усилий. Натим смотрел вверх, на них... и при этом на его лице играла знаменитая, так легко узнаваемая, гхаркидовская всепрощающая улыбка. Он манил стоящих на палубе к себе. - Я убью его! - прорычал Кинверсон. - Скотина! Грязный маленький ублюдок! - Нет, - вновь задержал Гейба отец Квиллан, когда тот уже занес руку с багром для броска, - не бойтесь. Он не причинит нам никакого вреда. - Священник протянул ладонь и слегка дотронулся до груди Кинверсона. Казалось, это прикосновение смягчило гнев гиганта. Гейб изумленно посмотрел на священнослужителя и опустил свое грозное оружие. Сандира подошла к ним и забрала багор. Кинверсон словно и не заметил этого. Лоулер пристально наблюдал за человеком, плавающим в воде. Гхаркид ли это? Или Лик Вод послал им оболочку Натима, чтобы через ее посредство побеседовать с ними? Лик желает их высадки на берег? В это самое мгновение Лоулер ощутил очень сильное притяжение, - в чем сомневаться уже не приходилось - не иллюзорное, а настоятельное, почти требовательное влечение, которое захлестывало сознание подобно приливным волнам; оно напоминало ему те сильные подводные токи, которые он иногда чувствовал, плавая в заливе Сорве. Тогда Вальбен умел хорошо справляться с подобным явлением. Теперь же его уверенность в себе пропала, испарилась, исчезла. Притяжение подступало к самым глубинам души Лоулера. Он услышал рядом с собой прерывистое дыхание Сандиры. Она побледнела, в глазах светился ничем не завуалированный страх, но на лице сохранилось выражение решимости; казалось, Тейн хочет крикнуть: "Нет! Я не поддамся твоему дьявольскому призыву!" "Идите же ко мне, - звучал в голове голос Гхаркида. - Идите ко мне, не бойтесь... Идите ко мне..." Они все действительно слышали мягкий негромкий тенорок Натима, но за него явно говорил Лик. Лоулер абсолютно верил, что с ними ведет беседу сам остров, соблазняя их и обещая им все блага на свете. "Только придите! Только придите - и все у вас будет", - внушал Лик Вод. - Я иду! - внезапно крикнула Лис Никлаус. - Подождите меня! Подождите! Я иду! Она уже находилась посередине палубы, рядом с мачтой. Ее взгляд остановился, как у человека, находящегося в трансе, и Лис, неуверенно шаркая ногами, двигалась к борту. Делагард, резко обернувшись, приказал ей остановиться, но Никлаус продолжала движение. Нид грубо выругался и бросился к ней, догнав женщину как раз в тот момент, когда она потянулась к ограждению палубы; он попытался схватить ее за руку. Холодным злобным голосом, в котором Лоулер едва узнавал интонации Лис, Никлаус произнесла: - Ты, подонок! Нет! Отойди от меня. Она с ненавистью оттолкнула от себя Делагарда, и тот с грохотом повалился на палубу. Нид сильно ударился о настил да так и остался лежать на спине, недоуменно поглядывая на разбушевавшуюся Лис. Казалось, он и в самом деле не может встать. Секундой позже Никлаус уже оказалась перед ограждением, а через мгновение бросилась за борт. Она опустилась в воду с грандиозным всплеском, подняв целый ураган сумасшедших красок. Бок о бок с Гхаркидом Лис поплыла к Лику. Над островом в горячем клубящемся воздухе повисли облака другого цвета: более светлые сверху и намного темнее снизу. Так выглядели волосы Лис Никлаус. Она достигла цели. - Лик заберет нас всех, - задыхаясь от страха, произнесла Сандира. - Нам нужно бежать отсюда как можно скорее! - Да, - согласился Лоулер, - как можно скорее... Он быстро оглянулся. Делагард все еще лежал, распростершись во весь рост, на палубе, сохраняя столь необычное для него положение скорее от удивления, нежели от боли. Оньос Фелк присел на корточки у фок-мачты и разговаривал сам с собой истерическим шепотом. Отец Квиллан опустился на колени и непрерывно осенял себя крестным знамением, бормоча молитвы. Даг Тарп с пожелтевшими от страха глазами схватился за живот и катался по палубе, издавая жуткие стоны. Лоулер покачал головой, словно спрашивая у себя: "Кто же теперь поведет судно?" Да неужели это имеет какое-то значение? Надо просто отплыть от Лика и двигаться, куда глаза глядят, только бы подальше отсюда. Главное, еще есть люди, которые могут обращаться с парусами... Сандира обошла палубу. - Тила! Нейяна! Беритесь за канаты! Вэл, ты сможешь справиться со штурвалом? О, Боже! Якорь не подняли... Гейб! Гейб! Ради всего святого, займись им. - Смотри, Лис возвращается, - сообщил Лоулер. - Не обращай внимания. Лучше помоги Гейбу управиться с якорем. Слишком поздно они спохватились... Никлаус уже находилась на полпути от корабля. Она плыла легко, мощными гребками посылая тело вперед. За ней следовал Гхаркид. Лис остановилась, посмотрела вверх. Теперь ее взгляд стал каким-то новым, странным и чужим. - Да поможет нам всем Господь, - пробормотал отец Квиллан. - Теперь они вдвоем станут тянуть нас туда! - В его глазах застыл ужас, тело сотрясала страшная дрожь. - Лоулер, я боюсь. Хотел этого всю жизнь - и вот сейчас, когда достиг желаемого, я боюсь, боюсь! - Священник простер руки к Лоулеру. - Помогите мне! Проводите меня в трюм. В противном случае я окажусь за бортом. У меня больше нет сил бороться с этим. Вальбен шагнул к Квиллану, но его остановила Сандира. - Пусть идет! У нас нет времени... Все равно от него толку ни на грош. - Помогите! - продолжал стенать священник, двигаясь к борту той же шаркающей походкой, что и Лис. - Господь призывает меня, а я боюсь идти, идти к Нему. - Это не Бог зовет вас, - рявкнула вслед Тейн. Она носилась взад-вперед по палубе, пытаясь заставить двигаться других, но ее хлопоты оказывались тщетными. Тила смотрела вверх на паруса, словно никогда в жизни не видела их; Нейяна в одиночестве застыла на баке, напевая под нос что-то монотонно-заунывное; Кинверсон так и не справился с якорем, а замер посередине палубы, будто контуженный. Взгляд говорил о каком-то глубоком размышлении, столь нехарактерном для него. - Идите к нам, - призывали Гхаркид и Лис. - Идите к нам, идите к нам, идите... Лоулера сотрясала крупная дрожь. Теперь притяжение стало намного сильнее, чем тогда, когда только Натим уговаривал их. Неожиданно Вальбен услышал всплеск воды за бортом. Еще кто-то выбросился с корабля в воду. Фелк? Тарп? Нет, Даг находился еще на судне. Он скорчился в уголке, и его сильно рвало, прямо-таки