ейк Майджстраль, мадам. - О. - Николь опустила на стол сливочник. - Немедленно соединить. Настроение у Майджстраля, похоже, значительно улучшилось. В его зеленых глазах горела былая уверенность, и сердце Николь забилось веселее. В остальном его узнать было трудновато: лицо его было покрыто пастельно-голубым гримом, в ушах болтались какие-то кошмарные серьги, качавшиеся туда-сюда, словно механические игрушки. За спиной виднелась игровая аркада. Николь, привыкшая к таким выбрыкам четыре года назад, заключила, что раз Майджстраль в гриме и звонит из автомата, стало быть, он еще не совсем вне опасности. Она подняла чашку и улыбнулась: - Рада видеть тебя, Дрейк. Похоже, ты в хорошем настроении. - Ты прекрасно выглядишь. Как всегда, Николь. - Как я погляжу, твой извращенный вкус в отношении грима не изменился. Майджстраль поклонился экрану топографической камеры. - Следую обстоятельствам службы, мадам, - ответил он, и глаза его скользнули к границам изображения, словно пытались заглянуть за них. Он осторожно прикоснулся пальцем к одной из сережек. - Могу я полюбопытствовать - да простится мне моя неучтивость, - завтракаете ли вы, мадам, в одиночестве? - Это, я бы сказала, зависит от того, живешь ли ты еще у меня или нет. Он улыбнулся: - К несчастью для нашей выдумки, ее жертвы очень даже хорошо осведомлены о том, где я провел нынешнюю ночь. - А я так поняла, что тебе сопутствовал успех. Все прошло хорошо - что бы то ни было? - Неплохо. Во всяком случае, зло было наказано. - А то наказанное зло, о котором идет речь, имеет какое-либо отношение к графине Анастасии? - Николь улыбнулась, заметив, как дрогнули веки Майджстраля. - Она сюда вчера звонила, искала тебя и просила тебе кое-что передать на словах. Только, видимо, это уже устарело. Дрейк лениво пожал плечами: - Расскажи. Вдруг это меня позабавит. - Она сказала, что у тебя есть что-то, что ей нужно, и она готова за это заплатить. Очень похоже на настоящее послание от злодейки. Майджстраль усмехнулся: - Вот именно. Рад слышать, что она готова заплатить за то, что есть у меня. Именно об этом я и мечтал. Николь рассмеялась: - Похоже, ты все держишь в руках. - Пока, - уточнил Майджстраль и осторожно оглянулся через плечо. - Ты собираешься попросить меня о новой встрече, - сказала Николь. - Ты права, именно это и собираюсь сделать, - выпалил Майджстраль после секундного замешательства. - Я слишком хорошо знаю тебя, Дрейк. Давай покончим с этим. - А я посмотрел твое опубликованное расписание и выяснил, что у тебя ничего не запланировано после встречи с какими-то метановыми созданиями в зоопарке, и закончится эта встреча в полдень. - Все точно. У меня свободный день и вечер. - Николь пошевелила пальцами босых ног, утонувших в мягком ворсе ковра, предвкушая радости свободного времени. - Надеюсь, ты не собираешься нарушить мой отдых, посвященный красоте? - Надеюсь, только самым приятным образом. Думаю, что ты не откажешься пригласить некого Майджстраля к себе на обед. Николь рассмеялась: - С твоего позволения, Дрейк, я позавтракаю, пока ты будешь объяснять мне, в чем дело. - Давай, давай. Я уже поел. Николь слушала замысел Майджстраля и с каждой секундой становилась веселее. Она расхохоталась и сказала: - Отлично, Дрейк. Я все сделаю. Где-то у меня есть твоя голограмма. - Она откусила кусочек чего-то и, пережевывая, задумчиво помахала вилкой. - Сказать тебе правду, Дрейк, я рада, что ты втянул меня в это приключение. В последнее время жизнь в Диадеме невыносимо скучна. - Мои соболезнования, госпожа. Она нахмурила брови: - Я не нуждаюсь в неискреннем сочувствии, Майджстраль. От старых друзей оно мне не нужно. - Мои извинения, - быстренько перестроился Майджстраль. - Приняты. - Она снова откусила кусочек, принялась задумчиво пережевывать его. - А тебе не кажется, Дрейк, что твои занятия, как бы замечательно они ни были обставлены, начинают тебе надоедать? Майджстраль помрачнел. - Они меня вполне устраивают, моя госпожа. Путешествия, новые места, новые знакомства, приключения - когда я хочу приключений, отдых - когда я хочу отдыха. Известность моя не столь велика, чтобы надоесть, но достаточно велика, чтобы со мной хорошо обращались там, где я появляюсь. Я редко скучаю, моя госпожа. Если уж суждено чем-то заниматься, моя профессия не самая дурная. - Твоя профессия дает тебе больше свободы, Дрейк, чем мне - моя. - Это верно. И ты знаешь, почему я... - Я начинаю думать, Дрейк, не прав ли ты был четыре года назад... Глаза его погрустнели. - А... - Я путешествую больше, чем ты, но новые места от меня вечно заслоняют толпы поклонников и противных сфер, берущих интервью, и всех, кто жаждет свести со мной знакомство... везде все одинаково, и везде становится одинаково нереально. Моя известность становится частью мой работы - она превратилась в мою работу. - Ты это понимала, Николь. Ты это понимала, когда вступала в Диадему. - Одно дело - понимать, а другое - жить этой жизнью. Ведь я же актриса - Господи, я же два года не играла! - Найди новую пьесу. - Членам Диадемы подходят только определенные роли. А они так же далеки от реальности, как моя жизнь. Еще хуже - они скучные, Дрейк. Невыносимо скучные. Майджстраль задумался. - Ты подумываешь над тем, чтобы уйти из Диадемы? - Подумываю. Но не решила. - Николь снова пошевелила пальцами ног. Может быть, ей все-таки удастся обойтись без пластической операции? Майджстраль внимательно смотрел на нее. - А ты будешь счастлива, Николь? Когда уйдешь? Она пожала плечами: - Я с трудом вспоминаю, что за жизнь у меня была до Диадемы. - Думаю, и не вспомнишь. Я хорошо знаю тебя, Николь. Николь рассеянно пошевелила вилкой еду на тарелке. - Я опустилась на два пункта. - О... - Вот почему я затеяла это турне. Я должна вернуть себе любовь зрителей. Сценаристы пишут для меня сценарии пребывания на каждой из восьми планет. С гарантией спонтанности, юмора и афористичности. - А я думаю, если мне позволено будет высказать мое мнение, что посещение Николь зоопарка в Пеленге - это не то, что тебе нужно в плане рейтинга, какие бы восхитительные звери там ни были собраны. Она подняла глаза: - Я понимаю. А ты что предлагаешь? - Найди новую пьесу, Николь. Что-то другое, не то, что тебе предлагают. Пошли подальше соображения Диадемы или расширь их. Расширь собственные границы. Губы Николь скривились в вымученной улыбке. - Вот это мне и нужно? Только новая пьеса? И... расширение границ? - Ну, может быть, и еще кое-что. - Да? В глазах Майджстраля вспыхнули веселые искорки. - Новый роман. Николь громко расхохоталась и запустила ложечкой в изображение Майджстраля. Кофе в ее чашке угрожающе заколыхался. - Будь ты проклят, Майджстраль. Ты слишком хорошо меня знаешь. Почему от тебя ничего нельзя скрыть? - Смех ее стал несколько грустным. - Ладно. Надо будет дать моим людям команду что-нибудь присмотреть для меня. - Моя госпожа, если вам это так крайне необходимо, вы бы лучше присмотрели сами. Николь несколько мгновений сидела молча, потом медленно кивнула: - Да, Дрейк. Я так и сделаю. Спасибо. - Совет - это единственное, чем я могу отплатить тебе за твою бесценную помощь. Мы посмеиваемся, но прошлая твоя помощь на самом деле мне, может быть, жизнь спасла. Эти люди, с которыми я связался... они люди серьезные, Николь. - Я должна очень старательно позаботиться о твоей целости и сохранности, Майджстраль. Твой совет может оказаться решающим для моей карьеры. Майджстраль снова оглянулся через плечо. - Я вынужден прервать нашу беседу, моя госпожа. Мы говорим слишком долго, чтобы это продолжало быть безопасно. - Ладно. Я, как всегда, получила удовольствие от разговора с тобой. Передай привет Роману. - Передам. - Надеюсь до отъезда увидеть тебя лично. Майджстраль улыбнулся: - Ты забыла - вечером я у тебя в гостях. - Да. Конечно. Ну, тогда au revoir [до свидания (фр.)]. - Твой самый покорный слуга, Николь. Голуболицее изображение Майджстраля исчезло. Николь несколько мгновений разглядывала собственные ноги и принялась гадать, кому бы позвонить насчет пластической операции. Котвинн чувствовал, что переполнен энергией. Биологический корсет, поддерживающий его разбитую спину и переломанные ребра, выделял достаточно лекарств, чтобы убить боль и накачать организм силой. Врач налепил ему на ноги пластыря, который должен был помочь Котвинну расслабиться и заснуть. Но тот дождался, пока человек уйдет, отодрал от ног пластыри, содержавшиеся в которых животворные создания только-только приступили к работе, и швырнул их в мусорник, чем очень сильно эти создания разочаровал. Котвинн встал с постели, покачнулся, но устоял на ногах. Он оскалился и зарычал. Вонючие краснопузые людишки получат по заслугам! Душа его жаждала мести. Он вынул из шкафа оружие и пристегнул ремень с кобурами. Котвинн-Мститель! Он непременно должен был как можно скорее кого-то укокошить. Котвинн распахнул окно, перебросил одну ногу через подоконник и тут растерялся. Он понял, что не имеет понятия, куда ему идти. Мститель втянул ногу обратно и надолго призадумался. Он знал, где жила Амалия Йенсен, но в том доме все разломано, и эта тварь Йенсен, наверное, там уже не живет, а за домом наверняка следит полиция. Ему могла бы помочь Тви, но она исчезла. Можно было бы проникнуть в дом Майджстраля, но Котвинн не имел понятия о том, где жил этот человек. На фоне шелеста утреннего ветерка послышались голоса. Уши Котвинна развернулись в ту сторону, откуда они доносились. "Пора, - решил он, - провести небольшую разведочку". Он перелез через подоконник, ухватился за тянущуюся рядом лиану. В утреннем воздухе все еще пахло паленым. Мысленно усмехаясь, Котвинн крался вдоль заднего крыльца, покуда не оказался около открытого окна столовой. - И еще лейтенанту Наварре, - произнес голос барона Синна. - Мисс Йенсен может быть у него. - Котвинн навострил уши. Вот уже второй раз он услышал это имя. - И еще эта одиозная дамочка Николь, - проворчал голос графини Анастасии. Следующие слова барона заглушило позвякивание посуды. - Гораздо лучше позволить прессе сделать это за нас, - сказал он немного погодя. - В Диадеме здорово поставлена служба охраны. Всякого, у кого нет соответствующей аккредитации, при появлении поблизости от Николь могут посадить за решетку, даже за обращение к ней. - Но, может быть, вы лично, барон, могли бы... - Я сделал все, что в моих силах, моя госпожа. Дальнейшая беседа оказалась скучной и касалась в основном того, что графиня предлагала имена исполнителей для конкретных заданий, а барон интересовался их способностями и репутацией. Котвинн ухмыльнулся. Ну что ж, пусть будет Наварра! Он втянул ноздрями запах еды, и оба его желудка сжались от голодного спазма. Вояка развернулся и направился к задней двери в кухню. Он украдет столько еды, чтобы хватило на несколько дней, разыщет Йенсен через ее хахаля Наварру и захватит ее ради выкупа - пусть за нее торгуются обе стороны. А покуда он будет этим заниматься, то всех ее напарничков разделает под орех. Как здорово быть живым! Полицейские наконец ушли, совершенно разочарованные историей о том, как переодетые в Ронни Ромперов похитители удерживали Амалию Йенсен, не объясняя причин, целые сутки, не угрожая и не требуя выкупа, а потом отпустили. Они явно чувствовали, что тут кроется еще что-то, но Амалия Йенсен им не говорит. А она и не собиралась - в конце концов это ее похитили - так она решила, и это было ее дело - что рассказывать, а что нет. Педро сидел у себя в комнате - Амалия рассудила, что его не стоит сталкивать с полицией. Новые домашние роботы бесшумно передвигались по дому, вытирая пыль по углам, подбирая осколки, которые не убрала хозяйка. Амалия отчаянно нуждалась в отдыхе. Однако долг обязывал ее руководить Педро в мобилизации местных членов "Расцвета Человечества", которых следовало отправить на розыски Майджстраля, а также на слежку за бароном Синном, графиней и хозалихским консулатом. Амалия затянулась сигареткой с марихуаной и отправилась к пульту видеофона. Его только что заменили техники, работавшие круглые сутки. Пора было позвонить Педро. Но не успела Амалия дотронуться до пульта, как раздался телефонный звонок. - Соединить, - отдала распоряжение Амалия и удивленно уставилась на голографическое изображение. - Капитан Тарталья. Я... - Удивлены. Понимаю. Капитан был человеком невысокого роста, широкоплечим, с залысинами. Он ушел в отставку с военной службы, чтобы посвятить себя служению великому доброму делу в рядах "Расцвета Человечества", и ужасно гордился своими "человеческими" манерами - тупостью и воинственностью, к примеру. Упорным трудом и преданностью делу Тарталья добился выдвижения на пост Местного Уполномоченного Директора - то бишь непосредственного начальника Амалии Йенсен. Амалия с ним встречалась всего дважды и свою инстинктивную неприязнь к нему прятала за подчеркнуто вежливым поведением. Именно Тарталья закодированным посланием уведомил ее о существовании Имперской святыни - видимо, "Расцвет Человечества" вызнал о ней через двойного агента, работавшего на высоком посту в имперских кругах. Когда Амалия обнаружила искомый предмет в каталоге аукциона, она сообщила об этом капитану Тарталье, выразив намерение поторговаться. Она ожидала получить в ответ одобрение с поздравлениями, а выходило, похоже, что получила самого Тарталью. Тарталья смотрел на Амалию маленькими темными умными глазками. - Каково состояние Артефакта Номер Один? - спросил он. Амалия раньше такого определения не слыхала, но сразу поняла, что оно значит. - Неважное, сэр. Его похитил Дрейк Майджстраль. Выражение лица Тартальи почти не изменилось. - Семейка империалистов. - Не думаю, что сам Майджстраль - империалист, сэр. Я думаю, он намерен заставить нас торговаться с империалистами. В глазах капитана вспыхнул огонек осуждения. - Мерзко. Аморально. Но мы справимся. - Они ведут грубую игру. Империалисты, я хочу сказать. Я была похищена, а Майджстраль вместе с одним из наших людей, Педро Кихано, спас меня. - Ого! - Тарталья вздернул брови. - С какой стати Майджстралю было стараться? Между вами какой-то сговор? Амалия покраснела: - Никакого сговора, сэр. Я думаю, что он спас меня ради того, чтобы было с кем торговаться с нашей стороны. - Отлично. Я привез достаточные средства и, кроме того, наших лучших людей. Так или иначе, мы выцарапаем у Майджстраля эту вещь. Амалия немного перепугалась. Она чувствовала, что капитан Тарталья - человек совсем несимпатичный. Глядя на его угрюмое, решительное лицо, она проговорила: - Не сомневаюсь, сэр. Лейтенант Наварра собирался приобрести новый портативный телефон, но еще не успел, потому звонок Николь по чистой случайности прозвучал тогда, когда он был в доме. Он вел себя как школьник - мычал, бормотал, краснел, но в конце концов звонок был так внезапен, и члены Диадемы, согласитесь, не каждый день звонят. Да-да, он прекрасно понял, почему он должен переодеться. Нет-нет, он вовсе не возражал против небольшой интриги. Да-да, это будет так забавно - ха-ха! Лейтенант повесил трубку и ощутил редкостное чувство удивления и удовольствия. Он всегда обожал Николь. И хотя его тщеславие не простиралось так далеко, чтобы мнить себя победителем ее сердца, ему все-таки льстила мысль о том, что из всех мужчин на Пеленге Николь выбрала именно его, чтобы провести с ним несколько свободных часов. А элемент интриги добавлял волнения в предвкушении встречи с ней. В конце концов будет что дома рассказать. Он решил, что нужно просмотреть видеозаписи о пребывании Николь на Пеленге, запомнить кое-какие из ее высказываний и сделать ей по этому поводу комплименты. Дома кто-то был. Холодовое поле вокруг дома Наварры-Шолдера было отключено, и это позволило Котвинну подобраться к окнам - сигнализация не сработала. Смуглокожий мужчина стоял перед зеркалом и с помощью робота примерял одни за другими рубашки и камзолы. Вертясь перед зеркалом, он искоса поглядывал на видеоэкран, где красовалась блондинка, разглагольствующая о метановых формах жизни. Котвинн не мог быть уверен, но решил, что мужчина в доме один. Без Йенсен. Ничего - он так или иначе выколотит из него все, что нужно. Котвинн открыл дверь - она оказалась не заперта - и проскользнул в дом. Он осторожно пробрался по небольшому холлу к спальне. "К сожалению, - говорила блондинка с экрана, - столь немногие умеют разговаривать на метанитском". Котвинн подключил голограмму Ронни Ромпера, обнажил меч и, рыча во всю глотку, ворвался в комнату. Одним ударом его меч рассек робота напополам. Лейтенант Наварра обернулся и тут же был схвачен за горло и прислонен к стене. - Где Амалия Йенсен? - ревел Котвинн. Глаза Наварры выпучились. Он молчал. Котвинн еще раз стукнул его об стену. - Где Амалия Йенсен? - Ответом ему было молчание, только с видеоэкрана блондинка продолжала заливаться о прелестях общения при температуре, близкой к абсолютному нулю. Наварра побагровел. Котвинн швырнул его к экрану. Тот погас и затих. - Где? - (Удар.) - Где? - (Удар.) - Где? - (Удар.) Лейтенант Наварра, у которого была вполне веская причина молчать - Котвинн придушил его, - издал булькающий звук и потерял сознание. Котвинн злобно прорычал что-то, мгновение подержал отрубившегося лейтенанта и бросил. Лейтенант брякнулся на пол. Не желая терять надежду, Котвинн обыскал комнату. Где-то тут должна была прятаться разгадка. Капитан Тарталья начал действовать так быстро, что Амалия Йенсен и опомниться не успела. Казалось, прошло всего мгновение после звонка капитана, а они с Педро уже оказались неподалеку от загородного коттеджа Майджстраля в компании семи вооруженных людей, которых Тарталья захватил с собой с Помпеи. - Это Вейд. Я на месте. Тарталья усмехнулся: - Сообщение принято. Амалия Йенсен глянула на капитана: - А как насчет сигнализации, сэр? - Быстро туда и быстро обратно. В этом вся штука. - А если Артефакта в доме нет? - Там будет Майджстраль или его подручные. Как только мы их заполучим, мы заставим их говорить. - Он прищурился. - Такой опыт у нас имеется. С Империей не справишься, если не умеешь проявлять настойчивость. Амалия испугалась. - Но... я думала, - пробормотала она, - что мы - не Империя. Тарталья резко отозвался: - Называйте как хотите. Главное в том, что полно чужаков, которых надо держать в строгости. Иначе нам долго на плаву не продержаться. Они должны знать, кто в доме хозяин, и в этом весь секрет. Как только они это поймут, у нас хлопот больше не будет. Амалия глянула на Педро и увидела, как тот кривился - видимо, чувствовал то же самое, что она сама. Майджстраль обставил ее, но ей не казалось, что он заслуживает того, что с ним собирался сделать капитан. - Это Ройо. Я на месте. - Отлично. Ты последний. Приготовьтесь. Тарталья обернулся к Амалии и Педро: - Не лезьте под пули - вот все, что от вас требуется. Мы все сделаем сами. Амалия кивнула, в душе радуясь такому приказу: - Хорошо, сэр. Вокруг физиономии Тартальи расцвел красками голографический камуфляж. - Готовы? - спросил он, обращаясь к громилам. - Вперед! Потом не было ничего, кроме едва заметных вспышек в воздухе - это Тарталья и его вояки бросились к дому, а потом послышался звон и грохот выбиваемых окон и дверей. Амалия молча смотрела, прикусив губу. - Амалия, - проговорил Педро, - мне не нравятся эти люди. Она, не отрывая взгляда от дома Майджстраля, отозвалась: - Понимаю. Но раздражения своего не выдала. Надо было держаться. От происходящего зависела судьба Созвездия. - Мы могли просто выкупить эту треклятую штуку, - проговорила она в сердцах и замолчала. Потом добавила: - А знаешь, мне Майджстраль даже понравился. Амалия посмотрела на Педро. Тот покраснел и уставился себе под ноги. Но Амалия понимала, что он чувствует. А из дома Майджстраля доносились грохот и стук. Амалия услышала, как протестующе что-то прокричал робот, потом все стихло. Никакой тебе драки. Она задумалась о том, уж не сдались ли Майджстраль и его помощники без сопротивления. Мало-помалу все утихло. Потом над лужайкой появились едва заметные вспышки, и вскоре Тарталья и его отряд предстали перед Амалией. Физиономии у всех были разочарованные. - Там ни души, - сообщил Тарталья. - И Артефакт Номер Один отсутствует. Амалия Йенсен изо всех постаралась скрыть облегчение. - Они этого ожидали, - сказала она. - Мы их найдем. - Это они нас найдут, - вмешался Педро, чем удивил всех. - Они хотят продать нам Артефакт. - Артефакт Номер Один, вы хотели сказать. Точно. - Тарталья кивнул. - Мы найдем их. Я так сказал. - Он развернулся к отряду. - Пора к флайерам. Скоро сюда нагрянет полиция. - Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.) Человека звали Кельвин. Он был большим специалистом в своем деле и гордился этим. Бесшумный, инкогнито, умелый, ловкий. А каким еще должен быть сотрудник Службы безопасности Диадемы? - Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.) Кельвин явился к лейтенанту Наварре, дабы подготовить его к встрече с Николь. Этот визит - в связи с его необычностью - особенно нуждался в подготовке. Но как только Кельвин опустил свой флайер на крышу дома Наварры, он услышал хриплые выкрики хозалиха и звуки ударов. Все выглядело совсем не так, как ситуация, в которую следовало бы вмешивать члена Диадемы. Кельвин тихо выбрался из флайера, достал с заднего сиденья аварийный набор, включил защитное поле, взял пистолет. Он вошел в дом через верхний вход, заглянул вниз с балкончика мансарды и увидел внизу лейтенанта Наварру, которого держал за горло здоровенный Ронни Ромпер и колотил беднягу обо все, что ему попадалось под руку, - о стены, мебель. Зловещая кукла снова у снова повторяла свой вопрос: - Где Амалия Йенсен? - (Удар.) Кельвин не растерялся. За время своей карьеры он навидался всякого. Не стал он тратить время и на раздумья по поводу того, кто же такая эта Амалия Йенсен. Самым главным было то, что, если бы избиение Наварры продолжилось, его обед с Николь мог сорваться. Агент Службы безопасности глянул по сторонам, увидел карликовое дзэнское деревце в массивном свинцовом горшке и шагнул к нему. Подняв горшок, он взглянул с балкончика, увидел, что Ронни Ромпер прямо под ним, аккуратно прицелился и бросил горшок вниз. Послышался страшный удар. Ронни Ромпер брякнулся на ковер без чувств. Лейтенант Наварра упал на подушку, задыхаясь, и схватился за шею. - Кельвин, сэр. Служба безопасности Диадемы. Вы ранены? Лейтенант Наварра налитыми кровью глазами в ужасе смотрел на валявшуюся на ковре куклу. - Ронни Ромпер? - прохрипел он. Агент Службы безопасности вытащил пистолет, осторожно прицелился в голограмму и отключил выстрелом камуфляж. Котвинн не мигая смотрел в потолок. - Кто это такой? - требовательно спросил Наварра. - Вы его не знаете, сэр? - Ни разу не видел. Он спрашивал про Ам... про одну знакомую. Но я понятия не имею, где она, да и сказать ему ничего не мог, потому что он сжал мне горло... И я представления не имею о том, кто это такой. Кельвин пристально смотрел на Котвинна. - Теперь он мертв. Допросить его мы не сумеем. Лейтенант Наварра задышал ровнее. Он встал, глянул на тело Котвинна, перевел взгляд на Кельвина, расправил помятый шелк рубашки. - Благодарен за то, что вы вмешались. - Это моя работа, сэр. - Я у вас в долгу, - поблагодарил Наварра, и вдруг его озарило. - Я вот о чем думаю... - проговорил он. - В последнее время со мной происходят какие-то странные вещи. Сначала меня ограбили, потом похитили мою знакомую... теперь еще вот это. Может быть, этот тип всем этим и занимался? - Он пожал плечами. - Думаю, лучше позвонить в полицию. - И он шагнул к вмонтированному в стену коммуникационному пульту. Кельвин поднял руку. - Сэр, - сказал он, - если вы сейчас свяжетесь с полицией, вы опоздаете на встречу с Николь. Лейтенант Наварра растерялся: - Да... пожалуй. Но что же делать? Кельвин мягко проговорил: - Сэр, если мне позволено будет дать вам совет... - Безусловно! - У Диадемы с местной полицией полное взаимопонимание. Я уверен, что, если мисс Николь обратится к ним с просьбой, полицейские согласятся отложить беседу о случившемся на более удобное время. Лейтенант Наварра, похоже, немного испугался: - Это можно устроить? - Не сомневаюсь, сэр. Наварра почесал спину. - Похоже, он меня здорово отколотил. - К счастью, лицо ваше не пострадало, сэр. По дороге могу завезти вас к врачу и массажисту, если пожелаете. Но нам уже пора. Наварра глянул на безжизненное тело на ковре и растерялся: - А этого... мы так тут и бросим? - Его никто не побеспокоит, я уверен. Лейтенант вроде бы решился. - Хорошо, - кивнул он. - Я последую вашему совету. Кельвин вежливо и изящно поклонился: - Очень рад, сэр. Лейтенант Наварра снял порванную рубашку и надел другую. Потом уставился на разложенные на кушетке камзолы и задумался в нерешительности, гадая, какой из них выбрать. Кельвин вмешался: - Если мне будет позволено предложить... - Конечно. - Наденьте белый траурный камзол. Весьма подойдет. - Благодарю вас, Кельвин. Лейтенант Наварра надел белый камзол. Кельвин помог ему зашнуроваться, не забыв попутно проверить, нет ли в камзоле оружия или скрытых камер. - Пора идти, Кельвин? - Если желаете, сэр. Лейтенант Наварра захватил траурный плащ и поднялся по лестнице. Кельвин последовал за ним бесшумной кошачьей поступью. Выйдя на крышу, лейтенант Наварра включил систему охранной сигнализации. - Спасибо, Кельвин. За все. Кельвин распахнул дверцу тяжелого лимузина "Джефферсон-Синг". - Не стоит благодарности, сэр. Обычная работа. 11 Показывали выпуск видеоновостей. Графиня Анастасия смотрела, как Дрейк Майджстраль вышел из флайера "Джефферсон-Синг" и сразу попал в объятия Николь. В руке Майджстраля она заметила небольшую сумку. - Проклятие! - Она стукнула кулаком по подлокотнику кресла с жесткой деревянной спинкой. Пепел с ее сигареты упал на шестисотлетний ковер. Робот бросился убирать его. - Мы никогда его оттуда не выкурим! - воскликнула графиня. - А в этой сумке у него, наверное, Имперская Реликвия. Барон Синн философски кивнул: - Похоже, следующий ход за Майджстралем, моя госпожа. Графиня скрипнула зубами: - Мне это не нравится, барон. Барону Синну это нравилось еще меньше. Для него это означало, что он будет торчать в этом доме вместе с разжеванной и психованной графиней неизвестно сколько. Пожалуй, стоило попробовать дать ей разрядиться. - Партию в крокет, моя госпожа? - предложил барон, с тоской думая о том, что ему весь день придется разыскивать свой шар среди киббл-фрутов. В ответ графиня повертела высунутым языком, что было похоже на зловещую улыбку демона. Оказавшись в безопасности в номере Николь, охраняемом Кельвином и его помощниками, лейтенант Наварра отключил голографический камуфляж, превративший его в Дрейка Майджстраля. Николь рассмеялась и подала ему руку. Наварра галантно обнюхал ее запястье, не обращая внимания на боль в спине. - В трауре вы ужасно похожи на Майджстраля, - сказала Николь. - Я рада вас видеть, лейтенант. - О радости, - ответил Наварра, - говорить должен я. И он не лгал. Он был страшно рад тому, что попал в такое абсолютно безопасное место. Майджстраль выключил телевизор и откинулся на спинку кресла, очень довольный. Николь знала, как обманывать народ, а ее избранник, кем бы он ни был, неплохо сыграл его роль - все было учтено, даже перстень с бриллиантом, который носил Майджстраль. Мимо продребезжал робот, спешащий куда-то по домашним делам. Майджстраль стиснул зубы, но постарался взять себя в руки. Он начинал поистине ненавидеть роботов, но сейчас злиться было не время. Время было выполнять задуманное. Тви посмотрела новости с интересом и повернулась к роботу: - Принеси еще бутылку каберне. Сорок четвертого, пожалуйста. - Хорошо, мадам. После побега из дома Анастасии дела у Тви шли на редкость неплохо. Первым делом она избавилась от "Девейна-7" и стащила новенький "Джефферсон-Синг" системы "Хай-Спорт". Раз уж она на Пеленге, надо привыкать к современным машинам. Потом она нашла себе местечко для убежища. Удобный дом с двенадцатью комнатами, в настоящее время пустующий - семья, которой он принадлежал, на полгода уехала по каким-то делам на Нану. Система безопасности дома была древняя, как мир, и перепрограммировать ее на то, чтобы она воспринимала Тви как одного из членов семейства хозяев, оказалось детской игрушкой. Теперь ей нужно было придумать какой-то способ заработать денег на жизнь. Она потягивала каберне и думала об этом. Кражи? А неплохая идея. Тви улыбнулась. Жизнь на Пеленге становилась веселее. - Меня зовут Роман, мой господин. К вашим услугам. - Граф Квик. К вашим. Прошу сидеть. Роман уселся на плетеной скамейке рядом с троксанцем. - Как я погляжу, вы снова решили посетить выставку обитателей метановой среды. - Раньше хорошо глядел не успеть. Николь там и много шарики. Много-много толпятся. - Это точно. - А я говорить метански. Роман уже собрался было задуматься о том, так ли замечательно граф говорит по-метанитски, как и на всех остальных языках, но Квик тут же решил продемонстрировать свои способности и наклонил тыквообразную головенку к микрофону, оставшемуся тут на память о визите Николь. Голос графа распространялся в сверххолодной среде, и существа, обитавшие в метане, вспыхнули нежно-фиолетовым цветом и стали прилипать к динамикам. При их скорости на это ушло бы никак не менее получаса. - Мои поздравления, мой господин, - сказал Роман. - Похоже, вы их здорово возбудили. Из скрытых динамиков донесся ответный стон. Граф дослушал и что-то сказал в ответ. - Я им говорить, вы есть со мной. Они интересоваться. - Он покачал головой - забавно, по-троксански. - Динамики здесь поганые быть. Троксанцы динамики лучше делать уметь. - Не сомневаюсь, что так, сэр, - согласился Роман. У троксанцев, обладающих такой совершенной врожденной системой слуха, наверняка должна быть высококлассная звукотехника. - Представляйтесь вы, - предложил граф Квик. - Я говорить быть про то метановые вещества. - Я - помощник Дрейка Майджстраля. - Интересное. Перевода проблемы возникать много. Нету слова такого "вор" в мире метановом. - Наверное, их мир лучше нашего, мои господин. - Но наскучнее. - Скучнее? Да, мой господин. Без сомнения. Граф болтал с метановыми созданиями. Они что-то стонали в ответ. Роман ждал, чтобы ухитриться и встрять в их беседу. - Мистер Майджстраль, - не выдержал он наконец, - попросил меня разыскать вас. Глубоко посаженные выпученные глаза Квика повернулись к Роману. - Да? Почего, мистер Роман? - Он надеется, сэр, что вы согласитесь оказать ему услугу. Мой господин понимает, что просьба его необычная, но он думает, что как только вы поймете обстоятельства дела, то окажете ему честь и согласитесь стать посредником в решении важного вопроса, касающегося Судьбы Империи. Он надеется, что все можно будет уладить быстро и так, что это удовлетворит и ваши личные интересы, и интересы Империи. Выражение физиономии графа Квика не изменилось - оно и не могло измениться, однако Роману показалось, что тот посмотрел на него более пристально. - Вы интриговать, мистер Роман. Прошу вы говорить. Я - сплошные уши. Роман, готовясь изложить графу план Майджстраля, подумал о том, что последняя фраза Квика прозвучала в самом что ни на есть буквальном смысле. Такое Роман слышал впервые. Генерал Джеральд сердито уставился на молодого человека, стоявшего у его порога. Очнувшись на заре от невыразимо приятных и потрясающе зверских снов, он выбрался из доспехов и перебрался на кровать, решив, что уж в этот раз выспится как следует, чтобы будущей ночью Майджстраль не застал его спящим. Визит молодого человека стал для генерала полной неожиданностью. Его вообще редко кто-либо навещал. Порой он задумывался о том, уж не отпугивает ли он от себя людей. Генерал мог разглядывать гостя через стекло двери так, что его самого гость не видел. Одет тот был прилично, но уж больно ярко на вкус генерала. "Разгильдяй, - думал генерал, осуждающе глядя на молодого человека. - Шалопай. Муштровать таких надобно! Подумать только - погляди, как руки в карманы засунул, а изо рта сигаретка с марихуаной висит. Вот его бы на службу определить, глядишь, поумнел бы, повыбили бы там из него дурь!" "Определить на службу" - таков был универсальный рецепт генерала в отношении многих социальных зол. Он открыл дверь. - Генерал Джеральд? - Морфлот, - автоматически отозвался генерал. - В отставке. - Меня звать Грегор Норман. Я помощник Дрейка Майджстраля. Генерал Джеральд спросонья сильно удивился. - Ну и что? - рявкнул он, голос его тут же встал на автопилот, пока он гадал, чего это от него Майджстралю понадобилось. Выудить его зачем-то из дома, чтобы потом этот самый дом ограбить? "Если у него такой план, - решил генерал, - то план дерзкий". Генерал Джеральд обожал дерзость. Он отступил в прихожую. - Проходи, юноша, - сказал он. - Благодарю, генерал. - Только эту треклятую сигаретку выкинь. Разве не знаешь, какие они для здоровья вредные? Грегор на миг растерялся, потом разломал столь оскорбившую глаз генерала сигаретку пополам и убрал половинки в карман. "Ну, - удовлетворенно подумал генерал, - по крайней мере помощник у Майджстраля приказы выполняет". Робот бесшумно пробрался через залежи киббл-фрутов к барону Синну. Синн вовсю размахивал молотком, расшвыривая повсюду куски разбитых плодов в поисках своего шара. Пока успех ему не сопутствовал. Робот протянул ему телефон: - Мой господин. Вас просит к телефону Его Превосходительство граф Квик. Барон выпрямился: - Он знает, что я здесь? Робот, лишенный всякого чувства юмора, промолчал. Синн глянул на крокетное поле и увидел, что графиня Анастасия дымит сигаретой и смотрит в его сторону со зловещей радостью - на него и на кучи плодов поддеревьями. - Хорошо, - кивнул барон. - Я отвечу. Синн, продолжая небрежно постукивать по алым плодам молотком, взял у робота телефон. Робот поплелся к дому, наступая на упавшие киббл-фруты. Барон несколько мгновений пребывал в сомнении, поглядел на графиню, потом вслед роботу. И тут его осенило. Он улыбнулся, высунув язык. - Робот, - окликнул он удалявшегося слугу, - собери все киббл-фруты и сложи их кучками. - Он показал рукой. - Вот такой высоты. А если найдешь шар для крокета, положи его отдельно. - Слушаюсь, мой господин. Синн широко улыбнулся, когда робот отправился выполнять поручение, а сам коснулся клавиши ответа, и телефон тут же выдал миниатюрное голографическое изображение круглой головки графа Квика прямо перед носом Синна. - День добрый, барон. Ваш самый покорное. - Мое почтение, мой господин. Приятный сюрприз, рад вас слышать. - День сюрпризный. Меня осюрпризить раньше. - Надеюсь, приятно? - С друг я говорить мистер Майджстраль. При упоминании имени Майджстраля по нервам барона словно ток пробежал, но у него ушло несколько секунд на то, чтобы расшифровать мудреный синтаксис графа и понять, что же тот имеет в виду. - Вы говорили с другом мистера Майджстраля, мой господин? - решил все-таки уточнить барон. - Верный есть. Просили помогай меня как нейтральный сторона третий, все-таки гражданин Империя. Я давал. "Майджстраль неплохо продвигается, - подумал барон не без восхищения, - и притом быстро". Стараясь сохранять дружелюбное выражение лица, он проговорил: - Это очень благородно с вашей стороны, мой господин. - Предлагали компенсаций. Двадцать процент. Отклонил. - Конечно, мой господин. - Лучше выбирай просто так. Робот укладывал плоды в небольшую пирамидку. Шар для крокета пока не обнаружился. Синн сделал вид, будто уважает бескорыстие. - И какая же помощь нужна Майджстралю от вашего сиятельства? - Я ставки передавать, мой барон. - Понимаю. - Барон задумался. - Вас можно где-нибудь разыскать? - Да. В гостинице "Пеленг" сейчас. Сохраняя учтивую мину, барон Синн мысленно выругался. В гостинице торчали Этьен, Николь и (видимо) Майджстраль под прикрытием Службы безопасности Диадемы. "Тянуть надо", - решил барон. Чем дольше протянем, тем больше шансов изловить Майджстраля за пределами любовного гнездышка. Он послал голографическому графу самый добрый взгляд, на какой только был способен. - В данный момент я не могу назвать сумму ставки, ваше сиятельство. Но не сомневаюсь, я получу распоряжения от моего консульства в этом плане и вскоре смогу предложить некую сумму. - Мои понимания, мой господин. Только торгов должно быть закончено в одни местный сутки. Тридцать восемь часы. Синн снова мысленно выругался. Майджстраль, похоже, продумал все. - Я не могу быть уверенным в том, какую сумму может предложить правительство Его Величества, - сказал он, - но не сомневаюсь, что оно предложит солидную сумму за Имперский Артефакт. - Уши барона решительно наклонились вперед. - Однако в том случае, если Имперский Артефакт в итоге всех этих злоключений не вернется в Империю, вашему поручителю следует иметь в виду, каковы могут быть последствия столь недружественного деяния. Когда великие империи играют по-крупному, игроки подвергают себя большой опасности. - Мои понимания, барон Синн. Ваши слуга, сэр. - Взаимно. "Нюансы, - думал барон, - нюансы..." Голографическое изображение графа растаяло. Барон заметил, что при сборе плодов робот оставил нетронутым один алый шарик. Барон подошел и постукал по шарику молотком. Без сомнения, это был его крокетный шар. Барон закурил сигарету и приказал роботу: - Продолжай сбор плодов. - Слушаюсь, сэр. Барон ударом послал мячик на поле и зашагал по лужайке. Графиня швырнула окурок на траву и пошла к своему шару. - Я велел роботу прибрать кибблы. Надеюсь, вы не возражаете? Графиня ничем не выдала раздражения. - Нисколько, барон. - Она встала около своего шара и приготовилась к удару. - Я должна была сама до этого додуматься, когда дала вам такой особенный шар. Прошу вас, простите меня за непредусмотрительность. - Ничего страшного, моя госпожа. Графиня Анастасия прищурилась, прицеливаясь. - Был какой-то важный звонок, барон? - спросила она. Барон сделал нужную паузу. - Агент Майджстраля звонил, моя госпожа. Удар пришелся не по центру, и шар закрутился и завилял. - Не повезло, графиня, - вздохнул барон Синн и, размахнувшись, приготовился послать шар графини рикошетом подальше с площадки под деревья киббл-фрута. Игра стала приносить ему наслаждение. - Взять двадцать процентов? А как же, конечно возьму, юноша! Ты что меня, за дурака считаешь? Пааво Куусинен наблюдал за игрой в крокет со все возрастающим разочарованием. В доме Амалии Йенсен не произошло ничего выдающегося с тех пор, как отряд молодчиков "Расцвета Человечества" возвратился с вылазки. Дрейк Майджстраль, похоже, пребывал в полной безопасности у Николь. Куусинен полетел к дому графини в надежде увидеть там что-нибудь интересное, а обнаружил только игру в крокет да робота, собирающего киббл-фруты. Куусинен вздохнул. Он решил слетать к дому лейтенанта Наварры в надежде увидеть хотя бы там какое-то развитие событий. Поскольку он наблюдал за этой историей с самого начала, ему ужасно не хотелось пропустить финал. Всю вторую половину дня Амалия Йенсен свыкалась с неприятной мыслью о том, что дом ее превратился в казарму для отряда вооруженных и невоспитанных людей. В конце концов она отчаялась, опустила руки и ушла к себе. Там она стала смотреть видеоновости, надеясь узнать что-нибудь о нынешнем местонахождении Майджстраля, но вместо этого выслушала сообщение о волне странных преступлений, захлестнувших Пеленг-Сити и его окрестности: ограбление дома лейтенанта Наварры, в результате которого был похищен предмет малой ценности, но при этом добытый ценой больших затрат; грубое похищение женщины, за которым последовало совершенно необъяснимое освобождение; столь же непонятное вооруженное нападение на дом графини Анастасии, грубое вторжение в загородный особняк, где были расстреляны роботы и все перевернуто кувырком, а теперь еще - жестокое избиение лейтенанта Наварры хозалихом, одетым в костюм Ронни Ромпера. Амалия Йенсен напряглась. Диктор, хозалих-воображала, отметил, что костюмами Ронни Ромпера пользовались и похитители Йенсен. Пока что, отметил диктор, факты носят разрозненный характер, однако у комментаторов уже имеется множество версий. Когда диктор сообщил, что хозалих, переодетый в Ронни Ромпера, во время нападения на Наварру был убит, Амалия Йенсен похолодела. Диктор не сказал даже, какого пола был этот хозалих, и Амалия не могла удостовериться в том, что это была не Тви. На самом деле это очень даже могла быть Тви, насколько помнила Амалия, здоровенного хозалиха наверняка сильно поранили при нападении на дом графини, и он вряд ли уже успел оправиться. Открылась дверь. В комнату Амалии влетел Педро. - Новости видела? - выпалил он. - Да. - Наварра-то тут при чем? Амалия ненадолго задумалась. - Хороший вопрос, - сказала она. - Может быть, они думали найти там меня. - А Ронни кто прикончил? Об этом вообще ни слова не сказали. - Что-то происходит. - Это точно, проклятие! Последнее высказывание принадлежало капитану Тарталье, появившемуся на пороге. Амалия тут же взяла себя в руки и постаралась не выказать неудовольствия по поводу его поведения. Тарталья поскреб подбородок и глянул на экран: - Может быть, нам стоит сцапать этого Наварру. Поспрашивать его кое о чем. Сердце Амалии тревожно забилось. - Похоже, он под хорошей защитой, - сказала она. - Ну хоть на дом его взглянуть. - Там наверняка полно полиции. Тарталья пожал плечами: - Это серьезно. Дайте подумать. Зазвонил видеотелефон. - Звонит генерал Джеральд, мадам. Морфлот. В отставке. Амалия немного удивилась. Она едва знала этого человека. - Это еще что? - пробормотала она и повернула голову к капитану Тарталье. - Надеюсь, вы извините меня, капитан? Тарталья снова пожал плечами и ретировался. Амалия нажала клавишу ответа. Перед ней появилась красная физиономия генерала. Амалия постаралась разыграть вежливый интерес: - Генерал Джеральд. Какой сюрприз: Генерал ухмыльнулся: - Дрейк Майджстраль просил меня вам звякнуть. Амалия услышала, как у нее за спиной охнул от удивления Педро, как протопал по холлу обратно капитан Тарталья. Амалия сдержала удивление и сама поразилась тому, что сумела так холодно ответить. Наверное, она уже начала привыкать к неожиданностям. - Я рада слышать вас в любое время, генерал. Я только удивлена, почему Майджстраль мне сам не позвонил. - А может, он не хочет, чтобы его кокнули. - Какие бы у нас ни были разногласия, мы же не оборудовали все телефоны на Пеленге взрывными устройствами на тот случай, если вдруг позвонит Майджстраль. - А может, он хочет поосторожничать. Мне дали понять, что кто-то из ваших людей утром вломился к нему в дом. Тарталья сердито буркнул. - Давайте ближе к делу, а? - Генерал, похоже, наслаждался собой. - Покамест, как говорится, вы себя в этом деле славой не увенчали, так что, мне кажется, Майджстраль очень даже умно поступает, что предлагает вам поторговаться. - Генерал улыбнулся, не скрывая мстительной радости. - Майджстраль желает, чтобы торги завершились в ближайшие тридцать восемь часов - за сутки то бишь. А я огребу двадцать процентов как посредник. Могу я услышать, какова будет ваша ставочка? Тарталья оттолкнул Амалию Йенсен и встал перед видеоэкраном. Амалия недовольно фыркнула. - Генерал. Я - капитан Тарталья. Генерал, похоже, стал что-то вспоминать. - Не помню такого капитана. Вот бывшего капитана припоминаю. Того, кто бросил службу в Созвездии, чтобы уйти в дурацкую полувоенную организацию из-за мании величия. Челюсть у Тартальи отвисла. - Я удивлен, что вы ввязались в это дело, генерал. На карте Судьба Созвездия. А вас, похоже, кроме ваших двадцати процентов, ничего и не интересует. Генерал побагровел. Он так рявкнул в ответ, что Амалия вздрогнула. - Я предостаточно позаботился о Судьбе Созвездия - шесть рейдов сделал, когда во флоте служил. Во флоте, щенок! Во флоте, который готов сражаться с Империей независимо от того, будет у нее император или его вонючая сперма! Я достаточно забочусь о Созвездии, раз вам звоню, ясно? А не согласись я тут быть посредником, вы бы вообще-то с носом остались. Вот я вам и советую, вы-то позаботьтесь теперь и назовите разумную цену. - Если вам так угодно, генерал. - Это Майджстралю так угодно, щенок! Будь у меня собственные денежки, я бы сам поторговался, да только кому еще, как не мне, знать, как трудно военному человеку раздобыть субсидию, да еще и внеочередную. Так что вроде как судьба Созвездия-то у вас в руках, да помогут нам Небеса и Добродетели. - Значит, и от любителей есть какая-то польза. Генерал предостерегающе погрозил капитану пальцем: - Деньги говорят громче шуточек, щенок. Амалия видела, как трясутся у капитана руки от плохо скрытой ярости. - Отлично. Сто пятьдесят. Но Майджстралю вот что скажите: если он предпочтет Империю, пусть готовится к тому, что остаток жизни проведет по ту сторону границы. Но и в Империи ему несладко придется. На генерала Джеральда эта угроза явно действия не возымела. - Я ему это передам, щенок, только на твоем месте я бы не стал бросаться такими угрозами. Это тебе не по зубам. Тарталья резко ответил: - Сто пятьдесят. Передайте Майджстралю. - Передам и с вами свяжусь. Думаю, ставочки поднимутся. - Он поискал глазами Амалию. - Мисс Йенсен, - сказал генерал. - Ну у вас и дружки, доложу я вам. Изображение генерала померкло. Тарталья разразился проклятиями, а Амалия Йенсен не могла не почувствовать восторга перед тактикой Майджстраля. Он выбрал идеального посредника - того, кто симпатизировал Созвездию, но при этом неподкупно честного, который ни за что своей чести не уронит. - Сцапаем мы этого генералишку! - орал Тарталья. - Выудим у него, где прячется Майджстраль! А потом... а потом... - Да он, может, и не знает вовсе, где Майджстраль, - фыркнула Амалия. - Отдайте Майджстралю должное - он свое дело знает. Он наверняка действует через подставных лиц, а им свое местоположение не раскрывает. - Она встала и глянула прямо в ошарашенные глаза капитана. - Генерал Джеральд в прошлом выиграл немало поединков, и я думаю, если вы натравите на него своих людей, они вернутся побитые, а вы получите вызов на дуэль, которую проиграете. Тогда Артефакт заполучит Империя. - Вы, похоже, собираетесь самолично заняться этим делом? - ухмыльнулся Тарталья. - А может, Амалии и стоит этим заняться, - выпалил Педро, несказанно удивив обоих. - Похоже, она лучше понимает, как надо действовать. - Будь он проклят, этот Майджстраль! - рявкнул капитан злобно. Амалия слышала, как удивленно переговариваются его приспешники, услыхавшие шум и перебранку. - Будь он проклят! - Это точно. Будь он проклят, - сказала Амалия, в очередной раз поразившись собственной выдержке. - Проклинайте его, как вам угодно. Но угрожать ему перестаньте, иначе мы все потеряем. Тарталья замолчал, побагровел и насупился. - Вот именно, - подтвердил Педро. - И предоставьте с этой минуты действовать нам. Он прошагал по комнате и взял за руки Амалию. Они слишком много пережили вместе, чтобы позволить Тарталье все разрушить. Звуки "Героической симфонии", великолепно воспроизводимой аудиосистемой Грегора, сотрясали стены комнаты Майджстраля. Робот, выполнявший какую-то домашнюю работу, издал тихий свист и серию позвякиваний. Последняя капля. Майджстраль крутанулся на стуле и прострелил робота разрывной пулей. Робот замер. Майджстраль понимал, что ему придется платить за причиненный ущерб, однако решил, что стоило-таки пристрелить треклятую машину, чтобы она не мешала слушать "Героическую симфонию". Дрейк попросил компьютер выдать ему ту страницу объявлений Пеленгского городского бюллетеня, где генерал Джеральд должен был разместить информацию о торгах. Предложение "Расцвета Человечества" выразилось в ста пятидесяти новах. Неплохо для начала. Майджстраль улыбнулся. Империалисты пока не откликнулись. Однако обе стороны уже успели обменяться угрозами - кодированные послания от генерала Джеральда и графа Квика это подтверждали. Все следовало обдумать. Майджстраль отключил компьютер - устройство ответило ему дружелюбным подмигиванием лампочек и какими-то писками. Дрейк подавил прилив раздражения. Итак, обе стороны угрожали применить силу, если он не уступит им Артефакт. Если уж выбирать из двух зол, то в Империи, пожалуй, Майджстралю было бы безопаснее, только он вовсе не желал провести остаток жизни, играя в прятки. И в Империи прятаться ему тоже не хотелось. Майджстраль думал, вспоминал прошлый вечер, а особенно слова Романа, в которых тот выразил преданность Империи. Он улыбнулся и кивнул. Следовало устроить заговор. Роман, который никому другому не доверял приобретение продуктов для Майджстраля, в данный момент шатался по магазинам. Его отсутствие позволяло осуществить маленький противороманский заговор. Майджстраль пошел на душераздирающие звуки "Героической симфонии" и постучал в дверь комнаты Грегора: - Грегор? Можно с тобой поговорить? - Конечно, босс. Входите. Грегор разобрал на части одного из домашних роботов и внимательно их рассматривал. "Два очка в нашу пользу!" - весело подумал Дрейк. Грегор положил инструменты на стол и громко приказал аудиосистеме убавить громкость. Дрейк подошел к креслу и забрался в него с ногами. - Как самочувствие? - Все в норме, босс. Синяк на виске у Грегора был едва заметен: биологический пластырь потрудился на славу - снял опухоль, ускорил заживление, убрал почти весь кровоподтек, выделил последние соки и отвалился. - Грегор, обе стороны нам угрожают. Я вижу в этом определенную опасность. Грегор пожал плечами: - А еще что новенького? - Боюсь, ни те, ни другие наши клиенты не успокоятся, пока не получат Артефакт. - Я буду осторожен. Не волнуйтесь, босс. Я не меньше остальных хочу сохранить свою шкуру. - Дело не в этом. Дело в том, что... - Майджстраль немного растерялся. - Я бы предпочел, чтобы разочарование испытали наши имперские друзья. Грегор ухмыльнулся и наклонился к столу. - И я. Как бы нам это дело провернуть? Майджстраль едва заметно улыбнулся ленивыми зелеными глазами: - Мне тут пришло в голову, что Артефакт, вероятно, побывал в веселенькой переделке. Имперские приспешники не больно обрадуются, когда, заполучив Артефакт, обнаружат, что по нему угодила парочка разрывных лучей. - И стерилизовала сперму? Майджстраль, притворно защищаясь, поднял обе руки: - Нас они в этом вряд ли смогут обвинить. Грегор весело захихикал: - Вот это здорово, босс. - Роман об этом, конечно, знать не должен. И дело не в том, что он проимперски настроен, а просто он не одобрит обмана клиента. Грегор заговорщицки подмигнул ему: - Нет проблем. Я ничего не видел, не слышал, не знаю. - Но если нам придется продать Империи сперму Его Величества, вероятно, наши друзья из Созвездия захотят удостовериться в том, что она стерилизована. Грегор нахмурился. - Понял. Мы должны каким-то образом показать Йенсен и ее дружкам, что сперма стерилизована, до того, как отдадим Артефакт империалистам. - Он растерянно покачал головой. - Хитрая задачка, босс. Майджстраль поднял руку. - Есть у меня одна идейка, Грегор, - сказал он. - Думаю, сработает. Послушай и скажи, что думаешь. - Барон Синн. Ваша слуга, сэр. - Граф Квик. Всегда к вашим услугам, сэр. Мое консульство уполномочило меня назвать ставку в две сотни. Это была ложь. Синн располагал только собственными средствами. Он, как и генерал Джеральд, отлично понимал, сколько времени уйдет на запрос субсидии по официальным каналам. - Передам буду, мой барон. Мои благодарности. Барон Синн вернул телефон роботу и взглянул из-под сени киббловых деревьев на крокетное поле, где его ждала графиня Анастасия. Видок у той был невеселый. "Не везет ей", - думал барон Синн, возвращаясь на поле и небрежно помахивая молотком. Ее игра почему-то закончилась. Барон вот-вот должен был выиграть вторую партию подряд. - Это огромное существо прыгнуло на меня неизвестно откуда. И притом в костюме куклы и в гриме, ни больше ни меньше. Он, наверное, чокнутый. Схватил меня за горло и начал бить обо что попало и все время спрашивал про мисс Йенсен. - Не сомневаюсь, это было ужасно. - Он душил меня, не давал мне говорить. Но даже если бы это существо отпустило мое горло, мне нечего было ему сказать. Я эту женщину едва знаю. Пока вы мне не сказали, я и не знал, что она уже на свободе. И если бы не ваш человек, не сомневаюсь, я бы сейчас валялся мертвым в доме дяди. - И вы считаете, что это тот самый, кто ограбил дядин дом? - Я об этом подумал. Но это означало бы, что ограбление связано с нападением на мисс Йенсен, а я не могу себе представить, какая тут может быть связь. Николь улыбнулась - у нее в голове бродили собственные догадки. - Да, - сказала она. - Страшная путаница. Лейтенант Наварра подпер подбородок рукой и задумчиво проговорил: - Это напоминает мне одну пьесу, которую я видел на Помпее. Жутко запутанная пьеса, ее сочинил наш местный драматург. И драма, и комедия, да еще с песнями. Там у одной моей любимой актрисы была замечательная роль. - Пауза. - Она очень похожа на вас, моя госпожа. - Правда? - Николь положила голову ему на плечо. - Расскажите-ка, лейтенант. Мне бы хотелось услышать все, что вы помните. Оставалось совсем немного времени до сиесты. Грегор отправился к ближайшему телефону-автомату, чтобы передать генералу Джеральду, какова ставка империалистов. Роман занимался приготовлением второго завтрака для Майджстраля из продуктов, купленных у уличного ресторанного разносчика. На сковородке подогревался гарнир. Хозяин с восхищением наблюдал за умелыми движениями слуги. Пора было затевать новый заговор. - Ваш салат, сэр. - Спасибо, Роман. А это что - кава-киви? - Да, сэр. Решил смешать на пробу. - Отличная мысль, Роман. Не отказывайся от нее в будущем, очень тебя прошу. - Благодарю вас, сэр. Майджстраль попробовал еще салата. Роман убирал кухонную утварь на места. Дрейк отложил вилку и постучал фальшивым алмазом перстня по передним зубам. - Роман, - проговорил он, - можно спросить у тебя совета? Слуга положил на стол лопатку. - Сэр, почту за честь. Майджстраль заговорил по-хозалихски. Ему казалось, что так он сумеет лучше выстроить логику своих фраз. - В нашей власти изменить ход истории. - Сэр? - Я никогда не мечтал о такой ответственности. Мои жизненные интересы, боюсь, всегда носили более приземленный характер. Вся эта межгалактическая интрига, я бы сказал, застала меня врасплох. - Жизненные обстоятельства не просят разрешения, они складываются сами по себе. Майджстраль улыбнулся. Хозалихская поговорка и Роман - во всей красе. - Очень верно сказано, - кивнул Майджстраль. - Обстоятельства завели меня в эту ситуацию, и я бы мог, если бы пожелал, позволить обстоятельствам меня из нее вывести. Роман неподдельно заинтересовался: - Дав торгам идти, как они идут, и передав реликвию в руки тех, кто больше заплатит? Майджстраль отложил вилку. - Именно так. Уши Романа наклонились вперед. - Но вы не хотите выйти из создавшегося положения таким путем, сэр? Дрейк отвел уши назад, выразив тем самым осторожность и двусмысленность. Он смотрел на свой остывающий салат и гадал, как же ему удастся все провернуть. Майджстраль мог рассказать Роману о том, что Синн и Амалия Йенсен угрожали ему, но это только вызвало бы у Романа праведный гнев, и он, недолго думая, начал бы уговаривать хозяина вызывать всех по очереди на поединки. Майджстралю нужно было найти другой ход. - Роман, - сказал он, - я не хочу возлагать на себя ответственность за прекращение Императорского рода. Он представляет собой символ цивилизации гораздо более древней, чем земная. Оставив в стороне политику, я не могу сказать, что имею право решать, жить пенджалийским императорам или нет. - Однако честь вынуждает вас соблюдать порядочность в ходе торгов. - Да. - Майджстраль взял вилку и рассеянно поковырял ею салат. - Как видишь, передо мной дилемма, Роман. - Сэр, вряд ли мое положение позволяет давать вам советы... Майджстраль развел руками: - Роман, если не ты, то кто же мне может посоветовать? Ноздри Романа взволнованно зашевелились. Майджстраль был доволен своей игрой, но он еще слышал собственный крик отчаяния. Если ему не удастся уговорить Романа на определенные действия, и Пеленг, да и, если на то пошло, все остальные места на свете скоро станут для всех них очень опасны. - Сэр, - проговорил Роман, - прошу вас, дайте мне немного подумать. - Конечно, - кивнул Майджстраль и с новым интересом принялся ковырять вилкой салат. Пережевывая овощи, он искоса поглядывал на Романа из-под полуприкрытых век. Нос хозалиха двигался, уши отклонились назад, влево, потом вправо, руки метались над кухонной утварью. Роман явно старался выбросить что-то из головы. - Сэр, - сказал он наконец, - разве нельзя сказать, что порой чувство долга обязано возобладать над честью и что сохранение жизни представляет собой священный долг? Нельзя ли также сказать, что сохранение безвинной жизни само по себе - долг чести? Облегчение и радость наполнили душу Майджстраля. Он старательно скрыл любые признаки этих чувств. - Ну... - протянул он. - Империалисты, конечно, считают императорское семейство само по себе выражением некоего идеала, каково бы ни было по этому поводу мнение по другую сторону политической границы. - Роман, - перебил Майджстраль. - Но это будет значить, что мы обманем наших клиентов. - Именно так, сэр. - Это будет означать, что мы обманем Грегора. Человек с таким прошлым не поймет нашего поощрения Имперского Идеала. Роман на мгновение задумался. - Это будет непросто, сэр. Майджстраль поднес к губам салфетку. - Вот почему составить план нам нужно немедленно Пока Грегора нет дома. - Триста. - Четыреста пятьдесят. - Семьсот. - Тысяча. - Вот не ожидал, что ты явишься засветло, юноша. Опасно будет, если тебя тут увидят. - Я принял меры предосторожности. Мой босс послал меня с предложением к вам, генерал. - Да? Это интересно. - Мистер Майджстраль в этом деле не лишен пристрастий, сэр. Он бы предпочел, чтобы выиграла одна сторона - человеческая. Глазки генерала загорелись. - Вот как? Выкладывай. - С превеликим. - Пятнадцать сотен. - _Как-как_ он их хочет получить? - Наличными, капитан. - Наличными? Не чеком? - Пауза. - На всей планете не найдется столько наличных. - Найдется, не сомневаюсь. Неучтенные деньги всегда есть даже в самом что ни на есть диктаторском государстве. - Мистеры Романы. Радости какие. - Вы слишком добры, мой господин. - Угощайте бренди. - Ваш покорный слуга. - Сюрпризован видеть вы. После угрожания думал вы дома сидение будете. - Мистер Майджстраль послал меня с предложением. Он в этом деле не лишен пристрастий. Он питает сентиментальные чувства к Империи и желает ей долгой жизни и всяческих успехов. - Очень интересный. Говорить много и продолжение. - Минутку, юноша. - Сэр? - Как-то все сложнее выходит, чем надо. А как это я узнаю, что вы не станете подменять пробирку? - Криоконтейнер все время будет на виду. Вы будете его видеть, и мистер Майджстраль не станет к нему прикасаться. Если мы подменим, вы это увидите. - Но вы, мистеры Романы, меня извиняйте. Какие мы можем уверенные быть про Имперские семена? - Имперский генетический материал весь зарегистрирован, мой господин. Безусловно, перед передачей Артефакта можно провести сравнение. - Грегор? - Да, босс. - Ночью мне придется отлучиться. Прошу тебя, не говори Роману о том, что меня не будет. Ухмылка. - Четко, босс. Как скажете. - Двадцать одна сотня. - Роман? - Сэр? - Ночью меня некоторое время не будет. Думаю, ты догадываешься почему. Пауза. - Да, сэр. Вам понадобится моя помощь? - Думаю, у городского хранилища спермы самая примитивная система сигнализации. - Как скажете, сэр. - Пожалуйста, не говори Грегору, что происходит что-то необычное. - Безусловно, сэр. - Две тысячи восемьсот пятьдесят. Имперский Артефакт поблескивал на письменном столе Майджстраля. Он только что вернулся из рейда в городское хранилище спермы и даже не успел снять костюм-невидимку. Волосы его были собраны в пучок на макушке. На нем были очки-микроскопы и перчатки-детекторы потока энергии. В доме было тихо - только робот (последний) бренчал в дальнем холле. На столе перед Майджстралем было разложено оборудование для хранения и сохранения хозалихской спермы. Саму сперму он не крал. Он должен был пользоваться только драгоценным образчиком Императорского семени с картированными пенджалийскими генами, иначе вся операция провалилась бы. Дрейк внимательно осмотрел конструкцию замка на футляре. Кровь в висках бешено стучала. Он задумался о собственном плане, и какая-то часть его сознания содрогнулась. Сам себе создавал лишнюю опасность. Все усложнял - неизвестно зачем. Майджстраль мало-помалу успокаивался, перебирая в уме варианты. Инструменты ловко мелькали в его руках. Послышался щелчок. Часть крышки повернулась и отъехала в сторону. Фигурки на барельефах покрылись тонким слоем инея, когда в воздухе распространился морозный пар. Артефакт был открыт. Он был во власти Майджстраля. 12 Купаясь в собственных снах, метановые существа, обитавшие в городском зоопарке Пеленга, жили-поживали своей замедленной жизнью, скользя по замороженному аммиачному морю. Хотя они определенно обладали речью и какими-то зачатками разума, смотрители зоопарка не могли решить, стоит ли относиться к ним, как к высокоразвитым существам. Изолированные от внешней среды, которая испарила бы их в одно мгновение, метановые создания заторможенно передвигались в родном аммиачном море, поглощая и питательные вещества, и друг-дружку, выделяя экскременты и отпрысков. Их восприятие ограничивалось слухом и осязанием, и они были счастливы в заточении, ограждены от пугающего контакта с забавными существами, бродившими снаружи. Те же, кто глазел на них через мониторы, были бы несказанно удивлены, если бы узнали, что метановые создания не воспринимают их как нечто реальное. Странные звуковые колебания, доносившиеся до них через динамики, метаниты воспринимали как форму слуховой галлюцинации, невольный продукт их собственных зыбких фантазий. Большую часть своей истории метаниты занимались созданием бесконечно длинного драматического произведения - возвышенной, сложной мозаики, абстрактной, как опера, напряженной, как роман, напичканной богами и демонами, юмором и философией, чудесами и странностями. При этом драматическая мозаика по ходу действия комментировалась и критиковалась. Бесконечное произведение вело как бы свою собственную жизнь; сюжет его выделывал совершенно непредвиденные повороты за счет, казалось бы, простейших драматургических средств. Новые взгляды на сущность персонажей расцветали с удивительной последовательностью, пускай даже эти персонажи были так стары, что по возрасту превосходили тех существ, которые их придумали. И попытки переговоров с метанитами, обитавшими в аммиачном море, представлялись этим существам проявлениями как раз вот таких спонтанных прозрений. Они заключили, что это просто некая новая, ярко выраженная форма галлюцинаций, и затеяли долгую дискуссию о природе собственного подсознания; принялись гадать, откуда проистекают эти мысли, и дебаты их (по сей день) не завершились. Объяснения графа Квика о сущности образа жизни Майджстраля отозвались в маленьком метанитовом сообществе чем-то вроде ударной волны после взрыва. Они решали, стоит ли отождествлять понятие "вор" с самим понятием Великого Труда, или не стоит. Это понятие предполагало осуществление материальных приобретений, которых у метанитов не было, да и будь они у них, они бы не знали, как с ними обращаться. Понятие собственности заводило их в область умопомрачительных упражнений в созерцательной философии. И существа заключили, что их подсознание таит в себе небывалые резервы. Нам не стоит считать себя существами высшего порядка. Физические горизонты метанитов, пожалуй, ограниченны, но зато сознание их весьма живо. Задумайтесь также о том, что опыт жизни метанитов можно сравнить с нашим собственным, рассмотреть его, как парадигму. Ведь и мы, как эти существа, обитающие при температуре, близкой к абсолютному нулю, живем, связанные концептуальными стенами, которые сами создали. У этих стен много названий: религиозный скепсис, идеология, собственность, Высший Ритуал. На самом деле Высший Ритуал представляет собой произвольное исключение некоторых разновидностей опыта и замену их другими разновидностями, которые сочтены более возвышенными или ценными. Но Высший Ритуал хотя бы признает собственную ограниченность. Тотальность опыта, агония корпоративного существования - и Вселенная... ни одна культурная или идеологическая конструкция, похоже, не интересуется макрокосмом. Метаниты избрали себе свои иллюзии и, похоже, счастливы. Немногие из нас могут таким похвастаться. Пааво Куусинен ощущал себя существом, окруженным стенами, которые возвел не он сам, и уже начинал подумывать, уж не являются ли события нескольких последних дней странным произведением его собственного воспаленного сознания. Пааво жутко расстроился, целый день наблюдая за людьми, которые вели вроде бы самую обычную жизнь - и как только после всего, что случилось за эти дни, они могли вести себя так нормально? Куусинен в конце концов бросил слежку и к вечеру вернулся в гостиницу. По крайней мере хотя бы для того, чтобы вымыться и переодеться. Комнатное оборудование, казалось, удивилось его появлению - хозяина не было здесь уже почти двое суток. Проснувшись, он заказал первый завтрак и просмотрел записи последних новостей. Полиция пребывала в недоумении, Майджстраль торчал в номере у Николь, и - тут уши Куусинена встали торчком - Николь объявила, что Майджстраль будет сопровождать ее нынче вечером на прощальном балу, устраиваемом в честь расставания с Диадемой. Куусинен просмотрел оставленные для него сообщения, обнаружил, что в памяти компьютера хранится приглашение на бал, и дал компьютеру команду распечатать приглашение, а также магнитную кодированную полоску, которая обеспечивала ему проход через пост Службы безопасности Диадемы. По крайней мере вечером поглядит на всех. Может быть, что-то поймет по их поведению. - Надеюсь, вы извините нас, лейтенант. - Конечно, мадам. Лейтенант Наварра поклонился, обнюхал уши Николь и Майджстраля и удалился из гостиной очаровательной хозяйки в ее уборную. Дверь за ним закрылась. Николь смотрела на Майджстраля сияющими глазами. Он улыбнулся: - Новая страсть, моя госпожа? Николь скорчила рожицу: - Ну я же говорила, что ты меня слишком хорошо знаешь, правда? - Он пробыл здесь две ночи. Ему вовсе незачем было оставаться. Мог бы уйти в собственном обличье. А теперь я обнаруживаю, что вы вдвоем заканчиваете завтрак. Николь взяла Майджстраля за руку и вздохнула: - Он удивительный человек. У него потрясающая память - он ничего не забывает. Просто восхитительно, какая у него ясность воспоминаний. Ну и потом, он многое сделал, Дрейк. Он спасал жизни других и рисковал собственной. Он занимался всем этим, пока я совершала турне и позировала перед камерами. А с ним все так реально. - Желаю тебе счастья, Николь. Она рассмеялась: - Спасибо, Дрейк. Знаешь, я очень рада видеть тебя целым и невредимым. Он улыбнулся и поцеловал ее. - А я счастлив, что я цел и невредим, моя госпожа. - Заказать тебе второй завтрак? - Спасибо, я уже поел. - Иди сюда. Сядь рядом со мной. Майджстраль убрал с кушетки несколько распечатанных листков и пробежал по ним глазами, прежде чем отдать роботу. - Пьеса, Николь? Она хитро улыбнулась ему: - Точно. Лейтенант Наварра сказал, что роль в ней мне очень подойдет. Майджстраль посмотрел на нее: - Он прав? - Великолепная роль. Главная героиня - фокусница, и заставляет других делать то, что ей нужно, при этом исполняя с десяток разных ролей. - Справишься? - Героиня не очень молода. И стоит начать играть роли зрелых женщин, потом трудно перестроиться и начать играть инженю. - Но ты справишься, да? - Думаю, да. - Николь закусила нижнюю губу. - Вот только не знаю как. Тут нужен такой уровень. Майджстраль взял ее за руку и сжал ее. - Не уровень. Мужество. Она усмехнулась: - Да. Я сделаю это. Я _знаю_, что я это сделаю. Но все равно мне немного страшно принимать такое решение, если хочешь. А мысль о том, что я слишком легко на это соглашаюсь, мне противна. - Госпожа моя, пока ты так боишься и переживаешь, позволь я тебе кое-что покажу. Майджстраль оттянул шнурки на манжете рубашки, добрался до потайного кармана и поднял руку. В ней были зажаты две маленькие криогенные пробирки. Он повернул руку тыльной стороной к Николь, развернул снова - в руке была только одна пробирка. Николь одобрительно кивнула. - Отлично, - похвалила она. Майджстраль повторил фокус, и в руке его возникли две пробирки. - Как ты думаешь, госпожа моя, - спросил он, - могла бы ты выучиться делать такое к вечеру? Николь выпрямилась, откинула назад голову. - Я в заговорах не участвую, Майджстраль, если не знаю, что к чему. Даже ради тебя, Дрейк. Пробирки возникали и исчезали в пальцах Майджстраля. Он улыбался. - Ну, конечно, ты должна знать, что к чему, моя госпожа. Только я должен тебя предупредить: ни слова об этом лейтенанту Наварре. Если он узнает хоть что-нибудь, ему придется вызывать на поединок половину из тех, кто будет сегодня танцевать на балу. - Он смотрел на Николь и, улыбаясь, ждал ее ответа, а в пальцах его танцевали пробирки. - На карте - ни много ни мало - Судьба Цивилизации. Под потолком бального зала плыли транспаранты: "Счастливого пути" и "Жаль расставаться" - яркие, хорошо видные снующим повсюду информационным сферам. Оркестр, разместившийся на антигравитационном балконе, исполнял ненавязчивые мелодии, вполне подходящие для того, чтобы гости могли расхаживать по залу и быть у всех на виду. Ниже оркестра напропалую сражались друг с дружкой два имитатора Элвиса. Этьен, одетый в алое, стоял в гордом одиночестве, перебирал пальцами рукоятку шпаги - память о дуэли - и вежливо зевал в ответ на восхищенные взгляды поклонников и поклонниц. Николь была одета в чуть старомодное черное платье с кринолинами. Глубокий вырез открывал ее чудесные белые плечи. На вопросы насчет Майджстраля она отвечала с небрежной легкостью. Политики и местные знаменитости старались держаться на свету, те, кто скромничал, искали для себя альковы или толпились около барной стойки. Другие собирались небольшими группами, отворачивались к стене - к примеру, в одном конце зала собралась группа империалистов, а в противоположном - патриоты Созвездия. Обе группы хмурились, бранились и шаркали ногами. А посередине собралась еще одна группа - Майджстраль, Грегор и Роман держались открыто, ничего не боясь. И каждый улыбался - каждый чему-то своему. - Да. Монокль мне теперь больше не нужен, слава Добродетелям. Опухоль совсем сошла. (Подавленный зевок.) - Как я вижу, вы сегодня вооружены. Готовы к новым вызовам на поединки. Недовольное бурчание. - Простите, мне некогда. Я о таких вещах не разговариваю. - Дрейк. - Николь. - Майджстраль нежно обнюхался с Николь и поцеловал ее запястье. Информационные сферы тут же настроились, чтобы иметь самый лучший ракурс. Николь улыбаясь отвечала вполголоса. Губы ее, к полному разочарованию тех, кто умел читать по губам, еле-еле шевелились. - Я попросила оркестр сыграть "Паломничество в Коричный Храм" дважды. Думаю, этого достаточно. - Благодарю вас, мадам. Думаю, что вполне хватит. - Майджстраль повернулся к своим спутникам. - Николь, позволь представить тебе моего помощника, Романа. - Рада вновь видеть тебя, дорогой. - И исключительно для камер: - Мы ведь с тобой старые друзья. Звучное обнюхивание. - Польщен, мадам. Вы сегодня великолепно выглядите. - Благодарю, Роман. Ты тоже хорошо выглядишь. - Вы очень добры, мадам. - Николь, - сказал Майджстраль, - а это мой младший помощник, мистер Грегор Норман. - Мистер Норман. - Ах! Очарован. Мадам. Грегор, совершенно неожиданно оказавшийся лицом к лицу с женщиной, которая была предметом его подростковых вожделений, рванулся к актрисе и схватил ее руку влажными пальцами. Николь осторожно повернула руку так, чтобы Грегор не вывихнул ей локоть, но при этом продолжала спокойно улыбаться. Она обернулась к Роману. Грегор отер пот со лба и мысленно себя проклял. - Надеюсь, ты навестишь меня до отъезда, Роман. Может быть, завтра утром? Язык Романа высунулся и завертелся. - Я бы с радостью, мадам, если только не буду нужен мистеру Майджстралю. Майджстраль ободряюще улыбнулся. Он никогда не переставал удивляться той взаимной симпатии, которую питали друг к другу Николь и его слуга. - Конечно, можешь навестить мадам Николь, Роман, - сказал он. - То есть если к утру все мы будем живы. - Эта дамочка Йенсен здесь. - Я заметил ее, графиня. - Мне не нравится, как развиваются события, барон. Для меня все кажется слишком запутанным. - Майджстраль пожелал впредь жить здесь, в Созвездии. Иначе Империя не получила бы предпочтения. - Но вы ему верите. - И да, и нет, - чуть растерянно проговорил барон. - Он понимает, что произойдет, если он нас обманет. - Да. - В голосе графини прозвучало удовольствие. - Это верно. Пока он боится, он у нас в руках. Остальное не важно. - Империалисты тут, Амалия. - Да, Педро. - Амалия Йенсен улыбнулась. - Империалистов ждет разочарование. Я просто предвкушаю, как это будет. - У тебя, похоже, отличное настроение. - Почему бы и нет? Мы победили. И судя по содержанию выпусков новостей, империалист, что погиб, был именно тем, кому я желала смерти. - Пауза. - Но не то чтобы я на самом деле кому-то желала смерти. - Конечно. Я понимаю, что ты хотела сказать. - А та, кто... кто на самом деле была... хорошая... значит, она еще жива. - Амалия улыбнулась, взяла Педро за руку. - Знаешь, когда все это закончится, у нас будут свои собственные планы. - Лейтенант Наварра? - Да, мистер... боюсь, запамятовал... - Куусинен. Ваш самый покорный слуга. - О да, конечно. Вы уж меня простите. - Безусловно. Последние несколько дней выдались такие напряженные. Наварра подозрительно глянул на собеседника. Он по-прежнему смотрел вокруг немного испуганно - оглядывался через плечо, и ему всюду мерещилась угроза в виде дурацких кукол, размахивающих волшебными палочками. - Да, - кивнул он, - это верно. - Вот интересно, есть какие-нибудь новости относительно того, кто же на вас напал? - Вроде бы это был дезертир из Имперской Армии. Похоже, никто не понимает, как он сюда попал и что ему было нужно. Подозреваю, что он сумасшедший. - Несомненно. А о его напарнике сообщений нет? - Напарнике, сэр? - Видите ли, если тот ваш дезертир был одним из Ромперов, участвовавших в похищении мисс Йенсен, то у него был напарник. Наварра снова оглянулся через плечо. Увидел Николь и улыбнулся. На душе у него сразу стало теплее. Она улыбнулась в ответ. - Конечно, я тоже об этом думал, - сказал он. - Но служба безопасности тут работает превосходно. - Что да, то да. - Но я все равно очень рад тому, что я не задержусь здесь. - Ваши покорные, джентльмены. - Граф Квик. Слуга покорный. - Миссы Николи. Сильно приятные мое видение вы. - Благодарю вас, мой господин. Надеюсь, вы извините меня? - Безусловные. - Граф развернулся к Роману и Майджстралю: - Следовало бы мы говорить дела? Николь коснулась пальцами кринолина, нащупала криогенную пробирку, попробовала повертеть ею - раз, другой. Кивнула по пути Этьену, снова крутанула пробирку. Сердце ее билось чуть чаще, чем обычно, - она беспокоилась, вдруг кто-то заметит ее нервозность. От этого зависела не одна жизнь. Николь бросила взгляд туда, где стоял лейтенант Наварра. Он очень выделялся из толпы: высокий, смуглый, одетый в траур. Николь казалось, что он бы с этой интригой справился лучше нее - ведь он в конце концов был человеком действия. Лейтенант разговаривал с мужчиной в костюме имперского покроя, лицо которого показалось Николь знакомым. Наварра оглянулся через плечо, увидел ее и улыбнулся. Сердце актрисы тут же забилось веселее. Николь снова попробовала крутануть пробирку, и на этот раз движение получилось безошибочным - куда лучше, чем раньше. Она улыбнулась Наварре и пошла дальше в окружении серебристых информационных сфер. Генерал Джеральд, гордо подняв голову, возвышался над толпой. Его массивную грудь украшали медали. Он свысока глянул на Майджстраля и обнюхал его уши. Майджстраль ответил ему столь же сдержанным обнюхиванием, откинув уши назад. Генерал развернулся к Грегору. - Мы готовы, юноша? - спросил он. Грегор поклонился ему так низко, что его кружевные манжеты коснулись пола: - К вашим услугам, генерал. Генерал Джеральд нахмурился. Хотя Грегор и старался изо всех сил вести себя, как полагалось, что-то в его манерах определенно было такое... невеликосветское. - Тогда давайте приступать к делу, - пробурчал генерал. Графиня Анастасия стояла застыв, словно статуя, и смотрела на Романа не мигая глазами цвета аммиачного льда. Язык барона Синна довольно высунулся. - Несомненно, это Императорские гены. Мелодичный голос графа Квика наполнил небольшую комнату: - Удовлетворения, значит? - Да, мой господин. Барон Синн передал пробирку Роману, который вытащил карманный лучевой пистолет. - Прошу вас, отойдите в сторонку, господин мой, - попросил Роман и быстро стерилизовал анализатор, убив все, что осталось в приборе от Нниса CVI. Поклонившись барону, он проговорил: - Ваш слуга. Синн протянул ему небольшую кожаную сумку с деньгами. - Всегда к вашим услугам, - сказал он. Роман снова поклонился: - Мы еще увидимся, мой господин, как паломники в Коричный Храм. Роман и граф Квик удалились. Графиня взяла барона Синна под руку. - Все слишком усложнено, - проворчала она. - У нас практически не было выбора. Любые другие наши действия угрожали бы целости и сохранности Имперской Реликвии. - Все равно, - недоверчиво покачала головой графиня, - что-то мне не верится в эту волшебную подмену. - А мне кажется, что все замечательно продумано. - Простейшие планы, - старательно проговорила графиня на Высокопарном Хозалихском, - осуществить легче всего. - Как верно сказано, - сказал барон напыщенно, наморщив нос при этом обмене банальностями. - Но для лучших блюд нужно много ингредиентов. Он почувствовал, как напряглась рука графини. "Похоже, - решил он, - я таки научился управляться с этой женщиной". - Пааво Куусинен, мадам. Ваш покорный слуга. - Мистер Куусинен. Мы, кажется, уже встречались? - Очень любезно с вашей стороны, что вы меня вспомнили, мадам. - Пойдемте со мной. Поболтаем. - С радостью, мисс Николь. - Актриса взяла левой рукой Куусинена под правую. Он прокашлялся. - Я вот хотел вас спросить, мадам... могу ли я пригласить вас на "Паломничество". - Боюсь, на этот танец меня уже пригласили, мистер Куусинен. Может быть, "Хрустальный Лист"? - Ловлю вас на слове, мадам. - Пауза. - Мадам, да позволено ли мне будет заметить, что вы немного нервничаете. Могу ли я чем-то вам помочь. Николь напряглась: - Почему вы спрашиваете? - Ваша правая рука, мадам. Да простится мое любопытство, но вы все время что-то сжимаете под кринолином. Рука Николь дернулась из-под кринолина так, словно ее укусили. Она стрельнула глазами на Куусинена, но тут же успокоилась: - Это подарок, мистер Куусинен. Мне его только что подарили, и у меня не было времени даже посмотреть, что это такое. Мне самой любопытно, вот вы и заметили. - Понимаю, мадам. Надеюсь, вы простите мое любопытство. Николь снова испытывающе глянула на Куусинена. Лицо у того было такое, какие ей не нравились, - слишком серьезное. - Конечно, сэр, - ответила Николь и задумалась. - Мистер Майджстраль, - проговорил мужской хозалихский голос из информационной сферы. - Сэр? - Могу я поинтересоваться, со всей деликатностью, каковы ваши отношения с мисс Николь? - Мы - старые друзья, сэр. - Думаю, больше, чем друзья. Вы провели в ее обществе три ночи. - Разве? - Вы утверждаете, что это не так? - Я утверждаю - "со всей деликатностью", как вы изволили выразиться, - что ваши вопросы простираются намного дальше, чем могут себе позволить мои ответы. - Майджстраль подмигнул лейтенанту Наварре. - А теперь, если позволите, я вынужден покинуть этот праздник деликатности. Я заметил еще одного старого друга в другом конце зала. Капитан Тарталья в компании своих громил смотрел видеоверсию бала, не скрывая гнева. Какого черта эта информационная сфера задает такие бессмысленные вопросы. Почему не спросить прямо: "Где ты, будь ты трижды проклят, прячешь Императорское семя?" Находись Тарталья на балу, Майджстралю пришлось бы ответить на пару каверзных вопросов. Кусая от злости губы, капитан вглядывался в задние ряды гостей, пытаясь найти глазами Педро и Амалию Йенсен, но видел только массивную фигуру этого предателя - генерала Джеральда, который шагал в конец зала. Приглашения на бал пришли только Амалии и Педро, но ни он, ни она не пожелали уступить пригласительный билет капитану. Будь они прокляты за несоблюдение субординации! Капитан прокусил себе губу до крови и выругался. Если выдуманная Майджстралем схема всего лишь уловка, кто-то за это здорово заплатит. - Да, - улыбнулась Амалия Йенсен. - Определенно Императорские гены. - С вашего позволения, мадам. Грегор вытащил лучевой пистолет и, старательно прицелившись, выпустил по анализатору три разряда. Прибор всхлипнул и умер. Генерал Джеральд, нависший над Грегором, смачно прищелкнул языком. Амалия и Педро расцвели улыбками. - Стерилизована, - выдохнул Педро и вынул сумку с деньгами. Грегор вытащил пробирку из анализатора. - Империалисты получат эту, стерилизованную пробирку. Вам, как только вы заплатите положенную сумму, достанется пробирка с живой культурой. До того как начнется танец, вы можете в любое время связаться со мной и подтвердить, что все состоится, как договорено. - Не опасайтесь, сэр, - сказала Амалия Йенсен. - Подтвердим. - Мистер Майджстраль, - добавил Грегор, - будет в том ряду танцующих, где никакие передачи производиться не будут. Пробирок он не коснется. - Грегор прокашлялся. - Это я предложил. Я подумал, что вам так больше понравится. Майджстраль и лейтенант Наварра рука об руку шагали по большому залу. - Прошу вас, не надо недооценивать того давления, под которым придется жить вам обоим, - советовал лейтенанту Майджстраль. - Все время на глазах, на виду. Бесконечная забота о безопасности. Неприятные вопросы. Наварра направил кончики ушей в сторону вездесущих информационных сфер. - К этому я мог бы привыкнуть, - сказал он. Ему впервые удалось подавить желание и не оглянуться через плечо. - А вот я не смог, лейтенант, а ведь у меня имелся в этом деле кое-какой опыт до встречи с Николь. Но я желаю вам преуспеть больше меня. - Благодарю вас, сэр. Вы вели себя на редкость благородно, учитывая все обстоятельства. Оркестр умолк, гости затопали ногами в знак одобрения. Взревели фанфары. Гости стали выстраиваться в ряды, готовясь к "Паломничеству в Коричный Храм". Майджстраль взял Николь за руку и почувствовал, как она волнуется. Он сжал ее руку. - Мужайтесь, мадам, - шепнул он. - Я на вас рассчитываю. - Я боюсь, Майджстраль. - Все у тебя прекрасно получится. Твое волнение перед выходом на сцену, насколько я помню, всегда заканчивалось, стоило только оркестру заиграть увертюру. - Увертюра уже отзвучала, а я все еще дрожу. В ленивых глазах Майджстраля вспыхнули зеленые огоньки. - Танец начинается, мадам. А с танцем - комедия. Потому что это - комедия, и ничего больше. Мы потом посмеемся надо всем этим и ни о чем не пожалеем. - Он поцеловал ей руку и отвел ее на место. - Граф Квик. Ваш покорные слуги. - Салли Элронд, мой господин. Я видела вас вчера в зоопарке. - Мне вас знакомствованной кажется. - Я там долго пробыла. Я говорю по-метанитски. Пауза. - Серьезные? - Пааво Куусинен, мадам. Не окажете ли мне честь - позвольте пригласить вас? - Амалия Йенсен, сэр. С удовольствием. - Премного вам благодарен. - Взаимно. Куусинен отвесил поклон: - Позвольте заметить, мадам, что вы, похоже, вполне оправились после пережитого. - Да, оправилась. Благодарю вас. - Наверняка это было неприятно - сначала побывать в плену, а потом стать объектом любопытства. - Я всего лишь минутная сенсация, мистер Куусинен. Потом придут другие сенсации, а я благополучно кану в неизвестность. - Но, похоже, вы довольны вашим кратким знакомством со славой. - Да, я довольна собой, сэр. Но, пожалуй, не поэтому. - Барон Синн. - Польщен, мой господин. Альтеги Воль. - Мистер Воль, я только что нашел сумку, принадлежащую мистеру Майджстралю. Не будете ли вы так добры и не передадите ли ее в ту сторону, где он танцует? - А? О! Конечно, мой господин. - Весьма вам обязан, сэр. - Рад тебя видеть, Этьен. - Твой покорный слуга, Майджстраль. Как обычно. - Пеленг тебе не понравился. Мои соболезнования. Этьен предусмотрительно оглянулся, придерживая одной рукой меч, дабы он не задел никого по обе стороны от него. - Спасибо за сочувствие, Майджстраль. Но придержи немного в запасе. Отсюда я лечу на Нану. - Он растерянно моргнул. - О, - проговорил он, - прости, Майджстраль. Я совсем забыл, что ты там родился. Майджстраль склонил голову набок и нахмурился. - А знаешь, - сказал он задумчиво, - пожалуй, монокль тебе даже к лицу. Этьен подкрутил кончик уса. - Ты правда так думаешь? - Ваш покорный слуга, мисс Йенсен. - Не окажете ли мне небольшую услугу, сэр? - С легкостью, мадам. - Я нашла сумку, которая принадлежит мистеру Дрейку Майджстралю. Не могли бы вы передать ее ему вдоль по ряду? Уверена, он за нее очень волнуется. - Граф Квик. - Элвис Пресли. Из Грейсленда. - Польщенный, сэр. Надеемся, быстро видеть Мемфисы. Сержант Тви смотрела передачу с бала, развалившись на кушетке. Гостиную наполнял теплый масляный запах пончиков. Тви отряхнула с пальцев желтоватую пудру. Такая жизнь ей очень даже нравилась. На ней сверкали краденые бриллианты, а попозже ночью (до окончания бала) она собиралась снова выйти на сбор урожая. На сегодняшний день перед ней стояла единственная проблема: Тви не могла покинуть планету - Имперским паспортом воспользоваться она побаивалась и никого здесь не знала, кто помог бы ей обзавестись новыми документами. Подделка документов не входила в сферу ее компетенции: пока она служила в Тайных Драгунах, имперские консульства сами обеспечивали ее какими угодно документами. Тви заметила барона Синна, танцующего с графиней Анастасией, и уши ее рассерженно прижалась к голове. Она мысленно пальнула в обоих из воображаемого огнемета. - Ба-бах! - произнесла Тви, и выстрел угодил прямехонько между торчащих лопаток Анастасии. Информационная сфера спланировала вдоль по цепочке танцующих, миновала Майджстраля и Николь, которые танцевали примерно посередине, и тут Тви увидела Амалию Йенсен - та кружилась в танце со стройным мужчиной в костюме Имперского покроя. Уши Тви наклонились вперед. "Может быть, - подумала она, - это и есть ответ?" - Мне сказали, что эта сумка принадлежит мистеру Майджстралю. Не могли бы вы передать ее дальше, чтобы она попала к нему? - Я помощник мистера Майджстраля, мадам. Разрешите мне убедиться, точно ли это потерянная им сумка. Роман раскрыл сумку. Там лежала солидная сумма наличными. Он закрыл сумку. - Это действительно та, что мы потеряли, мадам. Огромное спасибо, что вернули ее нам. Роман глянул в сторону Майджстраля и поймал его взгляд. - Генерал Джеральд. - Графиня Анастасия. Далее - напряженное молчание. - Грегор Норман, мадам. - К вашим услугам, сэр. Послушайте... мне только что передали вот эту сумку и сказали, что она принадлежит мистеру Майджстралю. Не могли бы вы передать ее дальше, чтобы она к нему попала. - Почему бы и нет? Давайте. Временная партнерша Грегора несказанно удивилась, когда Грегор, бесцеремонно заглянув в сумку, убедился, что там лежит солидная сумма наличными. Грегор глянул в сторону Майджстраля, поймал его взгляд и помахал рукой. Уши партнерши Грегора возмущенно откинулись назад. Она сжала зубы. Это было не просто не по-великосветски. Это было нагло. Пааво Куусинен получил сумку и, прежде чем передать ее дальше, ощупал ее. Лицо его озарилось улыбкой. - У них определенно очень развитое воображение. - Это точно. - У меня есть предложение. Пожалуй, к такому предположению мог прийти только аристократ-дилетант, но позвольте я изложу вам мою мысль... - К вашим услугам, мистер Кихано. - Благодарю вас, генерал. Взаимно. - Скоро все кончится, юноша. - Да. Мисс Йенсен почувствует большое облегчение, когда капитан Тарталья уберется из ее дома. - Амалии следовало бы давно его вышвырнуть. - Ей оказалось легче перебраться ко мне. Генерал вздернул бровь: - Да? Педро покраснел: - У нас общие планы на будущее. Генерал Джеральд улыбнулся. А поскольку улыбаться он не привык, физиономия у него получилась куда более страшная, чем если бы он побагровел и завопил. - Надеюсь, вас ждет счастливое будущее, юноша. Думаю, вы его заслужили. Педро, до смерти напуганный выражением лица генерала, не сразу понял, что именно имел тот в виду. - О! Спасибо, генерал. Уверен, мы будем очень счастливы. - Сэр. Я нашел... одну штучку... по-моему, она выпала из кармана барона Синна. Не могли бы вы быть так любезные передать штучку туда, где они выплясывают? - Так они что, не верят, что мы существуем? - Мы, если вам так угодно, создания их подсознания. Я так думаю. - Не могу... ничего возразить. - Если это так, то это может оказаться новым взглядом на их психологию. Майджстраль, увлеченный танцем с Николь, но не забывающий присматривать за тем, как продвигаются по цепочке танцующих сумки и пробирки, некоторое время слушал писклявый гулкий голосок, прежде чем понял, кому он принадлежит. Слева от него танцевала невысокая круглоголовая фигурка. Граф Квик. Граф Квик, который болтал на человеческом стандарте с потрясающей беглостью. "Стало быть, - решил Майджстраль, - то, как граф Квик говорит обычно, связано не иначе как с аристократической экзальтацией". Майджстраль настолько разволновался, что чуть было не спутал фигуру. Но он тут же взял себя в руки и продолжил танец. Тарталья был вне себя от бешенства: - Видите? Видите?! Какого черта? Что там у них делается?! - Может, на другой канал переключить, капитан? - Что? Не ваше собачье дело! - Сэр. Мне кажется, вам надо сейчас кружиться. - О. Спасибо... мадам. Грегор стиснул зубы, зажал кожаную сумку под мышкой и, нырнув под поднятой рукой партнерши, повернулся и поменялся с ней местами. Цепочка, в которой он двигался под музыку, ушла вперед на два шага, и как только он догнал их, они снова пошли в танце. Грегор отер пот со лба и почувствовал, как от рукава удушливо пахнет косметикой. Будь он проклят, этот танец. У него было слишком мало времени, чтобы выучиться ему. Наконец настал момент, когда он должен был стоять на месте, пока мимо проходила третья пара. Мысленно отсчитав восемь тактов, Грегор запустил руку в карман и вынул стерильную пробирку. На восьмом такте он повернулся вправо и оказался спиной к спине со своим новым партнером - танкером в пенсне с дымчатыми стеклами. Увидев в этих стеклах, какая красотка будет его партнершей на ближайшие сорок восемь тактов, Грегор кокетливо подмигнул ей. Девушка, похоже, удивилась. Грегор и танкер закончили исполнять фигуру спиной к спине и начали восьмитактовый проход. - Сэр, - сказал Грегор, показывая танкеру пробирку. - Я только что подобрал одну штуковинку, которая принадлежит мисс Амалии Йенсен. Пожалуй, это надо вернуть ей. Не будете ли вы настолько добры, не передадите ли ей эту штучку? Вдоль по цепочке. Реснитчатые мембраны танкера захлопнулись. В сочетании с дымчатыми стеклами это создало странную картину. - Хорошо, странный молодой человек, - ответил танкер и взял у Грегора пробирку. Грегор повернулся спиной к партнеру и снова отер пот со лба. Слава Богу, все закончилось. Пааво Куусинен глянул в сторону и заметил, что в его сторону по цепочке что-то передают. Посмотрел в другую сторону - оттуда тоже что-то передавали. Куусинен просчитал предстоящие фигуры, быстренько что-то прикинул в уме, взял под руку танцевавшего рядом хозалиха и резко крутанул его. - Погодите, сэр. Это следующая фигура. - Нет, сэр, вы ошиблись. - Сэр! - В голосе хозалиха прозвучал испуг. Ведь они с Куусиненом только что сменили партнеров. Амалия Йенсен одарила его удивленным взглядом. Танец умчал ее прочь. - Барон Синн. - Генерал Джеральд. Рычание. - Ну а теперь еще скажи, что ты не шпион. Барон и глазом не моргнул: - Я независимый аристократ, пытающийся оказать услугу Империи. "Ха! - подумал генерал. - Ты думаешь, что тебе достанется настоящий Артефакт, а еще думаешь, что надуешь нас - мы, по-твоему, поверим, что твой будет стерилизован, а на самом деле - нет. Но я-то видел, как вашу пакость стерилизовали, и _знаю_, что получите вы всего-навсего плевок мертвого белка. Вот так вот! Ха!" Нелегко было на душе у генерала, но одно он знал наверняка. Это было лучше, чем дать пинка Имперскому Флоту. Куда приятнее лично для него. - Наварра тут свои дела заканчивает. Через пять дней - аукцион. - Понятно. - У меня остался последний пункт в турне, потом собираюсь заняться своими ногами. Мы встретимся на Фантоме, и я начну репетировать новую пьесу. - Может быть, - сказал Майджстраль, обходя Николь по кругу, - мне удастся попасть на премьеру. - Это было бы замечательно, Дрейк, но не мог бы ты хотя бы притвориться, что сердце твое разбито? Теперь придется это сделать, ты же понимаешь. - Пожалуй, я мог бы выдавить слезинку-другую, - задумчиво проговорил Майджстраль. - Маловато будет, думаю. Ведь все считают, что ты тут в меня был отчаянно и безнадежно влюблен, а я тем временем влюбилась в красавчика лейтенанта. Посещение премьеры - это больше, чем может вынести мое разбитое сердце. Пока Николь кружилась около Майджстраля, он обдумал ее слова. - Пожалуй, ты права. Простой мужской тоски тут будет маловато. - Жаль, что нельзя сказать всем правду. Публика будет просто в ярости, если узнает, что мы весь наш страстный роман разыграли ради того, чтобы сплести интриги. Поклонники Диадемы терпеть не могут, когда их иллюзии терпят крах, и они заставили бы нас расплатиться за то, что мы их надули. Майджстраль вспомнил о том, как четыре года назад отказался от вступления в Диадему, и решил, что у него нет никаких причин сожалеть об этом. - Придется удовольствоваться записью, - решил он. - Я тебе непременно вышлю запись, но только в том случае, если премьера пройдет удачно. Если будет провал, я сожгу все копии. Майджстраль улыбнулся. - А я буду считать, что непременно получу запись, мадам. - Он повернулся влево. Николь - в другую сторону. Теперь им с Николь придется на время разлучиться. Начинался променад. - Мистер Куусинен, мы с вами снова встретились. - Николь, всегда к вашим услугам. Новым временным партнером Николь стал Куусинен. Этому человеку она совсем не доверяла. И что-то в его улыбочке ей очень не нравилось. - Ваш покорный слуга, мисс Йенсен. - Генерал Джеральд. - Ваш мистер Кихано говорит, что вы собираетесь вместе поступить в легион Пионеров. Могу я вас поздравить? Нынче немногие готовы выполнять тяжкий труд первооткрывателей. - Спасибо, генерал. - Ваш отец гордился бы вами, мисс. Амалия широко улыбнулась. - Генерал, - сказала она, - думаю, вы не ошибаетесь. Майджстраль ждал, что сердце его снова сожмется от тайного детского страха, однако приятно удивился тому, что оно даже не екнуло, когда он увидел перед собой графиню Анастасию. Наоборот, это графиня чувствовала себя неловко: она стояла в напряженной позе, откинув назад плечи - прямая, как палка. Она смотрела на него глазами, похожими на осколки алмазов. - Как ты мог? - проговорила она с упреком. "Как я мог - что? - удивился Майджстраль. - Перевернуть вверх дном ее дом? Стрелять в ее слуг? Освободить ее жертву? Обмануть всех, кого только можно?" - Прости, мама, - ответил он. - Вынужденные обстоятельства, ты же понимаешь. Несчастье произошло не по вине Николь. По плану Майджстраля пробирок должно было быть три, поскольку он не хотел рассчитывать на то, что к Николь одновременно попадут сразу две. Он все предусмотрел, но все-таки ошибся. Живая культура, двигавшаяся по цепочке к Амалии Йенсен, дошла до Николь первой. Николь улыбнулась и взяла пробирку в левую руку. Правой рукой она прикоснулась к кринолину, где прятала другую пробирку - просто так, на счастье, но еще было не время. Правую руку она должна была подать Куусинену, коснуться его пальцев и обойти вокруг него. Потом антраша, и все. К концу фигуры она повернулась вправо, в полной готовности попросить нового временного партнера передать пробирку дальше. Но ее новый партнер - пожилой хмурый хозалих с огромным количеством годичных колец вокруг носа, только что получил стерильную пробирку и протягивал ее Николь. Руки их сомкнулись. Пробирки ударились друг о дружку и звякнули. Хозалих нахмурился и снова коснулся руки Николь. Пробирки упали на пол, и сердце Николь сжалось до боли от ужаса. Пааво Куусинен внимательно смотрел на предметы, выпавшие из пальцев Николь, на ее лицо, искаженное страхом. Казалось, время остановилось. Майджстраль заметил происшедшее краем глаза и замер на середине фигуры. Графиня налетела на Майджстраля и наступила ему на ногу каблуком. А он и не почувствовал боли. Педро Кихано, танцевавший в противоположной цепочке, удивленно оглянулся. Он мог поклясться, что видел, как упали на пол и звякнули пробирки. Барон Синн видел все отчетливо. Он скрипнул зубами. Его партнерша испугалась и шагнула назад. В обе стороны по рядам танцоров распространилось чувство надвигающейся катастрофы. Мало кто понимал, что происходит на самом деле, но все понимал