анные Джилл, поплыли к нему в руки. Однако здесь могут согласиться только на план, автором которого был Нейсмит. - Кое-что о пузырях вам еще неизвестно. Более того, это не знает никто, в том числе и Мирная Власть. - И в чем же заключается это кое-что, сэр? - В вежливом голосе алькальда не было и намека на сарказм. Тут в дальнюю от Вили дверь в зал вошли двое. Сначала он увидел лишь их силуэты на фоне звездного неба. Впрочем, этого оказалось вполне достаточно. - Ты! - Майк был так же сильно изумлен, как и Вили, но Лу только улыбнулась. - Это представители Каладзе, - объяснил алькальд. - Клянусь Единственным Богом, нет! Это представители Мирной Власти! - Послушай-ка, - заявил наглый джонк. - Каладзе сказал, что мы можем им доверять - не забывай, что именно он организовал эту встречу. - В их присутствии я ничего не скажу! После отказа Вили говорить наступила мертвая тишина, и юноша вдруг почувствовал физический страх. В подвалах замков джонков множество интересных помещений, там.., очень эффективное.., оборудование, при помощи которого можно было заставить говорить кого угодно. Похожая ситуация возникла, когда он вступил в спор с Каладзе, только здесь все может закончиться кровью. - Я вам не верю, - промолвил алькальд. - Мы тщательно проверяли Каладзе. Мы не допустили на встречу многих наших людей - здесь находятся только те, чье присутствие необходимо для успешного проведения операции. Но... - Он вздохнул, и Вили сообразил, что в каком-то смысле алькальд куда более гибкий человек (или менее доверчивый), чем Николай Сергеевич. - Но я допускаю, что из соображений безопасности будет лучше, если вы станете говорить только о том, что нам следует сделать, не раскрывая при этом никаких тайн. Тогда мы сможем оценить степень риска и решить, нужна ли нам дополнительная информация именно сейчас. Вили посмотрел на Росаса и Лу. Сумеет ли он проделать все это, не раскрывая секретов - по крайней мере до тех пор, пока Мирная Власть не предпримет никаких контрмер? Возможно. - Заложники по-прежнему находятся на верхнем этаже Торговой Башни? - На двух верхних этажах. Даже если бы у нас в распоряжении были вертолеты, прямая атака была бы чистым самоубийством. - Да, господин. Но существует другая возможность решить интересующую нас задачу. Мне понадобится сорок твердых дисков Джулиана - другие типы его тоже устроили бы, но эти производились в Азтлане, - и доступ к информации вашей метеослужбы. Вот что вам следует сделать... Только несколько часов спустя, когда у Вили появилась возможность перевести дух, он сообразил, что негритенок-инвалид из Глендоры только что давал указания правителям Азтлана и Нделанте Али. Если бы только дядя Слай мог это видеть! x x x Вили спрятался среди развалин к востоку от центра города и внимательно разглядывал экран дисплея. Картинка на него передавалась с телескопа, который нделанте установили на крыше. День выдался ясным, и изображение на дисплее было таким четким, словно Вили видел все глазами коршуна, парящего над окраинами. Глядя на улицы Анклава, Вили заметил множество автомобилей, в которых сидели функционеры Власти. Велосипеды - собственность работников, занимавших не столь высокое положение, - медленно ехали вдоль тротуаров. А еще здесь было непривычно много пешеходов; у входа в некоторые большие здания даже возникали пробки. -Изредка над городом пролетал вертолет. Эта картина напомнила ему старые видеозаписи. Анклав в Лос-Анджелесе был одним из немногих мест на Земле, где еще существовало почти забытое прошлое. Вили выключил дисплей и оглядел окружающие его лица. - От такого обзора пользы немного. Наша победа будет зависеть от того, насколько хороши ваши шпионы. - Они достаточно хороши, - сказал один их адъютантов Эбенезера с мрачным лицом. Вили мучили подозрения, что этот тип узнал его по одной из предыдущих встреч. Сумеет ли он вернуться домой к Полу, зависит от того, насколько новые "друзья" будут поражены их изобретением и насколько уважительно они относятся к самому Нейсмиту. - Мирная Власть любит, когда им служат не только машины, но и люди. Наши агенты побывали в Торговой Башне не далее как сегодня рано утром. Все заложники находятся на двух верхних этажах. На следующих двух этажах никого нет, зато они забиты разного рода сигнализацией, а внизу по меньшей мере один этаж занят солдатами Мирной Власти. Помещения обслуживающего персонала перекрыты, над зданием постоянно несет патрульную службу вертолет. Такое впечатление, что они ожидают вооруженного нападения, а не... Одного костлявого подростка с миниатюрным генератором пузырей, беззвучно закончил мысль мрачного адъютанта Вили. Юноша посмотрел на свои руки: да, они были довольно худыми, но если он будет продолжать набирать вес, как в последние три недели, то очень скоро заметно поправится. У него было ощущение, что он может расправиться с Мирной Властью, джонками и нделанте одновременно. Вили посмотрел на адъютанта и усмехнулся. - То, чем располагаю я, куда более эффективно, чем бомбы и танки. Если вы совершенно точно знаете, где находятся заложники, то к вечеру все они будут освобождены. Он повернулся к алькальду. Благообразный старик говорил очень мало, но Вили уже успел заметить, что люди подчиняются ему с полуслова. - Вам удалось доставить мое оборудование наверх? - Да, сэр. Сэр!.. - Тогда пора идти. Они направились к центральной части развалин, стараясь держаться в тени, чтобы их не могли разглядеть с вертолета, продолжавшего воздушное патрулирование. Раньше это здание, с рядами выходящих на запад балконов, было достаточно высоким - оно тянулось вверх метров на тридцать. Многие из балконов давно обвалились, а лестницы оказались под открытым небом. Однако люди алькальда проявили удивительную хитрость: двое молодых джонков взобрались по шахте лифта и устроили наверху блок, при помощи которого сумели поднять на четвертый этаж оборудование и людей. Вили получил именно такой наблюдательный пункт, о каком просил. Один за другим поднимались наверх нделанте и джонки. Подобное сотрудничество между кровными врагами потрясло бы простых людей, если бы об этом стало известно. При других обстоятельствах они сражались и убивали друг друга, пользуясь любой возможностью, чтобы объяснить свои неудачи коварством противника. Их борьба действительно часто приводила к смертям, но при этом они не прекращали тайного сотрудничества. Двумя годами раньше Вили случайно разгадал этот секрет и именно поэтому окончательно отвернулся от нделанте. Пол на четвертом этаже угрожающе скрипел под ногами. На улице было жарко; здесь же у Вили возникло ощущение, что их засунули в темную печь. Через прорехи в древнем линолеуме юноша видел разрушенную комнату внизу. Такие же дыры в потолке были единственным источником света в том помещении, где они находились. Один из джонков открыл боковую дверь и осторожно отступил назад, пропуская Вили и людей Нделанте внутрь. Аккумуляторы Джулиана выстроились возле стены, а та сторона помещения, где находились балконы, опасно накренилась. Вили распаковал процессор и генератор пузырей и начал подсоединять их к дискам. Остальные люди расположились у стен или в соседних помещениях. Росас и Лу тоже, естественно, здесь присутствовали; нельзя было не допустить представителей Каладзе, хотя Вили удалось убедить людей алькальда, чтобы их держали - особенно Деллу - подальше от оборудования и от окон. Делла подняла голову и улыбнулась ему непонятной, дружелюбной улыбкой; улыбка показалась Вили странной, потому что больше никто, кого девушка хотела бы обмануть, на нее в этот момент не смотрел. Когда она собирается сделать ход? Попытается ли подать сигнал своему начальству или попробует украсть оборудование самостоятельно? Вчера вечером Вили потратил немало времени и усилий на то, чтобы придумать способ победить Деллу Лу. Все параметры собственного заключения в пузырь у него были готовы. Накрыть себя и оборудование пузырем - только в самом крайнем случае! Поскольку эта модель еще не достигла оптимального вида, Вили выйдет из игры примерно на год. А скорее, один из них - он сам или Делла Лу - к сегодняшнему вечеру будет мертв, и никакие улыбки ничего не изменят. Вили подтащил генератор, кабели и сумку с маскировочными материалами к краю обвалившегося балкона. Площадка, словно утлая лодочка, ходила ходуном под ногами, как будто у балкона осталась только одна опора. Отлично. Он расположил оборудование в самом надежном, по его представлению, месте балкона и стал настраивать сенсоры. Следующие несколько минут будут решающими. Для облегчения задачи генератор должен стоять так, чтобы перед ним не было никаких препятствий - а это выставляло их практически на всеобщее обозрение. Если бы у властей была такая же аппаратура слежения, как у Пола, план не имел бы никаких шансов на успех. Вили сунул палец в рот и поднял его в воздух. Даже здесь, несмотря на то, что они находились практически на улице, было невыносимо душно. Легкий восточный ветерок чуть коснулся влажной кожи. - Какая сейчас температура воздуха? - задал Вили совершенно ненужный вопрос, он прекрасно понимал, что на улице достаточно жарко. - Снаружи почти 37 градусов. Выше в Лос-Анджелесе не бывает. Вили снова проверил все координаты, включил процессор генератора и отполз к тем, кто сидел у стены. - Нужно около пяти минут. Создание большого пузыря с расстояния двух тысяч метров - предел возможностей этого процессора. - Ну хорошо, - мрачно улыбнулся адъютант Эбенезера, - вы собираетесь накрыть что-то пузырем. Не пора ли поделиться с нами секретом, что именно? Или наш удел - просто наблюдать и самим пытаться понять, что происходит? Вили почувствовал, как напрягся один из людей алькальда в дальнем конце комнаты. Никто из них и представить себе не мог, что пузыри можно использовать не только в качестве оружия нападения. До сих пор Вили держал в секрете один существенный момент, который, однако, скоро станет всем известен - всем, включая и Власть. Вили посмотрел на часы: осталось две минуты. Похоже, Делла помешать ему не в состоянии. Необходимо как можно скорее кое-что объяснить окружающим - иначе, когда они увидят, что он сделал, могут возникнуть очень серьезные проблемы. - Ладно, - сказал наконец юноша. - Через девяносто секунд мой прибор накроет пузырем верхние этажи Торговой Башни. - Что? Этот вопрос вырвался сразу у нескольких человек и на двух языках. Один из людей алькальда, прежде мягкий и вежливый, неожиданно схватил Вили за горло. Но когда слуги бросились к аппарату на балконе, он поднял руку. Другой рукой он сильно сжал горло Вили, не причиняя ему при этом боли - пока, - и Вили сообразил, что у него есть всего несколько секунд, чтобы убедить их не сбрасывать генератор с балкона. - Пузырь.., взорвется.., позже... Время.., останавливается внутри, - прохрипел Вили. Человек алькальда отпустил его, а остальные отошли от балкона. Вили заметил, как джонк и вождь нделанте али переглянулись. Ему еще придется давать более подробные объяснения, однако сейчас ему мешать они не станут. Неожиданный щелчок показал, что аппарат сработал. Все головы повернулись на запад. Послышался дружный удивленный вздох. Верхнюю часть Торговой Башни накрыла тень - четырехсотметровая серебристая сфера. - Здание упадет, - сказал кто-то. Однако Башня не упала. Вес пузыря равнялся весу находящегося внутри него воздуха. Несколько мгновений все молчали, тишину нарушал только далекий жалобный вой сирен. Вили знал, что произойдет, но даже и ему стоило больших усилий оторвать взгляд от неба, чтобы незаметно посмотреть на тех, кто стоял рядом. У Лу был такой же потрясенный вид, как и у всех остальных; она даже на время забыла про свои козни. Но вот Росас... Помощник шерифа посмотрел прямо в глаза Вили, а на его лице было написано удивление человека, который неожиданно узнает, что часть его вины рассеялась, как дурной сон. Вили едва заметно кивнул ему. Да, Джереми жив, точнее, будет жить через какое-то время. Ты не убил его, Майк. В небе вокруг Торговой Башни носились вертолеты. Вили разворошил осиное гнездо, так что теперь осы изо всех сил пытались понять, что случилось и что нужно сделать, чтобы разобраться с врагом. Наконец, вождь джонков повернулся к вождю нделанте: - Вы можете нас отсюда вывести? Негр склонил голову набок, прислушиваясь к сообщениям в своем наушнике, а потом ответил: - До темноты - нет. Примерно в двухстах метрах отсюда есть вход в туннель, но, учитывая то, как патрулируют территорию, вряд ли мы сумеем сейчас до него добраться. А вот сразу после захода солнца, пока их глаза не приспособятся к наступившем темноте, мы сможем вернуться. До тех пор нужно сидеть тихо и держаться подальше от окон. За последние несколько месяцев враг сделал шаг вперед: у них теперь почти такая же хорошая аппаратура слежения, как у нас. Вся компания - негры, джонки и Лу - осторожно вернулась в коридор. Вили оставил приборы на балконе: забирать их сейчас было слишком рискованно. К счастью, они накрыты защитным мешком, по цвету ничем не отличающимся от разбросанного повсюду мусора. Юноша сел, прислонившись спиной к двери; вряд ли кто-нибудь сможет добраться до генератора без его ведома. Отсюда звуки, доносившиеся из Анклава, были тише, однако Вили скоро услышал кое-что новое и пугающее: грохот и скрип гусениц. После того как все устроились, а возле отверстий в стенах были выставлены посты, вождь нделанте сел рядом с Вили и улыбнулся. - А теперь, юный друг, у нас полно времени, и вы сможете нам рассказать, что вы имели в виду - пузырь взорвется, и время внутри него останавливается. Вождь говорил очень спокойно, и, учитывая сложившуюся ситуацию, вопрос был достаточно разумным. Однако Вили прекрасно понял значение тона, каким он был задан. В другом конце коридора пошевелился адъютант алькальда, устраиваясь так, чтобы лучше слышать. В коридоре было достаточно света, и Вили заметил, что на лице Деллы появилась легкая улыбка. Ему придется смешать правду и ложь в правильной пропорции. Длинный и не простой предстоит денек! Глава 28 Теперь в коридоре стало гораздо светлее. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь отверстия в потолке, заливая всех кровавым светом. Воздушный патруль прочесывал обширную территорию, а ближайшие танки располагались совсем рядом. Люди Эбенезера организовали серию хитроумных отвлекающих операций - Вили не раз видел, как они предпринимали точно такие же против джонков. - О Господи! - раздался неожиданный вопль. Охранник, стоявший на посту в конце коридора, вскочил с места. - Все, как он говорил! Именно так! Оно летит! Адъютант Эбенезера сердито шикнул на охранника, но все уже столпились возле отверстия, и вождю джонков пришлось растолкать нескольких человек, чтобы оказаться впереди. Вили прополз между ними и выглянул сквозь маленькое отверстие в стене. Вечерний воздух приобрел багряный оттенок, а солнце почти скрылось в тени за башнями Анклава. Прямо над горизонтом в небе висела новая луна, темный шар, верхняя часть которого была цвета раскаленного металла - пузырь оторвался от верхушки Торговой Башни и медленно поплыл на запад, подгоняемый вечерним ветром. - Матерь Божья... - прошептал адъютант алькальда. Даже понимая суть происходящего, осознать грандиозность этого события было невозможно. Пузырь, внутри которого находился горячий дневной воздух, был легче воздуха вечернего - получился самый большой наполненный горячим воздухом шар в истории. Вместе с шаром на запад уплывали заложники Мастеровые. Шум вертолетов стал громче - осы возвращались в гнездо и жужжали, беспорядочно летая вокруг руин Торговой Башни. Одно из насекомых осмелилось подлететь слишком близко к огромной гладкой поверхности. Послышался негромкий треск - лопнул пропеллер; переворачиваясь в воздухе, вертолет рухнул вниз. Советник вождя Нделанте посмотрел на Вили сверху вниз. - Вы уверены, что он полетит в сторону материка? - Да. М-м-м, Нейсмит очень тщательно изучил розу ветров. Это вопрос времени - самое большое нескольких недель. Потом шар приземлится где-нибудь в горах. Мирная Власть довольно скоро узнает - вместе со всем миром - секрет пузырей, но они и понятия не будут иметь о том, когда взорвется именно этот. Если пузырь окажется достаточно далеко, мы поставим перед Властью такие проблемы, что они просто не смогут постоянно охранять его. А потом, когда он наконец разорвется... - Знаю, знаю. Когда он наконец разорвется, мы будем там, чтобы спасти всех заложников. Но проспать десять лет - очень ДОЛГО. На самом деле пузырь лопнет через год - еще одна маленькая ложь Вили. Если Лу и Мирная Власть узнают, что жизнь пузыря может быть короткой, тогда... Вили вдруг сообразил, что больше не видит Деллы Лу Он быстро отвернулся от стены и посмотрел в глубину коридора. Однако они с Росасом по-прежнему сидели рядом с парочкой боевиков-джонков, которые не пошли смотреть на улетающий пузырь. - Послушайте, думаю, пришла пора возвращаться в туннель. У Мирной Власти хватает проблем и без нас, а на улице уже стало почти совсем темно. Человек Эбенезера улыбнулся. - Интересно, что вы можете знать о подобных операциях на территории Бассейна? - Теперь у юноши почти не осталось сомнений в том, что советник вождя Нделанте Али узнал его, хотя в данный момент он, видимо, решил промолчать. Советник повернулся к вождю джонков: - Пожалуй, парень прав. Вили забрал генератор, и, один за другим, они спустились по веревке в разрушенные гаражи, находившиеся в подвале под домом. Нделанте потратили несколько минут, уничтожая следы своего присутствия. Нделанте хорошо делали свое дело и умели даже восстанавливать пыль в помещениях, где давно никто не бывал. В течение сорока лет Бассейн Лос-Анджелеса служил нделанте почти неприступной крепостью, и они отлично знали все входы и выходы. Снаружи стало прохладнее, однако было еще достаточно светло, и небо оставалось голубым. Впрочем, с каждой минутой становилось все темнее, и вскоре люди, выстроившиеся в цепочку, превратились в едва различимые тени. Вили почувствовал, что джонков охватило беспокойство. Оказаться среди развалин после наступления сумерек для них обычно означало смерть. Договоры о ненападении между вождями Нделанте и Азтлана не распространялись на эти улицы. Проводники вели группу между грудами мусора, так ни разу и не выйдя на открытую часть улицы. Вили закинул за спину свой мешок и слегка приотстал, стараясь идти так, чтобы Росас и Лу все время находились впереди него. У себя за спиной он отчетливо слышал шаги вождя джонков и - куда более тихие - шаги советника Эбенезера. Неожиданно над головами послышался шум вертолета. Вили и остальные замерли на месте, скорчившись среди руин. Шум двигателя стал совсем громким; видимо, вертолет пролетит прямо над ними. Днем подобные вещи происходили каждые двадцать минут и ни у кого не вызывали беспокойства. Вили сомневался, что даже наблюдатели на крышах домов способны разглядеть их внизу. Но на этот раз... Чуть впереди вдруг что-то ярко вспыхнуло. Лу! Вили беспокоился, что ей удалось пронести с собой какой-нибудь хитрый передатчик, а она сумела предать их при помощи элементарного фонарика! Вертолет быстро пролетел мимо, но еще до того, как тон его двигателя изменился и он начал разворачиваться, Вили и большинство людей нделанте устремились в разные стороны в поисках более надежного укрытия. Несколько секунд спустя, когда вертолет вернулся, на улице было пусто. Вили оказался один, он больше никого не видел, но, судя по всему, джонки продолжали отчаянно бежать куда-то, пытаясь наудачу выбраться из каменных джунглей. Невероятно яркий свет прожектора высвечивал отдельные участки улицы, разделив весь мир вокруг на белое и черное. Как Вили и предполагал, через несколько секунд вертолет начал ракетный обстрел. Земля вокруг задрожала. На фоне взрывов Вили различал визг осколков, мечущихся среди каменных стен. Послышались стоны раненых. Над руинами стало подниматься облако пыли. Лучшего шанса не будет... Вили нырнул в ближайшую аллею, не обращая внимания на поднявшуюся пыль и падающие со всех сторон осколки. Через полминуты пыль рассеется, и враг вновь сможет все видеть, но к этому моменту Вили (и большая часть нделанте) будут уже не здесь, они найдут себе более надежные укрытия. Со стороны могло показаться, что он бежит, поддавшись слепой панике; на самом же деле Вили внимательно смотрел по сторонам в поисках знаков, которые обозначали тропу нделанте. Прошло уже более сорока лет с тех пор, как нделанте стали владыками этих развалин. Они почти не использовали их в качестве домов, но под их контролем находилась большая часть огромного Бассейна, и всюду, где побывал кто-то из нделанте, они оставляли после себя небольшие улучшения - убежища, туннели, тайники с едой, которые невозможно было обнаружить, если не знать специальных знаков, известных любому жителю Нделанте Али. Не пробежав и двадцати метров, Вили нашел знак, обозначавший тайную тропу, и помчался по ней, хотя тому, кто незнаком с тайнописью нделанте, показалось бы, что здесь невозможно пройти. Вскоре Вили понял, что не он один бежит по тропе; похоже, за ним следовали по крайней мере еще два человека - тяжелая поступь джонка сопровождалась чьими-то едва слышными шагами. Вертолет поднялся выше и перестал стрелять. Вне всякого сомнения, солдаты Власти просто хотели выгнать прячущихся из развалин на открытое место. Подобная стратегия могла бы принести успех в борьбе с кем угодно, но только не с нделанте. Теперь вертолет начал летать взад и вперед, сбрасывая парализующие бомбы. Они падали так далеко, что Вили практически не ощущал их действия. Однако он слышал, как с разных сторон приближаются новые вертолеты. Судя по звуку, некоторые из них были довольно большими - значит, скоро вокруг будет полно солдат. Вили продолжал бежать. Пока противник не высадил людей, нужно постараться уйти подальше, и только после этого искать подходящее место, чтобы спрятаться. Может, ему вообще удастся выбраться с оцепленной территории. Через пять минут Вили уже находился в километре от места высадки солдат Мирной Власти. Юноша пробирался через сожженный торговый центр, перебегая от одного подвала к другому и пролезая сквозь малозаметные провалы в стенах. Оборудование в сумке начинало больно колотить по спине, когда он резко увеличивал скорость. Пришлось сделать паузу, чтобы подтянуть ремни, но они лишь стали врезаться ему в плечи. В некотором смысле Вили заблудился: он не знал, где находится и как добраться до того места, где была назначена встреча. С другой стороны, он прекрасно понимал, откуда ему нужно убегать; к тому же потайные знаки, если их удастся заметить, наверняка выведут в действительно безопасное место, где его разыщут нделанте после того, как суматоха уляжется. Пробежав еще два километра, Вили снова остановился, чтобы поправить лямки. Может быть, ему следует подождать остальных. Если где-нибудь поблизости есть надежное убежище, то они могут о нем знать. И тут Вили заметил прямо у себя под носом вполне невинный узор из царапин и трещин на стене здания банка. Где-то в подвалах банка - наверное, в старом сейфе - была провизия, вода и, может быть, даже связь. Неудивительно, что нделанте у него за спиной не отставали. Вили выскользнул из темной аллеи и стремительно перебежал через улицу. Он словно вернулся в прежние времена - после дяди Слая, но еще до Пола, математики и Джереми; только тогда его несли на себе другие грабители, потому что он был слишком слаб, чтобы пробегать значительные расстояния. Теперь он не уступал в выносливости своим бывшим коллегам. Юноша начал осторожно спускаться вниз по темным ступенькам, а его руки совершали привычные, почти ритуальные движения, позволявшие обнаружить оставленные для чужаков ловушки. Звуки снаружи постепенно становились все тише, но Вили показалось, что он все еще слышит шаги тех нделанте, которые были вместе с ним. Еще несколько метров... После столь долгого пребывания в темноте свет у него за спиной показался ослепительным. Мгновение Вили глупо пялился на собственную тень. Потом быстро упал на землю и откатился в сторону, но бежать было некуда. Вили посмотрел в сторону фонарика - он уже догадался, кто шел за ним. - Постарайся держать руки так, чтобы я их видела. Вили. - Она говорила очень тихо и очень убедительно. - У меня и в самом деле есть пистолет. - Теперь ты сама не гнушаешься грязной работы? - Я подумала, что если вызову вертолеты до того, как поймаю тебя, ты можешь спрятаться от нас в пузыре. - Затем, судя по тому, что голос Деллы Лу прозвучал приглушенно, она отвернулась. - Выйди наружу и просигналь вертолетам, чтобы спускались. - Ладно, - отозвался Росас как раз с той смесью отвращения и страха, как в тот день, когда Вили подслушал его разговор с Деллой на лодке. Шаги удалились в сторону лестницы. - А теперь сними сумку - только без резких движений - и поставь ее рядом с лестницей. Вили медленно спустил лямки с плеч и сделал несколько шагов к лестнице. Повинуясь ее сигналу, он поставил сумку на пол среди мусора и крысиного помета. Потом сел, сделав вид, что хочет просто отдохнуть. Если бы она была хотя бы на пару метров ближе... - Как вы смогли выследить меня? Ни один джонк не сумел бы этого сделать - они не знают секретных знаков. Его любопытство было лишь наполовину деланым. Если бы Вили не был так сердит и напуган, он бы чувствовал себя униженным: у него ушли годы на то, чтобы выучить знаки нделанте, а эта женщина первый раз попала на территорию Бассейна и сразу сумела в них разобраться. Лу приблизилась, сделав Вили знак, чтобы он отошел от лестницы, положила фонарик на ступеньки и начала правой рукой развязывать ремни на сумке. У нее действительно был пистолет - вероятно, отняла у одного из джонков. Левая рука Лу с наведенным на Вили дулом так ни разу и не дрогнула. - Знаки? - В ее голосе послышалось искреннее удивление. - Нет, Вили, все гораздо проще: у меня прекрасный слух и хорошие ноги. Для того чтобы читать следы, было слишком темно. Она заглянула в сумку, потом быстрым движением закинула ее себе за плечи, подняла фонарик и встала. Теперь у нее было все. "А через меня она сможет выйти на Пола", - неожиданно сообразил Вили. Он представил себе, какие дыры оставят в теле пули от пистолета пятнадцатого калибра, который Делла держала в руках, и понял, что должен сделать. В этот момент вернулся Росас. - Я сигналил, но вокруг было столько шума и света, что вряд ли меня заметили. Лу раздраженно фыркнула. - Куриные мозги! Что они вообще понимают в слежке... В следующий момент произошло сразу несколько событий. Вили бросился вперед, и свет фонарика заметался по стенам, на которых заплясали чудовищные тени... В следующее мгновение Лу ударилась о стену и скользнула вниз по ступенькам. Над ней с металлическим прутом в руках стоял Росас. По пруту стекало что-то темное. Вили сделал сначала один неуверенный шаг к лестнице, потом другой. Лу лежала лицом вниз. Она была такой маленькой, лишь немногим выше, чем он. А теперь стала еще и неподвижной. - Ты.., ты убил ее? К его удивлению, в голосе зазвучал не только ужас, но и укор. Глаза Росаса были широко раскрыты, - Не знаю, я пы.., пытался. Рано или поздно мне пришлось бы... Я не предатель. Вили, просто в Виньяс-Скрипс... - Он замолчал, сообразив, что времени на признания нет. - Черт возьми, давай снимем с нее эту штуку. Росас поднял пистолет, который лежал рядом с неподвижной рукой Лу. Вероятно, именно это движение и спасло их. Перевернувшись на бок, Лу выпрямилась, словно пружина, с силой ударив Росаса в живот и отбросив его прямо на Вили. Майк сбил юношу с ног, и к тому моменту, когда Вили сумел отпихнуть его в сторону, Делла Лу уже мчалась по ступенькам. Она бежала, слегка прихрамывая, в одной руке по-прежнему сжимая фонарик; другая рука безжизненно повисла вдоль тела. - Пистолет, Майк, быстро! Но Росас только что-то бессмысленно хрипел, согнувшись от боли. Вили схватил металлический прут и бросился вверх по лестнице. Оказавшись на улице, он сразу нырнул в сторону. Однако его предосторожность оказалась излишней - Делла не стала устраивать засаду. Она скрылась из виду, но здесь, на своей территории, Вили мог бы легко ее выследить. Тут со стороны входа в банк послышались шаги. - Подожди. - Это был Росас, который все еще прижимал руки к животу. - Она победила. - Его голос был едва слышен. Вили на секунду остановился, задумался и сразу понял, что Делла Лу действительно победила. Она была ранена и не вооружена, и, если ему немного повезет, он за несколько минут ее выследит. Но к этому моменту она успеет просигналить вертолетам - и к ней придут на помощь. Ведь Майк, конечно же, сказал не правду, когда заверил Лу, что поблизости нет ни одного вертолета. Она выиграла и добыла для Власти портативный генератор пузырей. А если Вили в самое ближайшее время не сумеет убраться отсюда, она выиграет для Власти еще больше. Целую секунду Вили смотрел на джонка. Только теперь помощник шерифа наконец выпрямился, хотя дышал по-прежнему хрипло и прерывисто. На самом деле Вили следовало оставить Росаса здесь. Таким образом он на несколько минут отвлек бы преследователей, и этого могло бы оказаться достаточным для спасения самого Вили. Росас посмотрел Вили в глаза, и юноше почудилось, будто Майк понимает, о чем он думает. Наконец Вили принял решение. - Пошли, мы еще можем сбежать от них. Через несколько секунд улица снова опустела. Глава 29 Аристократы джонки поверили Вили, когда он поручился за Майка - так Вили рискнул во второй раз, решив, что домой надо возвращаться вместе. Первый раз он рискнул, когда старался не угодить к нделанте; они выбрались с территории Бассейна, не прибегая к их помощи и войдя в контакт непосредственно с людьми алькальда. Лишь немногим джонкам удалось уйти с места операции, и их показания сильно расходились между собой. Однако сама операция, несомненно, закончилась успешно, поэтому Вили сумел без особого труда убедить джонков, что никакого предательства не было. Подобные объяснения могли бы и не пройти, если бы они попали к нделанте, которые с самого начала не слишком ему доверяли. К тому же среди них было гораздо больше тех, кто сумел скрыться от Мирной Власти и мог видеть, что произошло на самом деле. Так или иначе, Нейсмит хотел, чтобы Вили немедленно вернулся назад, а джонки прекрасно понимали, что все их надежды на спасение связаны с Нейсмитом. Уже через несколько часов Вили и Майк были отправлены на север. Конечно, обратно они ехали совсем не так роскошно. Их везли по старым заброшенным дорогам в маленьких фургончиках, стараясь сочетать быстроту с осторожностью. Весь Азтлан знал, что Мирная Власть разыскивает Вили и Майка. Ночью их выгрузили на едва заметную тропу к северу от Оджая; цокот копыт и скрип старой повозки постепенно удалились. Они с минуту постояли молча; в последнее время молчание стало для них привычным делом. Наконец, Вили пожал плечами и зашагал по пыльной тропинке. Она приведет к хижине человека, сочувствующего Мастеровым, по ту сторону границы. Там их будет ждать по меньшей мере одна лошадь. С тех пор как они покинули территорию Бассейна, Вили и Росас впервые оказались наедине - до сих пор им было просто необходимо помалкивать. И даже сейчас Росас не нашел что сказать. - Я больше не злюсь на тебя, Майк. - Вили говорил по-испански, потому что хотел максимально точно выразить свои мысли. - Ты не убил Джереми; не думаю, что ты желал ему хотя бы малейшего вреда. И ты спас мою жизнь и, вероятно, жизнь Пола, когда напал на Лу. Росас буркнул что-то в ответ. Некоторое время слышался лишь шум их шагов и голоса ночных насекомых. Они прошли еще десяток метров, когда Вили наконец не выдержал, остановился и решительно повернулся к своему спутнику: - Проклятие! Почему ты все время молчишь? Здесь тебя никто не услышит, кроме леса и гор. У нас полно времени. - Хорошо, Вили, я попытаюсь объяснить. - Голос Майка был почти безжизненным, его лицо оставалось темным пятном на фоне неба. - Не знаю, имеет ли это хоть какое-то значение, но я расскажу тебе. Я сделал все, в чем ты меня подозревал, - но не ради Мирной Власти или Деллы Лу... Ты что-нибудь слышал об эпидемии Гуачука, Вили? Он не стал дожидаться ответа и принялся рассказывать о себе и о том, что творилось тогда в мире. Гуачука была последней из эпидемий, которые начались после Войны. Если считать количество жертв, то общее число их было невелико, наверное, сто миллионов на весь мир. Но в 2015 году это означало, что погиб один человек из пяти. - Я родился в Форт-Гуачука, но мы уехали из тех мест, когда я был совсем маленьким. Перед смертью отец много мне рассказал. Он знал, кто повинен в эпидемиях, поэтому мы и уехали оттуда. Семья Росасов покинула Гуачука не из-за эпидемии, названной именем города. Смерть окружала город, но ни эта эпидемия, ни все предыдущие, казалось, совсем его не трогали. Сестры Майка родились после того, как семья уехала из Гуачука, однако они тяжело болели и таяли на глазах. Росасы переезжали из одного города в другой, медленно двигаясь с севера на запад. Во время всех предыдущих эпидемий тем, кто выживал, доставалось большое богатство - но в пустыне, когда умирает город, дальнейшая жизнь там становится невозможной, ибо вместе с городом умирают и все службы, обеспечивавшие его существование. - Мой отец уехал, потому что узнал секрет Гуачука, Вили. Они были вроде той группы из Ла-Джоллы, только более высокомерные. А мой отец работал санитаром в их исследовательском центре. Он не получил настоящего технического образования. Черт побери, он был всего лишь ребенком, когда началась Война и разразились первые эпидемии. К тому времени военная промышленность и сами правительства практически погибли. Содержать старую военную машину оказалось слишком дорого. Требовалось создать более дешевые технологии. Так написано в официальных учебниках по истории, но отец Майка знал правду. Он видел, как туда, где потом начинали свирепствовать эпидемии, отправлялись корабли с грузами. А в документах ставили более поздние даты отправки, и грузы называли медицинской помощью пострадавшим. Ему даже однажды удалось подслушать разговор, в котором были отданы вполне определенные приказы. Именно тогда он и решил покинуть Гуачука. - Он был хорошим человеком, Вили, вот только трусливым... Отцу следовало открыть всем правду, убедить представителей Мирной Власти покончить с теми чудовищами, что называли себя учеными. Ведь они были самыми настоящими чудовищами. Вили. Во время первого десятилетия все понимали, что с правительствами покончено. Деятельность той группы из Гуачука была самой настоящей местью... Я помню, как Власти наконец сообразили, откуда появились эпидемии. Мой отец был еще жив тогда, хотя и очень болен. Когда я рассказал ему, что Гуачука накрыли пузырем, он вдруг заплакал, а потом рассмеялся. Тогда я впервые узнал, что люди иногда плачут от радости. Вот так-то. Слева от тропинки, по которой они шли, земля уходила почти вертикально вниз - как далеко. Вили определить не мог. Джонки дали ему прибор ночного видения, однако предупредили, что батареек хватит всего на час, и Вили решил пока его не включать - вдруг прибор понадобится позже. Тропинка вилась вдоль холма, поднимаясь все выше и выше. Скоро и вершина, откуда будет видна хижина человека, к которому они шли. Майк ничего не говорил, и Вили не стал прерывать его молчания. Майку тогда было шесть лет. Вили прекрасно помнил то время, когда ему самому было шесть. Если бы случайность и невероятное упрямство не толкнули его на путь правды, он так и прожил бы всю жизнь, твердо веря в то, что джонки украли его у дяди Слая и что единственные его друзья, поскольку дядя Слай куда-то пропал, это нделанте. Два года спустя он многое понял. Рейд - да, его устроили джонки, но по секретной просьбе нделанте. Эбенезер был недоволен Неверными, вроде дяди Слая, которые брали воду из резервуара нделанте, расположенного вверх по ручью. Кроме того. Верные готовились вступить в Глендору, и им требовался внешний враг - чтобы облегчить себе задачу и как-то объяснить нападение. Впрочем, простые джонки жили в постоянном страхе перед рейдами нделанте; вожди не очень заботились о защите своих подданных. Вили пожал плечами. Этого он все равно не стал бы рассказывать Майку, мысли которого наверняка заняты лишь Гуачука. Впрочем, Вили был присущ невероятный цинизм в оценке мотивов той или иной группы людей. Ему довелось видеть не одно предательство: среди них были предательства серьезные и не очень, затрагивающие интересы целых народов, и такие, которые касались только отдельных личностей. Он знал: Майк твердо верит, что в Ла-Джолле он поступил в соответствии со своими убеждениями, что предательство ни в коей мере не должно было помешать ему защитить их с Джереми - иными словами, он изо всех сил старался как можно лучше выполнить ту работу, для которой его нанял Пол Нейсмит. То, что он сообщил Властям о биоисследовательской лаборатории, не имело к Мастеровым никакого отношения. Тропинка начала уверенно спускаться вниз с холма. Вили и Майк прошли вершину, а через несколько сот метров заросли кустарника стали не такими густыми, и Вили увидел небольшую долину. Он жестом показал Майку, чтобы тот присел, а сам достал из мешка прибор ночного видения и стал внимательно изучать окрестности. Этот прибор был тяжелее очков, которые ему дали Каладзе, зато здесь был увеличитель, и Вили без особых проблем рассмотрел хижину и ведущие к ней тропинки, Домик был погружен во тьму и вообще казался заброшенным, однако возле забора Вили разглядел двух лошадей. - Эти люди не Мастеровые, но они наши друзья, Майк. Кажется, все в порядке. На лошадях мы доберемся до Пола за несколько дней. - В каком смысле "мы", Вили? Ты что, не слушал то, что я тебе рассказывал? Я же тебя предал - а ты собираешься показать мне, где живет Пол! - Я слушал тебя. И знаю, что ты сделал и почему.., многих других людей я понимаю гораздо меньше, Майк. Кроме того, ты же не предал ни Пола, ни Мастеровых, не так ли? - Да. Представители Мирной Власти не чудовища, вроде тех ученых, но они враги. Я готов практически на все, чтобы их остановить... Только вот, боюсь, не смогу убить Деллу. Когда я думал, что она умерла там, в развалинах, я чуть не сошел с ума. У меня не хватит сил повторить попытку. - Знаешь, мне кажется, я тоже на это не способен, - помолчав несколько секунд, сказал Вили. - Ты очень рискуешь. Мне следует отправиться в Санта-Инес. - Скорее всего они все про тебя уже знают, Майк. Мы выбрались из Лос-Анджелеса немного раньше, чем ушло сообщение о том, что ты сбежал с Деллой. Ваш шериф, может, и примет тебя назад, но вот остальные.., вряд ли. А Пол нуждается еще в одной паре сильных рук, возможно, ему придется быстро покинуть свой дом. Уж лучше я приведу тебя с собой, чем Пол сообщит Мастеровым, куда посылать помощь. Это по меньшей мере безопаснее. Последовало новое молчание. Вили снова поднял прибор и еще раз внимательно оглядел крошечную долину. - Хорошо, - проговорил Майк, положив руку ему на плечо. - Только мы сразу же расскажем про меня Полу, чтобы он сам решил, что делать. Мальчик кивнул. - И еще, Вили... Спасибо тебе. Они начали спускаться в долину. Неожиданно Вили почувствовал, что улыбается. Его переполняла гордость - впервые в жизни кто-то смог на него опереться. Глава 30 Даже больше, чем по Полу и Моралесам, Вили скучал по своему процессору. Теперь, вернувшись домой, несколько часов в день он с ним работал, а в остальное время даже не снимал датчиков. Разговаривая с Полом и Эллисон, юноша чувствовал себя увереннее, зная, что программа продолжает работать, даже когда он занят чем-то другим. К нему снова вернулось ощущение покоя. Только вот дни становились все более напряженными, а ощущение безопасности - все менее полным. Еще полгода назад Вили казалось, что их дом прекрасно спрятан в горах и что лес надежно защищает его от посторонних глаз. Но это было до того, как Мирная Власть начала их искать и как Эллисон Паркер рассказала ему о системе воздушной разведки. Несколько недель поиски велись в Северной Калифорнии и в Орегоне, теперь же Мирная Власть занялась территориями, расположенными на юге и востоке. До сих пор из всех летательных аппаратов они видели только космический корабль из Ливермора, теперь же им приходилось наблюдать самолеты и вертолеты по несколько раз в неделю. У Вили родилось чувство, что в небе раскинута огромная сеть, и что они, словно рыба, обязательно в нее попадут. - Никакой в мире камуфляж нам не поможет, если Власть решит, что вы прячетесь в Центральной Калифорнии. - Голос Майка был очень напряженным. Он прошел через веранду и подергал коричнево-зеленую ткань, которую они с Биллом Моралесом повесили на все каменные строения и острые углы. Прошли времена, когда они могли сидеть у пруда и наслаждаться пейзажем. - Это не простая маскировка, она... - запротестовал Пол. - Я знаю, вам пришлось потратить на нее много сил. Ты говорил мне, что Эллисон и Моралесы проработали здесь две недели. А потом Эллисон с Вили добавили несколько электронных ловушек, после чего маскировочная система стала еще более надежной, но Пол, - Росас сел и строго посмотрел на Нейсмита, стараясь переубедить старика, - у врага есть другие возможности. Они могут допросить алькальда или его подчиненных. Мирная Власть уже провела рейды на "Красной стреле", в Санта-Инес и в торговых городках дальше на севере. Похоже, что те немногие люди, вроде Каладзе, кто и в самом деле знал, где вы скрываетесь, сумели сбежать. Но несмотря на все те ложные слухи, что вы распространяли за последние годы, рано или поздно чиновники Власти сообразят, где вы прячетесь. - Кроме того, не следует забывать о Делле Лу, - заметила Эллисон. Майк покраснел, реплика Эллисон чуть не вывела его из себя. Впрочем, он почти сразу сообразил, что в ее словах не было никаких намеков. - Да, о Лу действительно нельзя забывать Я всегда считал, что дом пока находится ближе к Санта-Инес, чем к другим торговым городам на севере, я успел пустить Деллу по ложному следу. Однако она очень умна и может догадаться, что я специально пытался ее запутать. Думаю, что в самое ближайшее время они начнут обширные поиски в этой части Калифорнии. Причем одним самолетом в день не ограничатся. Если у них высвободится достаточное количество людей, они начнут прочесывание. - Что ты предлагаешь, Майк? - снова спросила Эллисон. - Пора уносить отсюда ноги. Взять большой фургон, набить его оборудованием, которое необходимо вам для работы, и уехать из этих мест. Если тщательно изучить схему, по которой они ведут наблюдение, и правильно выбрать время, мне кажется, мы сможем без особых проблем выбраться из Центральной Калифорнии и переехать в Неваду. Нужно заранее выбрать место, куда мы хотим попасть, не встретив никого по дороге, и это должно быть не слишком близко отсюда - как только найдут особняк, нас сразу попытаются выследить. Я знаю, план достаточно рискованный, но это наш единственный шанс, если мы хотим продержаться больше месяца. - Черт возьми, нам нельзя уезжать! - Пол выглядел расстроенным. - Во всяком случае, сейчас. Даже если мы сумеем взять с собой все необходимое оборудование - что весьма маловероятно, - мы все равно не сможем покинуть дом. Я не имею права терять столько времени, Майк. Мастеровые нуждаются в улучшенных конструкциях генераторов пузырей, иначе у нас не будет ни одного шанса на победу. Если мы устроим себе месячные каникулы, революция потерпит поражение. Забьемся в какую-нибудь нору в Неваде - и в безопасности будем наблюдать, как все, ради чего мы боролись, гибнет! - Пол помолчал немного и придумал еще одно возражение: - Проклятие, мы даже не сможем после этого связаться с Мастеровыми. Я потратил долгие годы, чтобы создать здесь систему связи, которую никто не в состоянии обнаружить. И во многом я опирался на местный климат и рельеф местности. Без этой системы мы бессильны. Все время, пока шел спор. Вили сидел в том уголке веранды, где солнечный свет пробивался сквозь маскировочные сети. Джилл постоянно докладывала ему о перехваченных переговорах Мирной Власти. Благодаря информации разведывательных спутников, Вили точно знал местонахождение всех самолетов в радиусе тысячи километров. Мирная Власть, конечно, могла их схватить, но застать врасплох Вили и его друзей было теперь невозможно. Однако всеведение Вили не имело отношения к спору, который вели Майк и Пол. С одной стороны, он "знал" миллионы мелких фактов, определявших их нынешнее положение; с другой стороны, Вили понимал, какими математическими моделями описывались эти процессы. В то же время он чувствовал свою некомпетентность, когда требовалось сделать вывод. Вили посмотрел на Эллисон. - А что думаете вы? Кто из них прав? - В вопросах разведки я немного разбираюсь, - поколебавшись, ответила Эллисон. Когда Вили на нее смотрел, у него возникало странное ощущение - ведь перед ним была ожившая Джилл. - Если Мирная Власть использует компетентных людей, то Майк, безусловно, прав. - Она взглянула на Нейсмита: - Пол, ты сказал, что революция Мастеровых потерпит поражение, если мы будем терять время. Не знаю.., положение становится еще более неопределенным. Конечно, если вы оба правы, тогда нам нужно искать новую линию поведения... - Эллисон посмотрела на пятнышки солнечного света, проникающие сквозь маскировочную сетку. - Знаешь, Пол, я уже начинаю жалеть, что вы с Вили нарушили связь Мирной Власти со спутниками. - Что? - резко спросил Вили. Он очень гордился своим изобретением. К тому же он не нарушал связь, а только сделал так, что приемники Мирной Власти перестали получать со спутников сигналы. - Они бы уже давно нашли нас, если бы я этого не сделал. - Нисколько не сомневаюсь. - Эллисон успокаивающе подняла руку. - Насколько я понимаю, у них нет ресурсов для широкомасштабной воздушной разведки. Знаете, мы могли бы попробовать сделать так, что они будут думать, будто их система разведывательных спутников находится в полном порядке, в то время как на командные пункты будет поступать заведомо ложная информация. - Она улыбнулась, глядя на их изумленные лица. - Последние несколько недель я внимательно изучала все, что вам известно про старую систему. На самом деле это автоматизированная схема связи и разведки, которую применяли в ВВС Соединенных Штатов. Она была установлена еще до того, как.., как все это началось. Теоретически система могла самостоятельно обеспечивать контроль за всеми разведывательными операциями. Нужно было только иметь спутники, приемники, установленные на земле, компьютеры и около сотни специалистов. В принципе это значило, что необходимость в воздушной разведке отпадала. В принципе. Администрация постоянно настаивала на том, чтобы мы пользовались исключительно автоматизированными системами. Таким образом, им удалось бы сократить наш бюджет почти вдвое. - Эллисон ухмыльнулась. - Мы, естественно, на это не соглашались. Нам нужны были и другие системы. Кроме того, мы знали, насколько ненадежной является автоматизированная система. Она работает эффективно, пока среди обслуживающего персонала не появляется человек, способный поставить все с ног на голову или сделать не правильные выводы из полученной информации. Нам нужны были средства для того, чтобы иметь другие системы, которые дублировали бы работу автоматов. Так вот, Мирная Власть просто воспользовалась нашей старой системой. Они либо не знали о существующих опасностях, либо им было на все наплевать; в любом случае могу спорить, что у них не было дополнительных возможностей, которыми располагали ВВС. Если бы нам удалось внедрить своих людей в их технический персонал, мы могли бы заставить Мирную Власть видеть то, что нам хочется. Они никогда не нашли бы нас здесь. - Эллисон пожала плечами. - Впрочем, ты прав, на данном этапе это всего лишь мечты. Чтобы сделать нечто подобное, нужны месяцы. А времени у нас нет. - Проклятие! - воскликнул Пол. - Все эти годы я сочинял хитрые планы, мне даже в голову не... - Пол, - мягко проговорила Эллисон. - Ты гений. Но ты же не можешь знать все про все. И не можешь один совершить революцию. - Угу, - сказал Майк. - Ему никак не удавалось убедить нас, что существует достаточно веская причина для восстания. Вили смотрел куда-то в пространство - глаза у него были широко открыты, а на лице появилось удивление. Эта задача будет труднее всех предыдущих, но... - Может быть, шпионы нам не понадобятся, Эллисон. Может быть, мы сумеем... Мне надо обдумать... У нас ведь есть еще несколько дней, правда, Майк? - Если только на нас не свалится какая-нибудь очень серьезная неприятность. Если повезет, у нас будет даже несколько недель. - Отлично, дайте-ка мне подумать. Я должен подумать... Юноша встал и медленно направился в дом, моментально забыв про веранду, солнце и всех остальных. x x x Задача была не из легких. Если бы Вили пришлось ее решать до того, как он научился пользоваться датчиками связи с Джилл, он никогда не смог бы справиться. Теперь же его созидательные способности соединились с возможностями процессоров. Юноша точно знал, что нужно получить в результате. В течение нескольких часов он сможет проверить свои идеи и отделить не правильные посылки от правильных. Проблема разведки была самой важной - и, пожалуй, самой легкой. Теперь ему не требовалось блокировать прием информации, поступавшей на командные пункты Мирной Власти; Вили хотел, чтобы они получали.., ложные сообщения. На борту спутников компьютеры производили множество промежуточных операций; если изменить кое-где несколько байтов информации... Ему нужно было проникнуть в эти программы - только не впрямую, как он делал раньше. Правдивые сведения будут поступать только к ним, а враг увидит то, что Пол посчитает нужным. Тогда они смогут защитить не только себя, но еще и многих Мастеровых! Шли дни. Вили получал ответы сказочно быстро - и все-таки слишком медленно. Он знал, что Пол помогает ему, обрабатывая задачу с точки зрения физики, а Эллисон старается вспомнить как можно больше о принципах работы старой системы слежения. Вили знал все это, но не позволял себе отвлекаться. Они, конечно же, старались изо всех сил, но самую тяжелую задачу - как незаметно изменить программу, не входя с ней в реальный контакт, - эту задачу мог решить только он. Наконец, решили провести испытания. Вили снял видеосигнал со спутника, находившегося над Центральной Калифорнией, быстро его проанализировал и отослал назад в слегка измененном виде. На следующем витке он скопировал получение сигнала на приемники Мирной Власти: небольшое искусственное облачко появилось точно в том месте картинки, где ему хотелось. Процессоры спутника продолжали удерживать данные, пока к ним не поступали закодированные инструкции, вносившие соответствующие изменения. Сейчас они проделали очень простую замену; когда изобретение будет работать на полную мощь, уровень сложности заметно возрастет: определенные дома могут стать невидимыми, а машины исчезнуть с дороги. Самая тяжелая часть задачи была решена. - Теперь нужно намекнуть Мирной Власти, что их разведывательные птички снова начали "чирикать", - сказала Эллисон, когда Вили показал им результаты испытаний. Она радостно улыбалась. Поначалу Вили никак не мог понять, почему Эллисон так близко к сердцу приняла проблемы Мастеровых - ведь ее собственный мир погиб пятьдесят лет назад. Когда космический корабль, на котором находилась Эллисон, попал в пузырь, Мастеровых вообще не существовало на свете. Однако он очень скоро все понял: Эллисон точно так же, как и Пол, обвиняла Мирную Власть в уничтожении старого мира, а воспоминания о нем у Эллисон были еще достаточно яркими. Она могла бы совсем ничего не знать о Мастеровых, но ее ненависть к Власти была бы такой же глубокой, как у Пола. - Да, - сказал Пол. - Вили теперь может вернуть связь между спутниками и приемниками Мирной Власти в прежнее состояние - и они получат вновь заработавшую систему. Но ведь они же не полные идиоты, обязательно заподозрят что-то неладное. Нужно сделать так, чтобы они думали, будто сами сумели решить эту проблему. Гм-м. Готов поспорить, что люди Эвери продолжают работать над этим даже сейчас. - Ладно, - кивнул Вили. - Я сделаю так, чтобы связь наладилась только после того, как они проведут полную проверку своих наземных компьютеров. - Отличная мысль, - согласился Пол. - Нам придется подождать несколько дней, но... - ..но я знаю программистов. - Эллисон рассмеялась. - Будут гордиться своей сообразительностью! Вили улыбнулся в ответ. Он уже начал обдумывать, как внести аналогичные изменения в остальную систему связи Мирной Власти. Глава 31 Война вернулась на планету. Гамильтон Эвери прочитал сводку новостей и кивнул. Заголовки и передовая статья взяли верную ноту: благодаря усилиям Власти и помощи всех, кто любит Мир, долгие десятилетия на Земле не знали войны. Теперь же, как и в те времена, когда клика псевдоученых, занимавшихся бионаукой, пыталась изменить соотношение сил, жажда власти меньшинства поставила под сомнение саму возможность выживания человечества. Остается молиться всем святым, чтобы потери были не столь велики, как во времена Войны и эпидемий. В статье не говорилось об этом прямо. Речь шла о регионах в Америке и Китае, где особенно много Мастеровых. Приводились "объективные" свидетельства чудовищных преступлений Мастеровых и того, что они выпускают мощное оружие массового поражения и генераторы пузырей. Мирная Власть понимала, что скрывать достижения Мастеровых бессмысленно: четырехсотметровый пузырь, висящий в небе Лос-Анджелеса, невозможно объяснить никаким другим образом. Конечно, подобные истории не произведут на самих Мастеровых никакого впечатления, но ведь они составляют меньшинство населения. Необходимо было убедить всех остальных - прежде всего национальные милиции, - что им ни в коем случае не следует присоединяться к врагам. Негромко щелкнул сигнал канала связи. - Да? - Сэр, Директор Жерро снова хочет переговорить с вами. Он очень взволнован. Эвери с трудом сдержал улыбку. Видеосвязи не было, но и находясь наедине с самим собой, Эвери старался скрывать свои истинные чувства. "Директор" Жерро, да уж! Возможно, в организации найдется место для этого толстобрюхого Бонапарта, но вряд ли в качестве Директора. Пусть подождет еще несколько часов. - Пожалуйста, передайте снова мсье Жерро, что у нас здесь весьма напряженная ситуация, которая не позволяет мне ответить ему немедленно. Я свяжусь с ним, как только у меня появится возможность. - Да, сэр... Здесь агент Лу. Она тоже хочет поговорить с вами. - Это совсем другое дело. Пусть войдет. Эвери откинулся на спинку кресла и переплел пальцы. Сквозь окно, занимавшее почти всю стену, он видел земли вокруг Ливермора. Совсем недалеко - примерно в ста метрах под его башней - стояли черно-белые здания современного научного центра, отделенные друг от друга зелеными садами. Дальше, ближе к горизонту, раскинулись ярко-зеленые и золотистые лужайки и великолепные дубовые рощи. Трудно представить себе, что весь этот мир может рухнуть из-за жалких партизанских наскоков Мастеровых. Бедный Жерро. Эвери вспомнил, как тот хвастался, что создал армию и тайную полицию, в то время как легкомысленные американский и китайский Директора рассчитывают на доверие и добрую волю своего населения. Гарнизоны Жерро контролировали территорию от Осло до Кейптауна. Когда же Мастеровые наконец получили работающие игрушки Пола Хелера, народ и правительства без малейших колебаний выступили против тирана. И выяснилось, что его гарнизонов недостаточно. Большинство из них были к тому времени уже уничтожены. Причем не столько при помощи жалких генераторов пузырей, сколько самыми обычными людьми, которые перестали верить Власти. Одновременно Мастеровые выступили против Анклава Жерро в Париже. Там, где раньше находился штаб европейских Директоров, теперь стоял скромный памятник - трехсотметровая серебристая сфера. Жерро успел ускользнуть в самый последний момент и теперь скрывался в Восточно-Европейской пустыне, стараясь избежать встречи с тевтонской милицией и найти способ перебраться в Калифорнию или Китай. Вполне предсказуемый конец тирании... Однако Эвери будет совсем не просто вернуть себе Европу после того, как он покончит с остальными Мастеровыми. Послышался негромкий стук в дверь, и Эвери нажал кнопку "открыто", а петом встал, чтобы встретить вошедшую в комнату Деллу Лу. Он показал ей на удобное кресло рядом со своим столом, и они сели. Неделя шла за неделей, а уважение Гамильтона к этой женщине все росло. Он начал приходить к мнению, что никому не может доверять так, как ей. Она была так компетентна, как любой мужчина из верхних эшелонов власти, и обладала преданностью - не личной преданностью человеку по имени Эвери, как он быстро понял, а преданностью идее Мира. Среди старых Директоров Эвери не доводилось видеть ничего подобного. Современные функционеры Мирной Власти были циничны, они считали, что идеализм является привилегией дураков и рядовых членов организации. А если Делла Лу лишь имитировала преданность, значит, она просто чемпион притворства. За сорок лет Эвери накопил достаточный опыт, позволявший ему правильно оценивать людей. - Как ваша рука? Лу постучала ногтем по легкой пластиковой шине. - Постепенно становится лучше, хотя и не так быстро, как хотелось бы. Впрочем, я не жалуюсь. У меня был сложный перелом, хорошо, что я еще не истекла кровью... Вы желали, чтобы я оценила возможности наших врагов в Америке? И всегда такая деловая!.. - Да. На что они способны? - Я не знаю положения здесь так же хорошо, как в Монголии, но я поговорила с главами администраций регионов и крупными торговцами. Эвери мысленно усмехнулся. Очень умно: истина наверняка лежит посередине между оптимизмом функционеров и пессимизмом торговцев. - Мирную Власть поддерживают в старой Мексике и Центральной Америке. Этим людям всегда приходилось несладко; они не верят своим правителям, к тому же там нет крупных коммун Мастеровых. Чили и Аргентину мы скорее всего потеряем: там слишком много людей, способных построить генераторы, чертежи которых передает Хелер. Оставшись без связи со спутниками, мы будем не в состоянии оказать нашим людям в Южной Америке ту помощь, без которой им не одержать победы. Если местное население захочет от нас избавиться... Эвери поднял руку. - Проблему с разведывательными спутниками удалось решить. - Что? Когда? - Три дня назад. Эту информацию держали в секрете, пока мы не убедились, что все системы работают достаточно надежно. - Гм-м. Я не доверяю машинам, которые сами выбирают время, когда им начать работать. - Мы знаем, что Мастеровые сумели проникнуть в некоторые отделы, которые занимались программированием, и испортить контролирующие коды. Все последние недели наши программисты напряженно пытались решить эту задачу, и им наконец сопутствовал успех. Сейчас мы усилили охрану объектов - прежде мы были преступно беспечны. Не думаю, что связь со спутниками может отказать еще раз. - Что ж, тогда наши контрудары окажутся гораздо эффективнее, - кивнув, проговорила Делла. - Не знаю, будет ли этого достаточно, чтобы сохранить дальний Юг, но в Северной Америке мы останемся хозяевами положения. - Она подалась вперед. - Сэр, у меня есть несколько рекомендаций относительно местных операций. Во-первых, не следует тратить столько сил и времени на поиски Хелера. Если мы поймаем его вместе с руководителями других местных организаций Мастеровых - отлично. Но он уже не представляет для нас дополнительной опасности... - Нет! - взорвался Эвери. Через голову Лу он посмотрел на портрет Джексона Эвери, висящий на противоположной стене. Портрет сделали с фотографий через несколько лет после смерти отца. Его взгляд был жестким и непрощающим - таким Гамильтон видел отца множество раз. Нигде в Ливерморе не было больше ни одного портрета вождей Мирной Власти - Эвери категорически выступал против культа личности. Однако сам он прожил последние три десятилетия, сидя под этим портретом. И всякий раз, глядя на портрет, Эвери вспоминал ошибку, совершенную много лет назад. - Нет, - повторил он, на этот раз немного спокойнее. - Только охрана самого Ливермора остается для нас более важной задачей, чем уничтожение Пола Хелера. Неужели вы не понимаете? Люди не раз говорили: "Пол Хелер принес нам немало вреда, но теперь он уже больше не опасен". Он гений, мисс Лу, безумный гений, который вот уже пятьдесят лет ненавидит нас. Лично я думаю, что он всегда знал, что пузыри не вечны и что внутри них время находится в стасисе. Полагаю, он выбрал именно это время для революции Мастеровых, потому что ему было известно, когда начнут лопаться старые пузыри. Даже если мы поспешим еще раз накрыть пузырями Ванденберг и Лэнгли, существуют еще тысячи мелких пузырей, обитали которых вернутся к нормальной жизни в течение ближайших нескольких лет. Видимо, против нас попытаются использовать старую армию, Гамильтон чувствовал, что бесстрастное выражение лица Лу скрывает сомнения. Как и Директора, Делла не могла поверить в Пола Хелера. Эвери попытался зайти с другой стороны. - У нас есть объективное доказательство. Он рассказал ей про падение космического корабля, десять недель назад приведшее в ужас всех Директоров. После акции против Анклава Лос-Анджелеса стало очевидно, что космический корабль прибыл к ним из прошлого. На самом деле это "вполне мог быть разведывательный корабль ВВС, который Джексон Эвери накрыл пузырем в те критические часы, когда сумел захватить власть над миром. Техники Ливермора потратили немало времени на исследование обломков и сделали один определенный вывод: в корабле был третий член экипажа. Один погиб, когда взорвался пузырь, другого застрелили болваны военные, а третий.., исчез. Этот третий член экипажа, неожиданно пробудившийся в непонятном будущем, не мог бы скрыться с места катастрофы без посторонней помощи. Мастеровые наверняка знали, что пузырь вот-вот лопнет; а еще они должны были знать, что находится внутри. Лу не стала делать вид, что слова Эвери ее убедили. - А какая им польза от этого члена экипажа? Все его сведения устарели на пятьдесят лет. Что мог ответить Эвери? И здесь явно не обошлось без коварного Хелера, необъяснимо, но жестко и упорно следующего к намеченной цели, суть которой они смогут понять, когда будет уже слишком поздно. Однако он, Эвери, не в состоянии убедить даже собственную помощницу. Остается только отдавать приказы - и молиться Богу, чтобы этого оказалось достаточно. Эвери вновь откинулся на спинку стула и попытался напустить на себя неприступный вид, к которому все так привыкли. - Простите меня за лекцию, мисс Лу. Достаточно сказать, что Пол Хелер остается главной нашей целью. Пожалуйста, продолжайте. - Да, сэр. - Делла снова заговорила официально. - Вам, безусловно, известно, что техники разобрали генератор Хелера, и теперь мы понимаем, как он работает. По крайней мере ученые выдвинули несколько теорий, которые объясняют то, что раньше они считали невозможным. - Возможно, Эвери только показалось, что в голосе Деллы прозвучала усмешка. - Однако мы не в состоянии воспроизвести их компьютерную программу. Если вы хотите, чтобы источник энергии был портативным, вам нужен очень сложный и быстрый процессор, который наведет пузырь на цель. Эта задача пока нам не по силам. Но техники сообразили, как можно откалибровать генераторы. Мы можем производить пузыри с продолжительностью жизни от десяти до двухсот лет. Они считают, что дальнейшие улучшения невозможны, поскольку существуют теоретические пределы. Эвери кивнул, он внимательно следил за этими экспериментами. - Все это имеет серьезное политическое значение, сэр. - Объясните, что вы имеете в виду. - Мы можем вывернуть наизнанку то, что Мастеровые сделали с нами в Лос-Анджелесе. Чтобы защитить своих друзей, они накрыли пузырем Торговую Башню. Они прекрасно знают, сколько времени продержится пузырь, а мы - нет. Придумано очень умно: мы выглядели бы полными идиотами, если бы выставили где-нибудь гарнизон солдат с приказом ждать "возвращения" пленников. Но ведь ситуация имеет и оборотную сторону: теперь всем известно, что заключение в пузырь не грозит жизни и что оно не производится навечно. Это отличный способ вывести из обращения тех, кого мы подозреваем в подрывной деятельности. Кое-кто из высшей аристократии Азтлана был замешан в той спасательной операции. В прошлом мы не могли позволить себе мстить отдельным личностям. Если бы мы стали расстреливать по подозрению в предательстве, мы бы закончили точно так же, как европейский Директорат. Зато сейчас... Я советую организовать рейд на коммуны всех подозрительных Мастеровых, провести короткие "расследования" - даже не надо называть их "судами", - а потом заключить в пузыри каждого, кто может представлять для нас опасность. Наши агентства печати должны будут представить это все, как разумные меры предосторожности, которые не являются опасными для заключенных в пузырь людей. Мы ведь уже объявили, что Мастеровые занимаются производством оружия и биоисследованиями. Многие боятся второго даже больше, чем первого; именно благодаря этому страху мне удалось проникнуть к Мастеровым. Приведенных фактов будет достаточно, чтобы все остальное население не стало приводить доводы об экономической нецелесообразности заключения Мастеровых в пузыри. С другой стороны, они не станут создавать группировки против Мирной Власти, потому что не будут нас бояться. Даже если мы время от времени будем заключать в пузырь каких-нибудь влиятельных или популярных людей, все будут знать, что пленникам не причиняется никакого вреда и что время их заключения ограничено. То есть мы обращаемся с оппозицией гораздо гуманнее, чем многие другие правительства в прежние времена. Эвери кивнул, скрывая свое восхищение. Прочитав отчеты о деятельности Лу в Монголии, он предполагал, что она окажется женской версией Кристиана Жерро. Однако ее идеи были разумными и тонкими. В случае необходимости Делла не боялась применять силу, но, с другой стороны, понимала, что Власть не обладает бесконечным могуществом и что необходимо провести какие-то серьезные мероприятия, чтобы поддержать Мир. В новом поколении все-таки есть люди, способные продолжить дело первых Директоров. Если бы только она не была женщиной... - Согласен. Мисс Лу, я хочу, чтобы вы продолжали докладывать о результатах своей деятельности непосредственно мне. Я проинформирую североамериканский отдел, что вы получили право на временное руководство операциями в Калифорнии и Азтлане, а если все пройдет хорошо, мы продлим ваши полномочия. Кроме того, вы должны поставить меня в известность, если кто-нибудь из "стариков" не захочет с вами сотрудничать. Сейчас не подходящее время для зависти. Эвери колебался, не зная, закончить ли встречу с Лу или ввести ее в круг избранных. Наконец, он набрал на клавиатуре команду и протянул плоский дисплей девушке. Кроме него самого - и, возможно, Тиуланга, - Делла была единственным человеком, обладающим необходимыми качествами для проведения Операции "Возрождения". - Здесь выводы. Детали узнаете позже. Мне нужен ваш совет по поводу того, как разделить операцию на отдельные проекты, которые мы могли бы проводить с меньшей степенью секретности. Лу взяла дисплей и увидела значок, которым было принято обозначать специальные материалы. Не более десяти ныне живущих людей видели эти материалы собственными глазами; только немногие и самые надежные агенты знали о существовании такой классификации - и то лишь в качестве теоретической возможности. Специальные материалы никогда не записывались на бумаге и никуда не передавались; передача такой информации производилась при помощи специального самоуничтожающегося кода. Лу пробежала глазами выводы по Операции "Возрождение". Согласно кивнула, прочитав описание Цитадели 001 и генератора пузырей, который необходимо было там установить. Потом перевернула страницу, и глаза у нее широко раскрылись, потому что она дошла до обсуждения вопроса, давшего операции ее название - Возрождение. Дочитав страницу до конца, Делла Лу побледнела и молча вернула Эвери дисплей. - Страшная возможность, не так ли, мисс Лу? - Да, сэр. Больше чем когда-либо Эвери был уверен, что принял правильное решение. Операция Возрождение должна пугать. - Добиться успеха при помощи операции будет так же плохо, как допустить уничтожение Мирной Власти. Она существует в качестве крайней меры, и нам просто необходимо победить без нее. Эвери помолчал несколько секунд, а потом улыбнулся. - Впрочем, нет никаких причин для беспокойства. Считайте Операцию "Возрождение" мерой предосторожности, придуманной старыми параноиками. Если мы будем вести себя разумно, то обязательно победим. Он поднялся и обошел свой стол, чтобы проводить Деллу до двери. Девушка тоже встала, но не пошла к выходу, а вместо этого приблизилась к большой стеклянной стене и посмотрела на золотистые холмы на горизонте. - Красивый вид, правда? - немного удивленно проговорил Эвери. Лу, обычно такая сдержанная, такая по-военному точная, теперь почему-то вдруг заинтересовалась пейзажем. - Я никак не могу решить, в какое время эти холмы нравятся мне больше - летом или весной, когда они еще только начинают покрываться зеленью. Делла кивнула, но Эвери показалось, что она не слышала его слов. - У меня есть еще кое-какие соображения, сэр. Мы в состоянии справиться с Мастеровыми Северной Америки, ситуация здесь совсем не такая, как в Европе. Но ведь истории известны случаи, когда хитрость побеждала силу. Если бы я была на другой стороне... - Да? - Если бы я решала вопрос о правильной стратегии, я бы напала на Ливермор и попыталась накрыть генератор пузырем. - Не имея мощных источников энергии, они не смогут достать нас с большого расстояния. - Так говорят наши ученые, которые полгода назад с пеной у рта стали бы доказывать, что произвести пузыри без ядерных реакторов невозможно, - пожав плечами, сказала Делла. - Давайте предположим, что они правы - даже и в этом случае я бы попыталась придумать какой-нибудь план, который позволил бы мне подобраться как можно ближе к генератору, принадлежащему Власти. Эвери посмотрел в окно, стараясь увидеть прекрасный пейзаж глазами Лу: возможное поле боя, которое нужно как следует изучить для того, чтобы выработать оптимальную стратегию и тактику. Трудно представить себе, что некая группа способна пробраться сюда незамеченной, однако по туристическим походам своей молодости Эвери хорошо помнил все тропинки и овраги. Слава Богу, что разведывательные спутники вновь заработали. Правда, спутники - только частичная защита. Существует вероятность, что враг может воспользоваться помощью предателей, чтобы пронести сюда генератор пузырей Мастеровых... Эвери задумался, а потом улыбнулся про себя. В любом случае пользы им от этого будет немного. Всем известно, что один из генераторов пузырей, принадлежащих Мирной Власти, находится в Ливерморе, а другой - в Пекине. Тысячи человек, работавших на Власть, регулярно попадали на огромную территорию ливерморского Анклава - в длину она тянулась на пятьдесят километров. Да, где-то на этой территории стоит генератор, но только считанные люди знают, где он находится, и имеют к нему доступ. Генератор был построен под прикрытием военных проектов Джексона Эвери. Всех вполне устраивало, что исследования проводились секретно и что старший Эвери спрятал устройства под землей, подальше от научных лабораторий. Эвери позаботился о том, чтобы военные не догадывались, где находится генератор. После Войны секретность продолжала сохраняться: в те дни остатки правительства Соединенных Штатов еще обладали достаточной силой, чтобы уничтожить генератор, знай они его местоположение. Оказалось, что меры предосторожности были предприняты не напрасно. Только если Хелер найдет способ производить пузыри, равные ванденбергскому, он сможет совершить то, о чем говорит Лу... В душу Эвери закрался старый, знакомый страх: Хелер, чудовище, способен на все. Эвери посмотрел на Лу с чувством, превосходящим обычное уважение и граничащим почти с благоговением: она не просто компетентна - она способна думать, как Хелер. Директор взял ее под руку и подвел к двери. - Вы даже представить себе не можете, как мне помогли, мисс Лу, - сказал он. Глава 32 Эллисон находилась в новом мире уже более десяти недель. Иногда ей казалось, что труднее всего привыкнуть к мелочам. Можно на какое-то время забыть, что почти все твои знакомые умерли и что их смерть была насильственной. Однако приходила ночь, и в доме становилось почти так же темно, как на улице, - к этому Эллисон никак не могла привыкнуть. В доме Пола хватало самого разного электронного оборудования, большая часть которого была куда более изощренной, чем лучшие образцы двадцатого века, но их мощность измерялась ваттами, а не киловаттами. Поэтому люди находились в темноте, которую разгоняли только плоские экраны многочисленных дисплеев - глаза, смотревшие в окружающий мир. Так они и сидели в этом доме в горах, заговорщики, мечтающие об уничтожения мировой диктатуры - диктатуры, в распоряжении которой войска, самолеты и ядерные боеголовки. Они были далеки от победы, но, видит Бог, враг начал с ними бороться всерьез. Взять хотя бы телевидение: первые две недели Эллисон казалось, что в этом мире нет постоянно работающих станций, те же, что регулярно выходят в эфир, принадлежат частным лицам. К примеру, Моралесы в основном смотрели записи старых постановок. Однако после смелого похищения заложников в Лос-Анджелесе Мирная Власть начала непрерывное вещание, очень похожее на то, что делали в двадцатом веке коммунистические власти в Советском Союзе. Впрочем, как и там, здесь мало кто смотрел бесконечные сводки новостей, наполненные рассказами о чудовищных преступлениях Мастеровых и самоотверженных подвигах "вашей Мирной Власти", которая всегда будет стоять на страже мира и порядка во всем мире, предпринимая для этого необходимые меры. Пол называл эти "меры" Серебряным Погромом. Каждый день на весь мир передавались фотографии осужденных Мастеровых и их сообщников; "преступников" заключали в пузыри на ферме, которую Мирная Власть специально для этих целей устроила в Чико. Через десять лет, заявляли дикторы, пузыри лопнут и дела заключенных будут пересмотрены. Пока же все их имущество также будет находиться в стасисе. Никогда в истории, убеждали своих слушателей хорошенькие дикторши, с отбросами общества не обращались с такой твердостью и справедливостью. Эллисон прекрасно понимала, что все это пропаганда, а если бы она сама не пережила заключение в пузырь, то думала бы, что Мирная Власть пытается сочинить прикрытие для массовых убийств. Как странно: Эллисон присутствовала при зарождении нынешнего порядка пятьдесят лет назад и жива теперь, пятьдесят лет спустя. Ведь начало всесильной Мирной Власти, управляющей всей планетой - за исключением Европы и Африки, - положила третьесортная компания, на которую в Ливерморе работал Пол. Как развернулись бы события, если бы она, Ангус и Фред отправились в свой полет на несколько дней раньше и успели вернуться, доставив правительству США необходимые свидетельства? Эллисон посмотрела через большое окно особняка в темноту. Теперь слезы перестали наворачиваться ей на глаза при одной только мысли об этом, но боль осталась. Если бы они вернулись, начальство, может быть, прислушалось бы к словам Пола Хелера. Тогда они успели бы захватить Ливермор до того, как кучка мерзавцев развязала то, что впоследствии стало называться "Война". Та короткая война положила начало целым десятилетиям воин и страшных эпидемий, в которых теперь, естественно, винили проигравших. Всего несколько дней, и мир не превратился бы в руины и братские могилы, а Соединенные Штаты не исчезли бы с лица Земли. Никто и представить себе не мог, что группка подонков сумеет покончить с величайшей нацией в истории Земли! Девушка отвернулась от окна и попыталась разглядеть, что делают остальные заговорщики в сумраке комнаты. Старик, худенький мальчишка и Мигель Росас. И это - сердце заговора?.. Сегодня, во всяком случае, Росас был настроен также пессимистично, как и она. - Конечно, Пол, ваше изобретение рано или поздно приведет к падению диктатуры, нo боюсь, что к этому времени все Мастеровые будут либо мертвы, либо заключены в пузыри. Мирная Власть действует очень быстро. Старик пожал плечами. - Майк, по-моему, тебе просто необходимо всегда о чем-нибудь беспокоиться. Несколько недель назад это были разведывательные операции Мирной Власти. Вили разобрался с ними, разобрался как следует, но теперь ты нашел новый повод для волнений. Эллисон была согласна с Майком, но в словах Пола есть определенный смысл. Майк оказался в ловушке: он страшно переживал из-за того, что совершил раньше, но не мог ничего сделать, чтобы исправить содеянное. - Мастеровым сейчас следует затаиться и ждать, пока будет налажено производство усовершенствованных генераторов пузырей. В голосе Пола послышалось раздражение, словно он считал: самая трудная часть работы им сделана, а Мастеровые оказались недостаточно толковыми, чтобы довести дело до конца. Иногда Пол казался Эллисон совсем таким же, каким она его помнила; сейчас же он производил впечатление старого и слегка сбитого с толку человека. - Мне очень жаль. Пол, но я думаю, что Майк прав, - с приятным испанским акцентом произнес чернокожий мальчишка. Язык у него был острый, да и темперамент соответствующий, но когда парень говорил с Полом - даже когда не соглашался с ним, - в его голосе звучали любовь и уважение. - Власть не даст нам спокойно добиться желаемого результата. Они сами закатали в пузырь алькальда дель Норте. Фермы "Красная стрела" больше нет, и если полковник Каладзе прятался там, то с ним мы тоже не скоро встретимся. Теперь в ясный день вокруг Ванденбергского Купола виднелись около дюжины небольших пузырей. - А наш контроль над разведывательными спутниками Власти? Мы вполне в состоянии защитить... - Старик заметил, что Вили качает голой. - Что? Ты не располагаешь достаточными возможностями? Я думал... - Тут нет никаких проблем. Пол. Джилл и я пытались прикрывать многих Мастеровых, которых Власти хотели засадить в пузыри. Подумайте сами, что произойдет, когда Мирная Власть случайно наткнется на одну из прикрытых нами групп? Они сразу сообразят, что получают со спутников искаженную информацию, и все наши трюки станут совершенно бесполезными. Мы уже начали снимать защиту с нескольких таких групп - предварительно, конечно, с ними договорившись. - Вили постарался закончить свою мысль, потому что заметил, что Пол начал решительно выпрямляться. - Я согласна с Вили, - вмешалась Эллисон. - Мы можем прятаться здесь сколько угодно, но Мастеровые в Калифорнии через несколько недель будут уничтожены. То, что мы контролируем разведывательные спутники и связь Мирной Власти, дает нам огромное преимущество, однако рано или поздно они обо всем узнают. Так что наше преимущество не очень долгосрочное. Пол долго молчал. Когда он снова заговорил, Эллисон сразу вспомнила прежнего Пола, каким он был пятьдесят лет назад, когда для него не существовало неразрешимых проблем. - Ладно. Значит, победа должна стать нашей краткосрочной целью... Мы атакуем Ливермор и накроем пузырем их генератор. - Пол, неужели ты в состоянии создавать пузыри на расстоянии в сотни километров, как Мирная Власть? - Краем глаза Эллисон заметила, что Вили покачал головой. - Нет, но теперь мы располагаем более эффективным генератором, чем тот, с помощью которого мы решили проблему заложников в Лос-Анджелесе. Если мы сумеем доставить Вили и достаточное количество оборудования на расстояние в четыре километра от цели, он сможет закатать их в пузырь. - Четыре километра? - Росас подошел к открытым окнам. Он смотрел в сторону леса и, казалось, лишь наслаждался прохладным ветерком, дувшим ему в лицо. - Пол, Пол... Я знаю, что вы специализируетесь на решении невозможных задач, но в Лос-Анджелесе нам потребовалась целая команда носильщиков для доставки оборудования. Еще несколько недель назад вы и слушать не хотели о том, чтобы отправиться в фургоне на пустынный запад. А теперь намереваетесь каким-то образом протащить целую гору оборудования через самые населенные районы Земли! - Пол, я был в ливерморском Анклаве, - продолжал Росас. - Три года назад. Мы проводили совместную полицейскую операцию с Мирной Властью. У них там достаточно огневой мощи, чтобы покончить с настоящей армией, и такое количество самолетов и вертолетов, что они вполне могут обойтись и без разведывательных спутников. Вам не подобраться к ним и на сорок километров без персонального приглашения. А в радиусе четырех километров находятся их главные укрепления. - Есть еще одна проблема, - смущенно заметил Вили. - Я и сам думал об их генераторе. Когда-нибудь нам придется его уничтожить - и тот, что в Пекине, тоже. Но, Пол, я не могу найти его. Мирная Власть не раз делала передачи о своем генераторе в Ливерморе, но все они самая настоящая фальшивка. Я точно знаю. С тех пор как мне удалось овладеть контролем над их системой связи, я знаю все, о чем они ведут переговоры друг с другом через спутники. Пекинский генератор действительно находится совсем рядом с тем местом, на которое они указывают в официальной пропаганде, однако ливерморский тщательно припрятан. Чиновники никогда не упоминают о месте его расположения, даже в самых секретных шифрограммах. Пол откинулся назад на спинку кресла - он потерпел сокрушительное поражение. - Да, ты, конечно, прав. Эти ублюдки строили его в страшном секрете. И продолжали хранить секрет, пока правительство было достаточно сильным, чтобы причинить им какой-то вред. Эллисон переводила взгляд с одного на другого, чувствуя, как ее охватывает безумное желание расхохотаться. Они и в самом деле ничего не знают. Прошло столько лет. Всего несколько минут назад ее мучили мысли о том, что все могло сложиться иначе... Девушка была не в силах больше сдерживаться и расхохоталась. Остальные смотрели на нее с растущим удивлением. Ее последняя миссия, последний разведывательный полет ВВС США, еще сослужит свою службу. Наконец, Эллисон справилась со смехом и рассказала им о причине своей радости. - ..так что если у вас есть считывающее устройство, думаю, мы сумеем найти этот генератор. Пол позвал Ирму, а потом они все вместе стали копаться в старом оборудовании, пытаясь найти старинное устройство, которым уже давно никто не пользовался. Через час покрытый пылью прибор стоял на обеденном столе. Это было большое, громоздкое устройство с почти стершимся фирменным знаком "Моторолы". Ирма подключила прибор. - Пять лет назад он работал, - вспомнила она, - мы тогда все переписали на твердые диски. Эта штука жрет слишком много энергии, поэтому пришлось от нее отказаться. Экран старого компьютера ярко засветился, озарив сиянием всю комнату. Вот это был настоящий свет, который так хорошо помнила Эллисон. Девушка принесла свою коробку с дискетами и открыла ее. Слава Богу, они пользовались обыкновенными дискетами... Все было таким знакомым - она словно вернулась в прошлое. Экран побелел; посреди него располагались три серых круга. Эллисон нажала на клавишу, потом на другую, и ее пальцы забегали по клавиатуре, повторяя давно заученные комбинации цифр. На экране появилась картинка. Эллисон внимательно посмотрела на нее и снова чуть не рассмеялась. Сейчас она откроет один из самых важных разведывательных секретов американского правительства. Тремя месяцами раньше она и помыслить бы об этом не могла. А теперь у давно уничтоженного прошлого есть замечательная возможность хоть немного поквитаться с теми, кто с ним расправился пятьдесят лет назад. - Выглядит довольно обыденно, правда? - спросила она среди всеобщего молчания. - Сейчас мы смотрим на - точнее говоря, сквозь - Ливермор. В углу экрана светилась дата: 01.07.97. - Именно на это ты просил меня обратить внимание. Помнишь, Пол? Вероятно, ты тогда даже не представлял, каким мощным оборудованием мы располагали. - Ты хочешь сказать, что эти серые штуки не что иное, как пробные сферы, которые сделал Эвери? Она кивнула. - Конечно, тогда я не знала, что это такое. Они находились на глубине пятисот метров. Твое начальство было очень осторожным. Вили переводил взгляд с Эллисоп на Пола и обратно, его недоумение росло. - Так что же мы сейчас видим? - Мы видим землю насквозь. Существует такой тип света, который проникает сквозь любые препятствия. - Как рентгеновские лучи? - с сомнением спросил Майк. - Что-то вроде. - Не было никакого смысла рассказывать о нейтрино и хитрых уловителях. К тому же для нее это все равно ничего не значащие слова. Эллисон понимала, как пользоваться аппаратурой, и знала общие принципы работы, но не более того. - Яркие участки на картинке соответствуют небу, которое видно сквозь землю. А вот эти три серых уплотнения - силуэты пузырей, находящихся глубоко под землей. - Значит, только они непрозрачны для волшебного света... - пробормотал Майк. - Похоже, с их помощью можно легко разыскивать пузыри, но что-то я не пойму, какая нам от этого польза? - Если ты смотришь сквозь любые предметы, это же все равно что ничего не видеть. - Разумеется, некоторое затухание есть... Изображение еще не подвергалось обработке, удивительно, что тут вообще можно что-то разглядеть. Обычно производится целая серия снимков под различными углами к земной коре, а затем, после сложной компьютерной обработки, рассчитывается окончательный результат. Похожие математические операции делают в медицине, при томографии. - Она ввела следующую команду. - Вот что получилось. Перед ними была подробная карта Ливермора 1997 года, причем особыми цветами выделялась его подземная часть. Четко различались туннели и другие подземные коммуникации. Вили даже присвистнул от удивления. - Значит, если мы сумеем сообразить, какая именно из этих штук соответствует генератору... - пробормотал Майк. - Думаю, я смогу сильно сузить направление поисков. - Пол пристально смотрел на дисплей, пытаясь сразу определить функцию каждой сферы. - Нет необходимости, - спокойно сказала Эллисон. - Мы обычно проводим экспресс-анализ прямо во время полета. У меня на диске имеется информация обо всем, что к тому моменту было известно ВВС, - я могу вычесть это из изображения. - Ее пальцы снова забегали по клавиатуре. - А вот теперь наступает момент, которого мы все так долго ждали. - В голосе Эллисон звучало предвкушение триумфа. Почти все линии потускнели, кроме одного треугольника в юго-западной части ливерморской долины. - Ты это сделала, Эллисон! - Пол отвернулся от дисплея и схватил Эллисон за руки. На миг ей показалось, что сейчас он закружится с ней в танце. Но он только еще крепче сжал ее ладони. Когда Пол вновь посмотрел на дисплей, Эллисон заметила: - Но можем ли мы быть уверены, что генератор спустя столько лет все еще там? Если им стало известно о технике сканирования... - Нет, они наверняка ничего о ней не знают, - сказал Вили. Пол рассмеялся. - Послушайте, мне кажется, я знаю ответы на многие ваши возражения, и у меня такое чувство, что если мы отнесемся к ним серьезно, то сможем найти еще более удачные ответы. Прежде всего задача проникновения в Ливермор вместе со всем нашим оборудованием не кажется мне такой уж безнадежной. Один фургон с лошадью - этого нам будет вполне достаточно. Используя проселочные дороги и нашу "невидимость", мы сумеем добраться по крайней мере до Фримонта. - А дальше? - спросил Майк. - Там еще осталось достаточное количество Мастеровых. Мы бросим в дело все наши силы, и, если будем действовать разумно, Власть не догадается, что мы контролируем спутники и систему связи, до тех пор, пока мы не доставим наш генератор в нужное место. Теперь уже и Майк начал ухмыляться, разговаривая одновременно с Вили. Эллисон пришлось повысить голос, чтобы ее услышали. - Пол, не решено еще множество... - Конечно, конечно, однако начало положено. Старик небрежно взмахнул рукой, словно оставалось утрясти лишь мелкие детали. Это был типичный жест молодого Пола, который Эллисон прекрасно помнила. "Детали" обычно были совсем нетривиальными, но, как ни странно, его самые невероятные проекты очень часто воплощались в жизнь. Глава 33 "Попробуйте бананы из Ванденберга. Лучше не бывает!" Рекламная надпись была сделана крупными желтыми буквами на пурпурном фоне, а буквы состояли из маленьких бананов. Эллисон заявила, что это самая дурацкая рекламная надпись из всех, что ей приходилось видеть. Ниже, более мелким шрифтом, было написано; "Фермы Эндрюса, Санта-Мария". Надпись красовалась на каждой стороне фургона. Сверху груз был закрыт легким пластиковым навесом. Эллисон и Пол регулярно меняли воду в специальных контейнерах, которые находились между пластиковой загородкой и бананами, чтобы бананы не испортились. Эти два фургона были едва ли не самыми большими на шоссе среди влекомых лошадьми повозок. Майк и Мастеровые из Санта-Марии сделали скрытое помещение внутри каждого фургона. В переднем фургоне находились генератор пузырей и батареи с конденсаторами. Во втором фургоне ехали Майк с Вили и большая часть электроники. Вили сидел впереди, в тесном потайном помещении, и смотрел наружу сквозь щели между связками бананов. Когда фургоны остановились, свежий воздух прекратил поступать внутрь и духота стала просто невыносимой. Пассажиров окутывал густой аромат созревающих бананов. За спиной у юноши беспокойно зашевелился Майк. Они оба пытались спать, но у них это не очень получалось - было слишком жарко. В узком поле зрения Вили появилась сутулая фигура Пола. Отличная маскировка - Пол совсем не походил на человека с тусклых фотографий, которые распространяла Мирная Власть. Секунду спустя появилась Эллисон, одетая в костюм крестьянки. Потом мерный стук копыт возобновился - фургоны отъехали со стоянки и двинулись дальше, мимо полуразвалившихся зданий. Вили прижался лицом к щели, надеясь на лучший обзор и лишний глоток свежего воздуха. Они находились в сотнях километров от Лос-Анджелеса; юноша предполагал увидеть что-нибудь необычное; в конце концов районы, располагающиеся вокруг Ванденберга, представляли собой почти джунгли... Увы, если не считать небольшого участка, затянутого туманом сразу после Салинаса, вокруг по-прежнему было жарко и сухо. Сквозь щель между бананами было видно, как покрытая золотистой травой или заросшая кустарником земля начинает медленно подниматься вверх. Места, по которым они проезжали, очень походили на Бассейн Лос-Анджелеса, только вот развалины встречались гораздо реже. Майк сказал, что в окружающем пейзаже есть и другие особенности, но он намного лучше Вили разбирался в растениях. Как раз в это время по одной из быстрых полос дороги мимо их фургонов промчался грузовик Мирной Власти. Рев мотора сопровождался нахальным воем клаксона. Фургон с бананами закачался, в лицо Вили дохнуло жаром и пылью. Он вздохнул и перевернулся на спину. Уже целых пять дней они в дороге. Самым трудным для Вили было то, что, находясь внутри фургона, он терял связь с происходящими событиями; им не удалось надежно закамуфлировать антенны, поэтому днем нельзя было поддерживать связь с сетью спутников. К тому же у них не хватало энергии, чтобы Джилл могла работать постоянно, а те процессоры, которые находились в его распоряжении, были слишком примитивными. Каждый день походил на другой, вот только становилось все жарче и жарче, пока они с Майком даже притворяться не могли, будто спят. Тогда они начинали ворчать друг на друга. Иногда Вили хотелось, чтобы возникли какие-нибудь проблемы. Сегодня его странное желание может исполниться - они доберутся до ливерморской долины. Ночью все менялось. Когда спускались сумерки. Пол и Эллисон съезжали со старого шоссе номер 101 и километров на пять углублялись в горы. Вили и Майк вылезали из жаркого и тесного убежища, и Вили немедленно устанавливал связь со спутниками. Ему казалось, что он просыпается, вновь входя в контакт с Джилл. Им не составляло труда найти убежища местных Мастеровых. Там всегда ждали еда, корм для лошадей и новые аккумуляторы, спрятанные рядом с ручьем или колодцем. Вили с Полом использовали энергию аккумуляторов, чтобы наблюдать за миром глазами спутников и координировать свои действия с Мастеровыми на калифорнийском побережье и в Китае. Все должны быть готовы начать военные действие в одно и то же время. Прошлой ночью их четверка провела последний военный совет. Часть проблем, которые так беспокоили Эллисон и Майка, решились сами собой. Например, Мирная Власть могла устроить проверку на всех дорогах, ведущих к Ливермору. Однако они этого не сделали, явно ожидая атаки на свою главную базу, и стягивали все силы поближе к долине. Да и в любом случае невозможно проводить тщательный осмотр каждой повозки, двигающейся вдоль побережья. Хотя оставалось достаточно других проблем. - Начиная с завтрашнего дня, - сказал Майк, с удовольствием потягиваясь, - придется принимать решения на ходу. Пол только фыркнул в ответ. Старик сидел, повернувшись спиной к долине. Поля его широкополой фермерской шляпы загибались книзу. - Хорошо тебе говорить, Майк, - ты человек действия. Я не привык принимать молниеносные решения, мне куда привычнее обдумывать все заранее. Если произойдет что-нибудь непредвиденное, от меня будет мало проку. Это расстроило Вили. Полом вновь овладела нерешительность. Каждую следующую ночь он казался немного более уставшим. Эллисон Паркер закончила возиться с лошадьми и присела рядом с друзьями. Она сняла свою шляпку, и светлые волосы девушки блестели в свете маленького костерка. - Ну, какие проблемы нам предстоит решить? Все оставшиеся на побережье Мастеровые готовы устроить отвлекающие диверсии. Мы точно знаем, где находится генератор пузырей Мирной Власти. Разведывательная и коммуникационная сеть врага находится под нашим контролем - ни один из генералов прошлого не имел подобных преимуществ. Ее голос был спокойным и уверенным. Она не просто успокаивает их, а приводит конкретные факты, подумал Вили. Наступило долгое молчание. Стало слышно, как пережевывают сено находящиеся в нескольких метрах от костра лошади. Какая-то тень промелькнула над головами путников. - Может быть, у вас возникли сомнения в том, что мы продолжаем держать их систему связи под контролем? - после долгой паузы осведомилась Эллисон. - Вы начали сомневаться, - что они, как и прежде, доверяют спутниковой системе наблюдения? - О, тут все в порядке. Мирная Власть вынуждена была сильно растянуть свои силы. Единственное, что они смогли сделать, так это восстановить старый стартовый комплекс в Китае. У них есть данные ближней и дальней разведки со спутников, и средства связи - как компьютерной, так и радио. Вили кивнул. Он не слишком внимательно следил за дискуссией. Почти все его внимание было поглощено осмыслением информации, накопившейся за целый день. Теперь ему было необходимо свести воедино сотни маленьких обманов, которые должны соответствовать друг другу - только в этом случае они могут рассчитывать на конечный успех. Сейчас особенно важно свернуть фальшивые перемещения Мастеровых в Большой Долине, но сделать это нужно с максимальной осторожностью, чтобы враг не заподозрил, что совершенно напрасно перебросил сюда тысячи своих людей. - По словам Вили, Власть не слишком доверяет сведениям, поступающим из наземных источников, - продолжал Пол. - Почему-то они прониклись уверенностью, что если машина находится в космосе, на расстоянии тысяч километров, то с ней ничего нельзя сделать. - Он коротко рассмеялся. - Эти старые ублюдки страдают таким же отсутствием гибкости, как и я. Майк поднялся на ноги. - Ладно. Давайте начнем с самого трудного: как добраться от их входной двери до генератора пузырей. - Входной двери? А, ты имеешь в виду гарнизон, находящийся у входа в долину Ливермор... Да, вопрос трудный. За последнюю неделю гарнизон усилили. - Ха. Если порядки у них такие же, как везде, это приведет только к еще большей путанице - по крайней мере поначалу. Послушайте, к тому времени, когда мы там окажемся, Мастеровые с побережья начнут отвлекающие операции. Вы сказали мне, что некоторые Мастеровые обошли Ливермор с севера и востока. У них есть генераторы пузырей. Там возникнет такая суматоха, что у нас будет множество возможностей проникнуть в долину вместе со своим генератором. Вили улыбнулся в темноте. Всего несколько дней назад именно Росас был противником этого плана. Теперь же, когда они находятся совсем близко... - Назови хотя бы несколько. , - А чем плохи простые продавцы бананов? Мы же знаем, что они ввозят подобные вещи. - Только не в разгар войны, - фыркнул Пол. - Возможно. Но именно мы контролируем тот момент, когда начнется настоящее сражение. Нельзя не признать, что ехать прямо так довольно рискованно, однако, если не хотите полностью положиться на импровизацию, следует заранее подумать о различных вариантах. Например, мы можем закатать весь гарнизон в пузырь, передать оставшееся оружие в руки нашим людям и спуститься в ливерморскую долину в то время, как Вили будет нас прикрывать. - Пол, - продолжил Росас уже немного более спокойно, - несколько недель вы вдохновляете сотни тысяч людей. Эти ребята готовы рискнуть своей шкурой. Мы все поставили на карту, сейчас вы нужны нам больше, чем когда бы то ни было! - Или, если сформулировать