ней очень скучаю. Ладно? Трипио занес просьбу в память. - Как вам будет угодно, сэр,- сказал он, собираясь уходить. Чубакка зарычал, прощаясь с новоиспеченным шпионом. Трипио вышел на улицу и по городским ущельям направился к одному из корускантских центральных компьютеров, имеющему репутацию собирателя сплетен. Такие компьютеры с радостью делились секретами с дройдами, но никогда не выдавали их биологическим формам жизни. Потому-то Хэну и понадобился советник-дройд. Прекрасная возможность для Трипио проявить себя! Прекрасная возможность! Трекин Хорм выглядел великолепно - длинный темный жилет, белые брюки, редеющие волосы тщательно завиты - колечки вьются вокруг ушей. Лея заметила, когда старик стоит на ногах, то не кажется таким толстым. Трекин вышел на подиум. - Как известно присутствующим, я созвал эту сессию Альтераанского Совета, чтобы обсудить приготовления к браку принцессы Леи с принцем Изольдером, чьюмедой Хэйпа. Все разразились аплодисментами. Занавешенное плюшевыми шторами помещение Совета вмещало до двух тысяч человек. Самих членов Совета было всего сто. Остальные места занимали любопытствующие, а в задней части зала поблескивал лес антенн металлических дройдов-журналистов. Лея сидела в первом ряду, всего в двух шагах от Трекина, Хэн занял место в конце зала. Он был в белой рубашке и куртке, как год назад, при первой встрече с принцессой. Рядом сидел Чубакка. Лея согласилась обсудить на Совете свои планы, но не ожидала такого внимания со стороны журналистов. В последние дни она часто видела себя на голоэкранах - недавнее покушение было полностью отснято с восьми разных точек и прокручивалось по всем каналам. Агенты безопасности Новой Республики осмотрели посольство в поисках подслушивающих и подсматривающих устройств и нашли микрофоны и мини-камеры, соединенные с пятнадцатью сетями. Казалось, что больше свадеб высокопоставленных особ публика любила лишь их убийства, и свора журналистов набросилась на то и другое. Единственное утешение Лея находила в том, что следующий злоумышленник будет вынужден стрелять сквозь толпу репортеров. Что ж, придется это перетерпеть. - Трекин Хорм, уважаемые члены Совета! - сказала она, встав с кресла.- Я благодарна, что вы сюда пришли, но не кажется ли вам, что Совет созван несколько преждевременно? Я согласна, предложение хэйпанцев представляется заманчивым, однако я еще не дала окончательного согласия на брак с принцем Изольдером. Она села на место. - О, Лея,- со снисходительной улыбкой проговорил Трекин. - Ваш ясный ум и осторожность не раз помогали вам, но в данном случае... - Он пожал плечами. - Я видел, как вы с принцем смотрите друг на друга, к тому же вы дали согласие на шестимесячную поездку по мирам Хэйпа. Думаю, это великолепная идея! У вас будет время узнать друг друга поближе, а у королевского семейства примерить корону на вашу прелестную головку! - При жесте Трекина толпа возбужденно захихикала.- Давайте спросим у Совета, разве Лея и Изольдер - не прекрасная пара? Большинство профессиональных политиков сохраняли угрюмое молчание, но торговцы оживленно зашушукались, а журналисты и зеваки радостно захлопали. Все это походило не на заседание Совета, а скорее напоминало карнавал. - Нельзя планировать мою свадьбу без меня! - удивленная бестактностью Трекина, воскликнула Лея. - Мы даже еще не помолвлены! Я собираюсь на Хэйп, просто чтобы... И тут до нее дошло. Со стороны дело выглядит именно так, как сказал Трекин. Изольдер везет ее на Хэйп, чтобы местные правители смогли присмотреться к ней, примерить на нее корону. А она собирается туда, чтобы лучше познакомиться с Изольдером. Все именно так, как сказал Трекин. Как бы она это ни отрицала, вся галактика видит, что происходит. Лея посмотрела на Хэна. У него был жалкий вид. Она села, изо всех сил стараясь не покраснеть, поскольку понимала, что этот факт тут же будет разнесен по миру десятками информационных сетей. Лея понимала, что нужно возразить Трекину, хотя бы чтобы сохранить лицо, но в голову ничего не приходило. Впервые в жизни она не находила слов. - Да, в самом деле, мы готовимся к свадьбе, не спрося вас,- согласился с подиума Трекин.- И не стали бы этого делать, но рассчитываем, что в конечном итоге вы заключите брак с принцем Изольдером. - Председатель Хорм? - разнесся по залу голос Трипио. Лея обернулась и увидела в конце зала золотистого дройда, который, приподнявшись на цыпочки, оживленно жестикулировал. - О, председатель Хорм, можно мне обратиться к Совету? - Что? - презрительно переспросил Трекин. - Разрешить дройду обратиться к Совету? Лея мысленно улыбнулась. Защитники прав дройдов не пропустят подобного замечания. Для политической карьеры Хорма это может оказаться первым гвоздем в крышке гроба. Принцесса воспользовалась моментом: - Может быть, это всего лишь дройд-советник, но, по-моему, мы должны его выслушать! Собрание выразило неохотное согласие. Дройды-журналисты в конце зала одобрительно зашумели. - Я... Я... не вижу в этом ничего предосудительного,- маша руками, пробормотал Хорм.- Слово предоставляется... предоставляется... дройду! Трипио, озираясь по сторонам, взошел на подиум и обратился к толпе: - Вот что. Предлагаю Совету готовиться к Леиной свадьбе, но к свадьбе с генералом Соло! - Что? - воскликнул Хорм. - Что за нелепица! С какой стати? Генерал Соло даже не принадлежит к царственным фамилиям! Он просто... Он... Должно быть, Хорм уже осознал, что лучше воздержаться от резких эпитетов, и лишь с отвращением пожал плечами. В толпе поднялся ропот. Лея подумала, что не стоило позволять бедному Трипио обращаться к Совету. - Позвольте не согласиться! - возразил дройд.- Все утро я связывался через корускантскую сеть с различными компьютерами и обнаружил, что ото всех вас ускользнули важные факты - возможно, потому, что генерал Соло сам старался их тщательно скрыть,- а именно: хотя кореллианцы около трех веков назад провозгласили Республику, но по рождению генерал Соло - кореллианский король! Зал взорвался ревом, дройды-корреспонденты вокруг Хэна защелкали вспышками. Сквозь гул слышался гнусавый голос Трекина Хорма: - Что? Что? Что? Лея, потрясенная, обернулась туда, куда глядели все присутствующие. Задние ряды поднимались ярусом, и она явственно увидела, как Хэн, весь красный, старается вжаться в кресло. По выражению его лица Лея поняла: тот действительно что-то скрывал. Однако запрограммированный как дройд-советник, Трипио не мог лгать. Прикрыв глаза рукой, Хэн уставился в пол. "Почему он ничего мне не говорил?" - подумала Лея. На борту битского корабля "Трфффтт" Люк с интересом смотрел голограмму, удивляясь, что даже на захолустной Тууле дела сестры и Изольдера вызывают такой интерес, что сюда через гиперпространство отправили весьма недешевые видеосообщения. Что ж, Лея будила фантазии каждой женщины - окрутила невероятно богатого и прекрасного принца. А интрига с покушением еще повышала цену всей этой истории, так что теперь Люк мог видеть свою сестру, как живую, через триста световых лет. Битский корабль по расписанию должен был через несколько секунд совершить прыжок в гиперпространство, и Люк с интересом рассматривал видеозапись. Вот голокамеры сфокусировались на Хэне. Генерал Соло, прикрыв глаза рукой, вжался в кресло. Сидящий рядом Чубакка вытаращил глаза и, оскалив зубы, изумленно ревел. Люк улыбнулся. "Разумеется, Хэн - король, - подумал он. - Я должен был догадаться раньше. Но почему, он это скрывал?" Несмотря на забавные новости. Люк чувствовал тревогу. Где-то вдалеке оживало нечто чуждое, темное. Слишком многие в галактике воспротивятся союзу Леи с Изольдером. Люк ощущал силу их злобы. Ему захотелось, чтобы битские техники поскорее завершили проверку оборудования и позволили кораблю прыгнуть в гиперпространство. - В самом деле,- продолжал свою речь Трипио с голоэкрана,- Хэн Соло - законный наследник кореллианского трона! Записи о рождениии свидетельствуют, что по отцовской линии он происходит от Беретока'е Соло, подарившего Кореллиане демократию. Можно легко проследить дальнейшую генеалогию последующих шести поколений вплоть до короля Соло, деда генерала Хэна. Король Соло женился и около шестидесяти лет назад на Дюро стал отцом. Из-за Войны Клоннеров и беспорядков его первенец никогда не вернулся домой. Сына звали Далла Соло, но, чтобы скрыть свое происхождение, он изменил имя на Далла Суул. Старшего сына Даллы звали Хэн Суул, и он вернул себе первоначальную фамилию Соло. Хэн знал о своем королевском происхождении, но по неизвестным причинам он даже вступил в сговор с кореллианцами, пытаясь скрыть родословную! Было слышно, как толпа взревела. Трекин Хорм призвал к порядку, и рев немного улегся. Хэн медленно поднялся и вышел из зала. Лея, привстав, смотрела вслед Хэну, а толпа успокоилась настолько, что Трекин смог выкрикнуть: - Далла Суул известен как черный Далла! Знаменитый убийца! Вот почему Хэн скрыл имя отца! - Что ж, могу допустить, - согласился Трипио, - хотя летописи сообщают о нем лишь как о пирате и похитителе людей. - Ничего себе родословная! - бушевал Трекин.- Далла Суул был одной из главных фигур преступного мира! Неужели уважающий себя народ поверит притязаниям Хэна на королевское происхождение! - Конечно, я всего лишь невежественный дройд и признаю, что плохо понимаю, как деяния одного из предков повышают или умаляют достоинство человека, - извинился Трипио. - Эти понятия за пределами возможностей процессора модели АА-1 Вербобрэйн. Поскольку незаконнорожденная дочь Даллы Суула была вашей матерью, уважаемый Хорм, полагаю, вы бесконечно лучше меня понимаете логику таких аргументов. Трекин Хорм побледнел и затрясся. Голограмма закончилась. Дройд-диктор приступил к комментарию. Люк выключил аппарат и, сложив руки на животе, уселся в мягком кресле. Всего за два поколения родословная Хэна скатилась от королей до главаря преступного мира. Ничего удивительного, что он скрывал свое присхождение. Бедный Хэн... Глава 7 Лея с Изольдером уединились в корускантском ботаническом саду, где были собраны растения из сотен тысяч миров Новой Республики. Лея показывала Изольдеру альтераанские анчары. Изящные голые ветви деревьев поднимались на сотни футов в высоту. Каждый дюйм их коры покрывали переливающиеся всеми цветами радуги колонии лишайников. С ветки на ветку вспархивали белые птички кэйрака, а среди листвы по земле ходили крошечные ярко-красные олени с золотыми полосками. На Альтераане анчары росли всего на дюжине островков. Лея ездила туда лишь один раз в детстве. И все же при виде цветущего кусочка родины становилось легче на душе; Изольдер шел рядом с девушкой, взяв ее за руку... - Я по голосвязи разговаривал с матерью. Она рада, что ты приедешь. Пришлет свой личный экипаж. - Экипаж? - Лея удивилась слову.- Ты имеешь в виду личный корабль? - В данном случае больше подходит "экипаж",- сказал Изольдер.- Ему несколько тысяч лет, он довольно странной конструкции, но тебе должен понравиться. В саду было тихо. Охрана Изольдера разбрелась, только Астарта шла следом. Лея улыбнулась и остановилась понюхать фиолетовый цветок в форме раструба. Такие цветы с острым запахом росли когда-то на равнинах Альтераана. - Это араллют, - сказала она. - По преданию, если новобрачная найдет у себя в саду такой цветок, то скоро у нее родится ребенок. Ночью невестины мать и сестры всегда после свадьбы сажают на лужайку молодоженам араллют. Считается дурным знаком, если это увидят. Изольдер с улыбкой погладил цветок. - Когда он засохнет, - говорила Лея, - лепестки загнутся внутрь, и семена окажутся в коробочке. Матери дают засохшие цветы детям как погремушки. - Очаровательно,- сказал Изольдер и вздохнул.- Печально, что всего этого больше нет, что все уничтожена Кроме того, что осталось на Корусканте. - Когда наши беженцы найдут новую родину, мы возьмем с собой эти образцы и вырастим в новом мире другой сад. Засигналил комлинк. Лея неохотно включила его. - Лея, говорит Трекин Хорм. У меня прекрасная новость: Новая Республика отменила твою поездку в Рош! - Что? - ошеломленно переспросила Лея. Никогда еще ее не освобождали от поручений. - Что случилось? - Кажется, отношения между верпаями и браблами портятся быстрее, чем мы ожидали, - ответил Трекин.- Мон Мотма повысила уровень вмешательства в надежде, что удастся предотвратить войну. Генерал Соло поведет в систему Роша флот разрушителей, для защиты верпаев. Тем временем Мон Мотма с группой самых доверенных советников будет лично заниматься урегулированием. - Что за кризис? - Сегодня утром верпаи за пределами Рошской системы захватили грузовой корабль браблов и нашли то, чего мы все боялись... В животе у Леи все перевернулось при мысли о холодильниках, набитых расчлененными трупами верпаев. Как она ни пыталась преодолеть предубеждение, но чем больше общалась с плотоядными рептилиями-браблами, тем больше ожидала от них какой-нибудь мерзости. "И все же, - решила про себя принцесса, - нельзя судить обо всем виде по поступкам нескольких представителей". - И что Мон Мотма? Ей не понадобится моя помощь? - Мы с ней думаем, что для вас... что у вас есть лучший способ послужить Новой Республике,- сказал Трекин.- Мон Мотма временно, на восемь стандартных месяцев, освободила вас от обязанностей посла. Верю, что вы не потратите время зря. - Было ясно, на что он намекает, но Трекин произнес вслух: - Вы сможете отбыть на Хэйп при первой же возможности. Связь прервалась. Изольдер сжал Леину руку. Принцесса ненадолго задумалась. Нет смысла спорить с Хормом - верпаям в самом деле будет легче при поддержке республиканского флота. Лею и так все время тяготила эта миссия. Как дипломатический советник принцесса обладала большим опытом, но браблы не поддавались на эмоциональные речи и тщательно подобранные аргументы. Они происходили из стайных хищников, над которыми главенствовал вожак, и с уважением отнесутся к Мон Мотме, взявшей дело в свои руки. Сам факт, что переговоры возглавил "вожак" Новой Республики, заставит браблов заново оценить ситуацию. Теперь Лея увидела, что, по сути дела, совсем не нужна Мон Мотме. Она так увлеклась своими попытками понять, почему верпаи потакают своей матке, что собиралась взяться за проблему не с того конца. А следовало с самого начала обратить внимание на браблов. Возможно, единственное, что не имело большого смысла,- это посылать в систему Роша флот. Верпаи могли и сами защитить свои ульи. Их способность к общению посредством радиоволн, тот факт, что их колонии находились на поясе астероидов, где кораблевождение невозможно (по крайней мере, для пилотов-людей), их способ нападать роем, используя высокоскоростные бомбардировщики,- все это делало верпаев грозным противником. Изольдер придвинулся поближе: - Ты что нахмурилась, дружок? - Просто задумалась. - Нет, ты обеспокоена. Думаешь, Мон Мотма не возьмет ситуацию под контроль? - Прекрасно возьмет,- ответила Лея, взглянув в штормовое море его серых глаз. - Значит, ты не готова ехать со мной? Лея было пустилась в объяснения, но Изольдер перебил ее: - Покинуть навсегда все это,- он обвел рукой анчаровую рощу, - будет для тебя трудным шагом. Тебе нужно время, чтобы разобраться в себе - и решиться. Он взял ее за руки. - Подумай несколько дней, - сказал Изольдер. - Попрощайся с теми, с кем сочтешь нужным. Я понимаю. И если тебе так лучше, просто повторяй то, что сказала Альтераанскому Совету: ты едешь на Хэйп в гости, не более того. Никаких обязательств, никаких обещаний. Его слова струились, как теплые волны, поддерживая на плаву ее дух. - О Изольдер! Спасибо тебе за понимание. Лея склонилась к принцу на грудь. Изольдер обнял ее. Лея чуть не сказала: "Я люблю тебя",- но она знала - такие слова говорить рано, они слишком много значат. Однако Изольдер тихо шепнул ей в ухо: - Я люблю тебя. Хэн Соло сидел за пультом "Сокола", маневрируя среди хлама на орбитальной свалке вблизи самой маленькой из корускантских лун. Вообще-то было бы достаточно лишь следить за информацией компьютера, но Хэн давно решил, что только личный контроль может обеспечить безопасный полет. Движение через свалку напоминало преодоление пояса астероидов, разве что, в отличие от прекрасных, мягких углеводородистых астероидов, свалка состояла почти сплошь из тяжелого металла. Прокладка пути через всякий хлам даже развлекала Хэна. "Сокол" нырнул под колышущийся стабилизатор тяжелого крейсера и оказался рядом с остатками корпуса старого, давно выпотрошенного разрушителя. "Именно то, что нужно", - подумал Хэн. "Сокол" имел несколько систем, которые невозможно было проверить в дружественном пространстве. Тем более в месте, куда Хэн направлялся, не ожидалось встретить ничего дружественного. Звездолет сбавил ход, чтобы подравняться с разрушителем, ткнулся носом в главную гондолу, где некогда располагался турбогенератор. Хэн щелкнул модифицированным имперским транспондером - приемопередатчиком, выявляющим противника, - переключив его на четырнадцатый уровень. Радиоволны отражались от металлических плит реактора. Индикаторы сближения тревожно взвыли" предупреждая о приближении со всех направлений вражеских пассажирских кораблей Инком У4. На обзорном дисплее мерцало их металлическое изображение. В свое время Хан позаимствовал транспондерный код у военного транспорта, принадлежавшего военным силам Цзинджа. Транспорт вез отряд из двадцати Хищников - специального формирования, по началу предназначавшегося для обследования планетарных оборонительных систем с целью их уничтожения при проникновении на планеты. Но Хищники пользовались дурной репутацией как секретная полиция Цзинджа. В тысячах миров они, по сути дела, являлись правителями. Зная, что сигнал транспондера принимает "Сокол" за корабль Цзинджа, Хэн включил генератор помех. На датчики хлынул такой поток посторонних сигналов, что призрачные корабли на обзорном экране поблекли. Хэн улыбнулся. И транспондер, и мощный генератор помех работали отлично. Они пригодятся во враждебном мире. Проверив аппаратуру, Хэн включил досветовые двигатели и осторожно вывел "Сокол" из ржавеющего чрева старого разрушителя. Когда он вырулил с орбитальной свалки, раздался долгожданный вызов по радио. - Генерал Соло, - говорила Лея, - я слышала, этой ночью вы ведете флот в систему Роша? - Да, таков приказ. - Жаль, что мы не увидимся. Я надеялась, у нас будет несколько часов до отправления. "Флот? Она думает, что я поведу флот? Один разрушитель вряд ли можно назвать флотом". Хэн знал, кто стоит за приказом, кто старается сунуть нож ему в спину. Трекин Хорм. Хэн недооценил толстяка, и теперь его отправляют подальше, чтобы Лея о нем забыла. - Да,-откликнулся он,-это было бы неплохо. Но сейчас я занят, нужно спуститься на планету. Может быть, встретимся у тебя часа через три на "Мятежной Мечте"? Могли бы поболтать, выпить. - Звучит заманчиво. Договорились! Лея отключилась. Хэн взглянул на хронометр у пульта. Времени в обрез. Ровно через три часа Хэн распахнул дверь каюты Леи Органы. Торопливо обняв принцессу, он нервно осмотрел комнату. Лея отошла, чтобы лучше его разглядеть. Волосы Хэна были спутаны, глаза усталые. Вид он имел самый разнесчастный. - Выпьешь? - спросила Лея. Хэн покачал головой: - Нет. Больше он ничего не говорил, а просто стоял, озирая стены и заглядывая в комнаты. В спальне на столике тихо мерцали галлинорские самоцветы. Два солнца над селабским деревом погасли, соблюдая дневной цикл. - Тебе не нравится этот поход на Рош, да? - спросила Лея. - Сказать по правде, я туда вовсе не собираюсь,- признался Хэн. - Как это не собираешься? - Я отказался. - Когда? Хэн пожал плечами: - Пять минут назад. Он прошел в спальню и уставился на груду хэйпанских сокровищ. Лея до сих пор изумлялась, видя их здесь. "Было бы разумнее запереть их",- говорила она себе. - Что же ты собираешься делать? - спросила Лея. - Поеду на Датомир,- ответил Хэн. Лея от удивления разинула рот. - Это территория Цзинджа,- пробормотала она.- Это слишком опасно. - Прежде чем отказаться от похода, я приказал "Неукротимому" пощекотать диктаторские блок-посты, расположенные вдали от планеты. Цзинджу придется укрепить посты. Таким образом его корабли будут оттянуты от Датомира, и я смогу незаметно туда проникнуть. - Это нарушение инструкций! - громко сказала Лея. Хэн отвернулся от самоцветов и, изобразив улыбку, глянул на принцессу: - Знаю. Лея нахмурилась. Когда Хэн впадал в такое упрямство, не имело смысла спорить. Соло вновь пожал плечами: - Никто от этого не пострадает. Я приказал атаковать только беспилотные аппараты. Наши солдаты будут в безопасности... Знаешь, наверно, я слишком долго смотрел на эту планету по голоэкрану. Сегодня она мне снилась всю ночь: я бегал по берегу, мягкий ветер обдувал лицо, под ногами плескалась вода. Так хорошо! И, получив приказ, я сразу решил: еду туда. - И что ты будешь там делать? - Если понравится, может быть, останусь. Сколько времени я не ощущал под ногами песка! Вечность. - Ты просто устал, - вздохнула Лея. - Не отказывайся от похода. Я дерну за нужные ниточки, тебе пойдут навстречу. Сможешь пару недель отдохнуть. Хэн обернулся и взглянул принцессе прямо в лицо. - Мы оба устали,- резко бросил Хэн.- Почему ты меня избегаешь, не приходишь ко мне? - Не могу. - Давай убежим. Через час меня на "Соколе" ждут Чуви и Трипио. Как знать, может быть, ты влюбишься в Датомир. Может быть, снова полюбишь меня? Его голос звучал жалобно. Лея почувствовала себя виноватой. За последние дни она практически предала старого друга. Лея вспомнила день, когда Вейдер, заключив Хэна в карбонит, отправил его к Джаббе Хатту, вспомнила общую радость победы над Императором. Вот тогда она его сильно любила. "Но это было давно", - сказала она себе. - Слушай, Хэн, мы всегда были друзьями, - услышала она свой голос. - Я знаю, тебе тяжело. - Значит, всего хорошего? - спросил Хэн. Он подошел к ночному столику и посмотрел на полированный металл Командного Ружья. - Оно в самом деле работает? - спросил Хэн. Лея, поняв, что он задумал, закричала: - Не трогай! Он щелкнул ружьем и повернулся так быстро, что Лея не успела опомниться. Хэн уже целился в нее. - Ты не сделаешь этого! - закричала Лея, подняв руку, словно это могло ее защитить. - Я думал, ты любишь бродяг, - проговорил Хэн. Из ружья вырвался голубой искристый туман, принеся забвение и ночь. - Ты уверен, что именно генерал Соло похитил принцессу? - спросила королева-мать. Хотя она говорила по голосвязи и лицо ее скрывала вуаль, принц Изольдер не смел прямо смотреть на королеву. - Да, Та'а Чьюм,- ответил он.- Подключенный к сети летающий глаз в прихожей заснял, как принцесса выходит из комнаты с генералом. Она шла точно во сне. У Соло в руках было Командное Ружье. - Что ты намерен предпринять для розыска принцессы? Изольдер ощутил на себе тяжесть королевского взгляда. Мать прощупывала его. На Хэйпе обладающие властью женщины любили говорить о "мужской бестолковости", неспособности мужчин хоть что-то сделать как следует. - Новая Республика собрала тысячу лучших сыщиков, чтобы выследить Хэна Соло. Астарта каждый час докладывает мне о состоянии дел. Кроме того, мы объявили награду охотникам-добровольцам. Та'а Чьюм тихо, но угрожающе проговорила: - Посмотри мне в глаза! Изольдер взглянул на нее, стараясь держать себя в руках. На голове матери был золотой ободок, с которого на лицо спадала желтая, тонкая вуаль. Огни за ее спиной так освещали золото, что казалось, вокруг королевы распространяется аура. Изольдер смотрел в сверлящие его темные глаза за вуалью. - Генерал Соло - отчаянный человек,- сказала королева-мать. - Я знаю, о чем ты думаешь: ты хочешь сам спасти принцессу Лею из его лап. Но надо помнить о долге перед своим народом. Ты чьюмеда. Твои жена и дочь когда-нибудь будут царствовать. Подвергая себя опасности, ты предаешь свой народ. Генерала Соло ты должен оставить нашим ликвидаторам. Обещай! Изольдер твердо посмотрел матери в лицо, стараясь скрыть свои намерения, но тщетно: мать слишком хорошо его знала. Она всех знала слишком хорошо. - Я выслежу генерала Соло, - сказал Изольдер.- И верну свою невесту. Он ожидал, что мать взорвется, что сейчас на него раскаленной лавой выплеснется весь ее гнев. Он чувствовал его в последовавшей тишине, но Та'а Чьюм была не из тех, кто внешне проявляет эмоции. Спокойно, с легким придыханием в голосе она промолвила: - Ты, кажется, не слушаешь. В твоем стремлении к безрассудному геройству нет доблести. Я бы излечила тебя от этого, если бы смогла. - Она помолчала. Изольдер ждал, какое наказание ему уготовано.- Увы, ты слишком похож на своего отца. Генерал Соло, вероятно, будет искать убежища у какого-нибудь диктатора, который сможет противостоять Новой Республике. Я соберу ликвидаторов и пошлю флот к Корусканту. Если я разыщу Соло раньше тебя, я убью его. Изольдер позволил себе опустить глаза. Он очень надеялся, что теперь, когда Лея похищена, мать откажется от своей затеи, останется в стороне. Но надежды были тщетны: Соло похитил ее преемницу. Долг чести требовал предпринять все возможное и разыскать принцессу. - Я понимаю ваше недовольство,- проговорил он.- Когда я был ребенком, вы часто говорили: "Сила Хэйпа в силе его правительницы". Я часто вспоминал эти слова, и они запали мне в душу. Экран связи погас. Изольдер задумался. Ему было даже жаль Хэна. Генерал Соло не представлял, какие средства привлечет королева-мать, чтобы с ним расправиться. Капрал Ризен семь лет исполнял свои обязанности, оставаясь в тени, не вызывая похвал, не привлекая к себе внимания. Любое упоминание о собственной персоне - лишнее, так принято считать в военной разведке. Годы пресмыкаешься и раболепствуешь в надежде, что подвернется какая-нибудь ценная информация. Вот почему он решил послать рапорт лично диктатору Цзинджу, подписанный только своим именем, через голову всех начальников. Это было справедливо, ведь он единственный, кто заметил - в течение девяти дней три вспышки активности на дальних постах. Несомненно, это - маневр, рассчитанный отвлечь флот Цзинджа. Очевидно, Новая Республика планирует наступление, и предполагается пробить в обороне брешь, достаточную для прорыва флота. Флота, а не одиночного корабля-шпиона. Кто-то тратит большие средства, обеспечивая большой безопасный коридор. Ризен нутром чувствовал: близится что-то серьезное. Он рассчитал векторы, определил все возможные цели противника, затем сократил их список, расположив цели в порядке убывания вероятности. Пришлось охватить очень большую территорию. Датомир не попал в список, но инстинкт разведчика заставил капрала обратить внимание на эту планету. Расположенный в глубине владений Цзинджа, Датомир хорошо прикрыт. Новая Республика не могла знать о деятельности диктатора там. Верфи? Может быть, Новая Республика планирует нападение на верфи? Нет, непохоже. Но что-то все-таки им нужно от планеты! Суровое, опасное место. Может быть, Новая Республика интересуется заключенными? Но как там узнали об исправительной колонии? Все равно, нужно быть безумцем, чтобы посадить корабль на Датомире. Ризен встречался с тамошними аборигенами, и само упоминание о посадке на Датомир вызывало у капрала дрожь. Однако планета словно подмигивала Ризену: "Здесь, здесь! Они идут сюда!" Однажды, когда ему было чуть больше десяти, Ризен с отцом видел военный парад на Корусканте. Дарт Вейдер, Темный Владыка Сита, остановил колонну специально, чтобы взглянуть на Ризена, погладить его по голове. Ризен помнил, как его испуганное лицо отражалось в шлеме Темного Владыки, помнил холодный ужас от прикосновения к голове железной перчатки. Вейдер тихо проговорил: "Когда служишь Империи, доверяй своим чувствам". И пошел дальше... Поколебавшись, Ризен предложил послать к Датомиру подкрепления, хотя не верил в нападение Новой Республики. Затем набрал на клавиатуре компьютера кодовую последовательность, посылая предупреждающую шифровку Цзинджу. Диктатор - человек основательный. Он примет меры. Глава 8 Лея проснулась в темноте и долго лежала не шелохнувшись, глядя перед собой в темноту. Последними словами Хэна было: "Лежи спокойно, не двигайся",- и всеми силами она стремилась повиноваться. Она так сосредоточилась на том, чтобы не двигаться, что заболела голова и свело мышцы. Наконец не выдержав, она крикнула: "Хэн!" - и попыталась сесть, но, стукнувшись головой обо что-то твердое, снова упала на спину. Она ощутила под собой решетку и услышала знакомый приглушенный шум гиперблоков "Сокола". Прошло пять лет с тех пор, как она последний раз пряталась в тайнике "Сокола", но здесь стоял все тот же характерный запах. "Я убью тебя, Хэн! - подумала Лея. - Нет, если разобраться, это для тебя будет счастьем - просто умереть". Принцесса нащупала в темноте защелку и попыталась открыть люк. Нет, не получается. Она еще раз потрогала защелку и убедилась, что та сломана. Перемещаясь на четвереньках по тайнику, Лея нашла какую-то железяку и постучала в потолок. - Хэн Соло, ты сейчас же меня выпустишь! - крикнула она и почувствовала, что предмет в руке вибрирует и издает шипящий звук. Лея приложила железяку к уху. О, боже! Регенератор кислорода! По крайней мере, Хэн не собирался обречь ее на смерть от удушья. Лея потрясла прибор. Внутри него что-то отвалилось и загремело. - Соло! Ты выпустишь меня! Так не обращаются с принцессой! Она вновь и вновь стучала по потолку отсека. Никто не отвечал. Становилось душно. Лея засомневалась, слышит ли ее Хэн. Может, шум двигателей заглушает ее стук? Тайник находился рядом с силовым сердечником - главным корабельным источником энергии, и каждые несколько секунд над головой Леи шипел трубопровод, подающий к сердечнику охладитель. Отсеки были небольшими, но занимали треть всего корабля - от входного трапа, над коридором к кокпиту и вокруг пассажирских коек. Лея закрыла глаза и задумалась. Обычно Хэн и Чуви спали в холле, над машинным отделением. Однако они могли спать и в кокпите, на добрых семь или восемь метров дальше. Если они дрыхнут в кокпите, то вряд ли ее услышат. Становилось трудно дышать. Лея подобрала сломанный кислородный регенератор и принялась что есть силы колотить в потолок. Правда, кричать воздержалась, чтобы не расходовать много кислорода. Через несколько минут руки уже не слушались от усталости, и Лея решила отдохнуть. Хотелось плакать. Хэн знал, что она не доверяет этому металлическому недоразумению, собранному из всякого хлама, найденного на свалках и у старьевщиков. Конечно, "Сокол" был быстроходен и хорошо вооружен, но постоянно грозил развалиться. Хэн держал трех стационарных дройдов, следящих за всеми этими временными приспособлениями и усовершенствованиями, и Лея была уверена, что неприятности возникают не случайно. Хэн как-то говорил, что дройды ссорятся между собой, и каждый, видимо, стремился навредить чужим системам. Когда-нибудь один из них преуспеет в своем вредительстве, и весь корабль взорвется. Это лишь вопрос времени. Лея снова заколотила в потолок. Неожиданно люк со скрипом приоткрылся, и послышалось ворчание Чубакки. - Думаешь, звук не мог идти отсюда? - спросил Трипио, скрываясь за крышкой люка. - Я ясно слышал, как здесь что-то стучало. Не пойму, почему ты не выскребешь этот старый бак от всякого космического хлама! Люк приоткрылся пошире. Внутрь заглянули Чуви и Трипио. Чуви от удивления выпучил глаза, завыл, Трипио, отшатнувшись, поинтересовался: - Принцесса Лея Органа, с какой целью вы здесь находитесь? - С целью убить Хэна, - гневно ответила Лея,- и только так могла пробраться на корабль. Что я могу тут делать, турбинное ты чучело? Хэн похитил меня! - Ох! - только и проскрипел Трипио. Он и Чуви помогли принцессе вылезти наружу. Глаза Чубакки горели, шерсть на загривке встала дыбом. Он угрожающе зарычал, и Лее показалось, что вуки сейчас, как это у них заведено, оторвет Хэну руки. Чуви направился к кокпиту. Лея побежала за ним, повторяя: - Подожди, подожди... Хэн развалился в капитанском кресле, его пальцы порхали по управляющим панелям. Размытая звездная пена на обзорных экранах была ослепительно белой - признак того, что "Сокол" летел через гиперпространство на максимальной скорости. Чуви зарычал, но Хэн даже не обернулся. - Ты выяснил, что это был за стук? - Будь уверен, выяснил! - ответила вместо вуки Лея. - Полагаю, вы незамедлительно вернете принцессу, - крикнул из-за ее спины Трипио. - Пока вас всех не посадили! Сцепив руки за головой, Хэн не спеша повернул кресло. - Боюсь, это невозможно. Мы не можем вернуться. Мы легли на курс к Датомиру, и автопилот не реагирует на другие приказы. Чубакка бросился к месту второго пилота, набрал на клавиатуре какую-то последовательность и вопросительно зарычал, глядя на Лею. Трипио перевел: - Чубакка спрашивает, не хотите ли вы, чтобы он побил Хэна? Лея посмотрела на огромного вуки, понимая, чего ему стоил этот вопрос. Чубакка был обязан Хэну жизнью и строго соблюдал свой кодекс чести, обязывающий защищать Соло. Но возможно, в чрезвычайных обстоятельствах он решил, что Хэна следует слегка проучить. Хэн поднял руку, предупреждая: - Можешь поколотить меня, Чуви, если так хочешь, и сомневаюсь, что смогу тебя остановить. Но прежде чем ты меня нокаутируешь, я бы хотел, чтобы ты вспомнил вот о чем: чтобы вывести корабль из гиперпространства, нужны двое. Без меня ты не справишься. Взглянув на Лею, Чуви развел руками. - Считаешь себя очень умным, да? - сказала та, обращаясь к Хэну.- Думаешь, знаешь на все ответы? Чуви, держи его там. Он принес на борт хэйпанское Командное Ружье, и я сейчас выстрелю. Хэн вытащил оружие. Это было хэйпанское ружье - только Хэн заблаговременно выломал зарядный блок. - Мне очень жаль, принцесса, но, похоже, оно не работает. Он бросил ружье на пол. - Хорошо, чего тебе от меня надо? - спросила Лея, поняв, что Хэн ее переиграл. - Семь дней, - ответил он. - Я хочу, чтобы ты провела со мной неделю на Датомире. Я прошу только семь дней. А потом отвезу тебя прямо на Корускант. Лея сложила руки на груди и нервно стукнула носком туфли по полу. Затем взглянула на Хэна: - Смысл? - Смысл в том, принцесса, что пять месяцев назад ты говорила, будто любишь меня. Ты сама в это верила и заставила поверить меня. Я думал, наша любовь - это что-то такое, за что можно с радостью умереть. Не собираюсь лишаться нашего общего счастья только потому, что рядом с тобой возник какой-то другой принц. "Другой принц". Лея опять забарабанила ногой по полу. - Значит, признаешь, что ты - кореллианский король? - Я этого не говорил. Лея посмотрела на Трипио, потом снова на Хэна. - А что, если я больше тебя не люблю? Что, если в самом деле я тебя разлюбила? - Все информационные сети уже сообщают, что я тебя похитил,- сказал Хэн.- Они начали передавать эту историю незадолго до того, как мы улизнули. Если ты меня вновь не полюбишь, я отвезу тебя обратно и отсижу свой срок в тюрьме. А если полюбишь...- Хэн помолчал.- Тогда поцелуешь на прощание Изольдера и выйдешь за меня замуж.- В подтверждение своих слов он большим пальцем ткнул себя в грудь. Лея покачала головой: - У тебя крепкие нервы. Хэн посмотрел ей в глаза: - Мне нечего терять. Он действительно пошел ва-банк, как не раз поступал ради нее и раньше. Несколько лет назад он показался ей нахальным и дерзким, возможно, даже безрассудным. Теперь она поняла - Хэн просто не думал о своей жизни, когда дело касалось ее капризов. То, что принималось за нечеловеческое мужество, на самом деле было лишь проявлением его бесконечной преданности. И сердце Леи забилось чаще от пугающей мысли, что кто-то мог так ее любить. - Хорошо,- сказала Лея.- Я пойду на сделку... - Принцесса Лея! - в ужасе вскричал Трипио. - ...Но надеюсь, тебе придется по вкусу корускантская тюремная похлебка. Как только битский корабль вышел из гиперпространства около хоровода камней, окружавших систему Роша, Люк понял: что-то стряслось. Он не ощущал Леи нигде поблизости. Люк прошел в каюту и через местное космическое радио связался с послом Новой Республики у верпаев, безжалостно подняв старика с постели. - Неужели такая срочность...- проворчал посол. - Что случилось с принцессой Леей Органой? - резко спросил Люк.- Я предполагал встретить ее на Роше. Посол нахмурился: - Два дня назад ее похитил генерал Соло. По мере возможности я смотрю голопередачи, но я человек занятой! У меня нет времени на всякую ерунду. Если для вас важны подробности, свяжитесь с Корускантом... Люк нахмурил брови. Хоть он и считался героем Войны, это не давало ему права часто пользоваться дорогостоящей голосвязью через гиперпространство. Кроме того, связь не приблизила бы его к Лее. Нужно лететь на Корускант и начинать оттуда. - У вас есть какие-нибудь предположения, где их можно найти? Посол зевнул и поскреб лысину. - За кого вы меня принимаете? Я посол, а не шеф шпионской сети! Никто не знает, где они. Очевидцы утверждают, что видели Соло по меньшей мере в сотне миров. И неизменно это оказывается всего лишь слухами, или хватают кого-нибудь похожего на него. Уж извини, сынок, ничем не могу тебе помочь. Посол выключил связь. Люк уселся озадаченный. Не часто с ним столь бесцеремонно обращались, тем более - высокопоставленные лица. Очевидно, оператор не сказал послу, кто его вызывает. Люк закрыл глаза. Обычно, когда они находились в одной звездной системе, Люк чувствовал присутствие Леи. Сейчас ее поблизости не было. Он решил взять со склада свой истребитель и лететь на Корускант. Хэн работал на камбузе "Сокола", старательно готовя свой четвертый за эти дни обед при свечах. Вокруг разносился запах пряного языка арика. Хэн был занят тем, что помешивал пудинг в скорлупках корры, когда посудина опрокинулась и пудинг вывалился на пол, замазав переборку, а заодно и штанину Хэна. Стоявший у иллюминатора Чубакка обернулся и рассмеялся. - Смейся, смейся, косматая башка! - сказал Хэн.- Но позволь тебе кое-что сказать: к концу поездки Лея поймет, что любит меня. Если ты еще не заметил, прошло всего четыре дня, а она уже изменила свое отношение. Чубакка прорычал что-то пренебрежительное... - Ты прав, - удрученно проговорил Хэн. - Раньше Хат потеплеет, чем она. Наверное, в ваших краях брачные обряды куда как проще. Когда у вас кто-то любит женщину, то просто кусает ее за шею и волочит к себе на дерево. А у нас все не так. Мы готовим женщинам изысканные обеды, делаем комплименты, обращаемся как с госпожами. Чуви насмешливо захохотал. - Да, иногда приходится стрелять в них и одурманивать, и затаскивать в космические корабли, - признал Хэн. - Так что я, может быть, не намного культурнее вуки. Но я стараюсь. В самом деле стараюсь. - Хэн, эй, Хэн! - позвала Лея с дивана.- Первое блюдо готово? Я проголодалась, а ты знаешь, какой несносной я становлюсь, когда голодна! - Вот-вот будет готово, принцесса! - любезным тоном крикнул Хэн, открывая духовку. Он попытался краем передника ухватить кастрюлю с пряным языком ариака, обжегся, но, вскрикнув и засунув палец в рот, все же успел достать из кастрюли шмат языка и вывалить на блюдо. Язык оказался почему-то более синим, чем должен был быть. Хэн засомневался, уж не передержал ли он язык в духовке или не был ли язык подпорчен. А может, он переборщил с порошком джу? - Как там, готово? - снова поинтересовалась Лея. - Несу! - крикнул Хэн. Он постелил на голограммную доску красную скатерть. Канделябры уже горели. Лея выглядела импозантно - в ослепительно белом костюме, отделанном жемчугом. В ее темных глазах плясало пламя свечей. Со словами: "Кушать подано!" - Хэн поставил блюдо на стол. Лея вопросительно посмотрела на него и кашлянула. - Что? - спросил Хэн.- Что на этот раз? - Разве язык арика надо есть целиком? Хэн посмотрел на лежащий рядом с блюдом Леи вибронож. Он видывал, как Лея тупым мачете прорубала себе путь в джунглях. Видел, как принцесса осколком стекла .перерезала веревки на руках. Он даже видел, как она разделывала какое-то болотное чудище заточенной палкой, не идущей в сравнение с острейшим виброножом... - Конечно, сейчас нарежу,- покорно сказал Хэн.- С удовольствием. Он взял нож и стал делить язык на порции, но, дойдя до половины, решил подстраховаться: - Как кусочки, ничего? Может быть, ты любишь потолще или потоньше? Нарезанные вдоль или поперек? - Кажется, хорошо,- сказала Лея, и Хэн, закончив резать, сел и взял салфетку. Лея опять кашлянула. - Что еще, моя радость? - спросил Хэн. - Ты собираешься сидеть за столом в этом грязном переднике? Это не очень аппетитное зрелище. Хэн вспомнил поле боя на Миндаре, где они с Леей делили сухой паек, а вокруг валялись трупы гвардейцев. - Ты права, - сказал он. - Сейчас сниму. Он встал, снял передник, повесил его на крючок и вернулся на место. Лея третий раз кашлянула. - Да? - спросил Хэн. - Ты забыл налить мне вино, - сказала она, глядя на свой бокал. Посмотрев на ее тарелку, Хэн отметил, что Лея начала есть без него. - Предпочитаешь белое, красное, зеленое или фиолетовое? - Красное. - Сухое или мокрое? - Сухое! - Температура? - Тридцать восемь градусов. - Ты не позволишь мне сегодня вечером с тобой поужинать? - Нет, - твердо ответила Лея. - Не понимаю, - сказал Хэн. - Прошло четыре дня, а кроме придирок и приказов я от тебя не слышал ни слова. Я знаю, ты злишься на меня. Имеешь право. Может быть, я расстроил всю твою жизнь и ты никогда не сможешь меня полюбить. А может быть, ты так привыкла иметь лакеев, что хочешь превратить меня в одного из них? Надеюсь, если у нас ничего не выйдет, может быть, мы хотя бы останемся Друзьями... - А может быть, ты слишком многого просишь? - в тон Хэну ответила Лея. - Я слишком много прошу? Я, кто готовил и прибирал, стелил тебе постель и управлял этим кораблем! Вот скажи. Только скажи честно: чего ты еще от меня хочешь? Ну чего? Лея промолчала. - Наверное, нужно просто развернуть корабль,- сказал Хэн. - Может быть. - Но ты согласилась на эту поездку.- Он пожал плечами.- Хотя и под принуждением, но согласилась. И я тебе ее устрою. Не свирепей! Если хочешь, отомсти мне... Вот он я - Хэн Соло во плоти! - Он подставил лицо. - Валяй, отвесь мне оплеуху! Или поцелуй! - Ты в самом деле ничего не понял, - сказала Лея. - Не понял чего? - спросил Хэн.- Подскажи! - Хорошо! Я объясню: тебя, Хэна Соло, как обычного человека, я могу простить. Но, затащив меня на этот корабль, ты предал Новую Республику, которой мы служим. Ты не Хэн Соло - человек, ты Хэн Соло - герой Союза Повстанцев, Хэн Соло - генерал Новой Республики. И этого Хэна Соло я простить не могу, отказываюсь простить. Иногда то, что ты представляешь собой, так велико, что ты не можешь для себя снизить планку. Тебя стали воспринимать как икону. То, что ты есть, для народа не менее важно, чем то, кто ты есть. - В этом не моя вина,- ответил Хэн.- Я не могу соответствовать заранее составленному образу. - Прекрасно. Ты можешь говорить, что мир устроен именно так. Дескать, ты можешь быть свободным, убежать, снова стать пиратом или маленьким мальчиком. Но мир устроен иначе, чем ты себе представляешь, Хэн! И тебе придется с этим примириться. - Прекрасно,- сказал Хэн, бросив салфетку на стол.- Я примирюсь. После обеда. Ты скажешь, чего от меня хочешь, что я должен сделать. И я изменюсь - навеки. Обещаю. Идет? Лея посмотрела на него. Что-то в лице принцессы смягчилось. - Идет. Стоило "Соколу" выйти из гиперпространства над Датомиром, как индикаторы сближения тревожно завыли. Прибежавшая в кокпит Лея, перегнувшись через Хэна, взглянула на экран. Космос кишел кораблями. Шаттлы и баржи сплошной линией тянулись от маленькой красной луны до нагромождения металлических турбопроводов и опорных конструкций - десятикилометровой верфи, парящей в секторе L5. Верфь напоминала гигантское насекомое с пришвартовавшимися тысячами судов, среди которых виднелся один супер-разрушитель, десятки устаревших фрегатов класса "Победа", тысячи похожих на коробки барж. Хэн ошеломленно уставился на открывшееся глазам зрелище и злобно выдохнул: - Нарушители частных владений! Лея тяжко вздохнула. - Да, Хэн, на этот раз ты в самом деле сорвал банк. На этой планете вражеских истребителей больше, чем у хатта блох. Хэн посмотрел на Чуви. Вуки разворачивал астрокарты системы Оттега. На обзорном голодисплее было видно, как от разрушителя отделились два красных истребителя. - Попридержи свой сарказм, принцесса, и поднимись к пушке. Скоро к нам пожалуют гости! - сказал Хэн. Он оторвался от экрана и взглянул на летящие к "Соколу" перехватчики. Лея была достаточно сведущей в военных делах, чтобы не спрашивать, сможет ли Хэн с ними справиться. Не сможет. - Серьезно, Лея, иди к орудию,- сказал Хэн. - Когда они приблизятся и поймут, что мы не Инком Y-4, то не замедлят открыть огонь. Лея беспрекословно бросилась к трапу наверх. По радио раздался голос инспектора. - Инком Y-4 Хищник, прошу назвать себя и доложить цель прибытия. Инком Y-4, прошу назвать себя. - Капитан Бровар,- представился Хэн.- Везу группу для инспектирования планетной оборонительной системы. Он вытер со лба пот. Всегда самое страшное - ждать, проглотят ли твою выдумку. Радио смолкло - инспектор запрашивал надзирателя. Плохой признак. - Хм,- через мгновение послышался его голос,- на этой планете нет оборонительной системы. Чубакка взглянул на Хэна. Тот включил микрофон. - Знаю. Я неточно сформулировал цель. Мы прибыли для осмотра местности и установки планетарной оборонительной системы. На сей раз инспектор молчал чересчур долго, и Хэн не слишком убедительно добавил: - У нас осталась одна лишняя система. То есть ее часть. Я хочу сказать, надо же ее куда-то установить, верно? - Инком Y-4 Хищник, - на той же частоте проскрипел голос.- Что у вас за странная модификация корабля? Перехватчики приблизились на расстояние видимости. Хэн больше не мог полагаться на свою уловку. Он потянулся к генератору помех. Чуви зажмурился. - Ничего, все в порядке,- успокоил его Хэн.- На этот раз не будем перегружать собственные цепи, я их проверял перед отлетом. Он повернул выключатель и мысленно прочел молитву. Чубакка испуганно взревел. Хэн взглянул на экран навигационного компьютера. Экран погас. Одновременно погасли огни мотиватора гиперблоков вдоль задней панели наводящего компьютера. Хэн с запозданием понял, что не проверял генератор помех при работающем навигационном компьютере. Теперь в ближайшее время прыгнуть в гиперпространство не удастся. Чуви зарычал от страха. Хэн резко спикировал к поблескивающей внизу верфи, к одному из фрегатов. Весь этот металл должен был сбить с толку сенсоры преследователей, и, хотя перехватчики превосходили "Сокол" в скорости и маневренности, Хэн был готов помериться с ними ловкостью. Голубой огненный шар бластерного выстрела ударил в нос "Сокола", отскочил от корпуса. Лея крикнула по внутренней связи: - Они в пределах выстрела! Трипио из-за кресла пилота глядел на вспышки, пригибался от каждого выстрела и вопил: - О-о-о! А-а-а! Хэн услышал долгожданное "блям! блям! блям!" счетверенной пушки - Лея повела ответный огонь. "Сокол" устремился к нагромождению лесов за фрегатом. Промелькнули огромные пластиловые балки. Хэн сманеврировал, чтобы проскользнуть между ними. Он настроил компьютер наведения на ряд передних сенсоров фрегата. Без активного силового щита огромный фрегат представлял собой просто бак с космическим хламом. Хэн выпустил одну за другой несколько протонных торпед, они вспыхнули сияющим шаром. От первого же выстрела передние сенсоры фрегата охватило голубое пламя. Среди ярких грибовидных облаков Соло развернул метатели и пустил две фугасные ракеты в заостренный нос фрегата - по переходам, соединяющим чудовищные двигатели с носовым арсеналом. "Сокол", резко затормозив, нырнул в бреши в корпусе вражеского корабля. В передний силовой щит ударили осколки шрапнели. Чуви заревел и закрыл лицо руками. "Сокол" плюхнулся в разверзшееся чрево фрегата. Завыли сирены. Управляющие панели на пульте погасли, лобовой щит не выдержал перегрузки и отключился. Чуви скулил. От приборов поднимался дым. - Ш-ш-ш...- зашипел Хэн, зажав ему рот рукой. Оба перехватчика врезались во фрегат и взорвались. Проломленный "Соколом" коридор наполнился пламенем. "Беда с этими транспаристиловыми окнами на истребителях,- подумал Хэн.- От затемнения при вспышке никакого толку, зато потом две секунды через них ничего не видно". На это он и рассчитывал. Хэн выключил генератор помех и начал сажать "Сокол" на внутреннюю палубу фрегата. Вскоре в рубку прибежала Лея. - Что ты делаешь? Ты же нас чуть не угробил! - Без паники! - Хэн успокаивающе поднял руку. От попадания торпед и истребителей, а также нескольких ионных залпов орбита фрегата потеряла стабильность. Корабль удалялся от верфи, Датомир своей массой притягивал его. - О боже! - воскликнула Лея.- Я еще должна быть счастлива, что, вместо того чтобы взорваться в космосе, мы сейчас свалимся на планету? - Наши защитные силовые поля предохранили "Сокол" от слишком тяжелых повреждений, - сказал Хэн. - Да и генератор помех уже выключен. Чуви запустит навигационный компьютер. А тем временем на кораблях Цзинджа решат, что мы разбились. Пока фрегат падает на планету, мы спокойно выйдем за пределы досягаемости перехватчиков. Десять минут - вполне достаточно, чтобы рассчитать курс-Потом мы спокойно выберемся из фрегата и вернемся домой. Положись на меня, мне доводилось проделывать такое... Глубоко вздохнув, Хэн взмолился: - Давай, Чуви, займись компьютером! Чубакка зарычал, бросил на Хэна злобный взгляд и повернул выключатель. Экран остался темным. Вуки лихорадочно защелкал тумблерами. Не работали мотиватор гиперблоков и кормовые отражающие щиты. Все это время Трипио, стоявший за креслом пилота, оживленно жестикулировал, не произнося ни слова, но, увидев, что приборы не включаются, заверещал: - Мы пропали! Хэн вскочил на ноги. - Все в порядке, все в порядке, без паники! Просто мы слегка спалили кое-какие цепи. Сейчас я их починю... Он прошмыгнул мимо Трипио, бросился по коридору в машинное отделение и потянул лицевую панель, чтобы добраться до цепей мотиватора. Навигационный компьютер можно было оживить на десять минут - надо только быстро совершить прыжок из этой звездной системы. В межзвездном пространстве будет время, чтобы как следует им заняться. Но мотиватор - мотиватор нужен сейчас. Хэн стянул куртку, обернул ею кулак и выдернул лицевую панель. Из обуглившихся внутренностей устройства вырвалось пламя. Сзади появилась Лея с огнетушителем и направила его на огонь. Хэн отступил назад, поняв, что надежды не оправдались. - Ничего, ничего,- пробормотал он, бросился обратно в кокпит, отключил все цепи и запустил диагностический компьютер. Передний сенсорный ряд был разбит. - Ничего, все в порядке, мне не нужны сенсоры, я и так вижу, куда нам лететь, - простонал Хэн. Силовая защита не работала. Верхние антенны срезало. В остальном все более-менее уцелело. Если диагностика не врет, они смогут улететь отсюда - если выберутся из пробоины, если никто их не подстрелит, если никто не заметит и не попытается подстрелить вдали от планеты. Голова у Хэна начала кружиться - фрегат, по-видимому, вращался, падая на Датомир. - Шабаш, ребята, сейчас шлепнемся! - пробормотал Хэн. Он обернулся к Лее. На побледневшем лице девушки отразился страх. Глаза принцессы расширились, волосы встали дыбом. Хэн никогда не видел Лею в таком состоянии. - Что? Что такое? - крикнул он, безумно уставившись на диагностический дисплей. - Я чувствую что-то там, внизу,- сказала Лея.- На планете. Что-то такое... - Что? - спросил Хэн. Лея закрыла глаза. Она не обладала чувствительностью Люка, но Хэн знал про ее скрытые возможности. - Капли крови на белой скатерти... Нет - скорее, пятна на солнце, черное на сияющем. Только эти пятна грязнее... Отвратительно!.. Лея сосредоточилась, сдвинув брови и глубоко дыша от напряжения. Ее нижняя губа задрожала. - О, Хэн, здесь нам нельзя опускаться! Глава 9 В квартире Хэна на Корусканте первым делом Люк прощупал стены. Это была нелепая квартира - безо всякой отделки, без домашнего уюта. Место, где человек ночевал, а не жил. Квартиру уже обыскивали. На заляпанном полу валялась форменная одежда Хэна, матрацы были вспороты, подушки выпотрошены. Десятки людей уже все обследовали, но вовсе не так, как собирался это делать Люк. Закрыв глаза, он коснулся подушки. На поверхности ткани явственно читалось отчаяние Хэна. Под ним, глубже - следы безумного ликования и надежды. Люк встал. Эмоции имели неповторимую ауру. Скайвокер повел пальцами по стене, следуя за невидимым отпечатком прямо на корускантские улицы. Иногда след терялся. Тогда Люк ненадолго останавливался, сосредоточиваясь. Несколько часов следования за маниакальной надеждой Хэна привели Люка в древний игорный зал. Он посмотрел на стол для игры в сэбэкк, где механический крупье сдавал карты каким-то троим грызунам. Люк подошел к управляющему - смахивающему на летучую мышь ри'дару, который, ухватившись ногами за какой-то кабель под потолком, из-под полуприкрытых век наблюдал за своими владениями. - Ваши дройды-крупье делают видеозаписи игр во избежание жульничества? - спросил Джедай. - Нет! - ответил ри'дар.- Я управляю чес-с-стнейшим мес-с-стом. Вы хотите с-с-ска-зать, что мои крупье мухлюют? Люка подмывало как следует напугать ри'дара, но этот вид существ был склонен к паранойе. Лишние трудности ни к чему. Люк успокоил управляющего: - В мыслях не имел ничего похожего! Но у меня есть основания предположить, что недавно здесь был один мой друг, и он играл в карты за столом в углу. Если это заснято, было бы интересно взглянуть. Я заплачу! Темные глазки ри'дара вспыхнули. Он исподтишка осмотрелся, схватился перепончатой рукой за кабель и соскочил на пол. - С-с-сюда... Люк прошел за ним в заднюю комнату. Ри'дар с подозрением оглядел его. - Деньги вперед! Люк протянул сотенный кредитный чип. Ри'дар сунул чип в потайной карман куртки и показал Люку, как смотреть видеозапись при помощи устройства, которому было не менее ста лет. Оно заржавело и скрипело от грязи, зато прокручивало записи неправдоподобно быстро. Через несколько секунд Люк нашел то, что искал, остановил аппарат и увидел, как Хэн выиграл планету. Запись была немой, только голограмма планеты поблескивала на столе. Так вот в чем причина его радости! - Кто эта дракмарийка? - спросил Джедай. Ри'дар глянул на изображение: - Трудно с-с-сказать. Для меня они вс-с-се одинаковы... Люк достал еще один кредитный чип. - Вс-с-спомнил! - воскликнул ри'дар.- Это диктаторша Омогг. Имя было знакомо Люку. - Конечно! Только она могла проиграть в карты планету! Где ее можно найти? - В казино, - ответил ри'дар. - Если ее нет здесь, значит, она играет где-нибудь еще. Драк-марийцы никогда не спят. Люк получил список излюбленных мест Омогг и, закрыв глаза, указательным пальцем провел по листу. Палец остановился на третьем названии - местечке тремя уровнями ниже заведения ри'дара. Джедай запахнул потуже одежду, пощупав на боку Огненный Меч. На такой глубине лучше иметь его под рукой. Скайвокер отстегнул Меч и сунул в карман. Спуск занял всего несколько минут, но, казалось, здесь был другой мир. Затхлый воздух, свет еще тусклее, чем четырьмя уровнями выше. Среди сотен подземных уровней были места, куда даже храбрейшие из гуманоидов не рисковали спускаться. Среди обитавших здесь рас встречались еще не виданные Люком. Вот, колыхаясь на ногах-паутинках, проследовали крупные люминесцирующие бирюзой амфибии, широкими ртами жующие какую-то плесень. Вот по мокрому камню скользнуло что-то огромное, со щупальцами. Люк не понял, было ли это мыслящее существо или какой-то паразит. Искомое место он нашел по тусклой, но откровенной надписи над дверью: "Укромное местечко". Озираясь в темноте, Джедай вошел. Единственный свет исходил от фар дройда-уборщика и люминесцирующих амфибий, каких Люк уже видел снаружи. Искусственного освещения не было. Из мрака слышались неистовые, не иначе как предсмертные всхлипы. Скайвокер выхватил Огненный Меч, его голубое сияние рассекло тьму. Десятки существ завизжали, закрыли руками ослепленные глаза. Многие с криками ужаса бросились к выходу. Дюжина крысообразных забились поглубже в темноту и оттуда поблескивающими глазами глядели на драку. В глубине игорного зала трое людей склонились над дракмарийкой. Двое прижали ее спиной к столу. Третий отчаянно пытался сорвать с нее шлем и дать вдохнуть кислорода. Дракмарийка боролась, когтями разодрав им до крови руки, пиная когтистыми ногами, колотя хвостом. Два человека уже корчились на полу, но у дракмарийки силы были на исходе. У всех нападавших были на глазах инфракрасные приборы - признак того, что они не привыкли к подземной жизни. - Отпустите ее! - приказал Люк. - Не суйся,- сказал один на интерлингве с акцентом, какого Люк никогда раньше не слышал.- Она кое-что знает. Люк шагнул вперед. Инквизитор, пытавшийся сорвать с Омогг шлем, выхватил оружие и выстрелил первым. Люка охватило голубое сияние. В голове ощутилась пустота и ясность, словно ее окунули в ледяную воду. Он зажмурился, позволив Силе пройти через себя. Стрелявший вернулся к своему занятию, очевидно удовлетворенный результатом стычки. - Отпустите ее! - повторил Люк, на этот раз громче. Инквизитор изумленно взглянул на него, снова вытащил оружие, но Люк при помощи Силы выбил его у него из руки. - Убирайтесь отсюда, все трое! - приказал Скайвокер. Троица замерла и отползла от дракмарийки. Омогг лежала на столе, задыхаясь от просочившегося под шлем кислорода. Один из нападавших проговорил: - Это существо владеет сведениями, которые могут вывести нас на похищенную женщину. И мы получим их. - Эта женщина - подданная Новой Республики,- ответил Люк.- Если вы сами не уберете от нее рук, я вас заставлю. Он угрожающе взмахнул Огненным Мечом. Агенты в нерешительности переглянулись. Один из них вытащил комлинк и быстро проговорил что-то на неизвестном языке, очевидно вызывая подкрепление. Крысообразные в углу бросились прочь, не желая больше испытывать судьбу. В помещении вдруг воцарилась тишина, нарушаемая лишь приглушенным гулом процессоров. Секунд через десять Люк услышал позади себя приглушенный женский голос: - Что происходит? Агенты прижали руки к груди и склонили головы. - О, королева-мать, по вашему указанию мы нашли дракмарийскую диктаторшу, но она не захотела отвечать. Мы не смогли ничего узнать. Люк рассмотрел их начальницу. Это была высокая женщина с покрытым золотой вуалью лицом, одетая в свободное платье, не скрывающее статной фигуры. Все в ней говорило о высоком положении и богатстве. За женщиной стояло не менее дюжины охранников с бластерами наготове. - Вы пытали ее? - спросила королева-мать, и глаза сверкнули из-за вуали. Люк ощутил ее гнев, но не разобрал, гневается ли она на действия своих людей или на отсутствие результата. - Мы решили, так будет лучше всего,- пробормотал один из шпионов. Королева-мать, негодуя, возвысила голос: - Убирайтесь, все трое! Отправитесь под арест. На мгновение Люк задумался. Не разыгрывает ли она спектакль? Люк направил Силу на Женщину. Она не испытывала ни удивления, ни гнева на своих людей, но это мало о чем говорило. Власть имущие часто черствеют, теряют чувствительность. - Я благодарна вам за вмешательство,- сказала женщина Люку. Повинуясь ее жесту, двое охранников поспешили к дракмарийке и плотно приладили мета-новую маску к ее рылу. Омогг вроде бы пришла в себя, пошевелила руками, потом дернула хвостом. Охранники усадили ее, поправили клапаны на баллоне за спиной, увеличили подачу метана. Дракмарийка глубоко вздохнула. - Весьма сожалею,- проговорила королева-мать.- Я Та'а Чьюм Хэйпанская... Я попросила моих людей разыскать вас, но не просила допрашивать таким образом. Они уже арестованы. Скажите, какого наказания они заслуживают? - Д-д-дай-й-йте им-м-м п-п-под-д-дыш-ш-шат-т-ть м-м-мет-т-тан-н-ном-м-м! - прошипела Омогг. Королева-мать в знак согласия чуть наклонила голову. - Это будет исполнено.- Она помолчала.- Вы уже поняли, зачем я здесь. Мне нужен Хэн Соло. Говорят, вы организовали собственный поиск. Плачу любую цену, какую назначите,- естественно, в пределах разумного. Знаете, где он? Омогг секунду смотрела на Та'а Чьюм. Дакмарийцы славились своей щедростью, но они были независимым народом и не терпели насилия. Они бесстрашно сопротивлялись Империи, однако как союзники не имели твердых обязательств перед Новой Республикой. Эти существа до смерти обожали свободу. Омогг перевела взгляд на Люка. - Т-т-ты т-т-тож-ж-же х-х-хоч-ч-чеш-ш-шь эт-т-тог-г-го? - Да, - ответил Скайвокер. Дракмарийка пристально глядела на Джедая. - Т-т-ты с-с-спас-с-с м-м-мне ж-ж-жиз-з-знь, Дж-ж-жед-д-дай. С-с-слав-в-ва о т-т-теб-б-бе ид-д-дет-т вп-п-перед-д-ди т-т-теб-б-бя. Н-н-наз-з-зов-в-ви с-с-свой-й-йю н-н-наг-г-град-д-ду! Дракмарийка колебалась, и Люк понимал ее сомнения. Она знала, куда делся Хэн, но не хотела говорить в присутствии королевы. И все же Люк ощущал нечто, исходящее от королевы-матери. Самоуверенность? Если Омогг в самом деле собиралась разыскать Хэна - а дело того стоило, Новая Республика объявила немалую награду,- Та'а Чьюм, вероятно, уже произвела предварительную работу - выведала название корабля Омогг, возможно, даже допросила экипаж и наставила жучков для слежки. - Оставь генерала Соло мне и не открывай никому названия планеты - только смотри мне в глаза и думай о нем,- попросил Люк. Бурые глаза Омогг сверкнули за клубами зеленого метана. Люк дал Силе связать себя с ней и отчетливо услышал в голове название планеты: Датомир. Люк был поражен. Он вспомнил светло-зеленую голограмму с молодым Йодой, его слова: "Мы пытались освободить Чу'унтора, представителя Датомира..." - Что тебе известно об этом месте? - спросил Люк. Омогг ответила: - Для дышащих метаном оно не представляет ценности. - Спасибо, Омогг,- поблагодарил Скайво-кер.- Дракмарийцы известны своей щедростью - и заслуженно. Тебе нужен врач? Или еще что-нибудь? Отмахнувшись, Омогг закашлялась и, опираясь на хвост, выползла из игорного зала. Та'а Чьюм, не скрывая интереса, рассматривала Люка, словно раба на рынке, и под конец Джедай ощутил ее нервозность. Ей было что-то нужно от него. - Спасибо, вы подоспели вовремя, - проговорила она. - Вы один из охотников за наградой? - Нет,- настороженно ответил Люк.- Можно сказать, я друг Леи... И Хэна. Королева-мать кивнула. Казалось, ей не хочется его отпускать. - Наш флот отбывает сегодня ночью. - Она оглядела помещение, где, кроме нее, охраны и Люка, никого не было.- На Датомир. Королева заметила растерянность Скайвокера и перешла на доверительный тон: - Омогг совершила ошибку, введя курс в свой навигационный компьютер. Узнав, что она собирается в поход, мы без труда выяснили, куда она может направиться. Не понимаю, почему Хэн выбрал эту планету? - Возможно, с ней связаны... сентиментальные чувства, - предположил Люк. - Возможно,- согласилась-Та'а Чьюм.- Вероятный выбор безумного влюбленного, только что похитившего свою возлюбленную. Значит, вы согласны, что эту планету стоит проверить? - Не знаю, - уклончиво ответил Люк. - Я не видела Джедаев с раннего детства, - задумчиво проговорила Та'а Чьюм. - Последний раз это был лысеющий старик, не имеющий ничего общего с вами. Интересно. Зайдите ко мне на часок-другой. Можно даже сегодня вечером. Тон королевы не предполагал отказа, хотя Люк чувствовал, что можно отклонить приглашение. Но в этой женщине его поразила легкость, с которой она распоряжалась жизнью и смертью, как она согласилась на казнь своих подданных. Это была опасная женщина. Скайвокеру хотелось поглубже проникнуть в ее мысли. - Сочту за честь,- сказал он. Глава 10 "Сокол" падал на Датомир. Лею тошнило от вращения корабля, выросшего на деревьях вуки больше беспокоило свободное падение. Чубакка ревел от страха, вцепившись в свое кресло. - Становится жарко, - хмуро заметил Хэн. Это было ясно и без слов - фрегат вошел в атмосферу. Без атмосферной защиты он должен был сгореть. - Мне наплевать, что тебя посадят, - вези меня домой сейчас же! - кричала Лея. - Какая я дура, что дала себя уговорить! Хэн склонился над пультом. - Очень жаль принцесса, но, похоже, твоим домом станет Датомир - по крайней мере, пока мы не починим "Сокол"... Он нажал кнопку, включив компенсатор ускорения. Ощущение падения исчезло. Хэн нажимал другие кнопки, двигал рычагами. Взревели двигатели. Он проговорил: - Пора покинуть гостеприимный фрегатик... "Сокол" приподнялся, что-то заскрежетало по крыше. Под этот аккомпанемент корабль попятился из разбитого фрегата. - Ничего страшного. Просто вырвало остатки антенны,- еле слышно пробормотал Хэн.- Нужно потихоньку выползать и держаться невдалеке от фрегата. Истребители не должны заметить нашего шлейфа. Думаю, когда фрегат взорвется, тепло взрыва на какое-то время нас скроет. И все же надо опуститься пониже. "Сокол" вылез из пробоины, и Лея увидела, что до планеты еще более тысячи километров. Падая, "Сокол" кувыркался вокруг оси. Впереди мелькали теперь уже далекие звезды, луна, и снова мелькала планета. "Хорошо еще, что мы падаем на сушу, а не в море",- подумала Лея. Они находились над умеренными широтами. Огромное пространство покрывали горы, виднелись дюны на морском берегу. Местность казалась если и не гостеприимной, то, по крайней мере, пригодной для жизни. На склонах темнел лес. Лея летала над сотнями планет. Такие, как эта, всегда вызывали у нее содрогание. Там, внизу, было так темно, так одиноко без веселых городских огней! Мысль о безлюдности этих мест вызывала озноб. - Хэн, застабилизируй нас, пока мы не опустились, и прочитай показания сенсоров,- сказала Лея.- Да, и поищи какие-нибудь признаки жизни. Хэн нажал несколько кнопок. - У нас не осталось ни одного целого сенсора. - Нам не обойтись без них! - крикнула Лея. - Где ты собираешься достать материалы для их починки? - Смотрите, я вижу город! - вскрикнул Трипио. Лея посмотрела туда, куда указывал дройд. На горизонте виднелось слабое свечение. - Держи это направление, Хэн! - крикнула принцесса. - Это невозможно,- ответил Хэн.- Нам нужно сесть максимум в полукилометре от места взрыва фрегата, иначе инфракрасные сканеры истребителей нас засекут. - Тогда пусть эти полкилометра будут в ту сторону,- предложила Лея. Хэн пробурчал что-то о раскомандовавшихся принцессах. Планета стремительно неслась навстречу, и через несколько секунд они уже летели меж пиков невероятных по высоте гор. Ночь была ясной. При ярком свете луны Лея различила кроны огромных, причудливо изогнутых деревьев. У самой земли Хэн вывел корабль из пике. Небо озарилось белым - обломки фрегата врезались в планету. "Сокол" скользнул над макушками деревьев, за доли секунды пронесся над горным озером, вломился в густой кустарник, с воем замер над почвой. Хэн посмотрел на высокие деревья и со словами: "Ну вот, приехали" - посадил "Сокол". - Ой, Хэн! - сказала Лея. - Даже если мы найдем материалы для починки "Сокола", ты же видел эти выгоревшие цепи. Как мы их здесь починим? - Для этого у нас есть дройд и вуки,- ответил Хэн. Чубакка зарычал и бросил на Хэна сердитый взгляд. - Ты прав,- сказал Чубакке Трипио.- Никто не осудит вуки за съедение нерадивого пилота. - Думаешь, мы выкрутились? - спросила Лея.- Ты уверен, что нас не обнаружат? - Я ни в чем не уверен,- ответил Хэн.- Но если люди Цзинджа будут следовать имперской инструкции, они сядут здесь для обследования обломков фрегата, как только те остынут. Нужно вылезти и хотя бы скрыть следы нашей посадки, замаскировать "Сокол". - Извините, сэр, - вмешался Трипио, - но осмелюсь напомнить, что люди Цзинджа не имперцы, по крайней мере в строгом смысле этого слова, поскольку Империи больше не существует. - Да,- скорчил гримасу Хэн.- Но, не говоря о том очевидном факте, что большинство из них обучались в Империи, рассуди сам: какой пилот упустит возможность посмотреть на чужую аварию? Поверь, к нам придет множество гостей. Если не хочешь устроить с ними пикник, давай лучше возьмемся за дело. Все четверо спустились на склад и нашли камуфляжные сети. Они обеспечивали двойную защиту: нижний слой из мелких металлических ячеек скрывал корабль от выявления сенсорами, наружный - от визуального обнаружения. Когда вышли на воздух. Лея обнаружила, что тут теплее, чем она ожидала. Вовсю сверкали звезды. Лес молчал, только с противоположного склона горы доносился треск горящих деревьев. Птицы не кричали, не слышалось воя вышедших на охоту хищников. В общем, Датомир представлялся неплохим местечком. Вчетвером быстро натянули на корабль ячеистую сеть. Часть камуфляжа бросили и на землю. Это был тридцатипятиметровый кусок фоточувствительной ткани с прикрепленной активизирующей пленкой. Активизирующую пленку отодрали и расстелили ткань на листве, чтобы придать ей цвет грунта, затем перевернули и тоже набросили на "Сокол". Это хамелеонское свойство ткани могло скрыть корабль даже от наблюдателя, пролетающего на небольшой высоте. Случалось, некоторые проходили по скрытому в углублении кораблю, не догадываясь, что объект поисков находится прямо под ногами. Покончив с камуфляжем, на следы торможения нагребли листьев, срубили несколько особенно искалеченных деревьев и спрятали их. На рассвете уставшая Лея подошла к озерцу. Над озером поднимался туман. На вершинах гор утренний ветерок начал играть листвой. - Ну как тебе нравится моя планета? - спросил Хэн, неслышно подкравшись сзади. - Как сказать... Гораздо больше, чем ты,- пошутила Лея. - Значит, она тебе страшно нравится,- шепнул он ей на ухо. - Я не это имела в виду,- сказала Лея, отстраняясь.- Не знаю, злиться на тебя за то, что ты меня сюда привез, или благодарить, что посадил нас целыми. - Ты потеряла голову. Это я на тебя так влияю,- Хэн усмехнулся. - Ты раньше уже применял эту тактику? Врезаться в больший по размерам корабль и вместе с ним упасть на планету? - словно не замечая намеков. Лея продолжила мысль. - Данная тактика не всегда давала такие хорошие результаты,- признался Хэн. - Ты хочешь сказать, что сейчас дала такие хорошие? - Лучше, чем можно было представить.- Хэн кивнул на небо.- Нам лучше укрыться. Они приближаются. Лея посмотрела вверх. Словно четыре звезды одновременно показались над горизонтом. Петляя по небу, они приближались. Все четверо спрятались в "Соколе". Хэн на всякий случай поднял бластерную пушку. В течение всего утра слышалось, как, задевая верхушки деревьев, над "Соколом" пролетают истребители. Потом целый час равномерно падали ракеты, уничтожая остатки фрегата. "Сокол" качался от взрывов. Его обитатели сидели оглушенные, удивляясь, зачем люди Цзинджа прилагают столько забот для уничтожения упавшего корабля, гадая, не угодит ли и в них шальная ракета. Наконец бомбардировка закончилась, все затихло. Однако вскоре появилась новая группа истребителей. - Они ищут нас! - отважился предположить Трипио. Хэн уставился в потолок, прислушиваясь. Он знал, что некоторые истребители снабжены сенсорами, способными услышать шепот за сотни метров. Лея вся напряглась и закрыла глаза. Она больше не ощущала близость темных существ, присутствие которых почудилось ей раньше, она не ощущала вообще ничего от усталости. Днем истребители отказались от своих поисков, чем удивили Хэна. Если бы люди Цзинджа верили, что чужаки проникли на планету, то не отступились бы так легко. И уж определенно они не отступились, если б знали, что на борту находятся генерал и посол Новой Республики. Очевидно, все это было им неизвестно. А может быть, люди Цзинджа бросили поиски, зная, что на этой планете все равно им не выжить? Должна же быть хоть какая-то причина, почему эта благодатная планета так скудно заселена! Солнце уже клонилось к горизонту, когда Хэн встал, потянулся, надел бронежилет, каску и достал бластерную винтовку. - Выйду, осмотрюсь. Хочу убедиться, что они ушли. Лея, Трипио и Чуви остались на корабле. Через полчаса вуки жалобно заскулил. Трипио перевел: - Чубакка предлагает выйти поискать Хэна. - Погоди, - сказала Лея. - Огромного вуки и золотистого дройда легко заметить. Пойду я. Она надела потрепанный комбинезон, бронежилет и каску, поставила переключатель бластера на максимальную мощность и вышла наружу. Спустившись по следу к озеру, Лея огляделась. Тут запросто мог оказаться патруль на мотоботах. Хэн нашелся всего в ста метрах от корабля. Он стоял на берегу озера, глядя на закат, дрожащий красно-желтой, с пурпурным отливом дымкой. Затем Хэн подобрал камень, запустил над водой и сосчитал, сколько раз тот отскочит от поверхности. Получилось - пять. Вдали крикнул какой-то зверь - словно закашлялся. Кругом царил покой. - Что ты делаешь на открытом месте? - фыркнула Лея, аж закипев от негодования. Они там на корабле трясутся, а он камешки кидает! - Ничего, просто смотрю. Хэн взглянул на грязную лужу у ног и выковырнул еще один плоский камень. - Иди в укрытие! Засунув руки в карманы, Хэн уставился на закат. - Похоже, первый наш день на Датомире истек, - проговорил Соло. - Он прошел спокойно, без происшествий. Так ты выйдешь за меня. Лея? - Ой, Хэн, нашел время! Пожалуйста, давай вернемся в укрытие! - Ладно,- сказал Хэн.- Но у меня есть основания полагать, что войска Цзинджа смылись. - Что могло привести тебя к такой мысли? Хэи носком ноги указал на глинистый берег озера. - Они не остались бы в темноте, имея под боком такое. Лея издала сдавленный крик - то, что она приняла за грязную лужу, оказалось отпечатком ноги невероятных размеров, около метра в длину, с пятью пальцами. За столом сидели Изольдер с матерью и Люк Скайвокер. Изольдер был мрачен и растерян. Мать лишь утром прибыла на "Звездном Доме" и за несколько часов добилась того, чего Изольдер не смог за неделю: узнала, где Хэн прячет Лею. Она здраво рассудила, что различные награды за поимку Соло - объявленные Новой Республикой за живого и разными диктаторами за мертвого - создали большой соблазн. Вместо того чтобы сообщить важные сведения, каждый что-либо знающий о местонахождении Соло стремился выследить его сам. Поэтому шпионы королевы-матери сосредоточились на выслеживании уходящих кораблей, на слежке за сомнительными пилотами. Омогг случайно попалась на приобретении тяжелого вооружения для своей личной яхты. Она купила боевую систему, способную пригодиться лишь в очень рискованной операции. Теперь Изольдер ожидал, что мать отпразднует свою победу и ненароком, но ясно намекнет на превосходство женского ума. Женщины Хэйпа любили повторять одно древнее изречение: "Никогда не допускай мужчину до заблуждения, что умом он может сравниться с женщиной. Это не принесет ему добра". А Та'а Чьюм всегда желала добра своему сыну. Тем не менее, разговаривая с Люком Скайвокером, она держалась очень сердечно, обезоруживающе смеялась где следовало. Она не поднимала вуали, но умудрялась быть обольстительной. Изольдер подумал, уж не заманит ли она Джедая в постель. Как и все королевы-матери, она не поддавалась возрасту. Та'а Чьюм была очень красива. Но Скайвокер словно не замечал ее красоты. Светло-голубые глаза Джедая блуждали по стенам "Звездного Дома", будто он хотел определить его технические характеристики. "Звездный Дом" начала строить первая королева-мать около четырех тысяч лет назад, повторив планировку собственного замка. Пластиловые внутренние стены были облицованы темным камнем, а минареты и зубчатые башни венчали хрустальные купола. Замок "Звездного Дома" покоился в корпусе выветренного базальта, в котором древние мастера продолбили огромные полости, способные вместить десятки гигантских двигателей и сотни единиц оружия. Хотя корабль королевы не мог тягаться мощью с имперскими разрушителями, он был по-своему внушителен и определенно более роскошен. Он был рассчитан, чтобы поражать чужаков - особенно в подобных случаях, на неофициальных ужинах у какой-нибудь планеты, когда сверкание танцующих звезд преломляется в древних хрустальных гранях. - Как, должно быть, романтично - выполнять работу вроде вашей, - говорила Та'а Чьюм, когда подали последнее блюдо. - Я всегда была домоседкой, а вы - вы путешествовали по всей галактике в поисках записей Джедаев. - В действительности, я не так долго этим занимался,- отвечал Люк.- Последние несколько месяцев. Я так и не нашел ничего ценного, и боюсь, что уже не найду. - О, я уверена - записи разбросаны в десятках миров. Когда-то моя мать предоставила убежище нескольким десяткам Джедаев. Они около года скрывались в древних руинах на одной из наших планет. Джедаи устроили там нечто вроде Школы. - Ее голос стал жестким. - Но потом в Хэйпанское созвездие пришел Владыка Вейдер со своими Рыцарями Тьмы и выследил их. Вейдер замуровал их в развалинах Ребоама. Возможно, там и остались записи их деяний. - Ребоам? - переспросил Люк с внезапной страстью.- Где это? - Это маленький мирок с суровым климатом - сродни вашему Таттуину. Изольдер заметил жгучий интерес в глазах Люка. Тот хотел обсудить новость подробнее. Та'а Чьюм предложила: - Когда все закончится, когда вы отыщете Лею, приезжайте на Хэйп. Одна из моих советниц, теперь она уже старая, может показать вам пещеры. Мы с радостью отдадим вам все, что вы там найдете. - Благодарю, Та'а Чьюм,- сказал Люк и встал, слишком взволнованный для того, чтобы продолжать ужин.- Думаю, мне пора. Но могу я попросить вас об одном одолжении? Та'а Чьюм кивнула. - Разрешите взглянуть на ваше лицо?.. - Вы мне льстите,- с легким смехом проговорила Та'а Чьюм. Ее красота скрывалась за золотистой вуалью, и ни один мужчина во всем Хэйпе не смел обратиться с подобной просьбой. Но Люк не знал, что просит запретное. К удивлению Изольдера, мать подняла вуаль. Джедаи, затаив дыхание, смотрел на эти поразительные темно-зеленые глаза, на водопад рыжих волос. Во всем Хэйпе не многие женщины могли соперничать красотой с Та'а Чьюм. Изольдер гадал, заметил ли наконец Скайвокер заигрывания матери. Та'а Чьюм опустила вуаль. Люк низко поклонился, его лицо посуровело, будто в лице Та'а Чьюм он прочел что-то неприятное. - Теперь я понимаю, почему ваш народ так вас почитает, - проговорил Джедаи и вышел за дверь. Волосы на голове у Изольдера встали дыбом. Только что на его глазах произошло что-то важное. Изольдер спросил: - Зачем вы солгали Джедаю про Школу? Ваша мать так же ненавидела Джедаев, как и Император. Она бы с радостью позволила их поймать. - Оружие Джедая - его душа, - объяснила Та'а Чыом.- Когда Джедай растерян, когда теряет сосредоточенность, он уязвим. - Вы собираетесь убить его? Та'а Чьюм положила на стол красивые руки. - Он последний из Джедаев. Слышал его разговоры о бесценных записях? Мы не хотим, чтобы Джедай встали из могил. И прежние принесли нам немало бед. Наши потомки не будут поклоняться его потомкам! Я не желаю, чтобы ими правили изгибатели ложек и читатели ауры. Лично против этого паренька я ничего не имею, но мы должны быть уверены, что править по-прежнему будут те из нас, кто лучше к этому подготовлен. Она бросила на Изольдера задорный взгляд, словно вызывая оспорить довод. Изольдер согласно кивнул. - Спасибо, госпожа. Думаю, мне пора приготовиться к поездке. Он встал и, наклонившись к матери, поцеловал ее через вуаль. Действительно, надо было спешить к себе на корабль, но вместо этого принц направился в док для гостей, где нашел готовый к отправке крестокрыл Скайвокера. - Принц Изольдер, - сказал Люк. - Я уже собирался вылететь, но не найду своего дройда-астромеханика. Вы его не встречали? - Нет,- проговорил принц, нервно озираясь. Из бокового коридора вышел техник с дройдом. - Ваш дройд начал искрить, - сказал он. - Мы нашли замыкание в его мотиваторе. - Ты в порядке, Арту? - спросил Люк. Арту утвердительно свистнул. - Господин Скайвокер, - проговорил Изольдер,- я... Я хотел бы у вас кое-что спросить. Датомир находится парсеках в шестидесяти-семидесяти отсюда? - Около шестидесяти четырех,- ответил Люк. - Чтобы совершить такой прыжок, "Соколу", наверно, пришлось лавировать в гиперпространстве. Что за человек Соло? Он мог рискнуть и проложить прямой маршрут? Расчет прыжка в гиперпространство был непростой задачей. Навигационные компьютеры стремились выбрать самый "безопасный" маршрут, где все черные дыры, астероидные пояса и звездные системы хорошо изучены и нанесены на карту. Однако такой маршрут зачастую оказывался утомительно длинным. И все же он был лучше короткого, опасного пути через неисследованное гиперпространство. - Если честно, - сказал Люк, - да: Хэн мог бы выбрать прямой путь. Но вряд ли бы он стал подвергать риску Лею, даже неумышленно. В голосе Люка звучали странные нотки - будто он что-то недоговаривал. - Вы думаете. Лея в опасности? - допытывался Изольдер. - Да, - сухо ответил Люк. - В детстве я слышал о Рыцарях Джедаях, - промолвил Изольдер. - Говорят, вы обладаете магической силой. Мне рассказывали, что вы даже можете вести корабль через гиперпространство без помощи навигационного компьютера и при этом выбираете кратчайший путь. Но я никогда не верил в магию. - В этом нет никакой магии,- ответил Люк.- Единственную силу, которой я обладаю, я черпаю из. Жизненной Силы вокруг нас. Даже в гиперпространстве я чувствую энергию солнц, планет, лун. - Вы знаете, что Лея в опасности? - Да. Я почувствовал тревогу за нее. Вот почему я здесь. Изольдер решился: - Кажется, вы хороший человек. Возьмите меня с собой к Лее. Возможно, вы срежете несколько парсеков, и мы сможем достичь Датомира раньше Соло. Задумчиво посмотрев на принца, Люк с сомнением проговорил: - Не знаю. Он вылетел значительно раньше. - И все же, если мы найдем его первыми... - Первыми? Изольдер пожал плечами, сделав рукой жест в сторону флота разрушителей и боевых драконов за силовым щитом. - Если мать найдет Соло раньше нас, она его убьет. - Вы правы. Она и меня терпит с трудом, хотя казалась приветливой,- сказал Люк. Значит, Джедай все же ощутил намерения королевы-матери. - Будьте осторожны, Джедай. Встретимся на моем корабле,- прошептал Изольдер. По всей вероятности, мать через час уже узнает, о его измене. - Я буду осторожен, - сказал Люк, нежно похлопал своего дройда и поглядел на него так, словно хотел рассмотреть его металлические внутренности. Глава 11 Лея ворвалась в "Сокол" и так швырнула каску, что та, гремя, отскочила в угол. Сзади по трапу поднялся Хэн. В холле Чубакка и Трипио во что-то играли на голограммной доске. - Прекрасно, Соло, просто прекрасно! - кричала Лея.- Куда ты нас завез? Я скажу тебе, почему люди Цзинджа не ищут нас: они знают, что мы все и так тут подохнем - к чему же беспокоиться? - Они незаконно вторглись на мою планету,- крикнул Хэн.- Это мои частные владения! И как только мы отсюда выберемся, я найду управу на этих молодчиков! Чубакка вопросительно зарычал. - Ничего особенного,- ответил Хэн. - Ничего особенного?! - воскликнула Лея. - Там снаружи чудовища. Судя по всему, планета кишит ими! - Чудовища? - захныкал Трипио, поднимаясь со своего места; его руки тряслись.- О Лея, но ведь они не едят металл, правда? - Полагаю, нет,- с сарказмом ответил Хэн. - Я не слышал, чтобы кто-то такой огромный, кроме космических слизняков, ел металл. Чубакка зарычал, а Трипио спросил: - И какой они величины? - Мы их не видели,- ответила Лея,- но судя по оставленным следам, каждое на завтрак съедает троих таких, как мы, а недоеденной ногой ковыряет себе в зубах. - О, боже! - ужаснулся Трипио. - Хватит! - сказал Хэн.- Не пугай дройда. Может быть, это безобидные травоядные. Хэн хотел похлопать Лею по плечу, но она отстранилась и помахала пальцем у него перед носом. - Надеюсь, нет... Если следы оставили травоядные, бьюсь об заклад, тут водится кто-то побольше, кто сам может их есть! - Она отвернулась.- Не пойму, как я согласилась завезти меня сюда! Надо же быть такой дурой! Нужно было заставить тебя вернуться. Люди Цзинджа, чудовища,- кто знает, что нас здесь ожидает еще? Я хочу сказать, чего можно ожидать от планеты, выигранной в карты?! - Послушай, Лея! - Хэн погладил ее по плечу.- Я делаю все возможное! Лея развернулась и крикнула ему в лицо: - Нет! Я не дам заговорить мне зубы! Это тебе не игрушки! Это не какой-нибудь пикничок! Мы рискуем жизнью. И отныне не важно, ты ли меня любишь и хочешь жениться, или я люблю Изольдера и собираюсь за него замуж... Нам нужно отсюда выбраться! И как можно скорее. Хэн считанные разы видел Лею в таком состоянии - только когда ее жизни угрожала серьезнейшая опасность. Соло часто думал, что по-своему, без бурных страстей, он, наверное, больше любит свою жизнь, чем Лея свою. Увидев вырвавшееся на поверхность неистовство, Хэн понял, что принцесса любит жизнь более страстно. Возможно, сказывалось ее альтераанское воспитание, свойственное тамошней культуре почтение к любой жизни - все, что Лее приходилось забывать из-за войны с Цзинджем. Но иногда это всплывало, и становилось ясно: Лея тщательно скрывает свои чувства, хранит их в таких глубинах, что трудно даже заподозрить их существование. - Хорошо, - сказал Хэн. - Я вытащу тебя отсюда. Обещаю. Чуви, нам понадобится оружие. Разыщи тяжелую артиллерию и медицинские пакеты. Мы видели город всего в нескольких днях пути через горы. Где есть города, есть и средства передвижения. Мы просто угоним самый быстроходный корабль и вырвемся отсюда. Чубакка обеспокоенно заскулил, не желая расставаться с "Соколом". - Да,- сказал Хэн.- Я тоже здорово к нему привязался. Когда-нибудь мы вернемся и спасем его. Он с трудом глотнул, не в силах говорить. Два или три сезона здесь, в горах, под снегом и дождем, - и все на звездолете так проржавеет и потрескается, что "Сокол" превратится в никому не нужный хлам. А военные успехи Новой Республики вряд ли позволят ее войскам в ближайшие десять лет продвинуться так далеко в глубь территории Цзинджа. Лея посмотрела на него, не веря. - Ты всегда говорила, что "Сокол" - моя любимая игрушка,- проговорил Хэн.- Вот и пришла пора ее бросить. Он пошел в кладовую, взял каску и плащ-палатку, чтобы замаскировать золотистую отделку Трипио, и отправился на поиски дройда. Тот стоял на нижней ступеньке трапа, вглядываясь золотистыми глазами в сумрачный лес. - Надеюсь, это не помешает твоим сенсорам, не затруднит тебя в движениях и прочее,- сказал Хэн Трипио, доставая плащ-палатку. - Одежда? - удивился дройд.- Не знаю. Я никогда не носил одежды, сэр. - Все когда-то происходит впервые, - проговорил Хэн, обходя Трипио сзади и пристегивая к нему плащ-палатку. Он чувствовал себя неловко. В некоторых богатых домах дройды одевали хозяев, но Хэн никогда не слышал, чтобы люди одевали дройдов. - Думаю, будет лучше оставить меня здесь, сэр,- предложил Трипио.- Моя металлическая поверхность может привлечь хищников. - Не беспокойся, - утешил его Хэн. - Для хищников у нас есть бластеры. - Боюсь, я не приспособлен к ходьбе по столь пересеченной местности,- упорствовал Трипио. - К тому же здесь слишком сыро. Через десять дней мои шарниры станут скрипеть, как несмазанная телега, если вообще еще будут двигаться. - Я прихвачу масленку. - Люди Цзинджа смогут засечь работу моих цепей, - продолжал Трипио. - Я не оборудован никакой электронной маскировкой. Хэн закусил губу. Трипио прав. Само его присутствие грозило им всем гибелью, и ничего не поделать. - Слушай,- сказал он дройду,- мы с тобой уже давно вместе, а я никогда не бросал друзей. - Друзей, сэр? - переспросил Трипио. Хэн задумался. С большой степенью вероятности это путешествие убьет дройда, и хотя по-настоящему друзьями они никогда не были, но смерти Трипио он никогда не желал. Из темноты донесся вой какого-то зверя. Он звучал мирно, без угрозы, но кто знает - это мог быть сигнал другим гигантским хищникам: "Чую обед!" - Не беспокойся,- сказал Соло, закончив наряжать дройда. Он водрузил ему на голову каску, и Трипио повернулся с таким несчастным видом, что Хэну захотелось как-нибудь подбодрить беднягу. - Ты - церемониальный дройд. Помоги сделать так, чтобы принцесса Лея снова полюбила меня. - Ах,- воскликнул Трипио, воодушевленный этой мыслью.- Не беспокойтесь, сэр, я обязательно что-нибудь придумаю. - Ладно, ладно,- сказал Хэн и стал подниматься по трапу, увидев, что с рюкзаком и винтовкой появилась Лея. Он услышал, как за спиной Трипио говорил принцессе: - Вы заметили, как импозантен сегодня король Соло? Невероятно красив! Вам не кажется? - Ох, заткнись! - прорычала Лея. Хэн еле сдержал смех. В кладовой корабля он взял тяжелую бластерную винтовку, надувную палатку и несколько десятков гранат, которые счел особо эффективными, если бросить их в пасть гигантского чудовища. Покинув "Сокол", компания совместными усилиями убрала трап. Свет луны в лесу посеребрил причудливо изогнутые стволы деревьев. Сквозь нависающие над землей ветви пробивались его тонкие лучи, создавая на траве туманные блики. Деревья пахли свежестью, точно в начале лета, когда сок молод, листва недавно распустилась, а летняя сухость остановила гниение старых опавших листьев. И все же, несмотря на успокаивающие знакомые запахи, Хэна не покидало острое чувство опасности. Сила тяжести на Датомире была меньше, что делало походку пружинистой и наполняло тело ощущением легкости. "Возможно, поэтому низкая гравитация привела эволюцию на этой планете к созданию огромных существ,- думал Хэн.- В таких мирах кровь не застаивается и кости не трещат под собственным весом". Гибкие и тонкие деревья вздымались ввысь метров на восемьдесят, покачиваясь в теплом ночном воздухе. Зверей встретилось пока мало - лишь несколько свинообразных грызунов. Заслышав шаги, они скрылись в кустах с такой скоростью, что Хэн пошутил насчет гиперблоков у них в заднице. ...Путники шли уже три часа. Они прошли лес, поднялись на гору, и на верху голого перевала, где сквозь скудную траву виднелся базальт, сделали первую остановку. Над головами путешественников нависли бурые тучи, в отдалении сверкнула пурпурно-голубая молния и прокатился гром - он звучал словно канонада древних пушек. - Похоже, будет гроза,- сказала Лея.- Надо поскорее спуститься и разбить лагерь. Хэн посмотрел на небо. Снова, как фотовспышка, сверкнули молнии. - Не гроза, скорее пыльная или песчаная буря, какие бывают в пустынях. Казалось странным, что буря собралась в одном месте, словно гигантский торнадо прилетел из пустыни и теперь всей своей силой обрушился на подножия гор. - Что бы это ни было, мне не хочется попасть в переделку, - откликнулась Лея. По осыпающемуся склону все устремились вниз. Вскоре нашли место для палаток рядом с упавшим деревом, среди мириад отшлифованных горной речкой валунов. Размеры валунов - многие из них были выше человеческого роста - свидетельствовали о неистовстве потоков, обрушивавшихся на горы в сезон дождей. Ставить под склоном палатку здесь во время грозы или бури было не слишком разумно, но это был обоснованный риск. Огромные камни вокруг создавали ощущение безопасности. В случае нападения за ними можно было легко укрыться. Поставив палатки, путники поели принесенных с собой консервов и вскипятили воду. - Ты и Чуви дежурите первыми,- сказал Хэн, протягивая Трипио бластерную винтовку. Дройд повертел ее в руках. - Но, сэр, вы же знаете: моя программа не позволяет причинять вред живому организму. - Если увидишь "организм", стреляй ему под ноги, подними как можно больше шума,- буркнул Хэн и отправился спать. Лежа на своем надувном матраце, он хотел обдумать положение, но так устал, что тотчас провалился во тьму. Хэн проснулся от резкого грохота, словно бластер расколол скалу. Трипио завопил снаружи: - Эй, генерал Соло! Сюда! Просыпайтесь! На помощь! Хэн схватил бластер и выбежал из палатки, Лея выскочила из своей. Всего в десятке метров от них стоял двухместный имперский шагоход-разведчик. Он взгромоздился на скалу, подобно какой-то длинноногой стальной птице, направив на Хэна и Лею сдвоенную бластерную пушку. Хэн смутно удивился, как эта махина смогла прокрасться мимо дройда. Внутри за транспаристиловыми стеклами сидели водитель и стрелок. Их лица тускло освещала панель управления. Водитель просипел через микрофон: - Бросайте оружие, руки за голову! Хэн, с трудом глотнув, огляделся. Чубакки с его лазерным арбалетом нигде не было. - В чем дело? - спросил Соло.- Мы тут на рыбалке. У меня есть лицензия! Водитель и стрелок переглянулись. Мгновения оказалось достаточно - Хэн схватил Лею за руку и отшвырнул за камевь, сам прыгнул следом и выстрелил в транспаристиловое окно, надеясь, чтя бластер сквозь броню поразит водителя или хотя бы на время ослепит стрелка. Но броня отразила выстрел. У ручного бластера не хватило мощности. Хэн с сожалением вспомнил об оставшихся в палатке гранатах. - Вы, двое, выходите, или мы расстреляем вашего дройда! - крикнул водитель. - Бегите! - завопил Трииио. - Спасайтесь! Стрелок срезал бластером макушку валуна, на Хэна и Лею посыпалась каменная крошка. Воздух наполнился озоном и пылью. Осколком Хэну ободрало руку. Лея выскочила с другой стораны валуна, выстрелила и спряталась обратно. Соло лихорадочно высматривал Чуви и наконец увидел за ветвями серебристого дерева крадущуюся тень. Вуки присел на корточки и выстрелил из своей пушки. Вокруг шагохода дождем рассыпались зеленые искры, металл застонал. Водитель попытался развернуть башню, чтобы взглянуть назад, но выскочившая из укрытия Лея три раза быстро выстрелила по гидравлическим агрегатам - самому уязвимому месту шагохода. В стороны полетели обломки металла, машина кувыркнулась с возвышения и свалилась набок. Ее гигантские металлические ноги задергались, словно в агонии. Хэн подскочил к Трипио, взял его мощный бластер. - Вы, двое, вылезайте! И не делайте резких движений,- крикнул Хэн экипажу.- И не прячьтесь, если хотите жить. Открыв верхний люк, стрелок и водитель вылезли. Хэн подскочил к ним и сунул под рос водителю бластер. - Это запретная планета! - прохрипел стрелок.- Вам лучше убраться отсюда. - Запретная? - переспросила Лея.- Почему? - Местные жители неприветливы тут к чужакам,- ответил водитель. Лея и Хэн переглянулись, и водитель удивленно спросил: - Вы что, не знали? - Мы решили проверить,- проворчал Хэн. - Местные жители имеют ступню в метр длиной, с пятью пальцами? - спросила Лея. Лицо водителя приняло таинственное выражение. - Госпожа, это только их ручные зверюшки. Из перевернутого шагохода донесся голос по радио: - Номер седьмой, доложите обстановку. Пожалуйста, подтвердите: задержанный - генерал Соло? Чуви вышел из тени валуна, пальнул из арбалета еще разок, потом схватил обоих пленников за головы и столкнул касками с такой силой, что по лесу разнеслось эхо. Зарычав, он выразительно взглянул на небо. Действительно, надо было спешить. Глава 12 Принц Изольдер был в полном восторге - "Песнь Войны" готовился к выходу из гиперпространства. Люк умудрился вывести боевой дракон на Датомир за семь дней - на десять дней раньше, чем сумел бы лучший хэйпанский навигационный компьютер! Похоже, они настигли Соло. Однако по выходе из гиперпространства сердце принца учащенно забилось при виде многокилометровой верфи, охраняемой двумя разрушителями и другим имперским воинством, которым были наполнены доки. Зазвенели предупреждающие сигналы. Экипаж боевого дракона бросился по местам. Люк Скайвокер стоял на командном мостике, глядя на обзорный экран. Он указал на фрегат, который оторвало от дока и несло в датомирскую атмосферу. Из сенсорных надстроек фрегата вырывалось пламя. - Там! - крикнул Джедай. - Лея в том горящем корабле! Изольдер быстро взглянул на монитор. Неужели при всей спешке они успели увидеть лишь гибель принцессы? - Лея жива! - уверенно сообщил Люк.- Напугана, но жива. Я чувствую. Они собираются сесть на планету! Я должен туда спуститься. Скайвокер бросился к своему крестокрылу. Изольдер уже увидел, как десятки истребителей вылетели из вражеских разрушителей, из их двигателей вырывались струи плазмы. - К бою! - скомандовал Изольдер.- Забить этот разрушитель в док, использовать все средства! Сделайте из него кашу! Хотя имперские разрушители были втрое больше по размерам и мощнее вооружены, чем хэйпанский боевой дракон, имперцы при проектировании кораблей использовали устаревшее расположение артиллерии. После выстрела бластерной или ионной пушки им требовалось несколько миллисекунд для подзарядки гигантских конденсаторов. В результате восемьдесят процентов времени пушка проводила разряженной. Иначе обстояло дело с хэйпанскими боевыми драконами. Они имели форму огромных "блюдец". Артиллерийские установки быстро кружились вдоль края "блюдца". Разряженные пушки отъезжали вглубь, а их место занимали заряженные. Оба разрушителя отступили от шкваль