ой минуты, как, выпущенный Мефресом из храма, он очутился на безлюдной улице. Люди эти скрывались недалеко от калитки, из которой вышел грек, и сперва пропустили его вперед. Но вскоре один из них заметил в его руке что-то подозрительное, и все пошли за ним. Странное дело: усыпленный Ликон как будто чувствовал погоню; он свернул вдруг на оживленную улицу, потом на площадь, где ходило взад и вперед множество людей, а потом переулками, где жили рыбаки, побежал к Нилу. Тут в каком-то затоне он нашел небольшую лодку, прыгнул в нее и с небывалой быстротой стал переправляться на другой берег. Он был уже в нескольких сотнях шагов от берега, когда следом за ним отчалила лодка с одним лодочником и тремя пассажирами. Не успели они выплыть на середину реки, как показалась еще лодка с двумя лодочниками и тоже тремя пассажирами. Обе лодки упорно гнались за Ликоном. В лодке с одним гребцом сидели хранители Лабиринта и пристально всматривались в своих соперников, насколько позволяли сумерки, быстро надвигавшиеся после заката солнца. - Кто такие те трое? - перешептывались между собой хранители Лабиринта. - Они уже третий день бродят вокруг храма, а сейчас гонятся за Ликоном... Не хотят ли они защитить его от нас? Маленькая лодка Ликона причалила к другому берегу. Усыпленный грек выпрыгнул из нее и быстро направился к дворцовым садам. Иногда он пошатывался, останавливался и хватался за голову, но затем шел дальше, как бы увлекаемый какой-то неведомой силой. Хранители Лабиринта тоже высадились на другом берегу, но их уже успели предупредить соперники. Началось единственное в своем роде состязание. Ликон бежал по направлению к царскому дворцу с быстротой скорохода, за ним трое неизвестных, а позади трое хранителей Лабиринта. В нескольких сотнях шагов от сада обе группы преследователей поравнялись. Была уже ночь, но светлая. - Кто вы такие? - спросил неизвестных один из хранителей Лабиринта. - Я начальник полиции Бубаста. Я преследую с двумя моими сотниками важного преступника. - А мы - хранители Лабиринта, мы тоже преследуем этого человека. Обе группы присматривались одна к другой, держа руки на рукоятках мечей или ножей. - Что вы хотите с ним сделать? - спросил, наконец, начальник полиции. - У нас есть приговор ему... - А труп вы бросите? - Вместе со всем, что на нем, - ответил старший из хранителей. Полицейские пошептались между собой. - Если вы говорите правду, - заявил, наконец, начальник полиции, - то мы не будем вам мешать. Напротив, предоставим его на время вам, если он попадет в наши руки. - Клянетесь? - Клянемся. - Тогда мы можем пойти вместе. Обе группы соединились, но грек уже скрылся из виду. - Проклятый! - вскричал начальник полиции. - Он опять скрылся. - Никуда он не уйдет! - ответил один из хранителей Лабиринта. - И, наверное, той же дорогой вернется назад. - А что ему нужно в царском саду? - спросил начальник. - Верховные жрецы посылают его куда-то по своим делам. Но он вернется обратно, - ответил хранитель. Все решили ждать и действовать сообща. - Третью ночь мучаемся, - пробормотал один из полицейских, зевая. Они закутались в бурнусы и легли на траву. Тотчас же после отъезда Тутмоса царица молча встала и направилась к выходу. Когда же Рамсес хотел ее успокоить, она резко перебила его: - Прощай, фараон... Молю богов, чтобы они позволили мне завтра приветствовать тебя еще как фараона. - Ты в этом сомневаешься, мать? - Как не сомневаться, когда человек слушается советов безумцев и предателей. Они разошлись, негодуя друг на друга. Вскоре к его святейшеству вернулось хорошее настроение, и он продолжал весело разговаривать с вельможами. Но уже в шесть часов его стало терзать беспокойство. - С минуты на минуту должен прибыть гонец от Тутмоса, - сказал он своим приближенным. - Я уверен, что дело так или иначе уже разрешилось. - Трудно сказать, - ответил главный казначей. - Они могли не найти лодок у переправы... Могли наткнуться на сопротивление в храме... - А где молодой жрец? - спросил вдруг Хирам. - Жрец? Посланец умершего Самонту? - повторили растерянно вельможи. - В самом деле - куда он девался? Послали солдат обыскать сад. Они обегали все дорожки, но жреца нигде не оказалось. Это привело членов совета в дурное настроение. Все сидели молча, погруженные в тревожные думы. На закате в комнату вошел один из слуг фараона и шепнул ему, что госпожа Хеброн тяжело заболела и умоляет, чтобы его святейшество соблаговолил заглянуть к ней. Придворные, зная отношения, связывавшие фараона с красавицей Хеброн, переглянулись, но когда Рамсес сказал, что идет в сад, никто его не стал удерживать. В саду благодаря густо расставленной страже было так же безопасно, как и во дворце, и никто не считал удобным хотя бы издали наблюдать за фараоном, зная, что Рамсес этого не любит. Когда фараон исчез в коридоре, верховный писец обратился к казначею: - Время тянется, как колесница в пустыне. Может быть, у Хеброн есть известия о Тутмосе? - Говоря по правде, - ответил казначей, - его вылазка с несколькими десятками солдат против храма Птаха кажется мне сейчас совершенным безумием. - А разве благоразумнее поступил фараон у Содовых озер, когда всю ночь гнался за Техенной? - вмешался Хирам. - Все решает смелость. - Где же молодой жрец? - спросил казначей. - Он пришел, не спросясь, и ушел, никому не сказавшись... Все ведут себя здесь, как заговорщики. Казначей сокрушенно покачал головой. Рамсес быстро добежал до павильона Тутмоса. Когда он вошел в дом, Хеброн со слезами бросилась ему на шею. - Я умираю от страха! - воскликнула она. - Ты боишься за Тутмоса? - Какое мне дело до него! - ответила Хеброн с презрительной гримасой. - Ты один интересуешь меня, о тебе я думаю... за тебя боюсь. - Да будет благословен твой страх; он хоть на минуту рассеял мою скуку! - сказал, смеясь, фараон. - Боги! Какой тяжелый день... Если б ты была на нашем совещании!.. Если б видела физиономии наших советников! И вдобавок ко всему досточтимейшая моя матушка вздумала почтить наше собрание своим присутствием. Я никогда не представлял себе, что высокое звание фараона может мне так надоесть! - Не говори об этом так громко, - остановила его Хеброн. - Что ты будешь делать, если Тутмосу не удастся овладеть храмом? - Лишу его командования, спрячу корону в сундук и надену офицерский шлем. Я уверен, что, если я сам выступлю во главе моей армии, бунт сразу будет подавлен. - Который? - спросила Хеброн. - Ах да! Я забыл, что у нас два бунта: народ против жрецов, жрецы против меня... Он сжал Хеброн в объятиях и, усадив ее на диван, стал шептать ей: - Какая ты сегодня красивая!.. Всякий раз, когда я вижу тебя, ты кажешься мне иной и все прекраснее! - Оставь меня! Иногда я боюсь, что ты меня укусишь. - Укусить, нет... но мог бы зацеловать тебя до смерти... Ты даже не знаешь, как ты прекрасна... - По сравнению с министрами и военачальниками... Ну, пусти... - Я хотел бы быть гранатовым деревом! Хотел бы иметь столько рук, сколько у него ветвей, чтобы обнять тебя! Столько ладоней, сколько у него листьев, и столько уст, сколько у него цветов, чтобы целовать сразу твои глаза, волосы, губы, грудь!.. - Для государя, которому грозит потеря трона, ты удивительно легкомыслен. - На ложе любви я не забочусь о троне, - возразил Рамсес. - Покуда со мной меч, я сохраню и власть. - Но ведь войска твои разбиты, - говорила Хеброн, вырываясь из его объятий. - Завтра прибудут свежие полки, а послезавтра соберутся и те, что разбежались. Говорю тебе, не думай о пустяках... Мгновенье любви дороже целого года власти... Спустя час после заката фараон покинул жилище Хеброн и не спеша возвращался к себе, погруженный в свои мысли, усталый. Он думал о том, что жрецы только по глупости мешают его планам. С тех пор, как существует Египет, не было такого властителя, каким был бы он... Вдруг из чащи смоковниц вышел человек в темном плаще и загородил фараону дорогу. Рамсес, чтобы лучше его разглядеть, подошел к нему ближе и вдруг крикнул: - А, это ты, негодяй?! Наконец-то я нашел тебя! Это был Ликон. Рамсес схватил его за шею. Грек взвизгнул и упал на колени. В ту же минуту фараон почувствовал жгучую боль в левой стороне живота. - Так ты еще кусаться? - закричал Рамсес и обеими руками сжал шею грека. Услышав хруст позвонков, он с отвращением отбросил его. Ликон упал, корчась в предсмертных судорогах. Фараон, сделав несколько шагов, схватился за больное место и нащупал рукоять кинжала. - Я ранен! Рамсес вытащил из раны узкий клинок и зажал ее. "Интересно, есть у кого-нибудь из часовых пластырь?" - подумал он и, чувствуя, что теряет сознание, ускорил шаг. Почти у самого крыльца дома навстречу ему выбежал один из офицеров с криком: - Тутмос убит! Его убил предатель Эннана! - Эннана? - повторил фараон. - А как остальные? - Почти все добровольцы, вызвавшиеся ехать с Тутмосом, были подкуплены жрецами... - Довольно! Пора положить этому конец! - воскликнул фараон. - Трубите сбор азиатским полкам... Затрубил рожок; азиаты стали выбегать из казарм, ведя за собой лошадей. - Подайте и мне коня, - сказал фараон. Но, почувствовав сильное головокружение, прибавил: - Нет... подайте мне носилки... Я не хочу утомлять себя... И вдруг пошатнулся и упал на руки офицеров. - Ах, чуть не забыл... - произнес он слабеющим голосом. - Принесите мне шлем и меч... стальной меч... что был со мной в Ливийском походе... Идем на Мемфис. Из дворца выбежали вельможи и прислуга с факелами. Лицо у фараона, которого поддерживали офицеры, стало серым, глаза заволокло туманом. Он протянул руку, словно ища оружия, пошевелил губами и среди общего молчания испустил дух, он - повелитель обоих миров: преходящего и вечного. 18 Со дня смерти Рамсеса XIII до его погребения правил государством верховный жрец храма Амона Фиванского и наместник почившего фараона - достойнейший Сен-Амон-Херихор. Кратковременное правление наместника благоприятно отразилось на состоянии страны. Херихор усмирил бунтовщиков и приказал установить для всего работающего населения отдых в каждый седьмой день, как это было в старые времена. Кроме того, он ввел строгий устав для жрецов, оказывал покровительство чужеземцам, в особенности финикиянам, и заключил договор с Ассирией, не уступая ей, однако, Финикии, которая продолжала платить Египту дань. В течение этого недолгого правления судьи решали дела без проволочек, избегая жестоких наказаний. Никто не имел права бить крестьянина, и он мог жаловаться на всякую обиду в суд, если у него находилось время и было достаточно свидетелей. Херихор занялся также погашением долгов, отягощавших имущество фараона и государства. Он добился у финикиян частичного отказа от тех сумм, которые им задолжала египетская казна, а для покрытия оставшегося долга потребовал от Лабиринта огромного ассигнования в тридцать тысяч талантов. Благодаря всем этим мерам уже через три месяца государство благоденствовало, и люди говорили: - Да будет благословенно правление наместника Сен-Амон-Херихора! Поистине боги предназначили его быть властителем, чтобы он спас Египет от разорения, в которое ввергнул его Рамсес Тринадцатый - шалопай и волокита!.. Итак, прошло всего лишь несколько месяцев, а народ уже успел забыть, что дела Херихора были лишь исполнением благородных намерений молодого фараона. В месяце тоби (октябрь - ноябрь), когда мумию Рамсеса XIII опустили в царские пещеры, в храме Амона Фиванского состоялось большое совещание знатнейших лиц. Тут были почти все верховные жрецы, номархи и командующие армиями и в их числе покрытый славой престарелый полководец восточной армии - Нитагор. В том же огромном зале, где за полгода перед тем жрецы обсуждали земные дела Рамсеса XII и выказывали неприязнь к Рамсесу XIII, - в этом самом месте сейчас собрались вельможи, чтобы под председательством Херихора разрешить важнейшие государственные вопросы. И вот 25 тоби, ровно в полдень, Херихор в митре Аменхотепа воссел на трон, а остальные в кресла, и состоялся совет. Он закончился чрезвычайно быстро, словно результат его был предрешен заранее. - Верховные жрецы, номархи и вожди! - начал Херихор. - Мы собрались здесь по весьма печальному и важному поводу. Со смертью вечно живущего Рамсеса Тринадцатого, недолгое, но бурное царствование которого окончилось столь злополучно... - тут Херихор вздохнул, - ...со смертью Рамсеса Тринадцатого угас не только фараон, но и славная двадцатая династия. Среди собравшихся пробежал ропот. - Династия не угасла, - заметил довольно резко номарх мемфисский. - Жива ведь достопочтенная царица Никотриса. Следовательно, трон принадлежит ей. Помолчав минуту, Херихор ответил: - Достойнейшая супруга моя, царица Никотриса... Теперь в собрании раздался уже не ропот, а крик, не смолкавший в течение нескольких минут. Когда он утих, Херихор спокойно и отчетливо продолжал: - Моя достойнейшая супруга, царица Никотриса, в безутешном горе после смерти сына отреклась от престола. - Позвольте! - вскричал номарх мемфисский. - Достойнейший наместник именует царицу своей супругой. Это известие совершенно новое, которое нужно прежде всего проверить. По знаку, данному Херихором, верховный судья Фив извлек из золотой шкатулки и громко зачитал акт о бракосочетании, состоявшемся за два дня до того между достойнейшим жрецом Амона Сен-Амон-Херихором и царицей Никотрисой, вдовой Рамсеса XII, матерью Рамсеса XIII. После этого разъяснения наступила гробовая тишина. Херихор продолжал: - Поскольку моя супруга и единственная наследница престола отреклась от своих прав и поскольку, таким образом, прекратилось царствование двадцатой династии, нам необходимо избрать нового повелителя. Этим повелителем, - продолжал Херихор, - должен быть человек зрелый, энергичный и опытный в делах управления. Поэтому я рекомендую вам, уважаемые вельможи, избрать на этот верховный пост... - Херихора! - крикнул кто-то. - ...избрать на этот верховный пост достославного Нитагора, главнокомандующего восточной армией. Нитагор долго сидел, прищурив глаза и улыбаясь. Наконец, он встал и сказал: - Никогда, я думаю, не будет недостатка в людях, которые пожелали бы носить титул фараона. Пожалуй, их нашлось бы даже больше, чем нужно. К счастью, сами боги, устранив опасных соперников, указали нам человека, наиболее достойного верховной власти. И кажется мне, что я поступлю благоразумно, если, вместо того, чтобы принять любезно предложенную мне корону, отвечу: "Да живет вечно его святейшество Сен-Амон-Херихор, первый фараон новой династии!" Присутствующие, за небольшим исключением, повторили этот возглас, и верховный судья принес на золотом подносе две короны: белую - Верхнего и красную - Нижнего Египта. Одну из них взял верховный жрец Осириса, другую - верховный жрец Гора и вручили их Херихору, который, поцеловав золотую змею, возложил их себе на голову. После этого началась церемония воздаяния почестей присутствующими, которая продолжалась несколько часов. Затем был составлен соответствующий акт, участники собрания приложили к нему свои печати, и с этого момента Сен-Амон-Херихор стал действительно фараоном, повелителем обоих миров, а также жизни и смерти своих подданных. К вечеру его святейшество вернулся утомленный в свои покои, где застал Пентуэра. Жрец исхудал, и на его изможденном лице видны были усталость и грусть. Когда Пентуэр пал ниц, повелитель поднял его и сказал, улыбаясь: - Ты не подписал моего избрания, не воздал мне почестей, и я боюсь, как бы мне не пришлось когда-нибудь подвергнуть тебя осаде в храме Птаха. Что же, ты решил не оставаться при мне? Предпочитаешь Менеса? - Простите, ваше святейшество, но придворная жизнь до того меня утомила, что единственное желание мое - это учиться мудрости. - Не можешь забыть Рамсеса? А ведь ты знал его очень недолго. У меня же ты работал несколько лет. - Не осуждайте меня, ваше святейшество, но... Рамсес Тринадцатый был первым фараоном, которому были близки страдания египетского народа. Херихор улыбнулся. - Эх вы, ученые, - сказал он, покачав головой. - Ведь это ты, ты сам обратил внимание Рамсеса на положение черни, и, хотя он так ничего для нее и не сделал, ты в душе все еще скорбишь о нем. Ты это сделал - не он. Странные вы люди, несмотря на большой ум! - продолжал он. - Вот так же и Менес... Мудрый жрец почитается самым мирным человеком в Египте, а между тем - это он свергнул династию и открыл мне дорогу к власти! Если бы не его письмо о том, что 20 паопи произойдет затмение солнца, мы с покойным Мефресом, возможно, гнули бы сейчас спины в каменоломнях... Ну, иди теперь, иди и поклонись от меня Менесу. И знай, что я умею быть благодарным, в этом - великая тайна власти. Скажи Менесу, что я готов исполнить любую его просьбу, за исключением одной - отречься от престола. А ты, отдохнув, возвращайся ко мне. Я на этот случай сохраню для тебя достойный пост. И Херихор коснулся рукой покорно склоненной головы жреца. ЭПИЛОГ В месяце мехир (ноябрь - декабрь) Пентуэр прибыл в храм под Мемфисом, где Менес продолжал свой упорный труд, изучая землю и небо. Старый мудрец, погруженный в свои мысли, опять не сразу узнал Пентуэра. Однако, опомнившись, он обнял его и спросил: - Ты что же, снова отправляешься мутить крестьян во славу фараона? - Я пришел, чтобы остаться с тобой и служить тебе, - ответил Пентуэр. - Ого-го!.. - воскликнул Менес, внимательно посмотрев на него. - Ого-го!.. Значит, с тебя довольно придворной жизни и почестей? Если так, да будет благословен этот день! Когда с верхушки моего пилона ты взглянешь на мир, ты сам увидишь, как он мал и безобразен. Пентуэр ничего не ответил, и Менес возвратился к своим прерванным занятиям. Спустя несколько часов он вернулся и застал своего ученика на том же месте. Глаза его были устремлены вдаль, в сторону Мемфиса, где виднелся дворец фараонов. Менес поставил перед ним кринку молока, положил ячменную лепешку и больше его не тревожил. Прошло несколько дней. Пентуэр мало ел, еще меньше говорил, по ночам метался без сна, а днем сидел неподвижно, глядя в одну точку. Менеса огорчало такое душевное состояние Пентуэра. И вот однажды он сел рядом с ним на камень и спросил: - Ты что, совсем потерял разум, или духи тьмы только на время овладели твоим сердцем? Пентуэр обратил к нему затуманенный взгляд. - Посмотри-ка вокруг, - продолжал старик. - Ведь сейчас прекраснейшее время года. Ночи стоят долгие и звездные, дни - прохладные, земля покрыта травой и цветами. Вода в реке прозрачна, как хрусталь, пустыня молчит, зато в воздухе звон, писк, жужжание... Если весна сотворила такое чудо с мертвой землей, то как же окаменела душа твоя, что тебя это не трогает! Очнись, говорю тебе! Ведь ты точно мертвец среди живой природы. Под этим солнцем ты похож на кучу сухой грязи, которая может заглушить своим зловонием аромат нарциссов и фиалок. - Душа у меня болит. - Да что это с тобой? - Чем больше я думаю, тем яснее вижу, что если бы я не покинул Рамсеса Тринадцатого, если бы продолжал служить ему, - этот благороднейший из фараонов не погиб бы. Он был окружен предателями, и ни один друг не указал ему пути к спасению. - И тебе кажется, что ты мог бы спасти его? О, самомнение недоучившегося мудреца! Разум всего мира не в силах спасти сокола, залетевшего в стаю воронья, а ты, словно какой-то захудалый бог, воображаешь, что мог изменить судьбу человека! - Значит, Рамсес должен был погибнуть? - Несомненно. Хотя бы уже потому, что он был фараоном-воителем, а в нынешнем Египте воины не в чести. Египтяне предпочитают золотые запястья мечу, даже стальному, певца или танцора - бесстрашному солдату, богатство и благоразумие - войне. Если бы маслина созрела в месяце мехир или в месяце тот распустилась фиалка, они погибли бы, как гибнет все, что появляется на свет слишком рано или слишком поздно. А ты хочешь, чтобы в век Аменхотепов и Херихоров на троне удержался фараон, рожденный для времен гиксосов. Всему сущему определены своя пора цветения и свой час смерти. Рамсес Тринадцатый родился в неблагоприятную для себя пору - и должен был уступить место другому. - И ничто не могло спасти его? - Я не знаю такой силы. Мало того, что он не отвечал требованиям своего времени и своего положения, он вступил на престол, когда государство находилось в упадке. Рамсес был молодым побегом на гниющем дереве. - И ты так спокойно говоришь об упадке государства? - воскликнул Пентуэр. - Я наблюдаю этот упадок уже десятки лет, а до меня его видели мои предшественники в этом храме. Можно было уже привыкнуть! - Это дар ясновидения? - Вовсе нет, - сказал Менес, - но у нас есть испытанные приметы. По движению флажка мы угадываем направление ветра; уровень воды в нильском колодце указывает на подъем или спад воды в реке; о слабости же государства сообщает нам с незапамятных времен вот этот сфинкс. И он протянул руку в направлении пирамид. - Я никогда не слыхал об этом, - прошептал Пентуэр. - Прочти старые летописи нашего храма, и ты убедишься, что всякий раз, когда Египет переживал пору своего расцвета, его сфинкс стоял несокрушимо, возвышаясь над пустыней. Когда же государство клонилось к упадку, сфинкс покрывался трещинами, осыпался, и пески пустыни доходили до его подножия. В последние же двести лет сфинкс постепенно разрушается. И чем больше заносят его пески, чем глубже бороздят трещины его тело, тем больше оскудевает страна. - И она погибнет? - Ни в коем случае! - возразил Менес. - Как за ночью следует день, так после упадка снова наступает расцвет. Вечный круговорот жизни!.. С некоторых деревьев листва опадает в месяце мехир, только для того, чтобы возродиться в месяце пахон. Египет - это тысячелетнее дерево, а династии - только его ветви. На наших глазах появился сейчас росток двадцать первой ветви, - о чем же печалиться? Не о том ли, что, теряя ветви, дерево продолжает жить? Пентуэр задумался, но взор его как будто оживился. Прошло еще несколько дней, и Менес сказал Пентуэру: - У нас кончаются припасы. Надо сходить в сторону Нила запастись чем-нибудь на время. На следующий день, рано утром, жрецы взвалили на плечи большие корзины и отправились в прибрежные деревни. Здесь они останавливались у крестьянских жилищ и пели божественные гимны, а затем Менес стучал в дверь и говорил: - Милосердные люди, правоверные египтяне, подайте милостыню служителям богини Мудрости! Им выносили (чаще всего женщины) горсть пшеницы или ячменя, лепешку или маленькую сушеную рыбку. Иногда же на них набрасывались злые собаки или дети иноверцев швыряли в них камнями и грязью. Странное зрелище представляли эти смиренные нищие, из которых один в течение нескольких лет влиял на судьбы государства, а другой, проникнув в глубочайшие тайны природы, оказал воздействие на ход истории. В более богатых селениях их принимали лучше, а однажды в доме, где праздновалась свадьба, жрецов накормили, напоили пивом и разрешили им переночевать в сарае. Ни бритые лица и головы, ни облезлая шкура пантеры не внушали местному населению уважения к ним. Обитатели Нижнего Египта, живя среди иноверцев, вообще не отличались благочестием, а к жрецам богини Мудрости, которым даже государство отказывало в поддержке, относились совсем пренебрежительно. Лежа в хлеву на подстилке из свежесрезанного тростника. Менес и Пентуэр прислушивались к свадебной музыке, пьяным возгласам, а иногда и перебранке веселящихся гостей. - Как это ужасно! - вырвалось у Пентуэра. - Всего несколько месяцев назад умер государь - благодетель этих крестьян, - и вот они уже забыли о нем. Воистину недолговечна людская благодарность! - А тебе хотелось бы, чтобы люди посыпали головы пеплом до конца своих дней? - возразил Менес. - Уж не думаешь ли ты, что, когда крокодил хватает женщину или ребенка, волны Нила прекращают свой бег? Нет, они катятся, не замечая ни трупов, ни даже подъема и спада воды. То же происходит и с жизнью народа. Сменяются ли династии, страдает ли государство от войн и восстаний, или, наоборот, страна наслаждается мирной и счастливой жизнью, - независимо от этого люди продолжают есть, пить, спать, вступать в браки, трудиться. Так дерево растет, несмотря на дождь и зной. Пусть же пляшут и прыгают те, у кого здоровые ноги, пусть поет и плачет тот, чья грудь переполнена чувством. - Но сознайся, странно смотреть на их веселье, когда вспомнишь, что ты говорил об упадке государства, - прервал его Пентуэр. - Нисколько. Ведь эти люди и есть государство, а жизнь их - жизнь государства. Всегда и везде одни люди радуются, другие предаются печали. Нет такого мгновения, когда бы не лились слезы и не звучал смех. Этим и определяется ход истории. И когда среди людей преобладает радость, мы говорим, что государство процветает, а когда чаще льются слезы, мы называем это упадком. Не надо придираться к словам, надо вникать в жизнь народа. В этой хижине царит радость, - значит, здесь цветет народная жизнь, и ты уже не вправе вздыхать об упадке. Твоя задача - стремиться к тому, чтобы счастливых хижин было все больше и больше. Когда мудрецы, собрав подаяния, вернулись в храм, Менес повел Пентуэра на верхушку пилона. Здесь он показал ему огромный мраморный шар, на котором золотыми кружочками было обозначено расположение сотен звезд, и поручил наблюдать до полуночи за движением луны. Пентуэр охотно согласился. В эту ночь он впервые в жизни убедился воочию, что в течение нескольких часов небесный свод как бы передвинулся на запад, в то время как луна, пробираясь меж звезд, двигалась на восток. До сих пор о таких простых явлениях Пентуэр знал лишь понаслышке. И вот теперь, когда он в первый раз увидел движение неба и медленный бег луны, его охватил такой восторг, что он упал ниц и зарыдал. Душе Пентуэра открылся новый мир, и он мог оценить его красоту тем более, что владел уже мудростью. Несколько дней спустя богатый арендатор обратился к жрецам с предложением наметить и прорыть канал. Он обязался кормить их во время работы и в вознаграждение за труд обещал дать козу с козленком. Так как обитатели храма нуждались в молоке. Менес согласился, и они вдвоем с Пентуэром отправились на работу. Выровняв грунт, жрецы наметили направление и стали рыть. Тяжелый физический труд живительно подействовал на Пентуэра, и когда он оставался наедине с Менесом, то даже охотно разговаривал с ним. Общение же с другими людьми приводило его в мрачное настроение. Их смех и песни, казалось, усиливали его страдания. Менес не уходил на ночь в деревню, а вместе с Пентуэром ночевал в поле. Они любовались цветущими лугами и ловили отзвуки человеческой радости, не принимая в ней участия. Однажды вечером полевые работы были прерваны раньше обычного - в деревню по просьбе крестьян пришел странствующий жрец и с ним небольшой мальчик. Собирая подаяния, они переходили от одного дома к другому. Мальчик наигрывал на флейте грустную мелодию, а когда она замолкала, жрец мощным голосом пел песню полурелигиозного, полусветского характера. Менес и Пентуэр, лежа на пригорке, смотрели в пламенеющее небо, на золотистом фоне которого вырисовывались черные треугольники пирамид и коричневые стволы пальм с темно-зелеными кронами. А жрец брел с песней от порога к порогу, все дольше отдыхая после каждой строфы. - "Как спокоен этот справедливый государь! Наконец-то исполнилось чудесное предсказание. Со времен Ра все старое исчезает и на смену ему приходит то, что молодо. Каждое утро солнце восходит и каждый вечер скрывается на западе. Мужчина оплодотворяет, женщина зачинает, свежим ветром дышит каждая грудь. Но все рожденные, все без исключения, идут к месту, которое им уготовано" (*0). - Но зачем это?.. - раздался вдруг голос Пентуэра. - Если б, по крайней мере, было правдой то, что жизнь сотворена во славу богов и добродетели! Но это ложь!.. Коварный злодей, мать, берущая в супруги убийцу своего сына, возлюбленная, в минуту ласк обдумывающая предательство, - вот кто преуспевает и властвует. Мудрецы же влачат свою жизнь в бездействии, а благородный, полный сил человек гибнет, не оставляя даже памяти о себе. - "Наполни весельем этот день, о государь, - пел жрец, - ибо не много их дано тебе. Окружи себя ароматами и воскури фимиам, венками лотоса укрась стан сестры, что, владея твоим сердцем, сидит рядом с тобой. Пусть играют и поют в вашу честь! Отриньте заботы и предайтесь веселью, ибо блеснет внезапно тот день, когда уйдете вы в страну молчания". - Ароматные масла для носа... венки из лотоса для стана, а потом молчание!.. - вырвалось у Пентуэра. - Поистине шут, разыгрывающий из себя рыцаря, разумнее, нежели этот мир, где мы все кого-то изображаем без всякой для себя пользы. Так неужели это земное прозябание можно представить себе непрерывным праздником? Где там!.. У кого не сводит от голода желудок, у того сердце отравлено тревогой и вожделением. А когда наступает минута покоя, она несет с собой мысль о царстве вечного молчания и терзает человеческую душу. - "Так празднуй же день веселья, о Неферхотеп (*130), муж; с чистыми руками! Мне ведома судьба твоих предков. Их крепости разрушились, города исчезли, а их самих точно и не бывало. Из страны, куда они ушли, никто не возвратился и не рассказал, как им там живется, утешив нас. И так будет до тех пор, пока вы сами не уйдете туда, куда ушли они". - Случалось ли тебе видеть спокойное море? - спросил Менес. - Не правда ли, какое оно скучное - словно сон без сновидений. И лишь когда вихрь взбороздит его гладь, когда один вал ринется в пучину, а другой вздыбится над ней, когда на поверхности заиграют молнии, а из глубины зазвучат то грозные, то трепетные голоса, - море становится прекрасным. То же мы наблюдаем на реке. Она кажется мертвой, пока течет в одном направлении, - очарование придают ей извивы и повороты. Так и в горах. Сплошная возвышенность скучна. Но причудливые зубцы вершин, глубокие ущелья - прекрасны. - "Возлей миро на главу твою. Облеки тело твое в тончайшие одежды и умастись дарами богов, - пел жрец. - Надень на себя пышные уборы и не дай унынию овладеть тобой. Пока ты на земле, живи для наслаждения и не омрачай сердца, доколе не наступил для тебя день печали". - Такова и жизнь человека, - продолжал Менес. - Наслаждения - это волны и гребни гор, а страдания - пучины и ущелья, и только тогда прекрасна жизнь, когда в ней сочетается то и другое, когда она подобна зубчатой цепи восточных гор, которыми мы любуемся. - "Ведь тот, чье сердце уже не бьется, - пел жрец, - не услышит жалобных песен, его не опечалит чужое горе. Поэтому с ясным челом празднуй дни веселья и умножай их число". - Слышишь? - сказал Пентуэр, указывая в сторону деревни. - Тот, чье сердце перестало биться, не только не печалится чужим горем, но и не радуется собственной жизни, как бы прекрасна она ни была. К чему же эта красота жизни, за которую приходится расплачиваться мукой и кровавыми слезами? Спускалась ночь; Менес завернулся в свой плащ и сказал: - Каждый раз, когда тебя будут осаждать такие мысли, ступай в один из наших храмов и всмотрись в его стены, где, сплетаясь, теснятся изображения людей, животных, растений, рек, светил, - совсем как в этом мире, где мы живем. В глазах невежды эти картины лишены значения, и, вероятно, не один из них задавал вопрос: "К чему они? Зачем так кропотливо трудились над ними резец и кисть?" Но мудрец приближается к ним с благоговением: он изучает по ним историю прошлых веков и постигает тайны мудрости. 1895 ПРИМЕЧАНИЯ 0. Заимствовано из подлинных источников (прим.авт.) 1. Ливийская пустыня - пустыня, расположенная к западу от долины Нила; Аравийская пустыня - находится к востоку от Египта, между долиной Нила и Красным морем. 2. Дамиетта - небольшой город в восточной части дельты Нила. По имени этого города назван восточный рукав Нила. 3. Меридово озеро - искусственное водохранилище в Фаюмском оазисе, строительство которого завершили фараоны XII династии в середине XIX в. до н.э. 4. Клафф (правильно клафт) - головной платок, а не шапка (как обычно называет Прус), который носили фараоны как символ своего сана. Клафт представлял собой прямоугольный кусок материи, закрывавший лоб и голову и ниспадавший на грудь обоими концами, которые иногда украшались цветными полосками. 5. Уреи - изображение кобры, символ власти фараона; обычно помещалось на царской короне или диадеме. Змея должна была отпугивать враждебные царю силы. 6. Сен-Амон-Херихор (правильно Са-Амон-Херихор) - верховный жрец храма бога Амона в столице Египта эпохи Нового Царства - Фивах. 7. Рамсес XII - Менмаатра-Сетепенптах-Рамсес - последний фараон XX династии, правление которого завершилось ок. 1071 г. до н.э. 8. Хонсу - бог луны, почитавшийся в Фивах; изображался в виде человека с серпом луны на голове. Считался сыном бога Амона и его супруги, богини войны Мут, вместе с которыми составлял фиванскую триаду богов. 9. Бехтен - одна из областей Северной Сирии. 10. Эрпатор (искаж. егип. эрпат) - князь, наследственный князь, наследник престола. Титул этот носили не только сыновья фараона, но и представители высшей знати. 11. Хем-Семмерер-Амон-Рамсес - устарелое написание тронного имени Рамсеса XII. 12. Номархи (от греч. номархос) - правители номов, то есть областей, на которые делился Египет. Всего насчитывалось сорок два нома - двадцать два в Верхнем (Южном) Египте и двадцать в Нижнем (Северном) Египте. 13. Хетты - народ, живший в конце III тыс. - начале I тыс. до н.э. в восточных и центральных областях Малой Азии и в Северной Сирии. 14. Апис - священный бык в храме бога Птаха, главного бога Мемфиса. Птах считался покровителем искусств и ремесел. 15. Рамсес Великий - то есть Рамсес II. 16. Хеопс (древнеегип. Хуфу) - второй фараон IV династии, правивший в XXVII в. до н.э. Его гробница в Гизе, построенная в форме гигантской пирамиды, достигает ста сорока шести метров высоты. 17. Очевидно, Мемфисский корпус, носивший имя главного бога Мемфиса - Птаха. 18. Себеннитский залив - на севере центральной части Дельты; в него впадал Себеннитский рукав Нила. 19. Гошен - область в юго-восточной части устья Нила. 20. Горькие озера - на Суэцком перешейке. Через них проходит Суэцкий канал. 21. Пи-Баилос (правильно - Пер-Басет) - обычно этот город отождествляли с современным Бельбейсом, находящимся в юго-восточной части Дельты, к северо-востоку от Каира. Однако в последнее время выдвинуто предположение, что его следует искать на западе Дельты, у границ с Ливией. 22. Озеро Тимса - в восточной части области Гошен, на границе между Египтом и Синайским полуостровом. Здесь находилась оборонительная линия крепостных сооружений, защищавших Египет от набегов азиатских племен. 23. Пилоны - высокие привратные постройки из камня с наклонными снаружи стенами, воздвигавшиеся около храмов. 24. Скарабей (греч.) - навозный жук, считавшийся священным в Древнем Египте как олицетворение бога восходящего солнца Хепера. 25. Менес (Мина) - первый фараон I династии, объединивший, по преданию. Верхний и Нижний Египет и основавший единое египетское государство. 26. Дебен - мера веса (91 грамм). 27. Баллиста - боевое орудие, предназначавшееся для метания камней или бревен. Употреблялось греками в значительно более позднее время (IV в. до н.э.). 28. Осирис - древнеегипетский бог плодородия и растительности; одновременно считался богом загробного мира и судьей мертвых; поэтому в религиозных текстах говорится о "полях Осириса", на которых умершие праведники пашут, сеют и собирают жатву. 29. Владыка Обеих стран - титул египетского фараона как царя Верхнего и Нижнего Египта. 30. Ливийцы - племя, жившее в западной части дельты Нила и в прилегающих областях Ливийской пустыни. 31. Ниневия - последняя столица Ассирии, игравшая видную роль как торговый и политический центр. 32. Талант - денежная единица. Вавилонский легкий талант равнялся 30,3 кг, тяжелый - 60,6 кг. 33. Яхве - имя бога древних евреев, соответствующее более поздней форме - Иегова. 34. Хабу - возможно, древнеегип. Имухент - название 18-го нома Нижнего Египта в восточной части Дельты, к северо-востоку от Каира. Однако, быть может, здесь речь идет и о 8-м номе Нижнего Египта, находившемся восточнее 18-го. 35. Мут - супруга бога Амона-Ра, древнеегипетская богиня войны. 36. Гиксосы - азиатское семитическое племя или группа племен, которые в XVIII в. до н.э. покорили Египет и господствовали там в течение столетия. Они были окончательно изгнаны около 1560 г. до н.э. Египтяне относились к гиксосам крайне враждебно, называя их "нечистыми". 37. Ка - по верованиям древних египтян, жизненная сила человека или духовное подобие человеческого тела, "двойник", который продолжал жить и после смерти человека. 38. Хамсин - сухой, горячий юго-восточный ветер, дующий в Северной Африке с конца апреля и до начала июня. 39. Драхма - древнегреческая серебряная монета. 40. Тир - один из крупнейших торговых городов Финикии, расположенный на берегу Средиземного моря. Наивысшего расцвета достиг в Х в. до н.э. 41. Парасхиты (греч.) - древнеегипетские бальзамировщики. 42. Пунт - страна, расположенная в Восточной Африке на берегу Красного моря (район современного Сомали). Египтяне вели оживленную торговлю с Пунтом и вывозили оттуда благовония, черное дерево, слоновую кость, шкуры экзотических животных. 43. Гор - древнейший бог солнца. Впоследствии он считался сыном бога загробного царства Осириса и богини плодородия Исиды. Гор изображался в виде сокола или человека с головой сокола. Он почитался также как покровитель фараона. 44. Исида - древнеегипетская богиня плодородия, считавшаяся также охранительницей материнства и покровительницей волшебства. В мифах ей отводилась роль супруги Осириса и матери Гора. Она изображалась обычно в виде женщины с младенцем на руках. 45. Финикийские боги: Баал, или Ваал, - бог неба, верховный бог; Таммуз - бог умирающей и воскресающей природы; Баалит - верховная богиня, супруга бога Баала; Ашторет (греч. Астарта) - богиня природы и любви. 46. Сидон - один из древнейших городов Финикии, расположенный на берегу Средиземного моря. Крупнейший торговый центр древнего мира в X-IX вв. до н.э. 47. Хетем - пограничная крепость и поселение около нее в восточной части Дельты, на границе с Синайским полуостровом. Важный стратегический пункт. Мигдол - возможно, имеется в виду город в Палестине, современная Кайсарея (Цезария древних римлян). 48. Такенс (позднее Та-Сети) - 1-й ном Верхнего Египта, находившийся на крайнем юге страны, у первого порога. Седа - возможно, 11-й ном Верхнего Египта, расположенный на восточном берегу Нила, или 22-й ном Верхнего Египта, находившийся между Мемфисом и Фаюмским оазисом. Неха-Мент - возможно, 18-й ном Нижнего Египта (Иму-Хент) в восточной части Дельты; главным городом этого нома был Бубаст (Пер-Баст); однако, быть может, речь идет о 20-м номе Верхнего Египта (Нар-Хентет), расположенном к юго-востоку от Фаюма. Неха-Пеху - 19-й ном Нижнего Египта (Иму-Пеху), расположенный на северо-востоке Дельты; главный город нома - Буто. Себт-Хет - очевидно, 11-й ном Нижнего Египта (Ка-Хесеб), расположенный в восточной части Дельты. 49. Морг - мера земли, принятая в Польше (56 аров). 50. Кошерное - то есть ритуально чистое и дозволенное правоверным евреям к употреблению в пищу. 51. Сотис (греч. Сириус). - Первый утренний восход этой звезды совпадал с началом разлива Нила. Этот день считался в Древнем Египте началом Нового года. 52. Хнум - первоначально бог некоторых номов Верхнего Египта. Обычно изображался в виде человека с головой барана. Согласно древнеегипетской мифологии, он вылепил на гончарном кругу землю и людей. 53. Фаюмский ном находился в оазисе того же названия к западу от долины Нила. 54. Семемпсес - так древние греки называли фараона Семерхета, предпоследнего царя I династии, правившего ок. XXIX в. до н.э. 55. Кахун - город в восточной части Фаюмского оазиса. В эпоху XII династии (начало II тыс. до н.э.) здесь сооружались пирамиды фараонов. 56. Боетос - греческое наименование первого фараона II династии Беджау (Хотепсехемуи), царствовавшего ок. XXIX в. до н.э. 57. Неферхес (правильнее: Неферхерес) - переделанное греками имя одного из фараонов II династии. 58. Сехем (греч. Летополь) - главный город 2-го нома Нижнего Египта, находившийся севернее Мемфиса. Он (греч. Гелиополь) - главный город 13-го нома Нижнего Египта, находившийся севернее современного Каира. Херау (возможно, Хер-Аха) - местность на восточном берегу Нила, к югу от Каира. Турра - каменоломни, находившиеся на восточном берегу Нила, южнее Каира; здесь добывался желтоватый песчаник, из которого построены пирамиды. Тетауи (правильнее: Иттауи) - город, основанный первым фараоном XII династии Аменемхетом I (2000-1980 гг. до н.э.) на западном берегу Нила, южнее современного Лишта, вблизи канала, ведущего в Фаюмский оазис; здесь находилась царская резиденция. 59. Снофру - в настоящее время установлено, что он был первым фараоном IV династии и пришел к власти в конце XXVIII в. до н.э. Пирамида, о которой идет речь в романе, первая известная нам постройка из камня в Египте - знаменитая ступенчатая пирамида фараона III династии Джосера, сооруженная его визирем Ипхотепом, великим зодчим и мудрецом, впоследствии обожествленным. 60. Рафия - приморский город в южной части Палестины. 61. Харран - город в северном Двуречье, расположенный на скрещении важных торговых путей. 62. Иштар - вавилонская богиня, олицетворявшая плодородие, материнство и супружескую любовь. Она считалась также владычицей неба и звезд. 63. Тифон - греческое название Сета, древнеегипетского бога пустыни, зла и смерти, который, по древнему преданию, убил своего брата Осириса. 64. Халдеи - семитическое племя, основавшее в конце VII в. до н.э., после падения Ассирии, Нововавилонское царство. Во времена Пруса так называли вообще все древние государства Южного Двуречья - Шумер, Аккад и Вавилон. Ныне это название вышло из употребления. 65. Мефрес - неправильное написание древнеегипетского имени "Нофри". 66. XIV династия - полулегендарная династия фараонов, правивших в городе Северного Египта Ксоисе в XVIII в. до н.э. 67. Так называются персы в ассирийских надписях. 68. Акко - город в южной Финикии, недалеко от северной границы Израильского царства. Эдом - небольшое государство к югу от Мертвого моря, находившееся в зависимости то от Иудеи, то от Египта. Элат - город, находившийся у Акабского залива, отделяющего Синайский полуостров от Аравии. 69. Речь идет, видимо, о Тиглатпалассаре I (1115-1071 гг. до н.э.), ассирийском царе-завоевателе, совершившем ряд походов в страну Наири (Армения) против хеттов, живших в Малой Азии, и покорившем ряд сирийских государств вплоть до Финикии. 70. Отой - греческая форма древнеегипетского имени "Тети". 71. Аа - устарелое название 2-го нома Нижнего Египта Дуау, центром которого был Сехем. 72. Хатор - древнеегипетская богиня неба, любви и веселья. Она почиталась в образе коровы или женщины с рогами коровы. 73. Атриб - греческое название главного города 10-го нижнеегипетского нома, находившегося в центре южной части Дельты. 74. Кене - ошибочное написание древнеегипетского слова "Кемет" - черная. Так египтяне называли свою страну по цвету ее плодородной почвы в отличие от красных, бесплодных песков окружающих их пустынь. 75. Хак (Хека-Анедж) - название 13-го нома Нижнего Египта, находившегося в юго-восточной части Дельты. 76. Атум - первоначально главный бог 13-го нижнеегипетского нома, почитавшийся в его главном городе Гелиополе; впоследствии отождествлен с вечерним солнцем. Атум изображался в образе царя с короной Верхнего и Нижнего Египта. 77. Ка (Кем-ур) - 10-й нижнеегипетский ном, расположенный в южной части Дельты. 78. Собек - бог воды, обычно изображавшийся в виде крокодила или человека с головой крокодила. Центром его культа был Фаюм. 79. Зарпат - город в Финикии, современный Сарафанд. Ашибу (правильнее: Ахзиб) - город в Финикии вблизи Тира (современный Эсзиб). 80. Древние египтяне первоначально передавали понятия при помощи рисунков (пиктографическое письмо), затем отдельные знаки получили фонетическое значение и стали передавать слова, слоги и согласные звуки - иероглифы. Иероглифы служили преимущественно для монументального письма на стенах храмов, стелах и т.п. По мере распространения папируса как материала для письма иероглифы приняли более беглые, курсивные очертания, иногда почти полностью утратив связь с рисунками, от которых они произошли. Это курсивное письмо древние греки называли иератическим (жреческим). Оно вошло в употребление в конце III тыс. до н.э. С VIII в. до н.э. иератическое письмо приобретает еще более беглый характер, напоминая до некоторой степени современную стенографию. Греки прозвали его "демотическим", то есть народным. 81. Мина - 1/60 таланта, вавилонская мина - 505 граммов, тяжелая, или двойная, мина - 1010 граммов. 82. Алебастровые горы - горная цепь на восточном берегу Нила в районе 6-го нома Верхнего Египта около Коптоса. Здесь добывался алебастр. 83. Заячий округ. - 15-й ном Верхнего Египта, главным городом которого был Гермополь. Заяц служил эмблемой этого нома. 84. Арам - имеется в виду область в Северном Двуречье, расположенная в среднем течении Евфрата. 85. Филистимляне - несемитический народ, заселивший в конце XII в. до н.э. побережье Палестины между Кармелом и границами Египта. Некоторые ученые предполагают, что они были выходцами с острова Крит. 86. Сетроэ - находился, вероятно, в 14-м номе Нижнего Египта, вблизи озера Мензале, на северо-востоке Дельты. 87. Рамсес-са-Птах (правильнее: Рамсес-Сиптах) - предпоследний царь XIX династии, правивший в конце XIII в. до н.э. Таким образом, быть дедом героя романа он никак не мог. Ошибка Пруса вызвана неосведомленностью египтологов того времени, которые относили Рамсеса-Сиптаха к XX династии. 88. Моавитяне - семитический народ, обитавший в горной стране Моав, к востоку от Мертвого моря. 89. Шасу - древнеегипетское название бедуинов-кочевников. 90. Танис - город в северо-восточной части Дельты, центр 14-го нома Нижнего Египта. Здесь находилась резиденция Рамсеса II - "Пер-Рамсес". 91. Лабиринт - громадное здание, построенное в Фаюмском оазисе фараоном XII династии Аменемхетом III (1849-1801 гг. до н.э.). Видимо, это был его заупокойный храм, который греки считали одним из величайших памятников египетской архитектуры. 92. Тбубуи (правильнее: Табуба) - героиня одной из сказок о сыне фараона Рамсеса II - царевиче Сатни-Хемуасе, который был верховным жрецом Птаха в Мемфисе и в преданиях описывается как великий маг и волшебник. От позднего времени до нас дошел целый цикл сказок о нем. 93. Хененсу (современный Сильсиль) - город, находившийся в Верхнем Египте на границе между 1-м и 2-м номами, севернее первого порога. Пи-Мат (Пер-Маджаи) - город на западном берегу Нила в 19-м номе Верхнего Египта, к югу от Фаюмского оазиса. Каза, Каза-Сака (современный Эль-Кес) - город на западном берегу Нила в 17-м номе Верхнего Египта. 94. Уит-Мехе (Ухит-Михит) - один из оазисов на севере Ливийской пустыни. 95. Тереметис (Теренут) - греческое название египетского города Мефкет, находившегося на западном берегу Канопского рукава Нила в западной части Дельты. 96. Менуф (греч. Онуфис) - город в 4-м номе Нижнего Египта на юго-западе Дельты. 97. Суну - древнеегипетское название города, расположенного на месте нынешнего Асуана, около первого Нильского порога. 98. Сенти-Нофер - город в 7-м номе Нижнего Египта, расположенный в западной части Дельты у Больбитинского рукава Нила. 99. Мелкат - возможно, речь идет о Метелисе, как древние греки называли 7-й ном Нижнего Египта. Навкратис - греческая колония, основанная в начале VI в. до н.э. фараоном Яхмосом II (Амасисом) в западной части Дельты. Саи (греч. Саис) - главный город 5-го нома Нижнего Египта в западной части Дельты; в VII в. до н.э. - столица Египта. 100. Главк - портовый город на берегу Средиземного моря. 101. В действительности Хоремхеб правил в конце XIV в. до н.э., примерно на полтора столетия позже, чем указывает Прус. 102. "Книга мертвых" - древнеегипетский религиозно-магический сборник, содержащий заклинания, гимны и молитвы, описание заупокойного ритуала и судеб умершего в загробном мире. По верованию египтян, знание этих магических формул и заклинаний обеспечивало покойному преодоление всех опасностей в его странствиях после смерти, оправдание на суде Осириса и блаженство в царстве мертвых. 103. Хеопс (егип. Хуфу), Хефрен (егип. Хафра), Микерин (егип. Менкаура) - фараоны IV династии, правившие в XXVII в. до н.э. 104. Тутмос Первый - египетский фараон XVIII династии (1538-1525 гг. до н.э.). 105. Начиная с эпохи Среднего Царства был установлен общегосударственный культ местного бога Фив - Амона, которого отождествляли с богом солнца Ра под именем Амона-Ра. 106. В Древнем Египте у детей сбривали волосы на голове, оставляя сбоку прядь, которую часто заплетали в косичку. 107. Тами-ен-Гор (правильнее: Дами-ен-Гор) - город в 7-м номе Нижнего Египта, в западной части Дельты. 108. Пилок - остров Филэ у первого порога на Ниле. Недалеко отсюда проходила южная граница Египта. 109. Прус пытается воссоздать полное имя фараона с титулами (перевод: его величество - возлюбленный Амоном, сын бога, владыка жизни). 110. Египетские фараоны со времени объединения Египта в единое государство носили двойную корону: белая считалась короной Верхнего, а красная - Нижнего Египта. 111. Ани - составитель дошедшего до нас сборника поучений этического характера. Возможно, он жил во времена XX династии. 112. Очевидно, имеется в виду главный город 20-го нома Нижнего Египта (современный Сафф-эль-Хеннэ). 113. Пи-Хебит - точнее Пер-Хеби (современный Бехбейт-эль-Хагар) - город в 12-м номе Нижнего Египта на севере центральной части Дельты. 114. Нут - богиня неба, считалась супругой бога земли Геба. 115. Абидос - город, расположенный в 8-м верхнеегипетском номе. Здесь находились одна из наиболее почитаемых в Египте "гробниц Осириса" и большой некрополь. В религиозной поэзии название города Абидос употреблялось как синоним слов "запад", "загробный мир", "обитель мертвых" и т.д. 116. Анубис - греческое название древнеегипетского бога загробного мира Инпу, покровителя умерших и обряда бальзамирования; обычно изображался в виде человека с головой шакала. 117. Колхиты (правильнее - хоахиты) - греческое название древнеегипетских жрецов, отправлявших заупокойный культ. 118. Дух Шу - по представлениям египтян, бог воздуха, поддерживающий небо. 119. Хапе, Эмсет, Дуамуфт, Кебхеснеуф (точнее: Хапи, Имесет, Дуамутеф и Кебехсенуф) - сыновья бога Гора, покровителя погребальных обрядов и охранителя вынимаемых при бальзамировании внутренностей покойного. 120. Тот - бог мудрости и письма; изображался в виде человека с головой ибиса или в образе павиана. 121. Тум - одно из имен бога Атума. 122. Нефтис (правильнее: Нефтида) - первоначально богиня мертвых, она считалась сестрой Осириса и женой другого своего брата - злого бога Сета, убийцы Осириса. 123. Селькит (Серкет) - богиня-скорпион, по некоторым мифам она считалась женой бога Гора. 124. Сибу (правильнее: Геб) - бог земли. 125. Аменти - дословно "Запад", страна, где обитают умершие. 126. Ра-Гормахис (древнеегип. Ра-Горахути). Ра - бог солнца, почитавшийся первоначально в Гелиополе (Оне), а затем во всей стране. Гор, считавшийся вначале божеством неба в Бехдете (Дельта), впоследствии также стал богом солнца; ему поклонялись как Гору "Обоих горизонтов" (ахути). Слияние культов этих солнечных богов произошло в эпоху Нового Царства (XVI в. до н.э.). Аменхотеп IV (Эхнатон), пытавшийся подорвать влияние жречества и для этого реформировать древнюю религию и ввести культ единого бога Атона, правил ок. 1424-1400 гг. до н.э. Таким образом, дата, указанная в романе, ошибочна. 127. Птица Бенну - древнеегипетский мифологический образ священной птицы, олицетворяющей восходящее солнце; прототип феникса. 128. Фараон Аменемхет... - Имеется в виду фараон XII династии Аменамхет III (1849-1801 гг. до н.э.). Прус пользуется ныне полностью опровергнутой, устаревшей, так называемой "длинной" хронологией. 129. Имеется в виду канал Бар эль-Юсуф. 130. Сиут (греч. Микополь) - главный город 13-го верхнеегипетского нома. 131. Тин (Теннис) - главный город 8-го верхнеегипетского нома, расположенного невдалеке от Абидоса, несколько севернее его, родина фараонов двух первых династий (3200-3000 гг. до н.э.). 132. Имеется в виду Сети I - второй фараон XIX династии (1337-1317 гг. до н.э.), отец Рамсеса II. 133. Знания Египта в области палеонтологии и геологии, а также антропологии и археологии сильно преувеличены автором. Фраза "Земля была пуста и безлюдна, и дух божий носился над водами" заимствована из Библии. 134. Косейр (арабск.) - порт на берегу Красного моря, к которому вели две большие караванные дороги из Кенне и Копта. Беренике - торговый город у Красного моря, основанный в 275 г. до н.э.; автор допускает анахронизм, так как в XII в. до н.э. этого города еще не существовало. 135. Луксор (от арабск. аль-Уксур - лагерь) - современное название города на восточном берегу Нила, расположенного на месте древних Фив. Здесь находятся огромные храмы, воздвигнутые в честь Амона фараонами XVIII династии. 136. Хатасу (Хатшепсут) - царица XVIII династии (1525-1503 гг. до н.э.); построенный ею заупокойный храм в Дейр-эль-Бахари считается одним из наиболее совершенных памятников египетской архитектуры. 137. Ретеменоф (правильно: Петеаменопе) - знатный сановник и жрец, живший во времена XXVI династии (663-625 гг. до н.э.), то есть на несколько веков позже событий, описанных в романе. 138. Сни (современный Эсне) - коптское название города, находящегося на западном берегу Нила, около 60 км южнее Луксора. 139. Эдфу (арабск.) - главный город 2-го нома Верхнего Египта. Здесь находился большой храм бога Гора. 140. Нуби, или Ком-Омбо - город в 1-м номе Верхнего Египта, главным богом которого был Собек, почитавшийся в облике крокодила. 141. Абу (правильнее: Иеб) - древнеегипетское название острова Элефантины, находящегося на Ниле у южной границы Египта, невдалеке от первого порога и одноименного города, расположенного там. Сюда из южных стран доставляли слоновую кость, которая и дала имя острову (Абу означает по-египетски "слон"). 142. Абс - очевидно, древнеегипетское Абеду (Абидос) - некрополь главного города 8-го нома Верхнего Египта Тиса, находившегося к северу от Фив; по представлениям древних египтян, здесь находилась гробница Осириса; некрополь считали священным, и его название перешло на весь ном. Горти (возможно, Гебти) - 5-й ном Верхнего Египта. Эмсух - возможно, 6-й ном Верхнего Египта. 125. Местоположение не установлено. 126. Сефт. - Может быть, имеется в виду 18-й ном Верхнего Египта. Себет-Хет - вероятно, 5-й ном Нижнего Египта, главным городом которого был Саис (Саи). Амент (Имент) - 3-й ном Нижнего Египта, находившийся в западной части Дельты. 127. Ханес (греч. Иераконполь) - главный город 20-го нома Верхнего Египта на западном берегу Нила, южнее Фаюмского оазиса. 128. Никотриса (правильнее: Нитокрис). - Легенда о ней сохранена греческим историком Геродотом. Среди цариц VI династии такой царицы не было. 129. Макара (правильнее: Маат-ка-Ра) - тронное имя царицы XVIII династии Хатшепсут. 130. Неферхотеп - жрец эпохи Нового Царства, которому приписывается авторство известного памятника египетской литературы - так называемой "Песни арфиста". Послесловие ----------------------------------------------------------------------- Пер. с польск. - Е.Троповский. М., "Правда", 1988. OCR & spellcheck by Danila Shabalin, 15 January 2004 ----------------------------------------------------------------------- У многих читателей возникнут, вероятно, вполне естественные вопросы: в какой степени отображает Болеслав Прус подлинные исторические факты, насколько правдиво восстанавливает он жизнь и быт Египта первой половины XI века до н. э., к которой относятся описываемые им события, что знает о них современная наука -- ведь со времени выхода в свет "Фараона" прошло три четверти века? К сожалению, и сейчас наши знания истории Египта ограниченны. Исторических надписей сохранилось сравнительно немного, а папирусов и того меньше -- уцелели буквально единичные тексты. Не дошли до нас ни хроники, ни труды более поздних египетских историков, например, жреца Манефона, который в конце IV века до н. э., по-видимому, по храмовым архивам, написал по-гречески историю своей родины. Известны лишь отдельные фрагменты его труда, приведенные в сочинениях живших позднее античных писателей. Именно ему принадлежит деление истории страны на три основных периода -- Древнее, Среднее и Новое Царство -- и тридцать династий, которые с некоторыми уточнениями и дополнениями приняты и современной наукой. Но все же, сколь наша осведомленность ни ограниченна, мы знаем неизмеримо больше, чем было известно современным Б. Прусу ученым-египтологам, работами которых он щедро и, надо отдать ему должное, достаточно добросовестно пользовался: археологи открыли новые памятники, изданы не опубликованные прежде и найденные за последние десятилетия тексты, значительные успехи сделаны в изучении египетского языка, что позволило исправить допущенные прежде ошибки и во многих случаях понять то, что оставалось ранее неясным. Одна из величайших культур древности, оказавшая огромное воздействие на развитие мировой цивилизации, -- культура Древнего Египта -- оформилась в своих основных характерных чертах в четвертом тысячелетии до нашего летосчисления в долине нижнего течения Нила. Около 3000 года до н. э. здесь возникло государство, принявшее форму раннерабовладельческой централизованной восточной деспотии, управляемой царями -- фараонами. При жизни они почитались как земное воплощение божества, а после смерти причислялись к сонму богов. Недаром в титулатуре их называли сыновьями владыки богов -- бога Ра. В своей многовековой истории Египет неоднократно переживал периоды подъема и упадка. Наивысшего могущества он достиг в эпоху так называемого Нового Царства (XVI--XI вв. до н. э.), когда при фараонах-завоевателях XVIII династии (ок. 1580-- ок. 1338 гг. до н. э.) стал общепризнанным неограниченным властителем судеб Восточного Средиземноморья. Долгое -- шестидесятисемилетнее царствование (1317-- 1251 гг. до н. э.) фараона XIX династии Рамсеса II (о нем неоднократно упоминается в романе), начало которого ознаменовалось войнами с малоазийской державой хеттов, оказалось последним более или менее длительным взлетом былого могущества Египта. В дальнейшем фараонам уже не удавалось на сколько-нибудь продолжительный срок закрепить свое влияние и власть в соседствующих на севере и на юге странах и навязывать им свою волю. Наглядным свидетельством могущества Рамсеса II служат развалины многочисленных воздвигнутых по его повелению великолепных, богато украшенных храмов и святилищ. Они сооружались повсеместно в Египте и Северной Нубии, например, два известных пещерных храма в Абу-Симбеле между первым и вторым порогами. В Нижнем Египте, в восточной части Дельты, по приказу фараона была построена новая резиденция -- Пер-Рамсес, то есть "Дом Рамсеса". Роскошный дворец царя окружали изысканные дворцы приближенных и членов царской семьи. Рядом высились каменные громады храмов, стены которых покрывали пестро и ярко раскрашенные рельефы. Сюда пригонялись толпы рабов, доставлялись золото из Куша (Нубии), шкуры экзотических животных и слоновая кость из глубинных районов Африки, благовония из Аравии и Сомали, драгоценные породы деревьев с гор Ливана. На улицах, рынках и площадях Пер-Рамсеса можно было встретить и раба-негра, захваченного в Куше, и горбоносого финикийского купца в островерхом колпаке и пестрой одежде, и хетта в туфлях с загнутыми кверху носами, и обитателя далекой Ассирии в узорчатой тунике, с тщательно расчесанной и завитой бородой. Стремление к роскоши и пышности немногих неизбежно влекло за собой лишения, бедствия и жестокую эксплуатацию для подавляющего большинства населения страны. Неисчислимые богатства в виде дани, податей и добычи, поступавшие из покоренных стран, доставались лишь фараону, знати и храмам. Цари щедро одаряли святилища, стремясь снискать расположение и поддержку не только богов, но и их слуг-жрецов. В жизни Древнего Египта, как и во всем древнем мире, религия играла огромную роль, и в сочетании со всевозраставшим экономическим могуществом жречество в иных случаях оказывало решающее воздействие на важнейшие политические события. Поэтому нет ничего удивительного в том, что несколько столетий истории страны ознаменовано постоянной то явной, то скрытой, то затухавшей, то разгоравшейся борьбой между фараоном и жрецами. Постепенно в руках жрецов сосредоточились бессчетные сокровища и обширные угодья. Им принадлежали целые города. Крестьяне же и ремесленники, на которых ложились все тяготы дальних и опасных походов, разорялись. Войны отрывали их от полей, оставшиеся без кормильцев семьи за недоимки попадали в кабалу, земли за долги отбирались в казну или переходили к знати и жрецам. Они же вершили и суд, и поэтому бедняки не могли рассчитывать на благосклонность богини правосудия Маат. Вот как описывается участь земледельца в одном из школьных поучений, близком по времени к событиям, изображенным Б. Прусом: "Вот ты не помнишь участи земледельца при записи урожая. Берет червь половину ячменя, гиппопотам съедает остальное. Мыши многочисленны в поле, саранча опускается, скот ест, воробьи воруют. Горе земледельцу!.. Писец причаливает к берегу. Он записывает урожай. Его помощники с палками, кушиты с жилами пальмовых листьев. Они говорят: "Дай ячмень!" [Но] ячменя нет. Они бьют его (т. е. земледельца). Он связан и брошен в колодец. Он погружен в воду вниз головой, его жена связана... его дети скручены. Его соседи оставляют их, убегая, и пропал их ячмень..." Не легче и судьба воина: "...[я расскажу] тебе о его походе в Сирию, о его движении по хребтам, его довольствие и вода на плече его подобны грузу осла и образует шея его хребет, как у осла. Хребет спины его разбит, он пьет протухшую воду. Он гонит сон... Когда ему удается вернуться в Египет, он как палка, которую изъел червь. Он болен... Его доставляют на осле, а его одежды украдены, и его слуга сбежал..." Разорение крестьян и ремесленников предопределяло и ослабление военной силы государства. Ведь воины должны были вооружаться на свои средства да еще обеспечивать семью. Нищавшие земледельцы были не в состоянии делать этого, и фараонам приходилось прибегать к помощи наемников-иноземцев, на которых не всегда можно было положиться и содержание которых тяжелым бременем ложилось на скудеющие запасы царской сокровищницы. Таковы вкратце основные причины неизбежно назревавшего внутреннего и внешнего кризиса, к которому неуклонно приближалась страна, еще сравнительно недавно бывшая безраздельным повелителем судеб почти всего Восточного Средиземноморья. Противоречия эти проявились, конечно, не сразу, и не сразу сказались гибельные последствия их. Предпосылки грядущего упадка зародились еще при последних фараонах XVIII династии. Они обострялись постепенно в годы долгого правления Рамсеса II и его непосредственных преемников. На рубеже XIII и XII веков до н. э. в Восточной Европе и Азии происходили передвижения неведомых до того народов и племен -- "народов моря", как называли их египетские иероглифические надписи того времени. Они захлестнули почти все Восточное Средиземноморье, разорив и разрушив царство хеттов, которое уже не оправилось от этого потрясения, а затем Сирию, Финикию и Палестину, где еще частично сохранялась тогда власть Египта. Ближайшим наследникам Рамсеса II приходилось ценой огромных усилий сдерживать их натиск. Подняли голову и обитавшие к западу от Дельты и поставлявшие наемников племена ливийцев, на протяжении веков угнетаемые египтянами. Прекратился приток дани из-за рубежа. Фараоны, знать, жрецы, не желавшие примириться со значительным сокращением доходов, с еще большей жестокостью и настойчивостью выжимали из земледельцев и ремесленников налоги и подати. Недовольство вызывало смуты, междоусобицы. Около 1210 года до н. э. началось восстание. Хаос, охвативший если не всю страну, то, во всяком случае, ее значительную часть, усугублялся набегами ливийцев. Казалось, Египту грозит распад и утрата независимости. Но все еще были сильны традиции и установления, введенные при фараонах XVIII и начала XIX династий. В последний раз центральной власти напряжением всех сил удалось восстановить порядок, отразить угрозу извне и сохранить единство страны. При последующих же правителях, особенно при фараонах XX династии (все они, невзирая на свою немощь, а быть может, именно поэтому, именовались Рамсесами), к которой Б. Прус относит и вымышленного им героя романа, разоренный, раздираемый смутами Египет потерял полностью свои владения и свой престиж за рубежом. Бессилие последних Рамсесов дошло до того, что они не в состоянии были обеспечить даже посмертный покой своих предков, как того требовала религия. Мумии самых великих правителей Египта и членов их семьи, иногда даже лишенные своих саркофагов, без приданных им для беспечного загробного существования сокровищ, были наспех собраны из разоренных грабителями гробниц и захоронены в тайнике, где их случайно обнаружили лишь в конце минувшего века. Судьбы Египта и правившей им номинально династии неотвратимо близились к трагической развязке. Последний фараон XX династии -- Рамсес XII (часто его называют Рамсесом XI, так как многие ученые не включают в число Рамсесов правившего несколько лет в смутные годы конца XIX династии Рамсеса-Сипта, о котором почти ничего неизвестно), отец вымышленного героя романа Б. Пруса (Рамсеса XIII никогда не существовало), вступил на престол около 1110 года до н. э. Его довольно длительным правлением -- оно продолжалось, очевидно, около трех десятилетий -- завершается эпоха Нового Царства. Первую половину своего царствования он провел, по-видимому, на севере страны -- в городе Танисе, который многие ученые не без основания отождествляют с Пер-Рамсесом. Как сравнительно недавно установлено, при нем в Верхнем и Среднем Египте вновь начались волнения, вызванные главным образом совершенно нетерпимым положением трудящегося населения. Верховный жрец главы египетского пантеона -- бога Амона -- Аменхотеп, фактически правивший в Фивах, пользуясь постепенным ослаблением власти фараона, стремился к полной самостоятельности. В конце концов он, очевидно, даже перестал выплачивать причитаемые царю подати. Его, возможно, поддерживало не только население Верхнего и Среднего Египта, но и наемники-ливийцы. Рамсесу ничего не оставалось, как прибегнуть к помощи своего наместника в Куше -- так называемого "Царского сына Куша" -- Панехси. По всей вероятности, он был по происхождению нубийцем (во всяком случае, его имя по-египетски значит "Негр"). Смута длилась около полугода и закончилась поражением Аменхотепа и тех, кто его поддерживал в надежде улучшить свое положение. Сам Аменхотеп, возможно, погиб в этой междоусобной войне. Солдаты Панехси учинили расправу над восставшими. При этом был разрушен главный город десятого верхнеегипетского нома -- Кинополь. Правителем Фив на двенадцатом году своего правления Рамсес XII назначил Панехси, которого приблизил к себе и облек почти равной властью, доверив решение важнейших дел. Занимаемый Панехси пост был тем важней, что именно с Фивами -- столицей страны в самые славные периоды ее истории были связаны традиции величия и славы Египта. Место верховного жреца Амона в течение примерно года оставалось свободным. Однако Панехси сравнительно недолго пользовался милостью фараона. На семнадцатом году правления Рамсеса XII он пал и, по всей вероятности, был отправлен обратно в Куш. Во всяком случае, его гробница находится там, а фараон, возможно, в связи с этими событиями покинул свою резиденцию на севере и обосновался в Фивах. Примерно в эти же годы на исторической арене появляется новое лицо, которому в последующих событиях довелось сыграть первостепенную, если не решающую роль, -- Херихор. Примечательно, что о происхождении его решительно ничего не известно. В сохранившихся надписях он вопреки обыкновению стыдливо умалчивает о своих предках. Несомненно только то, что свою карьеру Херихор начал в армии, быть может, при Панехси. Ему было присвоено звание "Носитель опахала по правую руку царя", что соответствует примерно чину генерала, если сопоставить с нынешними понятиями. Неизвестно, что помогло этому человеку достичь высокого сана,-- то ли пронырливость и ловкость, то ли способности. Скорее всего и то и другое вместе. Херихор довольно быстро сменил Панехси на посту "Царского сына Куша", а затем получил или присвоил титул визиря и в конце концов стал верховным жрецом Амона. Таким образом, примерно на девятнадцатом году правления Рамсеса XII в руках Херихора сосредоточилась вся полнота власти в Фивах и прилегающих областях -- военной, административной и духовной. Почему Херихор сразу не сместил фараона и не захватил трон, сказать трудно. Быть может, не хватало сил или пришлось отдать дань традиции, а быть может, он предпочитал, чтобы события, достигнув логической развязки, позволили ему безболезненно занять место, на которое при создавшейся обстановке, кроме него, никто претендовать не мог, во всяком случае, в Верхнем Египте. Так или иначе в конце концов он овладел престолом, о чем свидетельствует один из барельефов Карнакского храма бога Хонсу, изображающий Херихора, украшенного атрибутами царской власти. В этот период страна фактически распалась на две части. Дельтой владел визирь Северного Египта Смендес, чья резиденция находилась в Танисе. Титул Рамсеса XII-- "Царь Верхнего и Нижнего Египта" -- окончательно превратился в фикцию. Мы не знаем даже, когда точно и при каких обстоятельствах этот последний представитель XX династии сошел со сцены. Египет стал второстепенным государством, с которым не находили нужным считаться даже мелкие царьки Сирии и Финикии. Когда посланный Херихором в Библ (Сирия) "Старейшина врат храма Амона" Унамон обращается с просьбой к правителю этого города отпустить лес для строительства священной ладьи, тот горделиво отвечает: "...Разве я твой раб? Разве я раб также пославшего тебя?" Столь низко пал авторитет тех, кто носил венец фараонов, перед которыми некогда трепетал весь переднеазиатский мир. В конце концов неуемная жадность знати и жрецов, продолжавших безжалостно эксплуатировать народ и тем истощать силы страны, привела к тому, что Египет стал добычей ливийцев, а потом и других иноземных завоевателей. Нет никакого сомнения в том, что Б. Прус стремился как можно достовернее отобразить жизнь Египта конца Нового Царства. Но идейно-художественный замысел писателя и в некоторой степени уровень науки того времени обусловили многочисленные отклонения от истины. Прежде всего вымышлена сама интрига романа. Она не подтверждается ни единым источником. В уста молодого царевича Б. Прус вложил передовые стремления своего времени, свои собственные мечтания о свободе, равенстве, справедливости, подобно тому как Фридрих Шиллер в речах своего героя маркиза Позы ("Дон Карлос") выразил мысли не придворного испанского короля эпохи абсолютизма, а свои собственные идеалы. Древний египтянин не мог рассуждать так, как Рамсес XIII Б. Пруса. Каждой эпохе присуща своя идеология. И, разумеется, в рабовладельческой восточной деспотии, какой был тогда Египет, не могли зародиться идеи, пропагандируемые Рамсесом XIII. Они возникли многие столетия спустя. Еще менее правдоподобно, чтобы их провозглашал фараон. Возможно, создавая образ царевича-мечтателя, писатель находился под влиянием того, что ему было известно о фараоне XVIII династии Аменхотепе IV (Эхнатоне), пытавшемся реформировать древнюю религию и ввести культ единого бога солнца -- Атона. Порывая с традиционными религиозными представлениями, этот фараон стремился прежде всего ослабить знать и жречество, в первую очередь фиванское, которое уже за три века до изображенных в романе событий представляло собою весьма действенную силу, угрожавшую единовластию царя. Дав волю художественному вымыслу, Болеслав Прус вместе с тем верно в целом характеризует общую политическую обстановку конца эпохи Нового Царства, описывая бедственное положение страны, властолюбивые устремления жрецов, ослабление царской власти. Правда, при этом он порой допускает фактические ошибки и анахронизмы. На некоторые, наиболее существенные, следует указать. Несомненно, преувеличены научные познания египетских жрецов. Если довериться тому, что о них рассказывает Б. Прус, то знания их в некоторых областях находились на уровне науки, достигнутом по крайней мере тысячелетия спустя. Так, мы не располагаем никакими сведениями о том, что им был известен эффект, производимый камер-обскурой (эпизод, когда жрецы во время сражения с ливийцами показывают таким образом Рамсесу поле битвы). В действительности уровень египетской математики, астрономии, медицины и химии был все же относительно низок, хотя и много выше, чем у некоторых других современных им народов. Правда, египетским жрецам, быть может, было известно явление гипнотизма, описываемое Б. Прусом. Неправомерно и появление в романе греческих наемников, которых в XI веке до н. э. в долине Нила никак не могло быть: первая греческая колония Навкратис основана лишь в начале VI века до н. э., а наемники-греки появились лишь незадолго до того. Не существовало тогда и греческой монетной системы. Монеты впервые чеканятся в Малой Азии -- в Лидии -- много позже, около VII века до н. э. Фантастично и не соответствует действительности описание Лабиринта -- заупокойного храма одного из фараонов Среднего Царства. Хотя финикийцы в своих плаваниях заходили довольно далеко и, если верить греческому историку Геродоту, на рубеже VII и VI веков до н. э. обогнули Африку, все же до Китая они никогда не доплывали и торговли с ним не вели. Сама Финикия в это время уже сбросила иго Египта и добилась самостоятельности. Поэтому вопреки утверждению Б. Пруса фараон не волен был уступать ее тогда Ассирии. Упоминаемый романистом Снофру, как теперь установлено, первый царь IV, а не последний III династии. Ошибочно пишет Б. Прус о бурнусах, которые носили бедуины, а не древние египтяне. Присутствуют в романе и некоторые элементы модернизации. Так, например, Прус присваивает действующим лицам титулы современной ему церкви: фараон именуется "его святейшеством", высшие жрецы -- "высокопреосвященством" и т. п. Можно привести еще подобные примеры. Однако роман классика польской литературы не научный труд, он не претендует на документальную точность. Его значение обусловлено художественными достоинствами и идейным содержанием. И. Кацнельсон