довольный удавшимся трюком. Все вздохнули свободно. Швертмейер, как всегда, вела себя слишком развязно и непосредственно, но настоящая дама была бы здесь не на месте; зато император мигом стал само очарование, прямо восторг, наш прежний чудный молодой император! Каждый, глядя на это искристое веселье, надеялся сегодня на удачу: на разговор, местечко в памяти повелителя. Надеялся и Терра. Все переходили с места на место, говорили громко и озабоченно, меж тем как в действительности только искали способа очутиться поближе к повелителю; Терра не двигался с места и горящим взором следил за каждым движением императора. Он убеждал себя: "Я монархист! Прежде всего хотя бы потому, что человек, которого окружают величайшим уважением почтеннейшие дамы и мужчины, вот уже целых пять минут на виду у всех преспокойно беседует с заведомой потаскушкой. Затем еще потому, что я предпочитаю быть обязанным отменой смертной казни его капризу, нежели светским интригам. Теперь я понимаю моего благодетеля Ланна. Он был далек от мысли подшутить надо мной. Мне на собственной шкуре надлежало испытать, что для света имеет значение только удача или неудача, а сама идея как таковая - лишь в той мере, в какой она представляет для каждого шансы на успех. Я думал, что знаю это. Но по-настоящему узнал только сейчас. И вместе с тем я постиг, что гораздо больше смысла в прихоти монарха, чем во всех ученых, газетных и партийных спорах". Он встретился со взглядом рейхсканцлера, в нем было прямое указание. Терра всем своим видом ответил, что намерен искать решения у его источника; намерен либо подчинить себе случай, либо пасть его жертвой. Ланна принял это к сведению и с веселым видом отважился помешать высочайшей беседе. Он попросил у его величества милостивого разрешения Представить ему еще нескольких лиц; и хотя столько ртов жадно раскрывалось по-рыбьи, чтобы схватить наживку, столько страждущих лиц тянулось к нему, Ланна вытащил одного Тассе. Его шайка последовала за ним без приглашения. Его величество далеко не милостиво готовился к встрече с пангерманским союзом в лице его второго председателя, который имел несчастье разлучить его с красавицей Швертмейер. Тассе сразу начал куролесить. Он едва дал Ланна время назвать его имя, считая, что оно и без того известно; затем представил сам: - Господина генерала фон Гекерота мы взяли себе первым председателем, а вот это, ваше величество, наш коллега Пильниц. - Не собираетесь ли вы представлять мне и моего обер-адмирала? - оборвал его император. - Господа генералы, добрейший Гекерот, не суйтесь, пожалуйста, в мою политику, она отнюдь вас не касается. - Ну, да вы, господа, знакомы, - заметил Тассе, после чего император обратился за помощью к Ланна, Ланна в ответ на обиженную мину своего повелителя поднял глаза к небу. Но против Тассе бессильно было даже небо. Генерал фон Гекерот долго скрежетал, пока его челюсти разжались. Он заявил, что только "поддает пару", но его возражение было явно неубедительным. Опять прилив крови к лицу и скрежет. Тогда Тассе пустился в объяснения, хотя к нему никто не обращался, - "зависть Англии к нашей торговле, соглашение превратит нас в ландскнехтов", - он полностью повторял свою речь о флоте, и удержать его не было возможности. Император принюхивался; он давно бы повернулся спиной, если бы не запах! Вдруг он резко прервал Тассе: - А вы видели хоть один корабль? Вы знаете, где бакборт? Тассе молчал зло и тупо, обер-адмирал тщетно подсказывал ему ответ. Император презрительно рассмеялся, опять втянул носом запах йодоформа, сказал: "Ну, желаю вам поправиться", и с этими словами отошел. Все, кого угнетал Тассе, тоже расхохотались, и заразительнее всех Ланна. За это Тассе наградил его взглядом, говорившим: "Мы еще посчитаемся", после чего рейхсканцлер немедленно оборвал смех. Тассе воспользовался паузой, пересек дорогу императору и сказал доверительно, только для него и для стоявших вблизи: - Я, правда, не знаю, где бакборт, но зато я хорошо знаю, что вы, ваше величество, тайком завели шашни с царем{335}. Оцепенение. Даже император не нашелся что сказать и снова обернулся к рейхсканцлеру. Тот, бледный, как призрак, искал опоры, но под руку ему попался только стакан вина. Значит, шайке была известна секретная переписка! Чего только она не знала! И этого проклятого Тассе Ланна сам представил императору, надеясь, что он потопит себя! "Плохо твое дело", - мимикой показал ему Тассе, пока император глядел в сторону. Когда он снова повернул голову, Тассе ухмыльнулся и лукаво произнес: - Ваше величество, что, если об этом услышат англичане? То-то у них глаза рогом полезут. - Что вы сказали? - Император смеялся, но на этот раз весело. - Как это вы сказали? - Ну, я сказал, что у них глаза рогом полезут. - Тассе был воплощенное добродушие. Он невозмутимо смотрел, как император смеется, чуть не с завыванием, и как все общество до колик потешается на его счет. Ланна, который не смеялся, познал противника во всем его величии; противник был слишком уверен в своем превосходстве и готов бы даже поступиться его избытком! Император похлопал Тассе по плечу. - Вы человек по мне. - И обращаясь к Ланна: - Ну, Леопольд, как же быть? Пожалуй, он может снять с вас бремя ответственности? Тайны ваши он все равно уже разведал. Ланна ответил весело и с достоинством, что готов нести бремя, пока его величеству не будет угодно освободить его, - меж тем как Тассе, чувствуя на плече высочайшую руку, кичился своим смирением. Безоблачно настроенный император удостоил кое-кого разговором. - Ну-с, Бербериц, иудейский согражданин? Швертмейер, вы опять что-то украли? Гаунфест, меня вам не обольстить. - Одновременно с шутками сыпались и милости. - Напомните мне, Флеше, господину Швертмейеру надо дать орден. Или лучше браслет госпоже Швертмейер. А память какая! Он наизусть прочел молодому Шеллену какую-то газетную статью. Все дивились. Все были под обаянием, дамы очарованы, мужчины ошеломлены. Каждому он прямо смотрел в глаза: попирая мою внутреннюю свободу, - как чувствовал каждый. Но каждый трепеща подавлял в себе это чувство. А вслед ему шептал: "Вот это личность!" И дальше уже другие подвергались воздействию царственного ока, и еще другие могли любоваться гогенцоллернским профилем{336}, линии которого, уходя назад, приближались к полукругу. - Вот это личность! - сладостный трепет. Император обернулся. - Ну, Гаунфест, тенор, как дела? В следующую поездку на север беру вас с собой, будете воспевать вечернюю звезду. - Незакатное величие северной звезды, - опустив веки, благоговейно выдохнул Гаунфест. - И стихи сочиняете, Гаунфест? Конкурируете с Флеше? Но что с вами? - Флеше тоже стыдливо прикрыл глаза. - Вид у вас обоих такой, словно вы только что обручились. Генерал и ротмистр растроганно молчали, пока император смеялся. Смеялся он благодушна. - Мы все друзья, связанные одинаковым обетом... - растроганно начал Гаунфест, нежно смягчая голос и взглядом как бы замыкая в один магический круг и друзей и императора. - Во славу возлюбленного нашего повелителя. - И он тоже? - спросил император, увидев подле Флеше Толлебена. - Мой кузен, - пояснил генерал-адъютант, - просит у вашего величества милостивой защиты в своих сердечных делах. Снизу, склонив голову набок, его величество оглядел длинноногого Бисмарка и лукаво прищурил глаза: - Знаю, мой Леопольд не хочет отдать вам свою дочь. Приму меры. Уломаю Леопольда. - Милостивый жест рукой, затем крутой поворот в сторону Алисы Ланна. - Графиня, у нас общая тайна, настоящий заговор. Вы действительно согласны удовольствоваться Толлебеном? Да, да, мой Флеше его кузен. - Мгновенный взгляд ее умных глаз подтвердил императору, что она разгадана. Тогда он заговорил совсем в открытую: - Если вы поженитесь, у меня будет в вашем лице перестраховка против Леопольда. Потому что и вы, графиня, не преминете вести политику против папаши. На тот случай, когда он выйдет в тираж. Смейтесь, смейтесь, кстати, вы красиво смеетесь. Итак, нынче вечером мы с вами заодно против Леопольда. Он пока слышать об этом не хочет, но ему придется послушаться. Они оба засмеялись, Алиса не менее кокетливо, чем он, а он не менее двулично. Казалось: две дамы, замышляющие интригу. Его величество напряг икры, округлил упругие бедра и покачивал головой; в то время как правая рука выразительно жестикулировала, недоразвитая левая пряталась, насколько возможно, под красный ментик. Но тут новая идея завладела им - или, может быть, пока только беспокойство, словно все кругом, затаив дыханье, ждали новой идеи. Он повернулся, и тотчас навстречу потянулись осчастливленно-испуганные лица, ему стало противно. Но нужно было поддерживать приподнятое настроение и стараться, чтобы воодушевление не ослабевало. Он знал, с кем имеет дело: ничто не должно происходить помимо него, а где он, там должно что-то происходить... Два темных жгучих глаза преследовали его, как совесть, он встречал их всякий раз, как искал смены впечатлений, они гипнотизировали его, они дерзали не обмирать под его взглядом; в чем они обвиняли его? Напуганный и раздраженный император отмахнулся от их обладателя: "Назойливый субъект, подожди, я тебе еще насолю!" - и уцепился за Пильница: - Ну-с, профессор, вас я давно собираюсь отделать как следует. Вы осмелились полемизировать с учением об откровении. Пильниц был не из тех, что упускают случай, он начал распространяться строго научно. Императору пришлось слушать. Он и в этом, как во всем, был активен; слушая, он либо решительно опровергал, либо усердно подсказывал. Ученый сам в конце концов стал в тупик перед выводами, к которым пришел: следовательно, откровение существует! "Вот видите!" - сказал император, и измученный Пильниц только отбросил свою белую гриву с влажного лба. - Я должен опираться на явившегося мне в откровении бога, иначе мне не справиться со своей задачей, - еще увереннее и тверже заявил император. Он взглянул в стенное зеркало; лицо избранника небес говорило, что он видит в зеркале не только себя, но и того, кого только что назвал. Онемевшие зрители что есть сил старались придать себе благочестивый и восторженный вид. Только директор банка Бербериц басом изрек: - Вот это христианин! Гений, прямо сказать. Награда пришла немедленно: - Бербериц, послушайте-ка, что Пильниц говорит об Иерихоне! Нет, не о вас, Иерихов, но вы можете тоже послушать, это забавно. После этих слов несколько господ поспешили приблизиться, его величество явно поощрял непринужденность. Ученый с готовностью повторил все то, к чему пришел путем строго научных изысканий. Стены пали вовсе не от трубного гласа, как утверждали евреи. Город они завоевали с помощью публичных женщин. - Это вполне возможно, - решил император. - В военном деле ничего не стоят, а головы изобретательные. Ученый просил разрешения познакомить научный мир с высочайшими взглядами на этот предмет. - Избави бог! Тогда Бербериц перестанет мне рассказывать анекдоты! Кивок в сторону Берберица. Упитанный банкир с достоинством стал в позу перед сидящим императором. После каждого анекдота его величество с хохотом откидывался на спинку кресла и дважды хлопал себя по высочайшей ляжке. Он смеялся, широко открыв рот, смех его звучал каким-то плотоядным прерывистым лаем, но впервые за весь вечер он был самим собой. Все вздохнули свободно, мысленно благодаря банкира. А тот был совершенно равнодушен. И его анекдоты забавляли всех, кроме него самого. Миниатюрное лицо над грузным туловищем сохраняло выражение неисцелимой меланхолии, в то время как все рычали от хохота. Он держал голову высоко; видно было, что пушистая борода растет у него на шее так же густо, как и на лице. Бесцветные глаза, казалось, вот-вот вытекут, так они были выпучены. Еще удачливее Берберица был Ланна, который его сменил. Ведь никто так не умел рассказывать еврейские анекдоты, как он, Ланна. Император держался за бока и требовал шампанского. "Обер, шампанского!" - кивнув в сторону обер-адмирала, который бросился исполнять приказание. Длиннобородый морской волк возвратился, кротко улыбаясь, с салфеткой под мышкой и ведерком для шампанского в руках. После его величества он подал бокал Тассе; Ланна было ясно, что союзники хорошо спелись. Ланна предусмотрительно принял меры предосторожности. Отстранив от императорского углового дивана слишком назойливых гостей, он с озабоченной улыбкой попросил провести дам в дальние комнаты. Его величество в это время, выпив бокал, выплеснул остатки на обер-адмирала; тот поблагодарил. Второй бокал был тоже выплеснут, но Ланна, кому он был предназначен, ловко увернулся, брызги попали на генерал-адъютанта фон дер Флеше. - Флеше на середку плеши, - сказал в рифму император. - Леопольд по мне слишком увертлив. Тассе он тоже не по вкусу. Тассе, а флот я все-таки построю. Теперь уж вся шайка во главе с Тассе придвинулась вплотную. И Шеллен оказался тут как тут; Ланна почти силой отвел его. - А вы знаете, почему я строю флот? - прикрыв рот рукой, обратился император к оставшимся и, косясь на рейхсканцлера: - Я не смею сказать, Леопольд мне не позволяет. Но когда у меня уже будет флот, я поеду... я не скажу, куда, не волнуйтесь, Леопольд... и напрямик поставлю свои условия. - Боже мой, что же это такое! - обратился Терра к Ланна. - Браво! - воскликнул обер-адмирал фон Фишер. - Старый приятель Пейцтер не обрадуется. - Просто до гениальности! - воскликнул Пильниц. Слова "гений" и "личность" носились в воздухе; только Тассе держался строго и скептически. Он требовал немедленных действий: - А то плохо вам придется, ваше величество, коварная сволочь опередит нас! Ланна, несколько поодаль от императорского углового дивана, охранял подступы. - Ах, если бы вы знали, что только мне не приходится предотвращать! - ответил он депутату. - И вам это удается? - спросил Терра. Но тут вслед за Тассе послышался новый голос: - Один французский депутат заявил, что он считает дипломатическим идеалом союз между Францией, Англией и Россией. Человек этот удивительно провидит будущее, - уверенно прозвучал голос, старательно выговаривающий каждое слово. Император взглянул на говорившего. - И вы, видимо, тоже, господин помощник статс-секретаря Мангольф? - спросил он с изумлением, без обычной агрессивности в тоне. Мангольф слегка поклонился. - Я прошу всемилостивейшего разрешения почтительно напомнить о том, что один из английских министров уже хлопочет о сближении с Россией... Это вполне понятно с его точки зрения, - прибавил он, в то время как император встал. - В следующий раз я за это чокнусь с Пейцтером, - пообещал обер-адмирал. - Тогда у нас обоих окажется больше судов, чем требуется. Остальные, по-видимому, тоже способны были только радоваться предполагаемым козням против Германии. Серьезным оставался один император. Ему явно было не по себе, он хотел уже выйти из круга, но остановился в нерешительности и сказал: - Но ведь это может привести к войне. Я не согласен. Не имею ни малейшего желания. "Хорошенькая история", как говорит Бербериц, - он явно пытался превратить все дело в шутку. - Слово за мной, - прошептал Терра, дрожа от возбуждения. - Ваше сиятельство, сейчас мой черед, я не имею права упустить случай. Представьте меня! - Но на лице рейхсканцлера он не прочел согласия: - Я понял вас, вы со свойственной вам заботливостью подвергли меня испытаниям, чтобы с помощью уроков света подготовить к этой последней борьбе. Дайте же мне теперь возможность выдержать ее! Пусть в моем ничтожном лице перед вами предстанет человечество, борющееся с жестокостью судьбы. Рейхсканцлер граф Ланна, предоставьте мне эту возможность! Император сразу же отказался от своей попытки обратить все в шутку, в мрачном синклите генералов, пангерманской братии и штатских никто даже не улыбнулся, никто не выразил ни малейшей склонности к веселью. Нет, они настроены вполне серьезно. Император надул губы, повел плечами - и сам прервал томительное молчание: - Чего же вы от меня хотите? Чего можно добиться, кроме каких-то дурацких побед, а на что они мне нужны? Я и без них обойдусь! - Молчание. Тогда он перешел на торжественный и строгий тон. - Кроме того, я несу ответственность перед моим создателем. На это возразить было трудно. Всем оставалось только вздохнуть. Рейхсканцлер решил, что его повелителю будет по душе некоторое разнообразие; он схватил Терра за плечи и выдвинул его вперед. - Ваше величество встречает глубокое понимание и особо пламенное почитание у молодежи, - сказал он назидательно и вместе с тем дипломатично. - Вашему величеству это вряд ли будет неприятно. В "Фаусте", у нашего Гете, сказано: "Всего милее мне румянец свежий щек, Для трупа хладного в душе моей нет места", - язвительно бросил Ланна в сторону беспокойных стариков. Ему нечего было бояться, что кто-нибудь из них бросит ему в лицо: Мефистофель! Император облегченно засмеялся и даже спокойно отнесся к назойливому субъекту, который, как совесть, докучал ему весь вечер. Прежде чем Терра, не отнимая рук от груди, выпрямился после глубокого поклона, Ланна успел сообщить императору, что депутат и помощник статс-секретаря - школьные товарищи. - Ваше величество, вот вам живое доказательство того, что при таком мудром правлении, как ваше, и при нашей совершенной системе каждому таланту открыт свободный путь. Из предшественников вашего величества, пожалуй, один только Людовик Четырнадцатый умел так же по-королевски беспристрастно выбирать себе слуг. Как монарх, так и государственный муж, по-видимому, придавали моменту важность исторического события. Каждому хотелось быть его свидетелем. Те, кого Ланна удалил, снова придвинулись. На всех лицах была написана напряженная торжественность. Даже приближенные, те, что смеялись над еврейскими анекдотами, застыли один за другим, словно фигуры на официальных картинах. Рейхсканцлер произносил слова для потомства, а монарх с каждым словом становился благосклоннее. Когда отзвучало последнее, он устремил взгляд на склоненного в выжидательной позе депутата. - О вас я кое-что знаю, - резко, но снисходительно. - Ваше величество, соблаговолите милостиво выслушать меня, - заговорил Терра, не отнимая рук от груди. - Бог свидетель, что я никогда не позволил себе ни одного поступка или мысли, которые не имели бы единственной и твердой цели - содействовать, в меру моих ничтожных сил, славе и могуществу вашего императорского величества. - Голос то нарастал, словно неудержимо вырываясь из сердца, то замирал в глубочайшем смирении. Император был, видимо, заинтересован как техникой речи, так и ее содержанием. Он ожидал продолжения. - В полном сознании своей вины, я каюсь перед вашим величеством, что однажды необдуманно взял на себя защиту бастующих рабочих. Помыслами я был чист. Увлекли меня молодость и духовная гордыня, которая часто выступает на сцену там, где знаниям не соответствует ни имущественное, ни общественное положение. Ваше величество видите во мне одного из самых недостойных своих адептов. Ни один бастующий рабочий не может отныне ни в какой мере надеяться на мою защиту. За этим последовал одобрительный императорский кивок. Путь был расчищен, Терра ринулся в бой: - Благодаря твердой и дальновидной политике вашего величества Германия занимает в настоящее время независимое положение, ибо никакой союз с Англией не может воспрепятствовать ей строить флот. - Вотируйте мне кредиты, господин депутат! - Только во имя этого я живу и дышу. Но вашему величеству требуются не только денежные средства. Для создания флота вашему величеству нужна и высокая нравственная поддержка. Император выпрямился и посмотрел в зеркало. Позади него и его красного мундира стоял бог. "Гений! Личность!" - бормотали вокруг. Столпившиеся зрители употребляли сверхчеловеческие усилия, чтобы быть замеченными его величеством. В этот миг подоспел Кнак. Лысый племянник оторвал его от чрезвычайно важных дел с депутатами, он задыхался, потому что очень быстро бежал и еще потому, что здесь дело было поважнее. Неслышно ступая, сильно покраснев от сдерживаемой одышки, Кнак протискивался вперед до тех пор, пока оба - император несколько сбоку, а депутат Терра прямо - не очутились непосредственно перед ним. Депутат решил пустить в ход все средства, чтобы сосредоточить на себе высочайшее внимание; это видно было по его лицу, выражавшему железную волю. - Ваше величество! - воскликнул он. - Германский император призван одержать победу над темными силами как того, так и этого мира, и притом без борьбы! - Как так? - спросил император. Стремительный поворот, и он взглянул депутату прямо в глаза. - Что вы под этим подразумеваете? Объясните поскорей, в чем дело. - Отмените смертную казнь! - Как? - Это ново, это действенно и современно, это обеспечивает успех. Пусть тогда кто-нибудь посмеет утверждать, будто ваше величество лелеет агрессивные планы. Даже самому отъявленному лжецу не удастся убедить мир в том, что вы желаете братоубийственной войны народов, вы, отменивший казнь даже для преступников! Минутная растерянность - потом император сообразил. Он оглянулся: общее смятение. Он сообразил раньше других; мысль понравилась ему. - Мысль не плохая, - сказал император. - Но попробуйте-ка разъяснить ее людям! - Она на устах у всех. Правда, ее глубочайший смысл доступен только избранным... - Поклон, рука прижата к груди. - Вернее, только одному избраннику. - Ах да, там было написано, что вы подкуплены англичанами, - сразу припомнил император. - Чепуха, я этому не верю. Терра, содрогаясь с головы до ног, в последнем волевом усилии в виду цели: - Я жду воздаяния только от бога. Я хочу иметь право почитать вас, ваше величество, как высшее, совершеннейшее орудие божие во всей истории человечества. Что такое Хаммураби, Моисей и даже... - Последнее имя не было произнесено. Новый волевой порыв, рука поднята вверх. - Ваше величество в мгновение ока становитесь гуманнейшим из монархов. При соответствующей пропаганде вас будут чтить как спасителя. Это ново, это действенно и современно, и это обеспечивает успех. Его величество насупил брови: - Что значит гуманнейшим? - Истинная гуманность, политически рентабельная. - А я было подумал - ложная. Император оглянулся, нет ли у кого возражений. - Вопрос проходит удивительно гладко, - произнес он сквозь зубы. - Никто не протестует. Ну, мы еще с вами потолкуем. Но у обер-адмирала Фишера все же зародилось сомнение: - Народ искренне привязан к виселице. - А мы его отвяжем, - решил император. - Я человек современного склада... Что вы смотрите на меня, Ланна? Разве я не смею быть человеком? Да, я человек, значит и со мной может что-нибудь случиться... Ах, позвольте! Он испугался - чего? Заглянул еще раз всем в глаза, движения стали как у автомата, затем резко повернулся к Терра: - Скажите, пожалуйста, значит, казнить никого нельзя, даже убийц? Безразлично, кого бы ни убили? Меня, например?.. Ага! Вот вы и попались. - С угрозой: - Хотели меня провести. Но Терра отпрянул, словно перед ним разверзлась пышущая пламенем бездна. На лице ужас, нескладные руки умоляюще стиснуты. - Я был поражен слепотой. Я богом отринутое чудовище! - с невыразимой мукой выдавил он. - Верно, - сказал император. - Ну, успокойтесь. Хорошо, что я вовремя спохватился. - Обращаясь к окружающим: - Мне сразу показалось странным, как это дело легко налаживается. - Опять к Терра, уже со смехом: - Вот выкинул штуку! - Стоявшие в непосредственной близости засмеялись тоже. - Хотел отменить смертную казнь! Ловкий малый, только глуповат. - Удар по ляжкам, знак, что и стоящие поодаль могут смеяться, а затем сквозь смех: - Отменить смертную казнь! Террористы подумали бы, что я спятил. А если ты мне когда-нибудь дашь пощечину, Флеше? И тогда увильнешь от харакикирики? Генерал-адъютант успокоил его величество на этот счет, и они вместе продолжали смеяться. Терра, прикованному к полу, казалось, что он бежит и хохот, как внезапный морской прилив, настигает, опрокидывает его. Громче всех звучал чей-то визгливый голосок: Толлебен. Он отбросил осторожность и смеялся. Что теперь может значить для него такой противник! Алисы не было видно. "Она даже посмеяться не захотела. Значит, всему конец". Вдруг его взгляд в борьбе за последние остатки человеческого достоинства наткнулся на лицо, серьезное как смерть и потому такое же желанное, как она. Лицо принадлежало Кнаку. Промышленник безмолвно кивнул ему, оба выбрались из толпы. Никто не препятствовал уходу Терра; ему стало ясно: смех царедворцев относился не к нему. Он относился к императору. Императору надлежало видеть их смех, как надлежало слышать из их уст слово: "Гений"! Они смеялись в поте лица своего. Кнак и Терра, лавируя, протиснулись назад, где было пусто. Ища прикрытия на пустынном паркете, Терра отошел к колоннам у входа в последнюю гостиную. Он уже миновал их, как вдруг что-то заставило его обернуться. Его взгляд встретился с глазами, полными муки прощания, полными тоскующего неутолимого зова. Женщина судорожно сведенными пальцами искала опоры на гладкой стене. Опоры не было; тот, кто прошел мимо, мог ее взять и увести с собой, в эту минуту она убежала бы с ним! Именно в минуту его поражения! Когда он прошел, она зарыдала. Он видел, что она безоружна, далека от всех честолюбивых заблуждений и готова к бегству, что она его собственность - на то время, пока длятся рыдания. Он поспешил дальше. Тут к нему присоединился Кнак. Кругом ни души, но и это не удовлетворило Кнака, он открыл потайную дверь. Когда они вошли, он оставил ее полуоткрытой, из боязни быть застигнутым врасплох. Выяснилось, что они в будуаре хозяйки дома. Подавляло обилие подушек и ковров. - Расчет был неверен, - сказал Терра, глядя в землю. - Тссс... я не стану вас утешать. Высказывайтесь, только потише, - предостерег Кнак. - Когда-то человеческое общество выбросило меня из своих рядов за непригодностью. Я не погиб, выплыл вновь и предложил ему свои услуги. И предлагал не раз, - сказал Терра, поднимая взгляд, полный отчаяния. - На сей раз не напрасно. Сейчас вы в этом убедитесь. - С этими словами промышленник протянул ему стакан воды. - Выпейте и садитесь! Вы сделали свое дело! Терра, опускаясь на подушки: - Мне совершенно ясно, что со мной покончено, что отныне я всего-навсего побежденная опасность. Если бы меня не убил смех, мне все равно пришлось бы околеть от сознания собственной беспредельной глупости. Я высказал императору то, что думал. Я пал жертвой кощунственной фантазии, будто можно иногда в качестве крайней меры пустить в ход правду. Жизнь мне этого не простит. - Для вашей ошибки есть оправдание. Даже допустив неправильность расчета, нельзя отрицать, что самое выступление проведено мастерски. - Промышленник жестом отверг всякие возражения. - Я не преувеличиваю - мастерски. У его величества возникают подозрения, но вы отводите удар и вызываете смех. Кто еще способен на это? Подозрение императора могло просто погубить вас. А что делаете вы? Вы добровольно становитесь мишенью для насмешек, вы развлекаете, а ведь это день изо дня наша единственная цель. Блестящий маневр! Теперь отдыхайте! Терра вместо этого подскочил: - Вы продолжаете издеваться надо мной, господин тайный советник! Я еще не так низко пал в собственных глазах, чтобы стерпеть позор и поругание именно от того, кому я в своей непростительной наивности помог устроить дела. - Вот потому-то я и предлагаю вам место юрисконсульта и члена правления моей компании. - Тайный советник сел. Терра снова опустился на подушки, на этот раз непроизвольно, - у него подкосились ноги. Вот она, настоящая катастрофа! Она была настолько безусловна и непоправима, что он сразу пришел в себя. Преодолев физическую слабость, он выпрямился и сказал хладнокровно: - Не откажите изложить ваши мотивы. - Они видны как на ладони. В способностях ваших я имел случай убедиться. Вы сами признали, что содействовали моему успеху. Но кто из нас может сказать, как все сложится в следующий раз. Вы отнюдь не конченный человек. Всякий раз, как общество выбрасывало вас из своей среды за непригодностью, вы считали себя конченным, но выплывали вновь. У меня есть основание бояться, что в один прекрасный день вы снова вынырнете и будете мне угрожать. Вполне вероятно, что вы и тогда невольно только посодействуете моим делам. Но все же я хочу учесть опасность, которую вы собой представляете, и снова предлагаю вам войти в мою Оружейную компанию. Ваши пацифистские взгляды мне не мешают, да и вас они не должны смущать. Промышленник нерешительно запнулся, но Терра всем своим видом требовал, чтобы он закончил начатую мысль. - Тем более что вашей основной целью, собственно, и было поступить ко мне на руководящую должность. У человека такого выдающегося ума должно же быть хоть настолько здравого смысла. - Сказав это, Кнак откинулся на подушки. Но ужаснее всего было то, что он совсем не казался победителем; он относился к сделке просто, не переоценивая ее. Плата, которую он предлагал за соучастие, была вполне приличной, для себя же он рассчитывал лишь на скромную выгоду. "Я оказался большим мошенником, чем он, - подумал Терра. - Вот к чему привела моя идейная борьба". - Вы ничего не слышите? - прошептал он. - Нас подслушивают. - Это нежелательно. - Кнак отодвинул портьеру в следующий из личных апартаментов Альтгот. - Я знаю, как выйти. Оставайтесь здесь, договор вам будет доставлен. - И он исчез. Терра остался у той двери, через которую скрылся Кнак; он взял в руки шнур от портьеры и спросил вслух: - Выдержит? Как сделать, чтобы изящно на нем повиснуть? - Его интересовала теперь только техническая сторона вопроса... В этот миг кто-то схватил его за плечо: Мангольф. - Ты, как всегда, вовремя. Словно по заказу. В ответ на вызывающий тон Мангольф сказал глухо и с непобедимой дрожью в голосе: - Только не это, Клаус. - Лучше стать юрисконсультом у твоего тестя? Насмешку Мангольф тоже оставил без ответа: - Я этим удовлетворяюсь. - А я не могу! В ответ на его возрастающее раздражение Мангольф проявил еще более кроткую настойчивость. - Что, собственно, случилось? Ничего, что могло бы тебя сразить внутренне. Неудача! - Он пожал плечами. Мангольф - и пожимает плечами при слове "неудача"! Терра прислушался внимательнее к словам друга. - Ты ведь останешься тем же, чем был, - сказал друг, - вечной досадой для тех, кто тебя любит... Но с этим они примирятся, лишь бы ты жил. - А нужно ли мне жить? - спросил Терра с сомнением. - Это непременное условие и для моего существования. - Какой новый, незнакомый звук голоса! Голос шел из глубины души, такой настойчивый и вместе с тем нежный. Терра был тронут. Охваченный жестоким раскаянием, он сознался: - Ты скомпрометирован по моей милости. Ланна неразрывно связал нас с тобой в сознании императора. - А разве мы не связаны неразрывно в нашем собственном сознании? - Это говорит твоя благородная душа, дорогой Вольф. Я же, в своем слепом эгоизме, не понимал, что Ланна готов погубить меня, лишь бы избавиться от тебя! - Ты начинаешь прозревать. Но поверь мне, Клаус, я больше страдаю за тебя, чем за себя самого. - Вижу, - сказал Терра, - и я, подлец, только потому не ухожу из жизни. - Мы не подлецы, Клаус. Я бывал несчастнейшим человеком, когда ты преуспевал. Но в те минуты, которые мы только что пережили, я был куда несчастнее. - Он сжал обе руки друга. - Дай мне взглянуть тебе в глаза, не смеешься ли ты, чего доброго, надо мной? В часы сомнений я считаю тебя каким-то выродком, для которого важнее всего удовлетворить свое тщеславие. Разуверь меня, и я буду счастлив. Терра, не выпуская его рук: - Откровенность за откровенность, Вольф. Я в минуты слабости готов поверить в твою так называемую вторую наивность, с помощью которой ты хотел бы сравняться в глупости с современным обществом. Короче говоря, я готов считать тебя таким же глупцом, как твоих собратьев. Разубеди меня в этом! Каждый из них старался увлечь другого из полумрака комнаты к выходу и яркому свету. Только раскаяние, только доверие видел один у другого, видел сквозь слезы, застилавшие свои глаза и глаза друга... Но тут к ним донесся громкий повелительный голос. - Все сюда! - командовал знакомый голос. - Внимание! Радостное известие! Они прислушались. Голос императора оповещал об обручении! - Я взял это на себя, чтобы все видели, насколько мне близки торжественные события в семье моего рейхсканцлера. Вырвав решение из рук отца, он к тому же еще кичится этим. - Он свое дело понимает! - заметил Мангольф и тут же вскрикнул: - Что ты! Бог с тобой! Ибо Терра рванулся от него и попятился назад, как раненный насмерть. И опять то же лицо, какое было, когда они встретились. - Знаю, - сказал Мангольф. - Но радуйся: хорошо хоть, что все свалилось сразу. Он подошел вплотную к другу и безмолвно ждал, пока пройдет спазм, стеснивший ему грудь, и смотрел только на его руки. Они то шарили по телу, то сжимались в кулак - и, наконец, беспомощно опустились. Друзья стояли в полумраке за дверью, пышное торжество происходило незримо для них. Но в нарастающей сумятице голосов угадывалось многое; подобострастие перед успехом, преклонение перед властью, настоящей и будущей; каждый завидовал тому, кто раньше успел привлечь внимание императора; каждый боялся, что его подобострастно согнувшаяся фигура не попадет в поле зрения того, кому дано миловать, жаловать и благодетельствовать. Какой вид был у Ланна... когда он пожимал руки? И снова голос повелителя: - Девственная прелесть невесты! Богатырский рост моего гальберштадтца! - Возбужденный нескончаемыми выражениями восторга голос добавил: - Запомните его хорошенько, на случай если увидите в мировой истории среди моих паладинов! Ура! Браво! Бисмарковская маска! "Но какой же вид у Ланна? Даже в ладоши захлопали. Неужели и Ланна?" "Этот человек способен броситься на шею поддельному Бисмарку, - бормотал Терра про себя. - Слышит свой приговор, а на лице ямочка. Мы сражены одновременно. Но что думает он на тему "быть или не быть?" - Шепотом: - А дочь - наш общий возлюбленный палач? Перед нами раскрываются бездны, ваше сиятельство! - Терра в темноте видел ее. Вызванная его тоской и безумным отчаянием, она явилась ему, мертвенно бледный призрак, далекий от всех честолюбивых заблуждений, с глазами, полными тоскующего неутолимого зова. Прочь все сомнения! Скорее к ней! Он бросился вперед, призрак исчез... Кто-то схватил его за руку: Мангольф. Друзья были одни. Кряхтенье и спотыкающиеся шаги со стороны личных апартаментов Альтгот. Терра вопросительно взглянул на Мангольфа: опять обман воображения? Но Мангольф кивком подтвердил, что теперь это действительность. Тот, кого оба узнали, доплелся до роковой портьеры и схватился за нее. Он закряхтел сильнее, но раздвинуть портьеру ему не удалось. Вдруг он рухнул на нее, рухнул, как подкошенный, послышался шум падения. Он лежал, подмяв под себя жирную руку, запонка на манишке отлетела, дряблые щеки обвисли. - Ваше сиятельство! - забормотали испуганные друзья, но глаза его не открывались. Терра приложил палец к губам. - Обморок свой он честно заслужил. Не успел он выстрадать Тассе, как его любимая дочь верным чутьем сердца уловила подходящую минуту, чтобы доконать его. - Но он ведь жив? - спрашивал Мангольф, напряженно всматриваясь. - Он не смеет умереть, он мне нужен, и он и Толлебен, который гонится за ним по пятам; они должны сразу уничтожить друг друга. Тогда я отделаюсь от обоих. - Леопольд! - послышался голос повелителя. Тут только они заметили, что все общество во главе с императором входит в последнюю гостиную и приближается к полуоткрытой потайной двери; император даже как будто собрался войти вместе со своим генерал-адъютантом; он отдавал приказания, которым тот отказывался повиноваться. - Где Леопольд? Пусть Леопольд мне поможет. - Ваше величество, не гневайтесь. - Генерал-адъютант был в крайнем смущении. - Воля вашего величества для меня единственный закон. - Надеюсь! - проворчал его величество. - Однако госпожа Швертмейер? Не гневайтесь, ваше величество, только это уже слишком. - Флеше, ты не жалеешь своей плеши! - Я не могу взять на себя такую ответственность! Покорнейше прошу возложить ее на рейхсканцлера. Можно ли оставить в интимном кругу, когда все разойдутся, даму с такой репутацией, как у Швертмейер? Как верный слуга моего повелителя я должен считаться с обстоятельствами. - Твои обстоятельства мне известны, Флеше. От тебя я не избавлюсь никогда. Не тронь меня, и я тебя оставлю в покое. Господин протянул руку. Слуга, согнувшись под прямым углом, облобызал ее. Они отошли от двери. Мангольфу и Терра было ясно, что тем, кто слышал этот разговор, лучше всего поскорее исчезнуть. Они обошли вокруг лежащего на полу Ланна и скрылись за портьерой. Из гостиной в это время уже входила Альтгот. От испуга у нее захватило дыхание. Сохраняя, несмотря ни на что, присутствие духа, она поспешила закрыть дверь, но старуха Иерихов все же успела проскользнуть в комнату. - Дорогая, этого никто не должен видеть! - сказала она и стала разглядывать лежащего. - Особенно его величество! Его величество любит здоровых. К обморокам он относится неблагосклонно... Но что же это такое? Альтгот опустилась на колени подле больного. - Он опять слишком много ел, - сказала она. - Госпожа Иерихов, пожалуйста, не кричите и придержите дверь, чтобы не влезла Фишер! Она ведь, конечно, подслушивает. Помогите, его необходимо перенести ко мне в спальню. Но старуха Иерихов только подавала советы. - Знаете что, дорогая! Есть только одно верное средство, это - чтобы помолилась Кипке. Правда, она живет далеко, на Папештрассе, но за ней можно послать. Помогает и корень мандрагоры. Купите у Тица, пятьдесят пфеннигов, с притертой пробкой. Не находя помощи извне, Альтгот обрела всю силу в любви. Как Эдит Лебединая Шея на поле сражения при Гастингсе{353}, она подняла возлюбленного с ковра и, не пошатнувшись, унесла его за портьеру. Терра и Мангольф при ее приближении проскользнули в следующую комнату, затем дальше еще через несколько комнат, до выхода на лестницу. Многие из гостей все еще не решались удалиться, боясь что-нибудь упустить. Его величество остается в интимном кружке приближенных, тут уж ничего не поделаешь! Да, но Швертмейер? Измученные лица, безумное напряжение последних часов в истомленных, но все же ищущих чего-то взглядах. - Господин Шеллен! - Граф Гаунфест звал его снимать собравшихся. - Можно и мне тоже сняться? Его величество изволил меня сегодня отметить. Как? Только его величество с женихом и невестой? И с членами семьи? А госпожа Швертмейер тоже член семьи? Сквозь толпу взбунтовавшихся рабов друзья прорвались разными путями. Скорей накинуть шубы, и прочь, каждый сам по себе, даже не подав вида, что их связывают чужие тайны. ГЛАВА III Система Ланна Новые тяжелые испытания в жизни Мангольфа: Толлебен обскакал его, и - что всего хуже - на сей раз окончательно. Толлебен брал теперь такие препятствия, на которых какой-то Мангольф неминуемо сломал бы себе шею. Он - зять Ланна, этим дурак побивал талантливого соперника. К чему все эти с трудом завоеванные позиции, к чему победа над людьми, которые скорее склонны презирать его? А ведь Мангольф умудрился внушить страх даже самому Ланна! Более того - обратил на себя внимание императора. Все ни к чему. Широкая спина встала перед ним, и Мангольф отодвинут на второй план: никогда уж ему не оспаривать высшего государственного поста. Чем больше успехов позади, тем сильнее радуют всех его неудачи. Внешне он был спокоен, жизнерадостен, только порой невысказанные угрозы омрачали его лицо: это была его манера встречать удары судьбы. Наедине с собой он переживал обычные приступы отвращения, ненависти к себе, страстного желания положить всему конец. Всю жизнь он приносил в жертву разум - чтобы теперь быть поверженным во прах! "Я мог бы прославить свое имя как мыслитель. Ведь в конце концов управлять страной государственного деятеля учит тот же мыслитель. Это еще не упущено. Я ухожу со сцены. При том, что мне известно, я опубликую такие материалы, что меня сейчас же привлекут обратно, да еще с повышением. Я, пожалуй, сделаюсь статс-секретарем даже раньше канцлерского зятя". И вслед затем реакция, невыносимая тоска, вплоть до бестолковых поисков старого револьвера. Другое дело на людях, здесь его линия поведения диктовалась обстоятельствами. Каково отношение Толлебена к флоту? Мангольфу достаточно было вполне правдиво отвечать на вопросы Тассе и его друзей. Толлебен? Прусский юнкер. Они ведь слышали, что говорит о флоте ландрат Иерихов? Кстати, если они полагают, что сам Ланна искренно... Нет, Мангольф признался, что Ланна не разгадаешь; именно это больше всего и раздражало единомышленников Мангольфа. Со своими коллегами из высших правительственных сфер помощник статс-секретаря мог говорить прямо. Они, как и он, учитывали опасность, какую представляет зять рейхсканцлера. Опять династия вроде бисмарковской! Та еще у всех в памяти. Но втолкуйте-ка это парламентариям! Там Мангольф наталкивался на равнодушие, и могло ли оно удивить его? Группа воротил, преследующих собственные корыстные цели, распространяла свое влияние внепарламентскими путями. Монарх сам выбирал себе советчиков, а успех рейхсканцлера зависел от того, удастся ли ему настроить монарха в пользу могущественных воротил. Император же видел назначение рейхсканцлера в том, чтобы водить этих господ за нос. Такова система, и менять ее нет оснований. Мангольфу приходилось напоминать депутатам, что в их программу входит требование парламентского режима. Они возражали, что в период блистательного расцвета нечего думать о бурях и катаклизмах. Во всяком случае, все, что есть в системе отсталого, Ланна либо смягчает, либо даже устраняет. Благодаря Ланна мы, можно сказать, шагаем в ногу с современностью! Он внес в систему легкость, подвижность, даже отказ от устаревшей строгости нравов. Итак, это была его система - система Ланна. Дела шли нехудо, пусть так идут и дальше. Зять в качестве преемника? Что ж, и это не плохо. Так наступил день свадьбы. Он миновал. Чета Мангольф сидела в одиночестве дома. - Ты что-то бледен, мой друг, - сказала Беллона. Хотя ее участие было искренним, в тоне звучала напыщенная манерность. Она обвила его голову рукой и постаралась придать всей своей фигуре стильный излом. - Разве ты не счастлив? - с наигранным равнодушием спросила она. Но он чувствовал ее тайный трепет, и она раздражала его. - Меллендорфский дворец - отнюдь не гарантия счастья, - ответил он резко. - Отец купил и меблировал для нас самый шикарный стильный дворец, и мы живем в нем: неужели, мой друг, сейчас время тосковать о двух каморках при рейхсканцлерской резиденции? - Рука поднялась под прямым углом кверху; Белла говорила свысока и с обычной гримаской. Так понимала она его печаль! Мангольф в глубоком раздражении неподвижно сидел у своего роскошного камина. - Впрочем, она будет его обманывать, - заявила вдруг Беллона тоном простой мещанки. Он нашел нужным выразить сомнение, но урожденную Кнак невозможно было переубедить. Она наблюдала за Алисой Ланна во время венчания. - Все вы ничего не видите. И ничего не слышите. Когда она, бывало, говорила "этот Бисмарк", подразумевая своего нареченного, чьему тону она подражала? - Ну, с Терра ведь все покончено! - простодушно возразил он. - Все еще впереди, - возвестила она. - Ты заблуждался, милый мальчик, если думал, что такая, как Алиса Ланна, решится еще до свадьбы... Она-то, с ее расчетливым умом! - Зато у тебя, Беллона, женский ум. - И слава богу. Потому-то я и предсказываю: все еще впереди. Он противоречил и таким путем добился от нее обещания в ближайшем же будущем представить ему доказательства. Но ее доказательства были весьма сомнительного свойства. Алиса Ланна отказалась от свадебной поездки со своим Толлебеном. Мангольф возразил, что она, естественно, побоялась скуки, но жена его подозревала здесь уступку требованиям Терра. Для нее ведь нет сомнений, что их отчужденность, чуть не вражда - просто комедия. Беллона не пропускала ни одного приема у своей приятельницы, но ни разу не встретила там Терра. Значит, его принимают наедине. На одном вечере у себя, в новом Меллендорфском дворце, она нарочно села возле Терра, поодаль от всех. Она дала ему полную возможность заговорить об Алисе. Но он - ни слова. Она попыталась откровенничать: "Наша бедная Алиса несчастна". В ответ - испуг, такой резкий, как все у этого человека. Он судорожно прижал руку к груди, он оскалил зубы. А глаза так и засверкали исподлобья: он явно почувствовал себя уличенным. У него был такой вид, будто он способен ударить даму. Беллона подозвала кого-то из гостей. В спальне она рассказала обо всем мужу. Готовясь ко сну, чета еще раз взвесила все, что подтверждало подозрения. Уже в постели оба сокрушенно повздыхали. - Бедная моя Алиса! - вздыхала Беллона. - Какое несчастье для нашего круга! Что скажет государыня? А какой шум поднимется за границей! - Это необходимо предотвратить, - скорбно произнес Мангольф. Взволнованная Беллона согласилась с ним. И они пожертвовали часом сна, не придя в результате ни к чему. Каждый из них, бросая слова, словно закидывал другому удочку. - Если это станет достоянием гласности, Толлебену крышка, - сказала жена. Муж не решился понять. - Ужаснее всего было бы падение Ланна, - сказал он. И этой мысли они пожертвовали еще полчаса сна. Наконец Беллона подвинулась почти к его подушке и прошептала ему на ухо: - Надо с этим покончить, раньше чем Толлебен станет статс-секретарем. Не понять смысла невозможно, принимая во внимание тон, каким были сказаны эти слова. Долгая пауза. Мангольф затаил дыхание. - А как ты себе это рисуешь? - спросил он, немного помолчав. Белла, не задумываясь: - Боже мой, нужно сказать обо всем мужу. То есть не сказать, а написать. Конечно, я не собираюсь действовать открыто. - Значит, анонимно? - спросил Мангольф, потому что больше нечего было терять. Она засмеялась, пожалуй, слишком резко. - Боже мой, если это доброе дело и притом нужное? Какое значение имеют слова? Анонимное письмо... ну, что ж тут особенного? У меня вовсе нет привычки к ним. Такая женщина, как я, пишет анонимные письма, так сказать, в перчатках и только в перчатках решается прикоснуться к ним. Даже и в постели тот же претенциозный снобизм и гримаска, но при этом такие циничные мысли! Никогда она не казалась ему столь соблазнительной; он внезапно привлек ее к себе. Уже наполовину отуманенная страстью, она прошептала: - Дурак Толлебен, конечно, поднимет шум и свернет себе шею. А я-то тут при чем? Когда Толлебен получил письмо, он бросил все дела и без шляпы, с распечатанным письмом в руке, ринулся через сад к рейхсканцлерскому дворцу, в левом крыле которого со стороны Вильгельмштрассе помещалась его квартира. Жены дома не оказалось: потный и запыхавшийся, он добежал до швейцара, узнал, что жена в апартаментах рейхсканцлера, опять поднялся по лестнице. Обошел все здание, вплоть до кабинета Ланна. Он так волновался, что способен был войти туда с письмом в руке. К счастью, ему навстречу вышел Зехтинг и доложил, что его сиятельство, господин граф, в посольском зале, там прием. Толлебен об этом позабыл. "А моя жена? Моя жена?" Графиня в зимнем саду. Не дрогнув, выдержал лакей свирепый взгляд несчастного супруга. Вот, наконец, красная гостиная: в бурном отчаянии Толлебен проделал весь путь до нее. Каждая роскошная комната, через которую он проходил, убеждала его, что подлое письмо не лжет. К обладательнице этой роскоши он был равнодушен, как и она к нему; такая женитьба - тяжелая ошибка. В его душе нет чванства, он презирает чванство, - удар кулаком по какой-то позолоте! Он - истовый протестант. Он плюет на этот скарб и на его владельцев; честный юнкер с радостью удалится в поместье, которое в качестве приданого, слава богу, записано на его имя. Последнюю дверь он открыл пинком, лакей, видно, был не из расторопных. "Где моя жена?" - "В зимнем саду". Между колонн, которые в глубине обрамляли сад, он увидел ее. Она стояла позади сооружения в виде алтаря, у последней кулисы перед перспективой зимнего сада. На переднем плане красный шелк, расставленная группами мебель и в простеночных зеркалах ее отражение, ярко-красное с позолотой; дальше алтарь, на нем высокая урна; за ним сплетающиеся верхушками растения, дышащие холодком и спокойствием. Алиса быстро обернулась на его тяжелый топот. "Одну минуту", - холодно и спокойно промолвила она. Она велела садовнику переставить цветочный горшок, а сама прошла вглубь и остановилась среди зелени. Толлебен топтался среди ярко-красной мебели, дальше он не двигался, несмотря на широкий проход в зимний сад. "Я не актер, - думал он. - Как я угодил на эту итальянскую оперную сцену? В какую семью я попал?" - Интернациональная сволочь! - бормотал он, напыжившись от гнева. Он хотел окликнуть ее: "Нельзя ли поскорей" - но, кроме легкого писка, ничего не получилось, а она в это время звучным контральто разговаривала с садовником. Тогда супруг накинулся на лакея, - то был давешний лентяй, - что это он мнется здесь и шпионит. Мигом коленкой в зад, рукой за шиворот. Рычанье. Столик, окованный медью, с грохотом перевернулся, дверь закрылась, уф!.. - Что такое! - воскликнула Алиса Ланна. Она велела садовнику поставить стол на место и знаком отпустила его. Страх свой она уже преодолела. - С тобой это часто случается? - спросила она, как всегда высокомерно. - Ну, садись же! Он послушно сел. Огромное туловище от волнения раскачивалось из стороны в сторону, глаза выкатились на лоб. - Совсем Бисмарк, - сказала она, дивясь. На это удивление следовало бы ответить взрывом бешенства, но бешенство уже поутихло. Рука, державшая письмо, свисала с подлокотника итальянского кресла-качалки. Он нетерпеливо ждал, чтобы она увидела письмо. Но она заговорила уже совсем другим тоном: - Теперь перейдем к более важным делам. Папа должен получить княжеский титул, однако у нас есть враги. Посмотри, пожалуйста, нас никто не подслушивает? Он убедился в том, что в зеленой комнате нет никого, и оставил дверь настежь открытой. Несмотря на это, Алиса произносила враждебные имена шепотом. - Верхняя палата? - переспросил Толлебен; он стал внимательнее. - Зависть в среде равных, - пояснила она. - Все остальные будут довольны, если канцлер сделается князем, особенно император. - Это сомнительно. Он сам хочет быть своим рейхсканцлером. - Именно потому. В лице своего Леопольда он венчает собственный успех. Он счастливо отделался от соглашения с Англией. Англо-французский союз уже достоверный факт. Он теперь может преспокойно строить суда. Его Леопольд должен стать князем, он только об этом и мечтает. Похлопочи же и ты! От папы тебе нечего ждать благодарности, это ясно. - Складка у нее между бровей стала глубже. - Благодарность придет свыше. Он подождал, пока она высказалась до конца, и продолжал вслушиваться, даже когда она умолкла. Придя в себя, он рассказал, как вызванный к доске старательный ученик, все, чем успел помочь делу, обо всех уговорах и нажатых пружинах. В каждом отдельном случае все прошло так, как она заранее рассчитала. Теперь она подавала ему советы, как повлиять на самых несговорчивых. Долго, подробно, все по два, по три раза, но неизменно заканчивала так: - Я ведь все знаю только с твоих слов, умник ты мой. Вот этого, например, я хорошо узнала только через тебя. Ты забыл, конечно. Мне врезалось в память каждое твое слово. На самом же деле она боялась одного: что он не уяснил себе даже истинного значения всего предприятия в целом. Она не оставляла ничего недосказанным. - Откровенность - лучшая дипломатия. Ты, конечно, хочешь спросить, что тебе с того, если ты поможешь моему отцу стать князем и при этом сам не сделаешься статс-секретарем? Я тоже так думаю. Папа охотно сплавил бы нас в какое-нибудь посольство, но мы на это не пойдем. Не будешь ты статс-секретарем, так и он не будет князем, я держу папу в руках, положись на меня. Он хотел сказать: "А тебе я могу верить?" - но все было и без того ясно. - А его величество! - продолжала она. - Ты способствовал осуществлению его тайного желания, польстил его тщеславию, это тебе не забудется. В ближайшие годы Леопольд будет прочно сидеть на месте. Его успех - это успех императора. Но преемник должен быть намечен заранее. Кто может им быть, кто на виду? С точки зрения житейской отец пустил к себе в дом врага. Как это будет с точки зрения политической - покажет время. - Говоря так, она искренно страдала. Против отца за этого дурака! Такова жизнь! - Ты дашь мне директивы, - заключила она и заговорила другими словами о том же самом. Она умолкла только после того, как убедилась, что он прочно затвердил урок и стал поглядывать на письмо, которым размахивал все это время. Алиса давно уже прочла содержание письма у него на лице; теперь ей было ясно, что он по-иному рисовал себе брак прирожденного повелителя. Несмотря на всю ее предусмотрительность, он все еще слишком ясно ощущал ее превосходство и всегда задавался вопросом: "Может ли она, при своем уме, быть мне верна?" Раньше чем он успел вновь распалиться злобой, Алиса сказала: - Теперь перейдем к тому, что тебе пишет моя подруга Белла. А ну-ка, покажи! Толлебен протянул ей письмо, как послушный ребенок, - он ни о чем не спрашивал, он совсем растерялся. - Буквы вырезаны из газеты, - деловым тоном заметила она. - Нет! Вернее, это целый кусок из газетного романа-фельетона, не иначе. Мой возлюбленный будто бы пьет у меня чай в те дни, когда я не принимаю. - Она подняла глаза. - Послушай, значит это должно быть не сегодня. Сегодня мой приемный день. Вот что, я отменю прием и не извещу об отмене только чету Мангольф. Они приедут, хотя бы для того, чтобы не возбудить подозрения. Что ты на это скажешь? Толлебен попытался прибегнуть к привычному устрашающему ржанию, чему-то среднему между протестом и угрозой. - Если желаешь моей помощи, объяснись точнее. - Ну, угадай сам, кто твой враг! - сказала она спокойно. - Это враг твой, не мой. В нашем кругу обычно действуют целесообразно. Никому не придет в голову вырезывать из газет букву за буквой только для того, чтобы причинить вред женщине. Здесь дело в тебе, - повторила она. - Он подставляет мне ножку, чтобы я не был назначен статс-секретарем, - догадался Толлебен. - Верно, - подтвердила Алиса, затем: - Тебе здесь советуют войти ко мне в указанное время и самому во всем убедиться. То же самое тебе советую и я. Только встретишь ты не моего возлюбленного, - у меня его нет, - а своего врага. - Все это было сказано очень решительным тоном. Кончив, она поднялась. Толлебен также встал с места и поклонился по-рыцарски. Его помощь была обеспечена. Она понимала, что рискует всем. Терра мог узнать об отмене приема и прийти. Кого послать к нему? У нее не было телефона, за которым бы не следили. Но когда она все-таки решилась позвонить ему, никто не ответил. В последний момент, когда она совсем потеряла голову, ей пришел на ум отец. Граф Ланна как раз собирался в рейхстаг; она попросила его передать господину Терра, что она сегодня не принимает. Не успела она вернуться в красную гостиную, как явились Мангольфы. - Странно, что мы оказались одни, - сказала Алиса, указывая на чайный стол. - Я ждала всех своих друзей. Теперь нам хватит места и здесь, в уголке. - С этими словами она усадила их в глубокие кресла у самого входа в зимний сад. - Чем интимней, тем приятней. Главное, надо знать своих истинных друзей, - прибавила она с меланхоличной веселостью. Беллона обняла приятельницу картинным движением, проливая при этом слезы раскаяния. Мангольф молча уставился в пространство. Внезапно он заговорил о Терра в доброжелательном тоне. - Его отношения с вашим тестем мне не по душе, - возразила Алиса. - При его взглядах нельзя с полной искренностью представлять интересы военной промышленности. Мангольф расхохотался: - По-вашему, это так уж необычно? - Для господина Терра, конечно. Он всегда шел своим путем. - Тогда будьте уверены, что пожертвовать доводами разума было неизбежно. Только бездушные люди идут на это без особой крайности. Она посмотрела на страдальца; под высоким изжелта-бледным лбом топорщились брови, почти доходя до запавших висков. У нее явилось искушение заговорить откровенно. Но именно в этот миг чета обменялась многозначительным взглядом, и начался легкий разговор. В тишине прозвучал бой часов, гости поднялись. Мангольф уже поцеловал руку хозяйке дома, но Белла еще замешкалась. Когда Белла собралась уходить, Алиса сказала: - Твой муж ушел вперед. - Какой невежливый! - заметила Белла. Алиса посмотрела ей вслед, и они еще раз кивнули друг другу. Тогда Алиса подошла к зеркалу; она уже раньше увидела в нем, как Мангольф шмыгнул за угол и спрятался в зимнем саду за группой растений. Он ждал появления Терра. Весь ужас был в том, что тот действительно мог войти. За чаем она с нечеловеческим напряжением владела собой, сейчас силы ее иссякли. Когда позади открылась дверь, она шарахнулась, вытянув вперед руки, и вполголоса пролепетала чье-то имя, ее возглас услышали рядом, в зимнем саду, листья там зашевелились. Вошедший оказался Толлебеном; Алиса увидела его раньше, чем Мангольф. Она решила разыграть комедию, пусть тот до последнего мгновения думает, что это Терра. Пусть сидит там, пока все пути не будут ему отрезаны. Никогда еще ее изящная фигурка не устремлялась так к Толлебену, никогда он не видел такой улыбки на ее лице. Он в смущении остановился, раньше чем его могли заметить из зимнего сада. Алиса подлетела к нему, шепотом все объяснила и исчезла. Толлебен зашагал прямо к группе растений. Мангольф успел выйти навстречу, прежде чем его вытащили за рукав. Он воспользовался этим, чтобы придать себе независимый вид. - Пожалуйста, без лишних слов, - сказал он решительно. - И без этого!.. Он не отклонился, хотя видел, что рука противника дрогнула. Мангольф не спускал с него глаз и овладел положением единственно властью взгляда, который не был вызывающим, а лишь пронизывающим, властью мрачного лица, которому было известно все о себе и о других и которому в любую минуту могла прийти охота заговорить. Толлебен отступил - отступил перед непостижимым. - Комедиант! - пропищал он злобно, но при всем презрении он внутренне дрожал. - Я жду ваших секундантов, - заявил Мангольф и удалился. Но когда Мангольф проходил через зеленую комнату, он услышал сбоку, в приемной, голос Алисы. Не задумываясь, он вошел. Она не заметила его, занятая разговором по телефону. - Его нет? - Взволнованным тоном: - Постарайтесь, пожалуйста, его найти, это необходимо! Что? Нет в Берлине? Его нет в Берлине? Тогда благодарю вас. Пожалуйста, поблагодарите и моего отца от меня. - Трубка выпала у нее из рук, она зашаталась. Мангольф едва подоспел, чтобы поддержать ее. Но она отстранилась. Тогда он стал говорить о своем глубоком сожалении, о том, как раскаивается, что взял на себя такую роль. - Да, не следует бороться. Но мы захвачены борьбой. И не от нас уже зависит, к чему она приводит. - Чего вы хотите? - спросила Алиса. - Того же, что и вы. Дуэли не должно быть. - Ошибаетесь. Я хочу, чтобы она была. - Она посмотрела ему прямо в лицо. - Вы должны умереть. Он задрожал. - Это не выход, - опомнившись, ответил он. - Нет, это выход, - настаивала она. - Ведь вы хотели, чтобы умер мой муж... или тот, на кого вы его натравливали, - добавила она зловещим шепотом. - Глубокоуважаемая графиня! Логика чувства делает вам честь, но она и обманывает вас. Дуэль невозможна, - настаивал Мангольф. - Нам не пристало слушаться велений сердца. Зять рейхсканцлера так же не зависит от себя, как и зять тайного советника фон Кнака. Серьезная распря между этими двумя могущественными факторами власти, Кнаком и Ланна, неприемлема для нашей политики. - Она не то еще приемлет, - вставила Алиса. Он снова принялся убеждать ее с еще большим жаром. - Трус! - сказала Алиса. Выразив сожаление, он с достоинством удалился. Она побежала обратно в красную гостиную, побежала, чтобы застать там Толлебена. Да, он топтался по комнате. - Почему я этого молодчика не убил на месте? Если и ты мне не объяснишь - почему, я лопну от злости! - Он весь побагровел. - Я скажу одно: он обезумел от страха. Он умрет от страха раньше, чем ты прицелишься в него. - Ну, на это не было похоже, - с удивлением припомнил Толлебен. - Как подумаю, что он замышлял, я не помню себя от счастья! Язык не поспевал за сердцем. Это было воздаяние за страх последних часов. Устранена опасность, нависшая не только над ее головой, но и над головой того, кто даже ничего не узнает. Какой урок! А тот все еще мечтал, что они будут принадлежать друг другу. "Никогда, никогда, и все-таки мы не перестанем любить друг друга". При этой мысли к ней вернулись строгость и решимость. Обернувшись к Толлебену: - Я хочу что-то сказать, для чего действительно нужен особенный случай, иначе этого и не скажешь. Я всегда буду тебе верна. Он ничего не ответил. Есть признания, которые принимаются молча, ибо слова преходящи. Слова хороши для труса. Правда, у нее сейчас такое лицо, сознавал Толлебен, какого обычно у женщин не бывает, честное лицо. - У меня неотложные дела, - сказал он и ушел искать секундантов. Мангольф не мог опомниться от изумления: рано утром, когда супруги еще были в постели, явились два офицера. Он объяснил жене, что дело, верно, идет о каких-нибудь формальностях, - дуэль была и остается невозможной, Алиса, несомненно, вмешается. Для улаживания конфликта ему тоже понадобятся секунданты, и он немедленно вызвал к телефону генерала фон Гекерота, который охотно дал согласие. К офицерам он вышел в элегантной пижаме. Учтивый разговор, настолько заученный и трафаретный, что вряд ли он мог быть серьезным. Иначе как-нибудь почувствовалось бы, что дело идет о человеческой жизни. Офицеры откланялись, сцена прошла как по маслу. За завтраком он был занят газетами и письмами и только попросил Беллу дать ему знать в министерство, когда Гекерот сообщит, что недоразумение улажено. После чего он сел в автомобиль и уехал. Серьезный день. Надо подготовить ответ на запрос социал-демократов. Ланна любил в таких случаях блеснуть. Только взглянув мимоходом на часы, Мангольф вспомнил о Гекероте. Ответ уже должен быть получен. Очевидно, еще нет. Но теперь он понял, что только этого и ждет. Еще немного погодя он позвонил домой: ничего; Гекероту: нет дома. Что же, собственно, происходит? Неужто вмешалось что-либо непредвиденное? Мангольф успокаивал подступавшую тревогу самыми простыми объяснениями. Секунданты Толлебена, конечно, займут примирительную позицию, Мангольф попросил своих держаться выжидательно. Ведь кому по-настоящему грозит скандал? Кто обманутый муж и с кем тогда будет покончено? Но это слово раскрыло истину. Нет! С Толлебеном и тогда не будет покончено. Покончено будет с тем, кого убьют. Ужасная истина! И вдруг Мангольф предался отчаянию, схватившись за голову руками. Его убьют, и все забудется - и толлебенский позор, и смерть Мангольфа, и вся их вражда. Разве Кнак будет враждовать с Ланна из-за убитого зятя? Зять, представитель компании в лоне правительства, убит, на его посту новый человек, а дальше что? Первым позабудет Кнак, потом Белла. В конце концов и Толлебен будет с благожелательством вспоминать об устраненном сопернике. Он может себе это позволить, глупец. Глуп единственно тот, кто умирает. Боже мой, какой нелепый промах! Его дело, все его, созданное собственными руками, напряженное, строгое и осмысленное существование - под бездушным дулом пистолета! "Трагически глупая игра без выигрыша, а ставка - мое я!" - Я! Я! - громко повторил он, остановившись посреди кабинета, ударяя себя в грудь. Тут Мангольф опомнился. Он заметил, что уже в течение целого часа терзается ужасающим страхом. Надо положить этому конец! К телефону. "Господин генерал?" Да, сам Гекерот, его тяжелое дыхание. - Только что вернулся домой. Хорошенький сюрприз нам преподнесли. Конечно, позор падет на всю армию, не следовало иметь дело с интернациональным сбродом. Говорит, словно пьяный. К Мангольфу вернулось все его хладнокровие. - О чем вы говорите? - Ах, вы ничего не знаете! В самом деле ничего не знаете? Конечно, откуда же вам знать? Ваша дуэль не может состояться из-за смерти секунданта. - Что такое? Какой секундант? - выкрикнул он так резко, что Гекерот испугался. - Простите, ради бога, дорогой Мангольф, мне следовало немедленно позвонить, но если бы вы знали, в каком я состоянии! Однако не беспокойтесь, дуэль состоится непременно, только с опозданием; чести вашей ничто не угрожает, не беспокойтесь! Но послушайте! Все было отлично слажено, троекратный обмен выстрелами. Идея графа Финкенбурга, он на этом настаивал, в интересах вашего противника. Я, конечно, вел себя сдержанно, согласно вашим указаниям, и требовал - до потери боеспособности. Однако не преуспел, сожалею, следовательно - троекратный. Вы слушаете? - Слушаю. - Конечно, мне следовало к вам заехать. Я так и собирался. Но граф Финкенбург пристал, чтобы я отправился с ним в манеж посмотреть его кобылу. И там это случилось. - Граф Финкенбург упал с лошади? - Нет, его застрелили. - Его? - спросил Мангольф. - А не меня? - Он не знал, что говорит, но генерал, не слушая, кричал в трубку: - Выстрел в спину! Сзади! Трусливый и предательский. Позор падет на всю армию, помяните мое слово! Подозревают денщика Финкенбурга, но доказательств нет. Я лично обрабатывал его два часа. Солдаты держатся сплоченно, как стена. Правда, покойный был живодер. Воображаю, что нам преподнесет окаянная левая пресса! - Благодарю вас, господин генерал. Мангольф хотел повесить трубку, но Гекерот крикнул еще: - Конечно, сегодня ваше дело не может сладиться, сами понимаете, что тут на меня свалилось. Завтра начнем сначала. Послезавтра утром, если все пойдет ладно, вы будете стреляться. Мангольф сел, чтобы не подпрыгнуть до потолка. Спасен! Спасен судом божьим! Значит, дуэль действительно нечто вроде суда божьего. Человек, еще вчера ему совершенно неизвестный, вмешавшись сегодня в его судьбу, умер вместо него. Мангольф содрогнулся, почуяв руку всевышнего. Потом снова его охватила радость, - он закурил папиросу. Скорей в гущу жизни! На улице он увидел весеннее солнце и женщин. Ведь он еще молод! Тут вдруг ему пришло в голову, что он не успеет состариться, смертный приговор не отменен. Но время выиграно, значит все выиграно. Он уселся в кафе у большого зеркального окна. Шальная весенняя суета на площади подбодрила его, наглядно показывая неугомонный ход жизни. "И у меня есть лазейки, и не одна, а десять!" Однако каждая из лазеек, на которой он пытался остановиться, оказывалась несостоятельной. И вот он сидел в одиночестве, мрачно углубившись в себя. Из глаз его исчезла весенняя суета. Мангольф видел только чудовищную могилу, способную поглотить весь мир. Скорей бежать! Убежать от страха. Куда? У тебя на свете есть один-единственный человек. Ему одному твоя жизнь так дорога, что он за тебя пойдет даже на бесчестие. О! Он найдет средство уберечь тебя, потому что для него все средства хороши. Настал решительный час... И он уже стоял у двери Терра. Терра не было в Берлине. Где же он? В Рейнской области? Так далеко? - Я позвоню к нему. Прямо отсюда. - Его впустили. Он сидел, ожидая услышать голос друга. Сидел долго, словно был уже в верном прибежище, - и вдруг им овладел ужас. Терра... Ну, да. Терра мог вместо него... Как теперь граф Финкенбург. Так могло случиться. "Не моя заслуга в том, что случилось по-иному. Я его предал". В этот миг зазвонил телефон. Мангольф хотел попросить, чтобы Терра не вызывали; но друг сам был у телефона. - Ты еле говоришь, дорогой Вольф, - сказал он. - Что-нибудь случилось? Мы непременно повидаемся завтра рано утром. Я, конечно, считаю своим долгом сегодня же вечером выехать в Берлин. - Я не могу ждать до завтра! - вырвалось у Мангольфа. - Да и незачем, - подхватил друг. - На что существует автомобиль? Он изобретен специально для нас. Я сажусь сейчас же в самый мощный автомобиль твоего тестя и, если не сломаю шею, буду во втором часу ночи у тебя. - Я выеду тебе навстречу! - Этот вопль проник в душу друга, как раньше слезные мольбы. Они наскоро сговорились о месте встречи на полпути. Два слова Беллоне, и Мангольф сел в свой собственный автомобиль - одновременно с Терра, который выехал с противоположного конца. Быстрая езда через весенние деревни, в легком дурмане от воздуха и движения. Страх исчез, и уже не было ощущения одиночества; там его друг совершал часть пути вместо него, Мангольфа. Делил с ним путь, страх, опасность. Должно быть, знал уже все, еще ни о чем не услышав. Наступил вечер, они в темноте приближались друг к другу. Неудачный поворот: Мангольфа швырнуло в сторону. Испуг: не случилось ли сейчас несчастья и с другом? Прибытие в маленький городок, гостиница. Никого нет. Мангольф не хотел есть один - и все-таки ел, чтобы скорей прошло время, но проходившие минуты сменялись еще более тягостными. Он вышел из дому - зачем? Зашагал по площади. Какой гнет! Это собор; сплющенный, наполовину вросший в землю, он давил своей тяжестью, одинокий, мглисто-серый. Пустые старинные улички с первых же шагов погружались в ночь. Назад, к собору! Мимо проносились летучие мыши. Ах! Сегодня утром, перед шальной, весенней суетой на площади казалось, что нетрудно прожить этот день, хотя бы он был последним. Но здесь - нет. Шаги позади одной из колонн, и перед ним очутился Друг. - Вольф, дорогой, я искал тебя, - сказал он. Мангольф молчал, но Терра пока и не требовал объяснений. - Мы, очевидно, остановились на разных концах этого городишки, милый Вольф. Я не устал, но вот скамейка. Она стоит под кустами цветущей сирени, в тени собора, и несколько осиротелых могил делят с ней эту тень. Отсутствие на скамейке влюбленной парочки наглядно свидетельствует о безнадежной затхлости этой дыры. Ведь могилы - обычные наперсники влюбленных. Где-то даже журчит вода... Мы заменим влюбленную парочку и будем вместо нее шептаться под журчанье ручейка. И Мангольф тихим голосом начал исповедь. Терра поощрял друга кивками и нежными прикосновениями к его плечу. Когда Мангольф дошел до главного, задыхающимся шепотом, перескакивая через самые тяжкие места и торопясь дальше, Терра стал резким голосом вставлять замечания: "Дальше!" или: "Превосходно!" Под конец он захохотал злобно и раскатисто, а Мангольф поник головой. - Дорогой Вольф, я ничего другого и не ждал от тебя, - сказал Терра, поднявшись, и пошел прочь. Гневные шаги гулко застучали по плитам; потом затихли, повернули обратно. Мангольф сидел сгорбившись. - Ты бесчестный человек! - произнес Терра. - Это действительно твоя точка зрения? - спросил Мангольф. - Предположив без всякого права, что у меня может быть любовное свидание с госпожой фон Толлебен, ты решил натравить на меня ее мужа, как бешеного пса. Я-то готов простить тебе, но ведь ты скомпрометировал даму! - Что за слова! - сказал Мангольф. - Давай говорить так, как свойственно нам. Я тебя предал и за это несу наказание. - Если госпожа фон Толлебен хочет тебе мстить, я, ей-богу, не виню ее за это. - С этими словами Терра опять собрался уйти. Но он лишь повернулся вокруг своей оси и снова уселся. - Объясни мне, пожалуйста, только одно, - сказал он менее твердо. - Откуда у человека нашего с тобой склада ни с того ни с сего является такая грандиозная доза чисто ребяческой подлости? Ты для меня загадка, дорогой Вольф! Однако в его тоне меньше всего было удивления. Мангольф поднял голову; они посмотрели друг на друга, и оба до конца поняли все происшедшее. Более простые натуры восприняли бы это иначе: более простые, привыкшие больше действовать, чем рассуждать. - А я? - начал Терра, хмуря лоб, в сознании собственной вины. - Еще зимой у Альтгот тебе представилась прекрасная возможность вынуть меня из петли, таких дел я натворил. И если твой благородный план застать меня с Алисой не удался, бог свидетель, - не по моей вине. Ничто не дает мне права смотреть на тебя с презрением моралиста. Просто теперь твоя очередь вешаться, а моя - вынимать тебя из петли. - Мне хорошо знакома твоя манера выражаться, - пробормотал Мангольф, пока они рука об руку шли обратно. - Непростительна только твоя безбожная глупость, - доказывал Терра. - Ну, хорошо, человека, под которого иначе никак не подкопаешься, обычно устраняют с помощью половой морали. Но почему тебе не пришла в голову простая мысль взяться непосредственно за твоего противника, вместо того чтобы обрушиваться на ни в чем не повинную женщину? Зачем существует на свете княгиня Лили? - О Лили я и не подумал. - Мангольф с удивлением вглядывался в ночь. - В самом деле, - признал он, - это средство верное, если, может быть, и не смертельное для пациентов. Он, говорят, до сих пор не порвал с Лили - верно, из-за ребенка. - Из-за твоего ребенка, - поправил Терра. - Эта история выставила бы его в таком комическом виде, что он по меньшей мере еще год не мог бы сделаться статс-секретарем. Больше мне ничего и не требовалось! Но... - Мангольф сделал паузу. - Тут уж ты упускаешь из виду самое главное. При этом твоя Алиса была бы задета в своем честолюбии. А что, по-твоему, могло бы задеть ее больнее? - Ничего, - сказал Терра, остановившись и глядя себе под ноги. Мангольф не дышал. Наконец Терра двинулся дальше. - Решено. Едем прямо к Лили. Ты должен жить! Мангольф поспешно, весьма поспешно схватил его под руку. Молча вышли они за город. - Я здесь, за городом, оставил автомобиль твоего тестя, - сказал Терра. - Я решил, что благоразумнее появиться в городе без особого шума. Мы обсуждаем здесь такое деликатное дело. Чтобы сразу же наметить план действий, они вернулись обратно и снова обошли соборную площадь. Когда они опять вышли за пределы города, уже брезжил день. - Я не устал, - констатировал каждый из них, - нервы слишком взвинчены. Но мне хочется есть. Они обильно позавтракали, затем сели в автомобиль Мангольфа; свой Терра отослал. Сначала они медленно ехали сквозь молодую, яркую зелень, мимо наполненных щебетаньем садов. Этой свежести, этой близости к земле люди не ощущали еще совсем недавно, когда приходилось ездить только по железной дороге. С дуэлью было покончено; они дышали, они радовались, что могут передвигаться, ни от кого не завися, пользуясь небывалой свободой богатых людей, путешествующих в собственных автомобилях - этом новейшем изобретении, усладе доходных профессий. - Я, может быть, и негодяй, что продался твоему тестю, - сказал Терра, - но езда на автомобиле стоит того. - При этом он учтиво раскланивался с людьми, проезжавшими во встречных автомобилях. - Весь промышленный мир, - пояснил Терра громко и возбужденно. - Мы теперь всегда в пути. Дорогами завладели мы одни. Наши автомобили, обгоняющие друг друга, приводят нас к неопровержимому убеждению, что в один прекрасный день мы завладеем всей страной. Конец дворянству. Власть промышленной буржуазии опережает его на автомобилях - и с помощью флота. - Если Толлебен, как угроза, будет устранен, чего достигну я? - Вся гордыня Мангольфа прорвалась в этом вопросе. Вдруг их машина остановилась. Хаотическая свалка людей и сельскохозяйственных орудий: столкнулись автомобиль и телега с навозом; подбежавшие крестьяне поддерживали возмущенного возницу, двое путешественников не могли сладить с орущей толпой. И так как на них надвигались громадные вымазанные в навозе вилы, они вскочили с ногами на сиденье, как были, в автомобильных очках и макинтошах и, размахивая руками, словно утопающие, отчаянными криками призывали своего шофера. Тот исчез. Критический момент! Наконец у одного из них зародилась счастливая мысль. - Принц Генрих! - воскликнул он. - Мы расскажем принцу Генриху! Здесь вообще всем известная западня для автомобилей. Вы за это дорого заплатите. Наш председатель - принц Генрих! Крестьяне опешили. Вряд ли они знали принца, но чем туманнее угроза, тем сильнее ее действие: вилы опустились. Автомобиль и телегу расцепили. Мангольф послал на помощь своего шофера; тогда появился и второй шофер. Путешественники сняли очки. Какая неожиданность! Доктор Мерзер, граф Гаунфест! Один с грязно-желтым, другой с нарумяненным лицом. Завязалась беседа, задымили сигары, меж тем как укрощенные деньгами крестьяне с готовностью очищали автомобиль от навоза. Щелканье каблуков, рукопожатия; между удивленными шпалерами зрителей оба автомобиля разъехались в разные стороны. - Видишь, - сказал Терра, - граф Гаунфест едет даже в Кнакштадт. - Это дружба, - пояснил Мангольф. - У племянника Кнака высокопоставленные увлечения, - продолжал Терра. - Сознаемся откровенно! Очевидно, наш брат что-нибудь да стоит, если уж кнаковский племянник заводит себе графов. У промышленности свои интересы. Нерушимое право судить о том, получает ли фирма выгоды от сердечных дел господина доктора Мерзера, принадлежит единственно господину тайному советнику Кнаку. - Фон Кнаку, - подчеркнул Мангольф. - Значит, все-таки добился? - Терра потер руки. - Большое, но, по моему скромному разумению, вполне заслуженное отличие за плодотворную деятельность. - Такая высокопарность выражений немедленно внушила Мангольфу недоверие. - Ты недавно уже пел дифирамбы могуществу промышленной буржуазии. - Ну, а как же! - ответил Терра; он говорил просто, без всякого задора. - Я безоружен перед явлениями, совершенными в своем роде. Кнакштадт - крепость с тысячью заводских труб, - так прежние города хвалились численностью своих церквей! Весь мозг большого государства, вся его воля сконцентрированы в Кнакштадте. Дымящая, грохочущая воля. Капитал служит только ей. Капитал, вложенный в военную промышленность, презирая моря и границы, устремляется из Кнакштадта к разным странам света. Встречаясь с другим таким же капиталом, который стремится из этих стран, он вступает с ним в дружеские отношения, несмотря на вражду государств... - А ты можешь это доказать? - перебил его Мангольф. Терра, отрезвляясь: - Я юрисконсульт фирмы. Как настоящий юрист, я слепо защищаю ее интересы, поверь мне. Я живу всегда в Берлине, езжу в Кнакштадт только для доклада. - Снова загораясь: - Однако я должен быть лишен даже искры божественного разума, чтобы не видеть наиболее яркого проявления существующей действительности. - Ты подразумеваешь Кнакштадт? - Кнакштадт и его производство носят на себе божественную печать, они существуют единственно для себя. Мангольф обиженно: - Я полагал, что и военная промышленность - одно из орудий политики. - Мы все орудия, но в чьих руках? - вымолвил Терра, и это прозвучало как-то слишком загадочно. Мангольф пожал плечами. Но недоверие осталось. Что Терра имел в виду? Что он успел узнать? И не угроза ли это? Предостеречь Кнака от этого воплощения неуловимой изворотливости: совершенно бесполезно. Мангольф задумался, в то время как Терра продолжал разглагольствовать невозмутимо и двусмысленно. Он говорил о демонической обыденности Кнака, о зловещем комизме, составляющем его сущность, которая наглядно воплотилась в образе доктора Мерзера. Мангольфу стало жутко; он плотнее закутался в плед, стараясь отодвинуться от Терра. Кому он доверился! В чьих руках его жизнь! Мангольф безмолвно поник головой, горький страх опять овладел им. А Терра все возвышал голос, и мысли его парили все выше. Так они приехали в Берлин. Мангольф решил показаться в министерстве иностранных дел. - Сейчас полдень, - заявил Терра. - К двум часам дело будет улажено, я уведомлю тебя. - И он направился к женщине с той стороны. - Что, мой сын еще не вернулся из школы? - спросил он. Ему сказали, что княгиня одевается, он решил подождать. Очень светлая комната в розовых и желтых тонах, полумрак мавританского кабинета упразднен. Вскоре она впустила его к себе. Она вертелась перед большим зеркалом, необычайно стройная в траурном наряде. - Смею тебя уверить, что, по моему глубочайшему убеждению, лучшая твоя пора только начинается, - заверил ее Терра как обычно. - Ты с каждым днем приобретаешь все более девический облик. Она взглянула на него без всякой благодарности. - Да, теперь элегантной женщине полагается быть стройной, - сказала она, продолжая вертеться на стройных ногах. - Мы врастаем в новое столетие. Стоит только взглянуть на тебя, и все понятно без слов, - подтвердил он. - Кого ты этим хочешь унизить, меня или столетие? - не без раздражения осведомилась она. - Разве я когда-нибудь посмел бы заметить в тебе недостатки? - Попробуй только! Я играю в теннис, поло, гольф. Я управляю автомобилем, занимаюсь боксом. - В прошлом столетии ты возлежала в полутемных покоях. - Не делай меня старше, чем я есть. - Разве это возможно? Ты несокрушимой породы... Траур - это новинка? - спросил он. - Удачно. Именно в трауре тебя ждут неслыханные успехи. Она отошла от зеркала, приблизилась к Терра и возмущенно бросила: - Не представляйся, будто ты не знаешь, что Финкенбург умер! - Именно потому и я здесь, - сказал он необдуманно. - И не нашел ничего лучше, как делать мне комплименты? - сказала она со слезами в голосе. - А разве надо было..? Ради бога, пожалей свои прекрасные глаза. Теперь я вспомнил, где слышал его имя. Он был тебе дорог. Это для тебя весьма ощутимая потеря. - Кто заплатит за мою новую обстановку? - вздохнула она, прильнув к Терра вместе со своей печалью, чтобы он приласкал ее - и волосы, ставшие совсем белокурыми, и помолодевшее лицо, лицо самой жизни, на котором не видно следов печали, даже когда веки опущены, краски поблекли, и оно поникло на тонком черном стебле. В этом новом обличье она была похожа на свою еще не оплаченную мебель: те же плоские удлиненные линии, то же преобладание металла, тона блеклые, но все в целом очень жестко, а смелость орнамента рассчитана, как ход машины. - Поговорим о деле! - сказал он и придвинул стулья. Она тотчас же приняла сосредоточенный вид. - Мой приход, - объяснил Терра, - имеет целью предотвратить новое несчастье. Ты лишилась графа Финкенбурга, надо избавить тебя от возможной потери обоих отцов твоего младшего ребенка. Он рассказал ей все самое существенное. Достаточно ее письменного заявления, что ребенок у нее от Толлебена, и все будет улажено. Никто не дерется по доброй воле; она всем окажет величайшую услугу, а прежде всего Толлебену. Ее письменное заявление, конечно, никогда не будет пущено в ход. Толлебен только и ждет легкого нажима, чтобы выйти из игры. - Ты сам этому не веришь, - возразила она. - Мы оба знаем, что такое рыцарская честь. С тобой я не хочу связываться. У тебя ее никогда не было. - Все твои счета за мебель будут, разумеется, оплачены до последнего гроша. - Я в высших сферах, как ты знаешь, свой человек. На подлость в отношении господина фон Толлебена ты меня не толкнешь. - Это делает тебе честь. Однако я должен тебе напомнить, что ты навязываешь ему чужого ребенка. - Это совсем другое дело, - запротестовала она и продолжала без видимой связи: - Твой Мангольф тоже ничего не платит. Когда он стал настаивать, она облекла свой отказ в презрительную насмешку. - Ты явился от своего друга. То, что ты мне наплел, не может быть правдой, твой друг сыграл в этом деле некрасивую роль, а теперь увиливает. Ну, понятно, господин фон Толлебен стреляет великолепно. - Но нашему другу Мангольфу везет, - сказал Терра многозначительно. - Вспомни, что непричастный к делу господин уже отдал богу душу только потому, что был его секундантом. Она надулась. - Зачем ты меня дурачишь? Графа Финкенбурга все равно убил бы денщик. Что тут оставалось делать? Терра поднялся и сказал, четко разделяя слова: - Не хочешь? Прекрасно. Тогда я буду действовать сам. Я вызову Толлебена к тебе и, бог мне свидетель, всажу ему пулю в лоб. - Здесь, у меня? - Здесь, у тебя. Она долго, пытливо смотрела на него, стараясь понять, серьезно ли он говорит. - Ты даже мне внушаешь почтение, - сказала она, после чего предложила вызвать Толлебена для переговоров. - В конце концов он тоже ничего не будет иметь против, ведь это доброе дело. Я вытребую его немедленно. А ты приходи со своим другом. Но без револьвера. - И когда все это было оговорено: - А мебель? Если сойдет благополучно, мебель будет оплачена, обещал Терра. Сам же он отправился к Гекероту. Кратко и с авторитетным видом заявил он генералу, что дуэль нежелательна. Она является помехой в делах, она испортит отношения между фирмой Кнак и правительством, что опять-таки нежелательно и в интересах нации. Пангерманский союз неминуемо ощутит на себе последствия. Кнаковские субсидии могут прекратиться? Это мгновенно подействовало на второго председателя союза. У него тоже, сказал он, за это время возникли некоторые колебания. И даже представители Толлебена как будто заразились ими, особенно после неожиданной гибели первого секунданта. Какое счастье! Толлебен оказался суевернее, чем женщина с той стороны! Терра заключил из этого, что Алиса теперь правильнее оценила ситуацию и не будет чинить препятствий. Гекерот же вообще не усматривал никаких препятствий. Он горячо поблагодарил господина Терра за шаг, который, как с личной, так и с общественной точки зрения, был безусловно желателен. Честь именно и требовала, чтобы два таких истых немца, как доктор Мангольф и господин фон Толлебен, шли рука об руку. Личное свидание обоих противников, каковое предлагал господин Терра, это самый прямой, а потому истинно-немецкий путь. Генерал взялся доставить Толлебена через посредство его секундантов к княгине Лили. Сам Терра явился туда, когда, по его расчетам, переговоры уже начались. Хозяйка дома принимала участие в совещании. В одной из соседних комнат Терра увидел своего сына Клаудиуса, склонившегося над коллекцией марок. - Твой товарищ блестяще устраивает свои дела за твой счет, - сказал отец, разглядывая обмененные марки. - А из тетради сочинений я вижу, что учитель тоже считает тебя полнейшим ослом... Всякий дурак сумел бы избегнуть этого. Научись выражаться так, чтобы нравилось не тебе, а ему. Будь одним для самого себя, и другим для него. Такова жизнь! Нельзя длительно навязывать свое лучшее "я" миру, если оно ни в какой мере его не интересует, - это ведет к банкротству и самоубийству... По твоему лицу всякому видно, сколько на тебе можно заработать! Тебе одиннадцать лет, и ты носишь мое имя. Пора мне начать руководить тобой. При этом он своим проникновенно страстным взглядом удерживал взгляд ясных серых глаз, которые хотели ускользнуть от него. Через две комнаты послышались громкие голоса. - У твоей матери, - пояснил Терра, - сидят два господина, которые стараются выторговать друг у друга ни более ни менее как жизнь. Если каждый из них добьется от другого того, что ему нужно, заработает твоя мать. Запомни, что редчайший и самый благородный способ заработка - посредничать в вопросах жизни. Большинство людей предпочитает быть маклерами смерти. Говоря все это, отец думал: "Что я делаю! Постоянно учить недоверию, показывать изнанку жизни, подавлять нежные чувства: я ведь не этого хочу, получается какая-то ошибка. Нужно побольше взаимного понимания". Но мальчик и так понял. Он в раздумье по-отцовски сжал губы, ему стало ясно, что отец мягкий человек и любит его. Он тотчас же весь раскрылся. Минута доверчивости; этому серьезному, загадочному отцу в такие минуты можно задавать вопросы, с которыми нельзя обратиться к гораздо более снисходительной матери. Как раз сейчас из той комнаты доносился громкий, как будто гневный голос матери. - Папа, скажи, пожалуйста, почему маму называют княгиней? - спросил мальчик вкрадчивым тоном. - Потому что она имеет на это право, - сказал Терра с ударением. - Она носит полноценный титул, другой я ее и не знал. Мальчик задумался. Он думал с глубочайшим напряжением, тело изнемогло и ослабело от усилия мысли. Затем лоб его разгладился, и он снова вспомнил об отце. Взглянул на него с видом воплощенной невинности. - Мама была еще с князем, когда я появился на свет? - спросил он. Звонкий голос, ясные серые глаза; может быть, за вопросом не таилось ничего, кроме детского простодушия. Или же он открывал многообещающие перспективы? Терра попытался проникнуть в его смысл. - Твоя мать, - объяснил он, - только временно выбыла из высшего света. Она проходит через некоторые испытания. Но так как она, ты сам это знаешь, держит себя неизменно, как подобает благородной светской даме, ее высокопоставленный супруг в один прекрасный день обязательно вернет ее к прежней блестящей жизни. Ты хотел бы уйти с ней? Это явилось полной неожиданностью; юный Клаудиус слегка вздрогнул, запнулся и потом выговорил: - Нет, папа. Терра тем временем обхватил его за плечи, слабые плечики, которые от его прикосновения несколько подались вперед... Мальчик опустил голову, отец видел только его лоб, обыкновенный пропорциональный лоб, такой же непроницаемый, как и всякий чужой. Этот ребенок был некогда зачат в таком бурном и страстном порыве, что на его долю, должно быть, осталась уже не страстность, а одно подобие ее. Сколько противоречий с самых ранних лет, и во что это выльется дальше? Отец поцеловал его в голову и спрятал лицо между белокурыми прядями различных оттенков. Но тут открылась дверь, и вошла мать. Она сейчас же остановилась. - Что ты ему опять толкуешь? Мне всегда подозрительно, когда вы шепчетесь. Видишь, он смутился, он убегает. - Мальчик поспешил удалиться. - Кстати, можешь сам спасать жизнь этим двум сумасшедшим, я больше пальцем не пошевелю, с ними можно лопнуть от злости. - Она действительно была сама не своя. - Еще маленькое усилие! - попросил Терра. Но она разбушевалась еще пуще: - У них обоих вопросы чести стали поперек горла. Угадай, кто теперь больше безумствует? Твой друг! Он во что бы то ни стало жаждет крови и не идет на мировую с тем, другим идиотом. Тут Терра тоже громко выразил возмущение. Надо принять меры. Если они дойдут до смертоубийства, для нее это может привести к тяжелым последствиям. Гневными выкриками он добился того, что она несколько остыла. - Пусть каждый из них письменно изложит, какие он совершил подлости, тогда они успокоятся, - надумала она. Что она под этим подразумевает? Она высказалась яснее. В конце концов Толлебену нечего так уж возмущаться вмешательством Мангольфа в его семейные дела. В конце концов он и теперь бывает здесь, и не его заслуга, что у них нет ребенка, - она спохватилась, прикрыла рот рукой и упала в кресло: она, кажется, выдала себя? Он успокоил ее. - После такого оборота дела, - заявил он невозмутимо, - моя прямая обязанность составить протокол именно с той формулировкой, которую я уже имел честь предложить в интересах моего клиента. Однако, по здравом размышлении, я считаю более целесообразным, чтобы каждый из противников дал в руки другому какой-нибудь козырь против себя. Мой клиент документально подтвердит, что он с помощью анонимных писем стремился, вопреки истине, доказать наличие супружеской измены в семействе Толлебен. Господин фон Толлебен в письменной форме удостоверит, что, имея уже дочь от прославленной княгини Лили, не прекратил сношений с этой дамой даже после брака и продолжает их по сей день. Ну, дитя мое, мир ждет, чтобы ты выполнила свой долг. Иди же! - Это было сказано строгим тоном. Она моментально пошла. Оставшись наедине, Терра стал прислушиваться. Сначала затишье, потом все заговорили разом. - Еще бы! - сказал Терра громко. - Стыд больше уязвлен, когда должны сознаваться оба, а не один. Один находит себе утешение в беспорочности другого. Предпосылка, что мы порядочные люди, остается наполовину в силе, поскольку негодяем оказываюсь я один. Шум голосов начал ослабевать и понемногу стих. Тишина; только Терра продолжал думать вслух: - Пишите, друзья мои! Давайте свое жизнеописание, посвятите его друг другу. Это единственное средство держать в известных границах честолюбие таких субъектов, как вы. По крайней мере у вас обоих будут основания щадить друг друга, а вместе с тем и всех нас. Если бы у каждого в сейфе хранилось жизнеописание противника, может быть, не было бы и войны. Он говорил во весь голос и шагал по комнате, потрясая кулаками, на его лице страстность сменилась презрением. Приближались шаги, он их не слышал. Только когда дверь уже открылась, он узнал, чьи это шаги. Он едва успел отойти к окну и повернуться спиной. Неужели на Толлебена так сильно повлияло пережитое, что он не заметил Терра, проходя через комнату? Встретиться с ним было бы, конечно, неделикатно, - "хотя нам уже не привыкать к встречам именно в самые тягостные минуты". Немного погодя появился и Мангольф, друг пошел с ним. Через полутемную переднюю пробегала маленькая девочка. "Папа!" - воскликнула она, но остановилась и замолчала. Ни в одном из них она не узнала своего отца. - Я отвезу тебя домой, - сказал Терра, увидев лицо друга, когда они вышли на улицу. Но Мангольф попросил разрешения сопровождать его, и они поехали к Терра. И вот он сидел мертвенно бледный, с пожелтевшими висками; брови мрачно топорщились над осунувшимся лицом. - Не уехать ли нам куда-нибудь на два-три дня? - предложил Терра. - Я могу уехать и на больший срок, - сказал Мангольф. - Для меня все кончено. - Лицо - непознаваемое и страдальческое; глаза, в которых бессильно сломилась житейская злоба, а рот сомкнулся, чтобы ни о чем больше не спрашивать. - Тогда и для Толлебена все кончено, - сказал Терра. - Он зависит от тебя, как ты от него. - Его это не бесчестит, - сказал Мангольф со сверхчеловеческой гордостью. Молчание. - Я сделал для тебя все, что мог, - промолвил Терра, опустив глаза. - Никто тебя и не винит. Все идет как должно. Я не могу допустить, чтобы меня убили. Толлебен в качестве зятя станет статс-секретарем, затем канцлером. Для этого не стоило затевать всю историю. - Мангольф взволнованно жестикулировал. - Разница лишь в том, что теперь уж я не могу взбунтоваться, отныне я бессилен против пошлой посредственности. Мало того! Я даже вынужден поддерживать ее. Из страха, из голого страха мне придется всегда идти об руку с Толлебеном. "Как и ему с тобой", - хотел возразить Терра, но это не было возражением. Он следил за несчастным страдальцем; тот вскочил, заметался. - Пристрели меня! Зачем спас ты мне жизнь? Пристрели меня! Нельзя отнимать у труса единственной возможности умереть с честью. Я трус, теперь ты в этом убедился. Я чуть было в конце концов не настоял снова на дуэли из страха перед собственной трусостью. Я опостылел себе! - Он бросился на диван, уткнул лицо в подушки и застонал: - Ложь, все ложь, мне здесь не место, этот дух мне враждебен. Я не должен добиваться успеха, мой успех был бы концом всего. А ведь я продался успеху! Я должен жить, должен жить ради успеха. И даже теперь, понимаешь ты это? Десять раз одно и то же, с постепенно утихающей болью: - Понимаешь? Ты убедился в том, что моя преступная гордыня - в крайнем самоуничижении. Если мне не дано теперь с боем взять вершину - все равно я доползу до нее. Отдам себя на посрамление. Открыто провозглашу свой позор. Окончу дни в позоре и поругании. Он лежал неподвижно и только время от времени тихонько стонал: - Я опостылел себе. Зачем ты спас мне жизнь? Ты сам раскаешься в этом. - Наконец он уснул. Сидя подле него, Терра прежде всего понял, что оба они раскаются в этом часе. Они никогда не упомянут о нем, но никогда и не забудут его. "Он еще заставит меня полной мерой искупить его сегодняшнюю истерику, пока же будет сам искупать ее. Наша дружба стала еще непримиримее". "А как же Алиса? - думал он дальше. - Могу ли я показаться ей на глаза?" Он убедился, что при одном ее имени, как мальчик, теряет самообладание, но ничего с собой поделать не мог. Он еще ни разу ее не предавал. К этому тоже придется привыкнуть, сказал он себе. "Четыре пятых моих знакомых - люди, против интересов которых я действую как умею. В сущности к ним следует отнести и Алису Ланна. Правда, ее лично я до сих пор щадил. Но ей пришло в голову изъять из жизни моего исконного противника. А он мне нужен, и мне пришлось вступиться". Он научился быть циничным в качестве дельца, но не в качестве влюбленного. Проходили недели, месяцы в проектах объяснений, в мечтах о том, как бы легко и бездумно сложить все к ее ногам. Но так как на сердце становилось все тяжелее, то о легкости мечтать уже было немыслимо. От Алисы ничего, ни звука о том, что он может снова прийти к ней. Перед ним уже вставала угроза обычного конца: отчужденности, забвения... Как будто это возможно! Посреди деловой суеты в нем назревал протест против бессмысленной утраты. Ведь внутренняя связь существует так давно! А все пережитые испытания неотъемлемы от него, он рос на них! В такие дни он становился суровее по отношению к деловым противникам, которые больше боялись его и менее легко от него отказывались, чем та женщина. Как ни грустно, но это его утешало. Вникая в этих людей, он даже слишком успешно отвлекался от того так до конца и не разгаданного создания, которое в это самое время ускользало от него. Издалека она казалась ему еще большей загадкой, чем-то вроде судьбы, распоряжающейся нами. Чтобы уподобиться деловым противникам, нужна была только сила воли. Может быть, помогало и то, что она за ним не наблюдала. Деловые противники, как и деловые друзья, видимо, научились считаться с ним. Куда девалось ироническое почтение к интеллигенту и к его п