Кит Ломер. Обратная сторона времени 1 Это был один из тех тихих летних вечеров, когда краски заката горели на небе дольше, чем это обычно бывает в Стокгольме в конце июня. Я стоял у окна, любуясь оттенками бледно-розового, коричневато-золотистого и синего, а на душе у меня было так тяжело, как бывает, когда надвигается беда, большая беда. Резко прозвенел телефонный звонок. Я стремительно подскочил к телефону и схватил трубку. - Алло. - Полковник Брайан? - произнес голос на другом конце провода. - С вами будет говорить Манфред фон Рихтгофен; одну минуту, пожалуйста. Через открытую дверь столовой мне был виден темный блеск рыжих волос Барбро, выбиравшей с Люком вино к обеду. Свечи на люстре лили мягкий свет на белоснежную скатерть, искрящийся хрусталь, старинный фарфор, сверкающее серебро. Люк был таким мажордомом, который каждый обед превращает в королевский прием. Но сейчас аппетита у меня не было. Сам не знаю почему. Рихтгофен был моим старым и дорогим другом, а также руководителем Имперской Разведки... - Брайан? - донесся из трубки голос Рихтгофена. - Я рад, что застал тебя. - Что случилось, Манфред? - М-м-м... - он казался слегка смущенным. - Брайан, ты весь вечер был дома? - Мы вернулись час назад. Ты что, уже звонил мне? - О, нет. Понимаешь, возникла небольшая проблема. Пауза. - Брайан, не мог бы ты найти время, чтобы заглянуть в управление Имперской Разведки? - Конечно! Когда? - Сейчас... Сегодня вечером... Снова пауза. Определенно, Рихтгофена что-то сильно беспокоило, а это уже само по себе было странно. Мне очень жаль, Брайан, - продолжал он, - что я побеспокоил тебя, но... - Я буду через полчаса, - прервал я его. - Люк, конечно, расстроится, но я думаю, что это он переживет. Может быть, ты, наконец, скажешь мне, в чем дело? - Нет, нет, Брайан. Это не телефонный разговор. Пожалуйста, извинись за меня перед Барбро... и перед Люком тоже. Барбро подошла ко мне: - Брайан, кто это звонил? - она увидела выражение моего лица. - Что случилось? - Не знаю. Я постараюсь вернуться поскорее. Должно быть, это что-то важное, иначе Манфред не стал бы звонить. Я прошел в свою спальню, переоделся и вышел в холл. Люк уже был там с пружинным пистолетом в руках. - Мне это вряд ли понадобится, Люк, - сказал я. - Это просто обычная поездка в Управление. - Все-таки возьмите его, сэр. - На лице слуги было обычное выражение мрачного неодобрения. Выражение, скрывающее, как я знал, исключительную преданность. Я улыбнулся и взял оружие. Завернув рукав рубашки, я прикрепил кобуру на предплечье. Широкий рукав пиджака позволил мне проверить действие пистолета. При резком движении кисти этот крошечный пистолет (по форме и цвету напоминавший обточенный водой камень) соскользнул мне в ладонь. Я вновь закрепил его на прежнее место. - Только для тебя, Люк. Я вернусь через час, а может быть, и раньше. Спустившись по широким ступеням к машине, я сел за руль и включил двигатель. Я выехал по тополиной алее через ворота на городскую улицу. Я заметил, что одна из машин с потушенными фарами тронулась с места. Вторая машина выехала из-за угла и пристроилась за мной. На бампере блеснула эмблема Имперской Разведки. Похоже было, что Манфред послал за мной эскорт, желая удостовериться, что я направляюсь именно в Управление. Десятиминутная поездка по широким, залитым мягким светом улицам старой столицы напомнила мне Стокгольм моей единственной материальной среды. Но здесь, в 0-0, мире Империума, центре широкой сети параллельных миров, краски были ярче, вечерний бриз - нежнее, а магия жизни - привлекательнее. Следуя за передним автомобилем, я пересек мост, повернул вправо и выехал на широкую аллею, проехав массивные ворота с часовыми. Наконец я подъехал к широким дверям с вывеской: "ИМПЕРСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ". Машина позади меня резко затормозила, просигналила, и дверь распахнулась. Я вышел из машины, а четыре человека образовали вокруг меня якобы случайный полукруг. Я узнал одного из моих охранников - оперативника Сети, который когда-то возил меня в Йонж-Ноелжфрин. Это было несколько лет назад... Он увидел, что я его узнал и кивнул. - Они ждут вас, полковник, в апартаментах генерала, барона фон Рихтгофена, - сказал он и отвернулся. Я машинально кивнул ему и поднялся по лестнице, чувствуя, что меня сопровождает не почетный эскорт, а конвой. Манфред поднялся, едва я вошел в кабинет. Взгляд его был странным - как будто он был не совсем уверен в том, что перед ним именно я. - Брайан, я прошу тебя быть снисходительным, - сказал он. - Пожалуйста, садись. Создалось несколько затруднительное положение. Он озабоченно посмотрел на меня. Это был не тот обходительный, уравновешенный барон фон Рихтгофен, каким я привык видеть его ежедневно, выполняя обязанности начальника одного из отделов Имперской Разведки. Я сел, отметив про себя продуманное расположение четырех вооруженных агентов в комнате и стоявших молча в стороне еще четырех человек, приведших меня сюда. - Продолжайте, сэр, - сказал я официально, что соответствовало происходящему. - Я понимаю, дело есть дело. Полагаю, что в свое время вы скажете мне, что произошло. - Я должен задать тебе ряд вопросов, Брайан, - расстроенно произнес Рихтгофен. Он сел (морщины на его лице вдруг показали, что ему уже почти 60), провел рукой по гладким седым волосам, потом резко выпрямился и решительно откинулся на спинку стула. - Какова девичья фамилия твоей жены? - выпалил он, словно прыгнул в холодную воду. - Люнден, - ровным голосом ответил я. В чем бы ни заключалась эта игра, я решил участвовать в ней. Манфред знал Барбро дольше, чем я. Ее отец служил с Рихтгофеном агентом Империума тридцать лет. - Когда ты встретил ее? - Примерно пять лет тому назад - на королевском летнем балу. В тот вечер, когда я приехал сюда... - Кто еще был там, в тот вечер? - Вы, Герман Беринг, капитан Винтер... - я назвал с десяток гостей, присутствовавших на этом веселом балу, закончившемся так трагически из-за нападения бандитов из кошмарного мира В-1-два. Винтер погиб от ручной гранаты, которая предназначалась для меня, - добавил я. - Какова была твоя профессия... раньше? - Я был дипломатом США, до тех пор, пока ваши парни не похитили меня и не доставили сюда. - Последнее было ненавязчивым напоминанием о том, что, каковы бы ни были причины, заставлявшие моего старого друга в этом другом Стокгольме допрашивать меня как чужого, мое присутствие здесь, в мире Империума, было прежде всего его идеей. Было ясно, что Рихтгофен почувствовал эту шпильку, ибо он некоторое время перебирал на столе бумаги, прежде чем задать следующий вопрос: - В чем заключается твоя работа здесь, в Стокгольме 0-0? - Вы предоставили мне прекрасную работу в разведке в качестве офицера надзора Сети. - Что такое Сеть? - Это континуумы параллельных миров, матрица одновременной действительности... - Что такое Империум? Это был один из тех скоропалительных допросов, которые проводятся, чтобы сбить человека с толку и заставить изменить линию поведения. Не самый удачный способ беседы для двух друзей. - Правительство всех вероятных миров линии А, находящееся в мире 0-0, в котором был создан генератор МК. - Что сокращено буквами МК? - Максони-Копини - имена ребят, которые изобрели эту штуку еще в 1893 году. - Каким образом используется эффект МК? - Создан привод, при помощи которого приводятся в движение шаттлы Сети. - Где осуществляются операции? - Во всех мирах линии А, кроме Зоны Блайта, или, как говорим мы, оперативники, везде, кроме Зоны Поражения. - Что такое Зона Блайта? - Каждая линия А в пределах тысяч параметров линии 0-0 представляет собой адский мир Чациачии или... - Что вызвало появление Зоны Блайта? - Неправильное обращение с эффектом МК. Ваши парни, сэр, здесь, на линии 0-0, были единственными, кто научился правильно управлять... - Что такое линия 0-0? Я обвел рукой вокруг: - Этот мир, в котором мы сейчас находимся. Мир, где поле МК... - Есть ли у тебя шрам на правой ступне? Я улыбнулся. - Угу. В том месте, куда попал главный инспектор Бейл, между большим пальцем и... - Почему тебя доставили в мир Империума? - Я нужен был вам, сэр, чтобы выдать меня за диктатора района, известного под названием Киайта. - Имеются ли другие жизнеспособные линии А в пределах Блайта? Я кивнул. - Две. Одна - это опустошенное войной место с датой Общей Истории около 1910 года, другое - это мой родной мир, известный под шифром В-1-три. - У тебя шрам от пули на правом боку? - Нет, на левом. У меня также есть... - Что такое дата Общей Истории? - Это дата, когда истории двух различных линий А разошлись, образуя параллельные миры. - В чем заключается твое первое задание в качестве полковника разведки? Я ответил на этот вопрос и на множество других. В течение следующих полутора часов он задавал мне вопросы интимные и служебные, спрашивая о вещах, известных только мне и ему. И все это время восемь вооруженных мужчин молча стояли за моей спиной. Мое терпение уже иссякало, когда генерал, вздохнув, положил обе руки на стол. Мне показалось, будто он только что опустил в ящик стола пистолет и посмотрел на меня с улыбкой. - Пойми, Брайан, что в этой любопытной профессии, которой мы оба занимаемся, порой сталкиваешься с необходимостью выполнять много неприятных вещей. Позвать тебя сюда вот так... - он кивнул на вооруженных людей, которые молча покидали комнату, - и допрашивать, словно опасного преступника - это одно из самых неприятных дел, выпавших на мою долю. Но это необходимо, и, поверь мне, я очень рад, что все закончилось благополучно. Он поднялся и протянул мне руку. Я пожал ее, чувствуя, как подавляемый гнев кипит у меня в горле, вероятно, мое настроение было заметно. - Позже, Брайан, может, даже завтра, я смогу объяснить тебе этот фарс. А сегодня я прошу принять мои извинения за неудобства и неловкость, которые я вынужденно причинил тебе. Поверь, что это было только в интересах Империума. Я без энтузиазма что-то пробормотал и вышел. Что бы ни затевалось, я был уверен, что у Рихтгофена была веская причина это сделать. Правда, это не улучшало моего самочувствия и не уменьшало моего любопытства. Но будь я проклят, если стану сейчас задавать какие-то вопросы. Никто не встретил меня, когда я шел к эскалатору. Я спустился вниз и оказался в холле первого этажа. Где-то послышался звук быстро удаляющихся шагов, хлопнула дверь. Стало удивительно тихо. Здание Управления, казалось, окуталось атмосферой таинственности. И тут я стал принюхиваться. До меня внезапно донесся запах горящего дерева, асфальта и дыма. Я направился в сторону предполагаемого источника этого запаха, двигаясь быстро, но тихо. Я прошел мимо широкой парадной лестницы, которая вела в приемный зал, и вдруг застыл на месте: мой взор упал на темное пятно, четко выделяющееся на белом мраморе пола. В двух ярдах от него виднелось второе. Форма обоих не вызывала сомнений: это были отпечатки ног. В шести футах дальше по коридору был еще один след - казалось, кто-то случайно вступил в горячую смолу и теперь оставляет за собой этот странный отпечаток. Следы поворачивали налево по коридору. Я осмотрелся - было тихо и спокойно, как в морге. Я прошел через холл и остановился на площадке. Запах усилился и теперь напоминал запах горящей краски. Идя по следам, я повернул за угол. В двадцати футах от меня на полу коридора виднелась глубокая выжженная полоса. А вокруг нее - множество отпечатков ног. Там были еще и брызги крови, а на стенах отпечаталась кровавая пятерня, по размерам значительно превосходящая мою. Над табличкой с надписью "Служебная лестница" был еще один отпечаток руки. На этот раз очерченный контуром вздувшейся и почерневшей краски. Мое запястье конвульсивно дернулось - рефлекторное напоминание о пистолете, который я взял по настоянию Люка. До двери было два шага. Я взялся за блестящую латунную ручку и... резко отпрянул назад, ибо она была раскалена. Тогда я обернул руку носовым платком и открыл дверь. Узкие ступеньки вели куда-то вниз, в темноту. Запах горящего дерева усиливался с каждым моим шагом. В темноте я достиг подвала, на мгновение остановился и осторожно высунул из-за угла голову. То, что я увидел, поразило меня. На противоположной стене плясали неясные тени, очерченные красноватым светом. Я вышел из-за угла, подошел к повороту, намереваясь выглянуть. В пятидесяти футах от меня двигалась какая-то фигура, которая светилась во мраке, как нагретая докрасна железная статуя. Она метнулась вдруг в сторону, сделала какое-то движение, проскочила через узкий проход и исчезла в открытой двери. Мое запястье снова дернулось, и на этот раз я взял пистолет в руку (он сразу придал мне чувство уверенности). Запах дыма стал сильнее. На полу я увидел обуглившиеся отпечатки ног. Я подумал, что надо было бы вернуться, поднять тревогу... Но я уже шел к двери. Все происходящее мне очень не нравилось, но я шел по следу... Запах теперь стал густым. Это был запах, смешанный с запахом горячего металла кузницы и осенним запахом костров. Я подкрался к двери, прижался к стене и рискнул заглянуть внутрь. Свечение, исходившее от призрачной фигуры, отбрасывало красноватые отблески на стены заброшенной кладовой - пыльной, темной, захламленной мусором, который, как видно, собирались убрать, но так и не закончили этого дела. В центре помещения огненный человек склонился над распростертым на полу телом в бесформенном комбинезоне. Руки огненного человека - странные светящиеся руки в неудобных на вид перчатках - дергали, трясли жертву с нечеловеческой силой. Наконец он выпрямился. У меня не было времени глазеть на этот спектакль, который разыгрывал здесь пятисотградусный убийца. Был шанс, что его жертва еще жива, - и если я достаточно быстро ударю его... Я вернулся вновь, совсем забыв, что у меня с собой пистолет и бросился к фигуре, от которой исходил жар, как от доменной печи. На бегу я увидел, как она быстро повернулась, вскинула руки со светящимися пальцами, отступила на шаг... Красноватые искры посыпались на меня с ее вытянутой руки. Подобно ныряльщику, повисшему над водой в воздухе, я уже не мог остановиться. Я увидел резкое электрическое свечение, услышал хлопок разряда, крошечные молнии начали зажигаться на мне... Беззвучный взрыв превратил мир в слепящий белый свет, ввергнувший меня в небытие. Долгое время я лежал, цепляясь за сон, ставший моим убежищем от воспоминаний о дымящихся следах, заброшенной кладовой и фантастическом светящемся человеке, припавшем к своей жертве. Я застонал и почувствовал твердый и холодный бетон, которого касалось мое лицо, ощутил тошноту и привкус меди во рту. Я собрался с силами, приподнялся на руках и огляделся. В комнате было темно, тихо и пусто, как в ограбленной гробнице. Языком, который напоминал мне старую теннисную туфлю, я провел по своим сухим губам, сделал нечеловеческое усилие и сел. В голове раздавался звон. С трудом я поднялся. Запах гари исчез. И тот, кого я преследовал, тоже исчез, забрав труп с собой. Свет в комнате был слишком слаб, чтобы можно было разглядеть детали. Я пошарил в карманах, вынул зажигалку и при ее свете попытался разглядеть обугленные следы на полу, чтобы определить, куда ушел огненный человек. СЛЕДОВ НЕ БЫЛО! Я дошел до двери, осмотрел все вокруг - не было никаких следов, кроме моих. Пыль лежала толстым слоем. Не было никаких следов лежавшего тела - вообще не было ничего, что указывало бы на трагедию, разыгравшуюся в этой комнате. Я ущипнул себя, чтобы убедиться, что не сплю... Правда, я всегда считал, что это довольно глупый способ убеждаться в реальности окружающего мира. Но сейчас я сделал это - и едва не вскрикнул от боли. Но это опять ничего не доказывало! Я дошел до двери и вошел в коридор. Свет был выключен. Только тусклое, фосфоресцирующее свечение исходило от стен и пола. Вид деревянного пола безо всяких следов ничуть меня не успокоил. Раньше на нем были четкие, темные, обуглившиеся следы, сейчас на полу ничего не было. Когда я поднялся в холл первого этажа, у меня в голове шумело уже не так сильно. В застоявшемся воздухе коридора, казалось, повисла темная дымка, придававшая оттенок траура знакомым очертаниям. Позади меня с металлическим щелчком закрылась дверь подвала. Я принюхался, пытаясь уловить запах дыма - но ничего не почувствовал. Я прошел через зал в один из кабинетов. В пустой комнате на столе стоял небольшой глиняный горшок с затвердевшей землей, выглядевшей так, словно ее подвергли термообработке. Сухой листок лежал на столе возле горшка. Настольные часы остановились на 12.05. Я подошел к телефону, снял трубку. Тишина была глухой, как бетонная стена. Я вышел на крыльцо - моя машина одиноко стояла там, где я ее оставил. Я заметил, что в будке часового у ворот темно. Ночное освещение тоже было выключено. Но ведь прекращение подачи электроэнергии не могло повлиять на карбидные лампы, освещающие посты внутреннего караула. Однако они тоже не горели! Даже звезд на небе не было... Я сел в машину, повернул ключ зажигания, но ничего не произошло. Сигнал тоже не работал, как и выключатель освещения. Выйдя из машины, я постоял в нерешительности, а потом направился к гаражам во дворе. Чем ближе я к ним подходил, тем медленнее становились мои шаги - в гаражах свет тоже не горел, а на воротах висели тяжелые замки. Я вздохнул, пытаясь унять волнение и тут только почувствовал тяжелый, мертвенный запах воздуха. Пройдя мимо покинутой будки часового, я вышел на улицу. Там было пусто, темно и тихо. Несколько машин стояло у перекрестка. Я пошел к мосту и на его середине заметил какую-то темную массу - это была машина, брошенная посреди дороги. Непонятно почему ее вид неприятно поразил меня. Я заглянул в окно машины - там никого не было. В замке торчал ключ зажигания. По его положению я понял, что мотор должен работать. На улице Густава Адальфангорта было еще много брошенных машин. Складывалось впечатление, что в городе началась эпидемия поломок машин, вкупе с поломкой электростанции - это совпадение ничуть не улучшило моего настроения. Я обошел несколько улиц и площадей - нигде никого. Город вымер! Ни ветерка, ни шума моторов, ни шороха шагов, ни отзвука голосов. Мое чувство неловкости и растерянности быстро перерастало в панику, от которой тело покрылось холодным потом. Я пересек парк и только позднее понял ненормальность окружающего меня ландшафта: парк был абсолютно голым - ни травинки, ни цветка, ни листочка, ни деревца - _н_и_ч_е_г_о_! Моя ходьба перешла в панический бег. Я спешил домой! Я вбежал в ворота своего дома, задыхаясь от бега. Взглянув на пустые и темные окна, я ощутил непередаваемое чувство одиночества - полной пустоты... Я шел по аллее, видя голую землю там, где еще несколько часов назад все было покрыто зеленью. Там, где росли тополя, зияли страшные ямы. Только кучи сухих листьев напоминали о том, что здесь когда-то росли деревья. Поднимаясь по ступенькам дома, я оглянулся - только цепочка моих следов на превратившейся в пыль почве. Открыв дверь, я вошел и остановился, чувствуя, как сильно колотится в моей груди сердце. - Барбро! - крикнул я. Мой голос в этой неестественной тишине, царящей вокруг, был похож на карканье попугая. Пробежав через неосвещенную прихожую, я влетел в гостиную, потом в спальню. Всюду было безмолвие, нарушаемое только звуком моих шагов. С трудом передвигая ноги, я вышел опять в прихожую и окликнул Люка. Я уже не ожидал ответа, мне было страшно, и я хотел хоть немного нарушить эту ужасную тишину. НО НИГДЕ НИКОГО НЕ БЫЛО! В комнате был полный порядок, мебель стояла на своих местах, лишь часы на каминной полке остановились. И еще - в цветочных горшках только сухая мертвая земля. Я стоял, пытаясь осознать страшную истину: Барбро исчезла, так же, как и все живое в столице Империума. 2 Сначала я не услышал этого звука. Я сидел в пустом холле, глядел в окно на пустую улицу, прислушиваясь к биению моего опустошенного сердца. Затем до меня донесся звук - непрерывный шум, пока очень слабый, но явственный в безмолвном, пустынном городе. Я вскочил, подошел к двери и был уже на ступеньках, когда мысль об осторожности пришла мне в голову. Теперь шум стал яснее, он походил на ритмичный топот, поступь марширующего отряда, и он приближался! Через мгновение я их увидел. Я бросился в дом, наблюдая из темноты, как они проходят мимо, по четверо в ряд, крупные парни в однообразных, бесформенных балахонах. Я попытался подсчитать их количество: около двухсот. Некоторые из них несли какие-то тяжелые свертки, другие - оружие. Одного или двух поддерживали товарищи, вероятно, этот отряд недавно участвовал в каком-то сражении. Когда последние из них прошли мимо, я бесшумно двинулся за ними, стараясь не подходить слишком близко и держаться в тени домов. Теперь, когда первое ужасное потрясение прошло, я испытывал странное чувство отрешенности, чувство человека, который один выжил после страшного катаклизма. Отряд впереди меня двигался вдоль улицы Мигавитем. Эти здоровяки были на голову выше меня, а мой рост - 6 футов. Они не пели, не разговаривали, а просто шли квартал за кварталом, мимо пустых машин, пустых зданий, пустых парков. Затем они повернули на улицу Ансадевегем, и теперь я понял, куда они направляются. Они шли к станции. Я наблюдал за ними, пока хвост колонны не завернул в массивные ворота и не исчез за порталом. Один из них вышел из колонны и занял пост на воротах. Я осторожно пересек улицу и вошел в боковой вход. Спотыкаясь о комья на заброшенных клумбах, я шел вдоль стены, освещенной странным светом, который, казалось исходил из земли. Каменная стена преградила мне путь. Я подпрыгнул, ухватился за ее край, подтянулся и спрыгнул на мощеный двор станции. Около полудюжины шаттлов стояли здесь. Это были машины специального типа, которые использовались только для работы на ближайших А-линиях, т.е. в мирах, дата общей истории которых различалась всего несколькими столетиями, там, где существовали другие Стокгольмы-спутники, где замаскированный шаттл не привлекал бы внимания. Одна из машин стояла около стены. Я забрался на ее колесо и попытался поднять тяжелое двойное стекло в металлической раме в стене дома. Оно не поддавалось. Я спустился вниз, порылся в багажнике шаттла, нашел молоток и выбыл стекло. Оно с грохотом разлетелось. Я замер, прислушиваясь, ожидая окрика часовых. Но единственным звуком здесь было мое собственное дыхание и скрип амортизаторов шаттла, просевших под тяжестью моего тела. Помещение, в которое я проник, оказалось ремонтной мастерской. Вдоль стен стояли верстаки с разбросанными в беспорядке различными деталями шаттлов. На стенах висели инструменты. Через дверь в дальнем конце мастерской я вышел в коридор, ведущий к дверям гаражей. Изнутри доносились какие-то негромкие звуки. Я приоткрыл дверь и скользнул внутрь под высокий сводчатый потолок ангара. Двойной ряд шаттлов Сети виднелся в полумраке. Здесь стояли тяжелые машины, рассчитанные на десять человек, стояли машины-разведчики - поменьше. А в дальнем конце разместились две одноместные машины новой модели. Они казались мешками на фоне темных больших машин странной конструкции, массивных и уродливых, как баки для мусора или кучи металлолома среди элегантных установок Имперской Службы Безопасности. Темные фигуры двигались между ними, собираясь в группы, подчиняясь раздававшимся то и дело командам. Я прошел между шаттлами Империума и спрятался так, чтобы можно было наблюдать за всем происходящим. Дверцы первых пяти устройств были открыты, я увидел, как человек в форме забрался внутрь, за ним последовал другой. Кем бы ни были эти солдаты они явно собирались перебазироваться. Это были неуклюжие и тяжеловесные существа, с головы до ног одетые в мешковатые, темно-серые балахоны. На головах у них были шлемы с забралами из резного зеркального стекла. Одна из имперских машин загораживала путь небольшому отряду незнакомцев. Двое подошли к ней и одним махом перевернули на бок. Мне захотелось сжаться в комок и спрятаться как можно дальше. Ведь шаттл весил без малого две тонны. Первый транспорт был, очевидно, уже загружен, ибо группа солдат пошла к следующей установке и начала работу возле нее. Время шло. Скоро пришельцы закончат свою работу здесь и отправятся обратно в тот мир, откуда прибыли. Мне было уже ясно, что это пришельцы из Сети. Раса людей, неизвестная Империуму, которая владела своим собственным приводом МК. Эти люди стали единственным связующим звеном между мною и прежними "исчезнувшими" обитателями Стокгольма 0-0. Ждать было нечего. Я решил последовать за ними и выяснить, что произошло с обитателями Стокгольма 0-0, что случилось с Барбро. Я глубоко вздохнул и вышел из своего укрытия, чувствуя себя незащищенным, как крыса, которую вытащили из норы. Меня отделяла стена плюща от пришельцев. Моей целью было попасть один из шаттлов-разведчиков, быструю маневренную машину с соответствующим вооружением и новейшим оборудованием. Я добрался до нее, открыл двери. При этом задвижка скрипнула, заставив мой желудок прилипнуть к ребрам. Но никто не услышал. Внутри было достаточно светло и я осмотрелся. Пробравшись в отсек управления, я уселся на сидение оператора и попробовал включить главный привод. Но ничего не произошло. Я попробовал нажать другие кнопки - безрезультатно. Привод МК был так же мертв, как и машины, брошенные на улицах города. Пришлось оставить эту затею. Послышался шум от работы пришельцев в нескольких футах от меня. У меня в голове начала вызревать идея, на первый взгляд совершенно сумасшедшая. Но ничего другого я не мог придумать. Первое, что необходимо было сделать для ее воплощения, - это пробраться на противоположную сторону ангара. Я обернулся... Он стоял в пяти футах от меня, возле заднего крыла шаттла. Вблизи он выглядел еще выше. Широкоплечий, с руками, которые были облачены в перчатки размером с небольшой чемодан. Он сделал шаг по направлению ко мне, я отступил. Он лениво сделал еще шаг. Еще пара шагов, и я стану виден всем. Я остановился. Пришелец продолжал двигаться ко мне, протянув руку с растопыренными пальцами, очевидно, собирался схватить меня. Мое запястье дернулось, сработала силовая кобура, и пистолет оказался в моей руке. Я прицелился в место чуть пониже центра его груди и нажал курок. Раздался выстрел, человек словно сломался пополам и рухнул на пол со звуком, похожим на звук упавшей на полном скаку лошади. Я перешагнул через труп и укрылся за следующим шаттлом. Казалось невероятным, что никто не услышал выстрела и падения жертвы, но звуки, доносившиеся из дальнего конца ангара, подтверждали это: пришельцы ни на секунду не прерывались. Я затаил дыхание, мое сердце билось, как у пойманного зайца. Все еще сжимая пистолет в руке, я подошел к убитому пришельцу. Он лежал на животе, словно огромная медвежья шкура. Я перевернул его па спину. Через разбитое стекло шлема было видно широкое грубое лицо с пористой кожей и широким безгубым полуоткрытым ртом. Маленькие глазки, бледно-голубые, как небо, безжизненно смотрели из-под кустистых сросшихся бровей. Жирная прядь волнистых белокурых волос пробивалась у виска. Рассмотрев его, я вновь спрятался в тень машины. В качестве новой цели я наметил последнюю машину пришельцев. Чтобы добраться до нее, мне необходимо было преодолеть открытое пространство примерно футов сто, освещенное тусклым светом, лившимся из окон ангара. Я пошел, стараясь не шуметь, и замирая каждый раз, когда кто-либо из пришельцев поворачивался в мою сторону. Я уже почти достиг цели, когда один из незнакомцев, очевидно, командир, направился туда, где лежал труп. Может быть, заметил, что одного из солдат не хватает. У меня было в запасе полминуты, прежде чем он поднимет тревогу. Я спрятался в тени шаттла-заправщика, быстро добежал до последней машины в линии, огляделся и забрался внутрь. Здесь стоял тошнотворный животный запах. Предметы были непропорционально большими для человека. Я быстро осмотрел пульт управления, экраны и кресло оператора. Все это мне было знакомым, но сильно отличалось от привычных шаттлов Империума. Я взгромоздился на высокое твердое сидение и уставился на квадраты и круги пластика, светящиеся различными оттенками коричневого и фиолетового. Странные символы покрывали рычаги пульта управления. Пара педалей, выступавших из пола под пультом, была натерта до блеска ногами операторов. Я смотрел на пульт и чувствовал, как покрываюсь холодным потом. Сейчас поднимется тревога, и если мое решение будет неверным, я погиб. Рубильник в центре пульта привлек мое внимание. Он был самым потертым. Это свидетельствовало о его частом применении. Я попробовал нажать на него. Снаружи донеслись громкие крики. Офицер поднял тревогу, и сейчас... Я резко нагнулся и ударился коленом об острый угол пульта. Боль придала мне решимости. Я сжал зубы, схватился за рубильник и нажал на него. В это мгновение огни стали меркнуть. Дверца с тихим щелчком захлопнулась, машина завибрировала, задребезжали плохо закрепленные предметы. На пульте замигали какие-то лампочки, на осветившихся экранах затанцевали импульсы. Я почувствовал едва ощутимый удар по корпусу шаттла. Видимо, один из пришельцев рвался внутрь машины, но немного опоздал. Спустя мгновение экраны внешнего обзора прояснились. Я увидел безжизненный пейзаж под беззвездным небом - обычное запустение Зоны Блайта. Поле МК начало действовать! Похищенный шаттл нес меня через Сеть параллельных миров, нес с огромной скоростью, судя по быстрой смене пейзажа снаружи. Мне все-таки удалось сбежать. Теперь необходимо было разобраться, как управлять этой чужой машиной. Получасовое изучение пульта дало мне общее представление о назначении кнопок. Теперь я был готов попытаться управлять шаттлом. Я взялся за рычаг управления, потянул его, но он не сдвинулся с места. Тогда я снова дернул его. Мне удалось только немного сдвинуть рычаг. Я навалился всем телом. С резким звуком рычаг обломился. Я сел в кресло и уныло уставился на мерцание огоньков пульта. Очевидно, управление машиной было заблокировано. Владельцы шаттла приняли меры предосторожности против потенциальных угонщиков. Путь моей машины был предопределен. Я был бессилен что-либо изменить. 3 Прошло два часа, а шаттл все еще двигался в малоисследованные и ненанесенные на карту участки Сети. Я сидел, наблюдая фантастическую смену пейзажей на экранах, которую капитан Винтер называл А-энтропией. Скорость, с которой я двигался, была гораздо выше когда-либо достигаемой техниками Империума. При такой скорости живые существа на экранах обзора было невозможно различить: человек исчезал из поля зрения за доли секунды. Но улицы, здания, леса и горы проносились, меняясь на глазах. Отдаленно знакомые здания пересекались друг с другом, сужаясь или раздаваясь вширь. Я видел, как дверные проемы изменялись, как гранит рассыпался в прах. Буквы на вывесках и рекламах изменялись, теряли форму и постепенно превращались в ничего не значащие символы. Я видел хижины и лачуги, теснящиеся вокруг огромных зданий, видел, как эти колоссы постепенно разрушались и сравнивались с землей. Балконы на знаниях превращались в террасы, увеличиваясь или исчезая совсем. Темные, мрачные, ребристые колонны прорезали небеса. Я видел, как они разрушались, обращаясь в пыль. По мере того, как мой шаттл мчался сквозь линии вероятности, целые цивилизации расцветали и умирали у меня на глазах. Я видел, в оцепенении наблюдая, как вокруг меня меняется вселенная. Вскоре я почувствовал, что моя голова начинает клониться, а глаза болеть, словно присыпанные песком. И вспомнил, что не ел и не спал. Сколько же прошло часов? Обшарив отсек, нашел грубое шерстяное одеяло, отвратительно воняющее стойлом. Но я был слишком усталым, чтобы перебирать. Расстелив одеяло на полу между креслом оператора и силовым отсеком, я растянулся на нем, и непреодолимая усталость овладела мной. Вдруг я проснулся... Равномерное гудение шаттла изменилось и превратилось в прерывистое жужжание. Судя по моим часам, я находился здесь уже около трех часов. Хотя по меркам Империума путешествие было недолгим, фантастически быстрая машина пришельцев проникла за это время в такие районы Сети, которых имперские разведчики никогда не достигали. Я с трудом поднялся и взглянул на экраны. Это напоминало кошмарный сон - странные кривые башни возвышались в темных пустых каньонах, узкие дорожки извивались среди куч мусора, арок без дверей, разрушенных зданий. На широких дорогах я успел заметить повозки на высоких колесах, груженые металлом, деревом и кожей. С высеченных из камня пилястров на меня смотрели гротескные существа, напоминающие божества ацтекских племен. Пока я рассматривал все это, шум шаттла превратился в шорох, а через мгновение и вовсе смолк. Постоянно меняющаяся картинка на экранах внешнего обзора превратилась в неподвижную реальность. Я куда-то прибыл. На улице, если можно было так назвать замусоренную дорогу, никого не было. Тот же странный свет, который я видел на улицах Стокгольма 0-0, исходил от каждой поверхности, лежавшей под чистым и чужим небом над моей головой. Затем совершенно неожиданно на меня накатилась волна темноты. Меня согнуло пополам. Мне казалось, что шаттл подо мной ходит ходуном, то поднимаясь, то опускаясь. Какие-то необъяснимые силы скрутили меня, как медную проволоку и протащили через игольное ушко, а потом бросили в беспамятство... Придя в себя, я обнаружил, что бессильно лежу на спине. Странная сила, которая недавно владела мной, исчезла. Я мог дышать грудью, мог шевелить руками и ногами, отчетливо видел мигание огоньков на пульте управления. Колено болело, взглянув на него, я увидел кровь, проступающую на брюках. Я встал и первым делом глянул на экраны внешнего обзора. Улица, еще недавно совсем пустая, сейчас была наводнена толпой приземистых, неуклюжих длинноруких созданий, которые толкались, шумели, волновались в бликах света. Позади послышался грохот металла. Обернувшись, я увидел, как дверная защелка отошла в сторону и дверь шаттла распахнулась. Огромное тело ввалилось в машину. Это было клыкастое чудовище с бугристой лысой головой, с широким безгубым ртом, огромными замысловатыми ушами, массивным зубчатым задом, затянутым ремнями и обвешанным звенящими браслетами, явно не вяжущимися с волосатым телом великой гориллы. Мышцы на моем запястье напряглись, готовые "отдать приказ" силовой кобуре пистолета, но в ту же секунду я расслабился и опустил руку. Убив это чудовище, разве смогу я бороться со всем этим миром? На карту было поставлено значительно больше, чем моя жизнь. Минуту назад я видел, как тихое пустынное место превратилось в заполненную толпой улицу, залитую солнцем и наполненную движением. Если эти светловолосые обезьяны знали секрет такого превращения, то, может быть, другое место - Стокгольм 0-0 сможет вернуться к жизни... Если только я разгадаю этот секрет... - Хорошо, хорошо, парень - успокоительно проговорил я. - Я буду вести себя спокойно... Существо схватило меня за плечо рукой, похожей на механическую лопату, оторвало от пола и швырнуло в открытую дверь. Я ударился о косяк, отскочил и вылетел наружу, окунувшись в запах гнили. В косматой толпе, окружившей меня, раздалось невнятное рычание. Передние отскочили назад, возбужденно переговариваясь. Я поднялся на ноги, отряхивая отвратительный мусор, прилипший к моей одежде, но сзади уже подошел мой незнакомец. Он резко толкнул меня вперед, не говоря ни слова. Я поскользнулся на корке и снова упал. Что-то ударило меня по плечам, когда я попытался подняться. Я упал лицом в вонючие отбросы, пропахав в них широкую борозду. В мозгу вспыхнули звезды, похожие на салют, который я видел много лет назад в другом мире. В мире, который был моей родиной, в котором жили мои родные и близкие... Очнувшись, я почувствовал, что ноги мои волочатся по земле, а сам я зажат в стальных тисках рук двух белокурых горилл. Так я и шел - то сам, то меня тащили эти мерзкие чудовища, прокладывая мною, словно тараном, путь в шумящей, смердящей толпе. Глаза этих существ, похожие на голубые осколки мрамора, смотрели на меня, как на заразного больного. Незнакомцы тащили меня довольно долго. Я старался привыкнуть к мысли о том, что меня захватили в плен существа, напоминающие сказки о великанах и людоедах, но это была не фантазия, а реальная жизнь, жизнь вонючая и грязная. Существа беспрестанно чесали волосатые тела пальцами, похожими на стволы молодых деревьев, слюни капали из открытых зловонных ртов с большими желтыми клыками. Меня выволокли на улицу пошире и почище, с расположенными на ней странными многоярусными лавками, в которых продавцы, присев на корточки, опускали свои товары вниз покупателям и поднимали наверх плату - толстые квадратные монеты странного металла. Здесь были свалены в кучу фрукты, глиняные горшки всевозможных размеров, мотки пряжи, листы металла, полосы кожи, упряжь и многое другое. На этом фантастическом базаре толпились существа, почти похожие на людей. Высокие и низкие, с разного цвета кожей, с большими клоками густых волос, свисающих над ярко-красными лицами. Высокие и худые создания с блестящим темным мехом, удивительно короткими ногами и плоскими ступнями, широкие приземистые фигуры с круглыми плечами и длинными носами. Одни из них носили большие медные кольца на длинных цепочках из полированной меди. У других безделушки были приколоты к кожаным полосам, составляющим их одежду, а у третьих, наиболее жалких на вид, с мозолистыми руками, не было вообще никаких украшений. Над всей этой пестрой толпой, как живой навес, летали, громко жужжа, сине-зеленые мухи. Мы дошли до конца улицы и после короткой потасовки, оттеснив наиболее любопытных зевак, очутились перед широкой, засыпанной мусором, лестницей из необработанного камня. Меня протащили по ступенькам, втолкнули в дверной проем и передали двум неуклюжим низкорослым существам, лишь отдаленно напоминающим людей. Следом за ними из сумрака этого здания, воняющего конюшней, последовали другие, подошедшие ближе, трогавшие мою одежду длинными, негнущимися, уродливыми пальцами. Я отшатнулся, прислонился к стене, но стражники опять подхватили меня под руки и потащили по проходу, похожему на туннель. Я пытался запоминать все эти повороты, в надежде на то, что мне удастся бежать, но вскоре прекратил это бессмысленное занятие. Здесь было почти темно, только маленькие желтоватые лампочки давали немного света. В их неверном свете был виден грязный пол и грубо сработанные стены. Приблизительно через две сотни ярдов туннель расширился, и мы оказались в небольшом мрачном зале. Один из сопровождающих, порывшись в груде мусора, извлек широкую полосу толстой темной кожи, прикрепленной узким кольцом к стене. Он обмотал ее вокруг моего правого запястья и, хлопнув по плечу, отошел, усевшись на корточки у стены. Его напарник что-то прорычал, потом кивнул головой и ушел. Через мгновение его уже не было видно в темноте. Я разгреб влажный мусор на полу пещеры, чтобы освободить себе место, и принялся ждать. Рано или поздно кто-то из властей этого мира захочет увидеть меня и допросить... Едва я удобно устроился на этом грязном полу, подумав, насколько странно мягким кажется пол для такого грубого на вид камня, как чья-то нога "легонько" коснулась моего бока. Я с криком открыл глаза, попытавшись встать. Но меня уже подняли на ноги, дернув за полосу кожи, закрученной вокруг руки. И снова мой путь лежал по этому мрачному туннелю. Ноги у меня были ватными, в животе начались рези. Я мысленно подсчитывал, сколько времени не ел и не пил, но сбился со счета. Мой мозг работал медленно, как часы, погруженные в вязкое масло. И вот наконец мы достигли цели. Поскольку мы все время поднимались вверх, очевидно, это помещение находилось в верхних этажах здания. Зал имел форму неправильного круга о дугообразным потолком. Вдоль грубо обработанных стен виднелись темные ниши. Стоял ужасный запах навоза. Это помещение больше напоминало стойло, чем человеческое жилище. В некоторых нишах возле входа в туннель лежали кучи ветоши. Вдруг одна из них зашевелилась, и я понял, что это живое существо, невероятно старое, являющееся представителем расы, захватившей меня в плен. Мои охранники подтолкнули меня к этому ожившему трупу. Сейчас они вели себя гораздо скромнее, как будто в присутствии очень уважаемых людей. В скудном свете, пробивавшемся из отверстий в потолке, я увидел, как рука, похожая на клешню в серой перчатке, поднялась в конвульсивном движении и зачесала скудную растительность на груди. Теперь я разглядел глаза старца: тускло-голубые, они были прикрыты опущенными веками. Не мигая, они в упор рассматривали меня. Из больших ноздрей торчали пучки седых волос. Рот был тонкий, с поджатыми губами. Остальная часть лица была покрыта шапкой сальных волос, из которой выпирали невероятно большие уши, розовые и голые. Вздохнув, я едва не потерял сознание от запаха гниющего мяса. Старец издал каркающий звук. Я подождал реакции своих телохранителей, и она не замедлила проявиться. Один из них основательно тряхнул меня. - Простите, ребята, но я ничего не понимаю, - умоляющим тоном проговорил я. Старец подскочил, как будто его ткнули раскаленным железным прутом. Он что-то заверещал, указывая на меня. Потом начал прыгать, с невероятной для его возраста энергией, продолжая пронзительно кричать что-то на своем языке. Внезапно он остановился и махнул рукой, мой охранник почти вплотную подтолкнул меня к нему. Я смотрел в его голубые глаза, столь же человеческие, как и мои, глубоко посаженные на этом карикатурном лице. Видел поры на носу величиной со спичечную головку. Видел струйку слюны, стекающую из полуоткрытого рта... Вдруг старец отвернулся и бросил несколько фраз. Когда он закончил, откуда-то снова раздался тонкий голосок. Я оглянулся и увидел, как еще одна куча тряпья зашевелилась в нише. Мои стражники подтолкнули меня к этому старцу, еще более уродливому, чем первый, и держали так до тех пор, пока тому не надоело меня разглядывать. Пока этот долгожитель меня рассматривал, мой взгляд упал на нишу, расположенную немного выше остальных. В сумраке я с трудом разглядел торчащие ноги скелета, пустые глазницы черепа, массивные челюсти и тонкую кожаную полосу, все еще охватывавшую шейные позвонки. Видимо, высшие посты в этом храме были пожизненными. Резкий рывок за руку вернул меня к действительности. Старец рядом со мной заверещал. Он раскрыл рот, обнажив стертые десны; язык, похожий на розовый носок, набитый песком, задергался, извергая оглушительный визг. Это разбудило еще двух старейшин. Со всех сторон послышались оглушительные вопли и карканье. Мои охранники подвели меня к следующему старику - древнему толстяку с большим волосатым животом, где огромные черные паразиты прокладывали себе путь, словно гончие, потерявшие след. У этого даже остался один зуб, кривой и желтый клык длиной в дюйм. Он показал мне его и издал какие-то хлюпающие звуки. Затем, отклонившись назад, он сделал резкий выпад и ударил меня рукой, длинной, как портальный кран. Мои телохранители вовремя подхватили меня, не дав упасть на пол. Я мысленно поблагодарил их за такую заботу. Несмотря на свой солидный возраст, старик вполне мог бы свернуть мне шею, если бы удачно попал. Услышав ворчливый звук, идущий из ниши, расположенной высоко в темном углу, мы направились к ней. Оттуда сначала показалась рука, на которой недоставало двух пальцев, а затем я увидел половину лица, уставившегося на меня. Были видны шрамы и голые кости в том месте, где должна была бы быть правая щека. Глазница правого глаза была на месте, но она была пуста. Рот, у которого не хватало правой половинки, плотно не закрывался, что создавало впечатление вековой улыбки, которая была столь же ужасна на этом лице, как стрижка пуделя на гиене. Некоторое время я стоял посреди зала, а совет старцев решал, очевидно, что со мной делать. Один из них до такой степени разозлился, что плюнул в лицо толстяку, который тут же ответил обидчику, бросив пригоршню грязи. Вероятно, это послужило сигналом к окончанию обсуждения. Мои стражи попятились, волоча меня за собой, и потащили в туннель, а оттуда началось мое новое путешествие по его извилистым проходам. Через некоторое время я оказался в каком-то длинном коридоре. Здесь стояла каменная скамья, грубые полки висели на стенах, на которых я с содроганием заметил предметы, похожие на гробы. Все это освещалось тусклой лампочкой, в свете которой я заметил на полу огромные кучи мусора, издававшие булькающие звуки. Меня привязали за лодыжку, позволив сесть на пол. Плошка с какой-то бурдой была предоставлена в мое распоряжение. Я понюхал ее и отставил в сторону, не до такой степени я был голоден, чтобы хлебать это пойло. Прошел еще час. Мне казалось, будто я чего-то жду. Моя охрана сидела в противоположном углу, пожирая скудные припасы. С удивлением я обнаружил, что отвратительный запах в этом помещении не так уж беспокоит меня, видимо, я просто адаптировался к нему. Вскоре из угла коридора появилось еще одно существо и что-то властно прокричало. Мои охранники снова двинулись в путь. На этот раз мы шли вниз, сворачивая то вправо, то влево. Мы прошли через какие-то залы и вдруг оказались на улице, возле лестницы. Но спускаться нам не пришлось, так как мои стражи затолкали меня в другую дверь, и опять началось кружение по темным коридорам. Через некоторое время я с удивлением обнаружил, что мы уперлись в тупик. Страж слева, схватив меня за руку, подтолкнул к круглому отверстию в стене, которое я заметил, только уткнувшись в него носом. Отверстие находилось примерно в дюймах восемнадцати от пола и имело около двух футов в диаметре. Человек с огромным трудом мог протиснуться в него. Я уже понял, чего от меня хотят, и на мгновение заколебался. Это было похоже на ловушку. Как знать, смогу ли я оттуда выбраться? Возможность побега совсем уменьшалась, хотя я не был уверен, была ли она раньше. Удар по голове отбросил меня к стене. Я упал на спину. Тот, кто ударил меня, стоял надо мной, собираясь ударить еще, и тут уже я не выдержал. Не думая о последствиях, я ударил его ногой. Он согнулся пополам и завизжал. Я вскочил, и мой второй удар пришелся ему прямо в челюсть. Противник упал на пол и покатился по туннелю, вопя от боли. Я торжествовал, но тут вторая горилла схватила меня и буквально затолкала в отверстие в стене. Не дожидаясь продолжения драки, я быстро вполз внутрь и сразу ощутил сырой холод и очень острый запах, напоминающий запах выдержанного сыра. Я встал на колени, держа в руке пистолет, решив, что если кто-то из этих обезьян сунется сюда, то он непременно получит пулю в лоб. Но они, очевидно, решили оставить меня в покое, потому что через секунду я увидел их тени, исчезающие в конце коридора. Видимо, приказ старейшин запрещал, во всяком случае пока, наносить пленнику увечья. 4 Обычно первое, что приходит в голову человеку, запертому в темной пещере, - это желание обследовать помещение. Конечно, я мог выбраться в коридор, но вспомнил удары стражей, и кроме того, дороги к свету мне все равно не найти. Поэтому пока (заметьте, пока) я решил остаться здесь. Я начал от входа. Сделал шаг фута три длиной и сразу же наткнулся на каменную стену. Вернувшись к исходной точке, я сделал шаг в другую сторону, и вдруг из темноты услышал какой-то звук. Я остановился, застыв с поднятой ногой, затаив дыхание и прислушиваясь. - Мен за па, - мелодичный тенор из темноты произносил бессмысленные фразы. - Стам зи? Я сделал шаг назад. Пистолет все еще был у меня в руке. Тот, кто издавал эти звуки, имел преимущество. Он видел меня, ибо стоял против входа, откуда падал слабый свет. При этой мысли я буквально упал на пол. - Бонжур, ами, - опять произнес голос. - Э ву... Кем бы ни был незнакомец, похоже, он тоже пленник. Язык, на котором он говорил, не был похож на язык горилл, но тем не менее, я не испытывал горячего желания броситься в его объятия. Снова раздался голос, и на этот раз я почти понял смысл. Акцент был ужасным, но это был почти настоящий шведский! - Может быть, ты англик? - спросил голос. - Может быть, - ответил я. - А кто вы? - О, хорошо! - акцент у незнакомца был похож на венгерский. - Почему поймать тебя они? Откуда приходил ты? Я отполз в сторону, чтобы на меня не падал свет. Я хотел посветить себе зажигалкой, но тут же понял, что это превратило бы меня в отличную мишень. Кто знает, что у этого парня в голове! В этом мире всего нужно опасаться. - Не надо бояться меня, - произнес голос. - Я друг. - Я спрашиваю вас, кто вы? - повторил я. Мои нервы были на пределе. Я был усталым, голодным и избитым немолодым человеком. И разговоры с каким-то неизвестным голосом из темноты не могли успокоить мои нервы. - Сэр, я имею честь представить себя, - опять раздался голос, - вы говорите с полевым агентом Дзоком! - Что? Полевой агент? - Для того, чтобы мы доверяли друг другу, я предлагаю поближе познакомиться, - сказал неизвестный Дзок. - Пожалуйста, говорите еще. Я смогу точнее идентифицировать вашу речь. - Я говорю по-английски, - сообщил я. - Английский? Ага. Теперь я постараюсь говорить лучше. Это не очень хорошо знакомый мне язык, но я надеюсь, что мои лингвистические познания не подведут. Они у меня - из самых полных, которых только могут достичь агенты класса А. Вы меня понимаете? - Сейчас голос звучал гораздо уверенней. - У вас получается прекрасно, - заверил я незнакомца и опять изменил свое местонахождение, перекатившись по полу. Но, не зная размеров помещения, я перестарался и ударился о каменную стену головой. Очнулся я внезапно, почувствовав, как чья-то рука коснулась моей груди. - Простите, старина, - голос звучал совсем рядом, - мне надо было бы вас предупредить. В первые дни моего пребывания в этом склепе я сам несколько раз проверял крепость этих стен ударами своего тела. Я сел и отправил пистолет назад в кобуру. Вряд ли в этом каменном мешке несколько дней подряд мог находиться враг. Я потрогал ссадину на локте и взвыл от резкой боли. - Я вижу, вы повредили локоть, - сказал мой товарищ по камере. - Позвольте мне смазать его мазью. Я услышал шуршание, щелчок застежки. Вытащив свою зажигалку, я зажег ее и поднял вверх. И тут от удивления мой рот широко разинулся. Агент Дзок сидел, нахохлившись, в ярде от меня. Он отвернулся от яркого света, держа в руках сумку. Его покрывала короткая шелковистая красновато-коричневая шерсть. На нем была надета не очень свежая белая униформа. Я увидел толстые руки, маленькую круглую головку, темную кожу, длинный нос. Дзок повернулся ко мне, моргая желтоватыми глазами, широкий рот раскрылся в улыбке, обнажая квадратные ровные зубы. - Свет чересчур яркий, - сказал он своим мелодичным голосом. - Я нахожусь так долго в темноте... Я погасил зажигалку. - Извините меня, - промямлил я - Все же, кто вы? - Похоже, вы немного испуганы, - сказал Дзок удивленно. - Вы, видимо, никогда не встречались с представителями моей расы гуманоидов? - Знаете, у меня была довольно странная теория, что мы, гомо сапиенс, являемся единственной разумной ветвью нашего семейства, - сказал я. - То, что я встретил этих ребят снаружи, было для меня потрясением. А теперь вы! - Понятно. Я думаю, что наши две ветви гуманоидов разошлись в своем развитии на уровне начала плейстоцена. Хегруны несколько позже отделились, примерно... в конце этого периода, скажем, полмиллиона лет назад. - Дзок засмеялся. - Так что видите, они являются более близкими вашими родственниками, чем мы. Хотя, я думаю, эта новость вас не очень обрадовала. Рука Дзока коснулась моего локтя, запахло чем-то нежным. Прохладная масса мгновенно сняла боль. - Как им удалось поймать вас? - поинтересовался Дзок. - Я уверен, что вы из группы, которую они захватили во время рейда. - Насколько я знаю, - я поморщился, хотя боли не чувствовал, - в этом мире я единственный человек. Дзок показался мне довольно дружелюбным созданием, но уж больно он был волосат. А тут я еще узнал, что он отстоит от гомо сапиенс еще дальше, чем хегруны. Хотя, если разобраться толком, Дзок больше походил на мартышку, чем на гориллу. - Любопытно, - проговорил Дзок. - Обычно они берут в плен не менее пятидесяти человек. Думаю, что такой размер группы является оптимальным для необходимого анализа культуры, языка, науки и социального строя. - Необходимого для чего? - Для того, чтобы полнее использовать пленников. Хегруны являются ловцами рабов. - Ловцами рабов? - Я думал вы догадались, ведь вас тоже поймали, - Дзок сделал паузу. - Но, может быть, вы относитесь к другой категории? Вы говорите, что были единственным, кого они взяли в плен? - А вы? - Я сделал вид, что не расслышал его вопроса. - Как вы попали сюда? Полевой агент вздохнул. - Боюсь, что я был несколько неосторожным. Я наивно предполагал, что в этом скоплении народов мне удастся остаться незамеченным. Я ошибся - меня мгновенно обнаружили. Я был избит, препровожден сюда, представ сначала перед трибуналом старцев. Но я сделал вид, что ничего не понимаю. - Вы что, знаете язык этих созданий? - перебил я его. - Естественно, мой дорогой друг. А как же иначе? Агент класса 4 вряд ли чего-нибудь стоит без знания туземного языка. Я пропустил эту похвальбу мимо ушей. - Какие вопросы они задавали вам? - А, всякую ерунду! Некосмополитическим расам очень трудно общаться на уровне общих знаний. Основные культурные позиции наших цивилизаций сильно отличаются друг от друга. - Но, по-моему, мы с вами прекрасно понимаем друг друга, - заметил я. - Да, не забывайте, что я все-таки агент 4 класса Власти! И нас специально готовят для коммуникабельности. - Может быть, вы начнете с самого начала? - не вытерпел я. - О каких властях вы говорите? Как вы попали сюда? Откуда? Где вы научились английскому? К этому времени Дзок уже закончил врачевать мою рану. В ответ на мои вопросы он добродушно рассмеялся. Казалось, его ничуть не волнует то, что он находится в столь плачевном положении. - Можно, я буду отвечать на ваши вопросы по порядку? Подвигайтесь ближе. Я нашел здесь сухое местечко и натащил тряпья. Кроме этого, я думаю, вы захотите перекусить после той бурды, которую вам предлагали. - У вас есть пища? - изумился я. - Да. Это своего рода НЗ. Я использую его очень экономно. Пищи немного, но она весьма калорийна. Я перебрался к нему и растянулся на спине, приняв из рук Дзока капсулу величиной с наперсток. - Проглотите это, - сказал Дзок. - Это сбалансированный рацион на два часа. Конечно, это концентрат, и будет он перевариваться не менее десяти часов. А вот вода, - с этими словами он протянул мне глиняную чашку. Я сунул капсулу в рот и с трудом проглотил ее. - Ваше горло, наверное, немного шире, чем мое, - сказал я. - Ну, а теперь, когда мы насытились, может быть, перейдем к моим вопросам? - Ах да! Власть! В общем, согласно нашим понятиям, Власть - это великое правительство Сети, которое осуществляет правление над всеми параллельными мирами этого района, - Дзок замялся. Я слушал и представлял себе, как воспримут эти новости власти Империума, если я вернусь, вернее, если будет куда возвращаться. Оказывается, существует даже не одна раса, путешествующая по Сети! По крайней мере, теперь мне известны еще две расы! Каждая столь же чуждая другой, как обе чужды мне. И они, включая и нашу, пытаются расширить свои территории. Дзок продолжил свой рассказ: - Естественно, работа в секторе англиков ограничена по совершенно понятным причинам. - Каким же? - Наши ребята вряд ли могли бы долго быть незамеченными среди вас, - сухо ответил Дзок. - Поэтому мы очень мало внимания уделяем этому сектору. - Но вы были у нас? - Да. Но это только обычный обзор, и, естественно, только в нулевое время. - Вы слишком часто повторяете слово "естественно", - заметил я. - Но продолжайте, продолжайте, я слушаю. - Карты этого района весьма схематичны. Мы знаем, что там существует довольно обширная пустынная область - Зона, как мы ее обычно называем, внутри которой не существует никаких миров. Зона окружена довольно широким спектром соотнесенных линий вероятности. И все они имеют один общий источник культуры, так называемое Северно-Европейское Техническое Ядро. Прямо скажем, довольно примитивная технология, но все-таки первые проблески просвещения начинают там возникать. Он продолжал описывать широкие просторы А-линий, которые составляли сферу деятельности Власти. Я не стал обращать его внимание на неправильное представление о полном отсутствии жизни в Зоне и на то, что существует еще и третья раса, имеющая возможность путешествовать по Сети. Это все я решил держать пока при себе. - Сфера деятельности Властей постоянно расширяется, а последние пятнадцать столетий, - говорил агент, - довольно значительно. Конечно, наши уникальные возможности перемещений по Сети накладывают на нас определенную ответственность. Теперь мы уже преодолели первоначальную тенденцию вмешиваться во все дела миров. Власти в настоящее время осуществляют только политику поддержания мира и надзор за преступностью. Плюс к этому получают также сырье и готовую продукцию. - Понятно, - кивнул я. Когда-то мне уже приходилось слышать нечто подобное из уст Винтера, Рихтгофена и других - тогда я только прибыл в Стокгольм 0-0. - Моя миссия, - продолжал Дзок, - заключалась в том, чтобы выяснить, кто стоит за этими рейдами хегрунов. Знали бы вы, сколько хлопот доставляет Власти эта охота за рабами! Ведь они частенько заходят на нашу территорию! Я должен был на основании обследования выдать рекомендации по устранению этих рейдов. Но похоже, что я недооценил хегрунов. Меня арестовали через четверть часа после прибытия. - А английский вы изучали во время визита в наш сектор? - поинтересовался я. - Я лично никогда не был в Зоне, но языковые библиотеки нашего Центра имеют записи всех диалектов. - Ваши друзья знают, где вы находитесь? Дзок вздохнул. - Боюсь, что нет. Я хотел выслужиться. Теперь я понимаю, что был неправ, но уже поздно. Я представлял, как вернусь в штаб и представлю готовое решение. А вместо этого... Ну что ж, через некоторое время они, конечно, заметят мое отсутствие и займутся поисками. А тем временем... - Что тем временем? - забеспокоился я. - Я могу только надеяться, что мои друзья окажутся здесь раньше, чем придет моя очередь. - Ваша очередь для чего? - А вы разве не знаете, старина? Да, конечно, не знаете. Ведь вы раньше никогда не слыхали о хегрунах. И не знаете их языка. Все объясняется недостатком продуктов в их мире. Хегруны - каннибалы! Пленники, которым не удается доказать свою полезность, подлежат уничтожению, а их тела идут в пищу. - И сколько же времени нам отпущено? - спросил я. - Я нахожусь здесь около... по вашим меркам, трех недель... Когда я впервые попал в эту камеру, здесь уже находилось двое бедняг. Парочка рабов с низким уровнем интеллекта. Насколько я смог определить, они сидели уже две недели. И вот только позавчера их увели. Думаю, давали обед в честь высокого начальства. Так что, мой друг, недели две мне отпущено. Я, кажется, начал понимать агента Дзока. За его беззаботным тоном скрывался страх, что он может раньше времени оказаться в глотке хегрунов. - В таком случае, я предлагаю немного поразмыслить над проблемой дальнейшего пребывания здесь, - заметил я. - У меня есть кое-какие идеи относительно этого, - кивнул головой Дзок, - но это потребует усилий двух человек. - В чем же заключается ваш план? - Нас охраняют двое хегрунов, которые находятся в коридоре. Нам необходимо будет заманить одного из них сюда и расправиться с ним. Думаю, это будет не слишком трудно. - А как же второй? - Это несколько сложнее, но тоже вполне выполнимо. Я здесь припрятал кое-что из моего снаряжения. Кроме того, по памяти я нарисовал схематический план этого храма. Нам важно преодолеть около двух сотен ярдов, прежде чем мы попадем в боковой проход, который я наметил для побега. Будем надеяться, что не встретим на протяжении этих длинных ярдов ни одного хегруна, так как ваша маскировка не выдержит близкого рассмотрения. - Маскировка? - Мне казалось, я вижу кошмарный сон алкоголика. - А под кого я буду маскироваться? Дракулу или Человека-Волка? Голова у меня кружилась, глаза слипались. Я свернулся калачиком на куче тряпья. Голос Дзока доносился как бы издалека. - Отдохните как следует, а я все приготовлю. Только после этого мы осуществим свой план. Я проснулся от звука голосов - визгливых и сердитых. Я сел, протирая глаза. Дзок сказал что-то миролюбивым тоном, и в ответ раздался писклявый голос, больше похожий на крик рассерженной крысы, чем на голос разумного существа. Я почувствовал запах хегруна. Даже в затхлом воздухе камеры вонь рассерженного гориллообразного человека не давала дышать. Туземец влез внутрь нашей камеры, что меня поразило. - Лежите тихо и не издавайте ни звука, англик, - сказал Дзок тем же спокойным и тихим голосом, которым он обращался к хегруну. - Это пришли за мной, похоже, что мое время истекло. Дзок сказал что-то визгливо. Хегрун заворчал и сплюнул. Я увидел, как протянулась его рука. Увидел, как Дзок нагнулся и сильно ударил охранника. Тот заворчал, пошатнулся, но руки не отнял. Я вскочил на ноги, пистолет выскочил из кобуры и лег на ладонь. Не медля ни секунды, я выстрелил. Хегрун покачнулся и повалился на пол. С полминуты он судорожно корчился, издавал странные завывания, но вскоре затих. Я вытер лицо и почувствовал запах крови. Повернувшись к Дзоку, я увидел, что он лежит, распластавшись на полу и держась за руку. - Вы обманули меня, англик, - прошептал он. - Но это было чертовски хорошее представление. Оказывается, у вас есть оружие. - Не надо лишних слов, - потребовал я. - Может быть, мы попробуем осуществить наш план? - Этот зверь сломал мне руку, - покачал головой Дзок. - Чертовски не повезло. Наверное, вам придется попытать счастья самому. - Не выдумывайте. Я помогу вам. Что нужно сделать? Дзок издал приглушенный звук, похожий на смешок. - А вы сильнее, чем казались ранее. Это хорошо, что у нас есть оружие, англик. Вот что нужно сделать... Двадцать минут я потел над фантастической маской, которую можно увидеть только в кошмарном сне. Дзок напялил на меня упряжь из тряпичных полос, на которых до этого мы спали. К концам этих полос были привязаны пучки волос, которые, свисая, прикрывали мое тело. Как объяснил мне Дзок, он давал часть своей пищи сокамерникам, которые за это отдавали ему волосы со своего тела. Используя клей из НЗ, он собрал этот гротескный костюм, который сейчас висел на мне, прикрывая колени и полностью скрадывая фигуру. - И вы надеетесь, что эта маскировка введет в заблуждение хегрунов? - засмеялся я. - Да она не обманет даже идиота на расстоянии ста ярдов, даже при плохом освещении. Но агент Дзок не слушал меня. Он засовывал остатки своего НЗ под то, что осталось от его униформы. - Вы выглядите достаточно мощным и волосатым, - проговорил он. - Это самое лучшее, что можно предпринять в наших условиях. Я надеюсь, что никто не будет к вам присматриваться слишком пристально. А теперь пошли. Дзок двигался впереди, прижимая поврежденную руку к груди, но не издавая ни звука. Высунув голову из нашей норы, Дзок повернулся ко мне и прошептал: - Никого нет. Должно быть, наш второй часовой совершает небольшой променад. Я вылез и с удовольствием вдохнул всей грудью воздух, который был здесь не таким жарким и вонючим, как в нашей камере. Свет в коридоре был выключен, и только слабое мерцание стен и потолка позволили нам хоть немного ориентироваться в лабиринте туннелей. Через сто футов дорога, по которой мы шли, свернула влево и вверх. Часовой был, вероятно, где-то впереди. Дзок медленно шел первым. Неожиданно он остановился и прислушался. - Черт побери, оказывается, их двое, - прошептал он. Я попытался что-то услышать, но тщетно. Мне оставалось только ждать и чувствовать, как пот вытекает из всех пор моего тела, спрятанного под нарядом из дурно пахнущих волос и кожи. - О, - прошептал через некоторое мгновение Дзок, - один из них, кажется, уходит. Должно быть, это смена караула. Я кивнул. Дзок подмигнул мне. Затем громким хриплым голосом, подражая интонациям хегрунов, он что-то прокричал. Подождав немного и приказав мне считать до десяти, он быстро пошел вперед по туннелю. Я стоял и считал. Исчезая за поворотом, Дзок обернулся, прокричал еще что-то на языке хегрунов и пропал. Я все еще продолжал считать. Через мгновение я услышал, как часовой-хегрун что-то громко спросил у подходящего к нему Дзока и как тот что-то ответил. - Пять, шесть, семь... - продолжал я счет. Хегрун снова что-то спросил, и голос его на этот раз звучал злее. - ...девять, десять... Я набрал полные легкие воздуха, попытался изобразить нечто похожее на походку хегрунов и шагнул за угол. Футах в десяти от меня под лампочкой стоял Дзок, размахивая здоровой рукой и указывая на меня часовому, который, услышав шум шагов, повернулся в мою сторону. Дзок продолжал что-то говорить, он подскочил к часовому, но хегрун, сделав шаг назад, поднял для удара руку. В последний миг Дзок успел увернуться. Я же продолжал двигаться вперед, подходя все ближе и ближе к ним. Дзок проскользнул за спину часового. Я напряг мускулы руки, и пистолет скользнул в нее. И тут часовой, видимо, разглядел, кто к нему приближается. Он бросился на меня, размахивая каким-то оружием. Я нажал спуск, и пуля ударила в широкую грудь хегруна, вырвав клок шерсти. Он остановился, как будто наткнувшись на невидимую ограду, покачнулся и рухнул на пол с шумом сраженного наповал слона. Я бросился к часовому и убедился, что он мертв. - Ну, что ж, пока все идет хорошо, - усмехнулся Дзок, когда я поднялся. - У вас неплохое оружие. Вы, люди, весьма искусны в изготовлении всякого оружия. Думаю, что это является результатом вашей физической хрупкости... - Полагаю, мы проанализируем мои физические качества немного позднее, - перебил я его. - Что делать дальше? - Ну, теперь нам ничто не преграждает путь к мусорному люку. Это отсюда недалеко. - Пошли! Мы пошли по боковому ответвлению туннеля, затем поднялись по крутому пандусу и свернули в более широкий проход, наполненный запахом гниющего мусора. - Здесь рядом кухня, - прошептал Дзок. - Осталось совсем немного. Я услышал громкие голоса. Похоже, что хегруны не умеют разговаривать тихо. Прижавшись к шероховатым стенам, мы ждали. Две неясные фигуры с покатыми плечами показались из-за двери кухни и двинулись туда, откуда мы только что пришли. Дзок потянул меня вперед. Еще через два прохода мы, наконец, подошли к мусорной камере. Я усмехнулся про себя, когда подумал, что мог бы сейчас свободно получить степень бакалавра по специальности определения различных вонючих веществ. Потолок снизился. - Похоже, что над нами крыша, - пробурчал я. - Должно быть, эти хегруны натащили сюда сначала кучи камней, а потом уже возвели стены под крышей. - Именно так оно и было, - заметил Дзок. - Может быть, это не совсем правильно, но не забывайте, что это общество, где рабочая сила в изобилии, а изящество архитектуры не играет никакой роли. - Ну что, в какую сторону теперь, вверх или вниз? Дзок оглядел меня, как тренер по боксу, отбирающий бойца в свою команду. - Вверх, - наконец выпалил он. - Ты что, думаешь, что сможешь одолеть эту стену? - Ничего я не думаю, - отрезал я. - Мне придется это просто сделать. Ясно? А вот как ты со своей рукой? - На фамильярность я отвечаю фамильярностью! - Я? О, это ничего. Буду только немного неуклюж, но это не помешает делу. Ну что, пошли? И он протиснулся вперед. Скоро он исчез из виду, и я почувствовал себя очень одиноким. Вдруг послышался шум шагов и голоса - кто-то шел в нашу сторону. Я боком протиснулся в проем, в котором исчез Дзок. Подтянувшись на руках, я выглянул наружу. Моя голова окунулась в ночную прохладу, в черном небе блестели звезды, во тьме угадывались смутные очертания зданий. - Что вас задержало? - спросил Дзок. - Я бросил прощальный взгляд на нашу тюрьму. А теперь помогите мне избавиться от этого костюма. Вдвоем мы быстро сбросили мой камуфляж, который к этому времени, похоже, собрал на себя весь мусор и грязь храма. Дзок же не мог сбросить свою униформу - поэтому он выглядел еще хуже, чем я. Его волосяной покров стал липким, волосы свалялись и пахли кислятиной. - Когда я попаду домой, - сказал он, - я приму самую долгую ванну, которую только можно принять в моем городе Дзай. - Присоединяюсь к вам, - буркнул я. - Только бы нам удалось отсюда выбраться! - Чем скорее мы начнем осуществлять свои план, тем быстрее мы это сделаем, - заметил Дзок и направился к мостику, переброшенному на соседнюю крышу. Спустя три четверти часа, получив несколько синяков и царапин, претерпев падение с высоты пятнадцати футов и несколько других неприятных моментов, мы оказались, наконец, на сумеречной аллее. - Это место было бы раем для археологов, - пробормотал я. - Здесь можно найти все, начиная от циновок, сплетенных, очевидно, еще первыми обитателями этого города, и кончая шкурками вчера очищенных фруктов, валяющимися повсюду. Дзок в это время открывал какой-то пакет, который он нес под одеждой. Я помог прикрепить ему полоски кожи и побрякушки, которые принадлежали хегруну, убитому в камере. Похоже, опять нам понадобилась маскировка. - Мы распределим роли так, - сказал наконец Дзок, - я буду стражником, и если кто-нибудь остановит нас, то я всегда могу объясниться. Вы же возьмете на себя роль пленника и проводника одновременно. Вы еще не забыли, где находится... где остался шаттл? (Он использовал другое слово, но я понял). Вы говорили, что он не более, чем в полумиле отсюда? - Да, примерно так. Если он все еще там. Мы пошли вдоль аллеи, параллельной главной улице, ведущей к храму. Дорога петляла то вправо, то влево. Через полчаса ходьбы я попросил передышки. - Эта аллея петляет, - заметил я, - и у меня возникает опасение, что мы можем потерять ориентацию. Думаю, нам необходимо рискнуть выйти на главную улицу. По крайней мере, там бы я смог сориентироваться. Дзок кивнул, и по боковому переулку мы вышли на главную улицу города. Оглядевшись, я понял, что мы находимся почти у цели и сказал об этом Дзоку. Он же предложил пройти к станции боковыми переулками. В конце концов, нам удалось добраться до шаттла, пережив по дороге к нему немало злоключений. Это и погоня, которую организовали хегруны, и стычка с ними, в которой одного из них пришлось прихлопнуть. Уже когда мы забрались в машину, нас ждала еще одна неприятность, о которой я забыл: рычаг управления был сломан, и Дзоку пришлось его спешно ремонтировать. Но вот шаттл ожил, загудел, и мы, вконец измученные, стартовали в неведомое. 5 Дзок лежал на том же месте, куда я его оттащил - в густой траве под высоким деревом. Он дышал часто и неглубоко. Шаттл стоял футах в пятидесяти от нас, у обломка скалы, из-за которого выглядывала, задумчиво почесываясь, серая обезьяна размером с шимпанзе. Свою одежду и одежду Дзока я расстелил на траве, предварительно прополоскав ее в ближайшем ручье. Затем я осмотрел свои раны, которые, к счастью, оказались ссадинами, царапинами и синяками. Агент зашевелился, повернулся на бок и застонал, навалившись на забинтованную руку. Глаза его открылись. - Поздравляю с освобождением, - сказал я. Он снова застонал и облизал бледным языком тонкие почерневшие губы. - Как только вернусь домой, тут же подам в отставку, - прохрипел он и, устроившись поудобнее, стал баюкать свою раненую руку. - Такое впечатление, что это не моя рука, - попытался усмехнуться Дзок. - Может быть, я могу чем-нибудь вам помочь? Он отрицательно покачал головой. - Где мы находимся, англик? - Между прочим, меня зовут Байард, - сказал я. - Что же касается того, где мы, то вы должны знать это лучше меня. Я обшарил окрестности, пока вы были без сознания, и ничего не нашел. В течение пяти часов я вел шаттл, но потом в нем что-то сломалось, и мы вынырнули здесь. От вас не было никакой помощи, похоже, что вы были в гораздо худшей форме, чем я думал. Дзок кивнул и произнес: - Да. Все правильно. Физически и духовно я был истощен. Во-первых, меня трижды почти до потери сознания избивали, во-вторых, мои питательные таблетки были на исходе, и мне пришлось всю последнюю неделю сидеть на ограниченном рационе. - Но послушайте, как же вам удавалось все это проделать - бежать, драться, ползти - со сломанной рукой? - В этом почти нет моей заслуги, старина. Все дело в неиспользованных резервах моего организма. А потом еще немного самогипноза. Он огляделся вокруг: - Симпатичное местечко. Вы не обнаружили во время разведки наших бывших хозяев? - Пока нет. Прошло более четырех часов со времени приземления. Думаю, нам не стоит опасаться погони. Судя по тому, что мы о них знаем, их владение техникой перемещения по Сети очень слабое, и поэтому вряд ли они нас найдут. Дзок посмотрел на изломанную скалами линию горизонта и спросил: - Как же вам удалось сориентировать шаттл? Или же... постойте... Похоже, что мы оказались где-то в дебрях. Я покачал головой. - Эти скалы, - я показал на возвышавшиеся вдали вершины, - производят вблизи довольно неприятное впечатление. Мне показалось, что они чем-то похожи на развалины человеческого жилья. Хотя ничего определенного сказать нельзя. Может быть, это игра природы. - Да, - кивнул Дзок. - Каким бы путем ни двигаться по перемещающимся мирам, изменения прогрессивны. Лужа всегда становится прудом, пруд - озером, озеро - болотом, с живущими в нем двадцатифутовыми змеями. Деревья всегда растут вверх и вширь. Расцветают и плодоносят. Старятся и погибают. В энтропической цепи нет разрыва, исключая, конечно, такие, вызванные человеком, аномалии, как Зона Поражения. - Вы догадываетесь, куда нас занесло? Серая обезьяна на верхушке скалы подозрительно поглядывала на меня. - Позвольте мне немного собраться с силами. Дзок закрыл глаза и сделал несколько сильных вдохов: - Я должен ввести свое сознание в мнемоническое состояние, иначе нельзя будет определиться во времени и пространстве. Я ждал. Его дыхание восстановилось. Глаза открылись. - Порядок, - наконец произнес он. - Все не так уж и плохо. Насколько я понимаю, мы находимся в шести часах езды от административного центра Зай. Он сел, потом с трудом встал на ноги. - Надо двигаться. Предстоит большая работа, нужно привести в порядок приборы. Не очень-то приятно двигаться с поломанными приборами. Он задумчиво уставился на меня. - Я хотел бы задать вам один вопрос, англик. Послушайте, как вам удалось управлять шаттлом? - Я открою вам небольшую тайну, Дзок. Дело в том, что я тоже кое-что понимаю в управлении шаттлом. Он выжидающе смотрел на меня. В его взгляде чувствовалась осторожность. - Дело в том, - продолжал я, - что ваша администрация - не единственная сила, обладающая контролем над Сетью. Я представляю Верховное Правительство Империума. Дзок кивнул. - Хорошо, что вы сами сказали мне об этом, Байард. Это будет способствовать установлению взаимного доверия. - Вы что, об этом догадывались? - Да. Я установил это еще там, в камере, во время нашего совместного пребывания в плену. Небольшой гипноз, и все стало ясно. Кроме этого, я влиял на выбор ваших поступков. Нет, нет, ничего вредного. Просто некоторое смягчение вашей тревоги плюс, конечно, команда следовать моим указаниям. Мы обменялись пристальными взглядами. На моем лице появилась сардоническая усмешка. - Для меня большое облегчение слышать подобные речи от вас, Дзок. Теперь я не буду чувствовать перед вами вину, особенно после того, как немного поработал над вами, пока вы были без сознания. На мгновение он испугался, но уже через секунду сумел взять себя в руки. - Мне очень жаль огорчать вас, старина, но я хорошо защищен от такого рода вещей, - выпалил он, однако вид у него был озабоченный. Я кивнул: - Я тоже! Неожиданно он рассмеялся. Его похожая на пушечное ядро голова, казалось, раскололась в улыбке, открывшей, по меньшей мере, тридцать шесть зубов. Он согнулся в приступе хохота, сделав шаг ко мне. Я отступил. - У вас очень заразительный смех, Дзок. Но он не настолько хорош, чтобы я позабыл обо всем и позволил подойти ко мне на расстояние ближе вытянутой грабли! Он выпрямился, усмехнулся на этот раз совсем невесело. - Я уверен, что мы могли бы договориться, - продолжал я. - Только не надо впредь испытывать на мне эти трюки для начинающих. Я их достаточно хорошо изучил. Он поджал свои тонкие губы: - Я все думаю, почему вы остановились здесь? Почему вы не двинулись дальше по Сети и не оказались под защитой своей собственной базы, пока я был без сознания? - Я уже вам говорил об этом. Дело в том, что я не смог сориентироваться. Эта территория мне незнакома, а на борту этой машины нет никаких карт Сети. - Ага. И теперь вы ждете, что я доставлю вас домой, а себя поставлю в положение, когда мне... - Просто вы должны помочь привести шаттл в порядок, - перебил я его. - А уж домой я сам постараюсь добраться. Он покачал головой. - Я по-прежнему сильнее вас, англик. И это несмотря на мою сломанную руку и физическое истощение. Не вижу, как вам удастся заставить меня сделать это. - Не забывайте, что у меня есть оружие, - улыбнулся я, - и владею я им весьма недурно. - Да. Но думаю, это вряд ли вам поможет. Моя смерть поставит точку и на вашей жизни! - он широко улыбнулся. Складывалось впечатление, что он получает удовлетворение от всего происходящего. - Давайте я лучше доставлю вас к нам в центр, а уж там позаботятся, чтобы вы немедленно получили необходимую помощь, - предложил он. - Я уже имел счастье изведать "волосатое" гостеприимство, - покачал я головой, - и больше к нему не стремлюсь. Дзок обиженно скривился: - Надеюсь, вы не станете смешивать нас, австралопитеков, с какими-то хегрунами, лишь потому, что тела у нас покрыты волосами. - А вы можете гарантировать мне функционирующий шаттл и координаты моего мира? - Ну, - он развел руками. - Я не уполномочен, - от боли в поломанной руке он охнул. - Подумайте о том, в каком положении вы оказались бы, оставь я вас здесь! - Я активно сопротивлялся бы такой попытке. - И потерпели бы поражение! - Возможно. Но, с другой стороны, я был бы слишком ценным пленником для вашего Империума, поэтому уж лучше умереть, сопротивляясь. Он напрягся, как будто был уже готов оказать мне сопротивление. А этого я совсем не хотел. - Я готов сделать вам еще одно предложение, - быстро сказал я. - Вы даете мне слово офицера Администрации, что мне будет дана возможность связаться с соответствующими высокопоставленными чиновниками в Зай, а я даю свое согласие сопровождать вас. - В этом я могу вас заверить. Гарантирую вам также самый теплый прием. - Значит, договорились. - Я сделал шаг вперед, протянул руку, стараясь выглядеть не очень озабоченным. Дзок сначала не понял моего жеста, но затем пожал руку. Его ладонь была горячей, сухой и жесткой, словно собачья лапа. - Пустая рука, - пробормотал он, - без оружия. Замечательный символ! Он снова широко улыбнулся: - Я рад, что мы договорились. Похоже, вы достойный парень, Брайан, хотя, - его улыбка несколько поблекла, - у меня такое чувство, что вы каким-то образом обвели меня вокруг пальца. Не знаю, каким образом, но чувствую это. - Я ломал голову, как уговорить вас отправить меня в Зай, - сказал я, улыбаясь в ответ. - Спасибо, что помогли решить эту задачу. - Хм-м. Должно быть, что-то случилось дома, а? - Это еще мягко сказано. Он нахмурился. - Ладно, мне нужно работать. А вы пока расскажите-ка мне все поподробнее. Через час, ободрав костяшки пальцев и получив удар током, Дзок наладил шаттл. Он сел за пульт управления и, повернувшись ко мне, спросил: - Скажите, Байард, тот странный свет, о котором вы говорили, появляется даже в тех местах, куда не могли попасть лучи обычных источников света? - Именно так, какое-то призрачное голубоватое свечение. - В вашем рассказе есть целый ряд моментов, которые я никак не могу объяснить, - заметил, наконец, Дзок. - Но что касается эффекта света, то мне совершенно ясно, что вы были мгновенно перемещены на нулевой уровень времени. Хегруны обожают действовать на этом уровне. Видимый свет возникает при определенных эманациях, вызванных вследствие осцилляции элементарных частиц при сильно пониженном энергетическом уровне. Частично такую реакцию вызывает деятельность глазного нерва. Замечали ли вы, что этот свет, в основном, исходит только от металлических поверхностей? - Я бы не сказал. Дзок, нахмурившись, покачал головой. - Для того, чтобы перенести тело через энтропийный порог, требуется фантастическая энергия. Гораздо большая, чем для перемещения через А-линии, например. Вы говорите, что оказались там без всякой механической помощи? Я кивнул. - А что это за нулевое время? - О, это очень сложное понятие, - Дзок внимательно следил за работой приборов, снимая их показания и занося данные в записную книжку. Как эксплуатационник шаттла он был на голову выше меня. - При нормальных условиях мы движемся в направлении, которое можно для удобства назвать перемещением вперед. Перемещаясь по Сети, мы движемся перпендикулярно этому вектору, то есть, иными словами, в сторону. А нулевое время... Ну, представьте себе, что оно расположено под прямым углом к обоим векторам. Это безжизненный континуум, в котором энергия течет странным образом. - Тогда, выходит, это не город преобразился, а я сам? Выходит, что я вышел из своего нормального континуума и попал в состояние нулевого времени? - Именно так, - сочувственно поморгал Дзок. - Я могу себе представить, в каком состоянии вы находились, думая иначе. - Теперь я начинаю понимать случившееся, - сказал я. - Хегруны изучают Империум из нулевого времени, готовясь к вторжению. И их техника гораздо сильнее, чем та, что имеется у нас. Поэтому нам понадобится помощь. Как вы думаете, Дзок, окажет нам ее ваша администрация? - Я не знаю, Байард, - почти по-человечески пожал плечами Дзок. - Но будьте уверены, я сделаю все, что будет зависеть от меня. Я спал беспокойным сном прямо на полу возле пульта управления, но Дзок разбудил меня. Встав за его спиной, я уставился на экран. Мы находились теперь среди витых башен и минаретов - розовых, желтых, светло-зеленых, устремленных в ясное утреннее небо. - Боже, как прекрасно! - только и мог вымолвить я. Но тут же рассудок взял верх, и я задал сокровенный вопрос: - А где ваш дом, Дзок? Уже близко? - О, башни Зая! - почти пропел Дзок. - Ничто не может с ними сравниться! - Хочется надеяться, что и прием будет соответствующим, - буркнул я. - Послушайте, Байард, - нерешительно начал Дзок, - я должен вам что-то сказать. Э-э... откровенно говоря, у наших чиновников существует предубеждение против представителей гомо сапиенс. Предубеждение, возможно, безосновательное, но с ним все же придется считаться. - Что? Предубеждение? - это меня сильно задело. - И что лежит в основе этого недоброжелательного отношения? - Определенные расовые черты. У вас репутация жестоких, любящих насилие, существ. - Понимаю. Мы не столь нежны и мягки, как хегруны, например. Но мне хотелось бы задать вам один вопрос, Дзок. Не могли бы вы припомнить, кто это ввязался в драку с хегрунами и овладел шаттлом, на котором мы сюда прибыли? А? - Да, да, и у нас есть некоторая воинственность. Но вы, наверное заметили, что даже хегруны стремятся скорее захватить в плен, чем убить, и хотя они жестоки, это жестокость равнодушия, а не ненависти. Я видел, как вы пнули одного из них, когда вас бросили в камеру. Заметили ли вы, что он даже не попытался дать вам сдачи? - Любой начнет мстить, если с ним обращаться жестоко. - Но только вы, сапиенсы, систематически истребляли все другие формы гуманоидной жизни в своих естественных континуумах. - Дзок теперь слегка разволновался. - Вы, лишенные волосяного покрова, в каждой линии, где вы существуете - обитаете в одиночестве! Давным-давно, при первом столкновении "лысого" человека с нормальными волосатыми антропоидами, движимые чувством стыда за свою наготу, вы начали уничтожать ваших "волосатых" братьев. И даже сегодня, после стольких лет, вы окутаны древним комплексом вины и стыда, связанным с этим истреблением ни в чем неповинных существ. - Так что? Вы считаете нас, наше нынешнее поколение ответственным за то, что случилось или могло случиться тысячи лет назад? - В моей части мира, - пожал плечами Дзок, - мирно сосуществуют три человеческие расы. Мы, австралопитеки, если использовать наш термин, родезианцы, отличные работники, сильные и трудолюбивые, хотя и не слишком умные, и пекинезы - производные, вы, наверное, знаете - синелицые ребята. Мы живем вместе в полной гармонии. Каждая группа живет в своем социальном секторе и каждая вносит свой вклад в нашу общую культуру. Тогда как вы, сапиенсы, живете одни, а остальных уничтожаете. - А как же я, Дзок? Я тоже кажусь вам маньяком-насильником? Я что, отнесся к вам с отвращением? - Ко мне? - Дзок пораженно уставился на меня, но через мгновение расхохотался: - Кто? - он снова зашелся в смехе. - Что вас так рассмешило, Дзок? - Вам с вашим бедным голым лицом, вашими хилыми конечностями и дегенеративным телосложением, еще нужно преодолевать ваше естественное отвращение ко мне? - Он чуть не падал с кресла. - Ну, если я и чувствовал отвращение, то у меня хватало тактичности не показывать этого, - обиженно проговорил я. - Не забывайте, что с моей точки зрения вы выглядите довольно... необычно. Дзок умолк и взглянул на меня примирительно. - Да, это так, - признался он. - И ты перевязал мне руку и выстирал мне форму. - И умыл твою старую несчастную рожу, не так ли? Дзок улыбнулся теперь почти пристыженно. - Прости, старина, меня, похоже, немного занесло в сторону. Я махнул рукой. - Все эти разговоры, - продолжал он, - просто чушь. Забудь о них, Байард. Надо судить о человеке по его поступкам, не так ли? Но сколько же еще у нас чиновников, которые не могут избавиться от своих расовых предрассудков! Он нерешительно протянул мне руку. - Пустая рука, без оружия, а? - Он улыбнулся и пожал руку. - Ты хороший парень, Байард, - проговорил Дзок. - Если бы не ты, я все еще гнил бы в этой страшной камере. Я всегда буду помнить об этом и поэтому постараюсь, насколько это будет в моих силах, помочь тебе. Он нажал на рычаг управления, переключил реле перехода в нерабочее состояние, и шум генераторов поля стих. Дзок обернулся ко мне: - Вот мы и прибыли. Этот день может оказаться знаменательным для наших рас. Мы вышли на широкий простор площади, окруженной деревьями, с яркими геометрическими клумбами и фонтанами, искрящимися в лучах солнца. По площади бродили тысячи австралопитеков, прогуливающихся и спешащих куда-то с важным видом, который был отличительной чертой чиновников не только у нас, но и, как видно, здесь. Не странно ли? Одни были одеты в струящиеся балахоны, похожие на арабские джеллабы, на других были только разноцветные панталоны и куртки. То там, то тут в толпе мелькала белая форма агентов. Наше неожиданное появление в самой гуще толпы вызвало небольшое замешательство, но мой вид вызвал у них ропот негодования. Я заметил, как морщатся носы у одних, как враждебно поглядывают на меня другие. Кто-то что-то крикнул Дзоку. Он ответил и крепко взял меня за руку. - Извини, Байард, - пробормотал он. Дзок помахал рукой небольшому самолетику, кружившему над нами. Я подумал, что это вертолет, но потом заметил, что у него нет несущих винтов. Аппарат начал снижаться, выпустив большой прозрачный парашют. Похожий на Дзока пилот, блеснув рядом прекрасных зубов, посмотрел на меня. Челюсть у него прямо-таки отвисла. Он что-то пробормотал Дзоку, который ответил ему и, взяв меня за руку, направился вперед. - Не обращай на него внимания, Байард. Что взять с простого человека? - О, не беспокойся, старина. Я ведь не понимаю, что он говорит, - постарался рассмеяться я, но плохие предчувствия уже начали донимать меня. Пилот остановил нас, что-то горячо доказывая Дзоку. Тот молча выслушал, кивнул головой и снова повел меня к самолетику. Я взобрался на сидение, обтянутое кожей. Дзок уселся рядом и, похлопав летчика по спине, что-то сказал, очевидно, давая адрес. - Похоже, что наше приключение не так уж и плохо закончилось, - удовлетворенно сказал он, откидываясь на спинку кресла. - Возвращаюсь целым и невредимым - более или менее - с захваченной машиной и самым удивительным... гостем. Разве это не удача? - Я рад, что ты не сказал "пленником", - с горечью констатировал я, глядя на великолепную панораму парков и площадей, быстро проплывавшую под нами. - Куда мы направляемся, Дзок? - Мы едем в штаб Администрации. Мой отчет требует незамедлительного доклада. Да и ты тоже спешишь, не так ли? Говорить, похоже, больше было не о чем. Я разглядывал проплывающий внизу город, наблюдал, как растет, приближаясь, высокая белая башня. Мы направлялись, очевидно, прямо к ней. Сделав круг, пилот сказал что-то в микрофон, и вот мы уже мягко опустились на небольшую площадку, расположенную на крыше в саду из высоких пальм, больших клумб с желтыми и голубыми цветами. В центре сада блестел пруд, заполненный ослепительно-голубой водой. Птицы и зверьки придавали этому саду сходство с джунглями. - А сейчас, Байард, позволь мне вести разговор, - сказал Дзок, призывая меня поскорее покинуть самолетик. - Поверь, - продолжал он, - что я представлю твое дело в самом лучшем виде. Поверь, все будет хорошо. Через несколько часов ты будешь на пути домой. - Надеюсь, что ваш Совет менее расистски настроен, чем люди там, внизу, - начал было говорить я, но тут же замолчал, уставившись на клетку, откуда двуногое существо без хвоста и шерсти, ростом около двух футов, с низким лбом и редкой бородой смотрело на меня. Смотрело очень тоскливыми глазами. - Боже мой! - воскликнул я. - Но ведь это же обыкновенный карлик! Это человек! Дзок резко обернулся: - А! Что? - Он махнул рукой и усмехнулся. - О, Байард, это ведь просто животное. Забавное маленькое создание, но, тем не менее, дикое и очень далекое от человека. Маленькое существо забеспокоилось и издало жалобный звук. Я прошел мимо, подавив в себе бурю чувств, ни одно из которых не добавило мне веры в счастливое возвращение. Мы вошли в большую комнату под открытым небом, посреди которой находился бассейн, цвели цветы на клумбах, стояли столы и кресла. Дзок подошел к настенному экрану, страстно заговорил в микрофон и через несколько мгновений повернулся ко мне: - Все устроено, - сказал он. - Совет сейчас заседает и рассматривает наше дало. - Быстро! - удивился я. - Честно говоря, я боялся, что мне придется около недели болтаться здесь, заполняя различные формы и анкеты. - Только не здесь! - заносчиво воскликнул Дзок. - Дело чести местных властей своевременно решать все дела. - Местные власти? Я полагал, что нас встретит высшее начальство. - Это и есть высшее начальство. Не бойся, Байард. Они могут прекрасно оценить ситуацию и вынести разумное решение, отдав соответствующие приказы. Он посмотрел на настенный циферблат, в котором я хотел бы признать местные часы: - У нас есть еще немного времени. Думаю, его хватит на то, чтобы освежиться и переодеться. Боюсь, что от нас все еще пахнет хегрунской тюрьмой. В комнате было еще несколько посетителей, прогуливающихся возле бассейна и сидящих в креслах. Они с любопытством смотрели на нас. Дзок поздоровался с некоторыми, но не остановился. Он подошел к окну в стене, нажал на кнопки, обмерил меня сантиметром, прикрепленным тут же, и повернул рычаг. Из окошка вылетел плоский пакет. - Чистая одежда, Байард, - сказал он. - Правда, не совсем то, к чему ты привык, но, думаю, тебе будет в ней удобно. И потом, знакомая одежда, возможно, поможет преодолеть любую первоначальную... э-э... неприязнь членов Совета. - Жаль, что я выбросил свой обезьяний наряд, - сказал я. - Тогда бы я и здесь мог бы сойти за хегруна. Дзок внимательно посмотрел на меня, но промолчал. Он повернулся к стене и еще раз поманипулировал кнопками и рычагом. Выбрав и для себя одежду, он повел меня в душевую, где струи теплой воды с ароматическими добавками били из отверстий в потолке. Войдя в гардероб, мы высохли в струях сухого воздуха. Моя новая одежда - костюм из синего серебристого атласа, туфли из мягкого кожзаменителя и белая шелковистая рубашка - сидела на мне более или менее прилично. Дзок хмыкнул, увидев, что я причесываю волосы. Он, наверное, считал, что на это не стоит тратить усилий. Он еще раз взглянул на себя в зеркало, поправил свою новую белую фуражку с золотым кантом. - Не часто агент возвращается с задания, выполнив свои обязанности в ситуации 4П класса 2, - произнес он удовлетворенным тоном. - Что это за 4П? Это хегруны или я? Дзок засмеялся, пожалуй, несколько натянуто: - Ну, ну, не волнуйся, Байард, я уверен, что советники признают необычность твоего дела... Я вышел вслед за ним в коридор, обдумывая сказанное. - Предположим, что я "обычный" случай. Что тогда? - Тогда, конечно, будет действовать политика Администрации. - И что же в таком случае диктует политика Администрации? - продолжал настаивать я. - Давай просто будем ждать и действовать по обстоятельствам, Байард. Хорошо? Дзок поспешил вперед, а во мне росло чувство опасения, что его уверенность в благополучном завершении моего дела испаряется по мере приближения к дверям. Двое часовых в белой форме, отделанной серебристым кантом, отдали честь, когда мы подошли. Дзок обменялся с ними несколькими словами, и один из них, повернувшись, нажал на кнопку. Дверь открылась. Дзок глубоко вздохнул, жестом приказал мне следовать за собой. Впереди я увидел длинный стол, за которым сидело много "человек" - в основном австралопитеков, но среди них были и представители по меньшей мере еще трех разумных рас, причем у всех были седые или седеющие волосы. - Встань слева от меня, на шаг сзади, - прошептал Дзок. - И делай все, что я скажу. Затем он сделал шаг вперед навстречу старейшинам. Я напустил на лицо скромное, смиренное выражение и последовал за ним. Двенадцать пар желтых глаз следили за мной из-за черного полированного стола - и ни в одном не было и тени доброжелательности. Узколицый седобородый старец проскрипел что-то соседу слева. Дзок остановился, сделал полупоклон и, проговорив что-то, указал на меня. Затем, переходя на английский, он сказал: - Я представляю вам некоего Байарда, аборигена английского сектора. Как вы видите, досточтимые, это сапиенс. - Где вы его поймали? - завопил узколицый советник высоким раздраженным голосом. - Байард не совсем пленник, господа, - начал Дзок. - Вы хотите сказать, что это создание по собственному желанию прибыло сюда? - задал кто-то вопрос. - Можете не отвечать на этот вопрос, агент, - раздался справа голос круглолицего советника. - Советник Сфонджил просто упражняется в риторике. Но ваше утверждение, что это не пленник, нуждается в пояснении. - Ознакомлены ли вы, агент, с политикой Администрации в отношении безволосых антропоидов? - вставил другой. - Обстоятельства, при которых я встретил англика, довольно необычны, - сказал Дзок. - И только благодаря его помощи мне удалось избежать длительного тюремного заключения. Мой доклад... - Заключения? Агента Администрации? - Я думаю, что нам лучше всего сразу же заслушать полный отчет агента, - сказал советник, прервавший Сфонджила, и добавил что-то на своем языке. Дзок довольно долго что-то говорил, жестикулируя своими длинными руками. Я молча стоял позади него, чувствуя себя товаром, на который не находится покупатель. Члены Совета засыпали Дзока вопросами, на которые он, потея, с трудом отвечал. Выражение лица Сфонджила не изменилось. В конце концов, круглолицый советник махнул седоватой рукой с длинными пальцами, и устремил свой взгляд на меня. - Только что, англик, наш агент Дзок рассказал нам об обстоятельствах, при которых вы отдали себя в его распоряжение... - Очень сомневаюсь, что Дзок говорил вам что-то подобное, - резко оборвал я его. - Я уверен, что он непременно упомянул в своем докладе о том, что мне необходимо отправиться в свою временную линию! - Ваши нужды мало интересуют Совет! - выпалил Сфонджил. - Мы прекрасно знаем, как обращаться с такими, как вы. - Вы ничего не знаете о таких, как я! - мой голос был резок. - Между нашими народами еще не было контакта. - Существует только одно правительство, сапиенс, - прервал меня Сфонджил. Он поджал тонкие губы, открывая поразительно розовые десны и множество зубов в усмешке, - ...мы хорошо знакомы с перечнем ваших деяний относительно других разумных рас. - Подождите, Сфонджил, - вмешался еще один советник. - Давайте сначала послушаем рассказ этого парня о его злоключениях. Похоже, что действия хегрунов заслуживают внимания. - А я говорю, пусть хегруны делают, что хотят, пока нас это не касается! - возразил Сфонджил. Теперь я понял, какую позицию он занимал. Не дать мне высказаться! Поэтому наступил момент вмешаться и мне. - Нравится вам или нет, Сфонджил, но Империум - это первоклассная держава, обладающая возможностью передвижения по Сети. И поэтому, ра