тавил Куки. - Проблема заключается в предварительном согласии, - продолжал Джадсон. - Одностороннее решение ни для кого не является обязательным. Пошли, Куки. Джадсон повернулся, как бы собираясь уйти, но Куки быстро вырос у него на пути, взмолившись: - Минутку, капитан. Мы много потеряем, если решимся сейчас гордо удалиться... - Не болтай лишнего, Мерфи, - приказал Джадсон, отталкивая обескураженного Куки. - Предоставь мне вести переговоры. Куки поплелся следом, бросив скорбный прощальный взгляд на распростертый огромный организм, лежащий на траве, из которого тут и там торчали обломки их спиннера. - Постойте! - властно скомандовал Бегги им вслед. - Я настаиваю на том, чтобы вы хотя бы соединили мои нервные окончания. Джадсон остановился и предупредил: - Никакого приказного тона, Бегги. Запомни главное правило: взаимное соглашение. И, сказав это, он снова сжал нервную ткань организма. - Я забыл! - поспешно начал оправдываться Бегги. - Ваша концепция является такой эксцентричной... Такой неслыханной. Вы должны... нет, извините меня и, пожалуйста, поймите: мне крайне трудно отказаться от всего столь разумного и целесообразного, но я пойду на это, хотя ваши требования фантастичны. - Я попытаюсь, - пообещал Джадсон. - Отлично! - воскликнул Куки. - Этот парень нашел бы общий язык даже с Приссом Грейсом. Он не может даже притвориться честным. - Это сама по себе форма честности, - заметил Джадсон. - Она является независимой, поскольку общение происходит телепатически, что делает ложь практически неприменимой. - Да, - выдохнул Куки. - Что дает нам преимущество, а, капитан? Мы можем лгать, сколько захотим. - Не выйдет, Куки. Он улавливает не произносимые вслух слова, а мысль, кроющуюся за словесными формами. - Конечно, - охотно согласился Куки. - Я же просто пошутил. Как поступим дальше, капитан? Вернемся и посмотрим, что можно сделать, в надежде, что старина Бегги не слопает нас? - Бегги не дурак. Если он хочет пользоваться впредь своим пучком нервов, который, как я подозреваю, играет исключительную роль в его процессе мышления, то пойдет на самоограничение. Пошли. - Сказав это, Джадсон вернулся к краю тканевой массы Бегги и ступил на нее. Куки последовал его примеру. - Итак, если вы поторопитесь, - воззвал к ним Бегги, - то мой дискомфорт прекратится скорее. Имейте в виду, - гордо добавил он, - я обуздал свой импульс командовать вами! Поэтому торопитесь! Мне больно! - Мы будем снисходительны к форме твоей последней просьбы на том основании, что ты находишься под сильным стрессом, - заметил Джадсон, поворачиваясь к Куки. - Если ты не возражаешь, Куки, следуй этим путем, а я проверю тот участок. Мы ищем участок тела с плотностью большей, чем у соматических тканей. Сообщай, пожалуйста, о всех возможных вариантах. - Эй, капитан, что я слышу! - рассмеялся Куки. - Старик Бегги не отдает приказов, а вы говорите "пожалуйста" и "если не возражаешь". Мне нравится это. Спасибо, Бегги. - Не надо, - раздался резкий голос Бегги. - Вы совершенно... "несправедливы" - вот тот символ, который я извлекаю из вашего словаря, и довольно странный к тому же. "Несправедливый" - это замечательно... концепция, неведомая космосу, и вместе с тем хорошо сформировавшаяся в вашем слабо развитом головном мозге. Ваш родственник был несправедливо "вежлив" к вам, несмотря на свои более выраженные природные способности, которые, вне всякого сомнения, абсолютно владели им. - Послушай, оставь это, Бегги, - резко сказал Куки. - Конечно же капитан относится ко мне хорошо, а я хорошо отношусь к нему. Мы с давнего времени друзья. Что тебе до этого? - Опять, - объяснило инородное создание, - я сталкиваюсь с непонятным. "Друзья!" - Очень причудливая концепция! В это мгновение Джадсон схватил Куки за руку и оттащил назад: в тот же самый миг перед ними выросла массивная нога и с чудовищной силой опустилась на траву, где они только что стояли. - Ах, ты, грязная, паршивая... - взвился Куки. - Спасибо, капитан. Он чуть было не укокошил нас! - Замечательной - как ни в чем не бывало продолжал Бегги. - Ты, существо Джадсон, ощутило мой импульс, который ускользнул от меня, благодаря тому, что мой нервный узел оказался поврежденным. И вместо того, чтобы спасать себя, ты задержался на 0,2 секунды, помогая существу Куки и поставив под угрозу свое существование! Как может существовать такой абсурд? - Незнакомец замолк, переходя на субтелепатический уровень общения. - Ты сам сказал это, - сообщил сбитому с толку существу Джадсон. - Мы друзья! Он поступил бы так же, если бы эта проблема встала перед ним, а не передо мной. - Капитан, - Джадсон сразу узнал телепатический голос своего друга. - Бегги прав. Ты рисковал своей жизнью ради меня... Чем я могу отплатить тебе? - Я вот что подумал, - тоже мысленно ответил Джадсон, - не можем ли мы перейти на общение, используя тот канал, который открыл нам Бегги. - По-моему, лучше говорить вслух, - заметил Куки. - Привычнее, я так думаю. - Пожалуй, - согласился Джадсон. - Но все же мы, люди, слишком полагаемся на слова, облеченные в звуки. Учитывая то, как мы понимаем редкие диалекты и запутанную грамматику с синтаксисом, такая работа происходит на подсознательной основе. - Собственно говоря, - согласился Куки, потирая подбородок ладонью, - я знавал одного парня, с Граньяка или откуда-то еще, которому подобный разговор причинял боль. Всегда старался понять, что же он имеет в виду. - От этого наша проблема не разрешается, - проговорил Джадсон. - Нам нужна помощь, и только Бегги может ее нам оказать. Однако мы не можем доверять ему, если только не собьем его с толку. - Капитан, - ответил Куки, - а что если он не единственный наш вариант. Эй, Бегги, - он переменил тон, обращаясь к громадной шевелящейся массе. - Есть еще кто-нибудь тут вроде тебя? - Я одинок, - последовал скорбный ответ. - С тех пор, как скончался мой последний родственник, у меня нет никого, с кем я мог бы общаться, обсуждая многочисленные тайны существования. После его ухода я скитался то тут, то там, и никого, кроме вас, не встретил. Вы из какого источника? - Что он там несет такое, капитан? - нахмурился Куки. - Какой еще "источник"? - Он имел в виду планету, - ответил Джадсон и повернулся к раненому существу. - Мы прибыли с Земли. Я постараюсь в уме визуально представить тебе, где это находится. Он сформировал отчетливое мысленное изображение Солнечной системы, видимой на фоне Большой Медведицы и едва различимой на таком расстоянии. - О, и это большой мир? - спросил Бегги. - Нет, то - газовый гигант, - поправил его Джадсон. - Больше тебе ничего не надо знать. - Я уловил какое-то изображение прежде, чем ты прекратил контакт, - возбужденно заметил Бегги. - Промелькнул зеленый мир, кишащий жизненными формами. - Забудь про это, - посоветовал Джадсон. - Отсюда до него очень далеко. Оно тебе не понравится. Кислотные тучи, реки грязи, перенаселенность, шум, озоновый слой уменьшается. - Эй, капитан, - вмешался Куки. - Неужели все настолько плохо? Я слышал, что отдельные психи агитируют за спасение малярийного комара и тому подобных насекомых, но все же для меня самым приятным остается это место. - Возможно, я несколько преувеличил, - согласился Джадсон. - После того, как "АвтоСпейс" добилась разрешения сбрасывать радиоактивные отходы на Солнце, может, и наступит некоторое облегчение. - Я слышал, что одно время рассматривался вопрос захоронения такого "горячего" материала в самих Соединенных Штатах, - проговорил Куки. - Безумие! Загрузить его на "Сатурн X", запустить в сторону Солнца и делу конец. Неужели раньше нельзя было додуматься до этого? - Политика, - объяснил ему Джадсон. - Избавиться от такого материала навсегда не представляет никакого труда. - Существо Джадсон, - внезапно подал голос Бегги, - тебе угрожает смертельная опасность, странный пришелец... если только ты не сможешь выдержать резкие удары и продолжительное погружение в воду. - Эй! - воскликнул Куки. - О чем это вы там говорите! - Спокойнее, старина, - заметил Джадсон. - Вне всякого сомнения Бегги говорит о наводнении, которое угрожает долине в лучшем случае в ближайшие часы. - Откуда вы это знаете, капитан? - уставился на товарища Куки. - Простите, сэр. - Мы видели грозовой фронт, двигавшийся в сторону гор, - заметил Джадсон. - Вся эта вода должна куда-то пролиться... скорее всего к подножию холмов, а это значит, что она устремится по руслу реки. Нам надо переместить корабль. - Совершенно правильно, существо Джадсон, - поддержал Бегги. - Как бы там ни было, спасибо за предупреждение, Бегги, - ответил Джадсон. - В отношении наименования "Бегги", - заметил необычный живой объект, - я нахожу, что мне очень приятно иметь уникальное обозначение. Благодарю вас. - Ты хочешь сказать, что у тебя раньше не было никакого имени? - недоверчиво спросил Куки. - Мне и не нужно было оно, - заметил Бегги. - Здесь был только один родственный мне субъект, который недавно скончался, и, разумеется, я был единственным, с кем он мог общаться. - Куки, - сказал Джадсон. - Мне кажется, что Бегги стал нашим союзником, а не врагом. Правильно? - Чертовски верно, капитан, - с жаром поддержал того Куки, беспокойно глядя на реку. - Нам лучше двинуться, капитан, и переместить "Рокки" на более высокое место. Как насчет нашей пещеры? Думаю, что ее не затопит. - Я с тобой не согласен, - возразил Джадсон и затем снова повернулся к Бегги: - Как часто происходят эти внезапные наводнения? - В среднем один раз в Большой свет, - ответил ему Бегги. - И Большой свет опускается низко. У вас остается мало времени. - Мы не задержимся, - заверил его Джадсон. - Однако, нам лучше поспешить с твоей сборкой. За дело, Куки. Они ступили на желеобразную поверхность и принялись за работу. Джадсон немедленно занялся сетчаткой, вставив на место тот фрагмент, который держал в кулаке. Бесформенный сгусток материи быстро погрузился в субстрат и переместился к участку частично собранного органа, замер там на некоторое время, затем развернулся и встал в нужное положение. - Капитан, - заметил Куки. - Эти линии, о которых я раньше упоминал, смахивают на чертежи, которые вы мне показывали в свое время. - Я тоже заметил, - кивнул головой Джадсон. - Как я уже говорил, совсем с незначительной модификацией эта нейронная схема могла бы вписаться в мое предложение о передатчике вещества для телепортации. - Давайте довершим это. Наверное, надо этот кусок переместить вот сюда, - пальцем в перчатке Куки ткнул в просвечивающую субстанцию и вставил выступающее из нее волокно в наиболее близко расположенную массу такого же цвета. Джадсон довершил его работу несколькими ловкими движениями, и протоплазма приняла новую форму. - Замечательно, - зазвучал в их головах голос Бегги. - Теперь, если я смогу координировать эманации... Мгновенно структура Бегги подверглась полной реорганизации. Зачарованные земляне следили за тем, как пигментированные внутренние органы и каналы переориентировались, в результате чего массивные участки желатиновой субстанции Бегги собрались вместе и слились воедино, а поверхность, на которой они стояли, завибрировала и зашевелилась. - Осторожнее, капитан! - воскликнул Куки. - Как бы он не выполнил тот же трюк! - Я так не считаю, - невозмутимо ответил Джадсон. - Бегги не дурак. Он понимает, что отныне мы для него более ценны как друзья и союзники, чем как неперевариваемая пища. - Итак, - решительно пробормотал Бегги после того, как была завершена его сборка, - означает ли это, что мы "друзья"? Постойте, - после небольшой паузы продолжал он, - я воспринимаю странные новые потенции, проистекающие из интересного шовного материала, созданного вами в моем фарф-комплексе. Например... - Гигантская масса зашевелилась и вытянулась в сплющенный сфероид подобно баллону, заполненному водой. - Так гораздо лучше, - послышался голос, показавшийся Джадсону намного более уверенным. Затем мешок легко приподнялся, отделился от искореженного спиннера и плавно приземлился совсем неподалеку от них. - Капитан... - с озадаченным выражением на лице начал Куки. - У меня в голове появилось такое странное ощущение, что... Он замолк, его колени подкосились, и кок грохнулся на землю, корчась в судорогах. Джадсон в тот же момент ощутил непривычное покалывание в висках, словно там кто-то копошился в мозгу тонкими пальцами. - Бегги! - произнес он резко, - прекрати! - Но я только восстанавливаю свою жизненно важную энергию, а у вас она в избытке, - пожаловался чужеродный организм. - Ты помнишь, я говорил вам... - Я все прекрасно помню, - мысленно ответил голодному созданию Джадсон, - но у нас нет лишней энергии. Тебе придется поискать какой-нибудь другой источник. - Но его здесь нет! - проворчал Бегги - Если я возьму от вас немного, то ваш интеллект вряд ли уменьшится более, чем на один-два пункта, ну, пожалуй, только вызовет незначительную тошноту. Конечно, вы не должны лишать меня сил! - Сейчас же прекрати это, в противном случая я буду вынужден снова перекроить твои нервные узлы, - предупредил Джадсон, вынимая лазерный пистолет и прицеливаясь в темную массу, которую со всех сторон окружало студенистое вещество. - Но, - запротестовал Бегги, - когда вы рисковали своими жизнями, спасая меня беспомощного, я предположил, что вы только будете рады, если я возьму у вас что-нибудь, что мне покажется полезным. - Мне знакомо много людей вроде тебя, - ответил Джадсон. - Ты воспринимаешь доброту как глупость, а любезность для тебя - слабость. Ну а теперь хватит валять дурака... и не пытайся еще раз повторить этот номер! - Хорошо, - удрученно ответил Бегги, - я постараюсь воздержаться, но поймите, я буду функционировать только вполсилы! - Капитан! - проговорил очнувшийся Куки. - Эта дрянь пыталась убить нас! - Не совсем так. Он только хотел превратить нас в тошнотворных придурков. Больше не будет. - А мы можем верить ему? - Конечно нет! - быстро заверил его Бегги. - Это не пример для таких отдаленных концепций как "доверие"! Давайте начнем действовать на твердой основе взаимной выгоды! Даже Куки признал, что это разумно, и после короткого обсуждения их оппонент неохотно согласился, что помощь землян (пусть даже уже оказанная) должна быть учтена на весах "взаимовыгоды". - Следовательно, интересно будет знать, - важно добавил Куки, - что ты собираешься сделать для нас, не принимая во внимание то предупреждение о наводнении, о котором капитан и без того знал? - Я так понимаю, - продолжал их новый друг, - что этот ваш придаток... кажется вы называли его "спиннер"... триумф грубой силы над творением Природы... столь ценимый вами. - Ты, черт возьми, прав! - заметил Куки. - Он нам необходим для исследований, - добавил Джадсон, - а также многих других дел. Его потеря для нас тяжелый удар. - Тогда почему бы его не восстановить? - удивленно спросил Бегги, вбирая в себя последние нервные окончания, опутывавшие разбитую машину, искореженные куски которой валялись на примятой траве. - Отличная мысль, - одобрительно отозвался Куки. - Вот если бы мы только имели мастерскую на лунной базе и неограниченный запас сырья, да еще некоторое дополнительное оборудование вроде плазменных двигателей, да еще разные твердые сплавы... Но житель этой странной планеты уже не слышал его. Он проворно обхватил корпус летательного аппарата, выровнял его, несколькими легкими ударами поставил на место лонжеронные трубки, а потом принялся буквально склеивать сломанные соединения, используя розоватый состав, который поступал из специальных псевдоотростков. Постепенно спиннер принимал прежнюю форму. - Ух ты! - восхищенно воскликнул Куки. - Смотрите, капитан! В Поясе так быстро и хорошо никто не умеет работать. Старику Бегги у нас не было бы цены. - Постой, Бегги! - резко произнес Джадсон. - Эту деталь нельзя приваривать, не пропустив внутрь проводку. Инопланетянин замер на секунду, затем отодвинул в сторону сваленные в кучу детали и вынул оттуда спутанные провода разлохмаченного магистрального кабеля, которые он быстро распутал и принялся заделывать разрывы в изоляционном покрытии. Когда все было готово, он проверил его с помощью какого-то короткого энергетического импульса розового цвета. - Во дает старина Бегги! - продолжал восхищаться Куки. - Самому Спарки за ним не угнаться! - Он имеет прямой доступ ко всем знаниям, которыми обладаем мы с тобой, - объяснил коку Джадсон и обратился к Бегги: - С панелями тебе будет трудновато справиться. Материал, из которого они изготовлены, рассчитан на высокую ударную нагрузку. Удары, которым они подверглись, оказались настолько сильными, что панели не выдержали и треснули, так что их придется забраковать. Восстанавливать их нет смысла. - О, - спокойно произнес Бегги, - может быть, мне стоит попробовать? Он выпустил короткий толстый отросток, напрямую соединенный с нервным стволом, и с его помощью вынул из общей кучи искореженную панель в трещинах и нанес на нее тонкий слой из живой ткани. С резким хлопком панель восстановила свою форму, и многочисленных дефектов как не бывало. Бегги протянул деталь Куки и неуверенно спросил у того: - Так подойдет? Куки внимательно оглядел панель и заявил, что она идеально целая, лучше новой. - Черт, ничего подобного я не видел! - признался он Джадсону. - Я сам работал на производстве, капитан, и знаю, что говорю. Готов поклясться, что такое невозможно! У этого материала такая кристаллическая решетка, что не так-то легко с ним работать. Как он, по-вашему, добивается этого? - Достаточно сказать, что он исправил нам эту деталь. Вот и все, - ответил Джадсон. - Ну, давай, Бегги, - произнес Куки, - исправляй дальше. Покажи нам, с помощью каких трюков ты можешь перезарядить аккумуляторные пластины. Между тем инопланетянин продолжал разбирать сваленные детали, сортируя и выправляя их, на миг делая паузы, чтобы разобраться в сложных молекулярных структурах печатных плат, и с удвоенной энергией принимаясь восстанавливать основные узлы и монтировать отремонтированные детали в различных системах. - Ну и ну, капитан, - не переставал удивляться Куки. - Перед нами снова "Марк-ХIII". Вот уж не думал, что машину можно восстановить после такого удара. - Я же говорил, что Бегги может оказаться ценным помощником, - напомнил ему Джадсон. В это время удивительный механик уже почти довел до ума машину, опутав ее всю своими толстыми отростками. Прямо на их глазах совершалось чудо. В качестве заключительного штриха он использовал один из своих тонких отростков, с помощью которого на отполированной новой плоскости нанес, используя блестящую черную жидкость, надпись: РОККИ III-ДЕВЯТЬ. Прозрачный купол над кабиной оказался немного темноват, как отметил про себя Джадсон, но ничего страшного в этом не было. Бегги кончил работать. - Я сделал все, что мог, - лаконично произнес он в своей манере. Джадсон кивнул и полез в кабину. Сев на место пилота, которое после ремонта приобрело прежний темно-синий цвет, он задействовал цикл запуска. Мгновенно заработал ротор и тихо заурчала пусковая катушка, которая быстро привела в действие главный спиральный механизм. Он взялся за рычаги управления. Спиннер легко поднялся вверх, описал пятидесятифутовую дугу и опустился возле грязно-серого, с зеленоватыми оттенками, существа диаметром не менее ста футов (как не без удивления заметил Джадсон). К нему в кабину прыгнул Куки и чуть было не задохнулся от радости: - Вроде бы полный порядок, капитан! Старина Бегги здорово поработал, а! - Займись лучше автопилотом, и давай возвращаться на корабль. Куки кивнул и направился выполнять задание, а Джадсон снова сосредоточил внимание на Бегги, телепатически спросив того: - С тобой все в порядке? - Я, скорее всего, никогда не смогу полностью восстановиться, в особенности это касается пятого умственного измерения, - последовал ответ. - Вместе с тем я в состоянии осуществлять простые функции. А в качестве компенсации я, не без вашей помощи, приобрел новые, замечательные способности. Мне кажется, что забавное ощущение, которое я испытываю, может быть обозначено вашим термином "благодарность". В связи с этим я незамедлительно возвращаюсь к своим патрульным обязанностям. Я вернусь после того, как спадет паводок, и, возможно, мы и дальше сможем претворять в жизнь возможности, присущие "дружественным" отношениям. "Отношениям!" - повторил с интонациями удивления голос. - Как быстро часть моей души восприняла эту концепцию... когда я знал совершенно определенно, что единственное и действительное "отношения" - это отношения хищника и жертвы. - Имеются более достойные решения, - заверил иноземное существо Джадсон. - Ты ознакомился только что лишь с одним. Мы помогли тебе. Без нашей помощи ты до сих пор напрасно пытался бы собрать свою центральную нервную систему, не говоря уже о твоих соматических элементах. Вместе мы достигнем большего. Подумай об этом хорошенько. - Я попробую, - пообещал Бегги. - Но как, - удивленно спросил он, - избавиться от предрассудков? И избирательно, учтите, поскольку мне вряд ли пойдет на пользу отказ от предрассудка, связанного с использованием голубых солей... - Джадсон ощутил, что его передернуло. - Прощай, существо Джадсон, - заключил Бегги и неожиданно превратился в прозрачную мембрану толщиной не более полудюйма, напоминающую парус, которую легкий ветер подхватил и, развевая, поднял на большую высоту и унес на восток. - Подожди! - послал умоляющий мысленный приказ Джадсон вслед удаляющемуся существу. - Нам надо поговорить! У меня есть один вопрос, который я хотел бы задать тебе! - Спокойно, Джадсон, - пришел ослабленный ответ. - Я буду контролировать твою частоту, используя только часть моего диапазона. - Послушай, - потребовал Джадсон. - Есть ли здесь другие формы жизни? Ты сказал нам, что являешься последним из своего рода, а как в отношении других видов? Когда Джадсон произносил эти слова, Куки подвел машину к кораблю. Входное отверстие расширилось, и машина по наклонному въезду взобралась внутрь. Куки вылез наружу и заспешил к Джадсону. - ...Не приходится связываться с такими банальностями, - высокомерно проговорил их новый друг. - Какими еще такими банальностями? - возмутился Куки. - С нами, - мягко объяснил ему Джадсон и вопросительно глянул на Куки в то время, как Бегги остановился, чтобы отдохнуть рядом с людьми. - Что значит "с нами", капитан? Мы-то уж точно другого вида, и с нами тем не менее связались и разнесли вдребезги наш спиннер. - Это совершенно другое дело, существо Куки, - язвительно сказал ему Бегги. - Ты и твой агрегат - спиннер - совершенно ни на что не похожи. Ничего подобного я раньше не встречал. Мне потребовалось это исследовать. - И что ты думаешь о нас после проведенного исследования? - саркастически спросил Куки. - Можно ли с нами дружить или нет? - Вопрос урегулирован, - с упреком ответило огромное существо. - Мы "друзья". Твой товарищ Джадсон так заявил. Ну, а теперь мне действительно надо лететь. Я еще раз советую вам перебазироваться на более безопасное место. - Значит, покидаешь нас, Бег, - произнес Куки, забираясь в спиннер. - Готовы, капитан? - беспечно спросил он. - У вас осталось лишь несколько секунд до того, как это место будет затоплено, - предупредил Бегги, перекатываясь в воздухе наподобие мелких волн. - Он прав, капитан. - Застегивайся, помощник, - ответил Джадсон. - Я улавливаю шум воды. - А я даже вижу! Вон там. Облако пыли и кипящий вал. Должно быть, очень много воды. - Наводнение в Джонстауне по сравнению с ним - детская игрушка, - согласился Джадсон. Он резко взмыл вверх, и они направились в сторону башни размером с небольшое здание офиса, которая давала им все, что было необходимо для поддержания жизни. Надвигающийся отдаленный шум был слышен даже в звукопоглощающей кабине. Затем летательный аппарат начал крениться, сносимый в сторону. - Сейсмическая турбулентность! - прокричал Джадсон, отчаянно работая рычагами управления. - Смотрите, капитан! - завопил Куки. - Вот там образовалась трещины, с левого края. Из нее может вырваться пламя! - Вижу, - с трудом проговорил Джадсон, забирая туда, где земля оставалась в целости и сохранности. - Что с наводнением? - спросил он, слишком занятый, чтобы смотреть по сторонам. - Совсем рядом, капитан, - доложил Куки. - И движется быстрее курьерского поезда! Думаю, что пройдет мимо, но не теряйте времени, капитан. Включайте полный форсаж, чтобы проскочить, пока этот ураган не накрыл нас. Он схватился за поручни, когда резкий порыв ветра сильно тряхнул их легкую машину. Джадсон, ведя почти неуправляемый аппарат низко над треснувшей скалой, предпринимал отчаянные усилия, выдерживая заданный курс в направлении корабля, который, опасно раскачиваясь, стоял на своих паукообразных гидравлических лапах. Куки громко вскрикнул, когда тот наклонился, качнулся, почти встал на место, но затем накренился в противоположную сторону. Домкраты левого борта не выдержали колоссальной нагрузки, и корпус корабля с такой силой ударился о каменистую поверхность, что звук удара перекрыл даже неистовый вой ветра за кабиной бросаемого из стороны в сторону спиннера. - Полетела антенна левого борта! - закричал Куки. Ажурное устройство сложной конфигурации отделилось от изящного корабля и покатилось, рассыпаясь на отдельные детали под аккомпанемент страшного скрежета и завывания ветра. Джадсон подъехал к облаку пыли и остановился около упавшего корабля, осматривая профессиональным взглядом разошедшиеся швы. - Еще многое можно спасти, - сказал он своему товарищу по несчастью. - Мне кажется, что ее главное сопло цело, и если мы сможем добраться до кормового модуля, то... Он замер, заметив, как новая волна тряхнула скалу, бросив разбитый корабль на край вздыбленной гигантской плиты. - Эй, это несправедливо! - закричал Куки. - Хватит! Спустя минуту пыль рассеялась, и их взору предстал только резко очерченный, покрытый толстым слоем пыли уступ. Распростертой и беспомощной "Рокки-3" как не бывало. - Ее нет! - выдохнул Куки. Джадсон подвел машину к самому краю обрыва, остановил ее и перевел на режим автоматического парения. - Она не может рухнуть вниз? - испуганно заметил Куки, но Джадсон молча спрыгнул вниз, не обращая внимания на разлетающиеся в разные стороны мелкие камни и тучи пыли, и приблизился к самому краю пропасти. В зияющей черноте бездны невозможно было ничего разглядеть. На высоте нескольких футов над его головой мягко жужжал спиннер. - Глубоко! - прокомментировал подошедший Куки. - Ничего не видать, капитан! Должно быть, упала на самое дно. Джадсон проверил почву под ногами, схватил Куки за руку и потащил от обрыва. Камень, на котором они только что стояли, отделился и полетел вниз, подняв новое облако пыли. Вскоре до них донесся глухой звук удара. - Requiescat in pace, - торжественно заметил Куки. - Капитан, вы знаете, что это значит? - "Покойтесь в мире". Латынь. Впрочем, какая разница - латынь или английский. - Ерунда, господин космонавт, - сказал Джадсон. - У нас сейчас более срочные дела, но потом мы вызволим ее. Мы обязаны сделать это, - добавил он. Может быть, Бегги нам поможет. - Ха! - ухмыльнулся Куки. - Старина Бегги далеко. Он, как и мы, не горит желанием утонуть. Прежде чем Джадсон смог ответить, мужчины различили характерный "голос" обитателя планеты, вторгшийся в их мысли. - Существо Джадсон! Вы должны немедленно убраться с участка низкого уровня. Сейсмическая активность возросла. Вся горная формация скоро перестанет существовать. - Нам некуда бежать, капитан, - мрачно заметил Куки. - Прибывающая вода... Он замолчал, и вместе с Джадсоном перепрыгнул на другой каменистый выступ перед пропастью, поглотившей "Рокки", чудом избежав несущихся волн. - Нам крышка, капитан! - заорал снова Куки, отбегая от края обрыва и снова возвращаясь. - Я чуть было не свалился в лаву на той стороне! Мы, капитан, утонем или изжаримся! - Ни то, ни другое, если, конечно, вы не желаете этого, - ответил вкрадчивый голос Бегги. - У меня идея. Успокойтесь и действуйте быстро. Спасать ваш спиннер нет времени; вы должны взобраться на меня, и я перенесу вас в безопасное место. Мембрана толщиной в фут, напоминающая студенистую субстанцию Бегги, с шумом опустилась на камни у них за спиной. Куки нырнул на ее относительно холодную и сухую поверхность, за ним, хотя и не так быстро, последовал Джадсон. Едва Бегги взмыл вверх, вода стремительно направилась к каменному выступу, на котором они было нашли себе убежище. В то же время с противоположной стороны накатывался раскаленный докрасна жидкий базальт, готовый вот-вот взорваться, соприкоснувшись с водяным паром. Уникальное существо поднялось на десять футов, унося двух землян подальше от грязевого вала, готового затопить зловонную раскаленную гору. Они взглянули вниз на бушующую воду, над которой парил их спаситель. Холодный легкий ветер прогнал поднявшийся отравленный воздух и отвратительно пахнущие клубы пыли, и они увидели только черную лаву, которую обступали со всех сторон ярко-красные пенистые потоки воды. - О Господи, капитан, - глубоко и театрально вздохнул Куки. - Мы не должны опускаться вниз! И обязаны поблагодарить нашего друга Бегги! Спасибо тебе, старина Бегги. Я люблю тебя. - Далеко ли до суши? - обратился Джадсон к окружающему пространству. - Три мили на восток, - последовал немедленно ответ Бегги. - Выступающая часть суши. Теперь превратилась в остров. Я перенесу вас туда. В это время в стремительно несущемся потоке внизу промелькнули деревья с торчащими корнями. - Дерева нам хватит, я так думаю, капитан, - проговорил Куки. - Рубить ничего не придется - достаточно будет расколоть то, что пригонит вода. - Хорошо рассуждаешь, первый помощник, - похвалил его Джадсон. - Посмотри-ка вон туда, - он внезапно переменил тему разговора. - Это не наши пещеры? Вон там. Действительно, на западе, там, где возвышался высокий обрыв, к которому еще не успела подобраться вода, зияли черные проемы. - Перенеси нас туда, Бегги, - попросил Джадсон. - Я испытываю восторг всякий раз, когда слышу свое личное наименование, - проникновенно сказал Бегги. - Бегги! Как сладкозвучно! Бегги! Бегги! Бегги! Я в нем не чаю души... а также в моей новой "дружбе" с вами, незнакомцы! Я настолько благодарен вам, что готов для вас на все в тяжелую минуту. У меня возник такой импульс... - Он сказал "импульс"? - с беспокойством спросил Куки. - А что, если этот импульс пропадет, капитан? Вы никогда не размышляли над этим? Что значит - оказаться мертвым? Не быть здесь? Как мир будет обходиться без нас? - Никогда не занимался этим, Куки, - ответил Джадсон. - Но думаю, что этот импульс у него не пропадет. Надеюсь на это. Что ни говори, а Земля может обойтись без нас и результатов нашей работы. - Так им и надо, - пробормотал Куки. - Но мы в совершенно другом месте, и тут другая история. - Тема разговора захватила его. - Без нас... нет! - он рубанул ладонью по воздуху. - Старина Бегги не пошел бы на это, не помоги мы ему. - Конечно, но сперва он сам попал в беду, - заметил Джадсон. - Если бы мы не вторглись с нашим спиннером в его нетронутую окружающую среду. - Давайте оставим это между собой, капитан, - предложил Куки. - Нет необходимости, - раздался голос Бегги. - Я уже умерил свою щедрую "благодарность", осознав все это. Вместе с тем вы не намеревались причинить мне вреда... потом эта странная вещь, которую вы назвали "справедливостью"... и именно вы помогли мне впоследствии. Включение этих дополнительных данных в мою систему рационального объяснения будет сделано также и в отношении этого слова - "справедливость", хотя... - в голосе Бегги послышались укоризненные нотки, - предложение, связанное с тем, чтобы я не знал о вашей виновности, сделанное сознательно или несознательно, вряд ли можно назвать "справедливым". Это является аномальным явлением в ваших душах, которые со временем я должен буду детально изучить. Вы декларируете и действительно верите в некий абстрактный принцип, который далее сами же и нарушаете... или по крайней мере собираетесь нарушить. Я бы также хотел заметить, что вы исповедуете многие сложные фантазии, которые рассматриваете как реальные, зная достаточно хорошо об их иллюзорном характере; вместе с тем другие фантазии, не менее эфемерные, продолжают процветать, как, например, ваше решение появиться здесь, все воспоминания о котором, как я установил, находятся на едва заметном субвокальном уровне вашего любопытного сознания... Бегги все продолжал в таком духе, а двое мужчин еще крепче припали к похожей на резину мембране, которая служила шкурой странного существа, когда ту сильно тряхнул порыв ветра. - Разговорился, а? - заметил Куки. - Но к чему все эти рассуждения? Почему бы тебе не сделать что-то для нас полезное? - спросил он с кислым видом. - Ты можешь отнести нас к пещерам, Бегги-Бегги? Слабо? - Бегги-Бегги? - отозвалась эхом мыслеформа его собеседника. - Это еще лучше. Бегги, Бегги-Бегги... - Мы имеем дело с резко выраженным случаем проявления нарциссизма, капитан, - пробормотал Куки. - Вы только вслушайтесь в это его "Бегги-Бегги"! - Бегги звучит отлично, - сказал Джадсон. - Почему он не должен радоваться при звуке своего имени? - Нескромно, - заявил Куки. - Мы с вами, капитан, не кричим на каждом перекрестке "Кларенс, Кларенс, Кларенс" или "Капитан, капитан, капитан". - Это потому, что мы привыкли к своим именам, - объяснил Джадсон. - Один из первых интеллектуальных актов в нашей жизни - распознание собственного имени. Мы воспринимаем его как средство обозначения этой замечательной, совершенно уникальной особи, находящейся в центре Вселенной, - Я. У бедного старого Бегги-Бегги нет такого преимущества. Он представляет собой только спору, дрейфующую в космическом течении, вместе с неисчислимыми мириадами себе подобных... незамечаемые, неоцененные, неуникальные даже для самих себя. Теперь же, располагая именем, которое принадлежит только ему одному, он может в полной мере оценить свое назначение, свою замечательность, свою ни с кем не сравнимую индивидуальность. - А если все не так? - требовательно спросил Куки. - Вы говорите как рекламный агент, капитан. Старина Бегги такой же парень, как вы и я. Ничего особенного. Это смогли бы подтвердить его родственники, которые когда-то толпились на этой планете раньше. Они не считали его особенным. Заверяю вас. - Они третировали меня, - скорбно заметил Бегги. - Они так и не смогли понять, каким чудесным даром чувствительности и вдохновения я наделен. Они обращались ко мне через символ "XZLX", который обозначает скуку. Меня, Бегги-Бегги, они считали занудой! Как хорошо, что они сгинули. Эти скудные тупицы, не способные оценить индивидуальность! Бегги впал в неопределенную, бесформенную субвокализацию. - Не стоит огорчаться. Бег, - попытался утешить расстроенное разумное создание Куки. - Такое случается со всяким. - Вас тоже недооценивали, - последовала удивленная реакция со стороны Бегги. - Вы, инопланетные и странные творения, которых невозможно понять, вы также страдаете от того, что во всей Вселенной не находите понимания своей особой чувствительности? Однако вы располагаете именами, существо Джадсон и существо Кларенс. Стало быть, несмотря на нашу непохожесть, мы тоже родственные души. - Отлично. Теперь можно быть уверенным, что ты не съешь нас, - съязвил Куки. - Ну, а сейчас, может быть, посадишь нас прямо вон перед той центральной пещерой на склоне. Бегги тут же спланировал вниз и мягко приземлился у грота. Люди слезли с него и, войдя внутрь, остановились на ровном полу. - Еще более странно, - задумчиво проговорил про себя Бегги, - как легко они входят в темные помещения столь страшного места. - Страшного? - повторил вслух Куки слово, которое словно нож врезалось в его сознание. - Что в нем страшного? Капитан, вы слышали? Бегги утверждает, что эта пещера - страшное место. На что он намекает? - Только этот вид эволюционировал среди питающихся донным материалом, - сказал ему Джадсон, уловив суть того, что выразил шокированный интеллект Бегги. - Хищники всегда поджидали в ямах и набрасывались на них; это обычный наследственный страх, сродни нашей инстинктивной неприязни к высоким местам. - Высота меня ничуть не беспокоит! - храбро заявил Куки. - Черт, что может быть выше корабля на орбите? Мне нравится находиться там! - То - другое дело, - заметил Джадсон. - Там должна существовать материальная связь между тобой и поверхностью, расположенной далеко внизу. Это все равно, что стоять на платформе обзорной площадки Лунапорта, которая не имеет, если ты помнишь, ограждений, площадью шесть квадратных футов. Ты смотришь вниз и видишь конический шпиль, обрывающийся прямо под твоими ногами. Редко кто не захотел бы в этот момент оказаться в другом месте. С другой стороны, если ты летишь в космическом корабле, то можешь глядеть вниз и любоваться игрушечными домами и дорогами, не испытывая чувства страха, поскольку нет соединительного звена, которое подсказало бы твоему обезьяньему уму, что это место расположено очень высоко. - О'кей, о'кей, я понял, капитан, - нетерпеливо проговорил Куки. - Но старина Бегги, находясь здесь, паникует. Вот в чем вопрос. Если он так боится этой пещеры, то лучше разузнать, в чем там дело, прежде чем двигаться дальше. - С этими словами он принялся осматривать недавно воздвигнутую перегородку, внимательно оглядывая потолок и пол в поисках признаков надвигающейся опасности. - Вроде бы все в порядке, - сообщил он вскоре. - Хорошо снова очутиться дома. Удобно. Как насчет того, чтобы пожевать? Здорово, что мы перетащили сюда много провианта с корабля. Целых три ящика "Короля Тутанхамона". Снаружи Бегги монотонно бормотал: - Бегги, Бегги, Бегги... - затем: - Люди... - Он сконцентрировал свои мысли на землянах. - Я настолько глубоко благодарен за ваш дар, за это ласкающее мой слух имя, что совершенно отказался от мысли съесть вас. Заверяю вас, что я готов оказать вам всяческую помощь. Только прикажите. - Но мы уже обсудили все это, - отмахнулся Куки. - Мы друзья, правильно? Бег, ты можешь очистить этот склон от осыпавшихся камней, а то как бы нам не сломать ноги при спуске и подъеме. Да, поскольку ты лишился себе подобных, то чем же ты питаешься? - Ты бы лучше использовал дистанционный контроллер, чтобы пригнать сюда спиннер, - сказал Куки Джадсон. - Может, нам было лучше использовать его и отклонить предложение Бегги по бесплатному перелету. - Но он говорил так убежденно и уверенно, - напомнил капитану Куки. - Это, конечно, была отличная идея - быстро убраться оттуда. Все вышло как нельзя лучше. Вот что важно. Он настроил свой контроллер на длину волны летательного аппарата и отдал команду "подъем". Далеко внизу они заметили, как крошечный аппарат пришел в движение и устремился наверх, к ним, скользя над широко разлившимся беспокойным морем. - Вы считаете, что вода и дальше будет прибывать? - задумчиво спросил Куки. Сидя у самого края пещеры, они смотрели, как быстро поднимается уровень воды. Джадсон перевел взгляд на запад долины, где за бурунами зеленоватого цвета, увенчанными густыми шапками пены, мелькнул свет солнца. - Ого! - восхищенно прошептал Куки. - А вот и солнце вышло. - Вероятно, прорвало ледяной затор высоко в горах, предположил Джадсон. - С первой волной это не сравнишь. Но я думаю, здесь мы будем в полной безопасности. Долина не скоро наполнится водой. - Пожалуй, сэр, но мы отрезаны, сидя здесь, - резко заметил Куки. - Куда мне подводить спиннер, капитан? - Как можно ближе, - попросил Джадсон. Куки остановил планетолет на узкой платформе, у самого выступа над бездной. - Отправляемся на разведку, - предложил Джадсон. Они сели и медленно, на небольшой высоте полетели вверх над прибывающим потоком, внимательно глядя по сторонам. - Я тоже отправляюсь в полет, пока не кончится наводнение, - долетело до них хладнокровное замечание Бегги. Толстая оболочка живого вещества, представлявшая собой собственно обитателя этой планеты, сделалась очень тонкой, почти прозрачной, и волнообразными движениями он воспарил вверх, подхваченный восходящими потоками, стараясь держаться вблизи кормы спиннера. - Старина Бегги поднялся не так, как я, - заметил Куки. - У него это легко получается... вот что значит использовать воздух. - При этом экономится большое количество энергии, - добавил Бегги. - Надо беречь силы на экстремальные случаи. - Если попасть в передрягу с "Марком-4" и едва не утонуть - это вам не экстремальный случай, тогда, черт возьми, что же? - в сердцах спросил Куки. - То, что должно произойти, вот это имеет большое значение, - ответил Бегги, как всегда оставаясь спокойным. - Некое событие, природа которого столь странна, что я не могу концептуализировать его, случится через небольшой промежуток времени. Приготовьтесь, меньшие друзья! А теперь я должен лететь! Прощайте! - и он исчез. - Постой, Бег! - запоздало прокричал ему вслед Куки. - Расскажи нам что-нибудь об этом событии... - Давай не будем суетиться и понаблюдаем, - оборвал его Джадсон. - Надо вернуться, подкрепиться и готовиться к новому катаклизму. 19 - Знаете, капитан, неплохо, - спустя полчаса заметил Куки, когда они приканчивали плотный завтрак, состоявший из бутербродов с ветчиной и салата с креветками, который он искусно приготовил из скудных остатков съестных припасов. - Здесь просторно, уютная сухая пещера со всеми современными удобствами, хорошая еда и никого поблизости, кто бы нам угрожал. За исключением этого неведомого катаклизма, - поспешно добавил он, - если, конечно, старик Бег не разыграл нас. - Нет, - возразил Джадсон, - он не разыграл нас. Концепция просто была ему не по уму, и мы с тобой четко и ясно понимаем это. Так что никакого обмана тут нет. - Пожалуй, вы правы, - согласился Куки, принимаясь убирать со стола. - Надо убрать в том месте, где мы можем отдать концы... на всякий случай. - Дело не обязательно должно закончиться фатально, - напомнил ему Джадсон. - Бегги только сказал: "некое странное событие", которое ему было не по силам представить. - А также сказал "Приготовьтесь", - заметил Куки. - Пойду взгляну еще раз. - Он подошел ко входу в пещеру и выглянул наружу, с сомнением покачав головой. - Собственно говоря, не было никакой необходимости в предупреждении, - предположил он. - Дело в том... Снаружи совершенно неожиданно раздалось громкое "бух!" Он вернулся удрученный. - Эта чертова пещера, наверное, обвалится, если произойдет землетрясение, - мрачно предрек он. - Никакого смысла выходить наружу. Хотя, если в долину упадет метеорит, она, наверно, просто испарится, на квадратную милю вокруг. - Может быть, целый ливень нарциссов вот-вот обрушится на нас, - предположил Джадсон, - а Бегги просто не смог увидеть этого. - Возникла минутная пауза, пока Куки искал подходящий ответ. Вдруг мужчины услышали нарастающий свист - ни с чем не сравнимые звуки сверхзвукового самолета. - Вот - прибытие! - выпалил Куки. - В жизни не забуду этого звука! - Спокойнее, космонавт, - сказал Джадсон. - Мы как раз говорили о метеоритах! Может быть... - он замолчал, потому что звук задрожал, превратился в последовательность неких содроганий, которые, в свою очередь, перешли в какое-то рычание, эхом прокатившееся по всей долине. Оба выскочили наружу, чтобы увидеть прямо среди серых облаков ярко светящуюся точку. - Этого не может быть! - выпалил Куки. - Это по срочному вызову прибывает "Линди-класс"! Или я - пустоголовый болван! Джадсон направил на ярко светящуюся точку бинокль. - Хорошо идет, - сказал он своему компаньону. - Но небрежно. Она движется боком и фюзеляж, похоже, горит. - Бедняги! - простонал Куки. - Нашли же они местечко, чтобы разбиться! Но что они здесь ищут, кэп? - Ответ простой - нас! Потерявший управление корабль увеличился в размерах, и стало очевидно, что он падает. - Бегги! - выкрикнул неожиданно Джадсон. - Вот видишь? - последовал неторопливый ответ. - Что может быть более странным, чем повторение твоего собственного неслыханного приключения? В первый раз это было почти невероятно, во второй раз это переходит предел возможного. - Бегги, - сказал Джадсон настоятельно. - Ты бы мог сесть на эту капсулу, обернуть собой корабль и смягчить его падение? - Зачем же мне делать это? - удивленно произнес Бегги. - Даже ощущение жара будет мне неприятно, а выделение энергии просто истощит меня. - Но надо же спасти жизнь пассажирам, - объяснил Джадсон наивному инопланетянину. - Если ты не смягчишь удар, они разобьются. - Но разве ты не сможешь собрать их? Ты же собрал части моего мозга? - Бегги требовал подробного разъяснения. - Это совершенно невозможно! - ответил Джадсон. - Поспеши, Бегги, иначе будет слишком поздно. - Я изучу обстановку и определю, будут ли эффективны мои усилия, - ответил Бегги. Свист падающего корабля уже походил на гром. Джадсон увидел вспышку белого света из-под фюзеляжа темно-красного корабля. - Они выбросили спасательную лодку! - сказал он Куки. - Бегги! - вновь обратился он к чужеземцу, - ты, конечно же, сможешь поймать спасательную лодку и смягчить ее падение. Он еще говорил, но уже увидел вспышку движения около лодки. Оно быстро приняло зеленоватые очертания Бегги, который обернулся вокруг лодки, приняв ее размеры. Падение сразу же замедлилось, а затем стало просто спокойным спуском вниз, к реке. Сам же корабль, совершенно неуправляемый, несся к ее поверхности с нарастающей скоростью. - Нет! - заорал Джадсон. - Только не на воду! Нет, - добавил он, - на эту сторону! Мы прибудем на спиннере, как только ты опустишься. И мягче, Бегги, мягче! - К его облегчению, угол падения изменился и Бегги мягко повел лодку через бурлящие воды к возвышенности около пещер. - Чертов болван чуть не опустил их на воду! - прокомментировал Куки. - Какие бы большие мозги у него ни были, но он ужасно туп. Пока он говорил, мужчины вновь вошли в спиннер и полетели над самой водой, чтобы получше рассмотреть место приземления. Сильный порыв ветра чуть не вывел из равновесия спиннер, но Джадсон сумел вовремя выровнять аппарат. - Корабль здорово шарахнулся, - заметил Куки. - Лодка отошла от него как раз вовремя. Пойдем, взглянем на нее? - В ответ Джадсон заставил спиннер подняться, чтобы лучше увидеть склон, оголенный после падения уровня воды. Спасательная лодка, стандартная, С-класса капсула коммерческого типа, рассчитанная на трех человек, лежала без движения, ее все еще окутывали прозрачные волны тела Бегги. Когда Джадсон и Куки приблизились к ней, дверца для персонала в кормовой части капсулы сдвинулась с места, но вдруг резко остановилась. Сканер-анализатор, выдвинувшийся из корпуса капсулы, вращаясь вокруг своей оси, обследовал поверхность Бегги, затем высунулся маленький, излучающий жар, прожектор, известный под названием "гравиевый бастер", быстро прошелся по телу чужестранца, выбрал то место, где находился мозг, и сфокусировался на нем. - Нет! - закричал Джадсон. - Черт возьми, Куки, мы должны остановить их, пока они не разнесли к черту мозги Бегги. Он рванул спиннер вперед и пролетел как раз над шлюпкой, чтобы ее обитатели смогли хорошенько их рассмотреть; затем он приземлился рядом с ней. И вот уже Куки стоит снаружи и колотит кулаком по фюзеляжу. Он прислушался, есть ли ответ. Затем он начал отстукивать слова азбукой, как он выражался, "Морриса": "Не стреляйте. Аборигены на вашей стороне". Фокусирующий луч оружия исчез. Изнутри донеслось тем же кодом: "Кто вы? Как нам выбраться?" Куки отстучал: "Сидите спокойно. Бегги вас вызволит". Затем он обратился к Бегги: - Все! Дело сделано, освобождай лодку. Они хотят открыть дверь. Похоже, внутри все живы и здоровы. И спасибо тебе. - Как скажете, - ответил Бегги, сполз с лодки и отплыл в сторону, чтобы принять форму чего-то гигантского и прозрачного. Спасательная шлюпка, слегка накренившаяся, но целая, стояла на траве. Куки подошел и отстучал: "Все чисто. Выходите". Через несколько минут дверца вновь дрогнула, резко повернулась и открылась настежь. В отверстии показалась рука, в которой был зажат двухмиллиметровый нидлер, шаривший вокруг. Вслед за рукой показалась аккуратная женская фигурка. На голове женщины красовался старомодный рыбацкий капюшон. Под капюшоном виднелось миловидное личико и пышные рыжие волосы. Пассажирка капсулы вышла наружу, быстро повернулась, и, увидев двух мужчин, уже более решительно подняла свое оружие. - Кто вы? - зазвучал ее голос из переговорника, прикрепленного к костюму. - Что вы здесь делаете? - Леди, - ответил Куки, - мы здесь живем. Вопрос в том, чтобы узнать, кто вы и что вы делаете здесь, снаружи потерпевшей крушение весьма дорогой птички типа "Линди-класс". - Я ищу следы мистера Марла Джадсона, - сказала она. - Я знаю, что он уже давно мертв. Но мы ищем следы, оставшиеся после его гибели - остатки корабля, возможно. - Она замолчала, казалось, ей не хватает дыхания. - Хорошо, - подвела она итог сказанному, - я ответила на ваши вопросы. Теперь вы ответьте на мои. Пока женщина говорила, Джадсон подошел к ней и посмотрел ей в лицо сквозь тонированное стекло гермошлема. - Барби! - воскликнул он и схватил ее за руку. - Барби Мак-Леод. Какого черта... - Он оборвал себя на полуслове, потому что женщина отступила назад и покачала головой. - Нет, я - Барби Ален. Барби Мак-Леод была моей матерью, - сказала она изумленным мужчинам. - Она всегда... Впрочем, ничего. Она жила полной жизнью и никогда ничего не забывала. Когда Совет пал - через год после того, как исчез мистер Джадсон, она решила выяснить, что же они с ним сделали. Это была странная история. Адмирал Койн много ей помогал, но предупредил, что поиски будут бесполезны. Она, тем не менее продолжала свое дело. Она сумела создать частное агентство по полетам, выделив его из "АвтоСпейс", она им руководила, если помните. Затем она и еще несколько человек взяли во временное пользование - или попросту украли - этот корабль и снарядили экспедицию. Я пообещала у ее смертного одра, что сделаю все, чтобы разыскать Марла Джадсона. И вот я здесь. Теперь ответьте, кто вы? - Возьмите себя в руки, Барби, - торжественно ответил Джадсон. - Я и есть Марл Джадсон, и как видите, я жив и здоров. А это мой товарищ, космонавт Мерфи, а проще - Куки. - Но как же? - заикаясь от удивления, спросила девушка. - Вам должно быть почти сто лет!.. - Нет еще, - поправил ее Джадсон, - только пятьдесят шесть, в феврале будущего года, если я не ошибся в подсчетах. - Этого не может быть! Ведь вы пропали тридцать лет тому назад! - закричала девушка. - Дорогая! Пожалуйста, опустите оружие, - встрял в разговор Куки. Девушка вложила оружие в кобуру. Осторожно приблизилась вплотную к Джадсону и посмотрела ему прямо в глаза. Затем она воскликнула: - Да, вы и в самом деле Марл Джадсон! Я узнала вас по фотографиям. У мамы был трайдокуб - вы подарили его ей как-то на вечеринке. - Не помню, - ответил Джадсон, - я удивлен, как это она меня не забыла. - Она очень хорошо помнила вас, - ответила ему Барби почти с вызовом. - А вот я удивлена, что вы ее почти не помните. - Я помню, - ответил Джадсон. - Просто я был ее тайным поклонником. - Не таким уж тайным, капитан, - поправила его девушка. - Да, в самом деле, мы ведь бывали вместе в полетах, - согласился Джадсон. - Она сказала, что вы были единственным великим человеком, которого она когда бы то ни было встречала, - сказала Барби. - Она была бы рада узнать, что вы остались в живых и находитесь здесь, в то время как проклятая "АвтоСпейс" вас повсюду искала все эти годы. - Милая Барби, - ответил Джадсон, - чтобы получше разглядеть ее, мне необходимо было бы иметь в запасе больше времени. - Она это понимала, - успокоила его девушка. - Вы были более чем занятым человеком. И она довольствовалась тем, что боготворила вас издали. Затем появились сообщения, что вас арестовали за государственную измену, поползли слухи, что вы бежали, исчезли. И вот вы обнаруживаетесь здесь. Когда она кончила говорить, из люка появился еще один человек в кислородной маске и встал рядом с Куки. Это был огромный детина, вероятно, шести футов и пяти дюймов роста. А-костюм плотно облегал его мощные мышцы. В руках он сжимал лучевой пистолет, который без разговоров приставил к позвоночнику маленького кока. Не поворачиваясь, Джадсон ударил по рукоятке пистолета, и он полетел на траву. Вновь подошедший выругался, извинился перед женщиной, затем повернулся к Джадсону и размахнулся. Тот слегка отклонился в сторону, парень промазал и получил мощный удар в челюсть. Детина отлетел в сторону и, едва двигаясь, растянулся на траве. Барби подбежала к нему с криком: - Джордж! Ты круглый болван! Вставай, если сможешь, и извинись перед этими двумя джентльменами. - Он очнется не раньше, чем через час, - сказал ей Джадсон. - Я его крепко приложил, но с ним все будет в порядке. - Правда, может быть, кончики пальцев его ног и рук еще будет пощипывать в течение нескольких лет, - добавил Куки. - Он еще легко отделался за то, что осмелился направить оружие на нас с капитаном. Кэп мог его просто пришибить. - Я ужасно расстроена, - сказала Барби, в ее голосе звучало раскаяние, - я даже не предполагала... - Полагаю, он просто хотел защитить вас, мисс, - снисходительно заметил Джадсон. - Пожалуйста, называйте меня Барби, или просто Барб, - попросила юная красавица. Джадсон кивнул головой. - А вы, надеюсь, согласитесь называть меня Марлом. Она покачала головой, и ее медного цвета грива зашуршала внутри скафандра: - Я не смогу! - заявила она: - Позвольте мне называть вас капитаном, как это делает Куки. - Она ближе придвинулась к нему, согревая его своей улыбкой, как солнце согревает вершины Гималаев. - Как вам будет угодно, Барб, - любезно согласился Джадсон. Куки подошел к Джорджу и слегка шевельнул его ногой. - Вставай, парень, пора поискать свои ноги. - Дай ему слегка отдохнуть, - сказала Барб. - Бедняга пережил изрядное потрясение. - Она подняла глаза и увидела вдали дымящуюся воронку - место, где рухнул корабль. - На корабле нас оставалось лишь двое, после того, как Кренч и Бенни убили друг друга. И все по моей вине! Джадсон подошел к ней и успокаивающе прижал к себе, а Куки слегка похлопал по плечу. - Твоей вины в этом нет, Барб, - мягко сказал ей Джадсон. - Ты же не можешь не быть самой прекрасной из живущих в мире женщин! Она застонала, качая головой: - Но ведь вас там не было! Откуда вам знать? - Зато я знаю, что почувствовал бы, находясь в такой роскошной гостинице, как ваш корабль, в компании с женщиной, возбуждающей у мужчины самые волнующие фантазии. И это в течение нескольких лет! Удивительно, что Джордж все это вынес! - Бенни был самым ужасным, - сказала Барби, обращаясь к двум мужчинам, которые ее внимательно слушали. - Он открыто угрожал убить Джорджа и даже старого Кренча. Но Кренч обманул его, потом Бенни обманул Кренча, и бомба убила их обоих. Поэтому корабль потерял управление. Джордж сумел вывести его на низкую орбиту, а затем мы перешли в спасательную лодку, - она сделала паузу и вздрогнула. - А затем мы увидели это! Похожее на ската-манту и огромное, как квартал города, сделанный из слизи... И оно охватило наш корабль, и управление вышло из-под нашего контроля. А потом появились вы... - она разрыдалась, прижавшись к Джадсону, который что-то успокаивающе ей нашептывал. - Это - всего-навсего наш друг Бегги, - объяснил он девушке в перерывах между ее всхлипываниями. - Он вообще-то отличный парень, - заверил ее Куки. - Эй, Бегги, скажи: здравствуйте, Барби! - Здравствуйте, Барби, - послушно ответил инопланетянин. - Добро пожаловать в империю Джадсона. Не беспокойтесь, будьте счастливы. Вы прибыли благополучно, а Джордж просто придуривается, правда, Джордж? Детина, беспомощно распростертый на траве, слабо застонал и сделал несколько судорожных движений руками и ногами. - Я вижу некоторое нарушение в его нервно-моторной системе, можно я устраню его? - заметил Бегги. - Я не стану особенно вмешиваться, а только слегка коснусь... Джордж уселся, потирая ладонью шею, и заорал: - Нет! Убирайся! Я не позволю! - Успокойся, пожалуйста, Джордж, прошу тебя, - мягко сказал Бегги. Детина с трудом поднялся на ноги и стоял, дико глядя на Барби, все еще находившуюся в объятиях Джадсона, и на Куки, стоявшего рядом и с вызовом глядевшего на него. - Успокойся, мой мальчик, - сказал ему Куки. - Это просто наш дружище Бегги, он тебе помогает. Если бы не он, ты, вероятно, провалялся бы еще полгода, а Барби не была бы твоей няней. Я тоже не стал бы выносить за тобой утку и переворачивать тебя с боку на бок. Так что вставай и радуйся! - Скажи ему, чтобы он убрался от Барб, - проревел Джордж. - Я уже убил из-за нее двоих мужчин, убью и еще двоих... - Но тут удар Джадсона вновь отправил орущего парня на траву, и он умолк. Барби повисла на руке Джадсона и взмолилась: - Пожалуйста, капитан, не обращайте на него никакого внимания. - Она подошла к Джорджу, который все еще лежал на спине, обалдело моргая. - Ну, Джордж, - сказала она строго. - Хватит строить из себя болвана. Я наняла тебя, чтобы управлять кораблем, и до сих пор ты великолепно справлялся со своими обязанностями. Этим наши с тобой отношения ограничиваются. Значит, это по твоей вине бомба Кренча взорвалась преждевременно и разнесла управляющую панель! Мне стыдно, что ты уничтожил свою собственную команду и чуть не погубил нас обоих вместе с кораблем. Если бы я не вспомнила о спасательной шлюпке, ты все еще пытался бы собрать воедино детали панели. Потом ты решил убить Бегги, даже не выяснив, кто он такой. - А голоса в моей голове?! - опять заорал тот. - Что такого ужасного в голосе Бегги? Мне он кажется очень милым, к тому же Бегги помог нам. - Хватит, Барб, - обратился к ней Джадсон. - Бедняга сделал уже все, что мог. Взорвал корабль, перебил команду, чуть не рехнулся от страха, потерял девушку своей мечты, дважды был сбит с ног, а теперь еще что-то мычит. Хватит! Вставай, Джордж, и забудь о своих грандиозных планах. Здесь они заканчиваются. Джордж выругался и взглянул на девушку. - Я это все сделал ради тебя, - все еще находясь в запале, произнес он. Она покачала головой. - Ты дурак, Джордж, - сказала она укоризненно. - Нам повезло, что кто-то сумел нам помочь, а твоим первым побуждением было желание их убить. - Она рассмеялась. - Да ты недостоин даже носить багаж Марла Джадсона. Джордж издал неясный звук и, пригнувшись, кинулся на Джадсона, но получил удар коленом в лицо. Куки подошел к парню, лицо которого заливала кровь. - Дело сделано, мистер! - гаркнул он. - Кэп уже дал тебе два шанса, а ты все еще думаешь, что он просто не знает, что с тобой делать. Ну так вот, - продолжал взбудораженный повар, - я знаю, что делать. Вставай, - он пнул его в голень. - Вставай, и быстро! - Когда Джордж начал подниматься, Куки еще раз основательно пнул его. - Да вставай же побыстрее! - снова скомандовал он. Джордж поднялся, но вдруг застыл неподвижно и снова тяжело упал вперед, вытянув руки. Куки резко ударил его под дых и под коленную чашечку. Дыхание Джорджа пресеклось, но ногу поджать он успел. - Что ваш Куки собирается делать? - спросила Барби. - Джордж, конечно ужасен, но я не могу просто стоять рядом и наблюдать, как его убивают. Джадсон покачал головой. - Не беспокойся, у Куки припасено кое-что получше. Пока Джадсон говорил, Куки орал на Джорджа, который встал и, прихрамывая, топтался на месте, грязно ругаясь. Наконец, оба замолкли, Куки с оттяжкой ударил парня и, чтобы тот окончательно заткнулся, начал запихивать ему в рот охапки травы. Затем Куки вернулся к спасательной лодке. Тем временем Джордж, выплевывая траву и с трудом переставляя ноги, подошел к нему сзади. Куки, казалось, не видел его, но вдруг неожиданно нанес парню резкий удар снизу в челюсть с близкого расстояния, так что верзила вновь вытянулся там, где он только что лежал. Куки вернулся к Джадсону: - Я объяснил этому парню на понятном ему языке, чтобы он лежал молча и не шевелился, иначе я так ему влеплю, что он перелетит через реку. - Он сплюнул. - Чертов дурак прет на меня, как тележка с поломанной осью. Думаю, ему еще потребуется время, чтобы обдумать мои слова. - Капитан, - сказала Барби мягким голосом. - Можем мы теперь отправиться на ваш корабль? Я хочу вылезти из этого мешка и привести себя в порядок. - Приводить себя в порядок вам совершенно нечего, мисс Аллен, - заявил Куки, - все у вас и так в порядке. Но корабля нет. - Нет? Что вы имеете в виду? Мой корабль разрушен, это точно. Поэтому, все что у нас есть - ваш корабль, Куки. И называйте меня, пожалуйста, Барб. - Мы кое-что припрятали в пещере внизу, милая Барби, - сказал Куки. - И это еще неплохо. Вы сможете использовать остатки. - С удовольствием, - сказала Барби, беря маленького человека за руку. Ее прикосновение, как по мановению доброй волшебницы, превратило его в прекрасного принца, вполне достойного того, чтобы ей служить. Оставив Бегги отдыхать рядом с Джорджем, пребывавшим в отключке, они втроем втиснулись в двухместный спиннер, так рванувший вперед, что через несколько секунд они приземлились перед пещерой. - Нет ни занавесок, - заметил Куки, - ни чего-либо другого, радующего глаз. Но здесь тепло, сухо и есть кое-какая еда. Пока они обедали, Барби постепенно осматривала детали окружающей ее обстановки. - Никогда не предполагала, что буду обедать бифштексом по-веллингтонски в пещере, в компании двух столь любезных джентльменов, - проворковала она. Затем сказала быстро: - Капитан, я хочу вас кое о чем попросить... Джадсон выжидающе поглядел на нее: - Вы хотите отдельные апартаменты для сна? Нет проблем. У нас в запасе есть пара панелей, и Куки быстро соорудит вам отдельную спальню. - Оставьте свой отеческий тон, - попросила она, и в голосе ее звучало отчаяние. Джадсон похлопал ее по руке. - Что-то не так, девочка? - спросил он так, что стало ясно - любые трудности будут немедленно устранены. - Капитан, - сказала она торжественно. - У нас была еще одна спасательная лодка. Джадсон кивнул головой. - По правилам на борту кораблей "Линди-класс" должно находиться три спасательных аппарата. Они могут использоваться и в автономном режиме. Меня это заинтриговало. На борту вашего корабля могло быть, по крайней мере, тридцать пять пассажиров. Девушка кивнула, соглашаясь. - Все беды начались месяц назад, - сказала она Джадсону. - Тогда мы с Джорджем убили капитана Хилла. Нам пришлось это сделать, - поспешно продолжила она. - Хилл сошел с ума. Он начал размахивал пистолетом и заявлять всем и каждому, что они арестованы. Что мы враги и помогаем сбежавшему врагу Государства, - она сделала паузу и кивнула в сторону Джадсона. - То есть, вам, капитан. Ему пришла в голову мысль о том, что он будет хорошо вознагражден, если вернет корабль с командой, "закованной в кандалы" - это его выражение. Когда он попытался ворваться в мою каюту, Джордж пристрели его! Я была ему благодарна. Затем Кренч и Бенни поссорились за бриджем, у них была бомба, и Джорджу пришлось их тоже уничтожить. Это было ужасно. Корабль вышел из-под контроля, нам с трудом удалось вывести его на нужную орбиту. Мы чуть не врезались в тускло мерцающее солнце. - Она передернула плечами. - Это напряжение оказалось слишком большим для Джорджа. Он сказал мне, что он - единственный мужчина, оставшийся после бегства команды: они улетели в автономной лодке. Поэтому, сказал он, я должна быть его женщиной. Дурак! До того он мне немного нравился, но тут он попытался меня изнасиловать! Ведь после взрыва надо было поскорее убираться, так я чуть не оставила его на борту корабля. Правда, в последний момент все-таки пустила его в лодку. Мы не ожидали кого-то здесь найти. Если бы это была наша команда - они бы нас прикончили! Как хорошо, что нас обнаружили именно вы! - Мы не видели даже следов спасательной лодки, на которой могла бы прибыть ваша команда, - заметил Джадсон. - Здесь в атмосфере постоянные сильные вихри, поэтому лодка могла очутиться где угодно. - Мы попытаемся поискать их завтра утром, кэп, - сказал Куки. - И старика Бегги прихватим с собой. - Он сделал паузу. - Неудивительно, что Джорджу не понравилось, что мы оставили его одного. Он все твердил, что хочет сообщить мне что-то важное, "очень мне полезное", по его словам. Видно, очень не хотелось оставаться. Чертов болван! - Да, у Джорджа наверняка есть многое, что бы он мог нам сообщить, - заметил Джадсон. - Наверное, надо было его зажарить, перед тем как оставить там, помощник. - Я могу подобрать его в любой момент и вышибить ему мозги, - заявил Куки. - Мне просто не хочется иметь эту вонючку ближе, чем в радиусе выстрела. Он ведь может запросто выстрелить нам в спину. Барби рассказала нам, что он убийца. Джадсон повернулся к красавице. - Сколько было людей в команде вашего корабля? Расскажите мне об их вожаках, не обязательно об офицерах. Барби вздрогнула. - Там еще четыре женщины. Их называли Герцогинями. Они решили убить меня, потому что Джордж бросил одну из герцогинь ради меня. По крайней мере, так он мне говорил. К тому же он убил любовников еще у трех Герцогинь. У каждой была своя причина его ненавидеть - особенно у Нельды. Джордж был ее фаворитом, пока не оставил ее ради меня. Вы понимаете, там все непрерывно менялось. Нельда послала его убить меня, но он этого не сделал. - Наверное, лучше нам сойтись на том, что беглецы с корабля разбились насмерть... - решил Джадсон. - Автоматическая система слежения на кораблях класса "С" отличная, самая лучшая, насколько я знаю. Они примут любые признаки человеческой жизни за Барби и Джорджа, спасшихся на лодке. Они будут враждебны по отношению ко всем нам. Барби пожала плечами: - Это так ужасно - люди вечно стремятся друг друга убивать, даже здесь, вдали от всего! - Не дрожите, Барб, - добродушно заметил Куки. - Мы на страже. До нас они не доберутся. К тому же у нас есть чем себя защитить. Нам пригодится и ваша спасательная лодка. Давайте отдохнем до завтра, а потом поищем этих ваших герцогинь, или то, что от них осталось. - Нам стоит соблюдать светомаскировку, - сказал Джадсон. - Я гашу огонь, а ты, космонавт, проследи, чтобы система ручного освещения была закрыта. Выключите все, что можно. Даже слабый отблеск огня в дверной щели может показаться вспышкой ядерного взрыва в этой дикой тьме. 20 Ночь они провели мирно. Незадолго до рассвета Куки растолкал Джадсона. - Что-то неладно снаружи, - сказал он, протягивая капитану пистолет. - Там падали камни на тропинке, ведущей с холма. Я разбросал их там с вечера. - Шаги доносятся слева, - сказал Джадсон взволнованному повару. - Кто-то спускается с вершины холма и идет по тропинке. Он хотел пробраться с незащищенной стороны, но наткнулся на твои камни. Я думаю, что, вероятно, это Джордж. - Я слышу, как вы там разговариваете внутри, - раздался снаружи хриплый голос Джорджа. - Я вас нашел. Вам все равно придется иметь дело со мной, иначе я поджарю вас как крыс в банке. - Мне вам помочь, друзья? - возник в их головах мягких голос Бегги. Джадсон лишь услышал, как Джордж успел произнести "Кто..." и сразу замолк. - Он безобиден, Бегги, - сказал Джадсон новому другу. - Не трогай его. Посмотри только, есть ли у него оружие. Может быть, огнестрельное оружие, может, он еще что-то припрятал? - Я уже обыскал его, - напомнил Куки Джадсону. - Он мог вернуться к спасательной лодке, - заметила Барби. - Наверное, Куки, тебе надо было все же его пристрелить. - Хватит, - Куки отверг эту мысль. - Мы сумеем управиться с этим клоуном. Мы можем его даже перевоспитать и, может быть, он еще на что-нибудь сгодится. - Он поглядел на Барби. - Как вы думаете, вы сумеете уговорить его вести себя хорошо, если мы его хорошенько свяжем? - Я могла бы перерезать ему горло тупым ножом, если бы захотела, - сказала девушка холодно. - Я просто не хочу его видеть - ни мертвым, ни живым. - Куки, - сказал Джадсон, - предположим, ты будешь говорить с этим негодяем, я тем временем выберусь через заднюю дверь и стукну его. - Отлично, кэп, - согласился Куки. - Однако, я сам бы хотел его стукнуть. Такой старик, как вы - Барби говорит, вам уже что-то около восьмидесяти - может и пораниться... - Эй, Джордж, - выкрикнул он от порога пещеры. - Что у тебя на уме, приятель? Кэп хочет поговорить с тобой. Джадсон зашикал на него и подтолкнул в глубь пещеры. - Идите к себе в закуток, - прошептал он Барби. - И лягте на землю. Вот, - он протянул ей пистолет. - Постарайтесь не стрелять в Куки или в меня. - Обычно я попадаю в цель, которую выбираю, - спокойно ответила она и двинулась в темноту. - Джордж, - позвал Джадсон, - мы хотим поговорить с тобой, но сначала ты должен бросить на склон свой "Марк-2". Давай скорее. - Черта с два я стану... - Джордж неожиданно замолк. Раздался неожиданный стук. Джадсон услышал, как Куки ругается и орет, как Джордж сопротивляется, ругается сквозь зубы, все это сопровождается звуками ударов, затем последовала тишина, и послышались шаги, легко скользящие по склону. - Кэп, "Марк-2" конфискован, - доложил Куки. - Надеюсь, что этот сосунок не сломал себе шею. Около самодельной двери показался ползущий Куки - он тащил на себе Джорджа. - Это неподчинение приказу, космонавт, - сказал Джадсон вернувшемуся воину. - С тобой все в порядке? - Да, - промычал Куки. - Нельзя, чтобы повар рисковал своей головой, - сказал Джадсон, затем повернулся к приунывшему Джорджу, которого Куки связал, как охапку сена. - Что у вас на уме, Джордж? - спросил он человека. - Если вы хотите присоединиться к нашей компании, то избрали неверный подход. - Вот что я вам скажу, - речь Джорджа была не вполне внятной. - Эта маленькая сучка... - речь его оборвалась на полуслове, потому что Куки ударил его сапогом в челюсть. - Попробуй снова, - произнес Джадсон, - и на этот раз повежливее. - Она сама убила тех парней, - прохрипел он. - Она устроила саботаж на корабле. Мы хотели ее урезонить. Кренчи, Бен и я. Она пристрелила их. Но я устроил взрыв внутри корабля и обдурил ее. - Кто такая Нельда, Джордж? - спросил Джадсон как бы невзначай. Джордж сплюнул: - Моя женщина, - прорычал он. - Или была ею, пока маленькая Барби не прикончила ее. Она приревновала ее. Нам с Нелл было хорошо вместе, пока не вмешалась эта. Ходила повсюду полуголая, будоражила мужчин. Об этом она вряд ли говорила, держу пари. - Объект Джордж лжет, - вставил Бегги свое слово. - Вот еще одна любопытная концепция. Имея возможность коммуникации, использовать ее для того, чтобы усложнять коммуникацию. - Джордж, - раздался голос Барби из своего закутка. - Я никогда не думала, что после всего происшедшего ты выступишь против меня. - Ага, - ответил Джордж презрительно, - ты думала, что купила меня, ты, сука! Голова Джорджа ударилась о стену со стуком, похожим на стук пустой тыквы. Джадсон наотмашь ударил его по лицу. - Объект Барби издает приятный аромат из области мозга, - опять вставил свое слово Бегги. - Он совершенно иной, чем запах мыслей, исходящих от вас троих, "мужских" объектов. "Она", хотя мне сложно понять глубочайшее различие, выделяющее понятие "она", она вызывает положительные эмоции, хотя ее мозг охвачен потребностью к воспроизводству. - О, а я-то думала, что вы джентльмен, - запротестовала Барби. - Убирайтесь вон из моей головы, мистер Бегги! - Она вопросительно посмотрела на Джадсона. - Где же этот Бегги? Как это он умудряется говорить так, как будто находится внутри моей головы? - Бегги сейчас наверху, примерно на высоте тысячи футов, - ответил Джадсон, получив эту информацию прямо из мозга инопланетянина. - Он перемещается вместе с ветром, дремлет, но контролирует происходящее на поверхности, принимает различные сигналы, например, световые. Вот и все. - Таким образом он обычно проводит ночь, - добавил Куки, - перемещаясь на небольшой высоте. - А, понятно, - ответила Барби. - Я не возражаю против подобного контакта, если он не будет слишком личным. - Любой "мужской" объект захочет иметь личный контакт с такой приятной особью как вы, - ответил Бегги. - Такого посредника для воспроизводства рода трудно встретить. Ваши телесные атрибуты, которые так возбуждают ваших компаньонов, конечно, не имеют на меня такого воздействия. Но очертания вашего сладчайшего создания, ваше восприятие мира очень приятны, и моя сущность тает от желания слиться с вашей сущностью. Это было бы "седьмое небо", если я правильно употребляю термин. - Это мило с вашей стороны, - холодно ответила Барби. - Но меня не устраивает общество стотонной распутной амебы. Да это и не вполне практично, о, нет! - она смолкла, смущенная. - Бегги, вы - развратник! Найдите себе симпатичную девчонку своей собственной породы. - Вы ошибаетесь, - произнес Бегги. - Я - единственен в своем роде. - Ничего страшного. Бег, - посоветовал Куки, - мы все в одной лодке. - Мне надоело, что мужчины - и некоторые другие - все время спорят обо мне, как собаки о кости, - заявила Барби. - У меня ровно такое же половое влечение, как и у всех остальных, но мне не нравится, когда убивают людей, даже не спросив меня... Хватит, черт возьми! Давайте действовать сообща, все вчетвером. Давайте начнем думать. Я-то это умею делать! - Я всегда уважал эту твою черту! - воскликнул Джордж. - Ты же знаешь! Я не то, что эти двое, взявшиеся неизвестно откуда. Я - твой настоящий друг! Даже если ты и повела себя некрасиво, - добавил он не слишком убежденно. - Я хотел бы, чтобы ты, наконец, стала моей, и больше ничьей. - Огромное спасибо! - заметила Барби. - Почему это ты решил, что кроме тебя, не может быть иных претендентов? - Хватит, Барби! - потребовал Джадсон. - Я понимаю, что это инстинктивно, но хватит нас провоцировать. - Она не виновата, - заметил Куки. - Это у нее конструкция такая... как сказал Бегги - нельзя не хотеть... - Лучше контролируй себя, помощник! - сказал ему Джадсон. - Барби, давай отдохнем, ладно? Постарайся не быть столь привлекательной. Например, пойди и оденься, - добавил он, обратив внимание, что она вышла из своего закутка лишь обернутая одеялом. - Надо найти этих бесстыдниц, - сказала женщина спокойно, не обращая внимания на сказанное. - Если эти четыре суки нас найдут первыми... - последствия она оставила рисовать их воображению. 21 Как только рассвело, все четверо пустились в путь: Куки и Барби на вездеходе, Джадсон и Джордж, которому на всякий случай связали запястья, на спиннере. Они решили прочесать местность в районе тридцати квадратных миль - на север, юг, восток и запад. Машина по земле должна была прочесывать местность к югу и западу, а спиннер через реку - к холмам, на север. Используя радар, который мог различать небольшие плотные предметы на поверхности равнины, Джадсон последовал на север, прямо от реки. В двадцати милях вниз по течению индикатор радара сообщил об обнаружении очень крупных искусственных объектов. Он вызвал Куки и сказал ему: - Остановись, отметь это место, и встретимся там как можно скорее. Бегги перехватил вызов и попросил разъяснить приказ, а Куки, будучи космонавтом, просто подчинился. - Это похоже на город, - сказал Джадсон любопытному существу. Почему ты не рассказал нам об этом? Бегги сказал, что не знает образа, который бы соответствовал тому понятию "город", которое он извлек из сознания Джадсона. - Ничего подобного здесь не существует, - заявил он. Затем, поразмышляв, он добавил: - Не существовало до нынешней поры. Это на самом деле некое скопление существ вашего рода, вместе с некими структурами, которые они воздвигли в качестве укрытия. Я должен это исследовать. Тщетно пытался Джадсон урезонить стремительного Бегги: "Осторожно, подожди, дай сначала нам самим, людям, узнать в чем дело". Бегги не откликался. Прибыл Куки и припарковал машину рядом со спиннером. Барби первая начала докладывать об увиденном и требовать объяснений. - Мы увидели идиллическую местность, - сказала она. - Прекрасные лесистые холмы, озеро. Но только мы начали все обследовать, как вы приказали нам сломя голову нестись сюда. - Заткнись, Барби! - резко сказал Куки. - Кэп знает, что делает. - Он подождал, пока Джадсон начнет объяснять происходящее. Но первым заговорил Джордж. - Чертов радар дает странное изображение. Показывает город размером с Блистербург, о котором мы четко знаем, что его там нет. Там вообще нет ничего. - Все же мы туда съездим, пока недостаточно в этом сами себя убедили, - решил Джадсон. - Куки, давай поменяемся аппаратами - облети то, о чем мы говорим, на расстоянии полумили. Все время держи со мной связь. - Отлично! - самодовольно заметил Куки. - Пока, Барб! Жаль, не было времени познакомиться поближе! Я уже знаю все, что нужно, об этом Джордже. И скажу тебе откровенно, парень, - обратился он к последнему, - попробуешь полезть к ней, я тебя сразу достану. - Я не просил вас брать меня с собой - нервно взвизгнул Джордж. - Больше того, скажу вам, умники, держитесь подальше от этого города. Может быть, это наша команда обосновалась там и построили укрытия. Это просто их убежище, но они вооружены и начеку. - Джордж, пусть тебя не волнует наша тактика, - посоветовал Куки. - Кэп знает, что делать. - Я только пытался помочь, - пробормотал Джордж. - Объект Джадсон, - раздался бестелесный голос Бегги. - В городе слышна смесь многих человеческих голосов. Множество объектов, таких, как вы, и думают одновременно. - Что они говорят? - спросил Джадсон. - Сейчас попытаюсь тебе показать. "Мамочка!.." "...обязательно сделай это завтра!" "Присматривай за Франсиной, попробуй что-нибудь..." "Так и знал, что надо было..." "...хочет убить нас всех..." - Я нахожу, - добавил Бегги, - что этот единственный город на самом деле включает в себя четыре враждующих группировки, которые обозначены различными цветами и занимают каждая свой квадрат: зеленый, желтый, пурпурный и розовый. Они, кажется, на грани взаимного уничтожения. Ужасно! И они даже не голодны! - Хорошо, хорошо, - остановил инопланетянина Джадсон. - Нам все ясно. Горстка людей со своими проблемами, как и везде. Космонавт, - обратился он к Куки, - вперед! Встретимся в восточной части. Держи постоянную связь. - Отлично, кэп! - ответил Куки и от радости буквально подпрыгнул на спиннере вверх. - Держу город в поле зрения, кэп, - докладывал он через несколько минут. - Вижу несколько огней. Непохоже, чтобы это было от какого-то единого источника энергии. Скорее всего - отдельные костры и ручные фонари. Еще через полмили две улицы с площадью посередине. Ряды домишек и, похоже, еще и землянки впридачу. Нахожусь в восьмидесяти ярдах от площади, высота двести футов. Нет никаких следов радара, и я не обнаруживаю энергетической станции. - Не очень рассчитывай на свои наблюдения, Куки, - приказал Джадсон. - Спустись до высота ста футов. Есть ли что-то похожее на военные объекты? Какие-нибудь заграждения? - На экране плохо видно, кэп, я пригляжусь поближе. Машина находилась уже на расстоянии около мили к востоку от деревни. Джадсон приказал Куки идти им навстречу. Спиннер опустился через минуту, и Куки подошел к машине. - Лучше дальше отправиться пешком, - сказал ему Джадсон, - и войти в контакт с кем-то из них. - Отличный способ добиться того, чтобы нас пристрелили, кэп, - возразил Куки. - Ну, а уж если это так необходимо сделать, почему бы это не сделать мне? - Один человек их не напугает, - заметил Джадсон. - Я подхожу для исполнения этого поручения, потому что у меня есть некоторый дипломатический опыт - общение с "АвтоСпейс" и Советом меня кое-чему научили. - Да, я уж вряд ли сойду за дипломата, - признал Куки. - То место поделено, как пирог: две главные улицы и перекресток в середине. - Ты не видел, с какой стороны было бы проще войти? - поинтересовался Джадсон. Куки кивнул: - Вокруг города что-то вроде земляного вала. Три улицы перегорожены воротами. На четвертой ворот еще нет. На той, что выходит на юго-восток. - Он махнул рукой в указанном направлении. - Отойди на сотню футов и не выпускай меня из виду, - сказал Джадсон. - Но не вмешивайся, если только они не накинут мне на шею веревку. Джордж, ты сидишь в спиннере. Барб, космонавт Мерфи позаботиться о вас. - Капитан, - начала она нерешительно, затем передумала. - Будьте осторожны, - закончила она. - Эти герцогини сначала вас убьют и только потом начнут переговоры, - добавил Джордж. - Попытайтесь поговорить с Нелл. Она хоть и дрянь, но лучше остальных. - Я оставлю машину около стены, - сказал Джадсон Куки. - Она может мне срочно понадобиться, поэтому пусть постоит там. - Отлично, кэп, - согласился Куки. - Я буду наблюдать за вами. Уже стало светлее, поэтому я буду следить "разведглазом". - Отличная идея, космонавт! Пока, - и Джадсон уехал. Он подъехал ближе к неровно сложенной стене шести футов высотой. Как и думал Куки, она представляла собой земляную насыпь. Джадсон бесшумно остановил машину за пятьдесят футов от входа. Над ним висел желтый фонарь на палке и отбрасывал тусклый свет на грязную улицу. Жилища, которые были видны в отверстие ворот, представляли из себя землянки на пять-десять человек, перед каждой - аккуратный лоскуток подстриженной травы. На грязных дорожках были разбросаны детские игрушки в ярких пакетах. Видно было, что даже вдали от дома переселенцы пытались воссоздать привычный пейзаж - пусть и рядом с серыми домами-времянками. Джадсон использовал скрытое переговорное устройство, чтобы вызвать спиннер. - Пока все в порядке, - сказал Джадсон Куки, неслышно продвигаясь вперед. - Выглядит как любое иное поселение системы. Не видно никаких военных объектов. Мирные люди. Он остановил машину и пошел вперед, следя, нет ли там какого-нибудь движения. Очутившись в проеме стены, он рискнул выглянуть на улицу, но никого не увидел в предрассветной мгле. Лишь фонари, развешанные на палках, мерцали вдали улицы. Пара более ярких огней освещала центральную секцию. Джадсон обогнул обвалившуюся земляную стену и пошел вдоль ее внутренней стороны, чтобы подойти к заднему входу в ближайшее жилище. Света не было, сюда не доходил даже слабый отблеск от фонарей. В глубокой тени Джадсон прошел позади домика, пересек открытое пространство и приблизился к распахнутой двери, которая вела в следующее помещение - чуть большее, рассчитанное на десять человек. У входа он прислонился к стене и прислушался. - Бегги, - позвал он неслышно, - можешь ли ты сфокусироваться на этой точке и сказать мне, что там внутри. - Я попробую, существо Джадсон, - пришел ответ, прозвучавший совсем близко. - Это довольно сложно. Слышны сразу десять голосов, их не так легко выделить, как твой. А теперь осторожно, мое прикосновение должно быть легким, чтобы только ты, Джадсон, мог меня прочесть. Я замечал, что те, кто не подготовлен к контакту со мной, реагируют на него возмущенно. - Бегги, лучше не разговаривай со мной, сообщай только самую необходимую информацию, - предостерег его Джадсон. - Ведь если ты просочишься в их мозги, то огорчишь их, поэтому только скажи мне, свободен ли путь, могу ли я идти. - Спокойно, кэп, - раздался голос Куки из микрофона. - Старина Бег так распространился, что даже мы с Барб его слышим, скажи ему, чтобы он сжался. - Я сделаю все возможное, - послушно откликнулся Бегги. - Но это слишком сложно. Подожди, Джадсон! Есть объект - мужчина - он в странном полубессознательном состоянии, а его мозг излучает удивительные видения. - Вероятно, он спит и видит сны, - предположил Джадсон. Он вступил внутрь помещения. Это была комната, похожая на комнату в полицейском участке. Мужчина в каких-то лохмотьях лежал на койке. Было похоже, что он едва добрался до койки и потерял сознание. На левой руке его была глубокая рана. Джадсон подошел к нему и проверил незалеченную рану. Рядом лежала окровавленная тряпка. Мужчина пошевелился, заворчал, потер свое небритое лицо, прищурил глаза, сел, сунул руку под плохо сидящее на нем пальто и сказал: - Кто вы, мистер? Я вас раньше не видел. Табличка с именем, прикрепленная к пальто, гласила: "Колсон". - Спокойно, Колсон, - мягко произнес Джадсон. - Меня зовут Джадсон. Я здесь живу. Я просто заглянул навестить твоих ребят. Я не замечал этого города раньше и обнаружил его лишь несколько минут назад. Мужчина поднялся и взглянул в лицо Джадсону скорее с любопытством, чем с враждебностью. - Ты один из мальчиков избранника Анастасии? Джадсон отрицательно покачал головой. - Я сам по себе. Я не являюсь членом команды. Я здесь живу. - Эге, - выпалил Колсон. - Они как раз разыскивали человека по имени Джадсон. Была большая перестрелка. Так это вы и есть? - Я уже сказал, кто я, - произнес Джадсон. - Я говорю то, что есть. Я хочу поговорить с кем-нибудь из главных. Как это устроить? Колсон ухмыльнулся: - Ха! Кого предпочитаете - начальника квартала Александры или босса сектора Ольги? - Кто такая эта Анастасия? - потребовал разъяснений Джадсон. - Вы хотите увидеть ее? - Колсон, казалось, был здорово удивлен. - Не знаю, еще не решил, - сказал ему Джадсон. - Расскажите мне сначала о ней. Колсон хлопнул в ладоши, как будто не понимая, чего от него хотят. - Что о ней сказать? Она - Дочь! Ее никто не видит, кроме ее девок. Ну и время от времени - ее Избранник. Она не выходит с той поры, как сломала себе ногу. - Какой у нее титул? - Джадсон хотел знать все. - Я уже сказал, - промычал Колсон. - Она - Дочь. Единственная, оставшаяся из восьми. - А что известно о герцогинях? - спросил Джадсон. Колсон посмотрел на него, все более и более удивляясь такому невежеству. - Анастасия это дочь Марла, - пробубнил он. - Это, что ли, вы имеете в виду? Старик Марл помер давно, еще когда я не родился. - А что насчет остальных трех герцогинь? - быстро спросил Джадсон. - Ах, да, я слышал об этом, - сказал Колсон. - Марл их всех поубивал, давно, сразу после падения Земли. - Как давно это было? - спросил Джадсон. Колсон развел руками, изображая беспомощность. - Очень давно. Конечно. Разве вы об этом ничего не знаете? - Не очень много, - согласился Джадсон. - Попытайся уразуметь, что я не был с вами на корабле. - Я тоже там не был, - возразил Колсон, - там был мой дед. Мистер, как вас... - Джадсон, - огрызнулся он. - Так вы родились здесь? - Где же еще? - спросил Колсон. - Слушайте, мистер Джадсон, у вас нет никаких дел на этой подстанции. Кто бы вы там ни были. Мне кажется... - Не стоит напрягаться, - посоветовал Джадсон. - Все, чего я хочу от тебя, это немного информации, от которой никому не будет вреда. - Я должен об этом доложить, - выпалил Колсон. Он пошел было мимо Джадсона, но тот вытянул руку, и Колсон отпрянул, словно от толчка. Он взглянул на руку Джадсона, крепкую, как стальной прут, вытер рот своей раненой рукой и взвыл от боли. - Этот сукин сын достал меня! Он думал, я знаю что-то. Воришка, - объяснил он. - Я заметил его от двери. Я подошел проверить, и он меня чем-то ранил. - Наверное, ножом, - сказал Джадсон. - Чистый удар. Стой тихо, я перевяжу рану. Колсон подчинился. Джадсон использовал походную аптечку, чтобы продезинфицировать открытую рану. Затем он наложил пластырь и бинт, предварительно обработав рану обезболивающим аэрозолем. Колсон неловко поблагодарил его. - Так полегче, мистер Джадсон. Помогло малость, - он с любопытством взглянул на Джадсона. - Какие у вас славные лекарства, - заметил он, а потом спросил озадаченно: - Как это вы решились мне помочь? - Почему бы и нет? - возразил Джадсон. - Ты же человеческое существо. Тебе больно. Естественно, я сделал то, что смог. Как насчет того парня, который напал на тебя? - У вас забавные идеи в голове, мистер, а ведь вы мне дурили голову, говоря, что вы Джадсон, - начал он. - Но вы мне нравитесь. Уверен, что это был старый Генри. Как-то я уже ловил его, когда он пытался стащить, что плохо лежит. Чертов дурак. Когда Александра поймает его, она мало чего от него оставит для Ольги. - Есть в этом здании еще кто-нибудь? Колсон кивнул: - Конечно. Дочь Анастасия в своих покоях вместе со своим Избранником. - Я хочу ее увидеть, - повторил Джадсон. Колсон заворчал, но согласился попытаться. - Ей это не понравится, предупредил он, - но вы чужестранец, и все такое, мой долг сообщить ей о вас. - Он повел Джадсона вдоль узкого, пахнущего дезинфекцией коридора с серыми стенами к двери, возле которой, прислонясь к стене, стоял высокий парень с синяком под глазом. На нем был несколько странно перешитый костюм члена экипажа космического корабля. Он сделал шаг назад, словно хотел перегородить проход. - Колсон! - произнес он, - какого черта ты здесь шляешься? Если ты побеспокоишь ее сиятельство и начнешь шататься по личным апартаментам, то... - он остановился, впервые обратив внимание на Джадсона. Он опустил руку на бедро и схватился за пустую кобуру. - Ты взял мой пистолет, - злобно выкрикнул он, надвигаясь на Джадсона. - Это ты прыгнул на меня и украл мой пистолет. Если бы Избранник застал меня в таком виде, мне бы пришлось худо. Он вытянул руку, пытаясь схватить Джадсона, но вместо этого отлетел назад и, держась за челюсть, грузно осел на пол. - Вот это да! - воскликнул Колсон. - Никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро. Старина Рик, конечно, тоже мастак на всякие штуки. Эй, Рик! Я никогда... - Ну-ка, стой на ногах, - сказал Джадсон, поднимая Рика. - Где мне найти Анастасию? - Только через мой труп! - Это легко устроить, - заверил его Джадсон, крепче сжимая воротник его рубахи. - Эй, - пробормотал Рик, - что у вас за манеры, что за манеры... Он смолк на полуслове, потому что Джадсон ударил ногой назад, и подкрадывавшийся к нему Колсон полетел на пол. - Где она? - спросил Джадсон. Встряхнув Колсона, он поставил его рядом с Риком. Оба заговорили одновременно, причем один указывал одно направление, другой - другое. Джадсон отбросил их обоих в стороны и дернул дверь, рядом с которой стоял Рик. Она открылась. Испуганный паренек, листавший потрепанный иллюстрированный журнал, сидя в пилотском кресле, явно позаимствованном с борта корабля, вскрикнул, вскочил и убежал. Джадсон не стал его преследовать. Его внимание привлекла дверь, находящаяся за креслом. Она оказалась заперта, но он без труда открыл ее ударом ноги по щеколде. Огромная широкая фигура показалась в дверном проеме. Человек открыл было рот, но Джадсон ударил его в солнечное сплетение один раз, другой, и человек рухнул. В падении он попытался двинуть Джадсона в челюсть, но промахнулся ровно на дюйм. Джадсон обошел его. Из-за ширмы навстречу ему метнулся маленький человечек. Он резко остановился и поглядел на стонущего детину. - Боже! - пискнул он. - Это огромная обезьяна наконец получила то, что давно заслужила. - Он с любопытством посмотрел на Джадсона. У человечка было узенькое, прыщавое лицо и кроличьи зубы. - Вы, очевидно, явились по поручению ее сиятельства, - забормотал он нервно перед тем, как сделать несколько шагов назад. Упавший верзила, однако, еще не сдался. Глаза его были открыты и неподвижно смотрели на маленького человека. - Гуджи, если ты пропустишь этого парня, я позабочусь о том, чтобы тебя швырнули в Бассейн. Отступая назад, Гуджи затараторил: - Пожалуйста, сэр, не делайте поспешных движений, - с мольбой в голосе обратился он к Джадсону. - Покажи мне, где находится Анастасия, и я пойду своей дорогой, - сказал Джадсон спокойно. - Но это именно то, что я поклялся ни под каким предлогом не делать! - возразил Гуджи. - Когда у тебя перехватило дыхание, я сказал вовсе не то, что собирался сказать, - эти слова уже были обращены к лежащему гиганту. - Это я просто пытался остановить пришельца. - Он перевел глаза на Джадсона. - Извините, сэр, но я должен учитывать враждебное настроение этого парня - там, вы понимаете, - он указал на занавешенный альков. Джадсон шагнул мимо него прямо во вторую комнату, едва освещенную тусклой лампой. Довольно полная молодая женщина сидела перед зеркалом и расчесывала длинные черные косы - волосы, как заметил Джадсон, были искусственные. Одета она была в одежды, прозрачные не по комплекции. - Гуджи, дорогой, - произнесла она, не поворачиваясь. - Пожалуйста, веди себя потише. Я отчетливо слышала какие-то голоса. Ты прекрасно знаешь, что нет и еще раз нет. - Она повернулась на своей скамеечке и уставилась на Джадсона. - Кто вы, старина? - поинтересовалась она любезным тоном. - Если вы еще один посланец от Прэтта, то Прэтт заслуживает повышения по службе. Подойдите, сядьте рядом. Она слегка сдвинула свои телеса и освободила место на банкетке. Джадсон стоял на прежнем месте. - Вы - Анастасия? - спросил он. Она изумленно поглядела на него. - А кто же еще? - заворковала она. - Я же сказала, вы можете подойти поближе, старина, - продолжала она, похлопав рукой по розово-золотой поверхности рядом со своим обнаженным, обросшим жиром бедром. - Так редко можно увидеть настоящего мужчину, вроде вас, пусть даже и не первой молодости. Надеюсь, вы не слишком стары, - продолжила она, - чтобы принять ту честь, которая вас ожидает. - Мне никогда не нравились толстухи, - вымолвил Джадсон. - Я пришел сюда установить иного рода отношения, дипломатические. Я представляю местное правительство, и мы хотим установить мирные, если не дружеские, отношения с вашим народом. - Болтовня, болтовня, - пробормотала Анастасия. - Я ожидала от тебя большего, старина. - Меня зовут Джадсон, - сказал он. - Как вы расцениваете мое предложение? Откроете ли вы ворота нашему послу, или мы подтянем вооруженные до зубов дивизии прямо под стены вашего городка? - Какие такие дивизии? - проворковала толстуха. - Давай прекратим эту глупую болтовню, сейчас я переоденусь во что-то более удобное. Ты говоришь, тебя зовут Джадсон? - Дело не в твоем удобстве, Энни, - продолжил Джадсон твердо. - Позови-ка лучше сюда Ольгу. - Эту проститутку? - взвизгнула Анастасия. - Зачем? Снова разговоры? - прокурлыкала Анастасия, придавая своему свиноподобному личику кокетливое выражение. "Очень похожа на фарфоровую свинью", - подумал Джадсон. - Вызови ее немедленно! - потребовал он. - Иначе придется втянуть сюда и Александру. - Рассказать о таком удивительном случае этой мелочной держиморде? - простонала Анастасия. - Ты же знаешь, как она дорожит своими привилегиями. Она вынесет этот случай на суд Четырех. Это станет бедой и для тебя, и возможно, для меня. Ты знаешь, у нее есть поддержка. - Хорошо, достаточно и Ольги, - произнес Джадсон резко. - Только быстрее, я не могу тратить на это целый день. - Но еще только-только рассвело, - промурлыкала Анастасия. - Ну подойди, сядь рядом со мной, - она положила руку туда, где должен был сидеть Джадсон, если бы согласился, и похлопала рукой по банкетке. - Ты же знаешь, я не люблю долго ждать, - сказала она спокойным тоном. Затем она повысила голос. - Эй, Гуджи, войди и скажи Верзиле, что он мне нужен. - Они оба заняты, - сказал ей Джадсон. - Мне необходимо кое с кем поговорить, чтобы избежать ненужного кровопролития. - О, - ответила Анастасия удивленным голосом. - Тогда тебе нужно поговорить с Ольгой. Она занимается всеми этими вопросами, под руководством Александры, конечно. - Анастасия передвинула свою массу, протянула пухлую, задрапированную прозрачной тканью руку к панели и нажала на кнопку пальцем, на котором сиял перстень. Раздался странный звук, и дверь рядом с зеркалом распахнулась внутрь. В дверь вошла высокая тощая женщина лет тридцати пяти. Она отдала честь отточенным до автоматизма движением и обвела взглядом Анастасию и Джадсона. У нее было тяжелое, обветренное лицо, плотно сжатые губы и бледно-голубые глаза. Ее черные волосы были спрятаны под шляпой, похожей на шлем. На ней была короткая кожаная юбка, на ногах щитки-поножи, сделанные из материала, похожего на металл. В левой руке у нее был короткий, но остро отточенный меч. Она подняла его, как будто угрожая Джадсону. Он выбил меч у нее из руки, подхватил его и закинул в мусорную корзинку, стоящую рядом с заваленным всякими мелочами туалетным столиком. - Вы ведь все равно не собираетесь сегодня никому отрубать голову, - сказал он возмущенной женщине, удерживая ее одной рукой. - Я пришел сюда с миром, а не с войной. Вы - Ольга или просто охранница? Женщина распрямилась, словно пружина, затем наклонилась, чтобы забрать свое оружие, и пристально поглядела в глаза Джадсону. - Я, Божьей милостью, Ольга, босс сектора под властью ее сиятельства Александры, верный вассал доброй Дочери. - Потише, Олли, - прервал ее Джадсон. - Я намерен возглавить дипломатическую делегацию, которая прибудет в этот город сегодня, и хотел бы получить подтверждение тому, что их примут здесь, как друзей и союзников. Перед тем, как ответить, Ольга взглянула на Анастасию. - Мы не знали, что здесь живет еще кто-то, - сказала она сдержанно. - За все годы исследований мы не видели... - Никогда не видели Сапфирового города? - прервал ее Джадсон. - Вам нужно нанять еще исследователей и наблюдателей. Как долго вы пребываете здесь? - Как долго? Я здесь родилась, - резко ответила Ольга. - А кто вы такой? Предком какой из Дочерей вы претендуете себя называть? - Я происхожу из древнего рода холостяков, - сказал ей Джадсон. - Хватит молоть чушь. Быть войне или миру? - Я думаю, что нет никакого вреда в том, чтобы принять делегацию, - с сомнением в голосе высказалась Ольга. - Как много людей в вашей миссии? - Как зовут вашего посла? - Барби, - сказал ей Джадсон. - Мы будем здесь примерно через час. Нас будет четверо. - Смелая женщина, - заметила Анастасия. - Принять подобное имя! - Будь осторожен, Джадсон! - предупредил его голос Бегги. Затем он перешел на невнятное: - Угга-ууу-гефус-лапл-ноул. - Я не понял твоих последних звуков, - мысленно произнес Джадсон. - Извини, - снова возник голос Бегги. - Вы находитесь в очень опасной ситуации. Вооруженные охранники движутся с трех сторон. Отлично, - мысленно произнес Джадсон. - А четвертое направление какое? - Я предупреждаю тебя, приятель, - сказала Ольга твердо, озадаченно глядя на него. - Никаких шуточек. - Никогда, - радостно согласился Джадсон. - Только добрая старая грубая сила. - Он оторвал кусок расшитой бисером занавески и связал тканью костлявые запястья Ольги, затем привязал ее к толстой Анастасии, чьи жирные икры он тоже предварительно связал.