|
Глава тридцать шестая
ИЗБАВЛЕНИЕ
-- Ты спятил! Вы все спятили! Это бред,
бред, бред...
Халаши размахивал руками и тряс головой,
словно безумный. Он отказывался верить собственным глазам, хотя
уже видел то, что первым заметил Агапит.
Бесшумные черные тени скользили над землей.
Это были глорки, сомнений больше не было, и они действительно
были повсюду -- Агапит оказался прав. Глорки окружили мертвый корабль
сплошным кольцом и быстро приближались.
Трое Халаши тупо смотрели на нового врага,
о котором ходило столько страшных легенд и слухов. Кольцо глорков
стремительно сжималось.
-- Этого не может быть, -- беззвучно шептал
Елпидифор, озираясь по сторонам подобно затравленному зверю. О
пленниках он и думать забыл -- не до них сейчас было, нужно было
думать о собственной шкуре.
-- Из огня да в полымя, -- прошептал Джералд,
со смешанным чувством страха и любопытства наблюдая за странными
таинственными существами. -- Нам везет как утопленникам. -- Он тронул
Стюарта за руку. -- Крис, пора уносить ноги.
Крис Стюарт быстро кивнул. Воспользовавшись
замешательством Халаши, Охотники и Флориана бросились к кораблю.
Взобраться по трапу и раствориться в черном проеме выломанного
люка было делом нескольких секунд.
Халаши не заметил их бегства, а если бы
даже и заметил, то вряд ли стал мешать. Речь теперь шла об их
собственных жизнях.
-- Смотри, отец, -- Агапит поднял руку, --
с ними Зеленая Макло.
Халаши вытаращил глаза. Зеленая светящаяся
фигура возникла словно из-под земли и быстро приближалась, намного
опережая глорков. Живое кольцо неуклонно сжималось. О бегстве
Халаши даже не помышляли.
-- Это бред, бред... безумие, -- шептал старый
Елпидифор, -- это кошмарный сон.
-- Возьми себя в руки, отец, -- сухо сказал
Викул. Он, как и его брат, был до странности спокоен. -- Это не
сон. Это глорки. Нам конец.
На лице Халаши отразилось удивление.
-- Конец? Почему же конец? Ночь Однолуния
прошла. Есть закон...
Агапит вскинул автомат и прицелился в светящуюся
фигуру.
-- Безумец! -- Голос Халаши внезапно окреп.
-- Опусти оружие, сын. Они не тронут нас. Ночь Однолуния прошла.
Глорки сами установили закон.
Агапит медленно опустил автомат.
-- Ты прав, отец, это безумие.
-- Они не тронут нас, -- словно заведенный,
твердил Халаши, вновь теряя присутствие духа. -- Существует закон...
Он и сам не верил тому, что говорил. Да,
глорки установили закон, но они же сами его и нарушили. И это
было страшнее всего.
Кольцо глорков сжималось...
Беглецы бежали по отсекам корабля, стараясь
пробраться как можно дальше. Некоторые двери были целы, сохранились
и магнитные замки на них. Там, в пустых помещениях мертвого звездолета,
можно было укрыться и переждать нашествие таинственных глорков.
Они нашли одно из таких помещений и заперлись
изнутри. Потом в изнеможении опустились на пол.
Конструкция корабля была настолько древней,
что в его корпусе предусмотрены были даже иллюминаторы, исчезнувшие
с более поздних моделей еще двести лет назад.
Был иллюминатор и в этом помещении. Вернее,
то, что осталось от иллюминатора: стекло кто-то выбил еще в незапамятные
времена, и в борту теперь зияло круглое отверстие величиной с
футбольный мяч. Близился рассвет, и сумеречный предутренний свет
уже слабо растекался по отсекам и помещениям корабля, проникая
внутрь сквозь дыры в корпусе, бывшие некогда иллюминаторами.
-- Устал я, как собака, -- проворчал Джералд.
Никто не ответил ему. Казалось, тишина
длится уже целую вечность, и лишь какие-то шорохи, доносившиеся
снаружи сквозь разбитое окно, порой разнообразили ее. Люди застыли
в тревожном ожидании, прекрасно сознавая, что сейчас решается
их судьба. И вдруг...
-- Эй, на борту, вы долго собираетесь играть
со мной в прятки? Что-то вы не рады мне, ребята.
До ужаса знакомый голос! Флойд разинул
рот и выпучил глаза.
-- Да это же Марк! -- вскочил он, словно
ужаленный. -- Клянусь Богом, это он!
Он первым вылетел из каюты и помчался к
выходу.
-- Марк! -- ахнул Джералд и рванул вслед
за другом.
Не рассчитав скорости, Флойд буквально
вывалился из корабля. Поднявшись с земли, он остолбенел от изумления.
Перед ним действительно был Коротышка Марк,
его старый и верный товарищ. Но он весь, буквально весь -- и лицо,
и руки, и волосы, и одежда, и даже зубы, обнаженные в лукавой
улыбке, -- весь лучился зеленым фосфоресцирующим светом.
-- Ну как я тебе, малыш? -- пробасил боксер.
-- Неплох, а?
-- О, ты прекрасно выглядишь, дружище! --
воскликнул Флойд.
Оба Охотника стиснули друг друга в объятиях.
-- Отпусти, медведь, ты меня задушишь! --
завопил Флойд, вырываясь из зеленых ручищ друга. Он снова окинул
Марка удивленным взглядом. -- Как тебе это удалось, старик?
-- Тебе нравится?
-- Еще бы! Здорово!
-- Я знал, что тебе понравится, малыш. Старался
специально для тебя.
Оба расхохотались.
На трапе показались Джералд Волк и Крис
Стюарт. Снова последовали восклицания, бурные выражения восторга
и удивления. Джералд хлопал Марка по могучему плечу и восклицал:
-- Вот бы мне так! Научи, Марк, открой секрет.
-- Еще чего! Слаб ты, старик, в коленках
для подобных перевоплощений.
-- Рад тебя видеть, Марк, -- улыбнулся Стюарт.
-- И я рад, командир. Очень уж я соскучился
по вас, ребята. Дай, думаю, взгляну, как они там без меня. И что
же, братцы мои, вижу? Шайка каких-то придурков собирается выпустить
вам кишки!
-- Ты всегда приходишь вовремя, старина,
-- рассмеялся Флойд, -- и всегда в довольно-таки экстравагантном
обличии.
-- О да, этого у меня не отнять. Есть такая
слабость.
-- Кстати, где Халаши? -- внезапно спросил
Стюарт.
-- А вон они, голубчики, -- кивнул Марк.
Елпидифор и двое его сыновей лежали ничком,
уткнувшись носами в землю. Автоматы валялись ярдах в десяти от
них.
-- Ты что... убил их? -- вскинул брови Флойд.
-- Стану я марать руки об эту падаль, --
скривился Марк. -- Живы, мерзавцы, только малость в штаны наложили.
Эй, Елпидифор, старый козел, ты все еще жив или уже подох от страха?
Халаши приподнял голову и свирепо взглянул
на Марка. Боксер сухо засмеялся. Внезапно смех его оборвался.
-- Погоди, малыш. -- Он резко отстранил Флойда
и шагнул к трапу.
По ступенькам медленно спускалась Флориана.
Лицо ее светилось счастливой улыбкой.
-- Флориана, -- голос Марка дрогнул.
-- Марк, ты пришел, -- прошептала девушка,
-- я знала, что ты найдешь меня.
Он взял ее за руку и ласково улыбнулся.
-- Спасибо, девочка, ты спасла меня от верной
смерти. Если бы не ты...
К ним подошел Стюарт.
-- Мы все обязаны жизнью нашей храброй защитнице,
-- улыбнулся он.
-- Что верно, то верно, -- подскочил Джералд
и ухмыльнулся. -- У твоей невесты отважное сердце, Марк.
-- Сейчас я его ударю, -- внятно произнес
Марк.
-- За что? -- удивилась девушка. -- Он не
сказал ничего обидного. Наоборот...
Джералд и Флойд расхохотались. Марк смущенно
опустил глаза.
-- Ба, смотрите, наш Марк краснеет! -- покатывался
со смеху Джералд. -- Как это тебе удается, старик, быть зеленым
и одновременно краснеть? Вот потеха!
Марк смутился еще больше и вдруг тоже рассмеялся.
-- Ладно, Джерри, я с тобой еще поговорю
с глазу на глаз. -- Он снова перевел взгляд на девушку. -- Извини,
я в таком виде...
Флориана смеялась, смеялась как и все.
Она уже чувствовала себя одной из них и была бесконечно рада,
что и они принимают ее за свою.
В глазах друзей фигура Марка выглядела
довольно-таки забавно и комично -- но это только в глазах друзей.
Были еще враги и глорки.
Глорки!
На какое-то время они совсем забыли о глорках,
увлекшись встречей с пропавшим и вновь обретенным товарищем. Теперь
же все разом, как будто под влиянием какого-то внешнего импульса,
вспомнили о них.
Флориана невольно прижалась к Марку, в
больших глазах ее затаился страх. Не тот осознанный страх, который
внушали ей Халаши, а настоящий иррациональный, мистический ужас
перед неведомым и непонятным. Не по себе было и троим Охотникам.
В свете разгорающегося дня безмолвные фигуры
глорков вырисовывались с поразительной четкостью. Трехглазые чудовища
неуклюже сидели на корточках, образуя вокруг корабля сплошной
круг, и преданно взирали на Марка.
-- Не бойтесь, друзья, эти парни не тронут
вас, -- произнес Марк. -- Они смирные и очень вежливые.
Он шагнул к ближайшей группе глорков и
резко вскинул руки над головой. Кисти его рук описали в воздухе
две сияющие дуги. Кольцо трехглазых существ немедленно ответило
ликующим ревом. Марк опустил руки. Рев тут же прекратился. Глорки
снова застыли, подобно каменным истуканам, в прежних безмолвных
позах.
-- Вот видите, все очень просто.
-- Слава великому дрессировщику, -- захлопал
в ладоши Флойд. -- Должен признаться, ты производишь впечатление,
старик.
-- Ты одолел ужасных глорков! -- воскликнула
Флориана, с восхищением глядя на Марка.
-- Я одолел Зеленую Макло, -- поправил ее
Марк.
Девушка ахнула.
-- Зеленую Макло!..
-- Я так понимаю, старик, что это подвиг,
достойный деяний доблестных рыцарей из древних легенд, -- заметил
Флойд. -- Расскажи-ка нам свою историю, Марк.
Марк вкратце поведал им все, что приключилось
с ним в прошлую ночь.
Джералд присвистнул.
-- А девочка и впрямь спасла тебе жизнь.
Представляю, каково тебе пришлось в объятиях твоей пучеглазой
зеленой подружки.
-- Удовольствия мало, это уж точно. Тогда-то
я и извалялся в этом зеленом дерьме.
-- Ничего, Марк, мы тебя отмоем. Правда,
Флориана? -- Джералд подмигнул девушке.
-- Пробовал. Ничего не выходит. -- Марк безнадежно
махнул рукой. -- Целых три часа отмокал в реке, а как был зеленым,
так им и остался.
-- Гм. А мне нравится твой цвет, старик.
Очень даже неплохо смотришься.
-- Замолкни, зануда, -- огрызнулся Марк и
продолжил свой рассказ: -- Потом я спрыгнул вниз. Светало. Глорки
вели себя смирно и не проявляли признаков агрессивности. Напротив,
я заметил в них готовность служить мне, как некогда они служили
Зеленой Макло. Труп чудовища медленно терял свое свечение, пока
не померк совсем и не превратился в отвратительную груду гниющей
плоти. Тех несчастных, которых, как и меня, наметили в жертву
Зеленой Макло, я велел отпустить. Глорки беспрекословно повиновались.
И тогда у меня созрел план. Видя, что эти зверушки преданы мне
до самозабвения, я решил воспользоваться этим обстоятельством
и из таинственных врагов превратить в послушных друзей. Тогда
я уже знал, какой ужас наводят они на людей. Не долго думая, я
двинул свое войско на Порт Халаши, но застал там одни развалины.
Спуститься в подземелье я не мог, так как оно оказалось затопленным.
Что-то говорило мне, что вы не могли погибнуть. А если вы живы,
сообразил я, то вас следует искать возле космического корабля.
И тогда я пустился по предполагаемому следу, а чтобы вернее найти
дорогу, прихватил в качестве проводника одного из холопов Халаши,
чудом уцелевшего в этой бойне.
-- Ты говоришь о том типе, который пялится
на нас уже добрых полчаса? -- указал Флойд на трясущегося оборванца,
испуганно глазевшего по сторонам в сотне ярдов от корабля. Поначалу
его никто не заметил.
-- Он самый, малыш, -- кивнул Марк. -- Пожалуй,
его следует отпустить, а не то он, чего доброго, совсем спятит
от страха. Эй, приятель, ты свободен!
Оборванец отчаянно замотал головой.
-- Куда же он пойдет, когда вокруг твои
трехглазые дружки! -- заметил Джералд.
-- А ведь верно, старик, -- Марк сделал рукой
едва уловимый жест, и кольцо глорков мгновенно разомкнулось, образовав
узкий проход. -- Ступай, друг, они не тронут тебя.
Холоп съежился, затравленно посмотрел на
Марка и вдруг припустился бежать сквозь раздавшиеся ряды глорков.
Скоро он исчез за ближайшим холмом.
-- Они повинуются тебе, как богу, -- сказал
Стюарт.
-- А я для них бог и есть, командир. Убив
Зеленую Макло, я занял ее место. Готов побиться об заклад, мое
свечение сыграло во всем этом не последнюю роль. Теперь я -- Зеленая
Макло.
-- Рад познакомиться, -- склонился в шутовском
поклоне Джералд. -- Волк, эсквайр, для близких друзей можно просто
Джерри.
Марк осклабился и хлопнул друга по плечу,
от чего тот присел.
-- Учти, старик, Зеленая Макло обожала человечинку.
Как знать, может быть и мне, как богу и ее преемнику, когда-нибудь
захочется отведать человеческого мясца. Если это вдруг случится,
то обещаю, Джерри, оказать тебе великую милость и начать с твоей
персоны. Ничего, что ты худой и тощий, как жердь, я не из брезгливых.
Ради друга привередничать не стану. Кстати, о глорках. Эти славные
зверушки вовсе не такие уж кровожадные, как твердит о них молва.
Они питаются исключительно травкой и, так сказать, дарами леса.
Вообще они очень смирные и послушные. А тех людей, которых они
забирали в роковую Ночь Однолуния, пожирала их зеленая атаманша.
Пока велся этот непринужденный разговор,
трое Халаши лежали на земле в тех самых позах, в которые уложил
их Марк.
-- Что будем делать с этими молодчиками?
-- кивнул в их сторону Крис Стюарт.
-- Пускай проваливают, -- махнул рукой Марк.
-- Они теперь не опаснее теленка. Зубы им пообломали, оружия лишили,
все добро их сгорело вместе с домом, холопы либо убиты, либо разбежались
-- чего их теперь опасаться? Пусть катятся отсюда подобру-поздорову.
Так, командир?
-- Хорошо, -- кивнул Стюарт, -- пусть идут.
Они свое получили.
-- Эй, старый козел, слышал, что сказал
командир? Я к тебе обращаюсь, Елпидифор. Поднимайся, трухлявый
пень, и забирай своих бородатых недоумков.
Халаши медленно поднялся с земли. Взгляд
его был тускл и мрачен, лицо синевато-серое, как у мертвеца. Следом
поднялись оба его сына.
-- Иди, старик. Если останешься жив, вспоминай
иногда Охотников за Мраком. Это пойдет тебе на пользу.
Сгорбившись, Халаши побрел к живому коридору,
образованному глорками. Он шел медленно, спотыкаясь, уперев взгляд
в землю и ничего не видя вокруг. Он был сломлен, сломлен окончательно,
навсегда. Следом плелись Агапит и Викул.
Они исчезли также, как исчез до этого перетрусивший
оборванец, бывший холоп великого Халаши. Исчезли из жизни Охотников
и девушки по имени Флориана.
-- А теперь пора заняться делом,-- сказал
Марк, нарушив затянувшуюся паузу. -- Как корабль? Вы уже осмотрели
его?
Крис Стюарт помрачнел.
-- Эта старая куча металлолома способна
служить лишь убежищем для лесных бродяг. Мы никогда не улетим
отсюда, Марк.
-- Слишком много отчаяния, командир, -- загадочно
произнес боксер. -- Не к лицу тебе это, готов поклясться. А ты
что скажешь, малыш? -- обернулся он к Флойду.
Ирландец безнадежно махнул рукой.
-- Видать, придется тебе, старик, до конца
дней своих ходить в богах у этих твоих славных зверушек. Эта древняя
колымага никогда уже не взлетит.
Марк лукаво улыбнулся.
-- А у меня есть для вас кое-что на десерт.
Ну-ка, угадайте, что.
-- Оставь, Марк, не до шуток сейчас, -- отмахнулся
Джералд.
-- А я вовсе и не шучу. У меня там в лесу
кое-что припрятано и, клянусь клыками железного дракона, вам это
придется по вкусу.
-- Не томи, Марк, говори, -- нетерпеливо
произнес Флойд. -- Итак уже нервы на пределе. Ну, что у тебя там?
-- Так, пустячок, всего-навсего корабль.
-- Корабль! -- ахнули Охотники.
-- Вот-вот, обычный космический корабль.
Вернее, необычный, совсем даже необычный. Признаюсь, я таких раньше
никогда и не видывал.
-- Так что же ты молчал, идиот зеленый!
-- воскликнул Флойд. -- Нет, вы только посмотрите на него! Как только
позеленел, так сразу и возомнил о себе невесть что.
-- А ты побудь в моей шкуре, тогда поймешь,
каково быть зеленым. Ну что, идем, или вы предпочитаете навеки
поселиться на этой гостеприимной планете?
-- Веди же, черт бы тебя побрал! -- крикнул
Флойд.
-- Ай, как грубо, малыш. Неужто этому я
тебя учил?
-- Идем, Марк, -- сказал Крис Стюарт. -- Время
дорого.
Марк обернулся к Флориане.
-- Ты идешь с нами, красавица?
-- Я пойду за тобой, Марк, куда скажешь.
Не оставляй меня здесь одну.
-- О! -- в один голос воскликнули Джералд
и Флойд и понимающе переглянулись.
-- Будь я проклят, если когда-нибудь оставлю
тебя!
-- Как трогательно! Я сейчас заплачу, --
всхлипнул Флойд.
Марк состроил свирепую рожу и отвесил ему
здоровенную затрещину. Ирландец сразу умолк и больше не возникал
до конца пути.
А путь их лежал через лес, к логову Зеленой
Макло -- туда, куда собиралась вести их Флориана.
До корабля они добрались около полудня.
От прошедшей накануне грозы не осталось и следа. Небо совершенно
очистилось от туч, солнце сияло и пекло как прежде. Глорки неизменно
следовали за своим богом, а Флориану сопровождало около дюжины
крылатых добби.
Странный корабль поразил Охотников необычностью
своей формы.
-- Ух ты! -- воскликнул Флойд. -- Летающая
тарелка! А я полагал, что они существуют лишь в воображении писателей-фантастов.
-- Это не земной корабль, -- уверенно сказал
Стюарт.
-- Тогда откуда он? -- удивленно спросил
Джералд.
-- Остается лишь произнести сакраментальные
слова: мы не одни во Вселенной, -- заключил Флойд.
-- Думаю, Флойд прав, -- кивнул Стюарт. --
Этот корабль принадлежит иной цивилизации. Осмотрим его, не будем
терять времени.
Охотники взобрались на бывший алтарь Зеленой
Макло и проникли внутрь таинственного корабля через открытый люк.
Взорам их открылось столь удивительное зрелище, что они забыли
даже о Флориане, которая осталась внизу.
Девушка тем временем, нисколько не обиженная
отсутствием внимания со стороны мужчин -- она прекрасно понимала,
что сейчас им не до нее -- принялась за приготовление пищи. В лесу
невозможно было умереть от голода, если у тебя есть быстрые ноги,
умелые руки, чуткие уши и острые глаза, и девушка знала это. Отправив
своих крылатых помощников на поиски мелкой дичи, она набрала с
десяток крупных сочных плодов, прекрасно утоляющих жажду, а когда
добби вернулись с добычей, одной ей известным способом разожгла
костер, быстро обработала тушки похожих на земных зайцев зверьков,
насадила их на тут же изготовленные из веток вертела и принялась
обжаривать мясо на огне. Божественные ароматы вскоре поплыли над
землей и потянулись к люку корабля. Первым учуял запах Флойд.
В животе у него заурчало так громко и настойчиво, что дальнейшее
исследование чужого корабля стало для него абсолютно невозможным.
-- Все, с меня хватит, -- решительно заявил
он. -- Если я сейчас чего-нибудь не съем, мой желудок сожрет меня
самого. Я покидаю вас, господа.
Он двинулся к выходу, но уже у люка его
обогнал Джералд, а сзади донеслось голодное сопение Коротышки
Марка.
Четверо Охотников жадно набросились на
еду. Глядя на них, Флориана молча улыбалась. Ей было хорошо с
этими людьми, хорошо и спокойно.
Глорки, как и прежде, сидели вокруг священной
поляны в безмолвном оцепенении.
Несколько часов, потраченные Охотниками
на обследование корабля, дали значительные результаты. Бывшие
владельцы корабля явно принадлежали к гуманоидной расе, уровень
развития которой немногим превосходил нынешний земной. Крис Стюарт
и его друзья пришли к выводу, что разобраться с системами "летающей
тарелки" им, по всей видимости, удастся, но на это уйдет немало
времени. Корабль был цел и невредим, хотя и стоял здесь, на каменном
пьедестале, уже очень давно, может быть, не одну сотню лет.
-- Одного не пойму, -- сказал Марк, с аппетитом
уплетая сочное мясо, -- куда подевались хозяева? Почему они покинули
совершенно исправный корабль и бесследно исчезли?
-- Скорее всего, -- отозвался Стюарт, -- они
попали в лапы к Зеленой Макло или одного из ее предков. Недаром
же она обосновалась здесь.
-- Разумно, -- согласился Марк.
-- Бога ради, Марк, отпусти ты свой трехглазый
зоопарк, -- взмолился Флойд. -- Нет сил смотреть, как они, бедные,
страдают от голода.
-- А ведь ты прав, малыш, о них я как-то
не подумал. Пускай травку пощиплют, бедолаги.
-- Боги и монархи всегда отличались бесчувственностью
к своим подданным, -- проворчал Джералд. -- Им ли до тех, кто пресмыкается
во прахе?
-- Молчи, смерд, и почитай за честь трапезничать
за одним столом с зеленым богом благословенной Альпы Карантэн,
-- с нарочитой суровостью проговорил Марк.
Оставив друзей, он обошел круг глорков
и серией замысловатых жестов велел им покинуть священную поляну.
Глорки молча повиновались и бесшумно растворились в лесной чаще.
Эти удивительные существа обладали поразительной способностью
передвигаться без малейшего шума.
-- Наконец-то мы одни, -- облегченно вздохнул
Марк, снова усаживаясь у костра и высматривая кусок пожирнее.
-- Честно говоря, их вечное присутствие мне уже порядком надоело.
Все время заглядывают тебе в рот, следят за каждым твоим жестом.
Нет, что ни говори, быть богом -- удел избранных. Я в боги не гожусь.
-- Как тебе удается управляться с ними?
-- спросил Стюарт. -- Они понимают тебя с полужеста.
Марк пожал плечами.
-- Сам не знаю. Я воспроизвожу жесты, которые
внезапно приходят на ум, и они повинуются. Вот и все. -- Он повернулся
к девушке, внимательно слушавшей его. -- Флориана, ты прекрасная
повариха. Тебе просто цены нет, красавица. В который уже раз ты
спасаешь нам жизнь, на этот раз от голодной смерти. Позволь мне
молиться на тебя, как на свою богиню.
-- Конфуз получается, дружище Марк, -- покачал
головой Джералд. -- Богам не пристало молиться, ибо они сами --
объект молитвы.
-- Иди ты к дьяволу, -- внезапно разозлился
Марк. -- Вечно ты лезешь ко мне со своими дурацкими шуточками.
Джералд обиженно прикусил язык.
Покончив с обильной трапезой, Охотники
вновь поднялись на корабль. На этот раз девушка изъявила желание
идти с ними. Осмотр закончился лишь с заходом солнца.
-- Удивительная тарелочка, -- подытожил Флойд,
спускаясь на землю вслед за Марком и Флорианой. -- И все-таки что-то
подсказывает мне, что она взлетит. Но как это произойдет, хоть
убей, ума не приложу.
Целую неделю продолжались работы на таинственном
корабле. Шаг за шагом продвигались Охотники к заветной цели, с
каждым днем постигая все новые и новые секреты неведомых пришельцев.
Корабль неохотно раскрывал свои тайны, но людям помогало то, что
в общем и целом системы "тарелочки" мало чем отличались от аналогичных
систем земных кораблей. Разум пришельцев и землян развивался в
едином русле. Немалую роль сыграл и богатый опыт Охотников -- каждый
из них знал космическую технику как свои пять пальцев. Но многое,
очень многое осталось для них непонятным и нераскрытым.
Спустя неделю Крис Стюарт решительно заявил:
-- Все, корабль готов к старту. Надеюсь,
все пройдет благополучно. Будем рисковать?
-- Будем рисковать, -- кивнул Джералд. --
Иного пути у нас нет.
В тот день Марк был мрачен и неразговорчив.
Приготовления к отлету, казалось, вовсе не интересовали его. Он
сидел у подножия алтаря и угрюмо смотрел в землю.
Флойд подошел к нему и участливо заглянул
в глаза.
-- Что с тобой, Марк? Что-нибудь не так?
Марк поднял на друга глаза, переполненные
тоской и печалью.
-- Она не летит с нами, Флойд. Флориана
остается.
Флойд долго молчал, потом положил руку
на плечо боксеру и мягко произнес :
-- Все правильно, старина. Здесь ее дом.
Она родилась на этой земле.
-- Но она погибнет одна!
-- Нет, Марк, -- твердо сказал Флойд. -- Она
сильная девушка. И потом, она остается здесь не одна. Посмотри,
у нее появились новые друзья.
Всю эту неделю девушка ни на шаг не отходила
от Марка, сопровождая его повсюду и помогая во всем, но последние
два дня она стала предпочитать ему общество глорков и своих крылатых
друзей. Глорки не уходили, с любопытством дикарей наблюдая за
действиями цивилизованных людей, сотни их были рассеяны по примыкающему
к священной поляне лесу. Вели себя миролюбиво, не проявляя враждебности,
долгими часами выстаивая на краю поляны (ближе они подойти не
решались -- поляна и алтарь все еще оставались для них табу) и
размеренно хлопали лапами по гладким животам.
Девушка нисколько не боялась их и вскоре
нашла с ними общий язык. Вековые предрассудки ее предков более
не тяготели над ней -- глорки стали ее друзьями. Эти странные существа
с примитивным разумом откликнулись на теплоту ее сердца, а ее
ласковый голос, которым она созывала их, отныне звучал в их ушах
волшебной музыкой.
-- Они добрые и милые, -- как-то сказала
она Марку, -- и совсем не страшные. Они одиноки, им нужен верный
и надежный друг.
А за день до предполагаемого старта она
исчезла и вернулась только к вечеру. Весь день Марк не находил
себе места и вздохнул с облегчением, когда она наконец показалась
среди деревьев, чьи длинные тени уже легли на предвечернюю землю.
-- Куда ты ходила, Флориана? -- с тревогой
спросил он.
-- Крокки был моим другом, -- ответила девушка,
твердо смотря в глаза Марку. -- Я похоронила его.
Марк кивнул и больше вопросов не задавал.
И вот теперь, сидя у каменного алтаря рядом с Флойдом, Марк с
грустью смотрел, как девушка, окруженная обезьяноподобными существами,
что-то усердно втолковывает им с помощью жестов. Глорки, застыв
возле нее и боясь даже шелохнуться, с благоговением внимали ей
и силились понять незатейливую жестикуляцию Флорианы. С дюжину
добби сидели в ветвях над их головами и ревниво оберегали свою
хозяйку.
-- Ты прав, малыш, -- тихо сказал он, -- она
здесь у себя дома. А я, дурак, решил было, что она полетит со
мной!
-- Не грусти, дружище. Она сделала выбор,
но знай, Марк, выбор дался ей нелегко.
-- Ты думаешь, Флойд? -- с надеждой спросил
боксер.
Флойд кивнул.
-- Уверен, Марк. Я видел, как она на тебя
смотрит. Поверь, ты для нее больше, чем просто чужеземец.
-- Спасибо, малыш.
В ту же ночь необычный корабль стартовал
с Альпы Карантэн. Яркое пламя, рвущееся из его дюз, расплавило
каменный монолит. Священный алтарь Зеленой Макло перестал существовать.
Глорки тоскливо выли, трепетными взглядами
провожая своего бога, уносящегося в неизведанные просторы Космоса.
Окруженная своими новыми друзьями, Флориана печально смотрела
в небо и тихо плакала. Теперь она могла дать волю слезам. На сердце
ее было тоскливо и одиноко.
В темном ночном небе, усеянном чужими звездами,
медленно кружили крылатые добби...
| |