972, No107, с. 239 * Мандельштам Н. Вторая книга. М , 1990, с 121 * "Минувшее". No5, 1991. с 240 * Там же. с 179 * Там же, с 295 * "Мы жили тогда на планете другой...". Антология поэзии русского зарубежья Т 2 М., 1994, с291 -- 293. Стихотворение вошло в сборник Кнута, изданный еще в 1928 году. * Берберова Н. Железная женщина. М. "Книжная палата" 1991, с.5 * Иванов Г. Собр. соч. в 3-х томах, Т.3, М., 1994, с.668 * Исключение составляют несколько страниц из мемуаров Николая Чуковского. См Чуковский Н. Литературные воспоминания. М, 1989, с. 118-121. * Странник. Переписка с Кленовским. Париж, 1981. С.216. * Ходасевич Владислав. Собр.соч.:В4т.М.:Согласие, 1996-- 1997.Т.2.С.416. * Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4т. М.: Русский язык, 1989.Т.2. С.52. * См.: Иванов Георгий. Стихотворения. Третий Рим. Петербургские зимы. Китайские тени. М.: Книга, 1989. С.541. * См.: Иванов Георгий. Собр. соч.: В Зт. М.: Согласие, 1994.Т.З. С.534. * Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой: 8 3 т. М.: Согласие, 1997. Т.2: 1952-1962. С.235. * Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. М.;Л.: ГИХЛ, 1960-1963. Т.7. С.37 * Сабов А. Снова на берегах Невы //Одоевцева Ирина. На берегах Невы. М.:Худож.лит., 1988. С.319. * Это: не первая строка Полякова: его стихотворение начинается: "Песни спеты, перпеты -- / Сердце бедное, молчи: / Все отысканы ответы, / Все подделаны ключи: / Мы -- последние поэты, / Мы -- последние лучи / догорающей в ночи / Умирающей планеты... <...> * Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. Т.2.С.449-- 450. * Иванов Георгий. Собр. соч. Т.1. С.441. * Записные книжки Анны Ахматовой. С. 251 * от 12 октября 1995 года * Ходасевич Владислав. Собр. соч.Т.4. С.579. * Записные книжки Анны Ахматовой: (1958-- 1966). Москва; Турин: Эйнауди, 1996. С.264. * Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. Т.2. С.304. * Там же. С.706. * Дмитрий Бобышев. Встречи и разговоры с Игорем Чинновым: Запись встречи И. Чиннова со студентами Герценовского педагогического университета 25 октября 1991 г. Новый журнал. 1997, No 206. с.133-134. * Степанов Е. Николай Гумилев: Хроника// Гумилев Николай.Соч.:В 3т. М. Худож. лит., 1991.Т.З. С.416. * Там же. * Чуковский К. Дневник 1901-1929. М.: Сов. писатель, 1991.С.149. * Чуковский К. Дневник 1930-1969. М.: Сов. писатель, 1994. С.379. * Записные книжки Анны Ахматовой: (1958-- 1966). С. 147. * Дракон: Альманах стихов. 1921. Вып. 1. С.7. * Переведенные Г.Ивановым поэмы Байрона "Мазепа" и "Корсар", а также ряд лирических стихотворений сохранились в РГАЛИ и опубликованы в Москве в 1994-- 1996 гг., как и поэма Томаса Мура "Огнепоклонники" в переводе Георгия Адамовича. * Мандельштам Надежда. Вторая книга. М.: Московский рабочий, 1990. С.120-121 * В одном из частных московских архивов хранится экземпляр "Двора чудес", где на последней странице округлым, весьма знаменитым почерком написано: "В этой книге за Ирину Одоевцеву написали: 1. "Всегда всему была я здесь чужою..."<...> Еще два стихотворения, если верить записи, "подарил" Одоевцевой Георгий Иванов, одно -- Н. Оцуп, одно -- Вс. Рождественский Интересно, что ни одно из пяти перечисленных стихотворений Одоевцева, живя за рубежом, в своих книгах не переиздавала. Поэтому я задал вопрос. * Боброва Элла. Ирина Одоевцева: Поэт, прозаик, мемуарист: Литературный портрет. М.: Наследие, 1995. * Новый журнал. 1995. No201. С.305. * Новый журнал. 1995. No201. С.306. * РГАЛИ.Ф.2512. Ед.хр. 243. * Померанцев Кирилл. Сквозь смерть: Воспоминания. Лондон, 1986. Цит. по сб.: Дальние берега. М.: Республика, 1994. С.209. * Довлатов С. Против течения Леты //Яновский В.С. Поля Елисейские. СПб.:. Пушкинский фонд, 1993.С.7. * Яновский В.С. Поля Елисейские. С.199 * Письмо Г.Иванова к М.Алданову от 6 февраля 1948 г. // Минувшее: Исторический альманах. No21. М.; СПб.: Атенеум; Феникс, 1997. С.495-496. * Впервые опубликовано: Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 292 (номер целиком посвящен Ивану Елагину) * Впервые опубликовано в виде факсимиле: "Рубеж" (Москва -- Владивосток). 1992, No 1/863, с.98 * Если быть точным, у Евтушенко: "Кто не убьет войну -- / Того убьет война". * Странник. Переписка с Кленовским. Париж, 1981, с. 249. * Голос народа (Мюнхен). 1959. Июль, No 6 (специальный выпуск). * Дьяченко Борис. Клан Матвеевых. // Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 219. * Хотя и писал сыну из Саратова в Царское село 1 декабря 1928 года: "Да хранит тебя Дао мира и любви * Фесенко Татьяна. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. Париж, 1991, с. 10 * Валентина Синкевич. "... с благодарностию: были". М., 2002, с. 39 * Все письма здесь и ниже цитируются по автографам. * Поэт Аренс по имени Николай, как называет его Елагин, не выявлен; если предположить, что Елагина подвела память, то, возможно, имеется в виду поэт и биолог Лев Аренс (1890-1967), жертва сталинских репрессий, упоминаемый в воспоминаниях П.В.Митурича. * Выдержки из них впервые опубликованы на страницах альманаха "Рубеж", 1998, No 3/865, с. 228-229 * Там же, с. 223 * Яков Хелемский. Из рода Матвеевых. "Новый журнал", Нью-Йорк, 1996, No 211, с. 109 * Имеется в виду певец Анатолий Леонидович Доливо-Соботницкий (1893-1965) -- певец, бас, профессор Московской консерватории с 1930 года. * Титова Людмила. Мне казалось, мы будем жить на свете вечно... (из воспоминаний об Иване Елагине). Стихи. Киев. 1995. С. 8 * Там же, С. 22 * Букв.: Наоборот (лат.) * Вера Жукова (1881-1963), писала под псевдонимом "Вера Вертер", с 1915 по 1921 год была женой Бенедикта Лившица, ей посвящен сборник Лившица "Волчье солнце" (1914); в тридцатых годах жила в Киеве; у нее Лившиц останавливался во время кратких визитов в Киев. * Что имеется в виду -- сказать трудно: вскоре стихи Ахматовой появились в журналах "Ленинград" (1940, No 2) и "Звезда" (1940, No В?). * Таня -- Т. Смирнова, соседка Ахматовой по коммунальной квартире. Хотя в эти дни Ахматова действительно была озабочена судьбой арестованного сына, очень возможно, что она стремилась выгнать молодого поэта еще и потому, что "Тани" не было дома. "А.А. подозревала, что Тане Смирновой поручено за нею следить, и обнаружила какие-то признаки этой слежки". -- Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. М., 1997, т. 1: 1938-1941. С. 135. * Имеется в виду портрет работы А.А. Осмеркина, законченный в июне 1939 года, известный под названием "Белая ночь" (Ахматова на фоне окна) -- ныне находится в Государственном литературном музее в Москве. * Ахматова вовсе не стремилась в те годы полностью отказаться от общения с поэтической молодежью. В "Ташкентских тетрадях" Л.К. Чуковской есть запись от 1.IV.1942: "У двери я услышала чтение стихов -- мужской голос -- и подождала немного. Оказалось, что это читает Саша Гинзбург, актер, поэт и музыкант. <...> Стихи "способные". На грани между Уткинско-Луговской линией, Багрицким и какой-то собственной лирической волной. <...> Послушав мальчика, она выгнала нас <...> и стала читать ему поэму". (Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой, т. 1, С. 422-423.). Иначе говоря, Ахматова читала стихи будущему Александру Галичу, почти ровеснику Елагина, тоже в конце жизни эмигранту. * Титова Людмила. Мне казалось, мы будем жить на свете вечно... (из воспоминаний об Иване Елагине). Стихи. Киев. 1995. С. 37-38. * Там же. С. 49 * Книга дошла до сверки, но, к счастью, света не увидела: она очень быстро устарела и слишком многие "тайные" факты вскоре стали "явными"; в двухтомнике 1998 года, мною подготовленном и вышедшем в свет в издательстве "Согласие", стало возможно почти обойтись даже без умолчаний. * Фесенко Т. Ольга Николаевна Анстей. "Новый журнал, Нью-Йорк, 1985, No 161. С. 128 * Эту версию приводит Джон Глэд в книге "Беседы в изгнании", М., 1991; о ней же рассказывал сам Елагин Валентине Синкевич, см.: Валентина Синкевич "...с благодарностию: были", М., 2002, С.40 * Ирина Сабурова. О нас. Мюнхен, 1972. С. 72. "Камаринская" в тексте Сабуровой действительно процитирована полностью. * Ирина Сабурова. Дипилогическая азбука. Мюнхен, 1946. С. 8-10 * Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 23-24. * Сергей Голлербах. Восприятие художника. Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 245 * Владимир Вейдле. Жрецы единых муз. Двое других. Новое Русское Слово. 1973, 28 октября * Георгий Иванов. Собр. соч.: в 3 т. М., 1994. Т.3, С. 583-584. * Там же. С. 585 * Там же. С. 711 * Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 32-33 * Сергей Тхоржевский. Открыть окно. Воспоминания и попутные записи. СПб, 2002, С.169 * Мой дядя -- Рудольф Райнбах (1907-1985), брат моего отца, с 1918 года живший за границей (с 1934 года -- в Германии), наездами бывавший в СССР и кое-что провозивший для меня через таможню). * Поздние петербуржцы. Поэтическая антология. СПб, 1995, С. 9-10 * Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 139 * Новый мир, 1990, No 3, С. 190 * Там же * Там же. С. 192 * Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 51 * Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иванов Елагиным. С. 125 * Василий Толмачев. Христианские мотивы русской поэзии в творчестве Ивана Елагина. // Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 51 * Русскому слуху, впрочем, привычней немецкое прочтение этого слова -- "штатгальтерство", от "штатгальтер" -- "наместник". * В русской традиции установилось два варианта написания одной и той же фамилии. * Знать бы мне тогда, с кем я общаюсь. Именно гражданка Маркович, жена Радуле Стийенского, как и сам Радуле, были основными свидетелями обвинения при первой посадке Штейнберга. Но это стало известно много позже.