Вокруг его носа появились пятна, натертые прилаженным респиратором. Глаза его болели от атмосферы мошкитов, попавшей под защитные очки, и он жалел, что отказался от шлема или пластикового мешка, как у Сэлли. Сами мошкиты были размазанными яркими пятнами, которые медленно двигались вдоль изогнутых полупрозрачных стен. Сухой воздух, которым он дышал, постепенно обезвоживал его. Все это он чувствовал по мере прошествии времени, но не обращал внимания. Им овладело какое-то веселье. Дэвид Харди выполнял свое призвание в жизни. Несмотря на уникальность ситуации, Харди решил воспользоваться традиционной лингвистикой, и сразу же возникли беспрецедентные проблемы со словами лицо, рука, уши, пальцы. Это проявлялось в том, что дюжина пальцев на правых руках имела одно общее название, а три толстых пальца на левой - другое. Плоское ухо называлось так, а стоячее - иначе. Слова для ЛИЦА вообще не было, поскольку они немедленно ухватились за английское слово, и, похоже, подумали об этом стоящем нововведении. Он думал, что его мышцы приспособились к невесомости, но сейчас они давали о себе знать. Харди не знал, куда исчезла Сэлли, но это не беспокоило его. В этом проявилось и его восприятие Сэлли и мошкитов, как коллег, а также то, насколько он устал. Он считал себя просвещенным человеком, но то, что Сэлли назвала "сверхзащитой женщин", глубоко укоренилось в имперской культуре - особенно в монашеском Военном Флоте. Только когда у него кончился воздух, остальным удалось убедить Харди вернуться обратно на катер. Ужин был простым, и они торопились закончить его, чтобы обменяться впечатлениями. Все остальные милосердно оставили Харди одного, пока он ел, и Хорват шикал на каждого мешающего, хотя сам испытывал сильнейшее любопытство. Хотя посуда была создана для условий невесомости, никто не пользовался ею в периоды нулевой гравитации, и люди приобретали новые привычки, которые срабатывали только при большой сосредоточенности. Наконец, Харди позволил одному из членов команды забрать поднос с его колен, и взглянул вверх. Три нетерпеливых лица телепатически посылали ему миллион вопросов. - Они изучили английский достаточно хорошо, - сказал Дэвид. - Надеюсь, что могу сказать - с моей помощью. - Это их работа, - заметил Уайтбрид. - Когда вы даете им слово, они пользуются им снова и снова, применяют его в разных формах, пытаются приложить ко всему окружающему то, что вы показали им... Я никогда прежде не видел ничего подобного. - Это потому, что вы не наблюдали за доктором Харди достаточно долго, - сказала Сэлли. - Мы изучали эту методу в школе, но я не сильна в ней. - Молодежь редко знает ее хорошо, - Харди расслабленно вытянулся. Пустота, которой он был, заполнилась. Но что удивительно - мошкиты были в его работе лучше, чем он сам. - У молодежи обычно нет терпения для лингвистики. Впрочем, в этом случае помогает ваше нетерпение, поскольку мошкиты направляют ваши усилия вполне профессионально. Джонатан, а куда ходили вы? - Я вывел свою финч'клик' наружу и показал ей ракету. Мы истощили запас вещей, показанных мошкитами на своем корабле, и я не хотел приводить их сюда. Можно ли делать это? - Конечно, - улыбнулся Хорват. - Я говорил с капитаном Блейном, и он оставил это на наше усмотрение. Он сказал, что на катере нет ничего секретного. Однако, мне хотелось бы обставить это как-то по-особому, скажем, устроить какую-либо церемонию. В конце концов, за исключением шахтера с астероида, мошкиты никогда не посещали человеческий корабль. Харди пожал плечами. - Наших визитов к ним тоже было немного. Впрочем, вы должны помнить, что, если, конечно, не вся раса мошкитов является фантастически способной к языкам, - гипотеза, которую я отверг - они специально подбирали экипаж этого корабля перед тем, как покинуть планету. Они собрали на борту специалистов по языкам. Я не удивлюсь, если окажется, что финч'клик' окажется эквивалентом нашего профессора. Уайтбрид покачал головой. Остальные посмотрели на него, и, наконец, он заговорил. Он был весьма горд, что разработал метод, позволяющий младшему офицеру прерывать старших. - Сэр, этот корабль покинул планету мошкитов спустя часы - может, даже меньше, чем через час - после появления "Мак-Артура" в этой системе. Откуда у них могло быть время для сбора специалистов? - Этого я не знаю, - медленно сказал Харди. - Но это ДОЛЖНЫ БЫТЬ специалисты определенного рода. Откуда у всего населения могут быть такие фантастические способности к лингвистике? Причем, "фантастические" - это не самое подходящее слово. Теперь вопрос ко всем: мы смогли хоть немного удивить их? - Инструментальная комната? - уточнила Сэлли. - Полагаю, это именно то, как вы назвали ее, хотя я не поняла бы этого, не подскажи мне Джонатан. Они отвели меня туда сразу после того, как я покинула вас, доктор Харди, и они вовсе не казались удивленными. Я заметила, что вы оставались там гораздо дольше меня. - Что вы там делали? - спросил Дэвид. - Ничего. Я просто разглядывала эти приспособления. Все это место было завалено каким-то хламом - по-моему, эти зажимы на стенах не были достаточно прочными для использования в условиях гравитации. Я уверена в этом. Они должны были построить эту комнату после того, как прибыли сюда. Но поскольку там не было ничего, что я смогла бы понять, то я не уделила этому месту большого внимания. Харди сложил свои руки в позе молящегося, потом смущенно поднял взгляд. Он приобрел эту привычку задолго до того, как получил приход, и никак не мог отучить себя от нее. Впрочем, она означала сосредоточенность, а не почтение. - Вы ничего не делали, и они не интересовались этим, - какое-то время он напряженно думал. - Я спрашивал название приборов и провел там довольно много времени, и моя финч'клик' казалась весьма удивленной. Может, я неверно толкую это чувство, но мне действительно кажется, что мой интерес к инструментам не устраивал их. - Вы пытались воспользоваться каким-то приспособлением? - спросил Уайтбрид. - Нет. А вы? - Да, я поиграл с некоторыми из вещей... - Они были удивлены или заинтересованы этим? Джонатан пожал плечами. - Все они все время наблюдали за мной. Я не заметил никакого различия. - Да, - Харди снова сложил свои руки, но на этот раз не заметил, что сделал это. - Думаю, что есть что-то странное с этой комнатой, и их интересует наш интерес ко всему этому. Но сомневаюсь, что мы узнаем причину, пока капитан Блейн не пошлет туда своего эксперта. Вы знаете, кто это будет? Харди кивнул. - Он послал главного инженера Синклера. - Гмм... - этот звук вырвался непроизвольно, и все посмотрели на Джонатана Уайтбрида, который медленно усмехнулся. - Если мошкиты были удивлены вами, сэр, то только представьте, что будет твориться в их головах, когда они услышат командора Синклера. На военных кораблях Флота люди обычно не поддерживают среднего веса. За время долгих периодов безделья те, кто любит поесть, развлекаются едой и быстро полнеют. Люди же, посвятившие свои жизни делу, включая немалый процент тех, кто останется на флоте, часто забывают о еде. Пища не может привлечь их внимания. Сэнди Синклер смотрел прямо перед собой, напряженно сидя на краю исследовательского стола. Это было обычно для Синклера, который не мог смотреть человеку в глаз, пока был обнажен. Он был большим и тощим, а его волокнистые мышцы были гораздо сильнее, чем выглядели. Его можно было принять за человека, получившего скелет на три номера больше, чем требовалось. Третью часть площади его тела покрывала розовая ткань рубцов. Острый металл, разлетавшийся после взрыва, оставил эти розовые шрамы на его ребрах, а большая часть остальной площади была обожжена языками пламени или каплями металла. Космические сражения оставляют ожоги, если человек вообще выживает. Доктору было двадцать три, и он был весел. - Двадцать четыре года на службе, да? И даже бывали в сражении? - Вы тоже получите свою порцию шрамов, если пробудете на Флоте достаточно долго, - огрызнулся Синклер. - Охотно верю. Что ж, командор, вы в великолепной форме для ваших сорока лет. Думаю, вы можете провести в невесомости месяц, но мы поиграем в безопасность и будем возвращать вас на "Мак-Артур" дважды в неделю. Полагаю, не нужно говорить, чтобы вы занимались укрепляющими упражнениями? В течение следующего дня Род Блейн вызывал катер несколько раз, но наступил вечер, прежде чем он смог застать кого-то, кроме пилота. Даже Хорват отправился на корабль мошкитов. Священник Харди был утомлен, но обрадован, с улыбкой во все лицо и огромными черными кругами под глазами. - Я воспринимаю это, как урок смирения, капитан. Они гораздо лучше разбираются в моей профессии, чем я сам. Я решил, что скорейший путь выучить их язык - это учить их английскому. Ни одно человеческое горло не может говорить на их языке - языках? - без помощи компьютера. - Согласен. Для этого нужен целый оркестр. Я слышал некоторые из ваших лент. Фактически сделано совсем мало. Харди улыбнулся. - Сожалею. Мы пытались делать более частые доклады. Кстати, доктор Хорват сейчас показывает части мошкитов катер. Особенно их заинтересовал двигатель. Коричневый хотел разобрать его на части, но пилот не позволил. А ведь вы говорили, что на катере нет секретов. - Действительно, я говорил так, но, думаю, преждевременно позволять им валять дурака с вашим источником энергии. Что сказал об этом Синклер? - Не знаю, капитан, - Харди выглядел удивленным. - Они держали его в инструментальной камере весь день. Он и сейчас там. Блейн коснулся своего носа. Он получил информацию, которую хотел получить, но священник Харди явно не был тем, с кем он желал поговорить. - Сколько сейчас мошкитов на борту катера? - Четверо. По одному для каждого из нас: меня, доктора Хорвата, леди Сэлли и мистера Уайтбрида. Похоже, они назначены нам в провожатые. - Четверо... - Род попытался осмыслить эти данные. Катер не был полномочным судном, но он был одним из военных кораблей Его Величества, и иметь группу чужаков на его борту... Что ж, замечательно, Хорват понимал риск, на который пошел. - Только четыре? А у Синклера гида нет? - Это довольно странно, но нет. Большинство из них следит за его работой в инструментальной комнате, но никто конкретно к нему не приставлен. - И нет никого для пилота или космонавтов на катере? - Нет, - Харди на мгновение задумался. - Это странно, не так ли? Как если бы они объединяли командора Синклера с незаметными членами команды. - Может, они просто не любят Военного Флота? Дэвид Харди пожал плечами, потом сказал, подбирая слова: - Капитан, рано или поздно нам придется пригласить их на борт "Мак-Артура". - Я боюсь даже думать об этом вопросе. Харди вздохнул. - Потому я и поднял его сейчас, чтобы мы могли сбросить с плеч тяжесть ноши. Они показали, что верят нам, капитан. В их посольском корабле нет ни одного кубического сантиметра, которого бы мы не видели или, по крайней мере, не изучили бы приборами. Уайтбрид готов засвидетельствовать, что на борту нет ни следа оружия. Вполне возможно, что они недоумевают, какие секреты прячем мы на борту своего корабля. - Скажите, поблизости от вас есть мошкиты? - Нет. К тому же они плохо знают английский. - Не забывайте, что они учатся, и не забывайте о записывающих приборах. А сейчас, священник, я подкину вам проблему - относительно мошкитов и Сотворения. Долгое время мы говорили о Великих Галактических Чародеях, наблюдающих за нами и решающих, позволить ли людям объединиться? Верно? Здесь же все как раз наоборот, не так ли? Теперь мы решаем, позволить ли мошкитам выйти из их системы, и пока это не решено, не хотим показывать им ни генераторов Поля Лэнгстона, ни Олдерсон Драйв, ни нашего оружия... Да что там говорить, даже того, сколько на "Мак-Артуре" жизненного пространства! Это может слишком много сказать о наших способностях. Мы многое прячем и будем продолжать прятать. - Вы относитесь к ним, как к врагам, - мягко сказал Дэвид Харди. - И это не зависит ни от моего, ни от вашего решения, доктор. Кроме того, я задаю вопросы и хочу получить ответы до того, как решу, что мошкиты всего лишь верные друзья, - Род смотрел мимо священника, и его взгляд был устремлен куда-то далеко. Я не жалею, что это не мое решение, подумал он. Но в конечном счете они придут спросить меня. Как будущего Маркиза Круцис Корта, если ничего не случится. Он знал, что этот вопрос будет возникать снова и снова, и был готов к этому. - Во-первых, почему они послали к нам корабль с Мошки-1? Почему не из троянской точки? Ведь это гораздо ближе. - Я спрошу об этом у них, когда смогу. - Во-вторых, почему четыре мошкита? Может, это и не важно, но я хочу знать, почему они назначили по гиду к каждому нашему ученому и одного к Уайтбриду, но не прикрепили никого к членам команды? - И они правы, разве не так? Они дали гидов четырем людям, наиболее интересным для их обучения... - Именно. Но как они узнали? Например, откуда они могли знать, что на борту будет доктор Хорват? И в-третьих, меня интересует, что они строят сейчас? - Хорошо, капитан, - Харди смотрел несчастно, но не гневно. Ему было и будет труднее отказать, чем Хорвату... отчасти потому, что Род был сейчас его прихожанином, а Хорват церковь не признавал. И вопрос этот будет поднят снова, Род не сомневался в этом. ЭЛИЗА, ПЕРЕСЕКАЮЩАЯ ЛЬДЫ В течение следующих недель на "Мак-Артуре" велась суматошная деятельность. После каждой передачи данных с катера все ученые работали сверхурочно, и каждый из них ждал немедленной помощи от военного Флота. Оставался открытым вопрос о сбежавших малышах, но теперь это превратилось в игру, в которой проигрышем был "Мак-Артур". В кают-кампании даже заключались пари, что оба они мертвы, но тел их найти не удавалось. Это тревожило Рода Блейна, но сделать с этим он ничего не мог. Он также разрешил звездным пехотинцам нести караульную службу в обычных мундирах. Катеру никто не угрожал, и было нелепо постоянно держать дюжину мужчин в полном боевом облачении. Вместо этого он удвоил караулы, продолжая наблюдение за пространством вокруг "Мак-Артура", но никто - или ничто - не пыталось приблизиться, удрать или отправить сообщение. Тем временем биологи истово искали ключ к психологии и физиологии мошкитов, астрономическая секция продолжала картографирование Мошки-1, Бакмен дрожал от страха, когда кто-нибудь другой пользовался астрономическим оборудованием, а Блейн пытался сохранить свой переполненный корабль в состоянии покоя. Его уважение к Хорвату росло каждый раз, как он размышлял о дискуссиях между учеными. На борту катера активность была еще выше. Командор Синклер покинул корабль и был немедленно забран к чужакам. Прошли три дня, прежде чем Коричнево-белый начал следовать за Синклером по пятам, и это был странно тихий мошкит. Его, казалось, интересовали механизмы катера, в отличие от других, которые прикрепили себя к людям. Синклер и его финч'клик' проводили долгие часы на борту чужого корабля, залезая во все углы и все испытывая. - Парень был прав относительно инструментальной комнаты, - сказал Синклер Блейну во время одного из ежедневных докладов. - Это напоминает тесты на интеллигентность, применяемые к новым рекрутам. Некоторые из этих инструментов испорчены, и моя задача - привести их в порядок. - Испорчены сейчас? Синклер хихикнул, вспоминая. Было довольно трудно объяснить эту шутку Блейну. Молоток с большой головкой каждый раз бил по пальцу. Его требовалось подровнять. Лазер нагревался слишком быстро... и это было очень хитро. Он излучал не ту длину волны. Синклер исправил его, удвоив длину волны - каким-то образом. Кроме того, он узнал о контактных лазерах много такого, чего не знал прежде. Были еще и другие тесты вроде этого. - Они хорошие техники, капитан. Требуется немалая сообразительность, чтобы справиться с некоторыми приборами и заставить их делать больше, чем они делают. Но они не могут заставить меня при этом не изучать их корабль... Капитан, я уже знаю достаточно, чтобы сделать корабельные шлюпки более эффективными. Или получить миллионы крон, спроектировав шахтерский корабль. - Значит, уйдете от нас, когда мы вернемся, Сэнди? - спросил Род, но Синклер широко улыбнулся, показав, что не намерен делать этого. На вторую неделю Род Блейн тоже получил финч'клик'. Это и испугало его и польстило ему. Мошкита выглядела подобно всем остальным: коричневые и белые метки, мягкая улыбка на искривленном лице, поднимавшемся над столом достаточно, чтобы Род мог погладить его по голове, - если кто-то окажется с мошкитой лицом к лицу, что было довольно невероятно. Каждый раз, когда он вызывал катер, она была там, всегда спеша увидеть Блейна и поговорить с ним. С каждым его вызовом ее английский становился лучше. Они могли обменяться несколькими словами, и это было все. У него не было времени для финч'клик' или потребности в ней. Обучение мошкитов языку не являлось его работой - как не было работой для кого-либо другого - и он просто смотрел на нее через экран. Как можно использовать гида, с которым ты никогда не встречаешься? - Похоже, они решили, что ты важная персона, - невозмутимо отвечал ему Харди. Блейну было о чем подумать, пока он руководил этим сумасшедшим домом - своим кораблем. А чужаки вовсе не жаловались. Месячная вспышка активности слабо подействовала на Горация Бари. Он не получал вообще никаких новостей с катера и никак не участвовал в научной работе на корабле. Внимательно собирая слухи, которые могли оказаться полезными, он ждал новостей, фильтрующихся вниз сквозь напластования ложных данных. Связь с катером велась только с мостика, а кроме Бакмена у него не было настоящих друзей среди ученых. Кроме того, Блейн приказал не показывать ничего по интеркому. Впервые с тех пор, как они покинули Нью-Чикаго, Бари почувствовал себя пленником. Это беспокоило его больше, чем должно было, хотя он вполне мог сказать, почему. Всю свою жизнь он пытался контролировать свое окружение на расстояние, которого мог достичь: вокруг планеты, сквозь световые годы пространства и десятилетия времени, или по всему линейному крейсеру Военного Флота. Команда относилась к нему, как к гостю, но не как к хозяину, а если он не был хозяином, значит, был пленником. Где-то в замкнутых помещениях "Мак-Артура", за пределами досягаемости всех, кроме самых главных ученых, физики изучали золотистое вещество с Каменного Улья. Потребовались недели, чтобы до Бари дошел слух, что это сверхпроводник тепла. Это вещество могло оказаться бесценным, и Бари знал, что должен получить образец. Он даже знал, как это можно сделать, но заставлял себя ничего не предпринимать. Пока нет! Время украсть этот образец придет только тогда, когда "Мак-Артур" встанет в док на Новой Шотландии. А пока слушать, искать, узнавать, что еще прихватить, когда придет время покинуть "Мак-Артур". Он получил несколько сообщений о Каменном Улье, дополняющих друг друга, и даже попытался получить информацию от Бакмена, однако, результаты были более удивительны, чем полезны. - Ох, забудьте о Каменном Улье! - воскликнул Бакмен. - Когда-то его передвинули сюда. Улей не добавил ничего к информации и скоплениях троянских точек, и мошкиты воодушевленно поработали над его внутренней структурой, так что мы ничего не можем сказать о происхождении этой скалы... Ну, что ж, мошкиты могли делать и делали сверхпроводники тепла. И там повсюду были маленькие мошкиты. Бари наслаждался, следя за поисками сбежавших малышей. Разумеется, большая часть персонала молчаливо болела за беглецов: исчезнувшего малыша с ребенком. Элиза, пересекающая льды. И малыши выигрывали. Пища исчезала из самых странных мест: отдельных кают, гостиных, отовсюду, кроме самой кухни. Хорьки не могли взять след. Как малышам удалось установить с хорьками перемирие? - недоумевал Бари. Конечно, чужаки были... чужаками, но, все же, у хорьков никогда не было сложностей с обнаружением следов. Бари наслаждался охотой, но... Он получил урок: малышей было труднее поймать, чем сохранить. Если он надеется продавать их в качестве любимцев, нужно продавать их в клетках. Затем возникнет еще вопрос приобретения и разведения пар. Чем дольше малыши останутся на свободе, тем меньше шансов будет у Бари убедить Военный Флот, что они просто безвредные, дружелюбные существа. Пока же было просто забавно видеть Флот в глупом положении. Бари болел за обе стороны, призывая на помощь все свое терпение - и так проходили недели. Пока шестеро финч'клик' проводили время на борту катера, остальные мошкиты работали. Внутренность чужого корабля менялась, как во сне: она была иной каждый раз, когда кто-либо прибывал туда. Целью периодических путешествий Синклера и Уайтбрида было наблюдение за тем, чтобы мошкиты не сделали оружия. Впрочем, неизвестно еще, узнали бы они его или нет. Однажды Харди и Хорват после часа, проведенного в зале для упражнений "Мак-Артура", заглянули в наблюдательную каюту капитана. - К мошкитам прибывает топливный бак, - сказал Хорват Роду. - Его запустили почти одновременно с кораблем тем же линейным ускорителем, но по траектории, сберегающей топливо. Он прибудет через две недели. - Так вот что это! - Блейна и его офицеров беспокоил этот молчаливый объект, не спеша приближающийся к ним. - Вы знаете об этом? Нужно было сообщить и нам. - Интересно, сможет ли одна из наших шлюпок доставить его сюда? - спросил Род. - Они позволят нам сделать это? - Не вижу причин для отказа, - сказал Дэвид Харди. - И еще одно, капитан... Род кое-что знал об этом трюке. Хорват заставлял Харди просить обо всем, в чем тот мог отказать. - Мошкиты хотят построить воздушный мост между катером и посольским кораблем, - закончил Харди. - Это всего лишь временная структура, и она нужна нам, - Хорват сделал паузу. - Вы понимаете, капитан, это только гипотезы, но мы сейчас думаем, что каждая структура для них только временная. Они прибыли сюда без горючего, чтобы добраться до дома, и почти наверняка переделали всю систему жизнеобеспечения для невесомости за те три часа после прибытия. - И этот мост тоже будет убран, - добавил Харди. - Но эта мысль их вовсе не беспокоит. Кажется, это им даже нравится. - В этом главное отличие их психологии от человеческой, - серьезно сказал Хорват. - Возможно, мошкиты вообще никогда не пытались создать что-то постоянное. У них не будет ни Сфинксов, ни Пирамид, ни Памятника Свободы, ни Мавзолея Ленина. - Доктор, мне не нравится идея соединить два корабля. - Но, капитан, нам необходимо что-нибудь вроде этого. Люди и мошкиты постоянно снуют взад и вперед, и им каждый раз приходится пользоваться ракетами. Кроме того, мошкиты уже начали работу... - Если они соединят два корабля, вы и вообще все на борту с того времени будете зависеть от их доброй воли. Хорват забеспокоился. - Я уверен, что чужакам можно доверять, капитан. В общении с ними мы достигли большого прогресса. - Кроме того, - спокойно добавил священник Харди, - мы уже их заложники. Нет никакой возможности избегнуть такой ситуации. Наша защита - это "Мак-Артур" и "Ленин" - если нам вообще нужна защита. Если два военных корабля не испугают их... что ж, мы знали о такой возможности, когда отправлялись на катер. Блейн стиснул зубы. Если катер можно было потерять, то его экипаж - ни в коем случае. Синклер, Сэлли Фаулер, доктор Хорват, священник - наиболее ценные люди "Мак-Артура" жили на борту катера. И все же священник был совершенно прав. Все они в любой момент могли стать жертвами насилия, и спасала их от этого лишь возможность мести "Мак-Артура". - Пусть строят, - сказал Род. - Воздушный мост нисколько не увеличит опасность. Строительство началось сразу после разрешения Блейна. Труба из гибко соединенного тонкого металла выросла из корпуса корабля мошкитов и зазмеилась к ним, подобно живому существу. Мошкиты плавали вокруг нее в скафандрах, выглядевших весьма хрупко. Насколько это было видно через главный иллюминатор катера, их можно было принять за людей... почти... У Сэлли слезились глаза, когда она наблюдала за ними. Освещение было странным - тусклый свет Мошки и космически-черные тени, случайные вспышки искусственного света и их отражения от изогнутой металлической поверхности. Перспектива была совсем плохой, и это вызвало у Сэлли головную боль. - Я все удивляюсь, где они берут металл, - сказал Уайтбрид. Он сидел рядом с ней, как делал обычно, когда они занимались совместной работой. - На борту корабля нет ничего лишнего - как не было тогда, когда я прибыл сюда впервые, так нет и сейчас. Они должны бы разрывать свой корабль на части. - Может, так оно и есть, - сказал Хорват. Они собрались вокруг главного иллюминатора после обеда, с грушами, наполненными чаем или кофе в руках. Мошкиты стали любителями чая и шоколада, но зато кофе их желудки не выносили. Человек, мошкита, человек, мошкита... они расселись вокруг иллюминатора на скамьях, похожих формой на лошадей: финч'клик' переняли манеру людей ориентироваться в одном направлении. - Смотрите, как быстро они работают, - сказала Сэлли. - Мост, кажется, растет у нас на глазах. - И снова ее глаза попробовали пересечься. Это было так, как если бы множество мошкит работали одна за другой. - Та, с оранжевыми полосками, должна быть коричневым. Похоже, она старшая, верно? - Но она еще и делает большую часть работы, - сказал Синклер. - Это вызывает странное чувство, - заметил Харди. - Если она знает достаточно, чтобы отдавать приказы, она должна уметь делать эту работу лучше любого другого, не так ли? - он потер глаза. - Кажется мне, или некоторые из этих мошкитов меньше, чем другие? - Так оно и есть, - сказала Сэлли. Уайтбрид пригляделся к строителям моста. Казалось, что большинство мошкитов работают далеко ЗА кораблем чужаков - пока трое из них не оказались прямо перед людьми. Осторожно подбирая слова, он сказал: - Кто-нибудь пытался разглядывать их в телескоп? Лафферти, настройте его для нас, хорошо? На экране телескопа все выглядело шокирующе ясно. Некоторые из этих рабочих мошкитов были крошечными, достаточно маленькими, чтобы пролезть в любую щель. И у каждого было по четыре руки. - И часто вы используете этих существ как рабочих? - спросила Сэлли свою финч'клик'. - Да. Мы находим их очень полезными. А разве нет... таких... существ на вашем корабле? - чужак казался удивленным. Сэлли уже заметила, что наиболее частым чувством, выражаемым мошкитами, было удивление людьми. - Вы думаете, что Род будет встревожен? - Но кто они такие, - расспрашивала Сэлли, не обратив внимания на вопрос мошкиты. - Они... рабочие, - ответила мошкита. - Полезные животные... Вас удивило, что они маленькие? Значит, ваши большие? - О, да, - рассеянно ответила Сэлли и посмотрела на остальных. - Думаю, что нужно пойти взглянуть на этих... животных... поближе. Кто-нибудь идет со мной? Но Уайтбрид уже залезал в свой скафандр, и то же самое делали остальные. - Финч'клик', - сказал чужак. - Боже всемогущий! - взорвался Род. - Они уже дают вам отвечать на вызов? Чужак говорил медленно, заботясь о произношении. Ее грамматика была несовершенна, но знание идиом и происшедшие изменения поражали каждый раз, когда она говорила. - Почему бы и нет? Я говорю достаточно хорошо. Я могу запомнить сообщение. Я могу пользоваться рекордером. У меня мало дел, когда вас нет. - Этому я помочь не могу. - Я знаю, - с некоторым самодовольством чужак добавила: - Я испугала рядового. - О, зубы Господа, вы испугали меня. Кто-нибудь есть рядом? - Рулевой Лафферти. Все остальные люди отсутствуют. Они отправились взглянуть на... туннель. Когда он будет закончен, рядовым не придется ходить с ними, когда они захотят посетить другой корабль. Могу ли я передать сообщение? - Нет, спасибо. Я вызову еще раз. - Сэлли должна скоро вернуться, - сказала мошкита Блейна. - Как ваши дела? Как дела на корабле? - Достаточно хорошо. - Вы всегда так осторожно говорите о корабле. Может, я коснулась секретов Военного Флота? Меня интересует не корабль, Род. Я ваша финч'клик'. Это значит гораздо больше, чем просто гид, - мошкита сделал странный жест. Род видел раньше, что она делала его, когда ей мешали или досаждали. - Кстати, что делает финч'клик'? - Я назначена к вам. Вы являетесь программой, хозяином работы. Я изучаю все, что можно узнать о вас. Я становлюсь экспертом по вам, Мой Лорд Родерик Блейн, а вы становитесь полем деятельности для меня. Меня интересует не ваш огромный, грубый, плохо спроектированный корабль, а ваше отношение к этому кораблю и людям на его борту, степень вашего контроля над ним, ваша заинтересованность в его благополучии и так далее. Как среагирует на это Кутузов? Прервет контакт? Дьявольщина... - Никому не нравится, когда его изучают. Любой почувствует неудобство, если его будут так изучать. - Мы предполагали, что вы так отнесетесь к этому. Но, Род, ведь вы здесь, чтобы изучать нас, не так ли? Значит, мы имеем право изучать вас. - Да, вы имеете на это право, - голос Рода звучал жестко, независимо от его желания. - Но если кто-то приходит в затруднение, когда вы говорите с ним, на это, вероятно, есть причина. - Черт побери, - сказала мошкита Блейна, - вы первые разумные существа, которых мы когда-либо встретили, и которые не являются нашими родственниками. Почему вы считаете, что с нами вам должно быть удобно? - она потерла плоский центр своего лица верхней правой рукой, затем опустила ее, как будто в затруднении. Это был тот же жест, который она сделала недавно. Потом из-за ее спины донесся шум, и мошкита Блейна сказала: - Подождите минутку. О'кей, это Сэлли и Уайтбрид, - ее голос стал высоким. - Сэлли? На экране капитан, - она соскользнула со стула, и на него села Сэлли Фаулер. Когда она заговорила, улыбка ее казалась натянутой. - Хэлло, капитан. Что нового? - Дела, как обычно. Когда это, наконец, кончится? - Род, вы выглядите возбужденным. Это странное переживание, не так ли? Не беспокойтесь, она не может слышать нас сейчас. - Хорошо. Я не уверен, что мне понравится чужак, читающий мои мысли. Впрочем, не думаю, чтобы она действительно это делала. - Они говорят, что нет. И иногда они плохо угадывают, - она провела рукой по волосам, которые были в беспорядке, вероятно, из-за того, что она только что сняла шлем скафандра. - Очень плохо. Финч'клик' командора Синклера поначалу не разговаривала с ним. Они думали, что он Коричневый; помните тип ученого-идиота? Как у вас дела с малышами? Это был вопрос, которого оба они научились избегать, и Род удивился, почему она подняла его сейчас. - Пропавшие все еще не найдены. Никаких следов. Может, они даже умерли, а мы все не можем их найти. Но у нас еще остался один. Сэлли, я думаю, вам нужно взглянуть на него, когда вы в следующий раз вернетесь. Может, он болен. Сэлли кивнула. - Я вернусь завтра. Род, вы не наблюдаете за рабочими отрядами чужаков? - Не особенно. Воздушный мост выглядит уже почти законченным. - Да... Род, они используют для работы дрессированных малышей. Род тупо уставился на нее. В глазах Сэлли вспыхнуло беспокойство. - Дрессированные малыши. В космических скафандрах. Мы не знали, что они были у них на борту. Мне кажется, что они застенчивы и прячутся, когда на корабле есть люди. Но это только животные - мы спрашивали. - Животные... - О, мой бог. Что скажет Кутузов? - Сэлли, это очень важно. Можете вы вернуться сегодня ночью и кратко рассказать мне все? Вы и все, кто что-либо знает об этом? - Хорошо. Командор Синклер наблюдает за ними сейчас. Род, это действительно фантастично, насколько хорошо дрессированы эти животные. Они могут пролезть в места, где требуются соединительные инструменты и глаза шпионов. - Представляю. Сэлли, скажите мне правду. Есть хотя бы малейший шанс, что эти малыши разумны? - Нет. Они просто дрессированы. - Просто дрессированы... - и если на борту "Мак-Артура" есть хоть один живой, он изучит корабль от носа до кормы. - Сэлли, есть хотя бы малейший шанс, что кто-то из чужаков может сейчас слышать меня? - Нет. Я пользуюсь ушными телефонами, кроме того, мы не позволяем им работать на нашем снаряжении. - Потому что вы знаете. Сейчас слушайте внимательно, а потом я хочу поговорить лично с каждым человеком на катере, по одному за раз. Кто-нибудь из вас говорил что-то - все равно что - о малышах, затерявшихся на борту "Мак-Артура"? - Н-нет. Вы же предупреждали не делать этого, капитан, помните? Род, что в этом плохого? Что в этом плохого... - Ради всего святого, не говорите ничего об этих пропавших малышах. Я скажу это и другим, когда вызову их к себе. И я хочу видеть всех вас - за исключением, пожалуй, команды катера - сегодня ночью. На этот раз мы объединим свои знания о мошкитах, потому что завтра утром я должен докладывать адмиралу, - он был бледен. - Полагаю, что смогу ждать до этого времени. - Ну, конечно, можете, - сказала она и очаровательно улыбнулась, но это подействовало слабо. Никогда прежде она не видела Рода таким обеспокоенным, и это сбивало ее с толку. - Мы будем у вас в час. Сейчас я позову мистера Уайтбрида, и, пожалуйста, Род, не беспокойтесь. ДОМОВЫЕ Офицерская кают-кампания "Мак-Артура" была переполнена. Все места за главным столом были заняты офицерами и учеными, а остальные толкались за их спинами. Пока стюарды проталкивались сквозь толпу, связисты устанавливали на одной из переборок большой экран. Все, за исключением Сэлли, беззаботно переговаривались. Она помнила встревоженное лицо Рода Блейна и не могла радоваться вместе со всеми этой встрече. Офицеры и рядовые встали, когда в кают-кампанию вошел Род. Кое-кто из гражданских тоже встал, остальные сделали вид, что не замечают капитана, а несколько человек, взглянув на него, отвели глаза в сторону, пользуясь своим гражданским статусом. Заняв свое место во главе стола, Род буркнул: "Вольно", - затем осторожно сел. Сэлли подумала, что выглядит он даже более встревоженным, чем вчера. - Келли! - Да, сэр? - Эта комната безопасна? - Настолько, насколько мы смогли добиться этого, сэр. Четыре поста снаружи, и я слежу за работающими каналами. - Что это значит? - требовательно спросил Хорват. - Почему вы решили, что нужно принимать меры предосторожности? - Не сейчас, доктор, - Род посмотрел на министра по науке взглядом, в котором были и приказ, и защита. - Должен сказать вам, что все, обсуждаемое здесь, классифицируется как "совершенно секретное". Все из вас читали Имперские Правила, раскрывающие классификацию информации? Все утвердительно закивали. Веселое настроение вдруг исчезло. - Ни одного не читавшего? Тогда позвольте мне записать это. Доктор Хорват, три часа назад мне сообщили, что малыши являются отлично дрессированными животными, способными выполнять под присмотром техническую работу. Это верно? - Да. Конечно. Это было так неожиданно, скажу я вам! Значение этого огромно: насколько мы сумели изучить их, они могут невероятно увеличить наши способности. Род рассеянно кивнул. - Есть хотя бы один шанс, что мы могли узнать это раньше? Что кто-нибудь знал это? Кто-нибудь из вас? Раздалось сконфуженное бормотание, но никто не ответил. Род продолжал: - Позвольте записать, что такого не было. - Что значит эта запись, о которой вы говорите? - спросил Хорват. - И почему вы так беспокоитесь об этом? - Доктор Хорват, эта беседа будет записана и должным образом засвидетельствована, чтобы при необходимости служить доказательством в военном трибунале. Вполне возможно, что судить будут меня. Это вам понятно? - Что... О, небеса! - задохнулась Сэлли. - Судить военным трибуналом? Вас? Почему? - Может быть предъявлено обвинение в измене, - сказал Род. - Как я вижу, большинство офицеров не удивлены. Моя леди, джентльмены, мы получили строгие приказы от самого вице-короля не выдавать никакой военной технологии Империи, а особенно защищать от осмотра мошкитов Олдерсон Драйв и Поле Лэнгстона. За прошедшие недели животные, способные изучить эту технологию и, вполне возможно, передать другим мошкитам, свободно разгуливали по кораблю. Теперь вы понимаете? - Понимаю, - Хорват не выказал никаких признаков беспокойства, но лицо его стало задумчивым. - И вы обезопасили эту комнату... Вы действительно верите, что малыши могут понимать, о чем мы говорим? Род пожал плечами. - Я думаю, что, возможно, они могут запоминать разговоры и повторять их. Но живы ли еще эти малыши? Келли? - Сэр, за последние недели нет никаких их следов. Никаких рейдов за пищевыми запасами. Хорьки до сих пор не принесли ни одного, но мышей давят. Думаю, эти бестии погибли, капитан. Блейн потер свой нос, затем быстро вскинул руку. - Канонир, вы когда-нибудь слышали на борту этого корабля о "Домовых"? Лицо Келли не выразило удивления. Оно вообще ничего не выражало. - Домовые, капитан? - Род, вы что, сошли с ума? - ляпнула Сэлли. Все посмотрели на нее, и некоторые взгляды были далеко не дружелюбными. Ого, подумала она, куда это я лезу? Кое-кто из них знает, о чем он говорит. - Я сказал "Домовые", Келли. Вы когда-нибудь слышали о них? - Неофициально, капитан. Я говорил с некоторыми космонавтами, которые за последнее время поверили в маленький народец. По-моему, вреда от этого нет. - Однако, Келли выглядел смущенным. Он слышал об этом и не доложил, а сейчас капитан, его капитан, мог иметь из-за этого неприятности... - Кто-нибудь еще? - спросил Род. - Э... сэр... Роду пришлось постараться, чтобы увидеть говорящего. Гардемарин Поттер находился у дальней стены, почти скрытый двумя биологами. - Да, мистер Поттер? - Некоторые из членов моей наблюдательной секции, капитан... они говорят, что если оставить немного пищи - зерна, крупы, остатки еды, что угодно - в коридоре или под своей кроватью вместе с чем-то что можно исправить, то это будет исправлено, - Поттеру явно было неудобно. Он явно думал, что рассказывает чепуху. - Один из моих людей называл их Домовыми. Я думал, что это шутка. После Поттера заговорили сразу дюжина других, даже некоторые из ученых. Микроскопы, фокусировка у которых была превосходила лучшие образцы кампании "Лейка Оптикал". Лампа ручной работы в биологической секции. Сапоги и туфли, подогнанные к ногам. Род осмотрел один из них. - Келли, у скольких ваших людей оружие индивидуализировано, подобно вашему и мистера Реннера? - Э... я не знаю, сэр. - Я вижу одно из них здесь. Полизавский, как вы получили это оружие? Звездный пехотинец начал заикаться. Он явно не привык разговаривать с офицерами, тем более с капитаном, и особенно - с капитаном в плохом настроении. - Я... э... я, сэр, оставил свое оружие и пакетик жареной кукурузы под своей койкой, а на следующее утро все было сделано, сэр. Точно так, как говорили другие. - А вы не подумали, что это достаточно необычно, чтобы обратиться к канониру Келли? - Э... сэр... э... мы с другими думали, что надо... э... но Старджон рассказал о галлюцинациях в космосе, и мы... э... - Кроме того, доложи вы об этом, я мог бы прекратить все это дело, - закончил за него Род. Будь оно все проклято! Как он теперь будет объяснять все это? Он был занят, слишком занят, улаживая ссоры из-за пустяков между учеными... Однако, факт налицо. Он запустил свои обязанности, и каков же результат? - Не слишком ли серьезно вы воспринимаете это, капитан? - спросил Хорват. - В конце концов, приказы Вице-Короля были получены, когда мы ничего не знали о мошкитах. Сейчас же мы видим, что они не опасны и вовсе не враждебны нам. - Вы полагаете, доктор, что мы можем отменить Имперскую Директиву? Хорват усмехнулся. - О, нет, - сказал он. - Такого у меня и в мыслях не было. Я только полагаю, что если - а точнее, "когда", потому что это неизбежно, - эта политика изменится, все это будет выглядеть глупыми пустяками, капитан Блейн. Детским лепетом. - Будьте вы прокляты! - взорвался Синклер. - Так нельзя говорить с капитаном! - Полегче, Сэнди, - воскликнул первый лейтенант Каргилл. - Доктор Хорват, полагаю, вы никогда не принадлежали к военной интеллигенции? Ну, конечно, нет. Но, видите ли, в своей работе мы опираемся на возможности, а не на цели. Если потенциальный враг может что-то сделать с вами, вы должны готовиться к этому, независимо от того, что вы думаете о его желаниях. - Вот именно, - сказал Род. Он был рад этому вмешательству. Синклер все время злился на своем конце стола, и требовалось совсем немного, чтобы он снова взорвался. - Поэтому прежде всего мы хотим определить потенциальные возможности малышей. Из того, что я видел на сооружении воздушного шлюза, плюс сведения, собранные о "Домовых", следует, что они довольно высоки. - Но они же только животные, - напомнила Сэлли. Она смотрела на злящегося Синклера, на сардонически улыбающегося Хорвата и на встревоженное лицо Рода. - Вы не понимаете... Эти занятия с инструментами... да, они делают это хорошо, но это не разум. Их головы слишком малы. Большая часть мозговой ткани у них используется для работы с инструментами, и на большее они не способны. У них практически нет ни обоняния, ни вкуса. Они очень близоруки, и их способности к языкам меньше даже, чем у шимпанзе. Они хорошо воспринимают космос и поддаются дрессировке, но они не изготовляют инструменты, они только исправляю или изменяют вещи. - А как они могут шпионить за нами? - продолжала Сэлли. - Этому их никто не мог научить. Их вывели случайно у себя на родине, - она взглянула на окружающие ее лица, пытаясь определить, убедила ли их. - Вы действительно верите, что сбежавшие малыши еще живы? - голос был сердечный, слегка окрашенный акцентом Новой Шотландии. Род посмотрел на доктора Блевинса, колониального ветеринара, призванного в экспедицию. - Мой собственный малыш умер, капитан. И я ничего не смог сделать. Общее отравление, ухудшение деятельности желез - эти симптомы похожи на обыкновенную старость. Блейн медленно покачал головой. - Хотел бы я думать так, док, но по кораблю ходит слишком много историй о Домовых. Прежде, чем собрать вас, я поговорил с некоторыми начальниками, и на всех палубах одно и то же. Никто не хотел докладывать об этом, поскольку, во-первых, мы решили бы, что они сошли с ума, а, во-вторых, Домовые были слишком полезны, чтобы рисковать потерять их. Так вот, во всех историях из ирландского фольклора канонира Келли на военных кораблях никогда не было никакого маленького народца. Это и есть те самые малыши. Воцарилась долгая тишина. - И все-таки, какой вред они причиняют? - спросил Хорват. - Я думаю, что несколько Домовых - это ценное приобретение, капитан. - Ха! - это замечание Рода не нуждалось в комментариях. - Вред или польза, но сразу после этого собрания мы будем стерилизовать корабль. Синклер, вы подготовите к эвакуации ангарную палубу. - Да, капитан. - Тогда займитесь этим. Откройте ее в пространство и проверьте, чтобы были открыты все отсеки. Я хочу, чтобы ангарная палуба стала безжизненной. Командор Каргилл, проследите, чтобы вахтенные были в боевых доспехах. Только в своих боевых доспехах, Номер Первый! Остальные пусть думают, какое оборудование нельзя оставлять в вакууме. Когда с ангарной палубой будет закончено, звездные пехотинцы Келли помогут вам перенести его туда, а затем мы разгерметизируем остальную часть корабля. Мы должны покончить с Домовыми раз и навсегда. - Но... - Эй, это же глупо... - Мои культуры погибнут... - Проклятие, везде эти военные ублюдки... - Он может сделать это?... - Слушаюсь, капитан! - Какого черта он думает, что он... - Молчать! - рев Келли перекрыл все разговоры. - Капитан, вы действительно будете настолько безжалостны? - спросила Сэлли. Он пожал плечами. - Я думаю, что они достаточно умны. А что делать? Если я не прикажу сделать это, такой приказ отдаст адмирал. Кстати, все согласны, что малыши не являются шпионами? - Это незачем и обсуждать, - сказал Реннер. - Однако, капитан, вам известно о случае с карманным компьютером? - Нет. - Большой мошкит разобрал карманный компьютер мисс Фаулер на части, а потом собрал его снова. И тот работает! - Ага, - лицо Рода было угрюмо. - Но это был большой коричневый мошкит. - Который может говорить с маленькими. Именно он заставил малышей отдать часы мистеру Бари, - сказал Реннер. - Я поднял экипаж по тревоге, капитан, - доложил Каргилл, стоя у интеркома кают-кампании. - Я никому ничего не объяснял, и они думают, что это тренировка. - Хорошо придумано, Джек. У кого есть какие-нибудь возражения против уничтожения этих паразитов? Большой мошкит делает то же самое, и, если, как вы говорите, они только животные, их должно быть гораздо больше, чем Коричневых. Вряд ли мы хоть сколько расстроим его. Как вы считаете? - Пожалуй, н-нет, - сказала Сэлли, - но... Род решительно покачал головой. - Есть множество причин, чтобы уничтожить, и я не услышал ни одной за их сохранение. Значит, мы можем принять это решение. Хорват покачал головой. - Но это так жестоко, капитан. Как, по-вашему, что мы защищаем? - Разумеется, Олдерсон Драйв, а косвенно всю Империю. Однако, главным образом, Олдерсон Драйв, - серьезно сказал Каргилл. - И не спрашивайте меня, почему я считаю, что Империя нуждается в защите от мошкитов. Я не знаю, но я собираюсь делать это. - Вы не можете защитить Драйв. Они уже получили его, - заявил вдруг Реннер, а когда все присутствующие в комнате повернулись к нему, криво улыбнулся. - Что?! - воскликнул Род. - Как? - Кто эти проклятые изменники? - требовательно спросил Синклер. - Имена этих подонков! - Держи-хватай! Прекратите немедленно! - потребовал Реннер. - У них уже есть Драйв, капитан. Я узнал об этом час назад. Все это записано, и вы можете это увидеть, - он встал и направился к большому экрану. По нему побежали изображения, пока Реннер не нашел место, которое искал. Затем он повернулся к смотревшим на него людям. - Как приятно быть центром внимания, - сказал Реннер, как будто не замечая яростного взгляда Рода. - Это запись разговора между моей мошкитой и мной. Я постараюсь показать вам обе стороны, участвующие в разговоре, - он коснулся переключателя, и экран ожил: Реннер на мостике "Мак-Артура" и его финч'клик' в посольском корабле мошкитов. Реннер прокручивал это с большой скоростью, пока не нашел то место, которое искал. - Вы могли прийти откуда угодно, - сказала мошкита Реннера. - Правда, наиболее вероятно, что вы пришли с ближайшей звезды, скажем... впрочем, я могу показать ее, - за спиной мошкиты по экрану побежали изображения звездного неба: экран на экране. Затем она вытянула вперед верхнюю правую руку. Звезда была Новой Каледонией. - Судя по тому, где вы появились, мы знаем, что у вас есть мгновенный двигатель. Реннер на экране шагнул вперед. - Где мы появились? - Да. Вы появились в... - казалось, что мошкита ищет подходящее слово, однако, потом она отказалась от этого. - Реннер, я должна рассказать вам о существе из легенды. - Так расскажите, - Реннер на экране маленькими глотками пил кофе. - Если позволите, мы будем называть его Безумным Эдди. Он... иногда он бывает вроде меня, а иногда бывает, как Коричневый, ученый-идиот. И всегда он совершает плохие поступки, руководствуясь высшими целями. Он делает одно и то же снова и снова, и всегда это ведет к несчастью, но он никак не научится. В офицерской кают-кампании послышался шепот, а Реннер на экране сказал: - Например? Мошкита Реннера на мгновение задумалась, затем произнесла: - Когда город переполнен так, что ему грозит опасность немедленного коллапса... когда пища и чистая вода поступают в город в количестве, достаточном лишь для того, чтобы накормить всех, и все должны постоянно работать, чтобы поддержать такое состояние... когда все коммуникации заняты перевозкой жизненно необходимых товаров, и никто не перевозит людей... это значит, что Безумный Эдди возглавил забастовку мусорщиков за лучшие условия работы. В кают-кампании послышался смех. Реннер на экране усмехнулся и сказал: - Я думаю, что знаю этого джентльмена. Продолжайте. - Это двигатель Безумного Эдди. Он заставляет корабли исчезать. - Замечательно. - Теоретически это должно быть двигателем мгновенного перемещения, ключом ко всей Вселенной, а на практике это заставляет корабли исчезать навсегда. Этот двигатель изобретали, строили и испытывали много раз, и всегда корабли исчезали навсегда со всеми, кто был на их борту, но только в том случае, если вы пользовались им как было надо. Корабль должен был находиться в нужном месте, которое довольно трудно обнаружить, а машины его должны были действовать точном соответствии с теорией. Иначе не происходило вообще ничего. Оба Реннера рассмеялись. - Понимаю. И мы появились в этой точке, точке Безумного Эдди. Из этого вы сделали вывод, что мы раскрыли секрет двигателя Безумного Эдди. - Вы сделали это. Губы чужака раздвинулись в подобие человеческой улыбки... Реннер долго смотрел на него, прежде чем отвернуться. Долго все молчали, потом Синклер заговорил. - Что ж, это достаточно ясно, не так ли? У них есть Олдерсон Драйв, но нет Поля Лэнгстона. - Почему вы так решили, командор Синклер? - спросил Хорват. Кто-то попытался объяснить ему, но этот голос перекрыл рев главного инженера. - Корабли этих тварей исчезали, но только в строго определенном месте, верно? Значит, у них есть Драйв. Но они никогда не видели, чтобы корабли возвращались назад, потому что они выходили в обычное пространство вон в той красной звезде. Это совершенно ясно. - О! - Хорват печально кивнул. - Безо всякой защиты... В конце концов, это находится внутри звезды, верно? Сэлли содрогнулась. - И ваша мошкита говорила, что они делали это часто, - она снова вздрогнула, потом сказала: - Но, мистер Реннер, никто из других мошкитов не говорил об астронавигации или чем-то подобном. Мне рассказывали о "Безумном Эдди" как о персонаже давно минувших времен. - А мне говорили о Безумном Эдди как об инженере, использовавшем завтрашние знания для решения сегодняшних проблем, - буркнул Синклер. - Что-нибудь еще? - спросил Род. - Ну, что ж, - священник Харди, казалось, находился в затруднительном положении. Его полное лицо было красным, как свекла. - Моя мошкита говорила, что безумный Эдди основал религию. Жуткую, очень логичную и невероятно неподходящую религию. - Довольно, - сказал Род. - Похоже, я единственный, чья мошкита никогда не упоминала Безумного Эдди, - он задумался. - В общем, полагаю, можно согласиться, что у мошкитов есть Драйв, но нет Поля? Все кивнули. Хорват почесал свое ухо, потом сказал: - Я вспомнил сейчас историю открытия Лэнгстона, и меня вовсе не удивляет, что у мошкитов нет Поля. Меня удивляет, что они имеют даже Драйв, хотя его принципы можно вывести из астрофизических наблюдений. А Поле было чисто случайным изобретением. - Допустим, что они знают о его существовании. Что тогда? - спросил Род. - Тогда... я не знаю, - сказал Хорват. В комнате воцарилась тишина. Полная тишина. Потом послышался шепот, а Сэлли рассмеялась. - Вы смотрите на это так смертельно серьезно, - сказала она. - Допустим, что у них есть и Драйв и Поле. Здесь есть только одна планета, полная мошкитов. Они не враждебны к нам, да даже если бы и были, вы действительно думаете, что они могут угрожать Империи? Капитан, что может сделать "Ленин" с планетой мошкитов прямо сейчас и в одиночку, если прикажет адмирал Кутузов? Напряжение спало, и все заулыбались. Конечно, она была права. У мошкитов даже не было военных кораблей. Они не имели Поля, да даже если бы и придумали его, как они могли научиться тактике ведения космической войны? Бедные мирные мошкиты, что они могли противопоставить Империи Человека? Так думали все, за исключением Каргилла. Он вовсе не улыбался, когда вполне серьезно сказал: - Этого я не знаю, моя леди. А хотел бы знать. Гораций Бари не был приглашен на это совещание, хотя и знал о нем. Когда оно еще продолжалось, к его каюте подошел звездный пехотинец и вежливо, но очень решительно увел его с собой. Охранник не говорил, куда он ведет Бари, и было ясно, то он и сам этого не знает. - Канонир сказал оставаться с вами и быть готовым забрать вас туда, где будут остальные, мистер Бари. Бари внимательно изучал этого человека. Что может он сделать за сотню тысяч крон? Впрочем, пока в этом не было нужды. Не сейчас. Наверняка, Блейн не собирался расстреливать его. На мгновение Бари испугался. Может, они заставили Стоуна заговорить, и теперь возвращаются на Нью-Чикаго? О, Аллах, никто не застрахован... Впрочем, это абсурд. Даже если Стоун рассказал все, не было и не могло быть никакого имперского сообщения для "Мак-Артура". Они были отрезаны от Империи так же надежно, как и мошкиты. - Значит, вы должны оставаться со мной? А ваш офицер говорил, куда я должен идти? - Но это не сейчас, мистер Бари. - Тогда отведите меня в лабораторию доктора Бакмена. - А почему бы и нет? Там нам обоим будет более удобно. Рядовой подумал и сказал: - Хорошо, идемте. Бари нашел своего друга в плохом настроении. - Собираю все, что не может оставаться в глубоком вакууме, - буркнул Бакмен. - Приказано подготовить все для переноса. Никаких объяснений, просто сделать это, - он продолжал упаковывать приборы, а вдоль стен уже стояло множество ящиков и больших пластиковых мешков. Тревога Бари прорвалась наружу. Бессмысленные приказы, охрана у дверей... он снова почувствовал себя пленником. Глядя на него, и Бакмен растерял свое спокойствие. В конце концов астрофизик плюхнулся на стул и взял чашку кофе. - Выглядите вы не очень хорошо, - сказал он. - Много дел? - На этом корабле дел для меня практически нет, - Бари говорил спокойно, и это потребовало от него полнейшего самоконтроля. - Почему вы должны готовиться здесь к глубокому вакууму? - Ха! Я не знаю. Я просто делаю это. Пытался вызвать капитана, но он на конференции. Пытался пожаловаться Хорвату, но и тот на конференции! Если их нет на месте, когда они нужны вам, зачем они вообще нужны?! Из коридора донеслись какие-то звуки: похоже, тащили что-то тяжелое. Что же происходило на корабле? Время от времени они эвакуировали корабль, чтобы избавиться от крыс... Так вот оно что! Они хотели уничтожить малышей! Слава Аллаху, он вовремя начал действовать. Бари облегченно улыбнулся. Он был более высокого мнения о ценности малышей, после того, как однажды ночью оставил коробку пахлавы у открытой лицевой пластины своего космического скафандра. Повернувшись к Бакмену, он сказал: - Вы уже разобрались с троянскими точками? Бакмен удивленно взглянул на него, потом рассмеялся. - Бари, я не думаю об этой проблеме уже месяц. Мы изучали Угольный Мешок. - Да? - Мы обнаружили в нем какую-то массу... возможно, протозвезду. И источник инфракрасного излучения. Узоры сечения в Угольном Мешке фантастичны. Как если бы газ и пыль были вискозой... разумеется, это дело магнитных полей. Мы получили удивительные данные о динамике пылевого облака. Когда я думаю о времени, потраченном на эти астероиды троянских точек... до чего же тривиальна эта проблема! - Продолжайте, Бакмен. Не оставляйте меня в неведении. - Что? Тогда я покажу вам, - Бакмен подошел к интеркому и набрал какой-то номер. Ничего не произошло. - Вот те раз! Какой-то идиот наложил на это ограничение, Бакмен закрыл глаза, вспоминая другой номер. На экране появились фотографии. - Ну, вот, наконец-то! Астероиды носились по экрану, снимки расплывались и дергались. Некоторые были перекошены, некоторые почти сферические, многие были испещрены кратерами. - Прошу прощения за качество. Ближайшие Троянцы находятся довольно далеко... к тому же, все это требует времени и доступа к телескопам "Мак-Артура". Вы поняли, что мы обнаружили? - Не совсем. Хотя... - на всех астероидах имелись кратеры. По крайней мере, один. Три длинных, узких астероида в ряд... и на каждом глубокий кратер с одного конца. Один астероид имел форму, близкую к ореху кешью, и кратер был внутри его кривизны. Каждый астероид в этом ряду имел большой глубокий кратер, и всегда линия, проходящая через его центр, проходила и через центр тяжести астероида. Бари почувствовал страх и, чтобы дать ему выход, рассмеялся. - Да, я понял. Вы обнаружили, что все эти астероиды собраны в это место искусственно. Поэтому вы потеряли к ним интерес. - Разумеется. Когда я думаю, что надеялся открыть какие-то новые количественные законы... - Бакмен пожал плечами и отхлебнул кофе. - Полагаю, вы никому не говорили этого? - Я поговорил с доктором Хорватом. Как вы думаете, это он ограничил доступ к этому? - Это вполне возможно. Бакмен, сколько, по-вашему, нужно энергии, чтобы сдвинуть с места такую глыбу? - Этого я не знаю. Вероятно, много. Фактически... - его глаза вспыхнули. - Это интересная проблема. Я дам вам знать после того, как кончится этот идиотизм, - и он вновь вернулся к своим механизмам. Бари сел, где стоял, глядя в никуда. Только теперь он начал дрожать. МОШКИТА КАПИТАНА - Я ценю вашу заботу о безопасности Империи, адмирал, - сказал Хорват, кивая фигуре, видневшейся на экране мостика "Мак-Артура". - И это действительно так. Однако, фактом остается то, что мы либо принимает предложение мошкитов, либо нам нужно отправляться домой. Ничего больше мы здесь не узнаем. - А вы, Блейн? Вы согласны с этим? - выражение лица адмирала Кутузова не изменилось. Род пожал плечами. - Сэр, я принимаю совет ученых, а они говорят, что мы получили все, что могли получить с такого расстояния. - Значит, вы хотите вести "Мак-Артур" на орбиту вокруг планеты Мошки? Это вы нам рекомендуете? Это мы должны записать? - Да, сэр. Или это, или нам надо идти домой, а я не думаю, что мы узнали о мошкитов достаточно, чтобы просто уйти. Кутузов глубоко вздохнул и сжал губы. - Адмирал, - напомнил ему Хорват, - у вас есть ваша работа, а у меня моя. Конечно, это хорошо - защищать Империю от какой-то вообразимой угрозы со стороны мошкитов, но я должен получить все возможное от их науки и технологии. А это, уверяю вас, вовсе не тривиально. Они так далеко продвинулись в некоторых вопросах, что я... у меня просто нет слов для описания всего этого. - Вот именно, - Кутузов подчеркивал свои слова, стуча стиснутым кулаком по подлокотнику командирского кресла. - Их технология опередила нашу. Они говорят на нашем языке, а по вашим словам, мы никогда не будем говорить на их. Они знают об эффекте Олдерсона, а теперь знают и о существовании Поля Лэнгстона. Возможно, доктор Хорват, нам нужно идти домой. Прямо сейчас. - Но... - начал Хорват. - И еще, - продолжал Кутузов. - Мне не хочется воевать с этими мошкитами, почти ничего о них не зная. Как защищена их планета? Кто управляет ими? Я заметил, что за все время работы вы не смогли ответить на этот вопрос. Вы даже не знаете, кто командует этим их кораблем. - Верно, - энергично кивнул Хорват. - Это очень странное положение. Иногда я искренне верю, что у них нет командира, но с другой стороны, похоже, они время от времени возвращаются на корабль за инструкциями... И потом еще этот вопрос с полом. - Вы что, шутите со мной, доктор? - Нет, нет, - раздраженно сказал Хорват. - Это абсолютно точно. Все Коричнево-белые в момент прибытия сюда были самками. Кроме того, коричневая самка забеременела и родила детеныша. Сейчас она самец. - Я знаю об изменении пола у чужаков. Возможно, один Коричнево-белый был самцом незадолго до прибытия корабля сюда? - Мы думали об этом. Однако, более вероятным кажется, что Коричнево-белые не размножаются, поскольку популяция переполнена. Они все остаются самками... они могут даже быть мулами, поскольку Коричневый является матерью одного из них. Перекрестное спаривание между Коричневым и кем-то еще? Тогда это указывает на кого-то еще, находящегося на борту посольского корабля. - Они привезли с собой адмирала, - уверенно сказал Кутузов. - Так, как делаем мы. Я знаю это. Что вы говорили им, когда они спрашивали обо мне? Род услышал фырканье за своей спиной и подумал, что Кевин Реннер задыхается. - По возможности мало, сэр, - ответил Род. - Только то, что мы подчиняемся приказам с "Ленина". Не думаю, чтобы они знали ваше имя или же об одном человеке идет речь или о целом совете. - Вот именно, - адмирал почти улыбался. - Точно то же вы знаете об их командире, верно? Смотрите, они доставили на своем корабле адмирала, и он решил, что нужно заманить вас ближе к планете. Сейчас передо мной стоит вопрос: больше ли я узнаю, отпустив вас туда, чем он, заполучив вас к себе? Хорват отвернулся от экрана и послал умоляющий взгляд Небесам, Их Чудесам и Всем Святым. "Ну как можно иметь дело с таким человеком?" - спрашивал его взгляд. - Никаких следов маленьких мошкитов? - спросил Кутузов. - Есть ли еще Домовые на борту линейного крейсера Его Императорского Величества "Мак-Артур"? Род вздрогнул от сарказма этих слов. - Нет, сэр. Мы освободили ангарную палубу и открыли все помещения в пространство. Затем я собрал всех пассажиров "Мак-Артура" и его экипаж на ангарную палубу и открыл весь корабль. Мы окуривали комнаты цитогеном, продули окисью углерода все проходы, затем открыли их в космос, а после возвращения с ангарной палубы проделали обработку по второму разу. Малыши мертвы, адмирал. Мы нашли их тела. Их было двадцать четыре, хотя до вчерашнего дня мы не видели ни одного. Они достигают зрелости через три недели... - Значит, от домовых не осталось ни следа? А мыши? - Нет, сэр. Крысы, мыши и мошкиты - все мертвы. И даже тот малыш, который оставался в клетке, тоже умер, сэр. Ветеринар полагает, что от старости. Кутузов кивнул. - Итак, эта проблема решена. А что со взрослым чужаком, находящимся у вас на борту? - Он болен, - сказал Блейн. - Симптомы те же, что у малыша. - Да, еще один вопрос, - быстро сказал Хорват. - Я хотел спросить у мошкитов, что можно сделать для больного шахтера, но Блейн не позволил мне этого без вашего разрешения. Адмирал потянулся куда-то за экран. Когда его лицо вновь появилось перед ними, он держал стакан с чаем, на который принялся усердно дуть. - Чужаки знают, что у вас на борту этот шахтер? - Да, - сказал Хорват, а когда Кутузов взглянул на него, быстро продолжил: - Они, похоже, всегда знают все. Я уверен, что никто из нас не сообщал им об этом. - Итак, они знают. Они интересовались шахтером? Может, видели его? - Нет. - Хорват нахмурился, и голос его звучал скептически. - Нет, этого не было. Фактически, они не проявили к шахтеру никакого интереса, не больше, чем интересовались своими "малышами"... Вы смотрели ту ленту, где мошкиты очищают свой корабль, адмирал? Они тоже уничтожали этих маленьких бестий. Видимо, те размножаются, как ульевые крысы. - Хорват сделал паузу, и брови его сошлись еще ближе. Потом он вдруг сказал: - Но все равно я хочу спросить чужаков, что делать с больным шахтером. Мы не можем позволить ей умереть. - Возможно, это было бы лучше для всех, - буркнул Кутузов. - Ну, что ж, хорошо, доктор, спросите у них. Вряд ли Империи повредит, если мы признаемся, что не знаем нужной диеты для мошкитов. Но если они захотят увидеться с этим шахтером, то вы, Блейн, откажете им в этом. Если понадобится, шахтер должен умереть. Трагически и внезапно, в результате несчастного случая - но умереть. Это вам понятно? Ему не следует давать возможности поговорить с другими мошкитами ни сейчас, ни потом. - Слушаюсь, сэр. - Род бесстрастно сидел в своем командирском кресле. Неужели я согласен с этим? - подумал он. Я должен был бы быть потрясен, но... - С учетом этих обстоятельств, вы по-прежнему хотите задать этот вопрос, доктор? - спросил Кутузов. - Да. От вас ничего другого я и не ждал. - Губы Хорвата были плотно сжаты. - Главным для нас сейчас является следующий вопрос... Мошкиты пригласили нас перебраться на орбиту вокруг их планеты. Почему они это сделали - не совсем ясно. Я полагаю, они искренне хотят развивать с нами торговлю и дипломатические отношения, и, рассуждая логически, мы должны на это пойти. В отношение действий другой точки зрения просто нет. У вас, конечно, есть собственные теории... Кутузов рассмеялся. Это был глубокий, сердечный смех. - Доктор, на самом-то деле я могу верить в то же, что и вы. Но это не имеет никакого отношения к моим поступкам. Моя задача - охрана безопасности Империи, а во что я при этом верю - не важно. - Адмирал холодно посмотрел на экраны. - Ну, хорошо, капитан, в этой ситуации я даю вам свободу совершить это действие. Однако, мишенью номер один для торпед моего корабля будете вы. Вы понимаете, что нельзя допустить попадания "Мак-Артура" в руки мошкитов? - Да, сэр. - Отлично. Можете отправляться, капитан. Мы будем следовать за вами. Каждый час вы будете передавать собранную информацию, и помните, что если возникнет угроза вашему кораблю, я и не подумаю спасать вас, если для этого надо будет подвергать опасности "Ленина". Потому что основной мой долг - вернуться обратно с информацией, включающей, по необходимости, сведения о том, как вы погибли. - Адмирал повернулся и посмотрел прямо на Хорвата. - Доктор, вы по-прежнему хотите отправиться к Мошке-1? - Конечно. Кутузов пожал плечами. - Действуйте, капитан Блейн. Действуйте. Буксирные катера "Мак-Артура" доставили похожий на барабан цилиндр диаметром в половину корабля мошкитов. Устроен он был очень просто: тонкая твердая оболочка из какого-то пенистого материала, заполненная жидким водородом и медленно вращающаяся. Выпускной клапан располагался на оси вращения. Цилиндр прикрепили к посольскому кораблю позади тороидальных жилых блоков. Тонкий сердечник явно служил проводником для плазмы, текущей от синтез-двигательной установки, которая тоже теперь изменилась, уйдя далеко в противоположную сторону от нового центра масс. Корабль, собственно, был теперь очень далек от своего первоначального вида и походил на вышедшую на прогулку низкорослую беременную женщину. Мошкиты - Коричнево-белые, возглавляемые одним коричневым - работали, разбирая воздушный мост на части и превращая этот материал в круговые каркасные опоры для хрупких тороидов. На борту катера не было сейчас ни одного мошкита - все были заняты на работе. Контакт, однако, поддерживался. Гардемарины, имевшие склонность к простой работе, требующей только крепких мускулов, приняли участие в работах на борту посольского корабля. Уайтбрид и Поттер работали в противоперегрузочной камере, сдвигая койки, чтобы освободить место еще для трех, меньших по размерам. Это работа была простая, но требовавшая физической силы. Испарина каплями оседала на фильтрах их шлемов, под мышками было мокро. - Интересно, - спросил Поттер, - на что похож запах человека для мошкитов? - И тут же добавил: - Можете не отвечать, если сочтете вопрос оскорбительным. - Это довольно сложно описать, - ответила мошкита Поттера. - Моей обязанностью, мистер Поттер, является знать все о моем финч'клик'. Возможно, я слишком хорошо подхожу для этой роли. Запах чистого пота не оскорбит меня даже если вы будете трудится для своих личных целей. Что вас так рассмешило, мистер Уайтбрид? - Простите. Но этот акцент... - Какой акцент? - удивился Поттер. Уайтбрид и его мошкита расхохотались. - Да, это забавно, - сказала мошкита Уайтбрида. - Это из-за того, что вы говорили с нами порознь. - Есть в этом и еще кое-что, - сказал Джонатан Уайтбрид. - Скажем, мошкита капитана Блейна. Только я расслаблюсь и выйду из состояния "Внимание", как она говорит что-то, и я снова автоматически принимаю его. Она отдает приказы, как будто она хозяин этого катера, и мы повинуемся, а затем она говорит: "Подождите минуточку, мистер", и приказывает нам забыть о ней. Это приводит в замешательство. - И все-таки, - сказала мошкита Уайтбрида, - иногда я думаю, действительно ли мы смогли понять вас? То, что я могу подражать вашей речи не означает, что я действительно вас понимаю... - Но это наша стандартная методика, столь же старая, как и некоторые горные цепи. И она действует. Что же мы еще можем делать, финч'клик' Джонатана Уайтбрида? - Сомневаюсь, что это все. Эти люди - они такие многосторонние. Мы не можем уследить за всеми вашими способностями, Уайтбрид. Вы с легкостью можете и командовать, и подчиняться - как у вас получается и то, и другое? Вы хорошо работаете с инструментами... - Как и вы, - сказал Уайтбрид, зная, что это - преуменьшение. - Но мы легко устаем. Вы готовы сейчас продолжать работу? - Угу. - А мы - нет. И мы не слишком хороши в бою... Но хватит об этом. Каждый из нас играет здесь свою роль, получив приказ понимать вас, но каждый из вас играет, похоже, тысячи ролей. Это делает вас слишком сложными для честных трудолюбивых жукоглазых монстров... - Это кто назвал вас жукоглазыми монстрами? - воскликнул Уайтбрид. - Мистер Реннер, кто же еще? Я воспринимаю это как комплимент - это значит, что он верит в мое чувство юмора. - Доктор Хорват убьет его. Нам предписали быть очень осторожными в общении с чужаками. Не нарушать всякие табу, и все такое прочее. - Кстати, о Хорвате, - сказал Поттер. - Я вспомнил, что доктор Хорват просил нас кое-что спросить у вас. Вы знаете, что у нас на борту есть Коричневый? - Конечно. Шахтер. Ее корабль посетил "Мак-Артур", а затем вернулся домой пустым. Было достаточно ясно, что она осталась у вас. - Она больна, - сказал Поттер, - и ей становиться все хуже. Доктор Блевинс говорит, что налицо все признаки неправильной диеты, и он не может помочь ей. Уайтбрид подумал, что понял, почему Хорват не спросил о Коричневом свою мошкиту: если бы они потребовали встречи с шахтером, нужно было бы отказать, ссылаясь на приказ самого адмирала. Доктор Хорват считал этот приказ глупым и не смог бы защищать его. Уайтбрид же с Поттером и не подумали бы обсуждать его - приказ есть приказ. Так как мошкиты не ответили сразу же, Джонатан добавил: - Наши биологи пробовали множество различных вещей. Создание специальной пищи, анализ пищеварительных жидкостей Коричневого, рентгеновские исследования. Они даже изменили воздух в ее кабине, приблизив его к атмосфере Мошки-1. Ничего не помогает. Она несчастна. Жалобно стонет. Не может двигаться. Кроме того, она худеет и у нее выпадают волосы. Мошкита Уайтбрида заговорила голосом, звучавшим странно ровно: - И вы понятия не имеете, в чем тут дело? - Да, - сказал Уайтбрид. Было странно и неприятно находится сейчас среди мошкит, смотревших на них. Обе они казались теперь одинаковыми - скрючившиеся, уцепившиеся за что-то руками: идентичные позы, идентичные узоры меха, идентичные слабые улыбки. Их индивидуальные различия были сейчас незаметны. Возможно, все дело было в позе... - Мы дадим вам немного пищи, - сказала вдруг мошкита Поттера. - Возможно, дело действительно в питании. И обе мошкиты исчезли. Вскоре мошкита Уайтбрида вернулась с герметичным пакетом, содержащим зерно, похожие на сливы фрукты и кусок красного мяса. - Мясо сварите, фрукты дайте прямо так, зерно намочите, - сказала она. - И проверьте ионизацию воздуха в ее кабине. - Затем она вывела их наружу. Парни сели в открытый скутер, чтобы вернуться на катер. Поттер сказал: - Они вели себя очень странно. Я не могу отделаться от мысли, что минуту назад произошло что-то очень важное. - Да. - Но что же? - Может, они решили, что мы дурно обращаемся с Коричневым. Может, недоумевают, почему мы не доставили ее сюда. А может, и что-то еще: скажем, их шокировало, что мы заботимся о каком-то Коричневом. - А может, они просто устали, и нам все это просто привиделось. Поттер запусти двигатель скутера, и они двинулись. - Гэвин, посмотри назад. - Не сейчас. Я должен заботится о безопасности управления. Только загнав скутер на место, Поттер посмотрел назад. Снаружи корабля работало более дюжины мошкитов. Стяжки для тороидов явно были еще не закончены... но все мошкиты направлялись к воздушному шлюзу. Посредник в спешке влетела в тороид, отталкиваясь от стен и торопясь освободить путь другим. По большинству из них было заметно, что они являются финч'клик' чужаков. Они стремились пользоваться своими нижними правыми руками и старались ориентировать себя так, чтобы головы их были направлены по отношению к телу всегда в одну и ту же сторону. Мастер был белым. Пучки волос, росшие у него под мышками и в паху, были длинными и шелковистыми, как шерсть ангорского кота. Когда все собрались, Мастер повернулся к мошките Уайтбрида и сказал: - Говори. Мошкита Уайтбрида рассказала об инциденте с гардемаринами. - Я уверена, что у них дурные намерения во всем, - закончила она. Мастер обратился к мошките Поттера: - Ты согласна? - Да, во всем. По помещению покатилась волна шепота, частью на английском, частью на языке мошкитов. Однако, все стихло, когда заговорил Мастер. - Что вы сказали им? - Мы сказали, что возможно, что эта болезнь вызвана плохим питание... Это вызвало почти человеческий смех среди Посредников, и никакой реакции от тех из них, кто еще не был назначен финч'клик'. - ...и дали им продукты для Инженера. Разумеется, это не поможет. - Может, они шутили? - Трудно сказать. Мы не особенно хороши в распознавании лжи. Это не наша специальность, - сказала мошкита Поттера. В тороиде вновь послышалось жужжание разговоров. Мастер позволил им поговорить, затем сказал: - Что это может означать? Высказывайтесь. - Они не могут быть настолько отличными от нас, - сказала одна. - Они имеют дело с войнами. Мы слышали намеки о целых планетах, превращенных в пустыни. Затем вмешалась другая. Было что-то изящное, человечески-женственное в том, как она говорила. Для Мастера это выглядело гротескно. - Думаю, что знаю, по каким причинам люди воюют между собой. Большинство животных и на нашем, и на их мирах обладают рефлексом капитуляции, который спасает одного представителя вида от убийства его другим. Люди пользуются оружием не инстинктивно, и это делает рефлекс капитуляции слишком медленным - Но то же самое когда-то было и у нас, - сказала третья. - Появление в процессе эволюции Посредников положило этому конец. Так ты говоришь, что у людей нет Посредников? - У них нет никого, кто вел бы переговоры между потенциальными врагами. Во всем, что они делают, они - дилетанты. Дилетанты ведут их переговоры, а когда те ни к чему не приводят, они сражаются. - Они все - дилетанты, играющие мастеров, - сказала первая, нервно потирая центр своего лица. - На своих военных кораблях они держат отряды звездной пехоты на случай, если кормовые отсеки вдруг захотят стать хозяевами корабля. Кроме того, когда говорит "Ленин", капитан Блейн повинуется, как Коричневый. Очень сложно, - продолжала она, - быть финч'клик' у существа, являющегося мастером только часть дня. - Согласна, - сказала мошкита Уайтбрида. - Мой не является мастером, но должен однажды им стать. - Наша Инженер в их инструментах нашла много такого, что нуждается в улучшениях, - сказала другая, - это нельзя классифицировать иначе... - Достаточно, - сказал Мастер, и голоса смолкли. - Наш интерес более специфичен. Что вы узнали об особенностях их спаривания? - Об этом они с нами не говорили. Изучение этого вопроса будет очень трудным делом, потому что, похоже, у них на борту только одна женщина. - ОДНА ЖЕНЩИНА?! - Это все, что мы смогли узнать. - А все остальные, или большинство из них, - среднего пола? - По-видимому, нет. Но, несмотря на это, женщина не беременна и не была беременной за все время с их прибытия сюда. - Об этом следует узнать больше, - сказал Мастер. - Но делать это нужно скрытно. Вопросы задавать небрежно. Спрашивать нужно очень осторожно, стараясь раскрывать по возможности меньше. Если наши подозрения верны... Они могут еще быть верны? - Вся наша эволюция - против этого, - сказала одна. - Индивидуумы, выживающие при воспроизводстве, несут гены для следующего поколения. Как же тогда... - Они чужаки. Помните, что они - чужаки, - сказала мошкита Уайтбрида. - Мы должны разгадать это. Выделить одного из нас, сформулировать правильно вопрос и выбрать человека, которого нужно спросить. Остальные должны избегать этого вопроса, если, конечно, чужаки сами не коснутся его. - Я думаю, мы не должны ничего скрывать, - сказала мошкита, потирающая центр своего лица. - Они чужаки. От них мы можем получить нечто, чего даже и не ожидаем. Возможно, с их помощью мы сможем разрушить древнюю структуру Циклов. Мастер выразил свое удивление. - Мы будем скрывать подобные различия между человеком и мошкитами. Они не должны знать об этом. - А я говорю, что мы не должны ничего скрывать! Выслушайте меня! Они идут своими путями - и решают проблемы, всегда... Все остальные бросились на нее. - Безумный Эдди, - задумчиво сказал Мастер. - Содержать ее со всеми удобствами. Нам еще понадобятся ее знания. Никто не должен назначаться ее финч'клик', пока рассудок ее деформирован. Блейн приказал катеру вести "Мак-Артур" к Мошке-1 с ускорением в 0,87g. Он отчетливо понимал, что "Мак-Артур" был военным кораблем, способным опустошить половину планеты мошкитов, и не хотел думать о том, какое оружие могли бы применить против него встревоженные мошкиты. Он хотел, чтобы посольский корабль прибыл первым: не очень-то рассчитывал, что это поможет, но все-таки... Катер был сейчас почти пуст. Научный персонал жил и работал на борту "Мак-Артура", готовя бесконечные вереницы данных для банков памяти компьютеров, проверяя и перепроверяя их, затем кодируя и сообщая о своих результатах капитану для доклада на "Ленин". Конечно, они могли бы докладывать и прямо, но следовало уважать привилегии ранга. Обеды на "Мак-Артуре" и встречи за карточным столом все чаще превращались в общие дискуссии. Весь экипаж интересовало состояние коричневого шахтера. Ей становилось все хуже, и пищу, полученную от мошкитов, она ела также мало, как и продукты с самого "Мак-Артура". Это было огорчительно, и доктор Блевинс снова и снова проводил тесты, не дававшие результатов. Малыши, пропавшие на "Мак-Артуре", оказались жирными и плодовитыми, и Блевинс недоумевал, как они могли есть такие неожиданные вещи, как ракетное топливо или кабельная изоляция. Он предлагал ей разнообразные субстанции, но глаза Коричневого с каждым днем тускнели, мех выпадал клочьями, и она то и дело выла. Однажды она отказалась от еды, а на следующий день умерла. Это событие привело Хорвата в ярость. Блейн решил, что о случившемся нужно сообщить на посольский корабль. Мягко улыбающийся Коричнево-белый, который ответил ему, мог быть только мошкитом Хорвата, хотя Блейн даже под пыткой не смог бы сказать, как определил это. - Могу ли я поговорить со своей финч'клик'? - спросил Блейн. Мошкита Хорвата действовала на него угнетающе. - К сожалению, нет, капитан. - Хорошо. Я вызвал вас, чтобы сообщить, что Коричневый, находившийся на нашем корабле, мертв. Не знаю, что это значит для вас, но мы делали все, что могли. Весь научный персонал "Мак-Артура" пытался вылечить ее. - Я в этом уверена, капитан. Но это не имеет значения. Можем мы получить тело? Род на мгновение задумался. - К сожалению, нет, - он не думал, что мошкиты смогут что-нибудь узнать от трупа чужака, с которым никогда не связывались, пока он был жив, но, видимо, сказывались наставления Кутузова. Может, под мехом у него есть микротатуировка?... И почему раньше мошкиты не интересовались Коричневым? Однако, спрашивать об этом он, конечно, не мог. - Передайте моей финч'клик' наилучшие пожелания. - У меня для вас тоже новости, - сказала мошкита Хорвата. - Капитан, у вас больше нет финч'клик'. Она сошла с ума. - Что? - Род был потрясен более, чем мог предполагать. - Сошла с ума? Почему? Как? - Капитан, конечно, вы не могли знать, каким напряжением это было для нее. Есть мошкиты, которые отдают приказы, а есть такие, что делают и чинят приборы. Мы же ни те, ни другие: мы связники. Мы можем смириться с отдающими приказы, и это не будет так страшно, но чужак, отдающий приказы? Это было уже слишком. Она... как бы это объяснить? Взбунтовалась. Ваши слова оказались для нее мятежными. У нас такого нет. Сейчас она в безопасности и в заключении, и для нее же будет лучше, если больше она не будет говорить с чужаками. - Спасибо, - сказал Род. Он смотрел, как мягко улыбающееся лицо исчезает с экрана, и пять минут после этого сидел неподвижно. Потом вздохнул и стал диктовать сообщение для "Ленина". Он работал один, чувствуя себя так, словно потерял часть самого себя и ждет, что она вернется обратно.  * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ВСТРЕЧА БЕЗУМНОГО ЭДДИ *  МОШКА-1 МОШКА-1. Периферийный обитаемый мир в Трансугольном Секторе. Основные данные: желтая двойная звезда G2 приблизительно в двадцати парсеках от столицы Трансугольного Сектора Новой Каледонии. Обычно называется Мошкой в Глазе Мурчисона, или просто Мошкой. Масса 0,91 солнечной, светимость 0,78. Мошка-1 обладает ядовитой атмосферой, пригодной для дыхания с помощью коммерческих или стандартных военных фильтров. Противопоказана для больных сердцем или людей с возможностью возникновения эмфиземы. Кислород - 16%, азот - 79,4%, СО2 - 2,9%, гелий - 1%. Сложные углеводороды, включая кетоны, - 0,7% Сила тяжести - 0,87 стандартной. Радиус планеты составляет 0,84, а масса - 0,57 массы Земли. Плотность нормальная. Период обращения - 0,937 стандартных года или 8750005 часов. Планета наклонена на 18 градусов, среднее удаление 0,93 а.е. (137 миллионов километров). Температуры прохладные, полюса необитаемы и покрыты льдом. Экваториальные и тропические районы имеют высокие температуры. Локальный день составляет 27,33 часа. Имеется один спутник, маленький и близко расположенный. Это астероид по происхождению, и его обратная сторона имеет характерный зазубренный кратер, типичный для планетоидов системы Мошки. Расположенные на спутнике синтез-генератор и передающая энергетическая установка являются самыми мощными энергетическими источниками цивилизации Мошки-1. Топография: 50% поверхности занимает океан, не считая обширных ледяных шапок. суша в основном ровная. Горные цепи - низкие и сильно выветренные. Имеется немного лесов. Пахотные земли интенсивно обрабатываются. Наиболее заметной особенностью являются круговые структуры, которые видны повсюду. Более мелкие выветрены до предела обнаружения, крупные можно заметить только с орбиты. Хотя физические особенности Мошки-1 представляют интерес, особенно для экологов, изучающих воздействие разумной жизни на планетографию, основной интерес направлен на ее обитателей... Два скутера сошлись у катера, и одетые в скафандр фигуры поднялись на борт. Когда оба человека и мошкиты проверили корабль, рядовые, которые привели его на орбиту, передали его гардемаринам и вернулись на "Мак-Артур". Парни нетерпеливо заняли свои места у пульта управления и принялись изучать пейзаж внизу. - Мы должны сказать вам, что все контакты с нами будут идти через этот корабль, - сказал Уайтбрид своей мошките. - Сожалеем, но мы не можем пригласить вас на борт "Мак-Артура". Мошкита Уайтбрида очень по-человечески пожала плечами, выражая свое мнение об этом. Необходимость повиновения не давила ни на нее, ни на человека. - А что вы сделаете с катером, когда будете уходить? - Это подарок, - сказал Уайтбрид. - Может, вы захотите взять его для музея. Есть вещи, которые, по мнению капитана, вы должны о нас знать. - И вещи, которые он хочет скрыть. Разумеется. С орбиты вся планета была покрыта кругами: моря, озера, дуги горных хребтов, линии рек, заливов... Один из кругов был выветрен и замаскирован лесом, и его можно было бы не заметить, не проходи он прямо через горный хребет, ломая позвоночник континента, как нога человека ломает хребет змеи. За ним виднелось море размером с Черное с плоским островом в самом центре. - Должно быть, магма хлынула в том месте, где астероид пробил кору, - сказал Уайтбрид. - Можете представить звук, которым это сопровождалось? Мошкита Уайтбрида кивнула. - Не удивительно, что вы собрали все астероиды в троянские точки. Именно по этой причине, верно? - Я не знаю. Наши записи с того периода далеко не полны. Полагаю, что эти астероиды легче разрабатывать, когда они собраны вместе, как там. Уайтбрид вспомнил, что Улей был холодным, без всяких следов радиации. - Как давно это произошло? - О, по крайней мере, десять тысяч лет назад. Уайтбрид, сколько лет вашим самым старым записям? - Не знаю, но могу кого-нибудь спросить. - Гардемарин посмотрел вниз. Они пересекали терминатор, который был серией дуг. Ночная стороны сверкала галактикой городов. Так могла выглядеть Земля во времена СоВладения, но миры Империи никогда не были так густо заселены. - Смотрите вперед, - мошкита Уайтбрида указала на пятно огня у края планеты. - Это трансферовый корабль. Теперь мы можем показать вам наш мир. - Я думаю, ваша цивилизация должна быть гораздо старше нашей, - сказал Уайтбрид. Все оборудование Сэлли и ее личные вещи были упакованы и готовы для погрузки на катер, и сейчас ее каюта выглядела пустой. Сама она стояла у обзорного иллюминатора и смотрела на серебряный наконечник стрелы, приближающейся к "Мак-Артуру". Ее мошкита не стала смотреть. - У меня есть один, пожалуй, неделикатный, вопрос, - сказала финч'клик' Сэлли. Девушка повернулась от иллюминатора. Снаружи корабль мошкитов подошел вплотную к "Мак-Артуру", и с него выскользнула небольшая шлюпка. - Продолжайте. - Что вы делаете, если еще не хотите ребенка? - Ну, дорогая, - сказала Сэлли и рассмеялась. Она была единственной женщиной среди почти тысячи мужчин из общества, ориентированного на мужчин. Она знала об этом до того, как попала на корабль, но ошибалась, считая это женскими разговорами. Замужество и дети, домашнее хозяйство и скандалы: все это было частью цивилизованной жизни. Сэлли не знала, насколько большой частью, пока мятеж на Нью-Чикаго не захватил ее, а сейчас ошибалась в ее оценке даже еще больше. Иногда, в отчаянной попытке хоть чем-то заменить это, она заводила разговор о рецептах блюд с коками "Мак-Артура", но единственным разумом с женской ориентацией в пределах многих световых лет была ее финч'клик'. - Финч'клик', - напомнила та о себе. - Я не могу поднимать этого вопроса, но я считаю, что должна знать - у вас есть дети на борту "Мак-Артура"? - У меня? Нет! - Сэлли снова рассмеялась. - Я даже не замужем. - Замужем? Сэлли объяснила мошките что это такое, пытаясь не перескочить через какие-то основные понятия. Порой было трудно помнить, что мошкита была чужаком. - Это должно звучать немного жутковато, - закончила она, наконец. - "Приходи, и я ничего не скрою от тебя", как говорит мистер Реннер, - подражание было идеальным, включая и жесты. - Я считаю ваши обычаи странными. Сомневаюсь, что мы переймем многие из них, дающие такое различие в психологии. - Что ж, пожалуй... - Вы выходите замуж, чтобы растить детей. А если кто растит детей без замужества? - Это милосердие, - мрачно сказала Сэлли. Ее отвращение было невозможно скрыть. - Надо понимать, что вы никогда... - Мошкита сделала деликатную паузу. - Нет, конечно, нет! - Как нет? Я имею в виду не почему, а как? - Что ж, вам известно, что мужчина и женщина вступают в половые отношения, чтобы сделать ребенка, - так же, как и вы... Я изучила все довольно тщательно. - Значит, если вы не замужем, то не должны соединяться? - Верно. Конечно, есть таблетки, которые женщина может принимать, если любит мужчину, но не хочет никаких последствий. - Таблетки? А как они действуют? Гормонально? - Да. - Они обсудили эти гормоны. Психологи мошкитов тоже использовали химические средства, но эти химикалии были другими. - Но настоящие женщины не пользуются ими? - предположила мошкита Сэлли. - Нет. - Когда вы выйдете замуж? - Когда найду нужного мужчину, - она на мгновение задумалась, заколебалась и добавила: - Возможно, я уже нашла его. - А этот чертов глупец женился на своем корабле, добавила она мысленно. - Тогда почему вы не выйдете за него замуж? Сэлли засмеялась. - Я не хочу прыгать в никуда. "Жениться на скорую руку, да на долгую муку". Я могу выйти замуж в любое время, - привычка к объективности заставила ее добавить: - В любое время в течение следующих пяти лет. Потом, если я не выйду замуж, то стану одной из старых дев. - Старых дев? - Людей, считающих это ненужным, - затем Сэлли сама задала вопрос: - А что, если мошкита не хочет детей? - У нас нет половых отношений, - чопорно ответила ее мошкита. Снаружи донеслось почти неслышное "клак", когда корабль "земля-орбита" состыковался с "Мак-Артуром". Посадочная шлюпка была стрелообразным суденышком, покрытым защитным материалом. Пилотская кабина имела круговой обзор, но больше нигде никаких иллюминаторов не было. Когда Сэлли и ее мошкита появились во входном отверстии, она испугалась, увидев прямо перед собой Горация Бари. - Ваше превосходительство отправляется вниз, на Мошку? - спросила Сэлли. - Да, леди. Бари казался удивленным не менее Сэлли. Войдя в соединительную трубу, он сразу понял, что мошкиты применили старый флотский трюк - труба была герметизирована с понижением давления к принимающему концу, так что пассажиров буквально засасывало вовнутрь. Внутренность шлюпки была неожиданно большой - там хватало места всем: Реннеру, Сэлли Фаулер, священнику Харди - Бари задумался, смогут ли они каждое воскресенье отправлять его на "Мак-Артур"? - доктору Хорвату, гардемаринам Уайтбриду и Стели, двум рядовым, которых Бари не знал, и чужакам для всех людей, кроме трех. Потом он увидел сиденья и уставился на них с изумлением: они стояли по четыре в ряд с сидением для мошкиты возле каждого сиденья для человека. Доктор Хорват прошел вперед в рулевую рубку и занял место рядом с коричневым пилотом. Бари уселся в первом ряду, где было всего два сиденья, и соседнее с ним заняла мошкита. Страх сжал его горло. Аллах милостив, подумал он, и нет иного бога, кроме него... Спокойно! Бояться нечего, он не сделал ничего опасного. И все же он был здесь. Рядом с ним был чужак, а позади, на "Мак-Артуре", любая случайность могла привести к обнаружению того, что он сделал со своим скафандром. Скафандр являлся наиболее охраняемым предметом, который мог иметь человек, работающий в космосе. Это гораздо более личная вещь, чем трубка или щетка, и все же кое-кто выставлял их напоказ, чтобы доказать существование невидимых Домовых. За время долгого пути к Мошке-1 Синклер изучил модификации, сделанные Домовыми, вернул скафандры их владельцам и начал переоборудовать скафандры офицеров по их образу и подобию. Через Набила Бари узнал, что Домовые удваивают эффективность регенерирующих систем. Он не спешил отдавать свой скафандр Синклеру, поскольку один из его воздушных баллонов был сейчас фальшивым. В нем находилось поллитра жидкого воздуха и два малыша в состоянии заторможенной жизнедеятельности. Риск был огромным. Его могли схватить, малыши могли умереть во время своего ледяного сна, и, кроме того, однажды ему мог понадобиться воздух, которого на месте не окажется. Однако, Бари всегда рисковал, если это вело к достаточной прибыли. Когда пришел вызов, он почти уверился, что его раскрыли. Рядовой, появившийся на экране его каюты, сказал: "Вас вызывают, мистер Бари", злорадно улыбнулся и переключился. Не успев удивиться, Бари оказался лицом к лицу с чужаком. - Финч'клик', - сказал чужак, приподняв голову и плечи. - Вы кажетесь смущенным. Наверняка вам знаком этот термин. Бари быстро взял себя в руки. - Конечно, но я не предполагал, что кто-то из вас изучает меня, - мысли об этом ему вовсе не нравились. - Нет, мистер Бари, я только что назначен к вам. Мистер Бари, вы планировали свое участие в путешествии на Мошку? - Нет. Сомневаюсь, что мне позволят покинуть корабль. - Капитан Блейн дал свое разрешение, если вы захотите. Мистер Бари, мы глубоко признательны за ваши комментарии относительно торговли между Мошкой и Империей. От этого выиграют обе стороны. Да! Клянусь Бородой Пророка, случай вроде этого... Бари согласился быстро. Спрятанных Домовых может пока охранять Набил. Однако сейчас, сидя на борту осадочной шлюпки, было трудно справиться со своим страхом. Он взглянул на чужака рядом с собой. - Я финч'клик' доктора Хорвата, - сказала мошкита. - Вам нужно расслабиться. Эти шлюпки хорошо сконструированы. - О! - сказал Бари и расслабился. Худшие часы были позади. Набил переместил фальшивый баллон в главный воздушный шлюз "Мак-Артура" к сотням других, и там он должен был быть в безопасности. Чужой корабль был, несомненно, лучше человеческих кораблей подобного типа, хотя бы потому, что мошкиты должны были полностью исключить риск для человеческих послов. Однако, вовсе не путешествие вниз заставляло его испытывать страх, имевший резкий вкус нового паяльника... Шлюпка слегка накренилась. Спуск начался. Ко всеобщему удивлению он оказался скучным. Иногда были случайные колебания тяжести, но болтанки не было. Они почти подсознательно почувствовали трехкратное "Клак", как будто выпускались посадочные шасси, а затем возникло ощущение, что они катятся. Корабль прибыл. Друг за другом они вышли в герметичную камеру. Воздух был хорош, но безо всяких запахов. И не было ничего видно, кроме большой надувной структуры, окружавшей их. Они посмотрели назад, на корабль, и буквально остолбенели. Сейчас он имел крылья и выглядел как глайдер. Края удивительной стрелы вытянулись в стороны, превратившись во множество крыльев и закрылков. - Это была хорошая прогулка, - вежливо сказал Хорват, выйдя и присоединившись к ним. - Весь корабль изменил форму. На крыльях нет ни единого шарнира - они выдвинулись, словно живые! Реактивные сопла открывались и закрывались совсем, как рты! Если бы вы только видели это! Если командор Синклер когда-нибудь спустится вниз, мы дадим ему место у окна, - ликовал ученый, не замечая свирепых взглядов, бросаемых на него. В дальнем конце строения открылся надувной шлюз и вошли трое коричнево-белых мошкитов. Когда они разделились, страх вновь охватил Бари: по одному присоединились к рядовым, а третий направился прямо к нему. - Финч'клик', - сказал он. Во рту у Бари было сухо. - Не бойтесь, - сказал мошкит, - я не могу читать ваши мысли. Если мошкит хотел облегчить состояние Бари, то он явно выбрал неподходящие слова. - Мне говорили, что это ваша профессия. Мошкит рассмеялся. - Это моя профессия, но я не могу делать этого. Все, что я могу узнать, это то, что вы подсознательно покажете мне, - он говорил совсем не так, как сам Бари. Видимо, они изучали людей только в общем. - Вы мужчина, - заметил он. - Потому что я еще молод. Остальные стали женщинами ко времени, когда они достигли "Мак-Артура". Мистер Бари, снаружи нас ждут машины, а недалеко выбрано место для вашей резиденции. Давайте посмотрим наш город, а потом поговорим о делах, - он взял его под руку двумя маленькими правыми руками, и это прикосновение было весьма странно. Бари пошел следом за ним к воздушному шлюзу. "Не бойтесь, я не могу читать ваши мысли", - сказал он, прочтя его мысли. На многих вновь открытых мирах Первой Империи ходили слухи о чтецах мыслей, но ни один из них - хвала милости Аллаха! - не был найден. Это существо заявило, что не может делать такого, и это было очень странно. Прикосновение не было отвратительным, хотя люди воспитания Бари ненавидели прикосновения. Он жил среди гораздо более странных обычаев и людей, чтобы беспокоиться о детских предрассудках. Но этот мошкит был успокаивающе странным, и Бари еще не слышал, чтобы чей-то финч'клик' действовал подобным образом. Может, он пытался успокоить его? Ничто не могло привлечь его, кроме надежды на прибыль - прибыль без ограничения размеров. Даже изменение Империей Новой Каледонии не проявило индустриальной мощи, достаточной, чтобы двигать астероиды к троянским точкам Мошки-2. - Хороший коммерческий продукт, - говорил мошкит, - не должен быть неуклюжим и массивным. Мы сумеем найти товары, редкие здесь и имеющиеся в изобилии в Империи, или наоборот. Я предвижу огромную прибыль от вашего визита... Они присоединились к остальным в воздушном шлюзе. Сквозь огромные окна виднелся аэродром. - Опасное хвастовство совершенством своей техники, - буркнул Реннер Бари, а когда торговец насмешливо взглянул на него, повел рукой: - Вокруг нас город, а этот космопорт не занимает ни одного метра лишней площади. Бари кивнул. Вокруг крошечного поля возвышались небоскребы - высокие прямоугольные строения, стоявшие друг против друга, с единственной полосой земли, тянущейся через город на восток. Если здесь потерпит катастрофу самолет, это будет настоящим бедствием - вот только мошкиты вовсе не собирались допускать этого. Их ждали три наземные машины - две для пассажиров и одна для багажа, и сиденья для людей занимали две трети площади в каждой. Как только все расселись, водители, которыми был Коричневые, рванули машины с места. Они двигались бесшумно, вызывая ощущение мощи, хотя тряски вообще не было. Двигатели располагались в центре высоких надувных шин, весьма напоминая этим машины миров Империи. Высокие безобразные здания смутно вырисовывались на фоне неба. Черные улицы были широкими, но заполненными множеством экипажей, носившихся, как безумные. Крошечные машинки носились по запутанным дорожкам с сантиметровыми зазорами между собой. Уличное движение было не совсем тихое. Постоянно слышалось низкое ровное жужжание, которое могли вызывать сот