ь назначения взят мошкитами из своей собственной анатомии. Мы опознали сердце и легкие, последние, состоящие из двух долей равного размера. Священник Харди замер в дверях, когда ускорение корабля уменьшилось, а затем возросло. После того, как инженеры выровняли его, он вошел в гостиную и уселся, ничего не говоря. Хорват махнул ему рукой и продолжал диктовать. - Единственным местом статуэток, остающимся неясным и недетализированным, являются органы воспроизведения, - Хорват улыбнулся и подмигнул священнику. Он действительно был доволен. - Мошкиты всегда были сдержаны относительно секса. Эти статуэтки могут быть образовательными игрушками для детей и тогда, конечно, производятся большими партиями. Если все дело в этом - а мы должны спросить об этом у мошкитов, если представится случай - это означает, что культура мошкитов имеет некоторое сходство с человеческой, - Хорват нахмурился. Сексуальное воспитание молодежи было у человечества вещью периодической. Иногда оно было вполне определенным и широко распространенным, а в некоторые периоды истории его просто не существовало. В цивилизованных частях Империи все это было описано в книгах, но в то же время имелось множество новооткрытых планет, где вся эта тема была запретной для подростков. - Конечно, это может быть вызвано и соображениями рациональности, - продолжал Хорват. - Показ различий в половых органах потребует в три раза больше статуэток, чем их есть сейчас: комплект для мужчин, второй для женщин и третий для собственно фазы воспроизведения. Единственное, что я заметил, это развитые молочные железы у всех форм, и, полагаю, можно сказать, что все мошкиты могут кормить детей грудью, - он замолчал и что-то нажал на своем компьютере. По экрану поползли слова. - Да. Единственный действующий сосок находится всегда справа, или, по крайней мере, на стороне, противоположной единственной сильной руке. Таким образом, детеныша держит крепкая левая рука, тогда как слабые правые ласкают - и это весьма логично, учитывая плотность нервных окончаний в правых руках, - он прокашлялся и потянулся за бокалом бренди, знаком приглашая Харди последовать его примеру. - Единственный сосок у высших форм неопровержимо доказывает, что у высших каст мошкитов рождение нескольких детенышей одновременно исключительно редко. Однако, это явление должно быть обычным для Часовщиков. Можно не сомневаться, что неразвитые соски правого бока малышей в некоторый период их развития превращаются в рабочие органы, иначе невозможно объяснить такое резкое увеличение их числа на борту "Мак-Артура", - он поставил компьютер. - Как дела, Дэвид? - Отлично. Эта игрушка мошкитов восхищает меня. Несомненно, это логическая игра, и к тому же одна из лучших. Один игрок, руководствуясь некими правилами, сортирует различные предметы по категориям, а второй пытается вывести эти правила и обосновать их. Очень интересно. - Возможно, мистер Бари захочет продавать их. Харди пожал плечами. - Церкви не мешало бы купить несколько штук... чтобы обучать своих богословов. Сомневаюсь, чтобы это вызвало всеобщий интерес. Слишком сложно, - он взглянул на статуэтки и нахмурился. - Вы заметили, что здесь нет по крайней мере одной формы? Хорват кивнул. - Не обладающего разумом животного, которого мы видели в зоопарке. Пока мы были там, мошкиты вообще не говорили о нем. - Да и после этого тоже, - добавил Харди. - Я спрашивал свою финч'клик', но она тут же меняла тему. - Еще одна тайна для будущих исследователей, - сказал Хорват. - Думаю, нужно избегать этого вопроса в присутствии мошкитов. Например, мы не должны расспрашивать их послов, - он выжидательно замолчал. Дэвид Харди улыбнулся, но ничего не ответил. - Ну, хорошо, - сказал Хорват. - Вы знаете, есть не так уж много вопросов, о которых мошкиты не хотели говорить, и я не пойму, почему они так обходили именно этот. Я совершенно уверен, что эти существа не были предками других форм мошкитов - это не то же, что для нас обезьяны. Харди хлебнул бренди. Он был очень хорошим, и священник задумался, где мошкиты достали образец для подражания. Этот, несомненно, был синтетическим, и Харди стало интересно, сумел бы он отличить его от настоящего. - Очень разумно было поместить это на борту, - сказал он и сделал еще глоток. - Плохо, что мы должны оставить все это, - сказал Хорват. - Впрочем, мы все это засняли, и со всего сделали записи. Голограммы, рентген, изометрия, радоновое излучение. Все, что можно было разобрать, мы разобрали и сделали голограммы составных частей. Нам очень помог командор Синклер... иногда и военные могут оказаться полезными. Хотел бы я, чтобы так было всегда. Харди пожал плечами. - А вы не пытались взглянуть на проблему с точки зрения Военного Флота? Если ошибетесь вы, то потеряете некую информацию, если же ошибутся они, опасности будет подвергнута вся раса. - Глупости. Одна планета, населенная мошкитами? Независимо от того, насколько они развиты, здесь слишком мало мошкитов, чтобы угрожать Империи. И вам это известно, Дэвид. - Да, Энтони, я не думаю, что мошкиты угрожают нам. Но с другой стороны, я не верю, что они такие простые и открытые, как мы о них думаем. У меня было больше времени для размышления над этим, чем у вас... - Ну и?... - спросил Хорват. Ему нравился священник Харди. У него всегда были интересные рассказы и мысли. Конечно, он умел говорить, ведь этого требовала его профессия, но он не был типичным священником, да и типичным военно-космическим тупицей тоже. Харди улыбнулся. - Вы знаете, я не могу выполнить ни одной работы. Лингвистическая археология? Так я даже не изучил языка мошкитов. Когда меня вызовет церковная комиссия, сомневаюсь, что найдется достаточно аргументов, чтобы решить что-либо. Должность корабельного священника поглощает не так уж много времени, что еще остается, как не думать о мошкитах? - он снова усмехнулся. - И размышлять над проблемами миссионеров, которые явятся со следующей экспедицией... - Вы полагаете, Церковь пошлет сюда миссию? - А почему бы и нет? Никаких богословских возражений я придумать не могу. Да, скорее всего, это и бесполезно... - Харди хихикнул. - Я вспомнил историю миссионеров на Небесах. Они обсуждали свою прежнюю работу, один говорил о тысячах, которых обратил, другой хвастался целой планетой павших, которых вернул в лоно Церкви. Наконец, они повернулись к маленькому человечку на конце стола и спросили его, сколько душ он спас. "Одну", ответил тот. Сейчас эту историю считают иллюстрацией морального принципа, но не думаю, чтобы миссионерам на Мошке-1 удалось претворить его в... гмм... реальной жизни. - Дэвид, - сказал Хорват, и в голосе его прозвучала нотка крайней необходимости. - Церковь будет оказывать большое влияние на Имперскую политику относительно мошкитов. И я уверен, что Кардинал придаст большое значение вашему докладу, когда вы явитесь в Новый Рим. Понимаете ли вы, что ваш вывод о мошкитах будет иметь такое же влияние, как... Нет, черт побери, он будет более влиятельным, чем научные доклады, а, может быть, даже более, чем военные. - Это я понимаю, - серьезно сказал Харди. - Энтони, это влияние меня не интересует, но саму ситуацию я понимаю. - Хорошо, - Хорват тоже не был напористым человеком, или, по крайней мере, пытался не быть им, хотя иногда и забывал об этом. Впрочем, с тех пор, как он занялся научным администрированием, он научился бороться за свой бюджет. Он глубоко вздохнул и изменил тактику. - Я хочу, чтобы вы помогли мне кое в чем прямо сейчас. Мне хотелось бы забрать эти статуэтки с собой. - А почему не весь корабль? - спросил Харди. - Я бы взял его, - он глотнул бренди и прокашлялся. Гораздо легче было говорить с мошкитами, чем об Имперской политике. - Я заметил, что вы уделяете большое внимание пустым местам на статуэтках, - озорно сказал он. Хорват нахмурился. - Да? Что ж, возможно. Возможно... - Должно быть, вы провели немало времени, думая об этом. Вас не удивляет странность этой второй области сдержанности мошкитов? - Пожалуй, нет. - А меня - да. Это меня весьма удивляет. Хорват пожал плечами, затем наклонился вперед и налил им обоим бренди. Не имело смыла экономить то, что все равно придется оставить. - Вероятно, они думают, что их сексуальная жизнь - не наше дело. Много ли подробностей дали им мы? - Довольно много. У меня была долгая и счастливая супружеская жизнь, - сказал Харди. - Возможно, я не эксперт в том, что делает ее счастливой, но я знаю достаточно, чтобы научить мошкитов всему, что они захотели узнать. Я не скрывал ничего и приказывал поступать также Сэлли Фаулер. В конце концов они чужаки, и едва ли мы способны вызвать у них похотливые желания, - он усмехнулся. Хорват ответил улыбкой, потом задумчиво кивнул. - Скажите, Дэвид, почему адмирал требовал сжигать тела после похорон? - Что ж, я думал об этом... И ведь никто не протестовал. Мы не хотим, чтобы чужаки вскрывали тела наших товарищей. - Именно. Мы ничего не собирались прятать, просто нам противна мысль о чужаках, вскрывающих мертвых людей. Это единственное, в чем я могу согласиться с Царем. А теперь подумайте, Дэвид, может быть, мошкиты думают точно так же о своем способе воспроизведения? Харди на мгновение задумался. - Вы знаете, это не так уж невозможно. Множество человеческих обществ испытывают те же чувства, скажем, к фотографиям, - он снова глотнул бренди. - И все же, Энтони, я в это не верю. Я не могу предложить ничего лучше, но поверить не могу. Что нам действительно нужно, так это долгий разговор с антропологом. - Чертов адмирал не пускает ее на этот корабль, - проворчал Хорват, но гнев его быстро прошел. - Держу пари, что она еще сердится. МЕШОК БИТОГО СТЕКЛА Однако, Сэлли не сердилась - она исчерпала свой словарный запас еще раньше. Пока Харди, Хорват и остальные радостно изучали подаренный корабль, ей приходилось довольствоваться голограммами и устными рапортами. Сейчас она никак не могла сосредоточиться. Обнаружив, что читает один и тот же абзац пятый раз, она швырнула доклад через каюту. Проклятый Род Блейн! Он был неправ, осаживая ее таким образом и заставляя думать о нем. В дверь каюты постучали, и она торопливо открыла ее. - Да... О, здравствуйте, мистер Реннер. - Вы ждали кого-то другого? - лукаво спросил Реннер. - Ваше лицо вытянулось, когда вы меня увидели, и это не слишком лестно для меня. - Простите. Нет, я не ждала никого другого. Вы что-то сказали? - Нет. - Мне показалось... Мистер Реннер, мне показалось, что вы сказали "отмирание". - Вы над чем-то работаете? - спросил Реннер, окидывая взглядом каюту. Ее стол, обычно отличавшийся порядком, был завален бумагами, диаграммами и компьютерными распечатками. Один из докладов Хорвата лежал на полу возле переборки. Реннер сложил губы в нечто, что должно было означать полуулыбку. Сэлли проследила за его взглядом и покраснела. - Пожалуй, нет, - признала она. Реннер говорил ей, что собирается навестить Рода, и она ждала, когда он заговорит об этом. Ожидание затягивалось, и, наконец, она сдалась. - Ну, хорошо. Я ничего не делаю, а как он? - Он - это мешок с битым стеклом. - О!... - это заявление застало ее врасплох. - Он потерял свой корабль и, конечно, находится в плохой форме. Послушайте, не позволяйте никому говорить вам, что потеря корабля подобна потере жены. Это не так. Это больше похоже на зрелище сожженной планеты, на которой вы жили. - Вы думаете, я могу что-то сделать? Реннер уставился на нее. - Отмирание, как я и сказал. Конечно, вы можете кое-что сделать. Например, пойти и взять его за руку, или просто сесть с ним рядом. Если сидя рядом с вами он будет продолжать разглядывать переборку, значит, его явно ударило по голове. - Ударило? Он ранен? - Разумеется, нет. Я имел в виду, что он, должно быть... Давайте лучше сменим тему. Просто пойдите и постучите в его дверь, хорошо? - Кевин вывел ее в коридор и, нисколько не заботясь о ее чувствах, потащил в его конец. Когда она удивленно уставилась на него, он указал ей на дверь. - А я пойду чего-нибудь выпью. Ну, вот, подумала она. Торговые капитаны говорят аристократам, как они должны вести себя друг с другом... Однако, не было смысла стоять в коридоре. Она постучала. - Войдите. Сэлли быстро вошла. - Привет, - сказала она. Блейн выглядел ужасно. И этот мешковатый мундир... что-то с ним нужно было делать. - Не заняты? - Нет. Я как раз думал о том, что сказал мистер Реннер. Вы знаете, что глубоко в душе Кевин Реннер действительно верит в Империю? Она посмотрела вокруг в поисках стула. Ничто не указывало на то, что он предложит ей сесть. Тогда она сделал это сама. - Он офицер Военного Флота, разве не так? - Да, конечно, он поддерживает Империю, иначе не прошел бы комиссии... но я имел в виду, что он действительно верит в то, что мы знаем, что делаем. Удивительно. - А разве это не так? - неуверенно спросила она. - Если это не так, то все человечество в большой опасности. - Об этом я и думал, - сказал Род. Все это выглядело довольно нелепо. Из множества тем, которые можно было обсудить с единственной девушкой на десять парсек, он выбрал политику. - Вы хорошо выглядите. Как вам это удается? Ведь вы должны были все потерять. - Нет, у меня остались дорожные вещи. А платье я получила от мошкитов, помните? - не в силах сдержаться, она рассмеялась. - Род, если бы вы знали, как глупо выглядите в мундире капитана Михайлова! Вы в два раза меньше его по любому направлению. Нет уж, довольно! Пора браться за ум, Род Блейн! - и она скорчила строгую мину. Это длилось мгновение, но она выиграла. Она поняла это, когда Род посмотрел вниз на огромные складки на тунике, сделанные им, чтобы она не очень походила на палатку. Он усмехнулся. - Не думаю, чтобы мою кандидатуру можно было выставить на конкурс самых изысканно одетых мужчин Двора, верно? - Конечно, нет. Они сидели молча, и она изо всех сил пыталась придумать тему для разговора. Почему ей так трудно говорить с ним? Дядя Бен говорил, что я слишком много говорю, а здесь я не могу придумать, о чем сказать. - Так о чем же говорил мистер Реннер? - Он напомнил мне о моем долге. Я и забыл, что он у меня еще есть. Полагаю, он был прав, и жизнь продолжается, даже для капитана, потерявшего свой корабль... - последовала очередная пауза, во время которой воздух, казалось, сгустился и стал более тяжелым. Что же сказать теперь? - Вы... вы были с "Мак-Артуром" долгое время? - Три года. Два, как инженер-администратор, и один, как капитан. А теперь он погиб... Впрочем, лучше не начинать об этом. А чем занимаетесь сейчас вы? - Вы уже спрашивали меня. Я изучаю данные с Мошки-1 и доклады с подаренного корабля... и думаю о том, что скажу, чтобы убедить адмирала взять послов мошкитов с собой. А мы должны убедить его, Род. Я хочу, чтобы было что-то еще, о чем мы могли бы сказать, и чтобы было много времени после того, как мы покинем систему Мошки. - "И чтобы мы провели его вместе, теперь, когда "Мак-Артур" погиб. Впрочем, не знаю. Неужели я обрадовалась уничтожению моего соперника? Нет, нельзя позволить, чтобы он хотя бы заподозрил об этих моих мыслях..." - А сейчас, Род, у нас так мало времени, и у меня вообще нет никаких мыслей... Блейн коснулся пальцами утолщения на носу. Что касается времени, подумал он, пока уже перестать быть олицетворением печали и начать действовать, как будущий двенадцатый Маркиз. - Хорошо, Сэлли. Посмотрим, с чем мы можем подойти к вопросу. Надеюсь, вы позволите Келли сервировать нам завтрак здесь? Она широко улыбнулась. - Мой лорд, вы можете быть обходительным. ЖАЛОБА ТОРГОВЦА Гораций Бари был несчастным человеком. Если команде "Мак-Артура" было тяжело иметь с ним дело, то на "Ленине" все обстояло еще хуже. Экипаж его состоял из екатерининцев, имперских фанатиков, состоящих под началом адмирала и капитана с их родного мира. Даже Спартанское Братство имело меньшее влияние. Бари знал об этом заранее, но испытывал постоянную необходимость контролировать свое окружение при любых обстоятельствах и ничего не мог с собой поделать. Его статус на борту стал еще более двусмысленным, чем прежде. Капитан Михайлов и адмирал знали, что он был передан под личный контроль Блейну, не обвиненный ни в каком преступлении, но с запретом предоставления ему свободы. Михайлов решил эту проблему, назначив Бари прислугу из числа звездных пехотинцев, и поставив старшим над ними канонира Келли. Таким образом, когда бы Бари не покинул свою каюту, за ним по всему кораблю следовал хвост. Он пытался поговорить с членами экипажа "Ленина" - но его выслушали всего несколько человек. Возможно, они слышали слухи о том, что он может предложить, и боялись, что звездные пехотинцы "Мак-Артура" доложат об их интересе, а, может, подозревали его в измене и ненавидели за это. Торговцу требовалось терпение, и Бари имел его больше, чем достаточно. И все-таки тяжело контролировать самого себя, когда ты не можешь контролировать ничего больше, когда ничего нельзя сделать, а нужно просто сидеть и ждать. Временами его взрывной характер находил себе разрядку в гневных воплях и крушении мебели, но никогда это не происходило публично. За пределами своей каюты Бари был спокоен, расслаблен и умело вел разговоры, подлаживаясь даже к адмиралу Кутузову. Это дало ему доступ к офицерам "Ленина", но они были крайне официальны, и каждый раз, когда он хотел поговорить, вспоминали о каком-нибудь срочном деле. Бари довольно скоро обнаружил, что есть всего три безопасные темы: карточные игры, мошкиты и чай. Если "Мак-Артур" заправлялся кофе, то двигатель "Ленина" работал на чае. И поклонники чая знали о предмете гораздо больше, чем поклонники кофе. Корабли Бари торговали чаем точно так же, как и любыми другими товарами, которые покупали люди. Но сам Бари не возил его с собой и не пил. Итак, Бари проводил бесконечные часы за столом на мостике, а офицеры и с "Ленина" и с "Мак-Артура" предпочитали сидеть с ним в его каюте, заполненной гораздо меньше, чем офицерская кают-кампания. Было довольно легко говорить с офицерами "Ленина" о мошкитах - хоть они и приходили группами, но были любопытны. После десяти месяцев, проведенных в системе Мошки, большинство из них никогда не видели мошкитов. Всем хотелось послушать о чужаках, и Бари был готов рассказывать. Промежутки между робберами растягивались, когда Бари принимался оживленно говорить о мире мошкитов, о Посредниках, которые могли читать мысли, хотя и говорили, что это не так, о Зоопарке, о Замке, о поместьях баронов, выглядевших как укрепленные крепости - Бари, конечно же, отметил эту деталь. И каждый раз разговор переходил на опасности. Мошкиты не торговали оружием и даже не показывали его, потому что планировали нападение и старались сохранить свою сущность в тайне. Они заселили "Мак-Артур" Домовыми - это было первое, что сделал первый же мошкит, которого они встретили - и эти коварно полезные и милые зверьки захватили корабль и едва не удрали на нем со всеми военными секретами Империи. Только бдительность адмирала Кутузова предотвратила это несчастье. И, кроме того, мошкиты считали себя более разумными, нежели люди. Они смотрели на человечество как на зверей, которых можно приручить - если получится, лаской - превратив в еще одну касту, прислуживающую почти невидимым мастерам. Он говорил о мошкитах и ненавидел их. Страшные сцены возникали у него в мозгу, иногда - когда он просто думал о мошкитах, и всегда - когда он пытался уснуть. Его преследовали кошмары о космических скафандрах и боевых доспехах. Они приближались к нему, и три пары крошечных глаз выглядывали через лицевую пластину. Иногда сон кончался тучей паукообразных шестилапых чужаков, умирающих в вакууме и плавающих вокруг человеческой головы - тогда Бари засыпал. Но иногда кошмар кончался тем, что Бари беззвучно кричал охране "Ленина", пока одетая в скафандр фигура приближалась к "Ленину". После этого Бари просыпался в холодном поту. Нужно было предупредить екатерининцев. Они выслушали его, но не поверили, Бари чувствовал это. Они слышали его крик до того, как он попал на борт, слышали вопли по ночам и считали, что он сумасшедший. Уже не единожды Бари благодарил Аллаха за Бакмена. Астрофизик был странным человеком, но Бари мог говорить с ним. Первое время "почетный караул" звездной пехоты, стоящий у дверей каюты Бари, удивлял Бакмена, но вскоре ученый перестал замечать их, как не замечал наиболее необъяснимых поступков своего приятеля. Бакмен изучал работы мошкитов, касающиеся Глаза Мурчисона и Угольного Мешка. - Отличная работа! Есть некоторые вещи, которые я хотел бы проверить лично, и, кроме того, меня не устраивают кое-какие их предположения... но этот чертов Кутузов не дает мне воспользоваться телескопом "Ленина". - Бакмен, возможно ли, чтобы мошкиты были более интеллигентны, чем мы? - Видите ли, те, с которыми я имел дело, сообразительнее большинства людей, которых я знаю. Скажем, мой зять... Впрочем, вы, конечно, спрашиваете в целом, верно? - Бакмен задумчиво почесал челюсть. - Они работают быстрее, чем я, и делают работу чертовски хорошо, но они более ограничены, чем думают. За весь свой миллион лет они имели возможность изучить только две звезды. Как видим, представления Бакмена об интеллигенции тоже были достаточно ограничены. Вскоре Бари отказался от попыток предупредить Бакмена об угрозе со стороны мошкитов. По мнению Бари, он был безумен, впрочем, безумным Бакмена считали все. Хвала Аллаху за Бакмена. Прочие гражданские ученые были достаточно дружелюбны, но в отличие от Бакмена хотели от Бари только одного: анализа возможности торговли с мошкитами. Бари мог сделать его в девяти словах: Покончить с ними, пока они не покончили с нами! Даже Кутузов находил это суждение преждевременным. Адмирал выслушал его достаточно вежливо, и Бари считал, что убедил его в том, что послы мошкитов должны быть оставлены здесь, что только идиоты, вроде Хорвата, могут взять врагов на борт единственного корабля, способного предупредить Империю о чужаках. Впрочем, полной уверенности у него не было. Все это являлось превосходной возможностью для проверки на практике терпения Горация Бари. Если его терпение давало трещину, знал об этом только Набил, а Набил не удивлялся. ВОЕННЫЙ СОВЕТ В офицерской кают-кампании "Ленина" висел портрет Императора. Изображение Леонида IХ было окружено со всех сторон флагами Империи и боевыми знаменами и смотрело вниз на длинный стальной стол. Картины военных сражений из истории Первой и Второй Империй висели на всех переборках, а в одном углу перед иконой Св. Екатерины горела свеча. Имелась даже специальная вентиляционная система, чтобы поддерживать ее горение при нулевой силе тяжести. Дэвид Харди не сумел сдержать улыбки при виде этой иконы. Мысль о подобной вещи на борту корабля с таким названием была довольно забавной; Харди полагал, что даже Кутузов ничего не знал об истории коммунизма - в конце концов, это было так давно - или же просто верх взяли его русские национальные симпатии. Наиболее вероятным было первое предположение, поскольку для большинства имперцев Ленин был героем из далекого прошлого, человеком, известным по легенде, но не более. Подобных было много: Цезарь, Иван Грозный, Наполеон, Черчилль, Сталин, Вашингтон, Джефферсон, Троцкий, почти все они - современники друг для друга (для всех, кроме дотошных историков). Доатомная история имела тенденции к сжатию, если смотреть с такого большого расстояния. Офицерская кают-кампания начала заполняться, когда ученые и офицеры, входя, занимали свои места. Звездные пехотинцы зарезервировали два места - одно во главе стола, второе справа от него, хотя Хорват пытался занять его. Министр по науке пожал плечами, когда звездный пехотинец возразил ему на быстром русском, и направился к другому концу, где вытеснил с места какого-то биолога, а затем попросил пересесть другого ученого, освободив место справа от себя, и предложил его Дэвиду Харди. Если адмиралу захотелось поиграть в престиж, пожалуйста, но Энтони Хорват тоже кое-что знал об этом вопросе. Он смотрел, как собирались остальные. Каргилл, Синклер и Реннер вошли вместе. Затем появились Сэлли Фаулер и капитан Блейн... Странно, подумал Хорват, что Блейн входит теперь в переполненную комнату вообще без всяких церемоний. Звездный пехотинец указал им места слева от адмиральского, но Род и Сэлли сели в середине. Он может позволить себе это, подумал Хорват. Он был рожден для этой должности. Что ж, мой сын тоже будет таким. Моей работы в этой экспедиции будет достаточно, чтобы внести меня в очередной почетный список... - Внимание! Офицеры встали, так же как и большинство ученых. Хорват на мгновение задумался, потом тоже встал. Он посмотрел на дверь, ожидая увидеть адмирала, но там был только капитан Михайлов. Итак, нам придется пройти через это дважды, подумал Хорват. Однако, адмирал одурачил его. Он появился, как только Михайлов добрался до своего места, и буркнул: - Продолжайте, джентльмены, - так быстро, что у звездного пехотинца не было никакой возможности объявить его приход. Если кое-кто и хотел осадить Кутузова, им нужно было ждать другого случая. - Командор Борман начинает извлечение из экспедиционного задания, - холодно сказал Кутузов. - Раздел двенадцать. Военный совет. Параграф первый. Вице-адмирал, командующий экспедицией, должен спрашивать совета у научного персонала или старших офицеров "Мак-Артура", за исключением случаев, когда задержка с принятием решения может поставить под угрозу безопасность линкора "Ленин". - Параграф второй. Если старший ученый этой экспедиции не согласен с Вице-адмиралом, он может потребовать официального Военного совета. Старший ученый может... - Этого достаточно, командор Борман, - сказал Кутузов. - В соответствии с этими распоряжениями и по официальному требованию министра по науке Хорвата этот Военный совет созван для обсуждения вопроса о чужаках, попросивших доставить их в Империю. Вся процедура будет записана. Министр Хорват, если вы готовы, можете начинать. Красота, подумала Сэлли. Атмосфера напоминает алтарь святого Петра во время Мессы в Новом Риме. Эти формальности должны запугать любого несогласного с Кутузовым. - Благодарю вас, адмирал, - вежливо сказал Хорват. - Учитывая то, что заседание может быть долгим - в конце концов, мы обсуждаем решение проблемы, которое может оказаться самым важным из принятых нами - полагаю, нам не помешают закуски и напитки. Капитан Михайлов, могут ваши люди предложить нам кофе? Кутузов нахмурился, но причин отказать в просьбе не было. Кроме того, просьба разрядила обстановку в комнате. Со стюардами, суетящимися вокруг, запахами кофе и чая в воздухе, испарилась большая часть официальности, на что и рассчитывал Хорват. - Спасибо, - поблагодарил Хорват. - Как нам известно, мошкиты попросили нас перевести троих их послов в Империю. Это посольство имеет все полномочия представлять цивилизацию мошкитов, подписывать договоры о дружбе и торговле, принимать решения о совместных научных разработках... думаю, можно не продолжать. Полагаю, преимущества от представления их Вице-Королю должны быть очевидны. Вы согласны? Послышалось согласное бормотание. Кутузов сидел прямо, его темные глаза под кустистыми бровями сузились, лицо напоминало маску, вылепленную из красной глины. - Да, - сказал Хорват. - Думаю, очевидно также и то, что при любой возможности мы должны проявлять по отношению к послам мошкитов всю возможную учтивость. Вы не согласны, адмирал Кутузов? Попался в свою собственную ловушку, подумала Сэлли. Все это записано, и он должен понимать это. - Мы потеряли "Мак-Артур", - грубовато сказал Кутузов. - У нас есть только один этот корабль. Доктор Хорват, вы присутствовали на конференции, когда Вице-Король Меррилл планировал эту экспедицию? - Да... - Меня там не было, но мне рассказали об этом. Разве тогда не говорилось, что чужаки не должны попасть на борт этого корабля? Я имею в виду прямой приказ Вице-Короля. - Ну... да, сэр. Но контекст делал понятным, что он имеет в виду. Ни один чужак не должен был попасть на борт "Ленина", поскольку было вполне вероятно, что они поведут себя враждебно. Таким образом, независимо от их действий, "Ленин" должен был оставаться в безопасности. Но сейчас-то мы знаем, что мошкиты не враждебны. В конце экспедиционного задания Его Высочество оставляет это решение на ваше усмотрение - там нет запрещения, подобного тем, что имеются в книге приказов. - И все-таки это оставлено на мое усмотрение, - триумфально сказал Кутузов. - Я не вижу, чем это отличается от устных инструкций. Капитан Блейн, вы были при этом разговоре. Скажите, разве не верно, что Его Высочество сказал: "Ни при каких обстоятельствах чужаки не должны попасть на борт "Ленина"?" Блейн с трудом глотнул. - Это так, сэр, но... - Думаю, что вопрос исчерпан, - сказал адмирал. - О, нет, - вмешался Хорват. - Капитан Блейн, вы хотели что-то сказать. Сделайте это. Кают-кампания замерла. Сделает ли он это, подумала Сэлли. А что может сделать ему Царь? Он может затруднить ему службу на Флоте, но... - Я только хотел сказать, адмирал, что Его Высочество не столько отдавал приказы, сколько планировал общую линию поведения. Думаю, что если бы он намеревался связать вас ими, то не оставлял бы вам свободу действий, сэр. Он внес бы это в книгу приказов. Слава Богу! - мысленно зааплодировала Сэлли. Зрачки глаз Кутузова сузились еще больше. Он сделал стюарду знак подавать чай. - Я думаю, в вашем решении есть недооценка доверия Его Высочества, - сказал Хорват. Это прозвучало неискренне, и он тут же понял это. Ему требовалась чья-нибудь поддержка - Харди или Блейна - но оба были слишком независимы, и Хорват побоялся обрабатывать их перед этим собранием. Адмирал улыбнулся. - Спасибо. Возможно, он доверял мне больше, чем вы, доктор. Итак, вы продемонстрировали, что я действую против явно выраженных желаний Вице-Короля. Разумеется, я не поступлю так легкомысленно, и вы еще можете убедить меня в необходимости такого поступка. Следующая экспедиция может доставить послов еще раз. - Но пошлют ли они кого-нибудь после такого оскорбления? - буркнула Сэлли, и все посмотрели на нее. - Адмирал, мошкиты просят не так уж много. И их просьба вполне разумна. - Вы думаете, что они обидятся, если мы им откажем? - Я... адмирал, я не знаю. Может быть, обидятся. И очень. Кутузов кивнул, как если бы понимал это. - Возможно, это меньший риск, леди, - оставить их здесь. Командор Каргилл, вы подготовили о, о чем я вас просил? - Да, сэр, - бодро ответил Джек Каргилл. - Адмирал просил меня оценить военный потенциал мошкитов, предположив, что они владеют секретом Драйва и Поля. Я изобразил это на графике... - он сделал знак младшему офицеру, и на экране интеркома офицерской кают-кампании появился чертеж. Поначалу кривые шли круто вверх, показывая превращение пассажирских и грузовых кораблей мошкитов в военные суда, затем сглаживались, и снова начинали подниматься. - Как видите, угроза достаточно высока, - сказал Каргилл. - В течение двух лет мошкиты могут собрать флот, способный бросить вызов всему Военному Флоту Империи. - Это просто смешно! - запротестовал Хорват. - О, нет, сэр, - ответил Каргилл. - Я был вполне умерен в своей оценке их индустриальных возможностей. У нас имеются счетчики нейтрино и объективная оценка их энергетических ресурсов - количество ядерных реакторов, термальная производительность... причем, эффективность я считал не выше нашей, хотя подозреваю, что она превосходит ее. Как известно, у них нет недостатка в опытных рабочих. - А где они возьмут металлы? - спросил Де Вандалья. Геолог казался сбитым с толку. - Они выбрали все, что было на планете и, если верить их словам, на астероидах тоже. - Переработка имеющегося материала. Предметы роскоши, излишние транспортные средства. Уже сейчас у каждого Мастера есть множество машин и грузовиков, которые можно объединить. Им придется обойтись без некоторых вещей, но не забывайте - все металлы со всей планетной системы Мошки уже извлечены, - Каргилл говорил очень бойко, как будто ждал подобных вопросов. - Флот потребует много металла, но это не так много в сравнении со всеми индустриальными ресурсами цивилизации. - Ну, хорошо, - фыркнул Хорват. - Поздравляю с чудесными способностями к оценке. Но какого дьявола вы называете эту оценку угрожающей? Мошкиты не являются угрозой. Каргилл посмотрел на него, как на назойливую муху. - Это технический термин. Слово "угроза" подразумевает способность... - Но не намерение. Вы сами говорили мне об этом. Адмирал, все это означает, что если мы будем вежливы с их послами, им не придется бросать все силы на строительство военных кораблей. - Это не моя компетенция, - сказал Кутузов. Сейчас он выглядел менее повелительным, его голос стал более мягким, то ли потому, что он хотел убедить остальных, то ли оттого, что почувствовал себя более уверенным. - По-моему, это означает, что мы должны принять все меры предосторожности и не допустить, чтобы мошкиты овладели секретом Поля Лэнгстона. Последовало долгое молчание. Графики Каргилла были пугающими в своей простоте. Флот мошкитов был потенциально больше, чем все, что могли выставить мятежники в этом секторе. - Род... он прав? - спросила Сэлли. - Цифры верны, - мрачно буркнул Блейн. - Но... хорошо, - он заговорил громче: - Адмирал, я не уверен, что, даже приняв все меры, мы защитим Поле. Кутузов повернулся к нему и выжидающе посмотрел. - Во-первых, сэр, - осторожно подбирая слова, продолжал Род, - есть риск, что мошкиты уже получили этот секрет. От Домовых, - боль исказила лицо Рода, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не коснуться пальцем носа. - Я в это не верю, но это возможно. Во-вторых, они могли получить его от пропавших гардемаринов. И Уайтбрид, и Стели знали достаточно, чтобы обеспечить им хороший старт... - А мистер Поттер знал еще больше, - поддержал его Синклер. - Он был очень способным парнем, сэр. - Значит, и от Поттера тоже, - сказал Род. - Я не верю, что такое случилось, но это могло произойти. - Нелепость... - Такой же параноик, как и Царь... - Они мертвы... Несколько гражданских заговорили одновременно. Сэлли было интересно, что сделает Род, но она сидела тихо. - И, наконец, мошкиты знают, что Поле существует. Все мы видели, что они могут делать - поверхности без трения, различная проницаемость, перестройка молекулярных структур. Вспомните, что сделали Домовые с генератором "Мака"! Адмирал, они знают, что Поле можно получить, и вопрос, когда их Инженеры создадут его, остается только вопросом времени. Таким образом, при всей важности защиты наших технологических секретов, нельзя ограничиваться только этим суждением. Вокруг стола послышался возбужденный шепот, но адмирал не слушал его. Он, казалось, обдумывал сказанное Родом. Хорват хотел было заговорить, но сдержался. Блейну первому удалось произвести видимое впечатление на адмирала, к тому же Хорват был достаточным реалистом, чтобы понимать - все, что он предложит, будет автоматически отброшено. Он тронул локтем Харди. - Дэвид, не могли бы вы сказать что-нибудь? - умоляюще спросил он. - Мы можем предпринимать любые меры предосторожности, - заметила Сэлли. - Они приняли историю о чуме, независимо от того, поверили в нее или нет. По их словам, послы ожидают карантина, и уж, конечно, они не избегнут внимания вашей службы безопасности, адмирал. К тому же пребывание их на борту будет недолгим, ведь мы можем прыгнуть сразу, как они прибудут. - Это верно, - задумчиво сказал Харди. - Конечно, мы можем разозлить мошкитов еще больше, приняв их послов.... и никогда не вернув их. - Мы не сделаем такого! - запротестовал Хорват. - Это вполне возможно, Энтони. Будьте реалистом. Если Его Высочество решит, что мошкиты опасны, а Военный Флот решит, что они знают слишком много, им никогда не позволят вернуться. - Так значит, риска вообще нет, - быстро сказала Сэлли. - Не может быть никакой угрозы "Ленину" от мошкитов, заключенных в карантине. Адмирал, я уверена, что меньший риск - это принять их. Таким образом мы не будем рисковать оскорбить их, пока принц Меррилл - или Его Величество - не примут решения о наших будущих отношениях. - Гмм, - Кутузов отхлебнул чаю. Глаза его выражали интерес. - Вы умеете убеждать, леди. И вы тоже, капитан Блейн, - он сделал паузу. - Мистера Бари не приглашали на это совещание. Думаю, что пришло время послушать его. Боцман, приведите Его Превосходительство в кают-кампанию. - Есть, адмирал! Они стали ждать. Молчание нарушала дюжина разговоров, шепотом ведущихся вокруг стола. - Род, вы были блестящи, - поздравила Сэлли и пожала ему руку под столом. - Спасибо. Вошел Бари, сопровождаемый неизбежными звездными пехотинцами. Кутузов знаком отпустил их, и они вышли, оставив торговца в комнате. Каргилл встал и уступил ему место за столом. Бари внимательно выслушал, как командор Борман суммировал все аргументы. Если его и удивило услышанное, он не показал виду, его лицо по-прежнему выражало вежливый интерес. - Я прошу совета, Ваше Превосходительство, - сказал Кутузов, когда Борман закончил. - Признаться, я не хотел бы видеть этих существ на борту этого корабля, и все-таки, если они не угрожают безопасности "Ленина", нет оснований отказывать в просьбе министра по науке Хорвата. Бари погладил бороду, пытаясь собраться с мыслями. - Вы знаете, что, по-моему, мошкиты могут читать мысли? - Это смешно! - фыркнул Хорват. - Едва ли это смешно, доктор, - сказал Бари. Голос его звучал спокойно. - Возможно, это невероятно, и все-таки есть доказательства существования этого отсутствующего у людей качества. - Хорват начал что-то говорить, но Бари продолжал: - Разумеется, это не решающее доказательство, но все-таки. К тому же, под чтением мыслей не обязательно подразумевается телепатия. Вспомните: мошкиты настолько преуспели в изучении отдельных людей, что могли буквально играть роль человека, и играть так хорошо, что его друзья не могли заметить различия. Только появление в пределах видимости выдает их. Сколько раз вам приходилось видеть рядовых и звездных пехотинцев, автоматически повинующихся мошкитам, имитирующих офицеров? - Это еще не доказательство, - сказал Хорват. Едва ли можно было спорить с этим - то, что говорил Бари, было известно всем. - Таким образом, посредством ли телепатии или полным отождествлением себя с человеком, они читают мысли и, следовательно, умеют убеждать лучше всех существ, с которыми мы когда-либо встречались. Они точно знают, что движет нами, и подбирают аргументы, которые действуют наверняка. - Ради всего святого! - взорвался Хорват. - По-вашему, они могут убедить нас отдать им "Ленин"? - А вы уверены, что не могут? Уверены, доктор? Дэвид Харди откашлялся. Все повернулись в его сторону, и священник смутился. Потом улыбнулся. - Я всегда знал, что изучение классиков имеет свою ценность. Кто-нибудь из вас знаком с "Республикой" Платона? Ну, конечно, нет. Так вот, на первой странице Сократу, уверенному, что он умеет убеждать лучше всех живущих, его друзья говорят, что либо он останется с ними на всю ночь, либо они заставят его сделать это силой. Сократ, конечно, спрашивает, нет ли какой-нибудь альтернативы - не может ли он убедить их отпустить его домой. Разумеется, ему не удалось этого сделать, потому что друзья не слушали его. Последовала короткая пауза. - О, ну конечно! - сказала Сэлли. - Если мошкиты никогда не встречали ни адмирала Кутузова, ни капитана Михайлова, ни вообще никого из экипажа "Ленина", как они могут убедить их в чем-либо? Надеюсь, мистер Бари не воображает, что они убеждали команду "Мак-Артура" молча? Бари пожал плечами. - Моя леди, при всем уважении к вам, представляете ли вы, что могут предложить мошкиты? Нечто более ценное, чем существующее в Империи. Люди продавались за гораздо менее... Ты сам и способствовал этому, подумала Сэлли. - Если они так хороши, то почему до сих пор не сделали этого? - голос Кевина звучал насмешливо и непочтительно. В ожидании увольнения по возвращению на Новую Шотландию Реннер мог позволить себе любой поступок. - Вероятно, пока им это не требовалось, - сказал Бари. - Скорее, они просто не могли этого сделать, - парировал Реннер. - К тому же, если они могут читать мысли, то уже знают все наши секреты. Они работали с Синклером, который знает, как починить все, имеющееся в Военном Флоте, они назначили финч'клик' Лорду Блейну, которому известны все политические секреты... - Они никогда не были в прямом контакте с капитаном Блейном, - напомнил ему Бари. - Зато они имели мисс Фаулер, - Реннер хихикнул над невольной шуткой, - которая знает об имперской политике больше большинства из нас. Мистер Бари, мошкиты хороши, но не настолько, чтобы убеждать или читать мысли. - Я склонен согласиться с мистером Реннером, - добавил Харди. - Хотя, конечно, предосторожности, предложенные мисс Фаулер, должны быть приняты. Скажем, допустить до контактов с чужаками только нескольких лиц, например, меня. Сомневаюсь, чтобы им удалось подкупить меня, но даже если это произойдет, у меня нет власти. Затем мистера Бари, если он согласится. К ним не следует допускать доктора Хорвата, а также любого ученого, имеющего дело со сложным оборудованием. Кроме того, никаких рядовых команды и звездных пехотинцев, за исключением случаев, когда это происходит под надзором - и прямым, и по интеркому. Это может быть тяжело для мошкитов, но, думаю, так мы сведем опасность для "Ленина" к минимуму. - Гмм... Мистер Бари? - спросил Кутузов. - Но... я же говорю вам, что они опасны! Их технологические способности таковы, что верить им нельзя! Кто знает, что они могут сконструировать из безвредных предметов? Оружие, коммуникаторы, что-либо для бегства... - спокойствие Бари испарилось, и он изо всех сил старался сдерживать себя. - Я снимаю предложение, чтобы мистеру Бари был позволен доступ к мошкитам, - сказал Харди. - Сомневаюсь, что они переживут этот эксперимент. Примите мои извинения, Ваше Превосходительство. Бари что-то пробормотал по-арабски, слишком поздно вспомнив, что Харди - лингвист. - О, безусловно, нет, - с улыбкой сказал Харди. - Я знаю своих предков гораздо лучше вас. - Я вижу, адмирал, - сказал Бари, - что был недостаточно убедителен. Прошу прощения, хотя у меня не было других мотивов, кроме благополучия Империи. Если бы меня интересовала только выгода... Я не принижаю торгового потенциала мошкитов и ценности того, что можно получить от них, но я считаю их величайшей опасностью для человечества, с которой мы столкнулись. - Да, - решительно сказал Кутузов. - С этим мы, пожалуй, можем согласиться, если добавить одно слово: потенциальной опасностью, Ваше Превосходительство. Мы здесь обсуждали, как сделать риск наименьшим и, если опасности для "Ленина" нет, я убежден, что меньший риск - это перевести послов, соблюдая условия, предложенные священником Харди. Доктор Хорват, вы согласны? - Если это единственный способ взять их с собой, то да. Я считаю, что стыдно обращаться с ними таким образом... Да! - Капитан Блейн, вы согласны? Блейн погладил переносицу. - Да, сэр. Взять их с собой будет меньшим риском. Если мошкиты и представляют угрозу, доказать это мы не сможем, но, может быть, узнаем что-нибудь от послов. - Леди? - Я согласна с доктором Хорватом... - Благодарю, - Кутузов выглядел так, словно проглотил лимон. Лицо его сморщилось, как в агонии. - Капитан Михайлов, вы должны приготовиться к содержанию мошкитов в изоляции. Предлог - опасность чумы. Кроме того, вы должны следить, чтобы они не могли удрать. Капитан Блейн, вы сообщите мошкитам, что мы возьмем их послов на борт, но вполне возможно, что они не захотят отправить их, узнав условия, на которых мы настаиваем. Никаких инструментов. Никакого оружия. Багаж будет осмотрен, опечатан и недоступен для них в течение всего полета. Никаких малышей или других низших каст, только послы. Сообщите им об этом в какой угодно форме, но условия эти изменению не подлежат, - Кутузов резко встал. - Адмирал, а что с подаренным кораблем? - спросил Хорват. - Нельзя ли нам взять... - тут его голос потерялся в поднявшемся гомоне. Гордо шествуя, адмирал покинул кают-кампанию. ПРЫЖОК БЕЗУМНОГО ЭДДИ Кутузов называл это место точкой Олдерсона, но беженцы с "Мак-Артура" предпочитали название "Точка Безумного Эдди", и кое-кто из команды "Ленина" перенял у них эту привычку. Она находилась под плоскостью системы Мошки, и обычно найти ее было нелегко. Однако, на этот раз не должно было возникнуть никаких проблем. - Представьте себе траекторию корабля мошкитов, пересекающего прямую линию между Мошкой и Глазом Мурчисона, - сказал Реннер капитану Михайлову. - И это будет достаточно близко к цели, сэр. - У них такая точная навигация? - недоверчиво спросил Михайлов. - Да. Вас это может довести до безумия, но они могут это. Предлагаю постоянное ускорение. - От Мошки в эту точку направляется еще один корабль, - сказал Кутузов. Он протянул руку мимо капитана Михайлова, подрегулировал экраны мостика, и перед ним вспыхнули векторы направлений. - Это корабль с топливом, - уверенно сказал Реннер. - Я готов держать пари на что угодно, что корабль с послами яркий, прозрачный и настолько явно безвредный, что никто не сможет его ни в чем заподозрить, сэр. - Вы имеете в виду, что этого не сделаю даже я? - сказал Кутузов, и Реннер не заметил на его лице ни следа улыбки. - Спасибо, мистер Реннер. Продолжайте помогать капитану Михайлову. Троянские астероиды остались позади. Все ученые на борту мечтали добраться до телескопов "Ленина", чтобы изучить эти астероиды, и адмирал не стал протестовать. Было не совсем ясно, сделал ли он это, потому что боялся неожиданной атаки с астероидов, или же заразился стремлением гражданских узнать что-то новое о мошкитах, но у Бакмена и остальных появился шанс. Впрочем, Бакмен вскоре потерял к ним интерес. Астероиды были явно цивилизованы, и их орбиты были изменены, так что знания эти ничего не стоили. Остальные не разделяли его точки зрения. Они наблюдали за вспышками ядерных двигателей мошкитов, измеряли потоки нейтрино от энергетических станций, разглядывали пятна света, оттенявшие темные полосы вокруг зеленых хлорофилловых полос и удивлялись. Единственным возможным выводом было то, что огромные плантации находятся под куполами. И на каждом астероиде, достаточно большом, чтобы его можно было заметить, имелся характерный одиночный кратер, убедительно доказывающий, что астероид перемещался. Но однажды интерес вернулся к Бакмену. Делая одолжение Хорвату, он изучал орбиты астероидов, когда глаза его вдруг вспыхнули. Он лихорадочно ввел в компьютер какие-то данные и подождал результата. - Невероятно... - Что невероятно? - терпеливо спросил Хорват. - Каменный Улей был мертвенно холоден. - Да, - у Хорвата уже имелся опыт вытягивания информации у Бакмена. - Предположим, что остальные астероиды тоже. Я верю в это. Эти орбиты совершенны... можете продлевать их взад и вперед на сколько угодно, и они никогда не столкнуться. Эти камни должны быть здесь уже долгое время. Хорват вышел, разговаривая сам с собой. Действительно, насколько стара эта астероидная цивилизация? Бакмен думал в масштабах жизни звезд! Ничего удивительного, что Каменный Улей холоден: мошкиты не корректируют орбиты. Они просто выводят астероиды туда, где хотят их видеть. Ну, что же, подумал он, пора возвращаться на подаренный корабль. Вскоре нам придется оставить его... Интересно, добился ли Блейн какого-нибудь успеха? Род и Сэлли в этот момент беседовали с адмиралом. Они собрались на мостике: насколько было известно Роду, никто, кроме адмирала и его стюарда, никогда не бывал в каюте Кутузова. Возможно, там не бывал и сам адмирал, поскольку казалось, что он постоянно находится на мостике, разглядывая экраны, подобно маньяку-наблюдателю, вечно выискивающему признаки измены. - Очень жаль, - говорил Кутузов. - Этот корабль должен быть весьма ценным. Однако, мы не можем рисковать и брать его на борт. Кто знает, для чего служат его механизмы? К тому же имея на борту мошкитов... - Кутузов пожал плечами. - Да, сэр, - вежливо согласился Род. Он сомневался, что подаренный корабль несет угрозу, однако, на нем имелись агрегаты, назначения которых не понимал даже Синклер. - Но я думал о некоторых других вещах. Небольших частях. Скажем, статуэтки, которые так нравятся священнику Харди. Мы можем залить все пластиком, поместить в запаянные стальные контейнеры и разместить на корпусе, внутри Поля. Если у мошкитов найдется что-либо, что повредит нам после всех этих предосторожностей, нам, пожалуй, лучше вообще не возвращаться домой. - Гмм, - адмирал коснулся пальцем бороды. - Вы верите, что эти вещи ценны? - Да, сэр, - когда Кутузов говорил "ценный", он имел в виду нечто отличное от того, что подразумевали под этим словом Сэлли и Хорват. - Чем больше мы узнаем о технологии мошкитов, тем лучше мы с Каргиллом сможем оценить угрозу с их стороны. - Да. Капитан, я хотел бы услышать ваше мнение. Что вы думаете о мошкитах? Сэлли с трудом сдержала себя. Ей было интересно, что скажет Род. Он уже доказал, что является абсолютным гением в общении с адмиралом. Род пожал плечами. - Я согласен и с доктором Хорватом, и с вами, сэр. - Когда глаза Кутузова расширились от удивления, Род торопливо добавил: - Они могут быть и потенциальной опасностью, величайшей из всех, с которыми мы сталкивались, и величайшим счастливым случаем, подвернувшимся нам. А может, и тем, и другим. В любом случае, чем больше мы о них знаем, тем лучше - учитывая, конечно, принятые предосторожности. - Угу. Капитан, я ценю ваше мнение. Если я дам разрешение, примете ли вы на себя персональную ответственность за нейтрализацию любой угрозы от артефактов мошкитов, взятых с этого корабля? Мне нужно не просто ваше повиновение, я хочу вашего сотрудничества и вашего слова, что вы не будете рисковать. Это не добавит мне популярности у Хорвата, подумал Род. Поначалу министр по науке будет рад, что может взять хоть что-то, но вскоре он захочет чего-нибудь такого, в чем я не буду уверен. - Да, сэр. Я должен отправиться туда и увидеть все лично. И... мне необходима мисс Фаулер. Глаза Кутузова сузились. - Да? Вы будете отвечать за ее безопасность? - Разумеется. - Очень хорошо. Вы свободны. Пока Род и Сэлли уходили с мостика, командор Борман удивленно посмотрел на своего адмирала. Он не мог понять, видел ли он улыбку. Нет, конечно же, нет. Это было просто невозможно. Если бы в этот момент здесь присутствовал офицер более высокого ранга, чем Блейн, Кутузов мог бы объясниться, однако, он не собирался обсуждать капитана - и будущего маркиза - с Борманом. То, что он мог сказать, звучало бы примерно так: "Чтобы поддержать активность Блейна, стоило рискнуть мисс Фаулер. Он хороший офицер, если не думает много". Пусть Кутузов никогда не покидал мостика, но моральное состояние подчиненных было его обязанностью, и как ко всяким обязанностям, он относился к этому серьезно. Разумеется, немедленно начались конфликты. Хорват хотел все и полагал, что Род просто не желает тревожить адмирала. Когда же он понял, что Род относится к своему обещанию серьезно, его медовый месяц кончился. Он испытывал что-то среднее между гневом и страхом, когда люди Блейна начали разбирать подаренный корабль, разрезая на части хрупкие агрегаты и пакуя их в пластиковые контейнеры. Для Рода это было время возвращения к полезной деятельности, и на этот раз - в обществе Сэлли. Когда не было работы, они говорили часами. Они пили бренди и приглашали к себе священника Харди. Слушая споры Сэлли и Харди о теоретических тонкостях культурного развития, Род начал учиться кое-чему из области антропологии. Когда они добрались до точки Безумного Эдди, Хорват почти впал в неистовство. - Вы нисколько не лучше адмирала, Блейн, - глядя, как техник подносит режущее пламя к агрегату, генерировавшему сложное поле, изменявшее молекулярную структуру еще одного магического кофейника. - У нас уже есть один такой на борту "Ленина". Чем может повредить еще один? - Тот, что у нас на борту, мошкиты делали, не зная, что он окажется на борту линкора, - ответила Сэлли. - И этот отличается от того... - Все, что делают мошкиты, отличается друг от друга, - фыркнул Хорват. - А вы еще более осторожны, чем Блейн. Надеюсь, вы знаете, что делаете. Сэлли сдержанно улыбнулась и подкинула монету. - Пожалуй, разрежьте это и здесь тоже, - сказала она технику. - Да, мисс, - мужчина передвинул резак начал снова. - О!... - подавленный Хорват отправился на поиски Харди. Священник взял на себя роль миротворца, и это было хорошо, поскольку без него связь с катером прервалась бы в течение часа. Техник закончил срезать устройство и уложил его в подготовленный ящик. Залив его пластиком, он запечатал крышку. - Снаружи находится стальной ящик, сэр. Я пойду заварю его. - Хорошо, продолжайте, - сказал ему Блейн. - Я осмотрю все позднее, - когда мужчина покинул помещение, он повернулся с Сэлли: - Знаете, я никогда не обращал внимания, но ведь Хорват прав. Вы действительно более осторожны, чем я. Почему? Сэлли пожала плечами. - Не тревожьтесь об этом. - Что ж, не буду. - Вот это и есть протозвезда Бакмена, - сказала она, погасила свет, взяла его за руку и подвела к иллюминатору. - Мне никогда не надоедает смотреть на нее. Некоторое время, пока их глаза привыкали к темноте, Угольный Мешок казался бесконечной чернотой. Затем стала появляться краснота, и вот уже видны маленькие красные водовороты на черном фоне. Они стояли очень близко. В последнее время так бывало часто, и Роду это нравилось. Он провел пальцами по ее спине, а потом мягко погладил под правым ухом. - Скоро вам придется говорить с послами мошкитов, - сказала она. - Вы уже решили, что скажете им? - Более-менее. Возможно, стоило бы предупредить их... хотя способ адмирала может быть безопаснее. - Сомневаюсь, чтобы в этом была какая-то разница. А все-таки хорошо будет вернуться туда, где много звезд! Интересно... Род, как по-вашему, на кого будут похожи послы мошкитов? - Понятия не имею. Думаю, мы скоро это узнаем. Вам не кажется, что вы слишком много говорите? - То же самое говорит мне дядя Бен. После этого они долго стояли тихо. - Внимание! Они прибывают! - ОТКРЫТЬ ДВЕРИ АНГАРНОЙ ПАЛУБЫ! ВЫДВИНУТЬ ЛИНЕЙНЫЕ СТАПЕЛЯ! - ПОДГОТОВИТЬ ЛЕБЕДКИ. Шлюпка скользнула в утробу корабля. Вторая шлюпка - с багажом - ждала своей очереди: все, включая вакуумные скафандры мошкитов, было переправлено на нее. Пассажирская шлюпка, лязгнув, опустилась на стальную палубу. - Экипаж, ВНИМАНИЕ! - Звездная пехота, НА КАРАУЛ. Воздушный шлюз открылся, и тут же грянул целый хор боцманских дудок. Появилось коричнево-белое лицо. Затем второе. Когда два Посредника были уже снаружи, появился третий мошкит. Он был чисто-белый с шелковистыми пучками волос под мышками и серыми вокруг лица и торса. - Старейший Мастер, - прошептал Блейн Сэлли. Она кивнула. Действие космических лучей на волосяные сумки мошкитов ничуть не отличалось от воздействия на волосы человека. Хорват, стоящий в конце линии звездных пехотинцев, вышел вперед. - Добро пожаловать на корабль, - сказал он. - Я очень рад видеть вас... Это исторический момент. - Мы надеемся, что для обеих рас, - сказал первый Посредник. - От имени Военного Флота приветствую вас на борту, - сказал Род. - Я должен еще раз извиниться за карантинные предосторожности, но... - Не беспокойтесь об этом, - сказала одна из мошкит. - Меня зовут Джок. А это Чарли, - она указала на второго Посредника. - Эти имена достаточно удобны - вы не смогли бы произнести наших настоящих, - она повернулась к белому мастеру и прощебетала что-то, закончив словами "Капитан Родерик Блейн и министр Энтони Хорват", затем вновь повернулась к людям. - Мой лорд, министр Хорват, я представляю посла. Он просит, чтобы его звали Иван. Род поклонился. Он никогда не видел мошкитов лицом к лицу и сейчас испытывал неудержимое желание погладить его мех. Белый мужчина... - Почетный караул проводит вас к вашим квартирам, - сказал Род. - Надеюсь, они окажутся достаточно большими. Это две смежные каюты. - И четыре ругающихся офицера, которых выселили из них. Круги от этого перемещения расходились во все стороны до тех пор, пока один младший лейтенант не оказался в кают-кампании гардемаринов "Ленина". - Одной каюты должно быть достаточно, - спокойно сказала Чарли. - Нам не требуется уединение. Это не относится к числу требований наших видов, - в голосе Чарли было что-то знакомое, и это беспокоило Рода. Мошкиты дружно поклонились, идеально копируя поведение придворных, и Род удивился, где они научились этому. Он вернул поклон, так же, как Хорват и прочие, находившиеся на ангарной палубе, затем одно отделение звездной пехоты вышло вперед, возглавляя процессию, второе замыкало ее. Священник Харди должен был ждать их в одной из кают. - Мужчина, - буркнула Сэлли. - Интересно. Посредники называют его "Посол", хотя мошкиты подразумевали равные права для всех троих. Нужно спросить, не собираются ли они и договоры подписывать одновременно все трое... - Возможно, эти Посредники не являются его Посредниками, - сказала Сэлли. - Я спрошу у них... наверняка мне представится случай. Род, вы уверены, что мне нельзя идти с ними? Прямо сейчас? Он улыбнулся. - У вас еще будет возможность. А сейчас пусть ее получит Харди. Ангарная палуба быстро опустела. Сейчас ни на ней, ни на шлюпках, встречавших корабль мошкитов, не было ни одного человека экипажа "Ленина". Грузовая шлюпка была втянута лебедками на место и опечатана. - ВНИМАНИЕ ВСЕМ. ЗАНЯТЬ ПРЫЖКОВЫЕ МЕСТА. ПРИГОТОВИТЬСЯ К ОЛДЕРСОН ДРАЙВ. ЗАНЯТЬ ПРЫЖКОВЫЕ МЕСТА. - А он не теряет время, верно? - сказала Сэлли. - Точно. Нам лучше поторопиться, - он взял ее за руку и повел к своей каюте, тогда как "Ленин" начал замедлять свое вращение до нулевой гравитации. - Полагаю, что мошкиты не нуждаются во вращении, - сказал он, когда они добрались до двери каюты. - Но таков уж адмирал. Если уж вы собрались что-то делать, то делайте это хорошо... - ПРИГОТОВИТЬСЯ К ОЛДЕРСОН ДРАЙВ. ЗАНЯТЬ ПРЫЖКОВЫЕ МЕСТА. - Входите, - поторопил Род. - У нас еще есть время, чтобы вызвать каюту мошкитов по интеркому, - он принялся щелкать переключателями, пока на экране не появилось жилище мошкитов. Говорил священник Харди. - Если вам что-то будет нужно, у вашей двери всегда будут дежурить дневальные, а эти кнопки и выключатель соединят вас непосредственно с моей каютой. Я ваш официальный хозяин в этом путешествии. По кораблю прокатился трубный звук, и Харди нахмурился. - Сейчас я должен идти в свою каюту... вероятно, вы предпочтете быть одни во время перемещения. Советую вам занять койки и не покидать их, пока перемещение не закончится, - он заставил себя замолчать, чтобы не сказать что-нибудь еще. Его инструкции были предельно ясны: мошкиты не должны ничему научиться, пока они не выйдут из их родной системы. - Долго ли это продлится? - спросила Джок. Харди слабо улыбнулся. - Нет. Итак, до свидания. - Ауфвидерзеен, - сказала Джок. - Ауфвидерзеен, - ответил Харди и вышел, совершенно сбитый с толку. Где они могли научиться этому? Койки были плохо соразмерены, слишком жесткие и сделанные без учета индивидуальных различий между мошкитами. Джок повернула свой торс и махнула нижней правой рукой, выражая неудовольствие ситуацией, однако, удивление этими вещами было не самым худшим. - Это явно скопировано с чего-то для Коричневых, - в голосе ее звучала уверенность рассуждения, а не прямого наблюдения. - Хотела бы я иметь возможность привести сюда своего Коричневого. Чарли: Я тоже. Но будь с нами Коричневые, нам бы не поверили. Я знаю это, - она начала было новую мысль, но тут заговорил Мастер. Иван: Был ли Мастер людей среди тех, кто встречал нас? Джок: Нет. Проклятье! Сколько времени я пытаюсь изучить его, но до сих пор не то что не встречала, но даже не слышала его голоса. По-моему, он вполне может быть комитетом или одним Мастером, подвластным дисциплине людей. Держу пари на всю свою анатомию, что он человек. Иван: Вы не должны пытаться связаться с Мастером "Ленина", а если мы встретим его, вы не станете его финч'клик'. Вы знаете, что случается с финч'клик' людей. В ответе не было никакой необходимости. Мастер знал, что его услышали, а, значит, выполнят приказание. Он отправился к своей койке и с отвращением посмотрел на нее. Взревели сирены, и из громкоговорителя донесся человеческий голос. - Подготовиться к драйву Безумного Эдди. Последнее предупреждение, - перевела одна из Посредников. Они улеглись по койкам. Еще более громкий звук пронесся по всему кораблю. А затем произошло что-то ужасное. ЛИЧНО И СРОЧНО - Род! Род, взгляните на мошкитов! - Что? - Блейн изо всех сил боролся с отказывающимся повиноваться телом. Прийти в себя было не просто; сосредоточиться - невозможно. Он взглянул на Сэлли, затем проследил ее взгляд, устремленный на экран интеркома. Мошкиты беспорядочно дергались. Они выплыли из своих коек, и Посол летал по всей каюте в полной дезориентации. Отскочив от одной переборки, он поплыл в другую сторону. Двое посредников смотрели на него, не способные сделать что-либо, и занятые сами собой. Один осторожно потянулся за Мастером, но рука соскользнула с меха. Все трое беспомощно плавали по отсеку. Джок была первой, ухватившейся за поручень. Она засвистела и зафыркала, после чего Чарли поплыла к Мастеру. Она ухватилась за его мех левой рукой, а Джок, держась за переборку обеими правыми, тянула левую, пока Чарли не вцепилась в нее. Затем они с трудом добрались до коек, Джок привязала Ивана, и они с Чарли тоже улеглись, свистя и щелкая. - Не могли бы мы им помочь? - спросила Сэлли. Род согнул свои конечности и мысленно извлек квадратный корень. Затем попытался взять два интеграла, и у него получилось правильно. Теперь его разум восстановился достаточно для того, чтобы обратить внимание на Сэлли и мошкитов. - Нет. Мы ничего не можем сделать... И вообще, то, что мы наблюдаем, скоро проходит, за исключением нескольких сошедших с ума и никогда больше не обретших контактов с действительностью. - С мошкитами такого не произойдет, - уверенно сказала Сэлли. - Они действуют целеустремленно, хотя и не слишком уверенно. Мы пришли в себя гораздо быстрее, чем они. - Приятно сознавать, что хоть в чем-то мы лучше мошкитов. Скоро должен появиться Харди... впрочем, он старше, и у него это занимает больше времени, чем у нас. - ПРЕДУПРЕЖДАЕМ ОБ УСКОРЕНИИ. ПРИГОТОВИТЬСЯ К СИЛЕ ТЯЖЕСТИ В ОДНО G. ПРЕДУПРЕЖДАЕМ ОБ УСКОРЕНИИ. Посредник что-то прощебетала, и Мастер ответил ей. Сэлли некоторое время наблюдала за ними. - Полагаю, что вы правы. Не похоже, чтобы они испытывали серьезные сложности, но Мастер еще подергивается. Прозвучала сирена. "Ленин" содрогнулся, и тяжесть вернулась. Они возвращались домой. Род и Сэлли переглянулись и улыбнулись. Домой! - И все-таки, что бы мы могли сделать для Мастера? - спросил Род. Сэлли беспомощно пожала плечами. - Думаю, что ничего. Они такие иные. И потом... Род, что бы вы сделали, если бы были имперским послом к другой расе, и они заперли вас в маленькой каюте, где за вами постоянно следят два глаза? - Я постарался бы разбить эти чертовы штуковины. Безусловно, они видят их, ведь мы не пытались ничего прятать. Если они что-нибудь скажут Харди, их придется убрать. - Сомневаюсь, что они сделают это. Они ведут себя так, словно их это вовсе не беспокоит. Уединение "не относится к числу требований наших видов", сказала Чарли, - Сэлли вздрогнула. - Они действительно иные. Зажужжал сигнал, и Род автоматически повернулся к двери своей каюты, прежде чем понял, что звук донесся из интеркома. Одна из мошкитов осторожно прошла через каюту и открыла дверь. Вошел Харди. - Все в порядке? - осторожно спросил он. - Вы должны были предупредить нас об этом, - сказала Джок. В голосе ее не было обвинения - просто констатация факта. - Драйв Безумного Эдди действует и на людей так же? - Как так же? - невинно спросил Харди. - Дезориентация. Головокружение. Неспособность сосредоточиться. Потеря контроля над мышцами. Тошнота. Желание смерти. Харди казался удивленным. Вероятно, так оно и есть, подумал Род. Священник не наблюдал за мошкитами исподтишка, даже когда полдюжины пар глаз каждую вахту следило за происходящим на экране. - Да, это действует на людей, - сказал Харди, - но не так сильно, как вы описали. Драйв является причиной дезориентации и неспособности сосредоточиться, но эти явления быстро проходят. Мы не знали, как это подействует на вас, но во всей нашей истории было всего лишь несколько случаев необратимого воздействия, и то оно было... э... психологическим. - Понимаю, - сказала Чарли. - Доктор Харди, простите нас, но мы еще не готовы для разговора. Мы могли бы отложить разговор на несколько часов? И в следующий раз, когда вы снова запустите вашу машину Безумного Эдди, мы выполним ваш совет занять свои койки и привязаться. - В таком случае, я ухожу, - сказал Харди. - Можем ли мы... вам что-то требуется? С Послом все в порядке? - Он чувствует себя достаточно хорошо. Спасибо за беспокойство. Харди ушел, а мошкиты вернулись по своим койкам. Они продолжали щебетать и свистеть. - И это все, - сказал Род. - Я рассчитывал на более интересные вещи, чем наблюдение за лежащими мошкитами, болтающими на языке, которого я не понимаю. А ведь сейчас очень удобное время для изучения мошкитов, подумала Сэлли. Как ни странно, среди нас нет никого, занимающегося этим прямо сейчас... поэтому мы делаем это в личном порядке. - Тогда этим могу заняться я, - сдержанно сказала она. Несмотря на кубические километры желтого пламени, окружающего корабль, на "Ленине" царило веселье. Кутузов ослабил свою бдительность и впервые после уничтожения "Мак-Артура" позволил экипажу возобновить обычные вахты. Хотя корабль находился глубоко в пределах солнца, у него было топливо, и все его проблемы были записаны в КНИГЕ. Жизнь входила в привычную колею. Даже ученые забыли свою досаду от возвращения из системы Мошки с нерешенными вопросами: они возвращались домой. Единственная женщина на десять парсек при любых обстоятельствах должна была стать предметом соперничества. Стычки могли начаться вокруг одного из двух вопросов: Каковы мои/его шансы относительно нее? и Испорчена ли она? Но Сэлли уже явно выбрала себе мужчину. Это облегчило жизнь и тем, кого беспокоили эти проблемы, и тем, в чьи обязанности было прекращать кулачные бои. В первую ночь после прыжка Кутузов устроил званый обед. Он был официальным, и большинство гостей не слишком веселились: за столом адмирала разговоры ограничивались профессиональными вопросами. Однако, он ушел рано, и тогда прием стал побойчее. Род и Сэлли провели на нем три часа. Всем хотелось поговорить с мошкитами, и Род с удивлением отметил, что рассуждает о них всего лишь с намеком на тупую боль, прежде мучившую его каждый раз, когда он думал о чужаках. Энтузиазма Сэлли хватало на двоих. Кроме того, похоже, она беспокоилась за него так же, как за чужаков. Она даже истратила несколько часов, переделывая мундир Михайлова, так что теперь он был почти впору. Когда они покинули прием, в течение нескольких часов, проведенных вместе, прежде чем разойтись по каютам, никто из них не упоминал ни Мошки, ни мошкитов. Корабль двигался наружу. Постепенно желтизна за полем сменилась оранжевым цветом, затем кирпично-красным, и зонды "Ленина" сообщили, что Поле горячее, чем фотосфера, окружающая их. Ученые и члены команды с одинаковым нетерпением смотрели на экран и, когда на черно-красном фоне появились звезды, все выпили в честь этого события. Даже адмирал присоединился к ним, широко улыбаясь. Вскоре после этого офицер связи установил контакт с ожидающим их танкером. Кроме того, там был и курьерский корабль, укомплектованный молодыми людьми в отличной физической форме. Кутузов продиктовал свое сообщение, передал его с двумя гардемаринами, и курьер с ускорением в три g отправился к точке Олдерсона, откуда должен был совершить прыжок в систему Новой Каледонии, и доставить рапорт о первом контакте человечества с иной цивилизацией. Танкер доставил почту и почти годичной давности новости. В секторе вспыхнуло еще несколько восстаний. Бывшие колонисты объединились с вооруженными внешними системами и открыто не повиновались Империи. Нью-Чикаго была оккупирована армией, и, хотя экономика снова пришла в норму, большинство населения было обижено на эту имперскую заботу. Инфляция кроны была взята под контроль. У его Императорского Величества родился сын, Александр, и отныне кронпринц Лисандр не был больше единственным наследником правящей линии. Эти новости положили начало еще одному торжеству на борту "Ленина", и оно получилось таким большим, что Михайлову пришлось заменять своих людей членами экипажа "Мак-Артура". Вскоре вернулся курьер, доставив еще одну порцию новостей. Столица сектора кипела энтузиазмом, и Вице-Король планировал Гала-прием для послов мошкитов. Военный министр Армстронг прислал лаконичное "хорошо сделано" и тысячу вопросов. Было также послание и для Рода Блейна. Он изучал его, когда ординарец Кутузова передал ему вызов в каюту адмирала. - Это, вероятно, оно, - сказал Род Сэлли. - Держать Блейна под арестом до тех пор, пока он не предстанет перед военным трибуналом. - Не будьте таким глупым, - ободряюще улыбнулась Сэлли. - Я буду ждать вас здесь. - Если мне позволят вернуться в свою каюту, - он повернулся к звездному пехотинцу. - Идемте, Иванов. Войдя в каюту адмирала, Род испытал потрясение. Он ожидал увидеть убогую комнату, функциональную и холодную, а вместо этого увидел изумительное множество цветов, восточных ковров, гобеленов на стенах, неизбежную икону и портрет Императора, только гораздо больших размеров. На полке над столом Кутузова стояли даже переплетенные в кожу книги. Адмирал указал на стул, сделанный из розового тика Спарты. - Хотите чая? - спросил он. - Да... спасибо, сэр. - Два стакана чая, Кемун. Стюард налил их из серебряного термоса, сделанного в виде старинного русского самовара, и подал в хрустальных чашках. - Можете идти. Капитан Блейн, я получил приказ относительно вас. - Да, сэр, - сказал Род. Мог бы, по крайней мере, подождать, пока я наслажусь чаем. - Вы должны покинуть этот корабль. Как только курьер приблизится, вы перейдете на него и вернетесь на Новую Каледонию с максимальным ускорением, которое сочтет возможным корабельный хирург. - Да, сэр. Неужели они так спешат поставить меня перед военным трибуналом? Кутузов удивленно посмотрел на него. - Военный трибунал? Не думаю, капитан. Разумеется, должен состояться формальный разбор обстоятельств дела - это записано в уставе. Однако, я буду удивлен, если на нем вас в чем-то обвинят. Кутузов повернулся к своему резному столу. На его полированной деревянной поверхности лежала лента послания. - А это для вас. Она имеет обозначение "ЛИЧНО И СРОЧНО" и, несомненно, все объяснит. Род взял ленту и осмотрел ее. - Разумеется, послание закодировано, - сказал адмирал. - Если хотите, мой флаг-секретарь поможет вам. - Благодарю. Адмирал вызвал по интеркому лейтенанта, который ввел ленту в шифровальную машину. Вскоре из нее выдвинулся узкий бланк. - Это все, адмирал? - спросил лейтенант. - Да. Капитан, я оставляю вас, чтобы вы могли прочесть сообщение. Доброго утра, - адмирал с лейтенантом вышли из каюты. Шифровальная машина продолжала работать, выдавая расшифровку послания. Род оторвал кусок и начал читать с растущим изумлением. Второй раз он прочел его, возвращаясь в свою каюту. Сэлли встала, когда он вошел. - Род, вы так странно выглядите! - Я получил письмо, - сказал он. - О... новости из дома? - Что-то вроде. Сэлли улыбнулась, но в голосе ее звучало удивление. - И как там дела? Ваш отец здоров? - Род казался очень нервным и возбужденным, но в то же время был слишком весел для плохих новостей. Что же вывело его из себя? Похоже было, что он получил какое-то задание, которого и хотел, и одновременно боялся... - С моей семьей все в порядке. Так же, как и с вашей... впрочем, вы скоро это узнаете. Сенатор Фаулер на Новой Шотландии. Она недоверчиво посмотрела на него. - Дядя Бен здесь? Но почему? - Он говорит, что тревожится за вас. Некому о вас позаботиться, поэтому он... Она показала ему язык и потянулась за бланком послания. Несмотря на ускорение в полтора g, Род ловко увернулся. - Ну, хорошо, - сказал он, как-то странно улыбаясь. - Его послал Император. Как своего личного представителя, Председателя Имперской Комиссии по переговорам с мошкитами, - Род сделал паузу. - Мы оба включены в эту комиссию. Только через некоторое время в глазах ее появились признаки понимания. - Поздравляю с назначением, - рассмеялся Род. Обеими ладонями он взял ее за запястья и держал на расстоянии вытянутой руки. - Лорд Председатель Чрезвычайной Комиссии Его Величества также спрашивает меня, когда мы поженимся. Я думаю, это вполне уместный вопрос. - Но... Я... Род... Мы... - она с трудом переводила дыхание. - О, Боже, я предоставил вам возможность говорить, а вы молчите, - пользуясь удобным случаем, он поцеловал ее. Потом еще раз. Так прошло довольно много времени. - Думаю, мне лучше прочесть это письмо, - сказала она, когда они разжали объятия, - если позволите. - Вы еще не ответили на вопрос своего дяди, и я не дам вам читать письмо, пока вы этого не сделаете. - Вопрос дяди! - ее глаза вспыхнули. - Род Блейн, если я и выйду за кого-то замуж, - запомните: если! - он спросит меня об этом сам! - Хорошо. Леди Сандра Лиддел Леонидовна Брайт Фаулер, выйдите ли вы за меня замуж? - шутливых интонаций в его голосе больше не было, и, как он ни старался удержать на лице улыбку, она тоже исчезла. Сейчас он выглядел, как четырехлетний мальчуган, впервые сидящий на коленях у Деда Мороза. - Когда мы вернемся на Новую Шотландию... - Да, конечно, я выйду за вас... Новая Шотландия? Род, ваш отец наверняка захочет, чтобы мы поженились при дворе. Все наши друзья находятся на Спарте... - Может, мы сначала прочтем послание, дорогая? Мы можем вообще не попасть на Спарту, - он передал ей лист и сел на подлокотник кресла, в которое опустилась она. - Вот эту часть, - он указал пальцем. НЕСОМНЕННО ПЕРВОЙ РЕАКЦИЕЙ БЫЛО СДЕЛАТЬ ВАС ГЕРОЕМ ИЛИ ЗЛОДЕЕМ ТОЧКА ПОТЕРЯ МАК-АРТУРА НЕ ВЫЗВАЛА ОСОБОЙ РАДОСТИ У АДМИРАЛТЕЙСТВА ТОЧКА КРЕНСТОН ВЫШЕЛ ИЗ СЕБЯ ТОЧКА АРМСТРОНГ СКАЗАЛ КАВЫЧКИ ЧЕРТ ПОБЕРИ КАК МОЖНО ПОТЕРЯТЬ ЛИНЕЙНЫЙ КРЕЙСЕР ЗАКРЫТЬ КАВЫЧКИ ТОЧКА АБЗАЦ ДОКЛАД КУТУЗОВА В ВАШУ ПОЛЬЗУ ТОЧКА ВСЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПОТЕРЮ КУТУЗОВ ВЗЯЛ НА СЕБЯ ТОЧКА ПО ЕГО СЛОВАМ ВЫСШИЕ КАСТЫ МОШКИТОВ ВЕРОЯТНО МОГЛИ ОЧИСТИТЬ МАК-АРТУР ОТ ПАРАЗИТОВ НО ОН РЕШИЛ ЧТО РИСК УТРАТЫ ИМПЕРСКИХ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ СЕКРЕТОВ СЛИШКОМ ВЕЛИК ТОЧКА КУТУЗОВ ЕЩЕ НЕ ПРИШЕЛ К ОКОНЧАТЕЛЬНОМУ ВЫВОДУ ОБ УГРОЗЕ СО СТОРОНЫ МОШКИТОВ НО ПРЕДЛОЖИЛ АДМИРАЛТЕЙСТВУ СОБРАТЬ КРУПНЫЙ ВОЕННЫЙ ФЛОТ ТОЧКА В ДОКЛАДЕ ХОРВАТА МОШКИТЫ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ВПОЛНЕ ДРУЖЕЛЮБНЫМИ НИКАКОЙ ФЛОТ НЕ НУЖЕН И МОШКИТЫ КАВЫЧКИ ВЕЛИЧАЙШИЙ СЛУЧАЙ В ИСТОРИИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА ЗАКРЫТЬ КАВЫЧКИ ТОЧКА ВОПРОС В МОИХ РУКАХ ТОЧКА - И в наших тоже, - сказал Род. - Пошли дальше. АБЗАЦ СОГЛАСНО ПРИКАЗУ МОНАРХА Я СЕЙЧАС ЛОРД-ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ИМПЕРСКОЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ КОМИССИИ ПО ПЕРЕГОВОРАМ С ЧУЖАКАМИ ТОЧКА ПО ЛИЧНОМУ РАСПОРЯЖЕНИЮ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ДЛЯ ЭТОГО ПОСТА ПРЕДНАЗНАЧАЛСЯ ЛОРД РОДЕРИК БЛЕЙН НО ВЫ ПОЧТИ ВСЕ ИСПОРТИЛИ ПОТЕРЯВ СВОЙ КОРАБЛЬ ТОЧКА СОВМЕСТНО С ЛЕДИ САНДРОЙ БРАЙТ ВЫ НАЗНАЧЕНЫ ЧЛЕНАМИ КОМИССИИ ТОЧКА КОМИССИЯ ИМЕЕТ ПРАВО ДЕЙСТВОВАТЬ ОТ ИМЕНИ МОНАРХА ТОЧКА ЧЛЕНЫ КОМИССИИ БУДУТ ОСТАВАТЬСЯ НА НОВОЙ КАЛЕДОНИИ ЕСЛИ НЕ ОКАЖЕТСЯ БОЛЕЕ РАЗУМНЫМ ПЕРЕПРАВИТЬ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ЧУЖАКОВ НА СПАРТУ ТОЧКА АБЗАЦ ЕСЛИ КОМИССИЯ ПРИДЕТ К ВЫВОДУ О ВОЗМОЖНОЙ УГРОЗЕ ЧУЖАКОВ ИМПЕРИИ ТО ДЕЙСТВУЯ С СОГЛАСИЯ ВИЦЕ-КОРОЛЯ ТРАНСУГОЛЬНОГО СЕКТОРА ДОЛЖНА ПРЕДПРИНЯТЬ ЛЮБЫЕ МЕРЫ КОТОРЫЕ СОЧТЕТ НЕОБХОДИМЫМИ ТОЧКА ЕСТЬ ЛИ У ВАС КАКИЕ-ТО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК АБЗАЦ РОД ЕСЛИ ЭТИ МОШКИТЫ НЕ ПРОСТЫЕ ФЕРМЕРЫ А ИХ ЗОНД УБЕЖДАЕТ НАС ЧТО ЭТО НЕ ТАК ТО ВЫ С СЭЛЛИ НЕ ВЫБЕРЕТЕСЬ ОТСЮДА ДОВОЛЬНО ДОЛГО ТОЧКА НАДЕЮСЬ ЧТО ВЫ СОХРАНИЛИ СВОЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ ЗАНЯВШИСЬ СЭЛЛИ ТОЧКА КОГДА СВАДЬБА ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ВАШ ОТЕЦ ПОСЫЛАЕТ ВАМ БЛАГОСЛОВЕНИЕ ТОЧКА ТО ЖЕ ДЕЛАЮ Я ТОЧКА МАРКИЗ НАДЕЕТСЯ ЧТО КОГДА УВИДИТ ВАС В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ВЫ БУДЕТЕ МУЖЕМ И ЖЕНОЙ ТОЧКА ЕСЛИ ВЫ ДУМАЕТЕ ЧТО МЫ С МАРКИЗОМ УЛАДИЛИ ЭТО ДЕЛО ТО ВЫ НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛИ ТОЧКА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО НАЗНАЧИЛ НЕМЕДЛЕННУЮ СВАДЬБУ ТОЧКА ВАША МАТЬ И ИМПЕРАТРИЦА ПРИСЛАЛИ БЛАГОСЛОВЕНИЯ ТОЧКА - А если бы я сказала "нет"? - спросила Сэлли. - Это самое высокомерное заявление, которое я когда-либо слышала! - Но вы не сказали "нет". Вы сказали "да", - и он наклонился, чтобы поцеловать ее. Она вырвалась, и он заметил, что она действительно разозлилась. - Черт побери! - голос ее звучал низко и чисто. - Черт побери! "Его величество назначил..." О, зубы господа! Если бы я отклонила ваше предложение, это было бы изменой! - Но я же спросил вас, - напомнил он, - и вы ответили. - Это ясно. Да не смотрите вы, как маленький мальчик. Да, я хочу за вас замуж. Однако, мне не нравится, когда мне приказывают делать даже то, что я хочу. Он изучающе взглянул на нее. - Вы были вне этого долгое время. Я не был никогда. - Что? - Это обязательства, которые накладывает титул. Сначала вы решили изучать примитивные культуры - это был ваш свободный выбор. Я же отправился в Академию, следуя зову долга. Затем вы оказались в тюремном лагере, но даже в этой чертовой дыре вы никому не подчинялись, и вас уважали, - он подбирал слова с большой осторожностью. Сэлли была красна от гнева. - Потом "Мак-Артур". В качестве гостя. Значит, под моим командованием. И вы смирились с этим фактом... - Да, а потом я спряталась, когда вы захватили Зонд Безумного Эдди. Вы знаете, почему. - Верно. Затем Новая Шотландия, где вокруг не было практически никого выше вас рангом. Вы наслаждались этим, не так ли? Несколько человек, возвышавшихся над вами, не интересовались, чем вы занимаетесь. И на Мошке-1 вы делали именно то, что хотели делать. Поэтому я и сказал, что вы долгое время были вне этого. А теперь вас вновь сажают в ящик. - Да, я чувствую нечто подобное. Род слегка коснулся бумаги в ее руке. - Согласен, это чертовски высокомерно. Меня это тоже раздражает, но не так, как вас. Я долгое время подчинялся приказам. Всю свою жизнь. - Полагаю, это первый раз, когда вам приказывают жениться. - Верно. Однако, мы оба ждали чего-то подобного, не так ли? Практически, с точки зрения Империи, наша женитьба - слишком выгодный союз, чтобы отказываться от него. Мы получили привилегии, собственность, титулы - и вот пришел счет за все это. Судьбе было угодно, чтобы мы полюбили друг друга, и все же мы в долгу... - Перед кем? - спросила она. Род беспомощно улыбнулся. Эта мысль была невероятно забавна. - Перед Кевином Реннером. Мы в долгу перед ним. На лице Сэлли был написан благоговейный страх. - Неужели это действительно так? О, боже, конечно! Ведь он приказал мне идти в вашу каюту! - Что?! Он что?... Она хихикнула. - Фантастика! Нужно будет спросить у него и посмотреть, что он будет делать. А пока нужно дочитать это, Род. АБЗАЦ Я ПОЛУЧИЛ СВОБОДУ ДЕЙСТВИЙ В НАЗНАЧЕНИИ ДРУГИХ ЧЛЕНОВ КОМИССИИ ТОЧКА НАДЕЮСЬ ВЫ ПОМОЖЕТЕ МНЕ ТОЧКА КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК В РАДИУСЕ ПЯТИДЕСЯТИ ПАРСЕК ХОЧЕТ ОКАЗАТЬСЯ В НЕЙ ТОЧКА ВАШИМ ПЕРВЫМ ЗАДАНИЕМ БУДЕТ КОМПЛЕКТАЦИЯ КОМИССИИ ТОЧКА ВО-ВТОРЫХ НЕОБХОДИМО УПОРЯДОЧИТЬ СВИДЕТЕЛЬСКИЕ ПОКАЗАНИЯ И СПИСОК СВИДЕТЕЛЕЙ ТОЧКА АБЗАЦ АДМИРАЛУ КУТУЗОВУ ПРИКАЗАНО ПЕРЕПРАВИТЬ ВАС НА БОРТ КУРЬЕРА ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ С НАИБОЛЬШЕЙ ВОЗМОЖНОЙ СКОРОСТЬЮ НА НОВУЮ ШОТЛАНДИЮ ТОЧКА ВОЗЬМИТЕ С СОБОЙ СЭЛЛИ ЕСЛИ СЧИТАЕТЕ ЧТО ТАК БУДЕТ ЛУЧШЕ ТОЧКА ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ГОРАЦИЯ БАРИ АДМИРАЛ БЕРЕТ НА СЕБЯ ТОЧКА ПОЦЕЛУЙТЕ ЗА МЕНЯ СЭЛЛИ ТОЧКА С УВАЖЕНИЕМ БЕНДЖАМИН БРАЙТ ФАУЛЕР ЗАПЯТАЯ СЕНАТОР ОТКРЫТЬ КРУГЛУЮ СКОБКУ ЛОРД-ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ИМПЕРСКОЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ КОМИССИИ ДЕЙСТВУЮЩИЙ ОТ ИМЕНИ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ЛЕОНИДА IХ ЗАКРЫТЬ КРУГЛУЮ СКОБКУ КОНЕЦ СООБЩЕНИЯ - Так отправлюсь я на курьер? - спросила она. - Все зависит от вас. Хотите? - Да... Есть множество дел, которые нужно уладить, прежде чем туда попадут мошкиты... Боже мой, нужно заниматься и мошкитами, и свадьбой... Род, вы понимаете, какое это важное дело - свадьба наследников Круцис Корта и Фаулера, проходящая в провинциальной столице? Мне будет нужно не менее трех помощников. Дядя Бен не собирается оказывать никакой помощи, а мы должны уладить все для приема мошкитов и... Ну, да ладно. Куда мы идем? ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ Кутузов и Михайлов приняли самое живое участие в подготовке прощального приема Рода и Сэлли. Повара "Ленина" работали целый день, готовя традиционный екатерининский банкет: дюжины блюд, супов, кондитерских изделий, жаркого, фаршированного листьями винограда с гидропонных плантаций, а между блюдами - маленькие рюмки водки. Во время еды говорить было невозможно: как только заканчивали одно блюдо, стюарды "Мак-Артура" несли следующее, или же, давая передышку пищеварению, звездные пехотинцы "Ленина" показывали танцы, в которые превратилась русская чечетка на холмах Екатерины. Вот уже девятьсот лет они сохранялись фанатиками, вроде Кутузова. Но, наконец, оркестранты ушли, а стюарды убрали посуду, оставив гостям только чай и водку. Младший гардемарин "Ленина" предложил тост за императора, а капитан Михайлов предложил тост за царевича Александра. - Смотрите, сам Царь собирается произнести тост, - прошептал Реннер Каргиллу. - Кто там еще остался? Адмирал встал и поднял свою рюмку. - Я ненадолго отложу свой тост, - сказал он. Возможно, бесчисленные рюмки водки и произвели на него свое воздействие, но никто не мог быть уверен в этом. - Капитан Блейн, когда мы встретимся в следующий раз, наши роли поменяются. Тогда вы должны будете сказать мне, что делать с мошкитами, и я не завидую вам в этом. - Почему так нахмурился Хорват? - прошептал Каргилл. - Он выглядел так, словно кто-то сунул лягушку ему в постель. - Верно. Не потому ли, что надеялся получить место в Комиссии? - спросил Синклер. - Держу пари, что да, - вставил Реннер. - Сам я на это не рассчитывал... - И все остальные тоже, - сказал Каргилл. - А теперь давайте послушаем. - Мы должны со многим поздравить Лорда Блейна, - сказал Кутузов, - и именно для этого я приберег свой тост. Священник Харди сделает объявление. Дэвид Харди встал, широко и искренне улыбаясь. - Леди Сандра оказала мне честь официально объявить о ее помолвке с Лордом Блейном, - сказал Харди. - Позвольте первому поздравить вас с этим событием. Все заговорили одновременно, но адмирал сделал знак, требуя тишины. - А теперь мой тост, - сказал он. - За будущую маркизу Круцис. Покрасневшая Сэлли сидела, пока все вокруг нее встали и подняли рюмки. Ну, вот, теперь все официально, подумала она. Отступление невозможно, даже если бы я и захотела... Конечно, я не хочу, но теперь это так неизбежно... - А также за леди - члена Комиссии, - добавил Кутузов. Все снова выпили. - И за лорда - члена Комиссии. Долгой вам жизни и многих детей. Защищайте нашу Империю в переговорах с мошкитами. - Большое спасибо, - сказал Род. - Я самый счастливый мужчина Империи. - Может, ее милость хочет что-то сказать? - предположил Кутузов. Сэлли встала, не зная, о чем говорить. - Спасибо вам всем, - наконец, произнесла она и села. - Снова куда-то делись все слова? - озорно спросил Род. - И со всеми этими людьми вокруг... Пожалуй, я упустил редкий случай... На этом формальности закончились, и все столпились вокруг них. - Желаю всего счастья мира, - сказал Каргилл, энергично встряхивая руку Рода. - Совершенно искренне, сэр. Империя не могла бы сделать лучшего выбора для этой Комиссии. - Вы не поженитесь, пока мы не вернемся? - спросил Синклер. - Это будет нечестно - жениться в моем городе и без меня. - Пока мы не знаем, когда это будет, - ответила ему Сэлли. - Но, разумеется, не до возвращения "Ленина". И, конечно, мы приглашаем всех вас на свадьбу. - Так же, как и мошкитов, мысленно добавила она. Интересно, как они воспримут это? Прием превратился в калейдоскоп маленьких групп с Родом и Сэлли в центре. Стол офицерской кают-кампании убрали на палубу, чтобы освободить побольше места, и стюарды забегали с чаем и кофе. - Вы, конечно, позволите мне поздравить вас, - мягко сказал им Бари. - И, надеюсь, получив мой свадебный подарок, вы не подумаете, что я пытаюсь подкупить вас? - А почему кто-то должен так думать? - невинно спросила Сэлли. - Спасибо, мистер Бари, - хотя первая ее фраза прозвучала двусмысленно, улыбка была достаточно теплой, чтобы скрыть это. Сэлли не беспокоила репутация Бари, кроме того, он был достаточно приятным человеком за время их знакомства. Если бы только он избавился от своего безумного страха перед мошкитами! Наконец, Род сумел выбраться из центра всеобщего внимания. Он нашел доктора Хорвата в углу комнаты. - Вы избегали меня всю ночь, доктор, - вежливо сказал Род. - Мне бы хотелось знать, почему. Хорват попробовал улыбнуться, но вовремя понял, что у него ничего не выйдет. Брови его на мгновение сошлись, потом вернулись на место. - Буду искренен с вами, Блейн, я не хотел вашего участия в этой экспедиции - вы знаете, почему. Да, ваш человек - Реннер - убедил меня, что в случае с зондом у вас не было другого выхода. Мы с вами разные люди, но все-таки я полностью согласен с тем, как вы руководили кораблем. При вашем звании и опыте было неизбежно, что именно вы получите место в комиссии. - Я не рассчитывал на это, - ответил Род. - Однако, с точки зрения Спарты, вероятно, вы правы. И поэтому вы обижены на меня? - Нет, - откровенно сказал Хорват. - Как я уже сказал, это было неизбежно, а законы природы не могут меня обидеть. Но я рассчитывал на место в этой экспедиции, Блейн. Я был старшим ученым экспедиции и сражался за каждый клочок информации, полученной нами. Бог мой, если уж они дают членам экспедиции два места, то одно заслужил я. - А Сэлли - нет? - холодно спросил Род. - Она была очень полезной, - сказал Хорват. - Она очаровательна и сообразительна и, конечно, вам трудно быть объективным относительно нее... но, скажите честно, Блейн, вы действительно сравниваете ее компетенцию с моей? Хмурость Рода исчезла. Он широко улыбнулся. Профессиональная зависть Хорвата не была ни комичной, ни патетичной, она была просто неизбежна, так же неизбежна, как его вера в то, что должность определяет его компетенцию как ученого. - Успокойтесь, доктор, - сказал Род. - Сэлли оказалась в комиссии не из-за своих научных способностей. Императора интересовала не компетенция, а интерес, - он едва не сказал "преданность", но этого делать не следовало. - Кстати, то, что вы не были названы немедленно, - Род подчеркнул это слово, - является комплиментом. Брови Хорвата поползли вверх. - Простите? - Вы ученый, доктор. Ваша жизненная философия - это объективность, верно? - Более или менее, - согласился Хорват. - Хотя с тех пор, как я покинул лабораторию... - Вы боролись за ассигнования. Даже будучи вовлеченным в политику, вы находили время, свободное от административных обязанностей, и помогали своим коллегам. - Э... да. Спасибо. Немногие люди понимают это. - Следовательно, ваше отношение к мошкитам должно быть таким же: объективным и далеким от политики. Но это не самый лучший курс для Империи. Ваши действия не отвечали бы требованию момента. С другой стороны, Его Величество знает, что Сэлли и я ставим Империю превыше всего. Нам внушали это с первого же дня после рождения. Мы не можем претендовать на научную объективность там, где затрагиваются интересы Империи. - Если это не пригладит его перья - черт с ним! Однако, это подействовало. Конечно, Хорват не развеселился и явно не отказался от попыток получить место в комиссии, но он улыбнулся и пожелал Роду и Сэлли счастья. Род счел себя свободным и вернулся к Сэлли с чувством выполненного долга. - Не могли бы мы сказать мошкитам хотя бы до свиданья? - умоляюще спросила Сэлли. - Род, не могли бы вы убедить его? Род беспомощно взглянул на адмирала. - Моя леди, - сурово сказал Кутузов, - я не хочу обманывать вас. Когда мошкиты прибудут на Новую Шотландию, ими займетесь вы, а не я, и вы будете говорить мне, что нужно с ними делать. Но пока этого не случилось, мошкиты под моей ответственностью, и я не собираюсь менять условий их содержания. Доктор Харди может передать им любое послание. Что бы он сделал, если бы Род и я приказали ему пропустить нас к ним? - подумала она. - Как члены комиссии. Нет, это вызвало бы скандал, а Род, кажется, считает адмирала полезным человеком. Случись это, они никогда бы не смогли работать вместе. Кроме того, Род может и не сделать этого, даже если я попрошу его. - Дело в том, что эти мошкиты не такие уж и друзья, - напомнил ей Харди. - Они так мало контактировали с людьми, что я почти не знаю их. Уверен, что все изменится, когда мы прибудем на Новую Шотландию, - Харди улыбнулся и сменил тему. - Я уверен, что вы сдержите свое обещание и подождете с женитьбой до возвращения "Ленина". - Но я хочу, чтобы нас обвенчали вы, - быстро сказала Сэлли. - Мы будем ждать вас! - Спасибо, - Харди собирался сказать что-то еще, но тут кают-кампанию пересек Келли и отсалютовал Роду. - Капитан, я перенес ваши вещи и вещи леди Сэлли на "Гермес". Они просят поторопиться. - Келли - это моя совесть, - улыбнулся Род. - Но он прав, Сэлли. Нам пора, - он глубоко вздохнул. - После такого обеда тяжело будет оказаться при трех g. - Я тоже должен идти, - сказал Кутузов и неловко улыбнулся. - Прощайте, леди. И вы тоже, капитан. Желаю удачи. Вы были хорошим офицером. - Почему... Спасибо, сэр, - Род обвел взглядом кают-кампанию и заметил Бари, пересекавшего комнату. - Келли, адмирал принимает ответственность за Его Превосходительство... - С вашего разрешения, канонир Келли продолжит командовать звездными пехотинцами, несущими охрану, - сказал Кутузов. - Конечно, сэр. Келли, будьте чертовски осторожны, когда вернетесь на Новую Шотландию. Он может попытаться бежать. Понятия не имею, что он задумал, но приказ достаточно ясен, и мы должны продолжать его охрану. Он может попытаться подкупить одного из ваших людей... Келли фыркнул. - Лучше бы ему не пробовать. - Да. Что ж, до свидания, Келли. Не давайте Набилу всадить вам кинжал в бок. Я хочу, чтобы вы были со мной на Новой Шотландии. - Да, сэр. И будьте осторожны, капитан. Маркиз убьет меня, если с вами что-то случится. Он сказал это, прежде чем мы покинули Круцис Корт. Кутузов громко откашлялся. - Наши гости должны срочно покинуть нас, - объявил он. - Поздравим их еще раз. Род и Сэлли вышли из кают-кампании, сопровождаемые криками, среди которых были и пьяные. Прием, похоже, заканчивался. Курьерский корабль "Гермес" был очень мал. Его жилое пространство было не более, чем на катере "Мак-Артура", хотя по размерам он был гораздо больше. За системами жизнеобеспечения находились баки с топливом, двигатели и узкие, но вполне проходимые лазы. С трудом преодолев их, они оказались внутри. Занятий на крошечном суденышке было мало, к тому же высокое ускорение делало реальную работу практически невозможной. Помощник хирурга наблюдал за пассажирами и течение восьми часов, чтобы убедиться в их возможности переносить ускорение, а затем одобрил просьбу Рода увеличить его до 3,5 g. При таком весе самым лучшим было спать и ограничить умственную деятельность до минимально необходимых переговоров. Когда они достигли точки Олдерсона, Глаз Мурчисона был огромной звездой позади, а мгновением позже превратился в яркую красную звезду на фоне Угольного Мешка. И в этом глазу была маленькая желтая мошка. ШТАТСКИЙ Они перебрались на борт посадочной шлюпки сразу же после того, как "Гермес" вышел на орбиту вокруг Новой Шотландии. Сэлли едва успела попрощаться с экипажем курьера. - ПОСТОРОННИМ ПОКИНУТЬ ПОСАДОЧНУЮ ШЛЮПКУ. ПАССАЖИРАМ ПРИГОТОВИТЬСЯ К ВХОЖДЕНИЮ В АТМОСФЕРУ. Воздушный шлюз, щелкнув, закрылся. - Готовы, сэр, - спросил пилот. - Да... Двигатели заработали. Посадка была не слишком гладкой - пилот очень торопился. Когда они оказались над городом, скорость была еще слишком велика, и пилоту пришлось сделать два круга, прежде чем лодка затормозилась, зависла, а затем опустилась на посадочную площадку на крыше Адмиралтейства. - Дядя Бен здесь! - воскликнула Сэлли, бросаясь вперед, чтобы оказаться в его объятиях. Бенджамину Брайту Фаулеру было восемьдесят стандартных лет, и он выглядел на все эти годы. До введения регенерационной терапии ему можно было дать лет пятьдесят и предположить, что он находится в самом расцвете своего интеллекта. Последнее предположение было действительно верным. Он имел 174 сантиметра и вес - девяносто килограммов - полный, невысокий человек, почти лысый, с бахромой темных седеющих волос вокруг сверкающего купола. Он никогда не надевал шляпу, за исключением холодной погоды, поскольку обычно забывал о ней. Сенатор Фаулер был одет довольно странно: мешковатые брюки, опускающиеся на мягкие кожаные ботинки, и изрядно поношенное пальто из верблюжьей шерсти, опускающееся до колен. Одежда его была очень дорогой, однако, никогда не имела за собой должного ухода. Его мечтательные глаза, которые часто слезились, и взъерошенный вид не отнимали у его облика внушительности, и политические противники не однажды ошибались, делая вывод о его способностях по внешнему виду. Временами, когда случай был достаточно важным, он позволял своему камердинеру подобрать ему одежду, и тогда, по крайней мере несколько часов, выглядел соответственно: в конце концов, он был одним из могущественнейших людей Империи. Впрочем, как правило, он надевал первую вещь, которую находил в своем гардеробе, а с тех пор, как запретил слугам выкидывать то, что ему нравилось, часто носил старые вещи. Он заключил Сэлли в медвежьи объятия, пока та целовала его в лоб. Сэлли была выше своего дяди, и ей постоянно хотелось вырасти, чтобы поцеловать его в самую макушку. Бенджамин Фаулер не обращал внимания на свой внешний вид и злился, если кто-нибудь напоминал ему об этом, но обычно его мало беспокоила лысина. Он даже наотрез отказался делать с ней что-нибудь косметическими процедурами. - Дядя Бен, как я рада видеть тебя! - Сэлли с трудом вырвалась из его рук. Потом с притворным гневом сказала: - Ты полностью перевернул мою жизнь! Ты знаешь, что радиограмма заставила Рода сделать мне предложение? Сенатор Фаулер казался удивленным. - Ты хочешь сказать, что он еще этого не делал? - он внимательно оглядел Рода. - Он выглядит вполне нормально. Должно быть, это внутренние повреждения. Как поживаете, Род. Вы хорошо выглядите, - он пожал Роду руку. Хватка у него была достаточно сильной, чтобы причинить боль. Левой рукой Фаулер извлек из складок своего старого пальто карманный компьютер. - Нужно торопиться, ребятки, мы опаздываем. Идемте, идемте... - он повернулся и заспешил к лифту, предоставив им следовать за ним. Они опустились на двенадцать этажей, и Фаулер повел их по извивающемуся коридору. У одной из дверей на посту стояли звездные пехотинцы. - Сюда, сюда, - сказал сенатор. - Нельзя заставлять всех этих капитанов и адмиралов так долго ждать. Входите, Род! Звездные пехотинцы отсалютовали, и Род рассеянно ответил. Потом он вошел и остановился, удивленный: большая комната, обшитая деревянными панелями с огромным мраморным столом во всю ее длину. За столом сидели пять капитанов и два адмирала. Офицер-юрист сидел за меньшим столом, за ним же разместились клерки и стоял записывающий аппарат. Как только Род вошел кто-то произнес: - Открываем заседание следственной комиссии. Выйдите вперед и примите присягу. Назовите ваше имя. - Что? - Ваше имя, капитан, - резко повторил адмирал, сидевший в центре стола. Род не знал его; вообще он знал не более половины присутствующих. - Вы знаете свое имя, не так ли? - Да, сэр... Адмирал, меня не предупредили, что я прибуду прямо в следственную комиссию. - Теперь вы это знаете. Пожалуйста, назовите ваше имя. - Родерик Гарольд, Лорд Блейн, капитан, Имперский Военный Космический Флот, бывший капитан ИКК "Мак-Артур". - Благодарю. А потом они забросали его вопросами. - Капитан, когда вы впервые поняли, что малыши способны пользоваться инструментами и производить полезную работу? - Капитан, пожалуйста, опишите процедуру стерилизации, предпринятой вами. - Как, по-вашему, капитан, знали ли чужаки вне корабля, что малыши широко распространились по нему? Он отвечал так хорошо, как только мог. Временами один офицер задавал вопрос, но его тут же перебивал второй, говоря: - Черт побери, все это есть в рапорте. Вы что, не прослушали ленты? Следствие двигалось с молниеносной быстротой, и вскоре закончилось. - Вы можете ненадолго выйти, капитан, - сказал председательствующий адмирал. Сэлли и сенатор Фаулер ждали его в холле. Рядом с ними стояла молодая женщина в кильте и с портфелем. - Мисс Макферсон, моя новая секретарша, - представили ее Сэлли. - Приятно познакомиться с вами, лорд. Леди, мне, пожалуй, лучше...