ь его целиком, живым и эффективным. Бинк стал спускаться по склону гребня, проверяя на ходу все деревья. Это оказалось более опасно, чем он думал. Приближение ножа к их нежной коре вызывало самую яростную реакцию. Одно дерево уронило на него тяжелый плод, чуть не попав в голову, другое испустило сонный газ, который почти прервал его путешествие. Но теперь не было никакого отталкивающего заклинания. В одном большом дереве жила дриада, нимфа, выглядевшая весьма привлекательно, почти как Ирис в образе четырнадцатилетней девочки, но которая обложила Бинка самыми неподходящими для леди словами: - Если ты хочешь зарезать беззащитное существо, - кричала она, - иди зарежь существо своего вида! Иди зарежь раненого солдата в канаве, ты, сын... - казалось, дриады не должны знать такие слова. Раненый солдат? Бинк отыскал канаву и тщательно исследовал ее. Точно, там лежал мужчина в военном мундире с запекшейся на спине кровью и жалобно стонал. - Мир, - сказал Бинк. - Я помогу тебе, если ты позволишь. - Когда-то Ксант нуждался в настоящей армии, но сейчас солдаты были просто посыльными Короля. Все же, костюм и гордость у них остались. - Помоги мне! - слабым голосом воскликнул мужчина. - Я вознагражу тебя... как-нибудь. Теперь Бинк понял, что может подойти без опаски. Солдат был тяжело ранен и потерял много крови. У него начиналась лихорадка. - Я ничего не могу сделать для тебя сам. Я не врач, и даже если сдвину тебя с места, ты можешь умереть. Я вернусь с лекарством, - сказал Бинк. - Я должен взять взаймы твой меч. - Если солдат разрешит взять свой меч, значит, он в самом деле плох. - Возвращайся быстрее... или совсем не приходи, - выдохнул мужчина, поднимая рукоятку. Бинк взял тяжелое оружие и выбрался из канавы. Он подошел к дереву с дриадой. - Мне нужна магия, - сказал он ей. - Восстановление крови, излечение ран, изгнание лихорадки - в этом роде. Скажи мне, где я могу найти ее быстро или я срублю твое дерево. - Ты не сделаешь этого! - вскричала она в ужасе. Бинк угрожающе поднял меч. В этот момент он напоминал себе Джаму, деревенского заклинателя мечей, образ, внушающий ему глубокое отвращение. - Я скажу! Я скажу! - закричала дриада. - О'кей. Говори, - он почувствовал облегчение, потому что сомневался, сможет ли на самом деле заставить себя ударить мечом по дереву. Это убило бы дриаду без всякой пользы. Дриады были безобидными созданиями, приятными на вид, и не было смысла причинять им вред или их избранному дому-дереву. - Три мили к западу. Источник жизни. Его вода излечивает все. Бинк заколебался. - Есть что-то, о чем ты мне не сказала, - заявил он, вновь поднимая меч. - В чем опасность? - Я не могу открыть это! - закричала дриада. - Любой, кто расскажет... проклятие... Бинк сделал движение, будто хотел срубить ствол дерева. Дриада закричала с таким крайним отчаянием, что он прекратил замахиваться. Он дрался дома, чтобы защитить Дерево Джустина, как же он мог срубить это? - Ладно. Я рискну проклятием, - сказал он и направился к западу. Бинк нашел тропинку, ведущую в нужном направлении. Она не имела приглашающего заклинания, была протоптана животными, так что он решил, что пользоваться ею надо осторожно. Казалось, многие знают путь к Источнику. И все-таки, по мере приближения он нервничал все больше. В чем была опасность, что за проклятие? Ему обязательно нужно узнать это, прежде чем он рискнет сам или даст воду раненому. Ксант был землей магии - но магия имела свои правила и свои ограничения. Опасно играть с магией, если не точно понимаешь природу заклинания. Если эта вода может действительно вылечить солдата, то это очень сильный Источник. За такого рода помощь и цена должна быть соответствующей. Он нашел Источник. Тот располагался в углублении под гигантским желудевым деревом. В пользу воды говорило здоровье самого дерева - она вряд ли была ядовитой. Но могла существовать и другая угроза, связанная с Источником. Предположим, в воде прятался речной монстр, используя воду как приманку для неосторожных? Раненые или умирающие существа были бы легкой добычей. Фальшивая репутация исцеляющей воды могла привлекать их за много миль вокруг. Ждать и наблюдать времени у Бинка не было. Он должен был помочь солдату сейчас или будет слишком поздно. Поэтому он должен просто рискнуть. Бинк осторожно подошел к Источнику. Тот выглядел прохладным и чистым. Бинк окунул флягу в воду, держа другую руку на рукоятке меча. Ничего не случилось, никакое жесткое щупальце не поднялось из глубины, чтобы схватить его. Наблюдая, как заполняется фляга, он подумал о другом. Даже если вода не ядовита, она не обязательно могла быть лечебной. Что пользы нести ее солдату, если она не сделает, что нужно? Существовал один способ проверить это. Все равно его мучила жажда. Бинк поднес флягу ко рту и стал пить. Бинк нашел, что вода холодная и вкусная. Потом он уловил, что она еще и освежающая. Вода определенно не была ядовитой. Бинк снова окунул флягу и смотрел на поднимающиеся кверху пузырьки. Они искажали вид его левой руки под водой и, казалось, что у него на руке все пальцы. Бинк не особенно страдал без пальца, который он потерял в детстве, но подобный вид предположительно целой руки дразнил его. Он вытащил из воды флягу и чуть не выронил ее. Его палец был целым! Он действительно был! Детское увечье исчезло. Бинк, удивленный, пошевелил пальцем и потрогал его. Он щипнул за палец и ощутил боль. Никаких вопросов - палец был настоящий. Источник действительно был магический. Если он мог излечить отрубленный палец так легко, безболезненно и мгновенно, он мог излечить что угодно! А как насчет простуды? Бинк пошмыгал носом и убедился, что никакого насморка у него нет. Вода вылечила и насморк. Больше вопросов не было, он мог рекомендовать этот Источник жизни. Подходящее название для такой могущественной магии. Если бы этот Источник был личностью, он получил бы звание полного Волшебника. Тут снова заговорила природная осторожность Бинка. Он все еще не знал природы опасности... или проклятья. Почему никто не может рассказать секрета Источника? В чем тайна? Очевидно, не в факте исцеляющих свойств, об этом-то дриада рассказала бы ему, и он мог рассказать другим. Проклятье не могло быть речным монстром, потому что никто не напал. Теперь, когда Бинк был цел и невредим, он мог лучше защитить самого себя. Можно зачеркнуть еще одну теорию. Но это не означало, что опасности нет. Просто угроза была более скрытой, чем он думал. Скрытая опасность хуже всего. Человек, избегнувший явной угрозы Огненного дракона, мог пасть жертвой успокаивающего заклинания сосен. Солдат умирал. Было дорого каждое мгновение и все же Бинк медлил. Он должен узнать секрет, иначе подвергнет себя и солдата еще большей опасности. Хоть и говорилось, что человек не должен глядеть дареному единорогу в зубы, Бинк всегда глядел. Он встал на колени перед Источником и пристально вгляделся в его глубину, словно заглядывая ему в рот. - О, Источник Жизни, - пробормотал он, - я пришел с миссией спасения, не ища выгоды для себя, хотя я тоже выиграл. Я заклинаю тебя открыть свою тайну, чтобы я ненароком не сделал ошибки. - Бинк мало верил в это формальное обращение, так как не обладал магией, чтобы подкрепить его, но это было все, что он мог придумать. Он просто не мог принять такой чудесный дар, не попытавшись узнать, какова за это цена. Цена есть всегда. Что-то закружилось в глубине Источника. Бинк ощутил могущество его магии, словно он глядел через дыру в другой мир. О, да, этот Источник имел сознание и гордость! Его живое поле поднялось вверх, окутывая Бинка, внося понимание прямо в его мозг. "Кто изопьет из меня, не сможет действовать против моих интересов под угрозой лишения всех благ, что я дал ему". Эге. Это самосохраняющее заклинание, ясное и простое. Но невероятно сложное в исполнении. Кто определит, что против, а что нет интересам Источника? Кто, кроме самого Источника? В этой местности определенно не должно производиться рубки леса, так как это повредит окружающей среде и изменит климат, влияя на дождевые осадки. Никаких шахт, так как это может понизить уровень подпочвенных вод и повредит Источнику. Даже запрещение относительно открытия тайного условия имело смысл, так как люди с небольшими увечьями и жалобами могли не пользоваться магической водой, зная наперед цену. Например, лесорубы и шахтеры. Но любое действие имеет расширяющееся, хотя и со все уменьшающейся силой, последствие, подобно волне от камня, брошенного в воду. Со временем такие волны могли покрыть весь океан. Или всю территорию Ксанта в этом случае. Положим, Источник решит, что его интересам угрожают какие-то непрямые действия Короля Ксанта, такие, как увеличение налога на дрова, что заставит лесорубов срубить больше деревьев, чтобы уплатить его. Не заставит ли Источник всех, кто им пользовался, выступить против Короля, может быть, убить его? Человек, обязанный Источнику, вполне может сделать это. Теоретически для этого Источника было возможным изменить всю историю Ксанта - даже стать его правителем де-факто. Но интересы одного изолированного Источника не обязательно становились интересами всего человеческого общества. Вероятно, магия Источника не могла простираться до таких границ, так как тогда она должна быть такой же сильной, как общая мощь всех других существ Ксанта. Но постепенно, дай время, она окажет свое влияние. Что делало это вопросом этики. - Я не могу принять твое условие, - ответил Бинк вихрю в глубине вод. - Я не испытываю к тебе никакой враждебности, но я не могу обещать действовать только в твоих интересах. Интересы всего Ксанта превыше всего. Возьми назад свои блага и я пойду своим путем. Теперь в Источнике чувствовался гнев. Его непостижимые глубины забурлили. Поле магии вновь поднялось вверх, окутывая Бинка. Он будет наказан за свою дерзость. Но оно опало, как успокаивающийся шторм, оставив Бинка невредимым. Его палец остался на месте, простуда тоже не вернулась. Он обвинил Источник в Блефе... и победил. Так ли это? Может быть, все останется при нем, пока он не станет специально действовать против интересов Источника? Что ж, выигрыш его был незначительным, он мог позволить себе и наказание. Он определенно не будет колебаться поступить так, как считает правильным, из страха перед последствиями. Бинк встал, держа одной рукой меч, а другой надевая ремешок фляги через плечо. Он обернулся. К нему подкрадывалась химера. Бинк взмахнул мечом, хотя совсем не умел им пользоваться. Химеры были опасны! В тот же момент он увидел, что существо было в весьма плачевном состоянии. Язык вывалился из львиной головы, козлиная голова была без сознания, а змеиная на кончике хвоста волочилась по земле. Существо на животе ползло к Источнику, оставляя за собой кровавый след. Бинк отошел в сторону и позволил ему проползти мимо. Он не испытывал никакой злобы даже к химере в таком состоянии. Он никогда не видел настолько пострадавшее существо, исключая раненого солдата. Химера доползла до воды и, погрузив в нее львиную голову, начала отчаянно пить. Изменения последовали незамедлительно. Козлиная голова пробудилась, и выпрямилась, повернувшись на шее посреди спины и злобно уставившись на Бинка. Змеиная голова зашипела. Никаких сомнений - химера вновь была здорова. Но теперь она стала опасна, так как этот тип чудовищ ненавидел все принадлежащее роду человеческому. Химера сделала шаг по направлению к Бинку, который держал обеими руками меч прямо перед собой, зная, что ему не убежать. Если он сможет ранить чудовище, тогда он сможет ударить раньше, чем оно снова поправит в Источнике свое подорванное здоровье. Но внезапно тварь повернула прочь, не напав на Бинка. Он с облегчением перевел дух; он, конечно, держался смело, но последнее, чего бы ему хотелось - это ввязаться в битву с таким чудовищем в присутствии недружелюбно настроенного к нему Источника. В этой местности должно было существовать общее перемирие, понял Бинк. Не в интересах Источника было допускать засады хищников здесь, поэтому не разрешалось ни охота, ни драки. Тем лучше для него! Бинк поднялся по склону и направился к востоку. Он надеялся, что раненый еще жив. Солдат был жив. Он был крепким, какими обычно оказываются солдаты, сопротивляясь смерти из последних сил, пока сама природа не вырывает у них последний вздох. Бинк влил ему в рот немного волшебной воды, потом капнул немного на рану. И внезапно человек оказался совершенно здоровым. - Что ты сделал? - закричал он. - Меня словно никогда не ранили в спину! Они вместе поднялись на холм. - Я принес воду из магического Источника, - пояснил Бинк. Он остановился около дерева, где жила дриада. - Эта услужливая дриада очень любезно направила меня туда. - Что ж, благодарю тебя, дриада, - сказал солдат. - Если я что-нибудь могу сделать... - Только пойти своей дорогой, - сухо оборвала его та, поглядывая на меч в руке Бинка. Они пошли дальше. - Ты не можешь действовать вопреки интересам Источника, - сообщил ему Бинк. - Или рассказать кому-либо о цене, которую ты заплатил за помощь. Если ты это сделаешь, ты вернешься к тому, с чего начал. Мне кажется, цена не слишком уж велика для тебя. - Еще бы! Я исполнял обязанности патруля, сторожа участка с королевским глазастым папоротником, когда кто-то... Эй, один глоток этого эликсира и глаза Короля будут здоровы и без этого папоротника, не так ли? Я должен взять... - он замолчал. - Я могу показать, где Источник, - сказал Бинк. - Любой может им пользоваться, насколько я понял. - Нет, не то. У меня вдруг появилось ощущение... мне кажется, не стоит давать Королю эту воду. Это простое замечание произвело глубокое впечатление на Бинка. Не подтверждало ли оно его мысль о том, что влияние Источника весьма обширно и очень эгоистично? Восстановление здоровья Короля может оказаться не в интересах Источника, поэтому... Но с другой стороны, если Король будет вылечен водой Источника, тогда он сам станет служить интересом Источника. Почему Источник против этого? Более того, почему Бинк не пострадал и у него не отняли возвращенный палец и не вернули простуду, когда он рассказал солдату секрет? Он сделал Источнику вызов, и все же, ничем за это не поплатился. Не было ли проклятье чистым блефом? Солдат протянул руку. - Меня зовут Кромби. Капрал Кромби. Ты спас мне жизнь. Чем я могу отплатить тебе? - О, я просто сделал, что надо, - ответил Бинк. - Я не мог позволить тебе умереть. Я иду к Волшебнику Хамфри узнать, есть ли у меня какой-нибудь магический талант. Кромби в задумчивости потрогал ладонью свою бороду. Он производил довольно сильное впечатление в такой позе. - Я могу показать тебе направление, - он закрыл глаза, вытянул вперед правую руку и начал вращаться. Когда его указательный палец остановился, он открыл глаза. - Волшебник находится в этом направлении. Мой талант - направление. Я могу показать тебе, где находится что угодно. - Я уже знаю направление - запад, - сказал Бинк. - Основной моей проблемой является преодоление всех джунглей. Здесь так много враждебной магии... - Тебе так кажется, - с чувством возразил Кромби. - В цивилизованных районах столько же враждебной магии, сколько и здесь. Грабители, должно быть, магическим способом перенесли меня сюда, рассчитывая, что я никогда не смогу выбраться отсюда живым, и мое тело никогда не найдут. Моя тень не смогла бы отомстить за меня в глубоких джунглях. - О, я в этом не разбираюсь, - сказал Бинк, вспоминая тень Дональда в Провале. - Но теперь благодаря тебе я здоров. Вот что я скажу тебе - я буду твоим телохранителем, пока ты не доберешься до Волшебника. Справедливое вознаграждение? - Тебе совсем не нужно... - О, но я сделаю это! Честь солдата! Ты оказал мне неоценимую услугу. Я окажу тебе хорошую услугу. Я настаиваю. Я могу во многом помочь. Смотри. - Он закрыл глаза вновь, вытянул руку и крутанулся. Когда остановился, то продолжил: - В этом направлении самая большая угроза твоему благополучию. Хочешь проверить? - Нет, - ответил Бинк. - Что ж, я сделаю это. Опасность не исчезает, если ее игнорируют. Ты должен пойти и преодолеть ее. Верни мне меч. Бинк вернул меч и Кромби отправился в направлении, куда он показал - на север. Бинк с неохотой последовал за ним. Он не хотел искать опасности, но считал несправедливым позволить солдату идти навстречу опасности ради него. Может быть, это что-то очевидное вроде дракона в Провале? Но то не было немедленной угрозой, пока Бинк оставался вне Провала. Что он был намерен делать дальше. Когда Кромби преграждал дорогу какой-нибудь густой куст, он просто срубал его мечом. Бинк заметил, что некоторые растения уступали ему дорогу прежде, чем меч наносил удар. Если уступить дорогу, было лучшим способом выживания, эти растения пользовались таким способом. Но, предположим, Кромби наткнется на спутывающее дерево? Это может оказаться той опасностью, что он искал. Нет, опутывающее дерево опасно для неосторожных, но оно не двигается с места, где находятся его корни. Поскольку Бинк шел на запад, а не на север, ему не угрожала никакая стационарная тварь, если только она не обитала к западу. Раздался крик. Бинк вздрогнул, а Кромби взял меч наизготовку. Но это всего лишь женщина, съежившаяся и испуганная. - Говори, девушка! - проревел Кромби, демонстрируя зловещее лезвие. - Что у тебя на уме? - Не причиняйте мне вреда! - закричала она. - Я только Дия, заблудившаяся и одинокая. Я подумала, что вы пришли спасти меня. - Ты лжешь! - воскликнул Кромби. - Ты хочешь навредить этому человеку, который спас мне жизнь. Сознавайся! И он снова поднял свой меч. - Ради Бога... оставь ее! - завопил Бинк. - Ты ошибся. Она явно безвредна. - Прежде мой талант никогда не подводил меня, - заявил Кромби. - Вот на что он указал, как на величайшую для тебя угрозу. - Может быть, угроза находится позади нее, дальше? - подумал вслух Бинк. - Она просто оказалась на том же направлении. Кромби помедлил. - Возможно. Об этом я не подумал, - он, очевидно, был рассудительным человеком, хоть и с воинственной наружностью. - Подожди, я уточню. Солдат отошел в сторону, остановился к востоку от девушки. Он закрыл глаза и закружился. Его указательный палец остановился точно на Дии. Девушка разразилась слезами. - Я не собираюсь вредить тебе... клянусь в этом. Не обижайте меня! Она была некрасива, с очень средним лицом и фигурой. Она резко отличалась от всех женщин, встреченных Бинком за последнее время. И все же, было в ней что-то смутно знакомое. И Бинка всегда нервировали женские слезы. - Может быть, это не физическая опасность, - сказал он. - твой талант делает различия? - Нет, - признался Кромби, как бы оправдываясь. - Это может быть угрозой любого рода. Фактически, она может и не представлять угрозы для тебя... но я чертовски уверен, что здесь что-то есть. Бинк изучал девушку, чьи всхлипывания умолкали. Это ощущение... где он видел ее прежде? Она была не из Северной Деревни, а он больше нигде не встречался с девушками прежде. Может, совсем недавно, во время путешествия? Медленно забрезжила у него в голове идея: Волшебница иллюзий не обязана делать себя красивой. Если она хотела проследить за ним, она могла принять совершенно другое обличье, полагая, что он никогда не догадается. Но иллюзии все же легче поддерживать, если они в чем-то отвечают естественным контурам. Убрать несколько фунтов здесь и там, изменить голос, быть может. Если он попадется на уловку, он окажется в большой опасности поддаться ее уговорам. Только особая магия солдата разоблачила замысел. Но как в этом удостовериться? Даже если Дия представляла некую критическую угрозу для него, он должен быть уверен, что правильно распознал опасность. Человек, обходящий ядовитую мышь, может с другой стороны проглядеть гарпию. Поспешные заключения в отношении магии ненадежны. Ему пришла в голову замечательная мысль. - Дия, ты, должно быть, хочешь пить, - сказал он. - На, попей, - и он протянул ей флягу. - О, благодарю тебя, - ответила она, с радостью принимая ее. Вода излечивала все болезни. Заклинание было своего рода болезнью, не так ли? Поэтому, если она попьет, она может появиться - по крайней мере на момент - в своем настоящем облике. Тогда он будет уверен. Дия напилась досыта. Изменений не произошло. - О, вода просто прекрасная, - сказала она. - Я чувствую себя намного лучше. Двое мужчин обменялись взглядами. Зачеркни еще одну замечательную идею. Или Дия не была Ирис, или Волшебница обладала лучшим контролем, чем он полагал. Проверить способов у Бинка не было. - Теперь отправляйся своим путем, девушка, - сухо сказал Кромби. - Я иду к Волшебнику Хамфри, - призналась она. - Я нуждаюсь в заклинании, чтобы вылечиться. Вновь Бинк и Кромби обменялись взглядами. Дия выпила волшебной воды, она была здорова. Следовательно, она не нуждалась во встрече с Добрым Волшебником по этой причине. Должно быть, она лгала. А если она лжет, то что скрывает от них? Она, должно быть, специально выбрала это место, потому что знала, что Бинк туда направился. И все-таки, это было только предположение. Это могло быть чистым совпадением или она могла быть людоедкой в женском облике - довольно привлекательном для людоедки - ожидая подходящего момента для нападения. Кромби, видя нерешительность Бинка, принял собственное решение. - Если ты позволишь ей идти вместе с тобой, тогда я тоже пойду, держа руку на рукоятке меча и наблюдая за ней... все время. - Может быть, так проще всего, - неохотно согласился Бинк. Я не затаила против тебя никакой злобы, - запротестовала Дия. - Я не причиню тебе вреда, даже если бы могла. Почему ты мне не веришь? Бинк считал все слишком сложным, чтобы объяснять. - Ты можешь идти с нами, если хочешь, - только и сказал он. Дия благодарно улыбнулась, а Кромби мрачно покачал головой и потрогал рукоятку меча. Кромби оставался подозрительным, но Бинк скоро обнаружил, что ему нравится компания Дии. В ней не было и следа от личности Волшебницы. Она представляла из себя настолько непосредственную девушку, что он в ней быстро разобрался. Она, казалось, не обладала никакой магией, во всяком случае, она избегала эту тему. Возможно, она направляется к Волшебнику, чтобы найти свой талант. Может быть, именно это она имела в виду, говоря о заклинании для себя. Кто мог хорошо чувствовать себя в Ксанте, не обладая магией? Тем не менее, если она Волшебница, ее уловка будет быстро разоблачена проницательностью Волшебника. Таким образом, правда станет известна. Они остановились у Источника Жизни, чтобы наполнить свои фляги, затем шли полдня и попали под цветной град. Он был, конечно, магическим или с добавлением магии. Об этом говорил цвет, означавший, что не должно быть большого таяния или половодья. Им только нужно было найти укрытие, пока град не кончится. Но они в этот момент оказались на пустынном гребне и вокруг не было ни единого дерева, ни пещеры, ни дома. Земля то поднималась, то опускалась, изрезанная оврагами и усеянная камнями, на мили вокруг не было ничего, что могло бы укрыть их от града. Испытывая все больше ударов от увеличивающихся в размерах градин, трое путников поспешили в направлении, указанном им магией Кромби - дороге к безопасному укрытию. Оно открылось их взору за огромной скалой - большое раскидистое дерево-спрут. - Это опутывающее дерево! = воскликнул Бинк. - Нам туда нельзя идти. Кромби остановился, вглядываясь сквозь град. - Так и есть. Мой талант никогда не ошибался прежде. Кроме того раза, когда он обвинил Дию, подумал Бинк. Интересно, насколько надежной на самом деле была магия солдата? К тому же, почему она не подсказала ему об опасности прежде, чем его ударили в спину и оставили умирать? Но Бинк не стал говорить об этом вслух. В магии часто встречались сложности и неясности, и он был уверен, что Кромби хотел только хорошего. - Там лежит гиполамп, - воскликнула Дия. - Съеденный наполовину. Точно, около отверстия в стволе дерева лежала огромная туша. Задняя ее часть отсутствовала, но передняя не была тронута. Очевидно, дерево поймало его и съело, сколько могло, но гиполамп был настолько огромен, что даже опутывающее дерево не смогло управиться с ним за один раз. Сейчас дерево было сыто, его щупальца равнодушно болтались. - Итак, оно сейчас безопасно, - сказал Бинк, поморщившись, когда градина красного цвета величиной с яйцо просвистела мимо его головы. Градины были пушистыми и легкими, но все же могли причинить боль. - Пройдет несколько часов прежде, чем дерево оживет достаточно, чтобы стать агрессивным. Может быть, даже и дни - и даже тогда оно начнет с гиполампа. Все-таки Кромби колебался по вполне понятным причинам. - Может быть, эта туша - всего лишь иллюзия, - предупредил он. - Будь подозрителен ко всему - вот девиз солдата. Ловушка, чтобы убедить нас в сытости дерева. Как оно заманило сюда гиполампа? Ценное замечание. Периодические бури на гребне гонят добычу в укрытие, а здесь ждет кажущееся идеальным укрытие - отличная система. - Но нас побьет град, если мы не спрячемся, - сказал Бинк. - Я иду, - сказала Дия и, прежде чем Бинк успел запротестовать, она оказалась под деревом. Щупальца затрепетали, изогнувшись в ее сторону, но в них было заметно отсутствие побудительных причин делать реальное усилие. Она подбежала и стукнула ногой по туше гиполампа - и туша оказалась настоящей. - Никаких иллюзий! - закричала Дия. - Идите сюда! - Если только она не зазывала, - пробормотал Кромби. - Я говорю, что она - угроза для тебя, Бинк. Если она работает на спрута, она могла заманить дюжины людей в его щупальца... Человек был параноиком. Может быть, это еще одно полезное качество для солдата - хотя оно не предохраняло его от прежних неприятностей. - Я в это не верю, - ответил Бинк. - Но я верю в град! Я иду туда, - и он пошел. Нервничая, Бинк прошел внешнее кольцо щупалец, но они остались спокойными. Голодное дерево-спрут не отличалось особой хитростью, оно хватало добычу сразу же. В конце концов Кромби последовал за ними. Дерево чуть дрогнуло, словно раздраженное своей неспособностью схватить их, и это была его единственная реакция. - Что ж, я знал, что мой талант всегда правдив. Всегда, - повторил он не совсем последовательно. Под деревом оказалось действительно уютно. Градины выросли до размеров сжатого кулака, но они отскакивали от верхней листвы дерева и валились кучами вокруг него, собираясь в небольшом углублении. Хищные деревья обычно располагались в таких углублениях, созданных действием их щупалец, которые расчищают кусты и камни вокруг, чтобы образовать привлекательную лужайку для проходящих мимо существ. Остатки добычи отшвыривались как можно дальше, так что с течением времени поверхность вокруг дерева несколько поднималась. Дерево было крайне приспособленным типом растения, и некоторые из них жили в колодцах, стены которых были образованы из костей съеденных животных. Вблизи от Северной Деревни их полностью уничтожили, но все дети знали об этой опасности. Теоретически, человек мог обогнуть дерево-спрут, когда его преследовал дракон, и заманить дракона в пределы действия щупалец дерева, если... если обладал достаточным мужеством и умением. Внутри защищаемого участка росла трава, очень красивая, разносился сладкий аромат, и воздух был тоже приятно сладок. Короче говоря, это было идеальное место для укрытия - как оно и было задумано. Но оно определенно обмануло гиполампа. Место было хорошим, так как дерево выросло до огромных размеров. Они по праву присутствовали здесь бесплатно. - Видите, моя магия была права все время, - заявил Кромби. - Я должен был доверять ей. Но это лишнее доказательство того, что... - он бросил многозначительный взгляд на Дию. Бинк задумался над этим. Он верил в искренность солдата, и магия определения места действовала. Ошибалась ли она в случае с Дией или та действительно представляла собой какую-то неясную угрозу? Если так, какого рода? Бинк не верил, что она хочет причинить ему зло. Он подозревал, что это Волшебница Ирис, но теперь он в это не верил. Она не выказывала ни малейшего признака темперамента повелительницы иллюзий да и не смогла бы так долго укрываться под своей магией. - Почему твоя магия не предупредила тебя об ударе в спину? - спросил Бинк солдата, делая еще одну попытку определить, что надежно, а что - нет. - Я не спрашивал ее, - ответил Кромби. - Я был чертовски глуп. Я проведу тебя к твоему Волшебнику, а потом спрошу ее, кто меня ударил, а уж тогда... - он со значением дотронулся до рукоятки своего меча. Хороший ответ. Талант не становился предупреждающим сигналом, он действовал только по требованию. Очевидно, у Кромби не было причин подозревать опасность, во всяком случае, не более, чем у Бинка были основания чувствовать себя в опасности сейчас. Где различие между естественной осторожностью и паранойей? Град продолжался. Никто из них не хотел спать, потому что их доверие к дереву не простиралось до такой степени, так что они сидели и разговаривали. Кромби рассказал историю о древней битве и героизме дней Четвертого Нашествия на Ксант. Бинк не был военным, но история его поразила, и он почти желал жить в те смутные времена, когда люди, не обладающие магией, считались людьми. К концу рассказа Кромби град ослабел, но куча градин стала такой высокой, что, казалось, не стоило пока что вылезать из под дерева. Таяние после магической бури обычно происходило очень быстро, как только показывалось солнце, поэтому имело смысл подождать. - Где ты живешь? - спросил Бинк у Дии. - Я просто деревенская девушка, - ответила она. - Кто еще пустится в путешествие через дикие места? - Это не ответ, - подозрительно рявкнул Кромби. - Это единственный ответ, что у меня есть, - сказала она, пожимая плечами. - Я не могу изменить, что я есть, как бы мне этого не хотелось. - Такой же ответ и у меня, - произнес Бинк. - Я просто деревенский житель. Ничего особенного. Надеюсь, что Волшебник сможет превратить меня во что-нибудь специальное, обнаружив, что я обладаю каким-нибудь приличным магическим талантом, о котором никто не подозревал, и согласен отработать за это год. - Да, - сказала она, сочувственно улыбаясь ему. Неожиданно Бинк понял, что она нравится ему. Она была обычной - как и он. У нее была цель - как и у него. У них было много общего. - Ты идешь получить магию, чтобы твоя девушка вышла за тебя замуж? - довольно цинично поинтересовался Кромби. - Да, - согласился Бинк, неожиданно быстро вспомнив Сабрину. Дия отвернулась. - И чтобы я мог остаться в Ксанте. - Ты глупец, штатский глупец, - добродушно сказал солдат. - Что ж, это единственный шанс, что у меня есть, - ответил Бинк. - Любая рискованная игра оправдана, когда альтернативой... - Я не имею в виду магию. Она полезна. И остаться в Ксанте имеет смысл. Я подразумеваю женитьбу. - Женитьбу? - Женщины - проклятье человеческого рода, - со злобой произнес Кромби. - Они заманивают мужчин в брак, как дерево-спрут заманивает свою добычу, и мучают свои жертвы всю оставшуюся жизнь. - Ну, это несправедливо, - сказала Дия. - Разве у тебя нет матери? - Она вынудила моего славного отца стать пьяницей и безумцем, - утверждал Кромби. - Сделала его жизнь адом на земле. И мою тоже. Она могла читать наши мысли - это был ее талант. - Женщина, которая может читать мысли, и вправду ад для мужчины! - Если бы любая женщина могла прочесть мысли Бинка... бррр! - Должно быть, и для нее жизнь была адом, - заметила Дия. Бинк подавил улыбку, но Кромби нахмурился. - Я сбежал и вступил в армию два года назад, раньше, чем подошел мой возраст. Никогда об этом не жалел. Дия добавила: - Ты не выглядишь, как божий дар женщине. Мы все можем быть тебе благодарны, если ты не прикоснешься ни к одной из нас. - О, я касаюсь их, - хрипло рассмеялся Кромби. - Я только не женюсь на них. Ни одна не сможет запустить в меня свои когти. - Ты противен, - резко произнесла она. - Я хитер. И если Бинк не глуп, он не позволит тебе начать его соблазнять. - Я этого не делала! - сердито воскликнула Дия. Кромби с явным отвращением отвернулся. - А, все вы одинаковы. Почему я должен тратить свое время на разговоры с тебе подобными? С тем же успехом можно спорить об этике с дьяволом. - Что ж, если ты так ко мне относишься, я пойду! - вскочила на ноги Дия и шагнула к краю поляны. Бинк подумал, что она блефует, так как град хоть и стих, все еще иногда налетал случайными порывами. Цветные градины возвышались кучей фута на два, и солнце еще не показалось. Но Дия все равно кинулась прочь. - Дия, подожди! - закричал Бинк. Он подбежал к ней. - Пускай идет, только помеха, - сказал Кромби. - Она на тебя имеет виды. Я знаю, как они действуют. Я с самого начала понял, что от нее будут одни неприятности. Бинк прикрыл лицо и голову руками от града и шагнул наружу. Ноги его скользили, разъезжались на градинах, и он упал головой вперед на кучу. Градины сомкнулись над его головой. Теперь он знал, что случилось с Дией. Она попала в кучу градин и была где-то здесь. Ему пришлось закрыть глаза, так как порошок от раздавленных градин попадал в глаза. Это был не настоящий лед, а сгущенный магией пар. Камешки были сухими и не очень скользкими, но все же... Что-то поймало его за пятку. Бинк яростно лягнул ногой, вспомнив о морских чудищах около острова Волшебницы и забывая, что то была иллюзия и что здесь вряд ли могло появиться морское чудовище. Но его крепко держали за ногу и, несмотря на сопротивление, втащили обратно под дерево. Как только его отпустили, Бинк вскочил на ноги. Он бросился на тролля, тень которого разглядел сквозь пелену пыли. Бинк ощутил, что летит. Он шумно приземлился на спину. Тролли оказались крепкими ребятами! Бинк засуетился, пытаясь ухватить тролля за ноги, но тварь свалилась на него сверху и придавила к земле. - Полегче, Бинк, - сказала она, - это я, Кромби. Бинк как можно внимательнее вглядывался, что было весьма нелегко, учитывая его положение, и узнал солдата. Кромби помог ему подняться. - Я знал, что сам ты никогда не сможешь выбраться из этой каши, поэтому вытянул тебя за единственную часть, за которую мог ухватиться - за ногу. Тебе в глаза попала магическая пыль, поэтому ты меня и не узнал. Прости, что мне пришлось усмирять тебя. Магическая пыль, конечно. Она искажает видение, делая людей похожими на троллей, людоедов или, еще хуже, наоборот. Это было дополнительной опасностью таких бурь для людей, кто не мог от них укрыться. Вероятно, многие жертвы принимали опутывающее дерево за невинное одеяльное деревце. - Все в порядке, - сказал Бинк. - Вы, солдаты, явно умеете драться. - Часть профессии. Никогда не бросайся на человека, который умеет драться, - Кромби поднес палец к уху, подчеркивая слова. - Я покажу тебе, как делать кое-что. Это немагический талант, который может тебе пригодиться. - Дия! - закричал Бинк. - Она все еще там! Кромби скорчил гримасу. - О'кей. Я был причиной ее ухода. Если она так много для тебя значит, я помогу найти ее. Итак, этот человек соблюдал какие-то приличия даже по отношению к женщинам. - Ты на самом деле ненавидишь их всех? - спросил Бинк, собираясь с духом, чтобы вновь сразиться с бурей. - Даже тех, кто не умеет читать мысли? - Они все умеют это делать, - утверждал Кромби. - Большинство из них делает это безо всякой магии. Но я не поклянусь, что во всем Ксанте не найдется девушки для меня. Если я найду хорошенькую девушку, которая не ворчит и не обманывает... - он покачал головой. - Но если даже такая и существует, она не выйдет за меня замуж. Итак, солдат отвергал всех женщин, потому что чувствовал, что они отвергают его. Что ж, это достаточно веская причина. Град почти прекратился. Они шагнули наружу в кучу градин, ступая осторожно, чтобы не поскользнуться. Небо очищалось от туч, которые быстро исчезали, рассеяв свою магию. Что вызывает такие бури? - задумался Бинк. Они не могли быть одушевленными, но ход путешествия убедил Бинка, что неодушевленные объекты на самом деле обладают магией, часто довольно сильной. Может быть, сама сущность Ксанта состоит из магии, медленно переходящей в одушевленные и неодушевленные объекты, населявшие эту землю. Одушевленные объекты контролировали свою долю магии, направляя и фокусируя ее, делая проявлением своей воли. Неодушевленные объекты высвобождали ее от случая к случаю, как эта буря. В ней должно было заключаться большое количество магии, собранной с большой территории, но растраченной бесполезно в массе градин. Хотя и не совсем бесполезно. Опутывающее дерево явно извлекало пользу из подобных бурь и, вероятно, имелись другие способы, которыми они вносили свой вклад в экологию. Может быть, град замораживал слабые существа, животных, менее приспособленных к выживанию, способствуя таким образом эволюции в дикой местности. И в других случаях магия неодушевленных объектов была вполне целенаправленной - как у Обзорной Скалы или Источника жизни. Возможно, сама магия делала эти объекты сознающими свою индивидуальность. Каждый аспект Ксанта был затронут магией и подчинен ей. Без магии Ксант будет - сама эта мысль наполнила Бинка ужасом - Ксант будет Манденией. Сквозь облака прорвалось солнце. Там, куда падали его лучи, градины превращались в цветной пар. Их магическая структура не могла противостоять прямому солнечному свету. Это вновь навело Бинка на раздумья - не враждебно ли солнце магии? Если магия истекает из глубин поверхности земли, то является ее внешней каймой. Если кто-нибудь проникнет поглубже, то сможет приблизится к фактическому источнику силы. Интригующая мысль. Бинку захотелось отложить поиски своей собственной магии и отправиться выяснять подлинную сущность природы Ксанта. Определенно, глубоко внизу находился ответ на все его вопросы. Но сделать это он не мог. Хотя бы потому, что должен был найти Дию. Через несколько минут весь град растает. - Она, должно быть, соскользнула вниз по склону в лес, - сказал Кромби. - Она знает, где мы, и сможет найти нас, если захочет. - Если только она не попала в беду, - встревоженно сказал Бинк. - Воспользуйся своим талантом, найди ее. Кромби вздохнул. - Хорошо, - он закрыл глаза, крутанулся и показал вниз на южную сторону гребня. Они потопали вниз и нашли ее следы на мягкой почве на краю джунглей. Они пошли по следам и вскоре догнали ее. - Дия! - обрадовался Бинк. - Прости нас. Не ходи одна в джунглях. Дия решительно шагала вперед. - Оставьте меня одну, - ответила она. - Я не хочу идти с вами. - Но Кромби действительно не имел в виду... - начал Бинк. - Он имел в виду. Ты мне не доверяешь. Поэтому держись от меня подальше. И уж лучше я пойду одна. Так оно и получилось. Она была непреклонна. Бинк, конечно, не собирался принуждать ее. - Что ж, если тебе понадобится помощь или что-то еще... позови... Не ответив, она пошла дальше. - Она вряд ли представляла для нас опасность, - удрученно сказал Бинк. - Все правильно, она - опасность, - настаивал на своем Кромби. - Но всякая опасность не так страшна, когда она находится в другом месте. Они вновь поднялись на гребень и пошли дальше. На другой день показался замок Волшебника благодаря безошибочному магическому чувству солдата и его способности избегать опасности диких мест. Он оказался очень полезным. - Ну вот и замок, - сказал Кромби. - Я проводил тебя в полной безопасности до этого места и думаю, мы в расчете. У меня есть собственные дела, что нужно сделать до того, как я явлюсь к Королю за новым назначением. Надеюсь, ты найдешь свою магию. - Я тоже надеюсь, - ответил ему Бинк. - Благодарю за броски, которым ты меня научил. - Пустяки. Ты должен долго в них тренироваться, пока они по-настоящему станут тебе служить. Прости, я рассердил девушку. Может быть, мой талант был неправ в отношении этой девушки. Бинк не хотел обсуждать этот вопрос, поэтому они просто пожали друг другу руки и направились каждый в свою сторону. 6. ВОЛШЕБНИК Вид у замка был впечатляющий. Небольшой, но высокий и хорошо сконструированный. Он имел глубокий ров, прочную внешнюю стену и высокую внутреннюю башню с парапетом и амбразурами. Он, должно быть, был построен при помощи магии, потому что потребовалась бы армия искусных мастеров и год работы для постройки вручную. Хотя Хамфри считался Волшебником информации, а не строительства или иллюзий, как смог он наколдовать такой замок? Не имеет значения. Замок был здесь. Бинк подошел ко рву. Он услышал жуткий шлепающий галоп и из замка появилась лошадь, бегущая по воде. Нет, не лошадь - гиппокампус, или морская лошадь с головой и передними ногами лошади и хвостом дельфина. Бинк знал о дельфинах только по старинным картинкам - это была своего рода магическая рыба, дышащая вместо воды воздухом. Бинк отступил назад. Тварь выглядела опасной. На землю за ним она последовать не могла, но в воде могла стереть его в порошок. Как ему пересечь ров? Там, кажется, не было даже подъемного моста. Потом он заметил, что на гиппокампусе надето седло. О, нет! Ехать верхом на морском чудовище! Хотя явно требовалось именно это. Волшебник не желал тратить свое время на кого-то с несерьезными намерениями. Если у него не хватало храбрости оседлать морскую лошадь, он не заслуживал чести видеть Хамфри. В этом был виден извращенный смысл. Действительно ли Бинк хотел получить ответ на свой вопрос? Заплатив за это годом службы? В его мозгу всплыла картина прекрасной Сабрины. Настолько живая, настолько привлекательная, что все остальное стало безразличным. Он подошел к гиппокампусу, обождал на краю рва и взгромоздился в седло. Существо отплыло от берега. Оно заржало, пустившись вдоль рва, а не поперек его. Жеребец веселился, используя реку, словно гоночный трек, а Бинк отчаянно цеплялся за седло. Мощные передние ноги гиппокампуса заканчивались скорее ластами, нежели копытами, отбрасывая с двух сторон воду и осыпая Бинка брызгами. Хвост, свернутый в мускулистую петлю, когда существо находилось в покое, развернулся и молотил по воде с такой энергией, что седло ходило ходуном, угрожая сбросить всадника. "Иго-го" - радостно ржало чудовище. Оно заполучило Бинка, как ему того хотелось, - прямо в седло, откуда его можно было сбросить в любой момент. Как только он рухнет с седла, чудовище развернется и сожрет его. Каким идиотом он оказался! Погоди! Пока он остается в седле, чудовище до него добраться не может. Все, что надо сделать - это продолжать держаться, пока оно не устанет со временем. Но легче подумать, чем сделать. Гиппокампус прыгал и нырял, то поднимая Бинка над водой, то окуная его в пенящуюся воду. Оно сворачивало свой хвост в спирали и мчалось дальше, макая Бинка в воду снова и снова. Бинк боялся, что останется вместе с ним на дне, вынудив или отпустить седло, или утонуть. Но седло крепко держалось на спине чудовища, а лошадиная голова дышала так же, как и Бинк. Чудовище просто играло, тогда как Бинку приходилось ждать. Оно использовало больше энергии, чем Бинк, поэтому должно было выдохнуться быстрее. Следовательно, утопить его не могло. Фактически, все, что ему было нужно делать - это держать себя в руках и он победит. Наконец чудовище сдалось. Оно подплыло к внутренним воротам м лежало спокойно, пока Бинк не слез. Бинк преодолел первое препятствие. - Благодарю тебя, Гип, - сказал Бинк, слегка кланяясь морской лошади. Она фыркнула и быстро умчалась. Теперь Бинк стоял перед гигантской деревянной дверью. Она была заперта и он постучал в нее кулаком. Дверь была настолько массивна, что рука у него заболела, а звук остался приглушенным. Он достал нож и постучал рукояткой, так как потерял свой посох в воде. Результат был тот же. Без сомнения, дверь была крепкой, сломать ее было невозможно. Может быть, Волшебника нет дома? Все равно, должны остаться слуги, работающие в замке. Бинк начал сердиться. Он проделал длинное, полное опасностей путешествие, чтобы добраться сюда, он готов заплатить несусветную цену за один кусочек информации, а проклятый Волшебник даже из простой вежливости не отвечает на стук в дверь. Что ж, он проникнет внутрь, несмотря на Волшебника. Каким-нибудь образом. Он потребует аудиенции. Бинк стал изучать дверь. Она достигала добрых десяти футов высоты и футов пяти в ширину. Дверь буквально должна была весить тонну. У нее не было петель, это означало, что дверь должна открываться, соскальзывая в сторону - нет, обе стороны представляли из себя сплошной камень. Поднимается вверх? Не было видно ни присоединенных к ней веревок, ни блоков, чтобы поднимать ее вверх. Здесь могли быть скрытые шурупы, скрепляющие дерево, но это казалось неудобным и весьма рискованным. Шурупы всегда отказывали в самый неподходящий момент. Может, вся дверь опускалась вниз? Но пол тоже был каменным. Казалось, вся масса двери должна была убираться с дороги всякий раз, как кто-то хотел войти. Чепуха! Дверь, должно быть, ненастоящая, бутафория. Есть более разумное отверстие для практического использования. Ему надо найти его. В камне? Нет, камень слишком тяжелый, иначе он будет представлять слабое место, где враг сможет прорваться внутрь. Нет смысла строить замок с таким серьезным недостатком. Где же тогда? Бинк провел пальцем по поверхности фальшивой двери. Он нашел щель и по ее контурам установил, что она представляет собой квадрат. Да. Бинк положил обе ладони на квадрат и нажал. Квадрат сдвинулся. Он скользнул внутрь и в конце концов упал, оставив отверстие, достаточное, чтобы в него мог пролезть человек. Вход находился здесь. Бинк не терял времени. Он пролез сквозь дыру. Внутри был тускло освещенный холл. И еще одно чудовище. Это была мантикора - существо размером с лошадь, с головой человека, телом льва, крыльями дракона и хвостом скорпиона. Одно из самых злобных известных магических чудовищ. - Добро пожаловать к завтраку, лакомый кусочек, - Мантикора подняла составленный из сегментов хвост над спиной. Рот у нее был странный, в нем было три ряда зубов, но голос был еще более странным. Иногда он звучал, как флейта, а иногда - словно труба. Голос был красивый в своем роде, но трудный для общения. Бинк выхватил нож. - Я не твой завтрак, - сказал он, стараясь, чтобы в голосе его звучало как можно больше убедительности, которой, правда, он совсем не чувствовал. Мантикора засмеялась и в ее голосе появились нотки иронии. - Больше тобой никто уже не позавтракает, смертный. Ты очень шустро забрался в мою ловушку. В самом деле. Но Бинк был уже сыт по горло этими бессмысленными препятствиями, хотя он и подозревал, что они не были совсем уж бессмысленными, как ни парадоксально это могло показаться. Если бы чудовища Волшебника Хамфри убивали всех пришельцев, у него не было бы никаких дел, никаких гонораров. А по всем рассказам Добрый Волшебник был хватким человеком, живущим, главным образом для собственной выгоды. Он нуждался в этих гонорарах, чтобы увеличивать свои богатства. Так что, вероятно, это был еще один тест, подобно тестам с морской лошадью и дверью. Бинку снова предлагалось найти правильное решение. - Я могу выйти из этой клетки, когда захочу, - храбро заявил Бинк. Он надеялся, что его колени не застучат друг о друга от страха. - Она сделана не для людей моего размера, а для чудовищ вроде тебя. Ты - пленник, зубастая морда. - Зубастая морда! - потрясенно повторила мантикора, показывая около шестидесяти зубов. - Что ж, жалкая козявка, я ужалю тебя так, что ты будешь мучиться миллиард лет! Бинк бросился к квадратному отверстию. Чудовище атаковало, его хвост метнулся над головой. Оно было ужасно шустрым. Но Бинк только сделал ложное движение, он уже нырнул вперед, к львиным когтям. Это направление было противоположным тому, что ожидало чудовище, и тварь не могла развернуться сразу. Ее ядовитый хвост воткнулся в дерево двери, а голова проскочила в квадратную дыру и львиные плечи застряли в дыре, поскольку не могли пролезть туда. Крылья беспомощно хлопали. Бинк не смог удержаться. Он выпрямился, повернулся и завопил: - Ты думаешь, я прошел весь этот путь для того, чтобы повернуть назад, ты, несуразное чудовище? - затем он крепко лягнул существо в зад, точно под поднятый хвост. Раздался мелодичный вопль ярости и гнева. Бинк бросился прочь, надеясь, что есть еще вход, подходящий для человека. Иначе... Дверь, казалось, взорвалась. Послышался глухой стук, когда мантикора освободилась из ловушки, свалившись на пол и перекатившись, вскочила на ноги. Теперь она разъярилась по-настоящему! Если здесь не окажется выхода наружу... Выход был. Тест заключался в том, чтобы обойти чудовище, а не убить его: ни один человек не смог бы поразить такое чудище ножом. Когда мантикора бросилась через холл, роняя щепки со своего хвоста, Бинк проскочил сквозь решетчатые ворота. Теперь Бинк находился в самом замке. Это было темное, сырое место почти без признаков человеческого присутствия. Где Добрый Волшебник? Наверное, существовал какой-то способ объявить о своем прибытии, полагая, что стычки с мантикорой недостаточно. Бинк осмотрелся и заметил свисающий сверху шнур. Он хорошенько за него дернул и отскочил назад - вдруг на него что-нибудь упадет. Бинк не вполне доверял этому замку. Прозвучал колокол: ДОНГ-ДОНГ-ДОНГ. Притопал сморщенный старик эльф. - Кто звонит? - Бинк из Северной Деревни. - Чего? - Бинк. Б-И-Н-К. Эльф внимательно оглядел его. - Что за дело у твоего хозяина Бинка? - Я - Бинк. Мое дело - поиск магического таланта. - И какую компенсацию ты предлагаешь за бесценное время Доброго Волшебника? - Обычная цена - год службы, - затем более приглушенным голосом: - Это грабеж, но мне некуда деваться. Твой хозяин бессовестно надувает публику. Эльф подумал. - Волшебник сейчас занят. Ты можешь придти завтра? - Придти завтра? - взорвался Бинк, думая о том, что с ним сделают мантикора и гиппокампус, если получат второй шанс. - Хочет старый грабитель заняться моим делом или нет? Эльф нахмурился. - Что ж, если ты так настаиваешь, идем наверх. Бинк последовал за маленьким человеком по спиральной лестнице. По мере подъема становилось светлее, а вид помещения - более обжитым. Наконец эльф привел его в заполненный бумагами кабинет. Здесь он уселся за большой деревянный стол. - Ладно, Бинк из Северной Деревни, ты преодолел защиту этого замка. Что заставляет тебя думать, что твоя служба нужна старому бессовестному грабителю? Бинк начал было сердитое восклицание, но оборвал себя, так как до него наконец дошло, что это и был Добрый Волшебник Хамфри. Он приуныл! Все, что ему сейчас оставалось, это дать прямой ответ на поставленный вопрос, пока его не вышвырнули из замка. - Я сильный и могу работать. Вы сами решите, стоит ли это ваших усилий. - Ты, без сомнения, имеешь непомерный аппетит, и я потрачу на тебя больше, чем когда-либо на тебе заработаю. Бинк пожал плечами, зная, что подобные выводы оспаривать бесполезно. Он только еще больше настроит против себя Доброго Волшебника. Он действительно попался в последнюю ловушку - ловушку высокомерия. - Возможно, ты сможешь носить книги и переворачивать для меня страницы, Ты умеешь читать? - Немного, - ответил Бинк. Он был довольно способным учеником у кентавра-наставника, но это было так давно. - Ты, кажется, силен в оскорблениях, может быть, ты станешь отпугивать посетителей с мелкими проблемами. - Может быть, - мрачно согласился Бинк. Очевидно, он по-настоящему все испортил на этот раз - и это после того, как столь близко подошел к успеху. - Что ж, пойдем, день уже кончается, - резко произнес Хамфри, соскакивая со своего кресла. Бинк увидел теперь, что он вовсе не был эльфом, а просто маленьким человечком. Эльф, конечно, будучи магическим существом, не мог бы быть Волшебником. Частично поэтому он так ошибся поначалу, хотя все больше он сомневался в точности этого предложения. Ксант продолжал показывать ему проявления магии, о которых он и подумать не мог. Волшебник, кажется, согласился заняться его делом. Бинк прошел вслед за ним в другую комнату. Это была лаборатория, с полками, уставленными магическими приборами, и загроможденным, исключая крохотный кусочек, полом. - Стой здесь, - велел Хамфри, хотя Бинк не видел места, куда бы мог ступить. Симпатии Волшебник не вызывал. Трудновато будет работать у него целый год. Но все-таки это могло себя оправдать, если Бинк узнает, что у него есть магический талант, и стоящий к тому же. Хамфри взял с полки крохотную бутылочку, потряс ее и поставил на пол посередине пентаграммы - фигуры с пятью сторонами. Затем он сделал жест обеими руками и произнес заклинание, вернее, что-то на непонятном языке. Крышка соскочила с бутылочки, появился дым. Он превратился в небольшое облако, затем сгустился в форме демона. На вид не очень злобного. Рога у него были очень маленькие, а на хвосте вместо острой колючки была кисточка. Более того, он носил очки, которые, должно быть, были импортированы из Мандении, где широко использовались подобные приспособления для помощи плохо видящих граждан. Так, во всяком случае, говорили мифы. Бинк чуть не засмеялся. Вообразите себе плохо видящего демона! - О, Бьюрегад, - нараспев заговорил Хамфри. - Я заклинаю тебя властью, данной мне договором, скажи нам, каким магическим талантом обладает этот парень, Бинк из Северной Деревни. Так вот в чем состоял секрет Волшебника - он был заклинателем демонов. Пентаграмма нужна была для заключения в ней демона, освобожденного из магической бутылки: даже ученый демон был созданием ада. Бьюрегад сфокусировал свои прикрытые линзами глаза на Бинке. - Ступи на мою территорию, чтобы я мог тщательно исследовать тебя, - произнес он. - Не-е-е! - воскликнул Бинк. - Ты - твердый орешек, - констатировал демон. - Я не спрашивал тебя о его личностном профиле, - резко одернул его Хамфри. - Что там с его магией? Демон сосредоточился. - Он обладает магией, очень сильной магией... но... Сильная магия! Надежды Бинка ожили. - Но я не могу постичь ее, - продолжал Бьюрегад. Он состроил Волшебнику гримасу. - Прости, тупица. В данном случае я вынужден отступить. - Тогда сгинь, недоучка, - прорычал Хамфри, громко хлопая ладонями. Очевидно, он привык, что его оскорбляют, это составляло часть его жизненного стиля. Может быть Бинку вновь повезло. Демон растворился и дым втянулся в бутылочку. Бинк уставился на нее, пытаясь разглядеть, что там внутри. Не крошечная ли фигурка, что согнулась над миниатюрной книгой и читает? Волшебник задумчиво глядел на Бинка. - Итак, ты обладаешь сильной магией, которую невозможно определить, вот как. Ты ее чувствуешь? Может быть, ты зря пришел сюда? - Нет, - ответил Бинк, - Я никогда не был уверен, что вообще обладаю магией. Не было никаких признаков. Я надеялся... но боялся, что этого вообще не случится. - Ты знаешь о чем-нибудь, что могло бы иметь отношение к этой таинственности? Например, контрзаклинание? Вероятно, Хамфри был далеко не всезнающим. Но теперь, когда Бинк знал, что он - заклинатель демонов, это объясняло дело. Никто не вызывает демона, не имея основательной причины. Волшебник дорого брал за свои услуги, потому что здорово рисковал. - Я ничего не знаю, - сказал Бинк. - Кроме, быть может, магической целебной воды, что я пил. - Бьюрегад не должен был опасаться перед этим. Он очень ученый демон, настоящий знаток магии. У тебя есть с собой? Бинк протянул ему флягу. - Я сохранил немного. Никогда нельзя знать, понадобится ли она снова. Хамфри взял флягу, капнул из нее на ладонь, прикоснулся языком и сделал задумчивое лицо. - Стандартная формула, - прокомментировал он. - Она не препятствует информационной или прорицательной магии. Сам такую же делаю. Моя, конечно, свободна от эгоистических интересов Источника. Но сохрани эту, она может пригодиться. Волшебник взял указку, прикрепленную к шнурку рядом с настенной картой с картинками улыбающегося херувима и нахмурившегося дьявола. - Давай поиграем в Двадцать вопросов. Он сделал движение руками, творя заклинание, и Бинк понял, что его вывод был преждевременным. Хамфри умел делать больше, чем просто вызывать демонов, но специализировался все же на информации. - Бинк из Северной Деревни, - снова нараспев заговорил Волшебник. - Ты сориентировался на него? Указка уперлась в херувима. - Он обладает магией? Снова херувим. - Сильная магия? Херувим. - Ты можешь идентифицировать ее. Херувим. - Ты скажешь мне ее природу? Указка переместилась к дьяволу. - Что это? - раздраженно спросил Хамфри. - Нет, это не вопрос, идиотка! Это восклицание. Я не могу понять, почему вы, духи, отступаете, - он сердито произнес освобождающее заклинание и повернулся к Бинку. - Происходит нечто очень странное. Но это становится вызовом. Я собираюсь применить к тебе заклинание истины. Мы доберемся до сути. Волшебник снова помахал своими короткими ручками, бормоча зловеще звучащие рифмы - и внезапно Бинк почувствовал себя очень странно. Он никогда не испытывал раньше магии подобного рода, с ее жестами, словами и прочими аксессуарами. Он был привычен к врожденным талантам, срабатывающим по желанию владельца. Волшебник казался кем-то вроде ученого, хотя Бинк плохо понимал этот манденийский термин. - Кто ты такой? - прозвучал требовательный вопрос Хамфри. - Бинк из Северной Деревни, - это была правда, но на этот раз Бинк произнес это, потому что заклинание вынудило его, а не по собственному желанию. - Зачем ты пришел сюда? - Узнать, обладаю я магией или нет, и что это за магия, чтобы меня не изгнали из Ксанта и я смог бы жениться... - Достаточно. Меня не интересуют пикантные детали, - Волшебник покачал головой. - Итак, до сих пор ты говорил правду. Загадка углубляется, разгадка приближается. Теперь - в чем твой талант? Бинк открыл рот, вынужденный к ответу - и раздался рев животного. Хамфри заморгал глазами. - А... мантикора проголодалась. Заклинание прерывается. Подожди, пока я ее накормлю, - он ушел. Не вовремя проголодалась мантикора. Но Бинк вряд ли мог обвинить Волшебника в том, что он спешит с кормлением. Если чудище вырвется из клетки... Бинк предоставлен самому себе. Он прошелся по комнате, стараясь ни на что не наступить и ни к чему не прикасаться. потом подошел к зеркалу. - Зеркало, зеркало, - произнес он, забавляясь. - Кто на свете всех красивей? Зеркало потемнело, затем прояснилось. И из него уставилась на Бинка толстая бородавчатая жаба. Бинк отпрянул. Затем он понял: это было магическое зеркало, оно показало ему самое сказочное существо - сказочную жабу. <Игра слов. По-английски слова "красивый" и "сказочный" пишутся одинаково> - Я имел в виду красивое человеческое существо женского пола, - пояснил он. Теперь из зеркала глядела Сабрина. Сначала Бинк шутил, но ему следовало понять, что зеркало принимает его всерьез. Действительно ли Сабрина самая красивая девушка? Вероятно, нет, если подходить к этому объективно. Зеркало показало ее потому, что для предубежденного взгляда Бинка она была таковой. Какому-нибудь другому мужчине... Картинка изменилась. Теперь на Бинка глядела Винни. Да, она тоже была очень хорошенькой, но слишком глупой, чтобы оценить ее. Правда, некоторым мужчинам это очень понравилось бы. С другой стороны... Теперь на него смотрела Волшебница Ирис в самом своем соблазнительном иллюзорном облике. - Что ж, не пора ли тебе вернуться ко мне, Бинк, - сказала она. - Я все еще могу сделать тебя... - Нет, нет! - закричал Бинк и зеркало стало пустым. Он успокоился, затем снова обратился к зеркалу. - Ты можешь отвечать на информационные вопросы? - конечно, оно могло, иначе его бы здесь не было. Зеркало затуманилось и очистилось. Появилось изображение ангела, означающее "да". - Почему нам не удается обнаружить мой магический талант? На этот раз появилось изображение лапы обезьяны. Какое-то время Бинк глядел на нее, пытаясь разгадать значение, но оно от него ускользало. Зеркало, должно быть, запуталось и показало не тот образ. - В чем мой талант? - наконец спросил Бинк. И зеркало треснуло. - Что ты делаешь? - раздался требовательный голос Волшебника. Бинк виновато отпрянул. - Я... кажется, разбил ваше зеркало, - сказал он. - Я только... - Ты только задал глупый вопрос инструменту, предназначенному для деликатного обращения, - рассердился Хамфри. - Неужели ты думал, что зеркало откроет тебе то, что не смог сделать демон Бьюрегад? - Прошу прощения, - неловко извинился Бинк. - Ты приносишь гораздо больше неприятностей, чем пользы. Но ты также представляешь собой вызов. Давай продолжим, - Волшебник повторил свои жесты и произнес заклинания, заставляющие говорить правду. - В чем заключается твоя магия? Раздался треск. Из разбитого зеркала выпал кусок стекла. - Я тебя не спрашиваю! - завопил на него Хамфри. Он повернулся к Бинку. - В чем... Замок содрогнулся. - Землетрясение! - воскликнул Хамфри. - Все неприятности разом. Он пересек комнату и выглянул в окно. - Нет, это всего лишь мимо прошел невидимый великан. Хамфри вновь вернулся к Бинку. На этот раз он пристально уставился на него. - Это не совпадение. Что-то не дает тебе... или чему-то еще... ответить на этот вопрос. Какая-то мощная неидентифицируемая магия. Магия категории Волшебника. Я считал, что есть лишь три личности такого рода на сегодняшний день. Но, кажется, есть и четвертая. - Три? - Хамфри, Трент, Ирис. Но ни у одного из них нет магии такого типа. - Трент? Злой Волшебник? - Возможно, ты назовешь его Злым. Я его никогда не считал таким. В некотором роде мы были друзьями. Что-то вроде товарищества на нашем уровне... - Но он был изгнан Двадцать лет назад. Хамфри искоса поглядел на Бинка. - Ты приравниваешь ссылку к смерти? Он проживает в Мандении. Моя информация не простирается дальше Щита, но я уверен, что он выжил. Он исключительный человек, но теперь магией не обладает. - О... - эмоционально Бинк приравнивал изгнание к смерти. Это было неплохое напоминание о том, что жизнь продолжается и за Щитом. И все-таки, идти туда он не хотел, но эти слова уменьшили призрак поражения. - К моей крайней досаде я не смею продолжать дальше выяснение твоего таланта. Я не защищен против мешающей магии. - Но зачем кому-то надо не давать мне узнать мой собственный талант? - с недоумением спросил Бинк. - О, ты это знаешь. Ты просто не можешь сказать - даже себе. Знание запрятано глубоко внутри тебя. Я определенно не готов принять на себя такой риск всего лишь за один год службы. Я почти наверняка потеряю на этой сделке. - Но почему какой-то волшебник... я имею в виду, что я - никто! Кому какая польза давать мне... - Это может быть вовсе не человек, а магическое существо, наложившее на тебя чары. Чары невежества. - Но почему? Хамфри скривился. - Парень, ты начинаешь повторяться. Твой талант может представлять угрозу чьему-либо специальному интересу. Как серебряный меч является угрозой дракону, даже когда он и не находится рядом с драконом. Поэтому данное существо защищает себя, блокируя знание тобой своего собственного таланта. - Но... - Если бы мы знали это, мы бы узнали и твой талант. - прервал его Хамфри, отвечая на невысказанный вопрос. И все-таки Бинк продолжал настаивать. - Как же я смогу продемонстрировать свой талант, чтобы остаться в Ксанте? - Это действительно проблема, - заметил Хамфри тоном, говорившим о том, что для него вопрос представляет чисто академический интерес. Он пожал плечами. - Я ответил бы, если смог, но я не могу. Конечно, не нужно никакой платы за мои услуги, поскольку я не смог полностью удовлетворить тебя. Я пошлю с тобой записку. Возможно, Король позволит тебе остаться. Мне кажется, закон требует, чтобы каждый гражданин обладал магией, но в нем не указано, что он должен демонстрировать ее при публике. Бывают случаи, когда демонстрация отменяется. Я припоминаю одного молодого человека, который мог по желанию изменять цвет своей мочи, например. Было принято письменное показание под присягой вместо публичной демонстрации. Неудача, казалось, значительно смягчила Волшебника. Он угостил Бинка превосходным обедом из коричневого хлеба и молока - из своего личного хлебно-фруктового сада и стада крылатых оленей соответственно - и беседовал почти дружелюбно. - Так много людей приходят сюда и задают пустые вопросы, - доверительно говорил он. - Фокус заключается не в том, чтобы найти ответ, а наоборот - задать правильный вопрос. Твой - первый настоящий вызов, который я получил за последние годы. Последний перед этим был... дай мне подумать... а, амарант - неувядающий пурпурный цветок. Тот фермер хотел узнать, как вырастить действительно хорошее растение для зелени и зерна, чтобы он мог лучше кормить свою семью и иметь небольшой доход, который скрашивал бы им жизнь. Я нашел волшебный амарант для него и сейчас он используется по всему Ксанту и даже за его пределами. Из него можно делать хлеб, почти неотличимый от настоящего, - Волшебник открыл ящик стола и достал странной формы каравай. - Смотри, у него нет стебля, он выпечен, а не сорван. - Волшебник отломил ломоть для Бинка и тот с интересом взял его. - Вот это был хороший вопрос. Ответ тоже принес пользу всему Ксанту, а не только задавшему вопрос. Остальные, напротив, желают всего лишь разновидности обезьяньей лапы. - Обезьянья лапа! - воскликнул Бинк. - Когда я спросил зеркало, оно показало мне... - Конечно. Образ происходит от одной манденийской истории. Они считают ее выдумкой. Но здесь в Ксанте есть такая магия. - Но что?... - Значит, ты все же хочешь служить мне год? - Э, за это нет, - Бинк сосредоточился на пережевывании нового хлеба. Тот был тверже, чем настоящий. - Тогда получай ответ бесплатно. Это просто означает вид магии, который принесет тебе больше неприятностей, чем добра, хотя и дает тебе то, о чем ты просил. Магия, без которой тебе лучше обойтись. Неужели Бинк лучше всех знает свой талант? Кажется, именно это и сообщило ему зеркало. И все же, как может быть изгнание лучше знания правды. - Много людей приходят сюда с разными вопросами, глупыми и всякими прочими? - Сейчас не так много, как раньше, когда я построил этот замок и спрятал его. Только по-настоящему решительные находят сюда дорогу. Вроде тебя. - Как вы построили замок? - пока Волшебник отвечал на вопросы. - Его построили кентавры. Я рассказал им, как освободиться от нашествия насекомых и они служили мне год. Они - очень искусные мастера и проделали отличную работу. Я периодически запутываю дорогу сюда, используя сбивающие с пути заклинания, чтобы мне не надоедали случайные посетители. Это хорошее местечко. - Чудовища! - воскликнул Бинк. - Гиппокампус, мантикора - они отрабатывают свой год службы, отпугивая дураков? - Конечно. Неужели ты думаешь, что они живут здесь для моего удовольствия? Бинк задумался. Он припомнил неестественную враждебность, с какой вела себя морская лошадь. Она, несомненно, предпочла открытое море узкому рву. Бинк доел хлеб. Тот был почти так же хорош, как настоящий. _ С вашим запасом информации вы могли бы быть... ну, быть Королем. Хамфри засмеялся и в его смехе не было ни горечи, ни сожаления. - Кто, обладающий здравым умом, хочет быть Королем? Это утомительная, скучная работа. Я не администратор, а ученый. Большая часть моих трудов заключается в том, чтобы сделать мою магию безопасной и более целенаправленной, способной принести больше пользы. Многое еще нужно сделать, а я старею. Я не могу тратить время на посторонние дела. Пусть те, кто хочет, носят корону. Обескураженный Бинк начал искать кого-то, кто хотел бы править Ксантом. - Волшебница Ирис... - Когда имеешь дело с иллюзией, - серьезно произнес Хамфри, - дело обстоит так, что сам начинаешь в нее верить. Ирис не столько нужна власть, сколько хороший мужчина. Даже Бинку была очевидна правота этих слов. - Но почему она не выйдет замуж? - Она - Волшебница, и хорошая притом. Она обладает способностями, о которых ты не слыхал и которых не видел. Ей требуется мужчина, которого она могла бы уважать - человек, который обладает более сильной магией, чем она. Во всем Ксанте только я обладаю большей магией... но я из другого поколения, слишком стар для нее, даже если бы и испытывал какой-то интерес к женитьбе. И, конечно, мы не совместимы, так как наши таланты противоположны, Я имею дело с правдой, она - с иллюзией. Я знаю слишком много, она воображает слишком много. Поэтому она ищет среди меньших талантов, убеждая себя, что все как-нибудь уладится. - он покачал головой. - Это действительно плохо. При стареющем короле, при отсутствии наследника и альтернативном требовании, чтобы корона переходила только к настоящему Волшебнику, вполне возможно, что трон станет предметом ее махинаций. Не каждый молодой человек относится честно и лояльно к Ксанту. Бинк похолодел. Хамфри знал о предложении Ирис... об их встрече. Волшебник не только отвечал на вопросы за гонорар, он наблюдал за всем, что происходило в Ксанте. Но, кажется, вмешиваться не собирался, просто наблюдал. Может быть, он исследовал прошлое отдельных просителей, пока морская лошадь, дверь и мантикора задерживали их, чтобы к тому времени, когда они к нему прорвутся, Хамфри был готов. Может быть, он запасался информацией на случай, когда кто-то придет спросить "Какая самая большая опасность грозит Ксанту?", он смог бы получить свой гонорар, ответив на такой вопрос. - Если Король умрет, вы примете корону? - спросил Бинк. - Как вы говорили, она должна перейти к сильному Волшебнику, и для пользы Ксанта... - Ты поставил вопрос, почти такой же трудный, как и тот, что привел тебя сюда, - вздохнул Волшебник. - У меня есть определенная доля патриотизма, но я также провожу политику невмешательства в естественный ход событий. В концепции обезьяньей лапы существует некоторый смысл, магия имеет свою цену. Я полагаю, что если не будет совсем уж никакой альтернативы, я приму корону - но сперва я старательно поищу какого-нибудь хорошего Волшебника, согласного взвалить на себя эту ношу. Целое поколение у нас не появлялся большой талант, - он задумчиво уставился на Бинка. - С тобой, похоже, ассоциируется магия такого калибра... но мы не овладеем ею, если не определим, в чем ее суть. Поэтому я сомневаюсь, что ты - наследник трона. Бинк взорвался недоверчивым, смущенным смехом. - Я? Вы оскорбляете трон. - Нет. В тебе есть качества, делающие честь трону - если бы ты только имел идентифицируемую и контролируемую магию. Волшебница, должно быть, выбрала лучше, чем знала или надеялась. Но, очевидно, существует контрмагия, которая воспрепятствовала тебе... хотя я не уверен, что источник этой контрмагии может тоже стать хорошим Королем. Это странное дело, очень интригующее. Бинку понравилось замечание о том, что, будучи потенциальным Волшебником, он мог бы стать Королем и править Ксантом. Странно, но эта мысль быстро его остудила. Глубоко внутри он знал, что у него отсутствуют качества, необходимые для этого, несмотря на замечание Хамфри. Вопрос заключался не в магии, а в стиле жизни и амбициях. Он никогда не смог бы приговорить человека к смерти или ссылке, каким бы оправданным ни был такой приговор, или вести армию в битву, или провести весь день, решая дела граждан. Великая ответственность скоро придавила бы его своей тяжестью. - Вы правы. Ни один разумный человек не захочет быть Королем. Все, что надо мне - это жениться на Сабрине и жить своей жизнью. - Ты очень разумный парень. Оставайся ночевать, а утром я покажу тебе прямую дорогу домой, защищенную от опасностей. - Отпугивающую никельпедов? - с надеждой в голосе спросил Бинк, вспоминая овраги, которые перепрыгивала Чери-кентавр. - Точно. Все же ты должен будешь сохранять осторожность, никакая дорога не безопасна для глупого человека. Тебе хватит двух дней пешком. Бинк остался на ночь. Он обнаружил, что ему нравится замок и его обитатели, даже мантикора стала полюбезней с тех пор, как Волшебник поручился за Бинка. - Я, конечно, не съела бы тебя, хотя должна признаться, что испытывала соблазн момент-другой, когда ты лягнул меня в... хвост, - созналась она Бинку. - Это моя работа - отпугивать тех, кто несерьезен в своих намерениях. Видишь, я не сижу в клетке, - она толкнула и внутренние ворота распахнулись. - Мой год почти закончился. Мне даже немного жаль, что это так. - Какой вопрос привел сюда тебя? - немного настороженно поинтересовался Бинк, стараясь не показывать слишком очевидно, что он готов к бегству. На открытом пространстве против мантикоры у него шансов не было. - Я спросила, есть ли у меня душа, - серьезно ответило чудовище. И вновь Бинку пришлось контролировать свою реакцию. Год службы за философский вопрос? - Что он тебе ответил? - Только те, кто обладает душой, озабочены этим вопросом. - Но... но тогда тебе не нужно было спрашивать. Ты ни за что заплатила год. - Нет. Я заплатила год не зря. Обладание душой означает, что я никогда не умру. Мое тело может исчезнуть, но произойдет мое новое возрождение, а если нет, то останется моя тень, чтобы завершить неоконченные дела. Или я буду жить в раю или в аду. Мое будущее гарантировано, я не окажусь в забвении. Нет более важного вопроса или ответа. И все же, этот ответ должен быть в соответствующей форме. Простое "да" или "нет" не удовлетворило бы меня. Такой ответ мог быть слепой догадкой или просто мнением Волшебника. Детальный технический трактат только запутал бы вопрос. Хамфри сформулировал ответ так, что правда стала самоочевидной. Теперь у меня никогда не возникнет сомнений. На Бинка это произвело впечатление. Имело смысл рассматривать дело таким образом. Хамфри продал хороший товар. Он был честным Волшебником. Он показал и мантикоре, и самому Бинку нечто жизненно важное в природе жизни в Ксанте. Если самые жуткие чудовища имели душу со всем остальным, что отсюда вытекает, кто может заклеймить их, как зло? 7. ИЗГНАНИЕ Дорожка была широкой и чистой, без какой-либо угрожающей магии. Только одно место встревожило Бинка - участок с небольшими словно от червей, дырами в стволах деревьев и окружающих скалах. Дыры, просверленные прямо насквозь с одной стороны на другую. Здесь были вихляки? Но он успокоил себя. Конечно, вихляки побывали здесь давно, угроза уже была устранена. Но все равно, место, где они кишели, производило ужасное впечатление, так как маленькие летающие черви магически просверливали все, что попадалось им на пути, включая людей и животных. Дерево могло выдержать несколько аккуратных дырочек, но живое существо могло насмерть истечь кровью, если не погибало сразу при повреждении жизненно важного внутреннего органа. Сама мысль об этом заставила Бинка поморщиться. Он надеялся, что вихляки больше никогда не появятся в Ксанте, гарантий в этом, правда, не было. Ни в чем, в чем была замешана магия, не существовало определенности. Он зашагал быстрее, нервничая при виде старых шрамов от вихляков. Через полчаса Бинк подошел к Провалу - и там точно, как сказал Добрый Волшебник, оказался невероятный мост. Бинк убедился в его материальности, бросив пригоршню земли и наблюдая за ее падением в глубину: она обогнула одно место. Знай он об этом на пути сюда... но, конечно, именно в этом состояла суть информации. Без нее человек подвергался большим затруднениям. Кто бы мог подумать, что через Провал существует невидимый мост? И все равно, долгий обход нельзя считать полной потерей. Он участвовал в слушании дела о насилии, помог тени, был свидетелем потрясающих иллюзий, спас солдата Кромби и узнал намного больше о земле Ксант. Он не хотел бы повторить все это снова, но опыт пошел ему на пользу. Бинк ступил на мост. Существовало одно условие. Волшебник предупредил о нем Бинка - раз ты ступил на мост, нельзя оборачиваться, иначе мост дематериализуется, уронив тебя в бездну. Это была дорога в одну сторону, существуя только перед идущим. Поэтому Бинк решительно зашагал вперед, хотя под ним разверзлась чудовищная пропасть. Только его рука на невидимом поручне внушала хоть какую-то уверенность. Он рискнул взглянуть вниз. В этом месте дно Провала было очень узким - скорее расселина, чем долина. Пройти здесь дракон не смог бы. Но не видно было и никакой возможности вскарабкаться по вертикальной скале. Если падение не убьет живое существо, голод и холод сделают это. Если, конечно, оно не преодолеет узкое место и не попадет в лучшее, где дракон сразу займется им. Бинк перешел Провал. Для этого потребовалось лишь наличие информации о невидимом мосте и уверенность в себе. Ступив на безопасную землю, Бинк оглянулся назад. Конечно, никаких признаков моста и никакого сколько-нибудь заметного подхода к нему. Он не хотел бы рисковать еще одним переходом. Нервное напряжение отпустило его и он почувствовал жажду. Сбоку от дорожки он заметил ручей. Дорожки? Здесь ее не было еще секунду назад. Он поглядел назад, в сторону Провала, но и там ее не было. О... она вела от моста, а не к нему. Обычная магическая дорожка в одну сторону. Бинк подошел к ручью. У него была вода в фляге, но это была вода из Источника Жизни, которую он избегал пить, оберегая для каких-нибудь грядущих надобностей. Ручеек тек по извилистому руслу и в конце стекал в Провал. Русло густо проросло какими-то странными растениями, каких Бинк никогда раньше не видел: малина с березовыми орешками и папоротник с обычными древесными листьями. Странно, но ничто не угрожало его благополучию. Бинк внимательно огляделся в поисках хищных зверей, что могли притаиться подле ручья, затем нагнулся, собираясь напиться. В этот момент над головой раздался мелодичный крик: - Ты пожале-е-ешь! - казалось, звучало в нем. Бинк поднял голову и посмотрел на деревья. Там сидела птицеподобная тварь, вероятно, разновидность гарпии. У нее были полные женские груди и свернутый кольцом змеиный хвост. Для него ничего страшного, пока она сохраняет дистанцию. Он вновь наклонил голову и услышал шорох слишком близко. Бинк подпрыгнул, выхватил нож и, сделав несколько шагов, увидел сквозь деревья невероятное зрелище. В схватке сплелись два существа: грифон и единорог. Один был мужского пола, другой - женского... и они... не боролись... они... Бинк удалился, глубоко обескураженный. Ведь они были разных видов. Как они могли! Испытывая глубокое отвращение, он вернулся к ручью. Теперь он заметил недавние следы тех, кто приходил сюда напиться, возможно, всего лишь час назад: и единорога, и грифона. Может быть, и они пересекли невидимый мост, как и он, и заметили источник, так удобно расположенный. Поэтому вода вряд ли была ядовитой... Неожиданно он понял. Это был любовный источник. Любой, кто выпьет воды, будет очарован первым попавшимся существом и... Бинк посмотрел на грифона и единорога. Они все еще продолжали ненасытно предаваться любви. Бинк попятился от ручья. Если бы он выпил из него воды... Он содрогнулся. Жажда пропала, как не было. Эй, иди попей, - пропела гарпия. Бинк схватил камень и швырнул в нее. Она хрипло вскрикнула и, смеясь, перелетела повыше. Ее кал чуть не попал в Бинка. Нет ничего более противного, чем гарпия. Что ж, Добрый Волшебник предупредил его, что дорога домой не полностью свободна от проблем. Этот ручей мог быть одной из мелочей, о которой Хамфри не считал нужным упоминать. Как только Бинк попадет на дорогу, по которой шел с самого начала, опасности станут знакомыми, например, усыпляющие сосны... Как он пройдет через них? Ему понадобится враг для совместного путешествия, а у него не было ни одного. Затем ему в голову пришла блестящая идея. - Эй, ты... куриные мозги! - крикнул он в листву. - Держись от меня подальше или я запихаю твой хвост в твою грязную глотку! Гарпия ответила потоком ругательств. Что за словарный запас она имела! Бинк бросил в нее еще один камень. - Предупреждаю тебя... не следуй за мной! - кричал он. - Я последую за тобой до самого Щита! - визжала она в ответ. - Ты никогда от меня не избавишься! Бинк улыбнулся про себя. Теперь у него был подходящий компаньон. Он зашагал дальше, уклоняясь от дерьма, которое временами швыряла в него гарпия. Он надеялся, что ее ярости хватит до конца соснового леса. А потом... ну, сначала это. Скоро дорожка слилась с той, по которой он шел на юг. Бинк с интересом посмотрел вдоль основной дороги в обе стороны. Она была видна и к югу и к северу. Он поглядел назад, на ту дорожку, по которой только что шел, там был только густой лес. Он шагнул назад, туда, где только что прошел... и очутился по колено в мерцающем шиповнике. Растение, мерцая, пыталось вцепиться в его ноги, и только маневрируя с крайней осторожностью, ему удалось высвободиться, не дав себя поцарапать. Гарпия так смеялась, что чуть не свалилась с ветки, на которую присела. В том направлении дороги просто не существовало. Но, как только он отвернулся, она снова появилась, проходя свободно сквозь шиповник к основной дороге. А, ладно... почему он беспокоит себя такими вещами? Магия есть магия: она не имеет логики, кроме собственной. Каждый это знает. Каждый, кроме него, временами. Бинк шел весь день, перейдя ручей, попить из которого означало стать рыбой... - Попей, гарпия, - предложил он, но она знала об особенности этого ручья и стала проклинать его с удвоенной силой. Усыпляющие сосны... - Не хочешь передохнуть, гарпия? Канава с никельпедами... - Я принесу тебе кое-что перекусить, гарпия! - но на самом деле Бинк воспользовался репеллентом, которым снабдил его Добрый Волшебник и он даже не увидел ни одного никельпеда. Наконец, он остановился в доме фермера на ночь. Гарпия махнула рукой на преследование. На территории кентавров она не смела оказаться в пределах досягаемости лука кентавра. Здесь жили пожилые кентавры мирного нрава, интересующиеся новостями дня. Они живо выслушали рассказ Бинка о приключениях в Провале и сочли его достаточным в качестве платы за ночлег. Их жеребенок-подросток жил вместе с ними, озорной малыш лет двадцати пяти - возраст Бинка - но это было эквивалентно годам восьми в человеческом исчислении. Бинк поиграл с ним и показал ему стойку на руках - трюк, который не мог сделать ни один кентавр, и жеребенок был очарован. Весь следующий день он снова шел на север. Гарпия не показывалась. Какое облегчение, он уже был готов рискнуть усыпляющими соснами в одиночку. У Бинка было ощущение, что его уши перепачканы после целого дня ее брани. Он перешел остаток территории кентавров, не встретив никого. К вечеру он подошел к Северной Деревне. - Эй! Чудо без магии вернулось! - приветствовал его Зинк. Возле ног Бинка появилась яма, он невольно споткнулся. Из Зинка вышел бы отличный компаньон для прохода через сосновый лес. Бинк не обратил внимания на другие ямы и прошел к своему дому. Он вернулся в полном порядке. Но зачем он торопился? На следующее утро на открытом месте был проведен экзамен. Королевские пальмы колоннадой окружали сцену. Коленцами изогнутые пустынные кипарисы служили скамейками. По бокам стояли четыре медовых клена. Бинку всегда нравилось бывать тут... но сейчас это место вызывало у него ощущение дискомфорта. Место суда над ним. Председательствовал старый Король, поскольку это была одна из его государственных обязанностей. Он был в украшенном драгоценностями королевском платье с символами его власти - красивой золотой короной и роскошным скипетром. Склонились все мундиры, когда зазвучали фанфары. Бинк не мог ощутить благоговение при виде королевского великолепия. Король обладал великолепной гривой седых волос и длинной бородой, но его глаза частенько блуждали по сторонам. Периодически слуга толкал его, чтобы он не заснул, и напоминал ему о ритуале. Поначалу Король продемонстрировал свою церемониальную магию в создании бури. Он поднял вверх трясущиеся руки и забормотал заклинания. Сперва была тишина, затем, когда уже казалось, что магия потерпела неудачу, через всю поляну пронесся порыв ветра, расшевелив кроны деревьев. Никто ничего не сказал, хотя было очевидно, что происшедшее могло быть простым совпадением. Безусловно, считать бурей это было нельзя. Но несколько леди послушно раскрыли зонтики, а церемониймейстер быстренько перешел к делу. Родители Бинка, Роланд и Бианка, сидели в первом ряду, там же сидела и Сабрина, такая же красивая, какой он ее помнил. Роланд поймал взгляд Бинка и ободряюще кивнул. Глаза Бинка были влажны, а Сабрина не поднимала головы. Они все за него боялись. И не без причины, подумал Бинк. - Какой талант ты продемонстрируешь, чтобы доказать свое гражданство? - спросил Бинка церемониймейстер. Это был Мунли, друг Роланда. Бинк знал, что он сделает все, чтобы помочь ему, но он был обязан следовать установленному ритуалу. Теперь дело было за Бинком. - Я... я не могу показать его, - произнес он. - Но у меня есть письмо от Доброго Волшебника Хамфри о том, что я обладаю магией, - дрожащей рукой он протянул письмо. Церемониймейстер взял его, прочитал и протянул Королю. Король прищурился, но глаза его настолько слезились, что он явно не мог прочитать то, что было написано. - Как Ваше Величество может видеть, - почтительно пробормотал Мунли, - это сообщение от Волшебника Хамфри, имеющее его магическую печать, - печать изображала существо с плавниками, балансирующее на носу. - Это сообщение утверждает, что данная персона обладает неидентифицируемым магическим талантом. В потухших глазах старого монарха зажглось нечто, похожее на былой огонь. - Это ничего не значит, - пробормотал он. - Хамфри не Король, Король - я! - он уронил бумагу на землю. - Я... - запротестовал Бинк. Церемониймейстер бросил на него предупреждающий взгляд и Бинк понял, что все бесполезно. Король испытывал дурацкую ревность к Волшебнику Хамфри, чья магия все еще оставалась сильной, и он сообщение не примет. Как бы там ни было, Король сказал свое слово. Спор только все усугубит. Затем в голову Бинка пришла идея. - Я принес Королю подарок, - сказал он. - Вода из лекарственного Источника. Глаза Мунли оживились. - У тебя есть волшебная вода? - он осознал возможность иметь Короля, полностью функционирующего. - В моей фляге, - ответил Бинк. - Я сохранил ее... видите, она вылечила мой отрубленный палец, - он поднял свою левую руку. - Она также излечила мне насморк и я видел, как она помогала другим людям. Она излечивает все мгновенно. - Бинк решил не упоминать о полагающемся условии. Талантом Мунли было перемещение небольших предметов. - С твоего разрешения... - Конечно, - быстро отреагировал Бинк. В руке Мунли появилась фляга. - Это она? - Да, - впервые перед Бинком забрезжила надежда. Мунли вновь подошел к Королю. - Волшебная вода? - переспросил Король, будто не понимая. - Она излечивает все болезни, - заверил его Мунли. Король взглянул на флягу. Один глоток и он сможет прочесть сообщение Волшебника, вновь создать приличную бурю и вынести справедливое решение по поводу Бинка. - Ты хочешь сказать, что я болен? - требовательно спросил Король. - Никакого лечения! Я, как всегда, здоров, - и он перевернул флягу, вылив драгоценную влагу на землю. У Бинка появилось ощущение, что на землю пролили его собственную кровь, а не просто воду. Он видел, как из-за старческого маразма исчезает его последний шанс, из-за маразма, который он хотел вылечить. Кроме того, его лишили волшебной воды, которая пригодилась бы ему для его собственных нужд, и он не сможет больше вылечиться в случае несчастья. Не было ли это местью Источника Жизни за брошенный ему вызов? Подразнить Бинка победой, а потом в критический момент нанести удар? Как бы там ни было, он проиграл. Мунли тоже понял это. Он нагнулся, чтобы поднять флягу и она исчезла из его руки, вернувшись в дом Бинка. - Мне очень жаль, - тихо сказал он. Потом произнес громким голосом: - Демонстрируй свой талант! Бинк попытался. Он сосредоточился, изо всех сил желая, чтобы его магия, чем бы она не явилась, сломала свои оковы и проявила себя. Хоть что-нибудь. Не произошло ничего. Он услышал всхлипывание. Сабрина? Нет, это была его мать. Роланд сидел рядом с каменным лицом, отказываясь вмешаться личному интересу ради чести. Сабрина так и не взглянула на него, но зато были другие, кто глядел с злорадной усмешкой - Зинк, Джама и Потифер. Теперь у них был повод чувствовать свое полное превосходство, у каждого из них был талант. - Я не могу, - прошептал Бинк. Конец. Снова он был в пути. На этот раз Бинк направлялся на запад к перешейку. Он шел с новым посохом и его фляга была наполнена обычной водой. Бианка снабдила его превосходными сандвичами, орошенными ее слезами. У него ничего не было от Сабрины, он так и не видел ее после церемонии. Закон Ксанта не позволял изгнаннику брать с собой больше, чем ему надо в дорогу, и никаких ценностей, чтобы не привлекать нежелательное внимание манденийцев. Хотя Щит и защищал Ксант, нельзя было чувствовать себя в полной безопасности. Жизнь Бинка считай что кончилась, так как его оторвали от всего, что он знал. В сущности, он стал сиротой. Никогда больше не испытает он чудеса магии. Он будет навсегда прикован, если можно так выразиться, к земле, к бесцветному тусклому обществу Мандении. Может быть, ему надо было принять предложение Волшебницы Ирис? Тогда он мог бы остаться в Ксанте. Если бы он знал... Нет, он не изменил бы свое решение. Что было правильным, то правильно, что неправильно - неправильно. Самое странное, что он не чувствовал себя таким уж удрученным. Он потерял гражданство, семью, невесту, его ждал незнакомый огромный мир - и все-таки в его походке была определенная живость. Не было ли это контрреакцией, поддерживающей его дух, чтобы он не пришел к решению о самоубийстве, или, возможно, он был доволен, что выбор, наконец-то, сделан? Он был калекой среди людей, обладающих магией, теперь он будет жить среди себе подобных. Нет... дело не в этом. Он обладал магией. Он не был калекой. Сильная магия, калибра Волшебника. Хамфри сказал так и Бинк ему верил. Он просто не мог ею воспользоваться. Подобно человеку, который может делать пятна на стене... когда поблизости не было стены. Почему он немой в магическом смысле? Бинк не знал, но это означало, что он прав, а решение Короля неверно. Что ж, ему лучше быть подальше от людей, настроенных против него. Нет, это тоже не то. Его родители подчинились закону Ксанта. Они были хорошими, честными людьми и Бинк разделял их моральные ценности. Поэтому-то он и отказался от обмана, когда его соблазняла Волшебница. Помочь ему, отправившись с ним в ссылку, Роланд и Бианка не могли... они не заслуживали ссылки... или попытавшись обмануть систему, помочь ему остаться. Они сделали то, что считали правильным ценой большой личной жертвы, и Бинк гордился ими. Он знал, что они его любили, но позволили ему идти своим путем, не вмешиваясь. В этом заключалась часть его скрытой радости. А Сабрина? Как насчет нее? Она тоже отказалась обманывать. Хотя Бинк и ощущал в ней отсутствие приверженности принципам его родителей. Если бы она имела достаточно вескую причину, она могла бы и обмануть. Ее кажущаяся цельной личность была такой потому, что ее не так уж сильно взволновало несчастье Бинка. Ее любовь не была достаточно глубокой. Она любила за магический талант, который, она была убеждена, был у Бинка, как у сына столь талантливых родителей. Потеря этого потенциального таланта подорвала ее любовь. Она не так уж сильно желала получить его просто, как человека. И его любовь к ней оказалась не такой уж глубокой. Конечно, Сабрина была красавицей - но она обладала меньшей фактической персональностью, чем, скажем, девушка Дия. Дия ушла, потому что ее обидели, и твердо держалась своего решения. Сабрина поступила бы также, но по другой причине. Дия не притворялась, она вправду была обижена. С Сабриной это было бы сложнее - с большим искусством и с меньшими эмоциями - потому что у нее было меньше эмоций. Ее больше заботила внешняя сторона, чем действительность. Это снова напомнило Бинку о Волшебнице Ирис - существе почти на сто процентов из одной внешности. Что за темперамент! Бинк уважал характер, он был окном к правде, когда мало чему можно было верить. Но Ирис была слишком неистова. Та сцена разрушения дворца вкупе с драконом и бурей... Даже глупая Как-ее-там-зовут, красивая девушка на слушании дела об изнасиловании, Винни, вот ее имя... она обладала чувствами. Бинк надеялся, что дал ей возможность убежать от дракона в Провале. В ней было мало искусственного. Сабрина же была совершенной актрисой и поэтому Бинк никогда не был уверен по-настоящему в ее любви. Она была картинкой в его мозгу, чтобы вызывать ее во время надобности только взглянуть на нее. Никогда на самом деле он не жениться на ней. Понадобилась ссылка, чтобы показать ему его собственные мотивы, чего Бинк хотел от девушки, после того, как обнаружил, что все это в Сабрине отсутствует. Она была красавицей, что весьма нравилось Бинку, и персональностью - что было не одно и то же, с характером и привлекательной магией. Все это вещи хорошие, очень хорошие. И Бинку казалось, что он ее любит. Но вот наступил кризис, глаза Сабрины от него отвернулись. Это все поставило на место. Солдат Кромби говорил правду: дурак был бы Бинк, если бы женился на Сабрине. Бинк улыбнулся. Интересно, как жили бы вместе Сабрина и Кромби? Исключительно подозрительный и требовательный мужчина и исключительно переменчивая артистичная женщина. Сможет ли стать врожденная свирепость солдата вызовом приспособительной способности девушки? Смогут ли они, наконец, увлечься друг другом и вынести совместное существование? Почти казалось, что смогут. Они или немедленно яростно поссорятся, или впечатляюще быстро сойдутся. Плохо, что они не смогут встретиться и что он не сможет присутствовать, чтобы понаблюдать за такой встречей. Вся его жизнь в Ксанте быстро проходила перед его мысленным взором, пока он прощался с ней. Впервые Бинк был свободен. Ему больше не нужна была магия. Ему не нужен был больше роман с девушкой. Ему больше не нужен был Ксант. Его бесцельно блуждающие глаза наткнулись на крошечное пятнышко, темневшее на дереве. Бинк невольно вздрогнул. Не отверстие ли вихляка? Нет, просто пятно. Он ощутил облегчение и понял, что обманывает самого себя, по крайней мере в том, что Ксант больше не нужен ему. Если бы это было так, какое дело ему было бы до вихляков? Ксант был нужен ему! Здесь прошла его юность. Но... Бинк не мог здесь оставаться. Когда он приблизился к месту, где жили охранники Щита, его неуверенность возросла. Как только он пройдет через Щит, Ксант и все его чудеса будут потеряны для него навсегда. - Что тебе нужно? - спросил Бинка охранник Щита. Это был полный мужчина с бледным лицом. Но он был частью жизненно важной магии, которая служила барьером от проникновения. Ни одно живое существо не могло пройти сквозь Щит ни в каком направлении - но, так как жители Ксанта не хотели покидать его, главным было останавливать все попытки вторжения манденийцев. Прикосновение к Щиту означало смерть - мгновенную, безболезненную, окончательную. Бинк не знал, как он работает, но он не знал, безусловно, как работает и любая другая магия. Она просто была. - Меня изгнали, - промолвил Бинк. - Ты должен позволить мне пройти сквозь Щит. Бинк, конечно, не собирался обманывать, он уйдет, как ему было приказано. Если бы даже он захотел избежать изгнания, это бы не сработало. Талантом одного из жителей деревни было определение местонахождения любого человека и сейчас он следил за Бинком. Он сразу поймет, остался ли Бинк по эту сторону Щита или ушел. Молодой мужчина вздохнул. - Ну, почему все осложнения происходят именно в мою смену? Ты знаешь, как трудно открывать в Щите отверстие размером с человека, не попортив весь этот чертов Щит целиком? - Я ничего не знаю про Щит, - согласился Бинк, - но меня изгнал Король и поэтому... - Да ладно. Но смотри, я не могу идти с тобой к Щиту. Я должен остаться здесь, у моей будки. Но я сделаю для тебя открывающее заклинание, которое нейтрализует одну секцию на пять секунд. Ты будешь на месте и шагай сквозь Щит по графику, потому что, если он закроется, ты умрешь. Бинк проглотил слюну. Несмотря на все свои мысли о смерти и ссылке, сейчас, когда дошло до дела, ему хотелось жить. - Я знаю. - Хорошо. Магическому камню все равно, кто умрет, - парень со значением постучал по камню, к которому прислонился. - Ты хочешь сказать, что этот грязный старый камень - тот самый? - Конечно. Магический камень. Волшебник Эбнез нашел его почти сто лет назад и настроил его так, что образовался Щит. Без него мы все еще были бы подвержены нашествиям манденийцев. Бинк слышал о Волшебнике Эбнезе, одной из великих исторических фигур. Фактически, Эбнез фигурировал в генеалогическом древе Бинка. Он был способен приспосабливать вещи магически. В его руках молоток мог стать кувалдой, а кусок дерева - оконной рамой. Все, что существовало, могло стать тем, что нужно - в определенных пределах. Он не мог сделать воздух пищей, к примеру, или изготовить из воды одежду. Но и то, что он делал, поражало. Итак, он преобразовал мощный камень смерти в Защитный камень, убивающий на определенном расстоянии, и таким образом спас Ксант. Достижение, которым можно гордиться! - О'кей, - сказал парень. - Вот сигнальный камень, - он стукнул им о скалу и магический кусок раскол