олжал он. - Каждый из вас, господа присяжные, может взять в жены гарпию, если, конечно, пожелает. Смех грохнул с новой силой. Взять в жены гарпию! Ой, не могу! Ой, уморил! Даже петушки шарахаются от этих старых мочалок! - А девушка из племени гоблинов может, если пожелает, стать женой гарпия, - блестяще завершил Хамфгорг. - Состава преступления, а тем более повода для казни здесь нет и быть не может. Поэтому суд должен быть отменен, а обвиняемый оправдан и освобожден. - Гоблины сразу помрачнели. - Бред собачий! - прорычал Горби. - Жениться на гарпии? А на зомби часом нельзя жениться? - Нет закона, запрещающего... - настаивал Хамфгорг. - Поэтому Гарди не может быть наказан... - А вот и может! - кричал Горби. - Наказан за похищение и совращение моей невинной дочурки. - Гоблины захлопали в ладоши. Айви понимала, что дело плохо, но продолжала, твердо продолжала поддерживать Хамфгорга. Все получится, молча уверяла она его. После самой темной темноты, после ночи, наступает рассвет, самая светлая светлота. И Стэнли уже наполовину освободился. Скоро совсем освободится и такого тут напустит дыма и пара, такого жара задаст противным гоблинам. - Я ВЫЗЫВАЮ ОБВИНЯЕМОГО В КАЧЕСТВЕ СВИДЕТЕЛЯ, - объявил Хамфгорг. - Птичка уже обгадила себя, - пробурчал Горби. - Пусть еще добавит, не помешает. - Птич... - начал Хамфгорг. - Обвиняемый, - сразу исправился он, - скажи, обвиняемый, говорили ли вы раньше о таком вопросе, как брак, с пострадавшей, то есть с этой вот гоблинской девушкой? - Говорили, - кивнул Гарди. - Разговор завел ты? - Пожалуй, она. Я и сам собирался, но она меня опередила. Горби насупился, но промолчал. - И ты принял предложение? - А как же, конечно, принял. Я был глубоко польщен. Такая девушка, с такими ножками... Хамфгорг повернулся к суду. Суд пожирал глазами ножки пострадавшей. - Прошу присяжных обратить внимание: она сделала предложение обвиняемому. Если кто-то здесь, как вы считаете, достоин наказания, то отнюдь не... - Нет! - воскликнул Гарди. - Не смей обвинять ее! Она чиста! Не хочу свободы такой ценой. Я виноват, меня судите. - Вот и молодчина, - закивал Горби, обрадованный признанием. - Подзащитный, ты отказываешься от прежних показаний? - спросил Хамфгорг, внимательно глядя на гарпия. - Нет, зачем же... - удивился гарпий. - Тогда ты свободен, - сказал защитник, потом вспомнил о веревках, смутился и добавил: - Образно выражаясь. ВЫЗЫВАЮ СЛЕДУЮЩЕГО СВИДЕТЕЛЯ - ДЕВОЧКУ АЙВИ. Айви опять вышла вперед. Она все время старалась освободить руки, но ничего не получалось. - Свидетель, кто кого искал? Как ты считаешь? Гарпий гоблинку или гоблинка гарпия? Глори открыла рот. - Не вмешивайся, - остановил ее Хамфгорг. - Сейчас не твой черед. Свидетельница, отвечай. - Да, Глори шла... - Она шла, но не просто шла, да? Она искала кого-то? - Глори искала гарпия, - подтвердила Айви. - Мы пошли вместе и нашли Гарди около органных мехов. - Свидетельница хочет сказать, что гоблинка искала гарпия, а не vice versa. - Чего-о? - набычился Горби. - Поясняю: твоя дочь искала гарпия, а не он ее. - Ну... - Это свидетельство меня вполне удовлетворяет, - сказал Хамфгорг и повернулся к присяжным: - Господа присяжные, гарпий готов, как видите, взять вину на себя, чтобы спасти девушку, но, как мы сейчас установили, всю кашу заварила действительно она, а не он. Обвиняемый невиновен в совращении, потому что... потому что фактически это его совратили. Вы просто обязаны освободить его. Присяжные выжидательно смотрели на главного. - Ерунда! - махнул рукой Горби. - Негодяи попросту задумали развалить наш суд. Суд, который обвиняет именно эту грязную птицу, суд, который накажет именно его! - Он не виноват! - крикнула Глори. - Это я, вс? я! Я его совратила! Меня казните! - Обвиняемая, ты принадлежишь к племени гоблинов. Исходя из этого ты можешь отклонить признание гарпия, но в мнении своих соплеменников, то есть прочих гоблинов, сомневаться не имеешь права. Следовательно... Айви знала, что Горби не желает смерти своей дочери. Он хочет выдать ее замуж за гоблина. Этим и решили воспользоваться адвокат Хамфгорг и обвиняемая Глори. Но вождь Горби тоже был не лыком шит. - Приговор вынесет суд присяжных, а не обвинителишка и защитничек, - заявил Горби. - Суд, вали приговор! - приказал он своим солдатам. - Виновен! - гаркнули молодцы, секунду посовещавшись. - Нет, так нельзя... нечестно, - залопотал адвокат Хамфгорг, позабыв величавую позу. - Спокуха, - отстранил его папаша Горби, - разделаемся с птичкой, а потом займемся тобой. Так вот, петух общипанный, мы обвиняем тебя во всем, что ты совершил, и в совращении невинной гоблинской девицы вдобавок. И приговором тебе будет... - Гоблин задумался, перебирая в уме всевозможные казни. - Приговором тебе будет... Ага, придумал... Поджарим на костерке и съедим! А ну, ребятки, тащите хворост! Попируем! Гоблины помчались в лес. - Нет! - закричала Глори. - Нет, отец, ты не сделаешь этого! Отпусти его! Я согласна... - Согласна, не согласна, все равно выйдешь замуж. За вождя гоблинов. Как Голди. Но сначала закусим курятинкой. Стэнли почти перегрыз сетку, но Гарди, кажется, уже ничем нельзя было помочь. Его слишком быстро осудили. Гоблины навалили хворосту вокруг Гарди. Еще секунда - и вспыхнет огонь. Горби уже извлек одно из своих сокровищ - громадную обыкновенскую спичку. Обыкновены, абсолютно бездарные в магии, умеют волшебно быстро высекать огонь. - Ну, солдатушки-ребятушки, кто из вас костерок разведет? - кривляясь, спросил вождь. - Отныне мы с тобой враги навеки, отец, - бросила Глори. Но отец, ничуть не испугался, наоборот, повернулся к дочке и сказал: - А-а, обвинителишка. Вот ты и подожжешь. - И протянул ей спичку. - Сумасшедший! - крикнула она. - Ни за что... - Если не подожжешь, сделаем с птичкой такое! Знаешь, что? Глори задрожала. Она знала, на какую жестокость способны ее соплеменники. Нельзя позволить им издеваться над Гарди. Но что же делать? Что же делать? - думала Айви, озираясь по сторонам. Она связана. Хамфгорг тоже. Стэнли только выбирается. И кругом гоблины. Глори приблизилась к куче хвороста - и выхватила нож. Перерезать путы! Но Горби предвидел такой поворот и схватил дочь за руку. Нож упал на землю. - Настоящая дочь своего отца, - похвалил Горби, - хитрая, коварная. Мы, гоблины, все такие. Твой будущий муж, вождь гоблинов, когда-нибудь узнает, где раки зимуют. Ну, зажигай спичку. Глори уронила голову и зарыдала. Она нашла какой-то камень и чиркнула об него спичкой. Спичка зашипела и вспыхнула. Глори бросила спичку... и бросилась сама. Прямо в пламя! - Нет! - завопил Горби. - Тащите ее оттуда! Но Глори не давала себя тащить, а пламя становилось все выше. Она хотела умереть вместе со своим возлюбленным. Айви неуклюже двинулась к огню. Она не знала, как быть. До нее вдруг дошло, что ей всего три года. Но нельзя же просто так стоять... Гоблины прыгали вокруг костра, сбивая пламя. Хитрой гоблинке Глори удалось перехитрить своих соплеменников. С одной стороны пылало жарко, с другой еще не занялось. Глори стояла там, крепко держась за Гарди. - Спасай Гарди! - крикнула Айви. Она вдруг поняла, что любовь творит чудеса. - Спасай, ты можешь! Гоблинка глянула на девочку. Гарпий глянул на девочку. Потом пошел такой густой дым, что Айви закрыла глаза, а когда открыла, обнаружила - ГЛОРИ И ГАРДИ ИСЧЕЗЛИ! Веревка, секунду назад крепко державшая ноги гарпия, теперь обвивалась вокруг пустоты и прямо на глазах у Айви медленно разматывалась. Гоблины тоже смотрели на шевелящуюся веревку и ничего не могли понять. - Где птица? - крикнул один. - Где моя дочь? - проревел вождь. - Найдите ее! Солдаты бросились искать. Айви так увлеклась происходящим, что чуть не упала в костер. Кто-то оттолкнул ее в безопасное место. КТО? Чья-то рука коснулась Айви и развязала веревки. ЧЬЯ РУКА? Хамфгорг, стоящий рядом с ней, получил свободу тем же таинственным образом. А тут и Стэнли окончательно вылез из сетки. - Дракон на свободе! - завопили гоблины. Гоблины устремились на дракона, подняв дубинки. Дракон пыхнул на них, и они так и покатились. БЕГИТЕ! Кто это крикнул? Похоже на Глори, но где же она? МЫ ОТВЛЕЧЕМ ИХ! БЕГИТЕ! ВЫ ПОМОГЛИ НАМ, ТЕПЕРЬ НАШ ЧЕРЕД! Айви, Хамфгорг и Стэнли послушались и побежали. Гоблины заметили и помчались следом. Но не тут-то было - какая-то упавшая ветка поднялась с земли - сама собой - и преградила путь. А другая - горящая - уже зависла над покинутым костром, готовая лететь. Гоблины в ужасе отступили. Они подумали, что сама неодушевленная природа поднялась на них. - Ну и чудеса! - на бегу воскликнула Айви. - Я таких чудес еще не видала! - Их творят невидимки, то есть невидимые Глори и Гарди, - пояснил Хамфгорг, ужасно поумневший за последнее время. - Погляди на Стэнли. Он их и слышит, и чует, но при этом ни капли не беспокоится. - А мне папа говорил, ни гоблины, ни гарпии не умеют делать чудеса, - возразила Айви. - Гарди и Глори раньше тоже не могли, а теперь могут, - объяснил Хамфгорг. - Нет, только люди могут делать чудеса, - настаивала принцесса, - и наполовину люди, - добавила, вспомнив о кентаврах. - Но гоблины ведь тоже наполовину люди, и гарпии. Гарди и Глори несли в себе слабые половинки неведомого им самим таланта, а когда они соединились, получился один яркий талант, настоящий - невидимость. Но Хамфгорг позабыл еще одну причину, самую важную - талант самой Айви. Когда она приблизилась к съежившимся на костре влюбленным и крикнула Глори: "Спасай Гарди!" - вот тогда-то половинки таланта и соединились в одно мощное целое, и влюбленные растворились в воздухе. Превратившись в невидимок, они спокойно освободили Айви и Хамфгорга. Но Горби, тоже не дурак, сообразил, что случилось. - Это они! - крикнул вождь. - Вон их следы! Наверняка среди сучьев оказалась какая-нибудь хитрая невидимая ветка. Она-то своим дымом и помогла им раствориться. Вперед, братцы, по следу! - Невидимая ветка? - удивилась Айви. - А я все ветки видела. - Горби не подозревает, какой у тебя талант, - пояснил Хамфгорг. - Он думает, что его дочь и Гарди сделались невидимками из-за какой-то ветки. Ну и пусть себе думает. Гоблины бежали, уставясь в землю. Но отпечатки ног беглецов вдруг исчезли. - Гарди поднял Глори в воздух! - весело крикнул Хамфгорг. - Для не слишком сильного гарпия тяжеловата она, но от гоблинов, я думаю, они сумеют оторваться. Нам тоже надо сматываться, и побыстрее. И они побежали быстрее. Органные меха заиграли вновь, наполняя округу звуками - мягкими и величавыми, словно смывающими все мелкое и некрасивое. Погоня осталась позади. - Я так рада, что Глори и Гарди убежали, - сказала Айви. - А я рад, что мы сами убежали, - добавил Хамфгорг. - Ведь Горби грозил расправиться и с нами. Да, Хамфгорг правду говорит, рассуждала Айви. Я вот думаю, что все люди хорошие, со всеми дружу, а ведь среди людей и плохие есть, и всякие. Вот мы с Глори подружились, а потом такая беда на нас свалилась. Но Глори хорошая. Глори любит Гарди, и они убежали вместе. Здорово! Поиски органных мехов, плен, суд, бегство - так и день прошел. Поели фруктов, отыскали гамачное дерево и устроились на ночь. Стэнли сначала было не очень удобно в гамаке, но потом и он приспособился. Все уснули и видели в эту ночь совсем немного плохих снов. Глава XIII ГАРПИЙ ГАРДИ Их стало четверо: Чем, Гранди, горгона и Айрин. Дружеское окружение благотворно влияло на горгону - память мало-помалу возвращалась к ней. Расспросы Айрин, все ее речи потихоньку развеивали туман, повисший над событиями горгониной жизни. Айрин понимала, что горгоне еще повезло: забудочное заклинание задело ее только краем, всего лишь крохотным обрывком. Пройди она через центр, память ее была бы невосстановима. А если бы Зора не приняла на себя проклятие, я была бы сейчас каменной статуей, тут же вспоминала Айрин. - Мы можем действовать сообща, - внушала королева горгоне. - Гранди будет расспрашивать растения, узнавать об Айви и Хамфгорге. Узнаем, где наши ребятишки, и пойдем туда... Горгона не возражала. Если бы она присоединилась к нам в самом начале, думала Айрин, поиски могли пойти гораздо успешнее. - Последнее, что я узнала об Айви, - она в пещере циклопа, - продолжала королева. - Что ж, будем искать пещеру. Айва, которую я неизменно ношу с собой, подсказывает, что с Айви пока все в порядке. Но музы намекали на какую-то близкую беду. Во что бы то ни стало надо найти Айви до наступления ночи. - До темноты еще много времени. Успеем, - ободрила Чем. Гранди приступил к расспросам. И ему повезло - многие местные растения и животные знали,, где находится пещера одноглазого чудовища. Циклоп любил мясо и часто охотился в этих местах, так что драконов и грифонов за последнее время в округе сильно поубавилось. Существа поменьше, вечные жертвы драконов и грифонов, радовались, что и на их преследователей нашлась сила, и отзывались об одноглазом охотнике очень тепло. Но и они предпочитали обходить огра стороной. После всего услышанного Айрин еще сильнее захотелось, чтобы дочь наконец оказалась рядом. Ни к чему испытывать судьбу. Отряд шел все дальше и узнавал все больше. Так, они выяснили, что циклоп выходит на охоту только ночью. Значит, Айви либо убежала от чудовища, воспользовавшись его страхом перед дневным светом, либо до сих пор сидит в пещере, то есть в плену у циклопа. К огорчению горгоны, о Хамфгорге никто ничего отдельно - не сообщил. Лицо горгоны было прикрыто вуалью, но чувствовалось - она очень печалится. Айрин поддерживало крохотное айвовое деревце, а ее, горгону, что могло поддержать? Мальчик такой глупенький, такой слабый... Айрин сочувственно кивала. Гранди вдруг остановился: - Органные меха где-то поблизости. - Органные меха? - удивилась Айрин. - Ну это такой природный музыкальный инструмент, - начала объяснять Чем, - полурастение, полуживотное, полуминерал. Он состоит из полых древесных стволов разной высоты, между которыми натянуты те самые меха. Это редчайшее создание ксанфской природы, но и оно дает семена, то есть потомство... И тут в отдалении и в самом деле послышались какие-то звуки. Они долетали, кажется, с восточной стороны. Глубокие, мощные, долгие, складывающиеся в мелодию, красивую и возвышенную. Айрин прислушалась. - Играют, должно быть, зрелые меха, - наконец сказала она. - Очень красиво. Когда-нибудь навестим их, но не сейчас. Сейчас нас ждут другие заботы. - Эх, королева, - сказал Гранди, - орган ведь не просто музычку играет, он рассказывает! И я, голем Гранди, понимаю его рассказ. Где-то поблизости рыскают гоблины. - Гоблины? - удивилась Чем. - Не может быть. Главные поселения гоблинов находятся к северу от Провала. Отдельные особи могут шататься и здесь, на южной стороне, но это не так уж страшно... - А вот органчик говорит другое: здесь целый гоблинский вооруженный отряд. Органчик... та-ак... говорит, что вчера гоблины взяли в плен какого-то гарпия, петушка, и... собирались его казнить... - Казнить петушка? - переспросила Чем. - Да все эти старухи просто ошалеют, когда узнают! Ведь каждый петушок для них на вес золота. - Вооруженные гоблины шарят здесь? - опомнилась Айрин. - А вдруг Айви попала к ним в лапы! Гранди, что еще говорит орган? - Да так, ничего особенного... Гарпии насторожились... Петушок пропал... Сколачивают войско против гоблинов... БУДЕТ ВОИНА... и очень скоро... - Только новой войны между гоблинами и гарпиями нам не хватало - в сердцах воскликнула горгона. - У муженька моего есть записи о прежних войнах, обо всех этих гоблинско-гарпийских зверствах. Теперь-то, конечно, нравы в Ксанфе помягче стали... - Этих забияк разделяет Провал, - напомнила Чем. - И так длится уже несколько столетий. Есть мосты, но их охраняют люди. Они ни за что не пропустят гоблинов. Да и мосты, как вы знаете, у нас хитрые: один односторонний, другой невидимый. По первому гоблины не рискнут пройти, второй просто не найдут. Можно перебраться, рискнув, по дну Провала, но там наш милый провальный... - Кентаврица на секунду замолчала, потому что ее осенила блестящая догадка. - Я наконец поняла, какую роль в истории Ксанфа исполнял провальный дракон! - воскликнула она. - Он охранял дно Провала, а вместе с этим и мир в Ксанфе! Войны между гоблинами и гарпиями в свое время наносили Ксанфу вред не меньший, чем нашествия обыкновенов. Провальный дракон и с обыкновенами помогал бороться. Не случайно замок Ругна и все прочие цивилизованные поселения людей и кентавров находятся к югу от Провала. Смею утверждать, что цивилизация в Ксанфе сохранилась именно благодаря ему, грозному, но справедливому провальному дракону! - Значит, Хамфри недаром в свое время пощадил провального дракона, - тихо проговорила потрясенная открытием Айрин. - Хамфри вообще ничего не делает даром, - важно согласилась горгона. - У моего бедного мужа, - вздохнула она, - всегда все было учтено и рассчитано. - Голова, что и говорить, - поддакнула Айрин. - Но теперь все иначе: забудочное заклинание разорвалось в клочки, дракон покинул Провал, Хамфри сосет пустышку, древняя вражда грозит воскреснуть. Будущее сулит нам невиданные беды. - Король Дор, не сомневаюсь, сделает все возможное, чтобы остановить гоблинов, - сказала Чем. - Но нам необходимо торопиться. Детей надо спасти как можно быстрее. Страшно подумать, что случится, если их захватят гоблины. И отряд направился к пещере циклопа. И вдруг в небе появились огромные, безобразные, хрипло вопящие птицы. - Гоблины! Бей их! - каркали они. ГАРПИИ! ИХ БЫЛО ДВЕНАДЦАТЬ ИЛИ ЧУТЬ БОЛЬШЕ! Гарпии устремились вниз, выставив хищные грязные когти. Чем хотела выстрелить из лука, но передумала. Одну убьешь, а остальные кинутся и разорвут. Горгона положила ладонь на вуаль - вот кто без труда расправится с любым врагом. - Не гоблины мы! Не гоблины! - кричала Айрин, пытаясь урезонить злобных старух. Предводительница гарпий зависла и уставилась на путешественников. - А нам мало дела, что вы не гоблины! - каркнула мерзкая птица. - Зря мы, что ли, спускались, силы тратили! Разорвем вас, да и дело с концом! - Дайте-ка я с ней поговорю, - выступила вперед Чем. - А ты, горгона, будь рядом, на всякий случай. Горгона кивнула. - Послушайте, - начала кентаврица, - мы не гоблины и не их союзники. Мы не хотим с вами ссориться, но если что, сумеем себя защитить. Летите своей дорогой, а мы пойдем своей. Гарпии парили прямо над головами, распространяя ужасающую вонь. - Сумеете? - ехидно переспросила гарпия. - А ну докажите! - Как бы вы потом не пожалели, - предупредила Чем. - Меньше слов, больше дела! - пронзительно каркнула гарпия - голоса гарпий всегда вызывают головную боль! - Вот стоит женщина. Это сама горгона, - ровным голосом пояснила Чем. - Она способна взглядом превращать в камень. - Враки! - не поверила гарпия. - Хетти, милашка, сорви с нее тряпку да выклюй ей гляделки! Гарпия по имени Хетти послушалась и устремилась на желанную добычу. Горгона что-то сделала со своей вуалью - и гарпия по имени Хетти камнем упала вниз. Горгона поправила вуаль. Остальные гарпии слетелись, чтобы рассмотреть павшую товарку. Безобразная каменная птица, грязная, словно засиженная другими птицами, безучастно лежала на земле. - Застыла! - ужаснулась какая-то гарпия. - Надежненько окаменела, - удовлетворенно кивнул Гранди. - И не жалуйтесь, мы вас предупреждали. - А это еще что за прыщ? - каркнула главная гарпия. - Перед тобой сам голем Гранди, - гордо ответил малявка. - Я умею разговаривать на всех языках, даже на твоем, мерзкая курица, хоть и приходится затыкать нос. А тебя как зовут-прозывают? - Хегги мое имя, огрызок, - каркнула гарпия. - Я предводительница этого сброда. Мы разыскиваем гоблинов. А эти, рядом с тобой, кто такие? Айрин решила не признаваться, что она королева. - Я Айрин, - скромно проговорила она. - Выращиваю растения. - А я Чем, - сказала Чем. - Составляю карты. - И в камни-то они превращают, - каркнула предводительница, - и со всеми разговаривать на всех языках умеют, и растения выращивают, и карты составляют - ну просто сокровищница талантов! Волшебникам везет, они все могут... что хочут. Эй, вы, там, чухайтесь быстрее, сейчас работенка будет! - крикнула она товаркам и снова обратилась к Айрин: - А что же вы здесь делаете, на нашей земле? - Ребенка ищу, дочку, - пояснила королева. - Ей всего три года. Может, кто-нибудь из вас видел ее? - Эй, маленькую девчонку никто не видел? - спросила Хегги у прочих гарпий, которые озабоченно сновали туда-сюда, не давая улечься волнам вони. Нет, гарпии не видали. Вдруг гарпии перестали мельтешить, сгруппировались и устремились на путешественников. Две из них несли какой-то мешок. Они зависли над головой горгоны и уронили мешок. Прямо ей на голову! Горгона не успела взглянуть на них. Остальные гарпии притащили в клювах лозу и связали ею Айрин, Гранди и Чем. Горгона не успела взглянуть, а кентаврица, в свою очередь, не успела выстрелить из лука. - Растите! - в отчаянии крикнула Айрин, надеясь, что в округе найдется хоть какое-нибудь полезное растение. Но ничего не выросло - лишь трава под копытами Чем поднялась повыше, да листва на ближайших деревьях стала гуще. Куча семян в мешке вообще не расслышала приказа. Оно и к лучшему, а то могла бы случиться беда в сто раз хуже, чем нападение гарпий. Так путешественники оказались в плену у гарпий. - Вон она о какой работенке кричала, - проворчал Гранди, - а мы уши развесили. Айрин тоже ругала себя. Гоблины и гарпии - существа без чести и совести. С ними нужно быть начеку. - И зачем вам, бабоньки, это надо? - спрашивал Гранди у гарпий. - Мы же вас не трогали, честно предупредили. Ну подсохла слегка ваша подружка. Так отнесите ее в Обыкновению, там она быстро размякнет. - К черту Хетти! - отвечала предводительница. - Одной гарпией больше, одной меньше. А вот вы - вы все - очень даже нас интересуете. - Потому что вы такие талантливенькие и способненькие, - подхватила гарпия, все время вертевшаяся возле предводительницы, очевидно, ее помощница. - Вот мы вас и используем. С вашей помощью мы гораздо быстрее отыщем гоблинов. - Если вы взяли нас в плен, то мы... мы не будем вам помогать! - отважно заявила Айрин. - Через какое такое почему? - ехидно поинтересовалась предводительница. - Ваши приказы для нас пустой звук, - добавила кентаврица и угрожающе взмахнула хвостом. - Ваши звуки для нас попросту не будут звучать, - растолковал Гранди. - Ну что ж... Тогда... тогда мы сделаем вот что - начнем разрывать на части вашу каменную бабу. Медленно разрывать, не торопясь. Заодно и мясца отведаем. Давненько мы мясца не едали. Эй ты, старая квочка, - обратилась предводительница к одной из гарпий, - давай пробуй. Только К башке не приближайся - опасно. - Держите ее крепче, подруженьки! - радостно каркнула гарпия. Те послушались и налетели на несчастную горгону со всех сторон, впились когтями в ее руки. Айрин поняла, что они не шутят, - гарпии любят выклевывать куски живой плоти, причиняя жертвам невероятные страдания. - Мы будем вам помогать! - не выдержала она. - Мы согласны! Отпустите ее! - Тьфу, все веселье насмарку! - каркнула командирша. - Не могла, что ли, подождать, пока мы ее склюем, а потом уж встревать? - Не могла! - отчаянно крикнула, сама чуть ли не каркнула Айрин. - Отпустите ее! - Ладно-ладно, не вопи, отпускаем, - махнула крылом гарпия. - Используем ее для ловли гоблинов. Ну что ж, голубушки, обед откладывается. Кыш! - прогнала она подружек. - Фиг тебе! - крикнула помощница, явно давно мечтавшая подкрепиться. - Крови жажду, крови! - Подавись своим фигом, мешок с жиром! - не спасовала предводительница. И в воздухе образовалась куча мала. Помощница и предводительница жестоко сцепились. Старшая так огрела младшую, что у той перья из грязного хвоста полетели во все стороны. Младшая кувырком полетела вниз и шлепнулась на землю, задрав лапы. При этом она изрыгнула ругательство такой мощи, что трава поблизости покраснела и завяла. Старшая гарпия взлетела, уселась на ветку и принялась поправлять перья. Порядок был восстановлен. - Так вот, ты, красотка, - обратилась к Айрин взлохмаченная предводительница, - вырастишь для нас чего-нибудь пожевать и попить. Ты, лошадь, дашь нам карту, по которой мы отыщем гоблинов. А ты, сучок... - Голем, а не сучок! - возмутился Гранди. - ...а ты, сучок, разузнаешь, где эти чертовы гоблины. Если до вечера не найдем, закусим вашей подружкой. Честный договор, а? Эти змейки на ее голове, наверное, ужас какие вкусные. А если вы найдете гоблинов, нас отпустите? - хотела спросить Айрин, но передумала. К чему спрашивать? Гарпии умеют только грозить и ругаться. - Развяжите мне руки, иначе я не смогу найти нужные семена, - потребовала Айрин. - Развязать-то мы развяжем, - прохрипела гарпия, - но, если вздумаешь вырастить что-то не то, разорвем ту в мешке и тебя первую напоим ее кровью. - Ка-а-к? - каркнула возмущенная помощница, - Ведь первый глоток крови полагается мне! - Получишь-получишь, и кровь, и мясцо - все твое будет, - успокоила Хегги. Вот так, с горечью подумала Айрин, никаких путан, ничего, что помогло бы победить ужасную банду. Королева открыла сумку с семенами и задумалась - что же выбрать? А, возьму вот это. - Расти, - скомандовала она. И выросло нечто вполне во вкусе гарпий - мерзко пахнущие тошнотики и наполненные мутной водой кувшинные рыла. Гарпии накинулись на еду и питье. Когда они жрали, на них просто невозможно было смотреть. - Ты сможешь отыскать гоблинов? - тихо спросила Айрин у голема. - От этого зависит наша жизнь. - Смогу. Пойдем сначала к органным мехам. - Хорошо. Теперь вот что... Неожиданно снять мешок с горгониной головы... сумеешь, а? - Вот хитрый пол, - хмыкнул Гранди. - Всех обведут вокруг пальца. - Думаешь, тебя это минует? - нахально улыбнулась Айрин. - Вот кончится эта заваруха, вернемся домой, встретишь какую-нибудь... себе под стать и сам не заметишь, как и тебя обведут... - Жду не дождусь, - съязвил Гранди, но призадумался. Гарпии наконец отобедали. - Ну, давай, деревяшка, - сыто каркнула старуха, - ищи гоблинов. Гранди сделал вид, что расспрашивает растения. - Вон туда надо идти, - сообщил он наконец и указал в сторону органных мехов. Гарпии жаждали крови и мести и не обратили внимания, что голем ведет их в сторону их же собственной широковещательной системы. - Карту давай! Карту! - потребовала старуха предводительница. Чем исполнила приказ , - создала карту, не очень подробную, поскольку местность изучить не успела, но достаточно аккуратную и убедительную. В общем, гарпии поверили, что карта у них в кармане. Гарпии развязали кентаврице только ноги; одной из стаи приказано было лететь над ее головой и следить за малейшим движением. Айрин ехала на спине Чем. Руки ей, после того как она отыскала семена, снова связали. Горгону вели отдельно, карканьем указывая несчастной дорогу. У Айрин слезы наворачивались на глаза и сердце закипало от гнева, но она ничего не могла поделать, ничем не могла помочь. Пленники побрели на север, подгоняемые гарпиями, которые хотели как можно быстрее обтяпать дельце. В один прекрасный миг голем и в самом деле наткнулся на след гоблинов. Отряд из тринадцати гоблинов проследовал в юго-западном направлении. Но никакого гарпия с ними не было. - Они убили гарпия. Наверняка убили! - каркнула старуха. - Ну, гоблины... - Далее последовала брань, от которой листва на ближайших деревьях свернулась в трубочки и опала. Проникшись важностью момента, гарпии растянулись в цепь и, что называется, заткнулись, то есть летели молча, чтобы не спугнуть гоблинов. Одну гарпию уполномочили лететь выше других, над деревьями. Она искала гоблинов, бросая вокруг яростные взгляды. И вскоре нашла. Разведчица спустилась к основному отряду. - Они впереди, на острове, посреди Водяного Зеркала, - доложила гарпия. - Давайте их окружим и накроем. Ведь крыльев у них нет. - Крыльев у них нет, зато их тоже тринадцать. Тринадцать против тринадцати... Нет, это слишком честно. А нам нужен не честный бой, а попросту легкая добыча. Сделаем вот что... - Старуха на минуту задумалась. - Пошлем против гоблинов нашу каменную бабу! Заставим ее на них взглянуть. Тупые гарпии, думала Айрин, вы и не догадываетесь, что не взгляд горгоны, а зрелище всего ее лица превращает в камень. Ну думайте, думайте, не буду вас разочаровывать. - Но она заодно и на нас посмотрит, а, предводительница? - вполне обоснованно засомневалась разведчица. - В самом деле, - опомнилась старуха. - Каменную оставим, стало быть, на потом. Сначала устроим гоблинам хорошенькую бомбежку. Приказываю подготовить яйца. Эй, гарпии, мысленно спрашивала Айрин, откуда вы берете яйца? Откуда-то же вы их берете... Ну пошвыряете вы эти свои бомбы... Яйца - тоже мне бомбы! Ну залепите гоблинам глаза белком вперемешку с желтком... Отряд гарпий поднялся повыше. Айрин заметила, что одна гарпия оторвалась от общей кучи и полетела к ним. Это была помощница. Старшая приказала ей вернуться и охранять пленных. Гарпия летела прямо на них. - Гранди, тащи мешок! - крикнула Айрин, но голем стоял слишком далеко от горгоны. На выручку пришла Чем. Руки у нее были связаны, но она ухватилась за мешок зубами. Помощница вдруг изменила направление. Она резко взмыла вверх и... СНЕСЛА ЯЙЦО! - Смерть! - каркнула гарпия - снаряд полетел вниз. - Берегись! - крикнул Гранди. - Я вспомнил, что это за яйца! Чем ринулась в сторону, увлекая за собой горгону. Яйцо грохнулось о землю и ВЗОРВАЛОСЬ! ЗАБОЙНЫЕ ЯЙЦА! Как же у них такие получаются? - лихорадочно соображала Айрин. Может, гарпии перед боем набивают желудок особой пищей - лимонными гранатами, предположим... Гранди перебрался через еще дымящуюся воронку и подполз к друзьям. Он попытался стащить мешок, но узел был слишком тугой... Тем временем гарпия над их головами сделала круг. Неужели снова бросит яйцо? - А мы удивляемся, что гарпий так мало, - пробормотала Чем. Гранди рассмеялся. Да, крепким надо быть зародышем, чтобы выжить в таком яйце! Смех смехом, а опасность опасностью. Опасность отнюдь не миновала. - Гранди, семена давай! - крикнула Айрин. - Шевелись! Гранди быстро притащил целую горсть семян. Он зачерпнул их, конечно же, наобум. - Растите, - приказала Айрин всем сразу. Семена, как водится, тут же пошли в рост. Но что вырастет? - вот вопрос. Может, такое, что они и сами пожалеют. На носу у Гранди вдруг начал вспухать волдырь ужасный, но голем успел смахнуть нахальное семя. Зазолотилась побегами сонька золотая ручка. Распустилась железная балка, от близости воды уже слегка покрытая ржавчиной. Застучали ложкины вилки. Протрубил охотничий рожок. Копытник взрыл землю копытом - аж искры полетели. Раскольник запустил корни в ближайшую скалу и расколол ее. Гранди схватил осколок, помчался к горгоне и стал быстро перепиливать веревки. Тень гарпии накрыла их. Сейчас бросит! Чем создала ложную карту, на которой была ложная цель - какой-то валун. Гарпия прицелилась и метнула яйцо. Валун разлетелся, но и только. Гранди перерезал веревку. Горгона стала стягивать мешок, но он был завязан узлом, который находился сзади и не давался. - Камнем попробуй! - крикнула Айрин. Гарпия догадалась: что-то не так. Ведь карта Чем не являлась настоящей, стопроцентной видимостью, то есть сквозь нее, если постараться, можно было разглядеть подлинную картину. Гарпия снова прицелилась. - Опять эта курица, - проворчал Гранди, указав на небо. - Пялится, словно живьем проглотить хочет. С этой вонючки станется, мрачно подумала Айрин. - Горгона! - крикнула она - Если ты видишь что-нибудь, ну хоть каплю, швырни в гарпию камнем! Горгона провела острым краем камня по мешку и разрезала его прямо перед глазами. Теперь она действительно кое-что видела. Камень полетел в гарпию. Птичка как раз изготовилась уронить зловещий снаряд. Но не успела. Камень достал ее раньше. Раздался взрыв... Айрин стерла с лица мерзкую жижу и глянула вверх. В воздухе висело какое-то облачко, серо-красное и вонючее. И все. Гарпия исчезла. - Эй, что-то пленнички там шалят! - раздался хриплый голос. Гарпии услыхали шум! - Уходим, быстро! - приказала Айрин. Со стороны воды несся шум и грохот. Там гарпии сражались с гоблинами, и нет слов для описания всех ужасов этой битвы. Горгона, которая теперь могла видеть, не снимая с головы мешка, поспешила к кентаврице и начала перерезать веревки на ее руках. Вскоре Чем обрела свободу. Она сразу же приготовила лук и нацелила его в небо, где в любую минуту могла появиться какая-нибудь новая бомбардировщица. А горгона перешла к Айрин и принялась помогать ей. И вот уже все освободились, и можно было уходить, но Айрин вдруг засомневалась: - Если мы сейчас побежим к лесу, гарпии заметят нас и накроют сверху. Предлагаю укрыться где-нибудь и переждать. Чем согласилась с Айрин. Двинулись в сторону Водяного Зеркала. Когда кентаврица вступила на поверхность Зеркала, таинственная плотная синевато-зеленая поверхность слегка зарябила под ее копытами. На дальнем конце метались гоблины, вооруженные дубинками, копьями, камнями и скрежетом зубовным. Гарпии метали в гоблинов яйца, гоблины в гарпий - копья. И так густо летели копья, что трудно было сказать, кто здесь нападает, а кто защищается. Фонтаны воды взмывали там, где падали яйца, пролетевшие мимо цели. Упругая поверхность Зеркала зияла полыньями. Гарпии заметили путешественников. Трое отделились и полетели в их сторону. Айрин сунула руку в кучу семян, ухватила первые попавшиеся и пустила в ход. Семена проросли в воздухе, упали в воду и, найдя отличное питание для корней, начали быстро подниматься, расцветать и распускаться. И вскоре поверхность Зеркала буквально расцвела: устремились вверх черные трубы сапожных голенищий, пудреницы посыпали воду вокруг золотистой пудрой, лисохвосты взметали брызги похожими на хвосты рыжими цветами, поблескивали под солнцем аметистницы, шаровики то и дело посылали вверх облачка цветных шариков; пышно расцвел букет шляпников. Айрин и остальные нашли среди шляп несколько прекрасных шлемов. Шлем - лучшая защита от падающих сверху яиц. В конце концов зелень разрослась так густо, что получилось отличное укрытие. Густейшая чаща прямо на поверхности Водяного Зеркала! Но случилось непредвиденное - гоблины заметили чащу и тоже решили в ней укрыться. - Здрасьте, - пожала плечами Айрин. - Только гоблинов нам здесь и не хватало. Еще и с этими драться придется. К тому и шло. Когда гоблины подбежали поближе и обнаружили, что чаща занята, они повели себя как настоящие гоблины - начали швыряться камнями. Сражение становилось похожим на трехслойный пирог: гарпии били гоблинов, гоблины били человека, кентавра и голема, а человек, кентавр и голем защищались - и одновременно били и тех, и других. Айрин и ее друзья укрылись в чаще от гарпий, но гоблины укрылись тоже, и от гарпий, и от Айрин и ее друзей, а гоблины славились умением воевать в лесах. Короче говоря, в чаще становилось жарко. Какой-то гоблин вынырнул перед носом Чем, но, заметив, что она наводит стрелу, мгновенно скрылся в густой листве. Какая-то гарпия, шпионившая сверху, уловила шевеление в кустах и мгновенно метнула туда яйцо. Зелень так и брызнула во все стороны. Черная корявая ручонка вцепилась в руку Айрин. Она оглянулась - молча, не то мгновенно налетели бы гарпии - и столкнулась лицом к лицу с безобразным гоблином. Уродец ухмыльнулся, обнажив острые желтые зубы, присел... Сейчас укусит! - догадалась Айрин, отдернула ногу и заехала коленом гоблину прямо в ухо. Гоблинова голова даже не загудела, а вот королевино колено пронзила острая боль. - Головы у них твердокаменные! - издали предупредил Гранди. - Так что лучше бей по ногам или по рукам. Айрин от всей души наступила уродцу на ногу, но почва под ними была такой хлипкой, что нога попросту погрузилась в нее и ничуть не пострадала. Тогда королева схватила гоблина за руку и ударила его же рукой по его же голове. - Ой-ой! - завопил гоблин. - Руку разбила! Шпионка сверху расслышала крик и сделала круг, пытаясь понять, откуда он донесся. При этом она ругалась гнуснейшим образом. Если гоблин снова завопит, град ругательств наверняка сменится градом яиц. Надо от этого гоблина избавиться, и как можно скорее. Айрин снова огрела гоблина. На сей раз второй рукой, которой он все еще цеплялся за ее руку. Гоблин снова завопил и разжал пальцы. Потом из зарослей выскочила Чем, прицелилась и грохнула гоблина копытом по голове. Лучше бы по мягкому, куда более чувствительному месту, но гоблин отлетел далеко в кусты, а королева быстренько скрылась. - Надо уходить, не то погибнем, - тяжело переводя дыхание, сказала Айрин. - Я вступаю в бой, - решительно заявила горгона и коснулась рукой капюшона. - Ну что ж, выбора у нас нет, - вздохнула Айрин. Вдруг в небе поднялся какой-то шум. - Это он! Это он! - прокатилось восторженное карканье. Айрин осторожно глянула сквозь листву. Какая-то новая гарпия прилетела, заметила королева. Если на помощь товаркам, то плохи дела! - Он? - задумчиво повторила Чем. - Может, это тот петушок, которого они считали убитым. - Но раз гоблины не убили их петушка, значит, у гарпий нет повода для войны! - воскликнула Айрин. - Повод для войны все равно отыщется, - вздохнул Гранди. - Гоблинам и гарпиям лишь бы потрепать друг друга. - Но мы же люди, и мы должны вмешаться! - Поможем им заключить перемирие, - подхватила Чем. - Момент как раз подходящий. - В любом случае попытаться стоит, - кивнула Айрин. Она страшно продрогла, ей хотелось наконец выбраться из этих зарослей, кишащих гоблинами, и вернуться к поискам дочери. Чем сосредоточилась, и в воздухе повисла... нет, на сей раз не карта, а огромные яркие буквы, то есть слово - "ПЕРЕМИРИЕ". - Горби! Гоблин Горби! - позвала кентаврица. Она знала, что вождь где-то здесь. Рядовые гарпии читать в основном не умели, но старуха, их предводительница, как и прочие из высшего сословия, в свое время получила кое-какое образование. - Перемирие? - глазам своим не веря, гневно каркнула она. - Кто подвесил слово?! - Я подвесила, кентаврица Чем, - храбро ответила Чем. - Гарпии и гоблины, слушайте меня! Я призываю вас помириться, потому что нет повода для ссоры. Помиритесь, дабы бедствие не покатилось снежным комом, который уже нельзя будет остановить. - Мир?! - возмущенно каркнули - да-да, именно каркнули - хором старуха и Горби. - Никакого мира! - каркнула, уже соло, гарпия. - Война! - проревел гоблин. Айрин хотела что-то сказать, но Горби опередил ее: - Курицы хотят войны, и мы хотим того же! Войны не было целых восемь столетий. У нас, гоблинов, давно руки чешутся. - А у гарпий крылышки, - подхватила старуха. Айрин разглядела четырнадцатую гарпию. Это оказалась не гарпия, а гарпий, с красивым лицом, с чистыми перьями, очень приятный. - Но разговора о мире не избежать! - воскликнул гарпий звонким красивым голосом. - Мы должны заключить перемирие, как советует кентаврица, а кентавры всегда отличались сообразительностью и благородством. - Ну если ты желаешь... - робко начала старуха, которая, как и прочие гарпии, по всей видимости, трепетала перед бесценным петушком. - А вот я не жалаю! - прорычал из своего укрытия Горби. - Я жалаю всех вас, куриц поганых, уничтожить вместе с вашим петухом! И тут показалась какая-то гоблинка, очень милая, даже красивая. - Тебе придется уничтожить и меня, отец! - воскликнула она. - Я люблю его! Гоблинка любит гарпия? Вот так чудеса! - Ах ты, гоблинская потаскушка! - каркнула старуха. - В порошок сотру! - Не сотрешь! - ринулся гарпий. - Я .собираюсь взять ее в жены! - Ну и ну, - изумилась Айрин. - Неудивительно, что разгорелся бой. Любовь между гарпием и гоблинкой - смертельный номер! - Надо где-нибудь укрыться, - шепнула Чем. - Через секунду здесь все пойдет кувырком. Айрин порылась в сумке и нашла, что хотела, - несколько семян крепостника каменного. Она бросила четыре семечка на четыре стороны света и приказала им расти. Крепостник вскоре начал подниматься, сминая предыдущую зелень. Поднялся он в виде четырех высоченных толстых стен - северной, восточной, западной и южной. - Чем, ты со своими стрелами поднимешься на северную стену, - распорядилась Айрин. - Ты, горгона, встанешь на южной. Я буду следить за небом. А ты, Гранди, заберешься на стену и позовешь старшую гарпию, Горби и этих... влюбленных. Позовешь их сюда, в крепость, где мы сможем переговорить более-менее спокойно. - Бу сделано, - козырнул голем и начал взбираться по южной стене. - А от тебя, Чем, потребуются в первую очередь твой ум и умение мыслить, - продолжила королева. - Если ты не сумеешь убедить их, нам придется туго. - Мои рассуждения подействуют, если меня... захотят выслушать, - сказала Чем. - Но известно, что гарпии и гоблины любят слушать только себя. Гранди тем временем одолел стену и выпрямился на ней во весь свой крохотный рост. - Эй, ты, корявый! - крикнул он, - чеши сюда и докажи всем, что у тебя вместо головы пустая погремушка! И ты тоже шибче маши крылышками, пуховик загаженный! Голем испуганно присел, потому что яичная бомба просвистела над самым его ухом. - Ты выбрала плохого посланника, - заметила Чем. - Да, надо было полезть самой, - с горечью согласилась королева. - И получить яйцом по голове, - с грустной усмешкой добавила Чем. - Мы можем помочь, - прозвучал чей-то голос. - Кто здесь? - вздрогнув, оглянулась Айрин. - Мы невидимки, - ответил тот же голос. - Не хотим, чтобы нас побили камнями. - Невидимки? - переспросила Айрин. - Если вы добрые невидимки, то покажитесь, не бойтесь. Мы вас не тронем. Две фигуры соткались из воздуха - гарпий и гоблинка. - Влюбленные! - воскликнула Айрин. - Но каким образом... - Просто мы открыли наш. талант, - кратко объяснила гоблинская девушка, очень, кстати, красивая. - Гоблины обычно либо бездарны, либо очень слабо одарены, так же как и гарпии. Но когда мы соединились, две наши слабости стали одной силой, то есть одним .талантом. У нас талант - становиться невидимками. - Без рецессивных генов тут явно не обошлось, - с ученым видом произнесла Чем. Потом она присмотрелась к гоблинке: - Твое лицо мне знакомо. Некая гоблинская девушка, почти не уступающая тебе красотой... - Это Голди, моя старшая сестра, - подтвердила девушка. - А я Глори, самая среди гоблинок красивая, самая милая. А он Гарди, красивейший и воспитаннейший среди гарпиев. Айрин представила себя и своих друзей. - Я потеряла в лесу дочь, мы ее ищем... - Айви! - воскликнула Глори. - Милое дитя с косточкой в волосах! - Ты ее видела? - так и села Айрин. - Айви помогла мне найти Гарди, - начала объяснять Глори. - Теперь я вижу, что вы похожи. У нее зеленоватые волосы, а у тебя... - А она еще умеет зеленеть от ревности, - пискнул Гранди. Нахал уже успел слезть со стены. - С косточкой в волосах? - удивилась Чем. - Да. Она сказала, что ей циклоп подарил. Такая добрая девочка, такая умница. И она, и Хамфгорг, и Стэнли... - Хамфгорг? - воскликнула горгона. - Он с ними? - Конечно. Невероятно одаренный мальчик. - Какой там одаренный! Мятые фрукты - вот все, что он умеет делать. - Знала бы ты его, не говорила бы так! - Но я некоторым образом... Я его мать! - Ну тогда... тогда ты подходишь к вещам слишком строго. Мне его фрукты очень понравились. А какой он умный... - Умный? - переспросила горгона. - Да. И красивый. Горгона просто за голову схватилась. - А кто такой этот третий... Стэнли? - опомнившись, спросила Айрин. - А, это Стэнли-паровик, маленький дракончик. И он тоже хороший парень. - Хороший парень? - тупо переспросила Айрин. - Дракон из Провала хороший парень? Глори улыбнулась, осветив улыбкой мрачный четырехугольник стен: - Забавно, правда? - Забавно-то оно забавно. - Да не совсем, мысленно добавила Айрин. - А как ты с ними повстречалась ? - Я брела от Провала, искала Гарди и заблудилась, или мне показалось, что заблудилась, а дракон отыскал органные меха, а потом отыскался и Гарди... - А гоблины устроили на нас засаду, - продолжил гарпий. - Они подвергли меня суду за то, что я вроде как совратил Глори, но блестящая речь адвоката Хамфгорга... - Погодите, - остановила горгона, - у меня голова идет кругом. Я, как и все матери, желаю добра своему сыну, но должна сказать, что он у меня мальчик глупый, некрасивый и бездарный. Я хотела бы, чтобы все стало иначе, но... - Судя по рассказу Глори, твой сын попросту стал другим человеком, - сказала Чем. - Айви! - догадалась королева. - Ее влияние! - И я так думаю, - согласилась Чем. - Смею утверждать, что мы попросту недооценивали ее способности. А она взяла и изменила Хамфгорга! То есть все хорошее в нем попросту усилила. - Ну а как же дракон? Дракон ведь плохой - злобный, жестокий. Получается, Айви должна была усилить его злобность и жестокость? - Нет, талант не так уж глуп, я думаю. Он выбирает, что усиливать. То есть усиливает только то, что Айви подсознательно хочет усилить, что она выбрала для усиления... - А я считаю, что надо быть огром среди волшебников, чтобы сдвинуть с места моего увальня, - все еще не хотела верить горгона. - Уж думала, с годами поумнеет, но теперь ему восемь, а в голове по-прежнему пусто... - Ему всего восемь лет? - воскликнула Глори. - Тогда твоему сыну до гениальности, честное слово, какой-нибудь шаг остался. На суде он произнес просто блестящую речь! - Да, - вздохнул Гарди, - он произнес блестящую речь и выиграл процесс, но вождь гоблинов, отец Глори, на все наплевал и приговорил меня к сожжению... - Но я не оставила Гарди и прыгнула следом за ним в костер, - сияя глазами, рассказывала Глори. - Айви приблизилась к нам - и вдруг проснулся наш талант, и мы растворились в воздухе. Поднялся страшный шум, суета. Мы воспользовались этим и убежали. - И снова талант Айви! - догадалась Чем. - Талант, силы которого мы еще не знаем. Гарди и Глори раньше ничем не выделялись среди лишенных волшебной силы соплеменников, но в них кое-что дремало. До времени. Трагические обстоятельства и мощь нашей маленькой волшебницы объединились - и две половинки стали единым целым! Половинка таланта - нечто фантастическое, новая страница в истории ксанфского талантоведения. - С половинкой души мы ведь уже встречались, - напомнила Айрин. - А теперь вот половинка таланта. Вполне закономерно. - Не стану спорить, - улыбнулась Чем, - в магии Ксанфа еще много тайн. Но вот что ясно: раз так замечательно совпали дарования Глори и Гарди, значит, они идеально подходят друг другу. - Итак, мы с Гарди убежали, - продолжала Глори. - Гоблины помчались по нашим следам. Айви, Хамфгорг и Стэнли воспользовались этим и тоже скрылись. Гарди поднял меня, и мы летели, пока он не устал. Потом мы отыскали какое-то дерево и проспали всю ночь. - Тут Глори почему-то покраснела и как бы уточнила: - Часть ночи. - Мы оставили преследователей с носом, - вступил Гарди, - но они продолжали рыскать, продолжали искать нас. Весь сегодняшний день мы провели в страхе - боялись, что нас обнаружат. Потом мы услыхали шум битвы. Я решил подлететь к гарпиям и попытаться объяснить им, что я жив и здоров, что гоблины не... - Понятно, - сказала Чем. - Но гоблины и гарпии отказываются от мирных переговоров. Боюсь, что мы не сможем... - Я могла бы привести отца, - сказала Глори, - но он такой упрямый. - А я мог бы притащить Хегги, - сказал Гарди. - Среди наших куриц любой петушок все равно что принц, нас любят и слушаются. Но старуха упрямством не уступает папаше Горби. - Постарайтесь привести их и сделайте так, чтобы они не передрались, - сказала Чем, - а я попытаюсь их убедить. Красноречием я несомненно уступаю Хамфгоргу, но... может быть, нам удастся потушить пожар войны. Гарди и Глори согласились попробовать. Мелькая соблазнительными ножками, Глори стала взбираться по южной стене, а Гарди взмыл в небо. - Папа! - крикнула гоблинка со стены, - тебя зовут в крепость, на переговоры с посланницей гарпий. Иди! - Дудки! - прозвучало издалека. - Не придешь, я спрыгну со стены и убьюсь, - пригрозила Глори. Угроза подействовала - папаша Горби согласился пожаловать в крепость. У Гарди получилось быстрее. - Ступай на переговоры, - велел он старухе предводительнице, - а то полечу к нашей королеве и расскажу, как ты спекулируешь яйцами. Я все знаю. - Не спекулирую, а меняю, - каркнула гарпия. - На мясо! Для вас! Но уговаривать больше не пришлось - старуха полетела в крепость. - Первым делом, - начала Чем, когда договаривающиеся стороны, набычившись, встали друг перед другом, - прошу объяснить вашим бойцам, что мы здесь хорошо вооружены - стрелами и взглядом нашей уважаемой горгоны. Так что штурмовать крепость не имеет смысла... Горби и старуха гарпия не стали спорить и оповестили своих, но вражда между ними от этого не уменьшилась. Смирить строптивцев - вот задача! Люди хотели мира и прекращения кровопролития, но гоблины и гарпии хотели войны, хотели лить кровь, и как можно дольше. - Более тысячи лет гарпии и гоблины убивали друг друга, - продолжала Чем. - Скученность ваших предков в пещерах, взаимные обиды - все это повлекло ряд бесчестных деяний и с той, и с другой стороны и в конце концов стало причиной войны. Король Ругн положил конец этой войне. С тех пор в течение восьми столетий гоблины и гарпии жили относительно мирно. Провал и живущий в нем дракон препятствовали вражде. И вот случилось нечто невероятное - вспыхнула любовь между го... - Убью петуха! - прорычал Горби. - Заклевал дочурку, невинную мою телочку! - Пенек трухлявый! - каркнула гарпия. - Да твоя телка сама его совратила своими паршивыми ножками. Гоблинки все такие, с давних времен! Уж она поплатится! - Ножки у нее, допустим, что надо, - пробормотал Гарди. - Ну сейчас я их разукрашу желтеньким! - каркнула гарпия и поднялась в воздух. Но Чем вскинула лук, а горгона угрожающе повернула прикрытое - пока прикрытое - лицо. Гарпия опустилась, бормоча ругательства. - Так вы, вы оба, насмерть стоите против брака между гоблинкой и гарпием? - спросила Чем. - А как же! - рыкнул Горби. - Не дам позорить род гоблинов! Глори станет женой гоблина - и только гоблина! - Никогда! - крикнула Глори. - Род гарпий и так держится на честном слове! - каркнула старуха. - Не позволим гоблинкам воровать наших петушков! Гоблины, убирайтесь домой! Гоблины, не смейте убивать наших мужчин! - Паршивые гарпии, держите своих петухов под замком! Пусть они не летают где попало и не нападают на наших невинных девушек! - не остался в долгу Горби. - Ведь мы, гоблинские мужчины, не гоняемся за вами, вонючими курицами! - Мы летаем орлами! Нас вам не достать! - отфутболила старуха. - Все понятно, все понятно, - вмешалась Чем. - Но глупо закрывать глаза на правду; эти абсолютно несхожие существа - Глори и Гарди - влюблены друг в друга. В сущности, здесь нет ничего странного. Смешанные браки и потомки от смешанных браков встречаются в Ксанфе на каждом шагу. Вспомним грифонов, водяных, химер, василисков, бандикут, не говоря уже о нас, кентаврах. А сами гарпии... сами гарпии, вспомните, потомки все тех же смешанных браков! Вспомните своих предков и смягчитесь! - Но гоблины здесь ни при чем! - крикнул Горби. - В нас течет наполовину людская кровь! - Да, этим вы схожи с эльфами, гномами и ограми, - согласилась Чем. - А за огра, Горби, ты свою дочь выдал бы? Горби от неожиданности залопотал что-то невнятное, а гарпия сипло захохотала: - Да, выдай ее за огра, пенек! Внучата будут и умнее дедушки, и личиком покрасивше! Горби сжал кулаки. - Так вот, - быстренько заговорила Чем, - смешанным бракам у нас в Ксанфе никто не должен препятствовать. Может, в Обыкновении принято, чтобы люди женились и выходили замуж только за людей, а прочие только за прочих, но мы не в Обыкновении, господа. В Ксанфе поощряется свобода браков... - Ишь какая! - каркнула гарпия. - Сама-то небось никому, кроме кентавришки какого-нибудь, свою невинность не подаришь! - Ай да старуха! - аж присел от удовольствия папаша Горби. - Ну, отвечай, деваха! Согласилась бы ты... - Согласилась бы, - храбро ответила Чем. - С благородным, достойным, которого полюбила бы, почему бы и нет. - Ты смотри! Кентавры обычно не врут, - озадаченно просипела гарпия. - И кому же, примерно говоря, ты, того... - влез гоблин. - Примерно того одному гиппогрифу, - передразнив гоблина, ответила Чем. Возникла немая сцена. Айрин с любопытством, но и с тревогой ждала, что будет дальше. Кентавры - существа куда более откровенные, нежели люди, и все же с какой стати Чем посвящать этих глупых уродцев в свои сердечные тайны? Роман с Ксантом их совершенно не касается. Гоблины, папаша и дочь, и гарпии, старухи и юноша, с великим любопытством смотрели на кентаврицу. Они, явно смущенные ответом, тоже ждали продолжения. - Врешь ты, девушка, как... сивый мерин, - разродился наконец папаша Горби. - Да и нет у нас в Ксанфе никаких гриппофигов... - Есть! - каркнула гарпия. - Один есть! Он принадлежит ведьминому сыну... - И зовут его Ксант, - продолжила Чем. - Он возит Ксантье, сына ведьмы Ксантиппы. - И в самом деле знает! - каркнула гарпия. У нее от удивления челюсть отвалилась. - Так он чего, гриппофиг этот, дружок ее? - не сразу понял Горби. - Шут их знает, - пожала плечами гарпия. Горби и старуха, не сговариваясь, посмотрели на Айрин. - Врет твоя подружка, отвечай? - грозно спросил вождь. - Правду говорит, - ответила Айрин. - Ксант и Чем гуляли вместе. - Гулящая! - каркнула гарпия. - Нас учить вздумала! - проскрежетал гоблин. Горби и Хегги с удивлением посмотрели друг на друга: гоблин и гарпия впервые - ну и чудеса! - сошлись во мнении! - А замечали ли вы, - ничуть не смутившись, продолжила Чем, - сколь скудным стало число гарпий и гоблинов? Скудным по сравнению с потомками презираемых вами смешанных браков. Не кажется ли вам, что именно ваши законы, запрещающие вашим детям жениться и выходить замуж за чужаков, роют яму вам самим? Вспомните, что происходило одно время с людьми. Когда границы Ксанфа были закрыты, люди попросту начали вырождаться. Потом границы открылись, обыкновены хлынули в Ксанф, неся с собой свежие силы и обновление. Ксанфяне поначалу боялись обыкновенов, лишенных магических способностей, грубых, необразованных, но потом... потом браки стали множиться. Благодаря этому люди в Ксанфе теперь процветают, а гоблины и гарпии становятся все слабее. А ведь когда-то было наоборот. Если так будет продолжаться, гарпии и гоблины попросту исчезнут с лица ксанфской земли. А если учесть, как жестоко вы убиваете друг друга... Вы поступите разумно и окажете неоценимую услугу своим племенам, если помиритесь и позволите своим соплеменникам жениться и выходить замуж за кого угодно... - Кошмар! - каркнула Хегги. - Умора! - подхватил Горби. Гоблин и гарпия снова переглянулись - ты смотри, еще раз согласились! - Тогда позвольте мне, так сказать, наглядный пример, - спокойно продолжала кентаврица. - Вам известно, что ни гоблины, ни гарпии не владеют магическими способностями. Это, кстати, еще одна причина вашего бедственного положения, потому что плохо в волшебной стране без магического таланта. Слушатели кивнули. - Ну так посмотрите, на что способны гоблины и гарпии, когда они вместе. Посмотрите на Глори и Гарди!.. Вы глазам своим не поверите! - Подглядывать мы не приученные, - поджала губки старуха. - Мы существа воспитанные, правда, Горби? До всяких безобразиев не охочие! - Правда, старуха! - согласился гоблин. - Новомодных взглядов не придерживаемся, живем по старинке! Горби и Хегги решили, похоже, защитить старинку, то есть спуститься вниз и попросту поколотить ослушников. Предводительница уже расправила крылья, а вождь полез со стены, на которой сидел. Тут горгона сделала угрожающее движение. Блюстители порядка тут же решили, что порядок подождет, то есть вернулись на прежние места. А там внизу Гарди и Глори сплелись в объятиях - и исчезли! Гарпия от удивления чуть не кувырнулась со стены. - Так вот как они тогда исчезли! - догадался вождь гоблинов. - А я думал, они порошок какой-нибудь исчезательный припасли... - У ваших молодых, когда они объединяются, появляются магические способности, - пояснила кентаврица. - Вместе они становятся такими же сильными, как люди или кентавры. Но только вместе. - За такую силищу все бы отдала! - каркнула гарпия. - И с гоблинами помирилась бы? - тут же спросила кентаврица. - Ни за что! - Так, может быть, ты разрешишь другим гарпиям поступать, как им заблагорассудится? - Ну... может быть... - насупилась гарпия. - Ну а ты? - обратилась кентаврица к гоблину. - Твоя старшая дочь вышла замуж за вождя гоблинов и получила волшебную палочку, с помощью которой она может поднимать предметы в воздух. Твоя младшая дочь, выйдя замуж за гарпия, станет волшебницей запросто, без всяких волшебных палочек. Неужели ты отнимешь у дочери это счастье? - Ладно уж... - нахмурился папаша Горби. - Подумайте и о внуках! - провозгласила Чем. - Не исключено, что они соединят в себе лучшие качества предков. Вообразите, родятся крылатые гоблины! Они будут летать, как гарпии, не утруждая ног! Не исключено, что они будут владеть и волшебными талантами, как люди! И кто знает, возможно, ваши потомки, потомки гарпий и гоблинов, вернут прежнюю славу и силу ваших родов, совершат нечто, что будет под силу только им. Не исключено, что в один прекрасный день они опять станут править Ксанфом! Подумайте, чему вы препятствуете сейчас, и перестаньте препятствовать! - Заманчиво расписала, - промычал гоблин - упрямый и грубый, но все-таки отец, а значит, желающий счастья своей дочери. - Ничто не мешает сделать эту красивую сказку былью! - воскликнула Чем. - Помиритесь и благословите союз этих юных существ! Тем самым вы сделаете первый шаг к расцвету ваших племен! - О, Горби, позор на твою седую голову, - проворчал себе под нос старина гоблин. - Папа согласен! - захлопала в ладоши Глори. - Папа согласен! Раз так говорит, значит, согласен! - Ну а ты? - обратилась кентаврица к гарпии. - Кто я такая, чтобы распоряжаться петухами, - проворчала гарпия. - Мне по чину не положено... - Эту старую даму у нас все уважают, даже королева, - вмешался Гарди. - Она имеет право распоряжаться. Она согласна. - Вот и прекрасно, - сказала Чем. Айрин почувствовала, что Чем торопится. Ну да, нужно как можно скорее, пока давние враги не передумали, заключить этот чертов мир. - Давайте же объявим, что война между гоблинами и гарпиями наконец закончилась, и вернемся к своим делам. - Погоди-погоди, хвостатая, - поднял руку Горби. - Войну закончить - это тебе не абы что. Не телегу остановить. Тут свои законы. Их надо соблюсти. - Да, конечно, я понимаю, - закивала кентаврица, всячески стараясь казаться паинькой, - надо, чтобы собрались все вожди, переговорили. Но начать можно уже сейчас... - Да ты понимаешь, что это такое - окончить войну? Это... Это... Ух - вот что это! - Ох - вот что это! - подхватила гарпия. - Пей, гуляй - вот что это такое! - проревел гоблин. - Из всех пушек стреляй - вот что это такое! - подхватила гарпия. - Только чтобы мимо гоблинов, - быстро предупредил Горби. - Война окончена! - крикнул он со стены своим бойцам. - Вали в крепость на гулянку! Гарпия в столь же изысканных выражениях пригласила в крепость своих подружек. Гоблины посыпались с южной стены, гарпии примчались с севера. Народ явился в предвкушении буйств и развлечений. - Надеюсь, все пройдет как надо, - с некоторым сомнением заметила Айрин. - Не беспокойся. Земля встанет дыбом от веселья, - заверила Глори. - Этого-то я и опасаюсь, - тихо произнесла Айрин. И все равно лучше веселиться, чем воевать. - Ну, человеческая женщина, давай выращивай каких-нибудь растений праздничных, да погуще! - скомандовал Горби. - И чтобы с музыкой! - добавила гарпия. - Эх, притащить бы сюда органные меха! Айрин порылась в сумке, выбрала семена и вот что вырастила: лютики-цветочки, колокольчики-бубенчики, лирохвост и тягучую волынку. Оркестрик заиграл на пробу. Получилось простенько, но со вкусом. - Ой, туфельки нужны для танцев! - воскликнула Глори. - Расческа нужна! Айрин тут же вырастила несколько пар балеток и целый огород чесалок. - Освежающего! - каркнула гарпия и тут же получила сколько душа пожелает опохмелок. - И освежающего воздух, - тихо попросила горгона. Да, поморщилась Айрин, пора вырастить и это, а то уже не продохнуть от вони. И она вырастила несколько благовонных кустов, способных бороться с вонью. - А на чем же мы увековечим наш мир? - спросил Гарди. - Где мы поставим подписи? И мгновенно выросло пантовое дерево со всем необходимым для заключения мира. - И еще какой-нибудь бальной чепухи вырасти, а? - попросил голем, вдохновленный происходящим. И сразу же настоящий дождь растений осыпал собравшихся. Тут и ах-простите-я-не-танцую, и маски, и серебристое и цветное конфетти и как-вы-милы, и жемчуга, и бриллианты, и прочее, и прочее. Пространство между мрачными крепостными стенами буквально расцвело, ошеломляющие ароматы носились в воздухе, заглушая вонь немытых гостей. - Гуляние по случаю мира объявляю открытым! - хлопнул в ладоши Горби. Гарди и Глори вышли на середину поляны, где ничего, кроме травы, к счастью, не успело вырасти. Оркестрик заиграл, и они начали танцевать. Гарди закружился в воздухе, сияя перьями, а Глори закружилась внизу, мелькая прелестными ножками. Ножки у нее, конечно, куда лучше моих, с завистью думала Айрин. Гарди то спускался - тогда крылья и руки переплетались и влюбленные кружились вместе, - то вновь поднимался в воздух. Зрители, гоблины и гарпии, толпились у стен. Молодые вдруг бросили танцевать и направились к своим. Глори подбежала к отцу, схватила за руку и потащила, хоть тот и ворчал и упирался, на середину поляны. Старик был безобразен, его дочь прелестна, то есть ни капли на него не похожа, и все равно что-то подсказывало: это отец и дочь. Танец начался. Папаша Горби танцевал, то есть подпрыгивал и топал ножищами тяжело и неуклюже, но в общем получалось слаженно и даже красиво. Гарди подлетел к старухе предводительнице. - Вперед, развалина, пошли танцевать! - приказал он. Старуха нахохлилась, сердито выставила когти, но юноша не отступил и погнал ее на середину поляны. Старая гарпия прохрипела ужасное ругательство, но покорилась воле соплеменника. Она, как-никак существо женского пола, просто не могла сопротивляться. Теперь уже две пары, одна в воздухе, другая на земле, кружились посреди поляны. И тут Айрин осенила шаловливая мысль. Она порылась в сумке, нашла какое-то семечко и бросила его в сторону северной стены, на которой сидели гарпии. Потом достала еще одно и бросила в сторону южной, туда, где чернели гоблины. Это были семена дружилок сердечных. Аромат расцветших дружилок размягчил сердца и привел к тому, что начался общий танец. То есть сначала гарпии танцевали только с гарпиями, а гоблины только с гоблинами, но потом образовались смешанные пары - каждый крылатый нашел своего двуногого, а каждый двуногий своего крылатого. Сначала образовалось четыре пары, но, когда папаша Горби, Глори, Гарди и предводительница гарпий вовлекли в танец новых участников, пар стало восемь. Вскоре танцевали уже все гоблины и все гарпии. Веселье бурлило через край. Какой-то шустрый гоблин подскочил к горгоне и пригласил ее на танец. - Но я же ничего не вижу, - застеснялась горгона, притрагиваясь к своему капюшону. - Пустяки! - возразил кавалер, галантно обнимая партнершу, он едва доставал ей до талии. - Я и так от вас ну просто каменею! И голем не остался без пары. Какая-то гарпия подлетела к нему, ухватила за ворот и без лишних слов подняла в воздух. Айрин заметила - у гарпии чистые перья. Дружилка удружила, поняла Айрин, растворила грязь. Да и все остальные гарпии словно только что умылись. Гарди подлетел к кентаврице: - Ты помесь, и я помесь! Станцуем? Я хочу отблагодарить тебя за помощь. А потом наступил миг, когда сам Горби пригласил саму королеву Айрин. Вид у низкорослого вождя был по-прежнему чрезвычайно хмурый, даже злобный, но поскольку дружилка помогла и ему избавиться от ужасного запаха, Айрин не отказала. Раз праздник, надо быть любезной, решила она. Королева Айрин топотала ногами в окружении толпы танцующих, как настоящая гоблинка. Горби оказался прекрасным партнером. Айрин на секунду даже забыла, что она не в замке, а в глухой чаще. - А ножки у тебя не хуже, чем у моей дочки, - заметил Горби. Королева невольно покраснела. - Хочу тебе кое в чем признаться, - прямо посреди беззаботного танца вдруг брякнул папаша Горби. - Я тут только что танцевал с одной курицей. Так клянусь мамой, когда я вот так подпрыгивал, веришь не веришь, повисал в воздухе. - Ничего себе! - воскликнула Айрин. - Врешь небось. - Чтоб мне под путаной уснуть, если вру. Рядом с гарпией во мне какая-то сила появилась... волшебная. - А может, ты просто слишком высоко подпрыгивал? - Подпрыгивал-то я, конечно, подпрыгивал, но не просто подпрыгивал, а взлетал. Правда ненадолго, которые рядом были, и не замечали. Годов мне немало, научиться летать как следует уже не сумею. Но хвостатая правду говорила - в нас, гоблинах, сидит-таки эта самая половинка таланта. А вторая в них, в гарпиях, прячется. И половинки эти, как видно, бывают разные, мысленно продолжила Айрин. Если гарпий с талантом к полетам встретит гоблинку, одаренную способностью становиться невидимой, что будет?.. Скорее всего, ничего. А Гарди и Глори просто повезло, что они так удачно нашли друг дружку. - Потрясающе! - уже вслух воскликнула Айрин. - Перед вашими племенами открываются невиданные доселе горизонты, а в истории магии Ксанфа - новая страница. Теперь ясно, что гоблины и гарпии должны дружить, ибо только в дружбе и любви соединяются половинки ваших талантов... - Посмотрим-посмотрим, - проворчал Горби. - Гарпии мне и сейчас не по душе, но очень даже по душе волшебная сила и власть. Вы, люди, властвуете так долго и успешно только потому, что в вас живет волшебная сила. Теперь гоблины и гарпии смогут кое в чем с вами поспорить. - И поспорим, - весело отозвалась Айрин. Теперь, думала она, между гарпиями и гоблинами, самыми драчливыми обитателями Ксанфа, все пойдет по-другому. Глупо убивать того, кто может подарить тебе волшебную силу. Если гарпии и гоблины перестанут воевать, Ксанф станет спокойнейшим местом в мире. И не исключено, что позднее эти дикари образумятся настолько, что присоединятся к людям и кентаврам и внесут свой вклад в сокровищницу ксанфской цивилизации. Танец продолжался. Айрин танцевала с наслаждением. На душе у нее стало легко, впервые за долгие дни пути тревожные предчувствия, плоды страшного видения близ замка повелителя зомби, сменились светлыми мечтами о будущем. Над крепостью показалась черная туча. Новые гарпии, привлеченные шумом, прилетели узнать, что происходит. Предводительница поднялась к ним, неся радостную весть. Омытая в ароматах сердечных дружилок, она сияла теперь белизной и благообразием. - День на исходе, - тихо произнесла Айрин. - Пора отправляться в путь. Попрощавшись, путешественники перелезли через стену. Предводительница гарпий подарила Чем особый свисток, сделанный из пера. - Понадобится наша помощь - свистни, - сказала старая гарпия. Чем радостно приняла подарок. Из крепости доносились хохот, музыка, топот ног, шелест крыльев, а путешественники уходили все дальше и дальше. Глава XIV СРАЖЕНИЕ ПАРОВИКА С ОГНЕМЕТОМ Со встречи с Глори ребятишки шли к дому Хамфгорга на северо-восток, но потом двинулись на восток. И теперь мудрый Хамфгорг рассудил так: чтобы вернуться на прежнюю тропу, надо повернуть на север. Шли они медленно, то и дело останавливались, чтобы перекусить, но был полдень, и маленькая Айви, привыкшая к дневному сну, еле брела. Ей казалось, что сейчас кто-нибудь обязательно предложит лечь и немного поспать. Преодолели невысокий холмик, спустились на поляну. И вдруг раздалось яростное шипение. Детишки в страхе остановились. Со свистом рассекая воздух хвостом, на них наступал ярко раскрашенный, крылатый, огнедышащий драконник. Сами того не ведая, маленькие путники залезли на его территорию, и драконник решил с ними расправиться. Драконник облизывался. Он был голоден. - Давайте возьмем и убежим, - предложила Айви, но не очень уверенно. Драконник был хоть и маленький, но все же гораздо крупнее Стэнли. К тому же летающие драконы кого угодно обгонят. Детишки поняли, что им не убежать. Неподалеку довольно густо росли какие-то кусты. - Может, туда? - показал на кусты Хамфгорг. Но дракончик был, к несчастью, еще и тонок, как змея. Если прижмет крылья, без труда проберется сквозь любые заросли. - Ой, он же сейчас нас съест! - чуть не плача, закричала Айви. Она потянулась к косточке, но вспомнила, что днем циклоп Бронтес из пещеры носа не кажет. Стэнли, маленький и жалкий по сравнению с противником, храбро выступил вперед. - Ой, Стэнли! - захлопала в ладоши Айви. - Ты же тут! Ты с нами! А я и забыла! Ты обязательно победишь чудовище! Айви поверила в Стэнли, и ее вера влила в него невиданные силы. Один маленький драконник в поле не воин, но один маленький драконник и одна маленькая, но всемогущая волшебница - совсем другое дело. И все же, когда Стэнли встал между Айви и противником, он еще боялся - зеленое тело дрожало, уши были плотно прижаты к голове. - Какой ты смелый! - подбодрила Айви, и дрожь прекратилась. И уши распрямились, и поза стала куда более уверенной. - А чешуя какая! - воскликнула девочка. - Толстая-претолстая, твердая-претвердая! И чешуя сразу такой и сделалась. - И дымишь ты горячо-прегорячо! Стэнли попробовал дунуть. Парок получился что надо, как из закипевшего чайника. - А зубы ну как пилы! Зубы стали как пилы. - И ловкий какой, быстрый! Стэнли сразу стал и ловким, и быстрым и с такой яростью кинулся на большого дракона, что тот просто опешил. Стэнли воспользовался этим и пребольно укусил противника за кончик хвоста. Большой сразу очнулся и взревел громовым ревом. Он послал огненный шар, который опалил кончик хвоста Стэнли. Стэнли отскочил в сторону - с огнем шутки плохи. Потом и большой, и маленький драконы стали ходить вокруг холма, выбирая, с какой стороны лучше напасть друг на друга. Вообще-то особой мудрости тут нет, прокусил шею - и будь здоров, но дело в том, что шея-то у драконов в броне, к тому же заслон из огня и дыма мешает. Сначала надо победить огонь, а уж потом кусай себе на здоровье. Запас огня в драконьем нутре, кстати, небезграничен. Драконы-огнеметы имеют боезапас огня в среднем выстрелов на двенадцать или чуть больше, драконы-паровики тоже довольно быстро расходуют накопленную воду, и тогда их можно взять голыми руками. Поэтому паровики и огнеметы, если уж вступают в бой друг с другом, используют одну уловку - противник должен стрелять как можно чаще и при этом попадать в цель как можно реже. Хамфгорг и Айви скрылись в зарослях. Оттуда, решили они, лучше всего наблюдать за боем. Ни о каком бегстве они и не помышляли. Как можно думать об этом, когда Стэнли рискует жизнью ради их спасения! Дракон выпустил облако раскаленного пара. Стэнли подпрыгнул, и смертоносное облако прошло под ним, не причинив вреда. Пока большой дракон готовился ко второму выстрелу, Стэнли приземлился и дунул со своей стороны. Пар задел сложенное крыло и наверняка оказался горячее, чем предполагал большой дракон, потому что он подпрыгнул и замахал крылом, как, бывает, люди, обжегшись, размахивают рукой. Стэнли попытался зайти со стороны хвоста, но большой дракон оказался настороже: он повернулся, готовясь испепелить дерзкого противника. - Берегись! - крикнула из зарослей Айви. Стэнли оглянулся, но поздно - сгусток пламени уже летел на него. Стэнли мог только выпустить облако пара. Айви зажмурилась от страха. Она всячески поддерживала Стэнли, но не могла забыть, что огонь горячее пара. Огненный шар столкнулся с облаком пара почти перед самым носом маленького дракона. И... ПАР ПОБЕДИЛ ОГОНЬ! Большой дракон, разочаровавшись, видно, в огневой дуэли, сам бросился на Стэнли. Ухватить мальца за ноги - вот что он задумал! Клацнули страшные зубищи. Айви снова зажмурилась. Эти зубы могли искалечить Стэнли, перекусить его пополам! Но чешуя есть чешуя. Дракон едва не обломал об нее зубы. А Стэнли развернулся и точным ударом послал противника в нокаут. Борьба шла на равных. Большой дракон недоумевал: такой, казалось бы, клоп, а победить его невозможно. Но Стэнли был все же провальным драконом, редчайшим, сильнейшим, свирепейшим ксанфским животным, к тому же сила величайшей волшебницы Айви поддерживала его. Большой дракон решил использовать новую тактику - расправил крылья и поднялся в воздух, где Стэнли не мог его достать. Будь большой дракон хоть мало-мальски умен, он понял бы, что всегда важно соблюдать чувство меры, а в жестоком бою особенно, и попросту убрался подобру-поздорову; но он, как и все драконы его породы, как все огнеметы, был страшно глуп и упрям - мозги у этих огнеметов плавятся в их собственном огне - и поэтому и не подумал отступать. Он решил подняться в воздух и атаковать сверху. Огненный шар полетел с высоты. Большой метил противнику в голову. Пытаясь избежать удара, Стэнли сделал резкий рывок вперед. Он ведь не мог изогнуть шею так, чтобы поразить воздушную цель. К войне в воздухе он вообще был не приспособлен. Но шар упал быстрее, чем Стэнли убрался. Пламя обожгло третью пару ног. Айви зажмурилась в третий раз. Потом открыла глаза, посмотрела на дракончика, заметила дымок над чешуей и поняла, как больно сейчас ее другу, - ведь там, под толстой чешуей, совершенно голое тело! Стэнли брел, хромая, хвост волочился по земле. Большой дракон взревел, ободренный победой, и приготовился ко второму броску. - Стэнли ранен! - крикнула Айви. - Надо ему помочь! - Но мы всего-навсего дети, - резонно возразил Хамфгорг. - Нам ли бороться с драконами? - Да, нам, - нисколько не смутилась Айви. - Большой дракон убьет нашего Стэнли, если мы не поможем. Ты же такой умный, Хамфгорг, ну придумай что-нибудь, ну пожалуйста. Ничего не поделаешь с этими женщинами, вздохнул Хамфгорг и начал думать. А начав думать, вновь обнаружил, что думается ему легко и свободно, как настоящему умному человеку. - Придумал! - воскликнул он. - Кашель! - Вишня сорта кашель! Сказано - сделано; горсть вишен оказалась в его руке. Вишни полетели в дракона. Те, что ударились о твердую чешую, не нанесли, понятное дело, большого вреда. Но одна влетела в открытую для новой огненной атаки пасть... И вдруг дракон ЗАКАШЛЯЛСЯ! Кашель душил его, он просто весь дергался в воздухе от ужасного приступа. Дым летел из ушей, из ноздрей, дракон терял власть над собственным телом. Но вскоре приступ миновал - сила вишен быстро исчерпалась. За это время Стэнли успел, однако, прийти в себя и подготовиться к новому бою. Он нашел какой-то камень и оперся о него так, что передняя часть туловища поднялась почти вертикально. Теперь Стэнли мог целиться и в воздушного противника. Большой дракон на секунду скрылся из виду. Он проделал вот какую операцию: подлетел к земле, нашел камень, небольшой такой камешек, чтобы можно было унести, схватил его и полетел на позицию. Потом завис над Стэнли и уронил камень. Короче говоря, большой дракон предпринял бомбовую атаку, и Стэнли вынужден был убраться со своего места. - Стэнли опять надо помочь! - крикнула Айви. - Он ведь тоже ребенок, как и мы. Придумай другие фрукты для помощи. Хамфгорга не пришлось долго уговаривать. Он быстро сотворил пригоршню каких-то странных фруктов и швырнул ими в дракона. Тот получил удар в хвост именно в ту минуту, когда собирался уронить еще один камень. Дракон громко крякнул, но скорее от возмущения, чем от боли. - А это что за фрукты были? - спросила Айви. - Дракулы. - Дракул драконы не боятся, - решила Айви. - Нужно что-нибудь ну самое сильное. Тогда Хамфгорг вызвал из небытия акулину обыкновенную - растение хищное, зубастое. Акулина сразу повисла у дракона на крыле, но тот возмущенно стряхнул ее. - Акулина не сильная. Давай сильнее, - велела Айви. - Ну тогда попробуем трехдюймовочек, - вздохнул мальчик. Три крохотные ягодки появились на его ладони. - Ой, какие малепусенькие! Дракон их и не заметит! - огорченно воскликнула Айви. - Одно дело Дюймовочка, а это уже трехдюймовочка, - пояснил Хамфгорг. - Сейчас увидишь. Первая ягодка приземлилась рядом с тем местом, над которым парил дракон, и... грохнуло так, что тот подпрыгнул. От грохота второй ягодки он подскочил еще выше, а после третьего взрыва решил отступить. Поскольку грохот оглушил его и вывел из равновесия, он отлетел недалеко и кое-как приземлился около холма. Стэнли, разгоряченный битвой, ринулся за ним. - Оставь его, Стэнли! - крикнула вслед Айви. - Лучше бежим отсюда! Но дракончик, жаждавший взять реванш, ничего не слышал. Дракон есть дракон. Айви и Хамфгорг отправились следом. Они взобрались на холм и увидели внизу озерцо, усеянное островками. Над озерцом висел легкий туман. Все было очень красиво, но Айви сейчас не думала о красоте. Она хотела как можно скорее остановить Стэнли, избавить его от опасностей, которые наверняка таятся в этом красивеньком озерце. Покачиваясь и жадно вдыхая влажный воздух, большой дракон летел над озером. Он постепенно приходил в себя после взрыва трехдюймовочки. Заметив внизу островок, дракон снизился и с грохотом приземлился. Стэнли подбежал к берегу, припал к воде и начал жадно пить. Теперь горючего у него будет под завязку! Айви нагнала его. - Бежим! - крикнула она. - Бежим, пока большой дракон не поправился! Но Стэнли замотал головой. Он, хромой, израненный, обожженный, хотел одного - победить! - Скажи ему, Хамфгорг, - приказала Айви. - Заставь. - Мне кажется, Стэнли в чем-то прав, - сказал Хамфгорг. - В чем это он прав? - подбоченилась Айви. Ее обеспокоило, что Хамфгорг, похоже, принял сторону Стэнли. - Я понимаю, почему он не хочет просто уйти, - спокойно продолжил мальчик. - Стэнли понимает, что большой дракон вскоре придет в себя, ринется за нами и снова нападет с воздуха. Опасность грозит нам до тех пор, пока он властвует в воздухе. Надо помешать ему взлететь. И сделать это лучше сейчас, пока он еще не оправился. Стэнли кивнул. Уж кто-кто, а провальный дракон изучил повадки своих сородичей назубок. - Но дракон ведь теперь на острове, - напомнила Айви. - Как же до него добраться? Вместо ответа Стэнли просто вошел в воду и поплыл. Огнеметы плавать не мастера, зато паровики, они же пароходы, в воде как дома. Стэнли плыл, глубоко погрузившись в воду, торчали только верхняя часть спины, глаза и кончик носа. И вдруг по поверхности озера пошла рябь. - Стэнли! - крикнула Айви. - Осторожно! Аллергатор плывет, аллергатор! Аллергатор наверняка принял дракончика за одного из своих и теперь спешил навстречу. Айви видела аллергатора на картинке в волшебной книге. Он такой зеленый, зубастый и живет в воде. Похож на дракона, но не дракон, а этот... ну как его... в общем, этот самый... Стэнли поднял голову над водой и огляделся. Он заметил аллергатора и обеспокоено пыхнул паром. От аллергаторов лучше держаться подальше. Эти твари обладают неприятным магическим талантом - вызывать у противника зуд, чесотку, насморк и все такое прочее. - Плыви назад! - крикнул с берега Хамфгорг. Стэнли поплыл, но заметил, что к берегу, видно на водопой, идет заслон. У заслона громадное туловище, громадные, похожие на стволы ноги и длиннейший хобот. Нет, сквозь этот заслон мне не пройти, рассудил дракончик и кинулся назад. Но путь ему преградила толстенная бергамотица - помесь гигантской груши с гигантским же млекопитающим. Толстуха весело плескалась на мелководье, но дракончику было не до веселья - он оказался в ловушке между заслоном и бергамотицей. А тут еще все ближе подгребал аллергатор. - Бедненький Стэнли! - заплакала Айви. - Хамфгорг, выручай! - Не знаю, что и придумать, - прошептал Хамфгорг, морща лоб. А тут ко всему прочему еще и большой дракон очухался. Он взлетел, готовясь обрушить огонь на голову несчастного Стэнли. Стэнли мог, конечно, нырнуть, но под водой долго не просидишь... - Думай! - крикнула Айви. - За тебя никто не придумает! Что-нибудь волшебное придумай! Окрыленный ее уверенностью, Хамфгорг собрался и придумал... кисть каких-то ягод. - Ягоды? - разочарованно спросила Айви. - Не просто ягоды, а кипятильные ягоды, - с гордостью уточнил Хамфгорг. - Раньше они у меня не получались, а теперь вот удались. Но кипятильные ягоды очень опасны. Не думаешь ли ты... А тем временем на озере происходило нечто ужасное: Стэнли попал в окружение. Аллергатор и бергамотица наступали слева и справа, заслон возвышался на берегу, а в небе парил большой дракон. - Бросай кипятилки! Бросай! - крикнула Айви. Дракон запустил в Стэнли огненной стрелой. Хамфгорг размахнулся и бросил ягоды в озеро. Но стрела не прошла сквозь туман, а ударила в него, и туман ЗАГОРЕЛСЯ! Занялось одно облачко, следом еще... и еще... третье... пятое... десятое. И вот уже огненное покрывало повисло над озером. Оказавшись среди языков пламени, большой дракон сразу забыл о маленьком противнике. Теперь он мечтал только о том, как бы уйти подобру-поздорову. Внизу тоже началась паника. Бергамотица быстро опустилась на дно, аллергатор уплыл, а заслон тревожно затрубил, тяжко затопал прочь. Но огненный туман был только началом. Кипятильные ягоды чпокнулись о воду, - и вода взволновалась, забурлила, поднялись волны. Гребни волн коснулись языков пламени - и заклубился ПАР! - Ничего себе ягодки, сильные, - одобрительно заметила Айви. - Ой, Стэнли плохо! - крикнула она, указывая пальцем. - Огонь, волны... - Я же предупреждал, что это опасно, - пожал плечами Хамфгорг. - Прямо не знаю, что и делать. - Сделай и узнаешь, - подсказала Айви. - Так... - снова задумался Хамфгорг. - О, придумал! Брызгалка утюжная! Только надо предупредить Стэнли, он должен на минуту погрузиться в воду. - Стэнли, нырни под воду, на немножко! - крикнула Айви. Дракон послушался. И сразу по озеру забегали утюги, разглаживая поверхность, и брызги полетели вверх, гася огонь. Вскоре стихия более-менее успокоилась, и Стэнли смог выбраться на берег. Компания быстро удалилась от все еще побулькивающего озера. Нашли тень и прилегли отдохнуть. Вокруг было тихо, но в воздухе висела какая-то тревога, похожая на затишье перед бурей. 3-3-3-3-З-Ы-Ы! - раздался звук. Айви вскочила. Что-то пролетело мимо, но она не успела разглядеть. Айви поднялась на ноги. Может, это всего лишь муха, но Айви решила убедиться. Проверить, убедиться, а потом уж успокоиться. 3-3-3-3-З-Ы-Ы! - прозвучало снова. Где-то около во-о-он того дерева. Она поспешила туда и заметила, что в стволе зияет небольшая дырка. Сквозь дырку пробивается свет. Значит, ровно проделана. Айви заглянула за дерево и обнаружила, что недалеко от ствола и воздухе висит нечто. Нечто похожее на небольшого винтообразного червяка. Червяков в своей жизни Айви уже повидала немало, и на земле, и на разных гнилых яблоках-грушах. Винтообразный явно на чем-то висел. Айви протянула руку, чтобы обнаружить тончайшую, так она думала, нить, но напрасно. НЕ БЫЛО НИКАКОЙ НИТИ. Червяк просто ВИСЕЛ В ВОЗДУХЕ. Айви потыкала в него пальцем, но червяк не сдвинулся с места. Ну и чудеса! Айви придвинулась, надо же рассмотреть получше. И вдруг червяк исчез. Ну прямо у нее из-под носа! И снова раздалось противное "3'3-3-3-З-Ы-Ы". Айви осмотрелась и обнаружила - никуда червяк не исчез. Он просто очень быстро переместился и снова повис, только чуть дальше. Айви пошла и растолкала Хамфгорга. - Ты умный, - огорошила она сонного. - Пойди и скажи, что я нашла. Хамфгорг порядком устал и не очень обрадовался предстоящей работе ума, но все же покорно побрел за Айви. А червяк опять переместился. Хамфгорг с ужасом уставился на существо. - А папа говорил, они вымерли все! - воскликнул он. - Это червяк, да? - спросила Айви. - Нет, это не червяк! - провозгласил Хамфгорг. - Это, да будет тебе известно, не кто иной, как ежик! Их тут, должно быть, целый рой. - Вжик? - в недоумении переспросила Айви. - Да. Самая страшная угроза Ксанфу, - объяснил Хамфгорг. - Ежики разрушают все. Этот, смотри, уже вжикнул, то есть продырявил насквозь ствол дуба. Никогда не становись перед вжиком, а то и тебя продырявит. Надо что-то делать. - Стэнли ка-а-к дунет на них паром, так они все и разбегутся, - беззаботно предположила Айви. Стэнли уже проснулся и тоже подошел к ним. Он заметил вжика. - Окати его паром! - крикнул Хамфгорг. - Уничтожь! Стэнли не заставил себя долго просить. Через секунду сваренный вкрутую вжик шлепнулся на землю. - Папа говорил, - начал объяснять Хамфгорг, - что последний рой вжиков пролетел по Ксанфу тридцать лет назад. Папа думал, что вжики давно вымерли. Я ему расскажу... Ах да, он же теперь совсем маленький. Маленький и глупый. - А что вжики делают? - спросила Айви, не совсем понимая, к чему клонит Хамфгорг. Ведь тридцать лет назад ее не было на свете. - В том-то и фокус, что ничего не делают, - сказал Хамфгорг. - Просто собираются в рои и летят. Летят, куда им надо. Потом снова собираются и снова летят. А за собой оставляют лишь дыры. - Лишь дыры... - испуганно повторила Айви. Нет, она не хотела, чтобы от ее друзей остались лишь дыры. - Но раз червяк умер, он уже никого не продырявит, правда? - Сомневаюсь, - возразил Хамфгорг. - Вжиков много. Они любят собираться... - Тут он замолчал и прислушался. 3-3-3-3-Ы-Ы! - донеслось издалека. Какой-то новый вжик летел к дереву. Вжики собираются в рой. Значит, Ксанфу грозит беда. Глава XV ПОДРУЖКА ДРАКОНА - Твой муж имеет привычку ругаться? - спросила Чем у Айрин, когда отряд направлялся к пещере циклопа. - Плохими словами? - уточнила Айрин. - Нет. Никогда. А почему ты спрашиваешь? - Да так, вспомнила разговор с музами. Клио покровительствует истории и пишет официальные исторические сочинения, охватывающие все, что происходит в Ксанфе. Работы у нее масса, ведь история не стоит на месте, поэтому очень трудно за всем уследить. У Клио есть помощницы. Когда пришло время готовить том о путешествии Дора в прошлое, в те времена, когда правил король Ругн, Клио поручила эту работу одной из муз. Когда книга была завершена, Клио просмотрела ее и обнаружила ряд ошибок. Она прекрасно знает историю, лучше всех в Ксанфе, и способна заметить даже мельчайшие неточности. Но том был уже готов, и исправлять что-либо поздно. Написанное на Парнасе остается неизменным навеки... Айрин, конечно, знала, что ее супруг когда-то побывал в прошлом, но не подозревала, что это путешествие увековечено в какой-то книге. - И там написано, что Дор ругался? - догадалась она. - Нет, не совсем так. В этой книге, на странице... на странице, кажется, шестнадцатой, в десятой строчке сверху - Клио чрезвычайно трепетно относится к таким подробностям, - так вот, там увековечен разговор Дора с его мечом. Как ты знаешь, Дор путешествовал по прошлому, то есть по гобелену, в облике какого-то обыкновена. - Про гобелен я знаю, - сказала Айрин, - а книгу очень хотела бы прочитать. - У нас в замке есть экземпляр, - отозвалась горгона. Она сбросила ненавистный мешок и шла в обычной вуали. - Хамфри хранит все тома. Я в свое время читала. Занимательнейшее, скажу я тебе, чтение! Могучие мужчины, приключения, любовь. Обожаю такие книги! - Начинаю понимать, почему мой муж не особенно углублялся в подробности, - пробормотала Айрин. - Вот найдем Айви, загляну, горгона, к тебе в замок, возьму книжку и прочту, ничего не пропущу. - Берегись, Дор! - пропищал Гранди. - Я прочла все тома, - продолжала горгона. - Есть том о вашем путешествии в Обыкновению, об ограх, о лошади Ромашке. Уже предвкушаю, как опишут наши нынешние приключения! Мало того, Хамфри рассказывал о какой-то будущей книге, в которой речь пойдет, кажется, о призраке Джордане, о новом путешествии по гобелену, о чем-то еще в таком духе... - О, Джордана я знаю! - воскликнул Гранди. - Это он помог Ромашке победить Конюха. Дело было во время последнего нашествия обыкновенов... - Вернемся к ругательствам моего мужа, - напомнила Айрин. - Так вот, - сказала Чем, - на указанной музой Клио странице и в указанных ею же строчках описывается следующее событие: меч, принадлежащий Дору, называет его, своего хозяина, сумасшедшим, а Дор отвечает мечу: "С какой стати ты споришь. Ты теперь у меня в руках и обязан меня слушаться". Ну, в общем, что-то в этом роде... - Но где же здесь ругательство? - удивилась Айрин. - С этими неодушевленными нужна строгость и еще раз строгость, а то они сядут на голову. Дор попросту указал мечу, кто из них главный. - Да, но запись звучит несколько иначе: "На кой пес ты споришь..." Это же чистой воды ругательство. - Ты хочешь сказать, читатели не сомневаются, что мой муж был так бесцеремонно груб со своим мечом? - Боюсь, так оно и происходит. Досадная опечатка, пропущенная в спешке... - Думаю, у этих книг не так много читателей, поэтому репутация моего мужа не пострадает. Я сама вот еще не читала... - Э, не скажи, - вмешался Гранди. - Наши исторические хроники, то есть их копии, каким-то образом попали даже в Обыкновению. Среди них и книжечка о твоем муженьке, зеленка. Так что читателей под завязку. Айрин охватил гнев, но она сдержалась - чтобы не запрыгал от радости противный голем! - Читателей, которые считаются, мало, - ледяным тоном подчеркнула она. И Гранди не сумел возразить. В самом деле, мнения обыкновенных читателей, их возможные насмешки так мало значат здесь, в Ксанфе. - Ах, зачем я вообще тебе рассказала, - огорченно произнесла Чем. - Там ведь так много этих самых опечаток... - Какой ужас! - воскликнула Айрин. - Нет-нет, не все они касаются Дора, - поспешно успокоила кентаврица. Больше сказать было нечего. Продвигались вперед в молчании. Но примерно за полчаса до пещеры циклопа случилась новая беда. Послышался ужасный шум. Какое-то существо, по всей видимости большущее, ломилось через лес. Ломилось по направлению к ним. - Если это чудовище, возьму и выращу путану, - пообещала Айрин, сытая по горло всевозможными промедлениями. - Очень похоже на провального дракона, - заметила Чем. - Но он ведь теперь... - Да, мы с горгоной видели в волшебном зеркале, - отозвалась Айрин. - Провальный дракон намок и сильно помельчал. Он сейчас не может так топать. - Хамфри и провальный дракон превратились в детей, - печально откликнулась горгона. - Лакуна вместо няньки... - И все равно очень похоже на провального дракона, - бросил Гранди. - Ты, горгонушка, приготовься отбросить вуаль. Так, на всякий случай. И вот топочущее нечто явилось перед путниками. - Дракон из Провала! - закричала Айрин. - Он и есть! Огромный, чешуя сияет, три пары ног, небольшие крылья, пар из ноздрей! Провальный дракон собственной персоной! Сотрясая землю, чудовище двинулось в сторону отряда. - Бросаю пугану! - крикнула Айрин. - Нет, постой! - крикнула горгона. - Я вспомнила! Хамфри наказывал! Провального дракона нельзя обижать! Он нужен Провалу! - Хамфри был прав, - помедлив, согласилась Айрин. - Раньше, когда при мне говорили, что провального дракона надо беречь, я только плечами пожимала, но теперь знаю, мы все знаем, что без него война между гоблинами и гарпиями длилась бы вечно. Но теперь дракон угрожает нам. Мы должны его остановить. Как это сделать без путаны, без твоего взгляда? - Не знаю, - призналась горгона. - Ты должна вырастить какие-нибудь отгораживающие, то есть защитные, растения, - подсказала Чем. Она ведь тоже испугалась. Одно дело рассуждать о ценности дракона из Провала за чашкой чая под защитой стен замка, и совсем другое - встретиться с ним посреди глухой лесной чащи. - Ты его остановишь, а потом Гранди с ним поговорит, объяснит. А потом... снова сделаем провального дракона маленьким i то есть восстановим силу Родника молодости. - Сделаем дракона маленьким! - воскликнула горгона. - Если у нас получится, то потом легко будет сделать Хамфри, наоборот, большим! - Тут она задумалась. - Большим, но не старым. Хамфри сорокалетний мужчина - как это было бы прекрасно! - А ведь провальный дракон, когда был ребенком, шел вместе с Айви, - вдруг вспомнила Чем. - Я не думаю, чтобы, превратившись во взрослого дракона, он... - Айви! - опомнилась королева и быстро глянула на айву. Нет, все в порядке. - Все в порядке, - повторила она, - дети здоровы. Раз Айви, то и Хамфгорг... - Да, конечно, - кивнула горгона, у которой тоже отлегло от сердца. - Эй, девицы, давайте ваши растения! - крикнул Гранди. Дракон был уже почти рядом. Заболталась я, опомнилась Айрин, торопливо порылась в сумке, нашла какое-то семечко и, два раза выкрикнув "Расти!", кинула его на землю. Воодушевленное двойной командой, семечко быстро пошло в рост. Айрин вдали от дочери порядком ослабела, но кое-какие силы у нее еще остались. Вскоре из земли поднялась полоска каких-то кустиков. Жестких, но невысоких. В общем, невзрачных и негрозных. - Дракон через них запросто перелезет, - пожал плечами Гранди. - Сомневаюсь, - возразила Айрин. - Стойте и смотрите. Только не высовывайтесь. Дракон дотопал до кустиков и стал как вкопанный! - Что это за чудо такое? - шепотом спросила горгона. - Сторожевой куст, - пояснила Айрин. - Иногда его называют вахтерским. Дракону с его невеликим умом через него не перебраться. И вдруг дракон, великан и забияка, как-то прямо на глазах съежился, поник и бочком-бочком стал протискиваться мимо кустов. Айрин быстро бросила следующую порцию семян. - А это что? - поинтересовался Гранди, заметив лезущую из земли травку. - Обеденный перерыв, - шепнула Айрин. - Уж больно короткий, - заметил Гранди. И в самом деле, дракон преодолел и перерыв. Потом легко смял заросли непущалок, прошел, даже не обратив внимания, через отметалки. - Мелочи все какие-то. Надо бы что-нибудь посильнее да покрупнее, - посоветовал Гранди. - Но в новых семенах я еще не разобралась! - объяснила Айрин. - Наобум опасно бросать. А дракон тем временем одолел последнюю преграду и, подойдя совсем близко, пыхнул паром. Чем отпрянула, но Айрин задело, и довольно чувствительно. Голем прав - настало время решительных действий. Но путана - это уж слишком решительно. Что ж, рискнем непроверенными семенами. И она бросила. Наобум. Из семечка выросло гигантское дерево, по сравнению с которым все окружающее сразу показалось крошечным. - Ой, я знаю! - воскликнула королева. - Это огрское крошечное дерево! Оно крошит все вокруг. Но дракон попросту обогнул дерево и, ни крошки не уменьшившись, затопал дальше. Второе семечко дало побеги в виде цветов, похожих на собачьи головы. Собачки лаяли и пыхали огнем на проходящего дракона. - Брандспойнтеры, - догадалась Айрин. - Огненные собаки. Растение из третьего семечка быстро выкопалось из земли и стало ходить вокруг да около. - Это же ходики, - вздохнула Айрин. - Сколько драгоценных семечек трачу попусту. Не хватило времени разобраться... - Позволь мне поговорить с семенами, - сказал Гранди. - Может, и отыщется подходящее. Махнув рукой, Айрин позволила голему запустить лапку в мешок с семенами. Гранди приступил к расспросам, а дракон тем временем все приближался и приближался. Чем могла в случае чего убежать от дракона. Но горгоне это вряд ли удалось бы. А на спине у кентаврицы, где уже сидели Айрин и Гранди и лежал мешок с семенами, просто не было места. Это означало, что, не имея возможности убежать, горгона все-таки вынуждена будет поднять вуаль и превратить провального дракона в камень. Неподалеку возвышался крутой склон, покрытый густой растительностью. Там можно скрыться! - Туда! - указала Айрин. Все побежали к склону. Копыта Чем утопали в мягкой почве. Горгона не поспевала за ними. Добежали до склона. Чем протянула горгоне руку, чтобы помочь взобраться. - Ой! - крикнула горгона. - Вуаль зацепилась за ветку. Закройте глаза! Айрин плотно закрыла глаза и отвернулась. Лезть по склону с закрытыми глазами очень неудобно, но ничего не поделаешь. Айрин не сомневалась, что остальные тоже послушались. - Все в порядке! Можете открыть глаза! - сообщила горгона через минуту. Айрин оглянулась и обнаружила, что и дракон не собирается отставать. - Растите! - велела она всем кустам, травам, цветам и прочим зеленым насаждениям, отделявшим их от дракона. Ох как все взметнулось! Как пошло в рост! Ветки стали вдвое толще, лоза вдвое длиннее. Растения напали на дракона и полезли по его туловищу вверх, к солнцу. Через некоторое время дракон стал похож на увитую плющом каменную стену замка. Дракону это, конечно же, не понравилось. Он взмахнул хвостом, он пыхнул паром - веточки и листочки так и посыпались с него. Чудовище полезло вперед, меся лапами землю. Нет, растения не могли ему помешать! - Мощный дракон, - заметила Айрин. - Мощнейший, - поддакнула Чем. Чтобы оказаться вне досягаемости раскаленного пара, она изо всех сил работала ногами. Позади тяжело дышала горгона. - Девять лет