. Запыхавшийся Дундертак попробовал выпалить все единым залпом. Получилось, конечно, неважно. Но Сундстрем понял вполне достаточно для того, чтобы сообразить, что стряслось действительно нечто из ряда вон выходящее. Ружья под рукой не было. Зато он прихватил с собой обломок доски. Ну вот, все в порядке, гвозди и молоток в карманах... Зачем они им? Дундертак ничего не понимал. Впрочем, ему было не до скучных размышлений. Его в данный момент занимала одна-единственная мысль: удалось ли провести куницу? Сидит ли она в дупле? Заинтересовало ли ее сделанное наспех чучело? Сундстрем и Дундертак бежали изо всех сил. Слава богу, куница в дупле! Сундстрем в восторге хлопнул себя по колену: - Ох и молодчина! Ты просто загипнотизировал проклятую обжору! А ну, давай мигом залезай в штаны, а то еще простудишься. И приготовься к цирковому представлению! Дундертак мигом напялил на себя штаны и рубаху. - Ну, малыш, представление начинается! Давай скорее прыгай, пой, кривляйся - словом, выделывай все, что умеешь. Только держись все время вот здесь, напротив дупла. Теперь понял? Она раскроет рот на твои фокусы, а про меня и забудет. Дундертак и рад стараться: он крутил сальто, стоял на голове, прыгал вороной - в общем, изобразил все, на что был способен. Тем временем Сундстрем обошел на цыпочках березу и стал взбираться наверх к дуплу. Любопытная куница с живейшим интересом наблюдала за всеми фортелями, какие так старательно выкидывал Дундертак. Тут-то Сундстрем ее и прихлопнул. Доска плотно закрыла вход в дупло. - Быстрей сюда! - закричал Сундстрем. - Помоги мне приколотить доску! Дундертак кошкой вскарабкался на березу. Прибив как следует доску, оба спустились обратно на землю. - Ай да мы, ай да молодцы! - похвалил Сундстрем. - Теперь мы спилим березу - и куница у нас в руках. Хочешь - продавай ее в Стокгольм, в зоопарк. - Неужто ее кто-нибудь купит? - удивился Дундертак. - Да их убивать надо, и все тут! - Еще как купят! - Да это же разбойник, живодер! - Ну и что ж. Всяк, брат, по-своему с ума сходит. Они там, в Стокгольме, подбирают всякую чепуховину. От такой гадости нам бы только избавиться, а они за нее еще большие деньги платят. - А вороны? - Глаза Дундертака заблестели. - Ворон в Стокгольме тоже берут? Большой Сундстрем задумчиво почесал в затылке: - Не-ет, ворон-то, пожалуй, не берут. Живых - нет. Ты думаешь, они уж там совсем спятили? Хотя, конечно, иногда похоже на то. Тут-то Дундертак и рассказал Сундстрему случай с воронами и гагой. - Теперь уж и птенчики вылупились. Девять штук. Я их тоже охраняю. Воронам и перышка не досталось. Сундстрем опять хлопнул себя по колену и расхохотался во все горло: - Ну и умница! Ну и золото-парень! Перехитрил ворон, а? Наставил им носы подлиннее, чем сама мать-природа! - Ага, - улыбнулся Дундертак. - Я думаю, они теперь у них длиннющие! - Ну и правильно сделал, дружище! - сказал Сундстрем уже серьезно. - В наших шхерах гага самая красивая птица. С этими словами Сундстрем нагнулся, поднял уже спиленную березу и взвалил ее на плечо. В темнице ехала маленькая пленница, прилетевшая с той стороны залива, повиснув на шее глухаря. Шествие замыкал Дундертак. В одной руке он нес пилу и топор, в другой - большую мертвую птицу. В ШКОЛЕ И НА ОХОТЕ Но не думайте, что мальчики в шхерах целыми днями только и делают, что скачут по лесам и полям да изучают жизнь птиц и четвероногих. Они ведь должны еще ходить в школу, чтобы хоть немножко научиться хорошим манерам и дисциплине. Что же касается Дундертака, то у него было много и других дел. Зимой он вместе с рыбаками тянул из-подо льда невод, а летом работал у известковообжигательных печей. Когда же кончалось лето и начиналась осень, он ходил под парусами в Трусе, Седертелье и Стокгольм. Дундертак жил на самом краю острова, так что от его дома до школы было больше девяти километров. В школу он ходил через день, но все равно это было трудно. Бушевала ли метель, хлестал ли проливной дождь, Дундертак должен был отшагать свои девять километров. С восьми утра и до самого вечера он сидел за партой и терпеливо, с молчаливой настойчивостью старался постичь хоть что-нибудь из того, что писалось на классной доске и говорилось с учительской кафедры. Это было совсем не так просто, как вы думаете. Дело в том, что Дундертак всегда размышлял долго и основательно и не питал никакой склонности к скороспелым мыслям и бойким ответам. Их учитель был старый сердитый человек. Каждые пятнадцать минут он вытаскивал из кармана деревянную табакерку и закладывал в нос две добрые понюшки табаку. Каждые пять минут он основательно прочищал нос, используя для этой цели большой пестрый платок. Время от времени он чихал. Это было похоже на землетрясение. - Будьте здоровы! - говорил он, отдышавшись. И, вытирая пестрым платком огромный, грушевидный нос, удовлетворенно добавлял: - Благодарение создателю! У учителя были серые усы и серые волосы. Из ушей торчали пучки того же цвета. В общем, учительская голова очень смахивала на поросший седым мхом обломок гранита. Когда-то старик муштровал рекрутов, он и до сих пор умел так орать, что дети за партами цепенели от ужаса. На кафедре перед учителем всегда лежал гибкий ивовый прут. И была одна вещь, которую отстающие ученики усваивали гораздо лучше, чем все остальное: старик дрался чертовски ловко и чертовски больно. Больше всего доставалось, пожалуй, Дундертаку. Видно, книги были не про него писаны. Стоило учителю окинуть свирепым взглядом класс, как все королевские династии и катехизис без остатка улетучивались из его головы. Высморкавшись в свой огромный пестрый платок, старикан трубил: - Ну, Дундертак! Расскажи нам, что ты знаешь о восстании Энгельбректа против чужеземного ига. Дундертак не знал абсолютно ничего. Все мысли сразу разбегались. В голове была пустота. Встав из-за парты, он устремлял взор в пространство - так смотрит обреченный, который до последней минуты надеется на чудо. - Подойди-ка сюда, дружочек! - говорил тогда учитель так ласково, как только мог. Дундертак шел, и у него подгибались, колени. Как только он оказывался возле кафедры, учитель быстрым движением запускал пальцы в его волосы. Гарантировав себя таким образом на случай попытки к бегству, он предлагал: - Ты, конечно, не прочь отведать немножко березовой каши? И учительская розга начинала отплясывать польку на спине Дундертака. Все то время, пока длилась эта процедура, ни учитель, ни ученик не произносили ни звука. Для обоих она давно уже превратилась в привычное занятие. Учитель, проведший чуть ли не полжизни в казармах, предпочитал сечь, а не задавать вопросы; а туго соображавший ученик согласен был переносить порку, лишь бы его избавили от необходимости отвечать на вопросы. Итак, они были квиты - старый учитель и глупый ученик. Это повторялось через день. А в те дни, когда не надо было идти в школу, Дундертак вместе с другими мужчинами поселка отправлялся в замерзший залив ловить подо льдом салаку. В тот год зима стояла суровая, морозы прямо-таки лютые. Северный ветер носился, кружа, над ледяными просторами и хлестал в лицо стальным кнутом. Холод и снег царили в мире. Рано утром на рассвете рыбаки пришли к берегу залива ставить невод. Мерзли сидевшие на верхушках деревьев вороны. Мерзли на льду люди. Дундертак застегнул на все пуговицы толстую зимнюю куртку и не спеша натянул рукавицы из лисьего меха. Перед рыбаками простирался длинный белый прямоугольник замерзшего залива. Сундстрем и лоцман Сэв отмерили площадку для невода - двести шагов в длину, сто в ширину. - Тут у нас рыбка, как в мешке, - заявил, потирая руки, Все-Наверх. Все-Наверх служил в молодости боцманом королевского флота, и, хотя годы сделали его немощным старикашкой, он все еще любил покомандовать. Итак, бывший боцман его величества поднатужился и отдал приказ: - Начинай, ребята! Все разбрелись по площадке, чтобы при помощи топоров и ломов проделать во льду лунки. - Первоклассная площадочка! - заметил лоцман Сэв. - Будь спокоен, - отозвался кто-то. - Может, подцепим самого короля. - Смотри, сглазишь! Вообще-то они не были суеверны. Но на всякий случай сплюнули трижды через левое плечо. Боцман Все-Наверх бросил на землю свой нож так, что тот лег поперек обуха топора. Это была старая верная примета: хочешь удачи в рыбной ловле - надо, чтобы сталь легла крестом. - А кто это "король"? - спросил Дундертак. - Король салак. Он раза в три больше любой обыкновенной салаки. У него дважды раздвоенный хвост, а голова ярко-красного цвета. Похоже на королевскую корону. Король салак идет во главе самой большой стаи во всем Балтийском море. Не успел лоцман Сэв выговорить эти слова, как все снова дружно сплюнули три раза через левое плечо. От этих сплевываний на усах и бородах уже начала образовываться ледяная корочка. Через проделанную далеко от берега прорубь предстояло спустить в море невод и растянуть его по лункам так, чтобы крылья невода разошлись по меньшей мере на пятьдесят метров по обе стороны проруби - тогда невод будет устойчиво стоять подо льдом, тихонько покачиваясь на двадцатитрехсаженной глубине. Затем при помощи лебедки невод помаленьку подтягивали через лунки к берегу. Стометровые крылья снова сводились вместе, образуя своего рода мешок, и через вторую, пробитую у берега прорубь, невод вытаскивали из воды. Чтобы протянуть подо льдом такую штуковину, да еще на такое большое расстояние, требуется попотеть как следует часа четыре. И никогда точно неизвестно, какие будут результаты. Иногда в неводе оказывалось столько рыбы, что вода в проруби кипела ключом. Но, пожалуй, чаще случалось, что в ячейках невода поблескивала лишь темная холодная вода. На удачу мог рассчитывать только человек с большим опытом за плечами, как свои пять пальцев знавший все подледные течения и все направления ветра за последние сутки. В общем, прежде чем начать выметывать невод, надо было не раз и не два подумать. Но, если уж говорить откровенно, сколько ни рассчитывай да ни прикидывай, подледный лов не что иное, как лотерея, с той только разницей, что труда в него вкладываешь дай боже! На опушенных инеем березах мерзли, сжавшись в черные комочки, вороны. Жадно вытягивая шеи, они заглядывали вниз, на работающих людей. Время от времени рыбаки останавливались, чтобы подтянуть подборы, утирали потные лица и грозили воронам кулаками: - Разбойничье отродье! - Жулье! - Прохвосты!.. Вороны разевали черные глотки и на все ругательства отвечали голодным и промерзшим: "Карр! Карр! Карр!.." Они терпеливо дожидались ухода людей, надеясь, что тогда им кое-что достанется. - Постреляем? - предложил Дундертак. Как всегда, у Большого Сундстрема было с собой ружье. Без ружья он и шагу никуда не делал. Бывалый охотник, лесной человек, он хорошо знал, что на всякий случай надо всегда быть наготове - сотни раз случалось, что он неожиданно наталкивался на лисицу, выдру или еще какую дичь. - Ну нет, - ответил он, - я стрелять не буду. Что говорить, вороны - порядочные гадины, но чтоб я только из-за этого расходовал порох на всякую мелочь! Дробь слишком уж дорогая, а премия за ворон слишком маленькая. - Премия? - Ну да. За каждую пару вороньих лапок лесничество в Нючепинге выплачивает премию. - А сколько? - Шестнадцать эре за пару. Притащишь пару - значит, отправил одну ворону в лучший мир. - А сколько можно приносить зараз? - Да сколько угодно! Чем больше, тем лучше. В лесничестве-то хорошо знают, сколько от ворон вреда - и лесу и полям. По ним, так пусть этих самых ворон изничтожат хоть всех до единой. И правда, в природе ведь пользы от них никакой. Некоторые говорят, что и вороны, мол, себя оправдывают - ловят полевок и крыс. Вранье! Так крыса и далась неуклюжей вороне! Нет, брат, больно уж эти твари пугливы и хитры. Вороны только и умеют, что подбирать чужие объедки, таскать яйца и цыплят. А полевок и крыс ловят по ночам совы и филины. Вот кого вороны и впрямь заклевывают насмерть, так это полезных маленьких пичуг, которые поедают гусениц и вообще очищают сады от всякой гадости. Этих-то тружеников они уничтожают... Нет, ворона - это самый настоящий бандит, разбойник с большой дороги! Какой тут может быть разговор! - А сколько стоит дробь? - спросил Дундертак. - Двадцать девять эре на один заряд. Усердно протаскивая свою часть невода от одной лунки к другой, Дундертак взвешивал все "за" и "против". Наконец он собрался с духом: - Если дробь стоит двадцать девять эре, мне бы хотелось купить на один выстрел. Интересно, сколько я сумею подстрелить... Большой Сундстрем распрямился, отер с лица пот. - Ты что, и вправду хочешь поиграть в этой лотерее? Здесь ты за четыре часа работы получаешь шестьдесят эре. Их хватит как раз на два выстрела. Значит, что же? Хлоп - и нет двух часов труда! Не стоит игра свеч! - Но мне все-таки очень хочется. Хоть один выстрел! - сказал упрямо Дундертак и покосился наверх, на ворон. У Сундстрема не хватило духу отказать. - Ладно уж. Другому бы ни за что не дал, а тебе дарю выстрел бесплатно. Ты ведь знаешь, как с ружьем обращаться. Но все-таки скажу тебе, как мне в твоем возрасте отец мой говорил: "Храни, боже, охотника, а вороны и сами не пропадут". Тогда Дундертак поделился с Сундстремом своим планом, который он разработал для того, чтобы одним выстрелом добиться возможно лучших результатов. - Ловко, брат, придумано! - похвалил Сундстрем. - Выстрел твой! И денежки тоже - если, конечно, удастся подстрелить сразу несколько штук. Между тем дело подвигалось к концу - невод подводили все ближе к проруби. И, когда свели крылья, увидели, что прорубь бурлит рыбой. Сплошная каша из салаки, щук, судаков. - Самое меньшее - пятьдесят кило отличной рыбы! - прикинул лоцман Сэв, удовлетворенно погладив непослушными пальцами обледеневшую бороду. Все-Наверх, наклонившись, вычерпывал рыбу в большие деревянные ящики. Шея у боцмана была морщинистая, в мелкую клеточку, - такая кожа бывает у старых ящериц. Дундертак вопросительно посмотрел на Большого Сундстрема. Тот понял его с одного взгляда. - А не пора ли нам перекусить да хлебнуть горячего кофейку? Все согласились, что предложение весьма дельное. Погрузив ящики с рыбой на сани, рыбаки потащили их к берегу. На льду осталась небольшая кучка рыбешек - подкаменщики и красноперки. Эта рыба ни во что не ценилась, поэтому ее даже не потрудились подобрать. Вороны беспокойно закаркали. Они чуяли близкое пиршество. Там, где побывали люди, всегда найдется чем поживиться. А у рыбаков шхер был еще обычай - никогда ничего не выбрасывать обратно в море. Ни в коем случае нельзя показывать, что пренебрегаешь хоть каким-нибудь из его даров. Это значило бы оскорбить море и навсегда рассориться с удачей. Дундертак вытащил из кармана штанов длинную веревку и стал нанизывать на нее валявшихся на льду подкаменщиков, красноперок и плотвичек - примерно на расстоянии метра одну от другой. Покончив с этим, он направился вслед за остальными к берегу, растягивая на ходу веревку так, чтобы она легла посередине следа, оставленного санными полозьями. Веревка была метров тридцати длиной. Большой Сундстрем приладил тем временем свое ружье к саням, которые стояли последними. Опустившись на одно колено, он проверил правильность прицела. Так. Кажется, все хорошо. Сундстрем прикрепил к спусковым крючкам веревку, взвел их и насыпал в оба дула по мерке дроби. Веревку он передал подошедшему Дундертаку: - Изобретение-то твое. Сам, значит, и действуй. Затем оба зашагали к прибрежным валунам, где уже расположилась вся компания, поедая бутерброды и запивая их горячим кофе из термосов. Дундертак был очень осторожен с веревкой - ведь другой конец ее был привязан к спускам двустволки. Когда он шел, то все время следил, чтобы она совсем свободно скользила в кулаке. Увидев, что на льду никого не осталось, вороны всполошились. Вот одна тяжело снялась с ветки и несколько раз пролетела туда и обратно над покинутой ледяной площадкой. Это был высланный вперед разведчик. Установив, что все спокойно и опасность ниоткуда не грозит, разведчик с хриплым карканьем опустился на лед и заторопился большими прыжками к разбросанным на льду рыбешкам. Черный клюв торчал впереди, как копье. Глаза алчно поблескивали. Вороны больше не колебались, и большая черная стая с шумом опустилась на лед. Обычно ворона, быстро ухватив добычу, улетает подальше от остальных и пирует в одиночку. Не тут-то было! Как только какая-нибудь ворона, схватив рыбешку, собиралась отлететь в сторону, рыбу будто кто-то вырывал из клюва. Стараясь удержать добычу, вороны попробовали клевать сильнее, но рыба все равно вырывалась из клюва. Раз за разом повторялось одно и то же. Конечно, ни одной из них не под силу было уволочь за собой всю связку. Вороны яростно клевали, рвали, раздирали рыбу. Обычно столь осторожные, они забыли от голода всякую осторожность. Они каркали и кричали. Кончилось тем, что они переругались между собой и, шипя и размахивая крыльями, пошли друг на друга. Забыв о бдительности, о том, что на свете существует человек, вороны вступили в драку. На место происшествия слетались другие вороны с острова и недолго думая ввязывались в общую свалку. В конце концов на льду копошился один огромный, черный, пронзительно кричащий клубок. Внезапно воздух разорвали два трескучих залпа - сначала выстрелило правое дуло, потом левое. По вороньему клубку хлестнул ураган дроби. Последствия его были опустошительны. Вороны покатились кто куда. Большинство, перекувырнувшись, так и остались лежать лапками кверху. Другие беспомощно закружили на месте, кашляя кровью. Те же, кто случайно уцелел, поднялись вверх, спеша улететь подальше от опасного места. Подстреленных птиц, которые не в состоянии были подняться в воздух, тут же прикончили, свернув им шеи. Сундстрем пересчитал безжизненные тушки: - Двадцать три вороны одним выстрелом! Всем рекордам рекорд! - Мне сразу заплатят за всех? - поинтересовался Дундертак. - Еще бы! У лесничества денег столько, что нам с тобой считать не пересчитать. - Двадцать три вороны по шестнадцать эре минус два заряда дроби - это получится... три кроны и десять эре. - Дробь, считай, бесплатно, - возразил Сундстрем. - Выходит, ты заработал три кроны шестьдесят восемь эре. Дундертак потрогал ногой мертвых птиц. Перед глазами у него, как живые, встали те две вороны, которых он накрыл в лесу, когда они зажали с двух сторон бедную беззащитную гагу, стараясь согнать ее с гнезда. - Разбойничье отродье! - процедил он сквозь зубы. - Жулье. Гадины противные! Но боцман Все-Наверх раздраженно скреб свою буйную щетину. - Ну вот, распугали своей пальбой всю хорошую рыбу! - проворчал он. Большой Сундстрем вовсе не собирался молча сносить хныканье боцмана, который только и знал, что распоряжаться да отдавать приказы. - Помолчи-ка! - сказал он. - Лучше о себе подумай! Вот возьмет ворона и запутается в твоей щетине. А будешь сильно рот раскрывать и орать, так она снесет свое грязное яйцо прямо тебе в глотку! Дундертак подобрал ворон и аккуратно сложил их в кучку. Пора было во второй раз ставить невод. И лоцман Сэв пропел во всю силу своих легких: - Е-е-ще ра-а-зик по-о-шел!.. - Хорошо, если хоть плотвичку поймаем, - пробурчал Все-Наверх. Старикан искренне переживал, что вся стоящая рыба удрала из этого места. Снова растянули подо льдом крылья невода. До ужина еще придется как следует попотеть. Было очень холодно. Низкое, зимнее небо тяжело давило на землю. А завтра Дундертак снова будет сидеть за партой. И снова учитель будет лупить его ивовым прутом. Что ж, самое обычное дело. В школе Дундертак терял всякую способность быстро соображать и бойко отвечать на разные сложные вопросы. Летом, когда занятий в школе не было, Дундертак работал на известковом заводе. В этом не было ничего сложного. Ни думать, ни размышлять не требовалось. Требовалось лишь поднатужиться и везти доверху груженную тачку по деревянным настилам от карьера до обжигательных печей. Острый, как лезвие ножа, известняк оставлял на руках и ногах глубокие порезы, так что тем, кто прокладывал путь в самую глубь белого горного массива, нежная кожа была абсолютно ни к чему. Летнее солнце лило расплавленный жар в огромный "известняковый котел". Пот тек ручьем, ломило спину. Но Дундертак радовался, потому что до школы оставалось еще целых два месяца. Куда приятнее было слышать гулкое эхо динамитных взрывов, чем эхо ужасных вопросов, задававшихся с учительской кафедры. Конец лета и ранняя осень приносили с собой новые впечатления. В августе, сентябре и первой половине октября Дундертак ходил на рыбачьей лодке в Трусу, Седертелье и Стокгольм. В его обязанности входило продавать ту рыбу, что наловили на острове за неделю. Первое время он часто ездил вместе с лоцманом Сэвом или же с Большим Сундстремом. Большой Сундстрем и в лодке не расставался со своим ружьем. Без ружья он чувствовал бы себя как без рук - жалким и потерянным. Но стрелял Сундстрем только в том случае, если был уверен, что попадет, и только для того, чтобы дома было к обеду жаркое. Нередко, подстрелив какую-нибудь морскую птицу, Сундстрем нарочно медлил вытаскивать ее из воды. - Погляди-ка! - говорил он Дундертаку, указывая на легонько покачивавшуюся на воде птицу с затонувшей головой. - Учись, дружище, пользоваться своими глазами, учись видеть! Видишь эти капельки воды на спине? А какие чистые краски на перьях - смотри, вон на глазках, видишь? Такое все нетронутое, красивое. Не верится, что она уже мертвая, правда? А теперь я ее беру - и капельки скатываются, а перья вон какие сразу некрасивые и взъерошенные. Краски потускнели стали какие-то грязные. Возьми ее в руку - она неуклюжая, тяжелая, одним словом - мертвая. Только когда до нее дотронешься, она становится по-настоящему мертвой. А мертвое всегда отвратительно. Дундертак слушал в пол-уха. Он смотрел голодными глазами на ружье. Ему смертельно хотелось подержать его в руках, хоть раз выстрелить по-настоящему. Тот случай с воронами в счет не шел. Он ружья даже в руки не брал, оно уже было заряжено. И потом ему ужасно хотелось подстрелить такую птицу, которую можно положить в кастрюлю и сварить из нее настоящую вкусную еду. Эти мысли давно уже одолевали Дундертака. И вот одним погожим ранним утром, когда они, как обычно, шли под парусами в Трусе, Сундстрем неожиданно причалил у лесистого островка около самого Сермландского побережья, передал Дундертаку свое ружье и сказал: - Ну что ж, попытай свое счастье, пока я буду ставить перемет. Вон за той грядой валунов стоит высокая сосна. Я давно заприметил там одного тетерева. Подкрадись к нему и попробуй снять, если сумеешь. Такие вещи Дундертаку не надо было повторять дважды. Проворнее ласки переметнулся он через борт и зашлепал к берегу, держа ружье синевато-поблескивающим дулом вниз. Дундертак хорошо знал и гряду валунов, о которой говорил Сундстрем, и большую засохшую сосну, что росла там. Он с бесконечными предосторожностями стал пробираться к этому месту, бесшумно погружая босые ноги в шершавый кукушкин лен. Легкой тенью скользил он между стволами сосен. Цель была все ближе. Вот и валуны. Из-за моря медленно выплыло красное, теплое солнце. Солнечный луч упал на сосну - перед Дундертаком сидел огромный тетерев. Да, конечно, это та самая сосна, о которой говорил Сундстрем. Дундертак услышал гулкие удары своего сердца. Он стиснул зубы. Медленно-медленно поднял ружье, выбирая верный прицел. Наконец-то пришел час его первого настоящего выстрела! Дундертак до того волновался, что совсем не думал о том, куда ставит ноги, не видел перед собой ничего, кроме тетерева. И тотчас же был наказан за свою неосторожность. Камень, на который он встал, лежал очень неустойчиво. Вдруг он слегка покачнулся - и Дундертак ткнулся носом в землю. Он мигом вскочил. И тут из-за валунов поднялся какой-то огромный зверь. Дундертак стоял лицом к лицу с самым настоящим живым лосем. Потревоженный лось сердито тряс царственной головой и фыркал, как разъяренный бык. Судя по всему, он готовился к прыжку, явно намереваясь истолочь врага копытами в порошок. Потрясенный, застигнутый врасплох, до смерти перепуганный, Дундертак, как держал в этот миг ружье у бедра, так и нажал на спуски - раздались один за другим два выстрела. Пули настигли лося уже в воздухе, и он так и повис, распластанный, на валунах. Длинные передние ноги неловко задергались в воздухе, нащупывая опору, покрытая мохнатой шерстью шея вытянулась, и голова с ветвистой короной бессильно свесилась набок. Тетерева к тому времени и след простыл. Но Дундертак даже не взглянул в ту сторону. Отбросив ружье, он пулей понесся к берегу. Сундстрем возился в лодке с переметом. - Ну как, дружище? Много ли перышек осталось от твоего тетерева? - подразнил он, не отрываясь от работы. Дундертак никак не мог отдышаться и только кивнул в ответ. Его короткие жесткие волосенки растрепались и стояли дыбом, как только что обрезанный бикфордов шнур. Лицо было белее свежевыстиранного носового платка. Наконец ему удалось выдавить: - Я застрелил лося! - Что-о? - Честное слово! Сундстрем вскочил на ноги. Казалось, он испугался не меньше Дундертака. - Где? Я слышал два выстрела. - Там, у валунов. Он прыгнул прямо на меня! Сундстрем не стал слушать объяснений. Он уже бежал к валунам посмотреть, что натворил Дундертак. Вернулся он расстроенный и встревоженный. - Фу, черт, как неприятно! Оба выстрела прямо в сердце. Болтается на камнях, как дохлая селедка. Почесав, по своему обыкновению, в затылке, Сундстрем кратко резюмировал сложившуюся ситуацию: - Ленсман строго-настрого запретил стрелять лосей! Это разрешено только графу, графине и графским сынкам, что живут в замке. Ты, Симон Дундертак, - несчастнейший из людей! (Ленсман - в скандинавских странах чиновник полиции.) - Но ведь он чуть не проломил мне голову своими копытами! - Это никого не интересует. Все равно, придут граф с ленсманом - и тебе крышка. А меня за то, что я дал тебе ружье, посадят в тюрьму на хлеб и на воду, и не видать мне, бедному, ни солнца, ни луны до тех самых пор, пока я не выплачу им весь штраф. А штраф знаешь какой? Я, может, таких денег за всю свою жизнь не имел. Сундстрем мог бы и не говорить о таких ужасах. Дундертак и без того был несчастен до отчаяния. Рассеянно пощипывая длинный ус, Сундстрем продолжал размышлять вслух: - Можно бы, конечно, его потопить. Дотащить до моря, привязать побольше камней - и дело с концом. Дундертак просиял. Давно уже солнце не светило так ярко и птицы не пели так замечательно, как в эту минуту. - Но, - продолжал Сундстрем, - на что же это будет похоже, если мы загубим столько вкусной еды? Ида с дочерью мяса в глаза не видят, то же самое Серебряный или, например, боцман Все-Наверх. Да я и сам-то не очень хорошо знаю, что такое кусок мяса зимой. А ведь при мне, как-никак, ружье. Вдруг на лице Сундстрема появилась довольная ухмылка. - Ты молчать умеешь? - Еще бы! - заверил Дундертак. - Тогда ты, может, и не будешь несчастнейшим из людей только оттого, что ухлопал этого лося. А я, пожалуй, не зачахну в сырой тюрьме. - А как же все вдруг устроится? - Дундертаку стало любопытно. - Ну, насчет этого можешь не волноваться! Сейчас мы, не теряя попусту времени, гоним в Трусу, продаем там салаку и покупаем дюжину пустых бочек и кило пятьдесят серой соли. Потом, когда совсем стемнеет, я заявлюсь сюда, и лось исчезнет в бочках, будто его никогда и не было. Граф с семейством, будем надеяться, не помрут с голоду. Ты не станешь несчастнейшим из людей. Я не сяду в тюрьму. Но одно условие: ты нем, как могила. Слышишь? Если учуешь у кого-нибудь зимой запах жаркого, и виду не подавай, что о чем-то знаешь! Ничего нет плохого в том, что лось будет использован по своему прямому назначению. Даже подумать не могу, что он пропадет где-то на дне моря! В конце концов, я действую только на благо отечества и обеспечиваю население едой. Иду с Утвассена, себя и еще кое-кого. Дундертак торжественно поднял руку: - Клянусь молчать до последнего своего вздоха! - Хорошо сказано, дружище! - одобрил Сундстрем. - Теперь смотри держись! У Дундертака точно гора с плеч свалилась. Большой Сундстрем взял дело в свои руки - значит, все будет хорошо. Ему хотелось только еще раз объяснить, что он, собственно, не так уж виноват. - Понимаете, я стрелял, чтобы спасти свою жизнь. Он ведь собирался ударить меня копытами по голове! - В порядке самозащиты или еще как - это меня не интересует! - отрезал Сундстрем. - Но уж ружье я тебе дал в руки в последний раз! Целишь в тетерева на дереве, а попадаешь в лося на земле. Нет, видать, из тебя никогда не выйдет настоящего охотника. Сиди уж лучше в лодке - здесь ты больших бед не натворишь!.. Вот как получилось, что Дундертак стал самостоятельно возить на продажу рыбу в Трусу, Седертелье и Стокгольм - конечно, после того, как мало-мальски освоился с парусами и более или менее прилично изучил все важнейшие фарватеры. Впрочем, нельзя сказать, что Дундертак выходил в море совсем один. С ним всегда был Малыш Христофор. Они были неразлучными друзьями и никогда не расставались, за исключением тех случаев, когда Дундертак отправлялся в школу или работал в известняковом карьере, где немилосердно пекло солнце, - тут Христофор почитал за лучшее идти своей собственной дорогой. Зато в лодке им было очень хорошо вдвоем. У Христофора было свое излюбленное местечко: он всегда сидел на корме рядом с Дундертаком, засунув нос дружку под мышку. Так они могли сидеть часами, обдуваемые ночным ветерком, который нес лодку к ближайшей гавани. Помимо всего прочего, для Христофора эти поездки были удобным случаем заняться любимым видом спорта: походить на рыбку! Выдренок беззвучно соскальзывал через борт, мягко, словно капля масла, опускался в воду и одним резким ударом сильного хвоста уходил вглубь. Иногда он отсутствовал очень подолгу. А появившись, наконец, на поверхности, почти всегда держал в зубах какую-нибудь рыбешку. Одному ему свойственным движением головы он перекидывал ее через борт в лодку. Дундертаку оставалось только вспороть ей брюхо и почистить. Это была их собственная рыба - Дундертака и Христофора. Она не предназначалась для продажи. Голову и внутренности Дундертак приберегал для Малыша, а все остальное зажаривал себе, предварительно густо посолив. До чего же вкусна бывает жареная рыба в открытом море! Христофор был совершенно неутомим. Он снова и снова нырял и швырял Дундертаку одну рыбу за другой. Так закадычные друзья коротали время, пока не наступало утро. Но, когда они входили в большой фарватер и Седертелье или Стокгольм были уже не за горами, Дундертак свистал Малыша наверх. Это значило, что веселому охотничьему раздолью Христофора наступал конец. Приходилось вылезать из воды. Дундертак запирал его в рубке, и Малыш вынужден был проводить время в обидном одиночестве, облизывая мокрые усы. На какое-то время Малыш попадал под арест, и длился он ровно столько, сколько лодка стояла на причале у стокгольмской пристани. Ничего не попишешь. Сойти на берег и посмотреть столицу? Ни под каким видом! С Христофором могла произойти куча неприятностей. Благо, выбор большой. Он мог, например, заблудиться в городской сутолоке. Его мог переехать какой-нибудь сумасшедший автомобиль. А разве не могло ему взбрести на ум, никого не предупреждая, вцепиться в горло какой-нибудь выведенной на прогулку болонке - и только потому, что она слишком высоко задрала нос? В конечном счете пострадала бы торговля, чего Дундертак никак не мог допустить. Ведь это был чуть ли не единственный источник денежных доходов на их острове. Дундертак прекрасно сознавал лежавшую на нем ответственность. Он по опыту знал, что в цивилизованном мире Малыша лучше всего держать в ежовых рукавицах. В темной рубке Малыш свертывался в мягкий клубок, положив голову на толстый хвост. Он чувствовал себя одиноким и покинутым. В МОРЕ Как-то раз - дело было в самом начале сентября - Дундертак приплыл в Стокгольм продавать салаку и окуня. Торговля шла бойко, и, разделавшись с последней рыбиной, он тотчас же начал собираться в обратный путь. Было уже около семи часов вечера. На улицах Стокгольма зажглись длинные цепочки фонарей. Когда-то в Трусе Дундертак как зачарованный смотрел на чудесное зрелище, какое являет собой вспыхнувшая во мраке ночи светлая лента фонарей. С тех пор от этого чувства восторженного изумления почти ничего не осталось. Кроме того, на сей раз Дундертак очень торопился с отплытием. Первым делом он выскоблил и вычистил ящики из-под рыбы и уложил канатные снасти в аккуратные бухты. Затем взялся за фонари - протер стекла, снял нагар и залил керосин. Когда с фонарями было покончено, он укрепил их на прежнем месте, отвязал лодку и оттолкнулся. Тяжело и мерно загребая веслами, Дундертак вывел лодку на свободную воду. Здесь он сунул весла под банку и, отыскав спички, зажег фонари. Затем достал бутерброды и термос с кофе. Наконец-то он мог поесть - в первый раз за весь день! Не мудрено, что он был голоден, как волк. Лодку тихонько покачивало на волнах от проходившего мимо буксира. Ветер, дувший с севера, крепчал. Дундертак посмотрел на запад, где догорала вечерняя заря. Еще недавно горизонт пылал, словно огромный огненный парус. К ночи ветер, может быть, установится. Хорошо бы. Тогда он уже завтра к вечеру привезет домой вырученные за рыбу деньги. Их ждали, чтобы заплатить за аренду промысловых вод. Наевшись досыта бутербродов и допив кофе, Дундертак поднялся, вытащил из-под банки мачту вместе со свернутым парусом. Потом вставил мачту в основание, выбрал ванты и тщательно закрепил их. И, наконец, поднял передний парус и поставил шпринтов под большим углом. Устройство было, конечно, примитивным, но другого Дундертак пока не знал. Он научился ходить под парусами именно таким образом, и ходил, надо сказать, на довольно большие расстояния. Ветер тут же подхватил и понес лодку. Но, прежде чем взяться за румпель, Дундертак открыл дверь рубки. Христофор пулей выскочил оттуда и кинулся другу в объятия. Похоже было, что звереныш рехнулся. Он всхлипывал, фыркал, сморкался и, казалось, не знал, что еще сделать, чтобы с наибольшей убедительностью выразить свой восторг. На всякий случай он проделал все коленца, какие только мог изобрести. Когда же программа была исчерпана, Малыш улегся рядом с Дундертаком, доверчиво сунув нос ему под мышку. Тем временем Дундертак вытравил шкоты и распустил шпринтовый парус. Ветер дул чудесный - в самый раз для маленького рыбачьего парусника. Если он продержится всю ночь, обратная поездка будет одним удовольствием. Настроение у Дундертака было отличное. Он сунул Малышу сухарь. Выдренок сел на хвост и, неуклюже держа сухарь в передних лапах, стал грызть его, слизывая с усов крошки. Сухари, морковку и молоко Христофор любил больше всего на свете. На востоке взошла луна, большая и яркая. Справа глубоко в море вдавались отвесные уступы Екатерининских Скал. С наветренной стороны лежал остров Бэкхольм и мрачная, похожая на тюрьму, Галерная Верфь. Лодка вышла за пределы гавани. Мерцающие огни Стокгольма оставались все дальше за кормой, дрожа и расплываясь в темной струе кильватера. Путь лежал на остров. До чего же приятно возвращаться домой, зная, что с честью выполнил порученное тебе дело. Выручка за салаку была хорошая, и в кошельке у Дундертака лежала весьма приличная сумма. Эти деньги пойдут в счет арендной платы, которую каждый рыбак их острова, совершенно так же, как рыбаки всех других островов Сермландских шхер, должен выплачивать своему графу за право ловить рыбу в воде, которую господь бог сотворил для всех. Дундертак прекрасно понимал всю важность и ответственность возложенного на него дела. Он знал, что, если в такой-то день, от такого-то до такого-то часа, арендная плата внесена не будет, всю семью тут же выкинут на улицу, лодки конфискуют, сети запрут под замок, а мебель просто-напросто вышвырнут из дома. И граф будет прав, потому что так написано в законе. Что до Дундертака, так он считал, что это какой-то очень странный закон. Закон он представлял себе в виде огромного меча, который висит на стене в графском замке. Не принес вовремя денег - не жди от него пощады!.. Дундертак еще больше вытравил шкоты и увеличил угол шпринтова. Ему не терпелось поскорее добраться домой и вручить отцу деньги. Графу и на этот раз не понадобится приходить к ним и, размахивая Мечом Закона, угрожать разнести весь дом в мелкие щепы. Вот о чем размышлял Дундертак, пока плыл домой на свой остров. Он старался плыть как можно быстрее - луна висела уже высоко над горизонтом и самодовольно ухмылялась оттуда большим глупым ртом. Христофор, стоя на дне лодки, положил голову Симону на колени и следил умным и преданным взглядом за каждым движением своего хозяина. Часы медленно сменяли друг друга. По шхерам пробиралась ночь. У Дундертака были хорошие глаза - он видел в темноте не хуже кошки. Впрочем, было совсем не так уж темно: из-за тяжелых лохматых туч нет-нет да и проглядывала луна. Дундертак распустил до конца шпринтовый парус. Подгоняемая попутным ветром, лодка весело бежала по волнам. Но постепенно луна совсем скрылась за тучами, а тучи опустились угрожающе низко и, косматые и тревожные, потянулись над самой водой, чуть ли не цепляясь за мачту. Несмотря на то что видимость сразу резко ухудшилась, Дундертак не стал сбавлять скорости. Кругом было темно, как у волка в пасти. Но Дундертак хорошо знал фарватер. Достаточно было ему взглянуть на еле угадываемые контуры покрытого лесом мыска, чтобы более или менее точно определить, где они находятся. Но тут запел свою песню ветер. За каких-нибудь пять минут он прибавил силы и с норда перепрыгнул на норд-ост. Дундертак сразу же убрал шкоты. Он ни за что не стал бы рисковать. Старенькая лодка была собственностью отца. Дундертак не имел никакого права пускать ее ко дну. Ветер запел громче. Так и есть! Дело пахло штормом. По морю заходили, затолкались куцые волны, то и дело выплескивавшие на лодку лоханку-другую воды. Говоря по правде, становилось довольно сыро. Шпринтовый парус Дундертак убрал целиком, а передний оставил, предварительно закрепив шкот. Передний парус был узкий, как простыня, но сейчас его было вполне достаточно, и лодка шла быстро. В темноте за кормой пенился белый след. Шторм изо всех сил взбивал море. Между упорами на дне лодки все слышнее плескалась вода. Дундертак стиснул зубы. Он уже давно не мог отделаться от тревожного чувства: вдруг он как-нибудь повредил обшивку! Ему пришло в голову, что разумнее всего, наверное, укрыться за каким-нибудь островом и сидеть там до тех пор, пока шторм не надорвет себе глотку. Правда, ему хотелось поскорее привезти домой деньги. Но, с другой стороны, не мог же он рисковать... Не успел он это подумать, как грянул гром и разразилась гроза. Хлынул ливень. Струи падали косо, почти горизонтально, и хлестали, словно кнутом. Небо беспрестанно раскалывалось слепяще-белыми, огнедышащими зигзагами. И на все голоса завывал шторм. Парус трещал по всем швам. В поисках безветренного места Дундертак завернул за ближайший мыс. Немного поодаль возвышались два поросших лесом холма. Повернутые "спиной" к шторму, они принимали на себя его удары, и внизу, у обрывистого берега, было тихо, как в гроте. На Дундертаке ничего не было, кроме рубашки и штанов, так что он, конечно, промок насквозь. Он достал весла и подгреб к берегу. Вычерпав из лодки всю воду, он внимательно осмотрел обшивку и паруса. Он выглядел очень смешно, ползая по дну лодки на карачках, словно скряга какой-нибудь, проверяющий, все ли в целости и сохранности. Но он очень хорошо знал, что значит купить новую лодку. Вот почему он хотел, чтобы старая продержалась как можно дольше. Покончив с осмотром, Дундертак похлопал себя по карману. Кошелек, с деньгами на месте - значит, все в порядке. И за лодку можно не беспокоиться - между этими двумя холмами она укрыта надежнее, чем в сейфе. Дундертак спрыгнул в воду и зашлепал к берегу. Его знобило, на душе было невесело. Хорошо бы погреться у огонька, да разве разыщешь дров в эдакой темнотище? Но тут он вспомнил про ящики из-под рыбы. Лучшего топлива для костра не придумаешь. Он вернулся к лодке, влез в нее и выкинул на берег с полдюжины ящиков. Спички он хранил в рубке. Они были совсем сухие. Дундертак подозвал Христофора. Выдренок подошел, осторожно посапывая. И тут Дундертак совершил очень некрасивый поступок по отношению к своему преданному и бескорыстному другу: он быстро выскользнул из рубки и захлопнул за собой дверь. Вот каким предательским способом Малыш был снова посажен под арест. Но Дундертак знал, что делает. Выдренок не выносил ничего, что горит или хотя бы излучает тепло. Если бы Дундертак развел на берегу костер, Малыш скорее всего пустился бы наутек. А в незнакомом месте с ним могло стрястись все, что угодно. Дундертак разбил ящики на мелкие щепки и, несмотря на ливший как из ведра дождь, все-таки сумел развести костер. Костер получился замечательный, и Дундертак с наслаждением отогрел над ним замерзшие руки. Потом он стянул с себя рубашку, пытаясь хоть немножко ее просушить. Стихия неистовствовала с прежней силой. Оглушительно грохотал гром, огненными змеями извивались молнии, и неудержимо бушевал ураган. Казалось, что прямо по булыжникам мчится паровоз, волоча за собой бесчисленные вагоны. За спиной у Дундертака с громким треском ломались в лесу деревья. В море ходили высокие волны - в темноте ночи далеко видны были их белые гребешки. Костер затухал, пришлось снова лезть в лодку за ящиками. Как обойтись без пылающего костра, когда кругом мрак, когда хлещет дождь и беснуется шторм? Нет, несмотря на все неудачи, Дундертак должен еще почитать себя счастливым, что отыскал такой тихий уголок для своей лодки. Перевалило за полночь. Близился рассвет. Неожиданно, как будто захлопнули крышку гигантской бочки, все стихло. Пророкотал и замер где-то за горизонтом гром, побледнели и угасли молнии, дождь перестал, тучи рассеялись - и снова засияла большая яркая луна. Дундертак с нетерпением ждал этого момента. Он быстро пошвырял все головешки в море, вскочил в лодку и поднял паруса. Из-за шторма он потерял очень много времени и торопился наверстать упущенное. Чтобы "поймать ветер", надо было выгрести на открытое место. За это время ветер с норд-оста перешел сначала снова на норд, а потом на норд-вест. Все складывалось отлично. Настолько удачно, что даже не верилось. Конечно, волнение на море еще не улеглось, но чудесный попутный ветерок вмиг домчит его до самого дома. Дундертак открыл дверь рубки. Христофор ртутным шариком выкатился ему под ноги. Может быть, это был немного неуклюжий ртутный шарик, но все-таки шарик. Часов около двух ночной мрак стал понемножку рассеиваться, рассыпаясь серым пеплом. Солнце готовилось возвестить о начале нового дня. Но на востоке все небо было затянуто тяжелыми, грозовыми тучами, не пропускавшими света. Было холодно и мрачно. Дундертак все время сидел у руля, продрог до костей и чувствовал себя прескверно. Он поджал под себя босые ноги, но они не согревались, потому что брюки были еще влажными после ночного дождя. По правде говоря, самым теплым местечком во всей лодке был Христофор. Этот источник тепла Дундертак решил использовать на все сто процентов. Он то брал Малыша на колени, то прижимал к себе, пряча лицо в теплой шкурке, то обертывал им шею вместо мехового воротника. Малыш сносил все это совершенно безропотно, проявляя поистине сверхъестественное терпение. Лодка, подгоняемая свежим попутным ветерком, резво прыгала по волнам. В сером свете занимавшегося утра все отчетливее проступали очертания скалистых островков и шхер. Несмотря на холод, Дундертака не покидало радостное чувство. Он похлопал себя по карману: деньги в целости и сохранности - значит, все отлично! Если ему в этот момент чего-нибудь и не хватало, так это чашечки горячего кофе. Но он прекрасно мог обойтись и без кофе - только бы выглянуло наконец солнышко! Христофор, лежа на дне лодки, служил ему пушистым ковром и грел босые ноги. Кроме того, чтобы как следует согреться, Дундертак время от времени отпускал румпель и колотил себя руками по плечам. Распустив парус, лодка шла прямым курсом на юг - ее точно несли на себе катившие к югу высокие волны. Вдруг внимание Дундертака привлекло какое-то странное явление. Из-за ближайших скалистых островков к небу взвилась, описав длинную дугу, голубая звезда. За ней вторая, потом третья... Что бы это могло быть? Не выпуская руля, Дундертак вскочил на ноги, но ничего не увидел, кроме голых скал и серой ухабистой равнины моря. В небо через равные промежутки времени продолжали взлетать голубые звезды. Они шипели, лопаясь в вышине и оставляя в сером утреннем воздухе черные хвосты дыма. Но Дундертак довольно скоро убедился, что это не фейерверк и не бенгальские огни, которые, забавы ради, так любят зажигать летом дачники. Ибо стоило ему обогнуть ближайший остров, как он увидел прямо по носу сидевшую на подводной скале шхуну. Это был двухмачтовый моторный галеас. Через правый борт свешивалась сломанная передняя мачта. Шхуна лежала, неестественно сильно накренившись под ударами волн. В носовой скуле зияла огромная пробоина. Крепления, державшие палубный груз, лопнули, обломки разлетелись в разные стороны и плыли теперь по волнам в сторону юга. Дундертак как стоял, так и сел. Но особенно рассиживаться было некогда. Дундертак прекрасно видел, что налетевшая на подводную скалу шхуна находится в критическом положении. На палубе суетились люди. Это они посылали в небо голубые звезды, сигнализируя о бедствии. Что же ему делать? Дундертак шел к шхуне с наветренной стороны. Но подойти вплотную не стоило и пытаться, слишком опасны были громоздившиеся вокруг шхуны волны. Люди на палубе что-то кричали, отчаянно сигнализируя, но Дундертак их не слушал, ему было не до этого. Уже потом выяснилось, что он все равно не понял бы ни слова. Шхуна шла в Голландию, и матросы были голландцами. В самый последний момент Дундертаку удалось увернуться от коварной подводной скалы, и ветер, словно чья-то гигантская рука, вынес лодку на подветренную сторону. На шхуне закричали еще громче. Они, наверное, решили, что маленький рыбацкий парусник так и уйдет, бросив их в беде. Но Дундертак быстро сообразил, что к чему, и пошел обратно длинными галсами, чтобы снова вывести лодку за скалу на наветренную сторону. При таких волнах это было мучительно трудно. Дундертак был бледен, как полотно, губы у него посинели. Он с ожесточением поскреб в голове. Думай, голубчик, думай! Настал и твой час выдумать что-нибудь дельное! В это время шхуну приподняло и швырнуло еще выше на скалу. В обшивке что-то застонало и треснуло. Сломалась вторая мачта. Отверстие пробоины зияло, как распахнутая настежь дверь. И тут Дундертака осенило. Малыш Христофор - вот кто может спасти положение! В рубке хранился уложенный щегольскими французскими бухтами тонкий бросательный трос, по-морскому - линь. Лодка медленно выбиралась на наветренную сторону. Когда она легла в очередной галс, Дундертак закрепил неподвижно румпель, бросился в рубку и, схватив линь, снова встал у руля. Один конец линя он прикрепил к борту. Теперь все зависело от Христофора. Дундертак рассчитывал, что выдренок сумеет доплыть до шхуны, держа в зубах другой конец линя. Весь вопрос в том, понимал ли умный звереныш всю сложность возникшей ситуации. Смышленые глазки Малыша, как всегда, настороженно поблескивали. Дундертак сунул ему в зубы конец линя и усадил около борта. Одной рукой он правил, а второй крепко держал Малыша за загривок, чтобы выдренок не прыгнул в море раньше времени. Затем Дундертак развернулся и пошел к шхуне. Когда столпившиеся у борта матросы снова увидели маленькую рыбачью лодку, они громко закричали, оглашая воздух восторженными "Ура!". Дундертак встал на кормовое сиденье. Румпель он придерживал ногой. В одной руке у него был выдренок, в другой - обрывок троса, которым он размахивал в воздухе, давая матросам знак быть наготове. Убедившись, что матросы поняли его сигналы, он снова уселся на свое место и покрепче взялся за румпель. Теперь надо было смотреть в оба. Христофора он все еще не выпускал. Внимание! Наступил решающий момент! Дундертак подошел совсем близко к месту катастрофы - только-только, чтобы не столкнуться со шхуной. И когда дальше двигаться было уже нельзя, бросил Христофора в море. Затем, проскользнув чуть ли не под самой кормой галеаса, обогнул его и вышел на подветренную сторону. Здесь он моментально поставил лодку по ветру и убрал оба паруса. На шхуне все пришло в движение. Удалось ли Христофору взобраться на борт? Прозвучали громкие слова какой-то команды. Несколько матросов подняли над головами руки. Все в порядке? Дундертак не был уверен, правильно ли он понял матросов. Он осторожно потянул за свой конец линя. Все в порядке! Он увидел, как со шхуны травили канат. Он был привязан к линю. Дундертак тянул за свой конец, пока не втащил канат в лодку. Теперь весь вопрос был в том, чтобы как можно надежнее закрепить его. Но где? Втаскивая через борт канат, он лихорадочно соображал. В конце концов он захлестнул трос вокруг мачты и завязал его двойным морским узлом у самого основания. Пока существует лодка - существует и основание мачты. В то время, как Дундертак возился с канатом, матросы тоже не сидели без дела. Они закрепили свой конец каната на барабане лебедки. И, как только Дундертак, раскинув руки вверх и в стороны, просигнализировал "Готово!" - матросы налегли на лебедку. Вскоре канат показался из воды, натянулся, дрогнул - и лодка медленно, метр за метром, стала подтягиваться к шхуне. Один из матросов, серьезно пострадавший в момент катастрофы, лежал на палубе без сознания. Самый сильный из матросов поднял его на спину и встал у борта, выжидая, пока подойдет лодка. Двое других вооружились баграми, чтобы удержать ее на месте. Малыш Христофор, о котором в суматохе никто не вспоминал с той самой минуты, как он появился на борту с концом линя в зубах, тоже следил за лодкой, высунув нос за борт. Он до того волновался, что весь дрожал. Наконец он не выдержал и, благо никто не держал его за загривок, прыгнул в воду и поплыл навстречу своему другу. Теперь лодка была уже так близко, что ее можно было зацепить баграми. Первым в нее спрыгнул тот матрос, что держал на спине пострадавшего товарища. За ним последовал еще один, с багром. Третий подскочил к борту и двумя сильными ударами топора перерубил канат. Оставшиеся на палубе что-то кричали, махая руками в сторону шведского берега. Дундертак торопился поднять паруса. Ему предстояло оставить рекорд скорости. Пострадавшего матроса осторожно уложили на дно лодки. Двое других наперебой старались что-то втолковать Дундертаку. Но Дундертак смотрел совершеннейшим дурачком. Из объяснений голландцев он не понял ни слова. Ну что ж, зато он умел ходить под парусами. Не прошло и сорока минут, как лодка причалила у лоцманской станции Ландсурта. В обычное время маленькая рыбачья лодка с грязными парусами не может рассчитывать на особое внимание со стороны лоцманов Ландсурта. Но на этот раз, выслушав рассказ Дундертака обо всем случившемся, видавшие виды моряки зашевелились. Пока заводили мотор большой лоцманской лодки, они уже успели влезть в свои робы и высокие морские сапоги. Вместе с ними отправился один из голландцев - показать, где застряла шхуна. Пострадавшего матроса вытащили из лодки и перенесли в дом. Дундертак вдруг побледнел, а в горле стало так сухо, будто туда натолкали газет. Механически он сунул руку в карман. Порядок! Кошелек с деньгами цел. Он поднялся, собираясь вычерпать из лодки воду и проверить, не порвались ли где паруса. Но тут в глазах у него почернело и земля под ногами заходила ходуном - он потерял сознание. Через некоторое время, оказав голландцу необходимую помощь, лоцманы вспомнили о мальчике с рыбацкой лодки и пошли пригласить его на чашечку кофе и заодно поподробнее расспросить обо всем случившемся. Его нашли в обмороке на дне лодки, а рядом сидел выдренок и лизал хозяина в лицо. Не теряя даром времени, лоцманы окатили парнишку ведром бодрящей морской водицы и отнесли в тот же дом, где лежал голландец. Там с него сняли мокрую одежду и растирали до тех пор, пока он не пришел в себя и не открыл глаза. Тогда его переодели во все сухое. Потом Дундертак рассказывал, как все произошло. Вскоре вернулись лоцманы, доставившие на берег остальной экипаж голландской шхуны. Матросы в один голос уверяли, что все рассказанное Дундертаком - святая правда... Вот как получилось, что маленький выдренок Христофор прославился на всю Швецию! А старый школьный учитель Дундертака, не раз запускавший пятерню в его чуб и не скупившийся на вполне заслуженные оплеухи, в первое же воскресное утро уселся за свой старый письменный стол и, пододвинув поближе большой лист бумаги, с глубокомысленным видом попробовал перо о ноготь большого пальца. Итак, его долгом было ходатайствовать о представлении упрямого и строптивого ученика Симона Дундертака к медали и денежной премии. И старый учитель вывел своим безукоризненным почерком: В правление Фонда Карнеги (Карнеги Эндрью (1835-1919) - американский миллионер, завещавший часть своего состояния на благотворительные цели.) К сожалению, выдрам медали не выдаются. Зато теперь Малыш Христофор за завтраком, обедом и ужином весело хрустел морковкой и по нескольку раз на дню прикладывался к своей мисочке, где для него всегда было налито свежее молоко. Истинный лакомка, Малыш пребывал на верху блаженства. ПОЛЬСКИЙ МАТРОС И ЧЕРЕПАХА Время близилось к вечеру. Дундертак пристроился в своей излюбленной позе на лежанке, рядом посапывал во сне Малыш Христофор. Вместе с сумерками в дом вошла фантазия. Сгущались по углам тени - и фантастические видения Дундертака оживали, приобретали формы и краски. Как всегда в эти предвечерние часы, в доме наступила тишина. Только слышно было, как за окном ветер шевелит голые ветки яблонь. Мама, сидевшая со своим шитьем у большого кухонного стола, придвинулась поближе к окну. По другую сторону стола сидел дедушка - древний, параличный старик с окладистой седой бородой. Как всегда, он вязал чулки. Длинные деревянные спицы, словно тонкие копья, мелькали в его распухших руках. Быстро темнело. Скоро зажгут лампу. Перегнувшись через стол, мама коснулась дедушкиной руки. - Дедушка, - сказала она, - пора ужинать. Кончайте-ка. Надо вам наконец отдохнуть! Старик что-то недовольно пробурчал себе в бороду и продолжал вязать. Дундертак ничего не слышал. Он уже отправился в далекое путешествие, гораздо более далекое, чем мог совершить наяву в своей неуклюжей, примитивной лодчонке, на которой обычно ходил в Седертелье и Стокгольм. За окном стало совсем темно. Мама уже достала спички и зажгла висячую керосиновую лампу. Дундертаку это ничуть не помешало. Керосиновая лампа тут же превратилась в клотиковый огонь, вспыхнувший ярким светом в безграничной пустыне океана. Зато дедушка сразу повернул лицо к свету, сделал недовольную гримасу и сощурил глаза, спрятанные за толстыми стеклами очков. - Ну и безобразия творятся в этом доме! - проворчал он. - Такой дорогой керосин, а они тратят его почем зря! Дедушка почти совсем ослеп от старости. Свет ему был ни к чему. Он все равно ничего не видел. Работал он всегда с закрытыми глазами. Руки сами вязали чулки или сети. - Утомительное дело держать глаза открытыми, - объяснял он в те редкие минуты, когда обычная старческая раздражительность оставляла его. - И, вообще, все, что можно увидеть, я уже видел! В тот самый момент, когда дедушка снова взялся за чулки, дверь отворилась, и на пороге появились двое мужчин. Не успев войти, оба сняли шапки. Потом один из них стащил сапоги и в одних носках прошел к столу, где сидела хозяйка дома. Он нагнулся к ней, оперся локтями о стол и начал что-то тихо говорить ей. Он говорил очень долго, а хозяйка внимательно слушала. Видимо, речь шла о чем-то чрезвычайно важном. Тот, что остался у двери, казался очень смущенным и неловко переминался с ноги на ногу. - Может, конечно, это для вас очень трудно, - сказал тот, что стоял у стола. - Но мы подумали, что не мешает все-таки спросить: нельзя ли это как-нибудь устроить? Хозяйка долго молчала. Потом она обернулась и пересчитала сушившиеся на хлебном вертеле хлебы последней выпечки. - Вы не хуже меня знаете, сколько у нас муки и картошки... - Да, - сказал тот, что стоял у стола. - Двадцать пять мер картошки и сто восемьдесят кило муки. Из них сорок пшеничной. - А боров... - Да, - сказал тот, что стоял у стола, - он потянет кило на девяносто. - И ту рыбу, что засолили, мы еще не трогали, - Да, - сказал тот, что стоял у стола, - ни одна кадка не начата. Наступило долгое молчание. Только слышно было, как постукивают дедушкины спицы да тихонько шипит лампа. Наконец хозяйка сказала: - Что и говорить, нам и самим маловато. Но, я думаю, как-нибудь выкрутимся. - Не забывайте к тому ж зимний лов, - напомнил тот, что стоял у двери, теребя в руках шапку. - Одним человеком будет больше - значит, и ловить будем больше. Мама вопросительно посмотрела на дедушку. Но старик словно ничего не слышал и не видел. Он сидел совершенно неподвижно, спрятав лицо в седую бороду. Глаза за стеклами очков были полузакрыты. Но спицы мелькали в руках, словно спицы хорошо смазанного колеса. Казалось, живые руки приставлены к какому-то неодушевленному предмету. - Дедушка! Старик не отвечал. Он только еще глубже спрятал лицо в белую бороду. Он был похож на устрицу, прячущуюся от мира за скорлупой злости и раздражения. В конце концов хозяйка решилась: - Ну что ж, подтянем кушаки и дадим еще одному человеку место под крышей. Рыбак, что стоял у стола, выпрямился: - Я знал, что вы так скажете! Хозяйка усмехнулась: - Никто не имеет права отказывать бездомному в крыше над головой. Вы это не хуже меня знаете. - Так-то оно так, но как дойдет до дела - получается совсем по-другому, - заметил рыбак. Хозяйка недоуменно посмотрела на него. - Нет, жаловаться не приходится, - ответил рыбак на ее взгляд. - Сегодня вечером нам удалось разместить человек четырнадцать. Но не думайте, что везде это было так просто! - И много еще осталось? - Нет. К вам мы пришли в последнюю очередь, потому что были уверены, что здесь нам не откажут. - Где же ваш матрос? - Ждет на улице. Все его имущество - маленький узелок с вещами да черепаха в кармане. - Что? Черепаха? - Ага. - Скажите же ему, чтобы вошел. Познакомимся, и пусть располагается, как у себя дома. - Но он знает по-шведски только одно слово "здравствуйте"! - Вот и чудесно! Значит, поздороваться мы сумеем. - Да уж это конечно! - Ничего, потом научится. Тащи его сюда. Интересно, какой он, - сказал один из присутствующих. - Одну минуточку, - сказала хозяйка и, выйдя в соседнюю комнату, вынесла оттуда смену белья и верхней одежды. - Кто знает, может быть, у него вши. Проведите его в конюшню и попросите переодеться. - А куда деть его одежду? Сжечь? - Нет, зачем же! Оставьте ее пока в конюшне. А придет весна, потеплеет - разложим ее на муравейнике. Уж муравьи-то ее вычистят! В шхерах муравейники - общепризнанные санитарные станции. Даже лиса, когда блохи начинают очень докучать, приходит покататься по муравейнику. В благодарность она потом съедает хозяев. Рыбак повернулся и на цыпочках пошел к двери. Дедушка, во все время разговора не произнесший ни слова, уронил вязанье на пол и схватился за костыли. Это у него всегда было признаком сильного волнения. - И чего шушукаются, чего шепчутся? Будто яд разъедает мои уши. Не иначе, что-нибудь случилось! Хозяйка перегнулась к нему через стол и ласково сказала: - Ну что вы, дедушка! Ничего не случилось. У нас теперь будет жить один бездомный чужеземец - только и всего. Старик загремел костылями, с трудом пытаясь подняться со своего стула. Его слабые руки тряслись, он был беспомощный и жалкий. Седая борода поднялась и встала торчком. - Чужеземец? - в ужасе пробормотал он. - Зачем он пришел? Чтобы отнять у меня кусок хлеба и выжить меня из дому? Хозяйка взяла старика за руки и осторожно усадила обратно на стул. Она уже давно привыкла к его подозрительности. - Дедушка, ну чего это вы вдруг испугались? Сидите себе спокойно, а не то, чего доброго, упадете и расшибетесь. Ведь вы на ногах-то еле держитесь. - Ну конечно, меня выживут из дому и выбросят на улицу, как старую тряпку! Я уже никому не нужен, ни на что не гожусь! Хозяйка продолжала ласково уговаривать старика: - Напрасно вы тревожитесь, совсем напрасно. Это всего-навсего потерпевший кораблекрушение матрос. Он с той самой польской шхуны, которая два дня назад разбилась около Тюленьего Острова. Дедушка долго молчал, уставившись в пространство и беспрестанно жуя беззубым, ввалившимся ртом. - Матрос... - сказал он, наконец, очень тихо, будто вспоминая что-то далекое, давно забытое. - Матрос... а я тут сижу. Больной, беспомощный калека... Белая борода старика медленно опустилась на грудь и снова стала мягкой и шелковистой. Забившись в угол лежанки, Дундертак за какие-нибудь две-три секунды проделал тысячи миль. Но вот он вернулся из далекого путешествия по морям и океанам и снова очутился в маленькой хижине, заброшенной среди островов шведских шхер. Что это? Посреди кухни стоит незнакомый человек. На голове у него старая, потертая фуражка, надетая задом наперед, потрепанным козырьком на затылок. - Вот и он! - сказал, обращаясь к хозяйке, рыбак в носках. - Тот самый поляк, которого вы обещали приютить на зиму. Остальных мы расселили по всему острову. Мама отошла от дедушки и направилась к незнакомцу: - Добро пожаловать! Дундертак еще глубже забился в угол лежанки и пожирал глазами иноземного гостя, носившего почему-то фуражку задом наперед. Старик за спиной хозяйки стучал костылями и подозрительным взглядом следил за каждым движением незнакомца. Перед ними стоял изголодавшийся, замерзший человек. Его худое лицо заросло рыжеватой щетиной. В левой руке он держал узелок - все свое имущество. - Здравствуйте! - сказал незнакомец и поспешно добавил несколько слов на своем родном языке. Что он сказал - понять было совершенно невозможно. Все, кроме дедушки, приветливо заулыбались в ответ, смущаясь оттого, что не понимают ни слова. Дедушка свирепо уставился на представшее его взору человеческое существо. Хозяйка указала гостю на стул у стола. Потом она отошла к плите, раздула огонь и загремела кастрюлями и сковородками. Рыбак в носках тем же жестом, что и хозяйка, указал на стул и прибавил радушно: - Садитесь! Садитесь, пожалуйста! Незнакомец нерешительно огляделся вокруг и смущенно пробормотал: - I can't understand! (Я не понимаю (англ.).) Услышав эти слова, старик вздрогнул, словно от удара электрическим током. Казалось, жизнь снова вернулась в его немощное тело. - Что такое? - Дедушка в волнении схватился за костыли. - Кто-то говорит по-английски? Рыбак в носках принялся терпеливо объяснять: - Это польский матрос. По-шведски он знает только одно слово: "здравствуйте"... Старик не обратил ни малейшего внимания на эти услужливые объяснения. Обрамленное белой бородой лицо повернулось в сторону матроса. - Do you speak English? (Ты говоришь по-английски? (англ.).) - Oh, yes, I do! (Да, конечно (англ.).) - Ты англичанин? - Нет, я из Галиции. - Галиция? Это в Испании? - Нет, я из той Галиции, что в Польше. Я не испанец, я поляк. Польский подданный! - Ты моряк? - Да! - Потерпел крушение? - Да! - Давно на море? Поляк поднял правую руку и трижды сжал и разжал пальцы: - Пятнадцать лет! - Значит, раненько начал? - Да! - Должно быть, хаживал Гибралтаром? - Да! - И входил в Ла-Плату? - Да! - И стоял в бухте Горы Столовой? - Да! Старик поудобнее выпрямился на стуле. Искалеченное болезнью тело откликнулось на зов далекой молодости. Он поднял дрожащую, в распухших венах руку и жестом, исполненным достоинства, провел сверху вниз по бороде. - Так, - сказал он и повернулся к остальным. - Этот человек, который сейчас стоит передо мной, пришел с моря и говорит на языке, который в этом доме понимают. Все столпились вокруг старика и незнакомца. Дундертак спрыгнул с лежанки и присоединился к взрослым. Хозяйка начала накрывать к ужину. - Вот что, невестушка, - в дедушкином голосе зазвучали новые, покровительственные нотки: - поставь-ка тарелку и нашему гостю! Хозяйка улыбнулась своей доброй улыбкой: - Ну вот и прекрасно, дедушка! И что бы мы без вас делали? Будьте так добры, скажите нашему гостю, чтобы он чувствовал себя у нас, как дома. И спросите, пожалуйста, будет ли он с нами ужинать. Каша уже на столе. Старик сдвинул очки на лоб. В эту минуту он был в центре внимания всего дома. Он уже не помнил, когда такое случалось. Слова невестки пришлись, как маслом по сердцу, и старик удовлетворенно ухмыльнулся. - Положи свой узел и снимай шапку... - распорядился он. - Так. А теперь садись вот сюда, не стесняйся. Будем ужинать. - Спасибо, - сказал поляк. - Я очень благодарен. Хозяйка помогла дедушке придвинуть стул поближе к столу. Она положила ему каши и сверху налила в тарелку молока. Расселись и остальные. Дундертак пристроился в самом конце стола. Старик отвел бороду в сторону и торопливо принялся опустошать тарелку, с любопытством поглядывая на поляка. - Что тебя привело в наши края? - Война. - Война? - Мы бежали из Польши. И нам пришлось пробиваться сквозь этот ад. - Ну и дела! - Бум... бум... бах!- размахивал руками поляк. - Вокруг грохот, пальба. Но мы плыли в кромешной тьме - и нам удалось скрыться. - И вот ты в Швеции, в шведском доме. И будешь есть шведскую кашу. Скажу тебе по секрету, что эта каша куда удивительнее всех ваших войн - она выкормила больше людей, чем они погубили. - По мне, так каша замечательная! - сказал поляк, выскребывая ложкой тарелку. - А как тебя зовут? - Вальтер. - Ты бери еще, бери, ешь как следует! После таких передряг надо подзаправиться. Верно? - Да! - А когда поешь, расскажешь мне, что творится на белом свете. Бог знает, сколько времени я носа за порог не высовывал. Сын мой сейчас в море, он тоже моряк. А я вот сижу один на этом треклятом стуле и не могу двинуться! - Вот разделаюсь с кашей, обо всем расскажу. - Не бери сразу так много, а то подавишься. - Хорошо. Очень уж вкусно! Дундертак во все глаза смотрел через стол на поляка. Он никогда в жизни не слышал другого языка, кроме шведского. И, хотя он каждый вечер, забравшись на лежанку, путешествовал по всему свету, ему никогда не приходило в голову, что, бороздя моря и океаны, надо уметь говорить на особом языке - иначе тебя никто не поймет. Старик облизал ложку и смахнул с бороды капли молока. Он с достоинством осмотрелся вокруг и громко, чтобы всем было слышно, сказал: - Слушай, невестка! Если ты или кто другой хочет спросить о чем-нибудь у этого чужестранца, скажите мне, и я поговорю с ним на английском языке и передам ему вашу просьбу. Хозяйка ласково улыбнулась, но промолчала и принялась убирать со стола. Она была очень довольна, что старик вдруг стал снова похож на прежнего властного хозяина дома. С появлением в доме польского матроса он, казалось, вновь обрел былое достоинство. И тут из-за стола поднялся Дундертак. Он очень волновался. Его коротко стриженные волосы стояли дыбом и торчали в разные стороны, словно деревянные башмачные гвозди. Хриплым от волнения голосом он произнес: - Черепаха! Старик приложил ладонь к уху: - Ты о чем, дружок? - У него в кармане черепаха. Мне интересно, какая она из себя. Все с любопытством посмотрели на поляка. - У тебя, говорят, черепаха, - сказал старик. - Мальчик хочет посмотреть на нее. Вальтер полез в правый карман своей куртки, - Совершенно верно. У меня с собой черепаха. Это мой единственный друг! Дундертак едва сдерживал нетерпение. Но предмет, который матрос вытащил из кармана, совсем не был похож на живое существо. Скорее он напоминал кусок грубой коры. И был совершенно круглый. Потому что черепаха втянула голову в панцирь. Матрос нагнулся к лежавшему у его ног узелку и развязал пестрый платок, в который было увязано все его имущество. Сверху оказались кучка зеленых листьев и пакетик обыкновенных лесных орехов. Взяв несколько листьев и горсть орехов, матрос положил угощение на стол перед черепахой. Потом он осторожно постучал ногтем указательного пальца по жесткому панцирю. - Как его зовут? - Это не он, а она. И зовут ее Элиза. Элиза недоверчиво высунула из-под панциря плоскую головку. Черные глазки с любопытством разглядывали все вокруг. Матрос стал ласково почесывать черепахе голову. - Не бойся, - приговаривал он. - Тебе нечего бояться. - Мы с тобой в чужом доме, но здесь живут очень хорошие люди. Черепаха вытянула длинную шею. Она приподнялась на коротких ножках и не спеша, важно отправилась на прогулку вокруг пустой миски от каши, которая стояла посередине стола. Твердый панцирь терся о края миски. - Смотрите, смотрите! - изумился Дундертак. - Она, оказывается, умеет ходить. Ну совсем как жук-олень! Жук-олень при малейшей опасности поджимает лапки и притворяется мертвым. Тогда его можно принять за черный камешек. А мгновение спустя камешек высовывает ножки и как ни в чем не бывало пускается в путь. Так и тут: лежавший на столе перед матросом кусок коры вдруг превратился в черепаху. Матрос легонько постучал костяшками пальцев по краю стола. Черепаха тотчас же поползла на этот звук. Матрос взял орех большим и указательным пальцами и положил Элизе в рот. Потом он снова с нежностью погладил ее по голове. - Да, просто удивительно, как человек иногда привязывается к животному, - сказал старик. - Я это сам испытал. Когда-то в молодости я плавал на фрегате "Сокол". Уж не знаю как, но на борту оказалась маленькая приблудная мартышка. Все мы ее очень полюбили. Она командовала нами, как хотела. А была совсем крошечная, умещалась в кармане брюк. Мы дали ей имя - Черная Мария. Она была вся черная - от ушей до кончика хвоста. Вокруг круглой мордочки висели длинные седые бакенбарды. А глаза были большие, карие. Умная была бестия, не глупее самого капитана! Дундертак с изумлением смотрел на своего старого дедушку. Никогда раньше он не слышал, чтобы старик сказал ласковое слово или обрадовался чему-нибудь. Все дни с утра до вечера он проводил в угрюмом, стариковском одиночестве. Но с той минуты, как в дом вошел польский матрос, старик словно переродился. Вальтер дал Элизе последний орех. - Мне ее подарил один финикиец, торговавший коврами и драгоценными тканями. Как-то раз, когда он был в Греции, его укусил в правую руку верблюд. Даже самые кроткие животные, если с ними плохо обращаться, могут потерять терпение. А верблюды очень сильно кусаются. Дедушка важно кивнул, подтверждая справедливость этих слов. Можно было подумать, что он всю жизнь только и делал, что ездил на верблюдах. - Торговец не позаботился вовремя промыть и перевязать рану. Внезапно у него поднялась температура, и он слег. Это случилось на каком-то жалком постоялом дворе в маленьком портовом городишке Корфе. Когда я его увидел, он был очень плох. Яд проник уже глубоко в кровь. В общем, до смерти оставалось недолго. Но я знал, как лечить такие вещи. Я вскрыл у него под мышкой кровеносный сосуд и высосал испорченную кровь. Надо только, чтобы у тебя самого были все зубы здоровые, а то яд проникнет в кровь, и тогда тебе крышка, потому что если яд попадает в голову - от этого нет спасения. У меня все зубы были в порядке, и мне удалось высосать яд. Через некоторое время этот человек снова был на ногах. И в благодарность подарил мне эту черепаху. - Немного за такую услугу! - Так может показаться всякому, кто не знает того, что знаю я. Эта черепаха не простая - она искатель кладов! Столь неожиданное заявление вызвало на мрачном лице старика нечто вроде улыбки. - Искатель кладов? Ну, а как же ты определишь, что она нашла клад? - Ничего сложного. Нужно только смотреть в оба и проследить, куда она положит яйца. - Ну, а что дальше? - А дальше ждать, пока солнце не прогреет их как следует и не вылупятся маленькие черепашки. - Золото, значит, спрятано в яйцах? - Нет, конечно! Тогда ты подбираешь черепашек и сажаешь их к себе за пазуху. Они любят где потеплее. И начинаешь копать на том самом месте, где осталась лежать яичная скорлупа. На глубине трех локтей должен быть клад. - А это не вранье? - Нет, тот финикиец не мог соврать! Он мне показался очень порядочным человеком. И ведь я его, можно сказать, от смерти спас! Старик с достоинством разгладил седую бороду. Он теперь с новым интересом рассматривал черепаху. Подумать только, что этакое невидное животное может высидеть клад! - Она уже при тебе клала яйца и доказала, на что способна? - Нет еще. Она очень дорожит своими яйцами. Не всюду же под землей зарыты клады! Вот она и ждет, пока мы набредем на такое место. - Нам как раз очень не хватало такой черепахи! Я-то думал, что ты собираешься выжить меня из дому, а ты, оказывается, сулишь нам золотые денечки! Матрос ногтем большого пальца ласково погладил черепаху по голове. - Она у меня уже три года. За это время где я только не побывал! Мне-то все равно, куда ехать. Я всегда думаю только об Элизе. Приезжаю на новое место и думаю: "А вдруг ей здесь понравится и она положит свои яйца и высидит детенышей?" - Ничего себе компас для моряка! Матрос улыбнулся: - Я уверен, что он не подведет, когда мы окажемся на нужном месте. Может быть, это случится еще через много лет. А может быть, завтра. Старик наморщил лоб: - Если я правильно тебя понял, ты хочешь пожить здесь у нас? - Да. - Тогда ты поможешь нам ловить рыбу, - Очень хорошо! - Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. В здешних местах невод тянут подо льдом. Белоручкам лучше не соваться! - Все равно, вы поступили очень великодушно. В наше время не везде встретишь такое отношение, можете мне поверить! - Матрос показал на черепаху. - Теперь вы сами видите, что Элиза вполне годится в компасы, - похвастался он. - Этот компас привел меня в дом, где живут хорошие, сердечные люди. Это подороже золотого клада! Старик снова покровительственно оглядел сидевших за столом: - Может, вы хотите еще что-нибудь спросить? Я передам ваши слова нашему гостю Вальтеру. И снова поднялся Дундертак: - Когда он вошел, у него фуражка была надета задом наперед, козырьком на затылок. Почему так? - Видишь ли, - сказал поляк, после того как дедушка перевел ему вопрос Дундертака, - так уж оно полагается. Все то время, пока я на пути от дома, фуражка у меня надета задом наперед. Но, как только начинается обратный рейс домой, я снова поворачиваю фуражку козырьком вперед, как оно и должно быть. - Чудно! И кто это только выдумал! - Пошатаешься по белу свету - и не тому научишься. Керосиновая лампа бросает мягкий свет на убранный после ужина стол. За окном спускается ночь. В воздухе кружит первый пушистый снежок. В дальнем ящике комода лежит страшное письмо, ядовитое и опасное, как змея. Вальтер рассказывает. Дундертак слушает, улегшись грудью на стол, подперев кулаками голову. Дедушкины глаза молодо поблескивают за толстыми стеклами очков. ЗИМА Пришла зима. Повалил снег, торопливо укутывая шхеры в саван. Тяжелая рука холода опустилась на землю. Бухты и заливы замерзли. Все живое искало прибежища и укрытия. Глубоко под землей, положив лапу на нос, старался уснуть в своей норе барсук. На опушке леса тетерка забилась поглубже в снег, а снег все падал и падал, пока она не очутилась в теплой белой пещере, - теперь холод ей не страшен. У изгороди сидел пеньком заяц и дышал на передние лапки, пытаясь согреться. Голодная, отощавшая лиса-проныра пробиралась к заснеженному муравейнику. На самой высокой сосне на дальнем краю мыса сидел одинокий морской орел-белохвост, высматривая добычу, и студеные ветры омывали гордую птицу. А люди забрались под крыши, поближе к уютному домашнему теплу. Старик сидел на своем обычном месте у окна и чинил старые сети. - Нас, стариков, врасплох не застанешь! Я эти морозы уж недели две, как чую, - пробормотал он. Неслись галопом с Балтийского моря снежные вихри. Издалека, из пустынных тундр необъятной, студеной Сибири. Всякая живая тварь дрожала от холода и страха. В былые времена Дундертак с зимой дружил. Теперь же он угрюмо косился на снег, который все падал и падал на землю, укутывая ее белым покрывалом. Не нравился Дундертаку этот холод. Ведь он прогнал солнце, а польский матрос говорил, что его черепаха кладет яйца только в песок и потом их высиживает солнышко. Теперь же на песок навалило сугробы в полметра вышиной и солнце спряталось надолго. Пройдет еще много-много времени, прежде чем черепаха сможет положить свои яйца. Дундертака очень волновало, что же будет дальше. Он все думал о кладе, который можно найти в песке на глубине трех локтей в том самом месте, где черепаха положит яйца. Дундертак твердо уверовал в то, что рассказал польский матрос. Он сразу сообразил, что такой клад - чудесное средство против таинственного письма, спрятанного в самом дальнем ящике комода. Сумей они только отыскать клад - и им не пришлось бы уходить из собственного дома. Они отдали бы клад графу. Дедушка часто рассказывал о Мече Закона. Он висел на стене в графском замке. Но, если у графа обе руки будут полны денег, он не сможет снять со стены Меч Закона и выгнать их всех на улицу. С тех пор как пришло это грозное, страшное письмо, Дундертак, лежа ночью без сна, все чаще думал о том, как бы ему, выбрав ночь потемнее, улизнуть из дому. Он забрался бы через окно в замок, украл бы Меч Закона и зашвырнул его подальше в море. Граф оказался бы безоружным - пусть бы тогда попробовал разнести их дом в мелкие щепы! Но такое могущественное оружие, как Меч Закона, должно быть, охраняют кровожадные псы. Безоружному туда лучше не соваться. Ему ли не знать этого после того, как он однажды встретился с такими псами у Сосновой Горки! Нет, лучше уж отыскать большой клад и насыпать графу полные руки денег. Тогда он не сможет схватиться за Меч Закона. Дундертак установил над черепахой строгий надзор. Ему было хорошо известно, что куры, например, имеют обыкновение нести яйца в самых неожиданных местах, подальше от чужих глаз. Сейчас, правда, зима и холодно, но кто знает, а вдруг и черепаха возымеет такие намерения? В канун рождества в заснеженном белом мире, простиравшемся за окном хижины, разыгралась битва не на жизнь, а на смерть. Морской орел высмотрел со своей сосны зайца, прижавшегося к изгороди и дышавшего на лапки. Не спеша, величаво поднялся белохвост в воздух. Ветер засвистел в оперении могучих крыльев. Орел развернулся, описав широкий круг над морем, устремился к берегу - и вот он уже над изгородью. Зайчишка глубже вдавился в снег. Длинные уши плотно прижал к спине. Паря на распростертых крыльях, орел проплыл мимо. Казалось, он не видит своей жертвы... Увы, он вернулся! Как молния, ринулась на зайца огромная птица. Точно с облаков метнули живую торпеду. Косой подскочил, будто на пружине. Делая огромные прыжки, он попытался спастись в ближней рощице. Орел пронесся над самой землей, широкие крылья почти коснулись снежного наста. Бросок был столь стремительным, что еще немного - и он перевернулся бы. Он ударился головой об изгородь. Сильно ударился и, казалось, совсем одурел. Но каким-то чудом ему удалось поймать крыльями воздух и оторваться от земли. В роще рыскала лиса-проныра. В кустах мелькала ее рыжая с проседью шуба. Проныру мучил голод, и настроение у нее было скверное. В последнее время она питалась одними муравьями, но разве ими наешься, когда голод разрывает внутренности! Тут в кусты кубарем влетел косой. Длинные уши прижаты к спине, в трусливых глазенках страх. Проныра давно заприметила этого зайца. И вот теперь смертельные враги очутились лицом к лицу. Впервые за свою богатую приключениями жизнь лиса так опешила, что не успела даже приготовиться к прыжку. Заяц же был сплошной страх. Он в беспамятстве повернул назад и стрельнул из кустов. Все произошло невероятно быстро. Лиса едва успела высунуть острый язычок и облизнуться. Вид у нее был преглупый. Однако она не тронулась с места, ибо прекрасно понимала, что состязаться в беге с удирающим зайцем - занятие бесполезное: у косого слишком длинные ноги. В этом проныра давно успела убедиться на собственном горьком опыте. К этому времени белохвост успел с грехом пополам оправиться от столкновения с изгородью. Он сразу же увидел косого, серым комочком катившего по снежному полю. Дрянной зайчишка? Белохвост рванулся в погоню. Стремительно взмахивая сильными крыльями, он быстро нагонял зайца. Но, хотя тот мчался, не разбирая от страха дороги, он моментально заметил страшную опасность, которая все еще угрожала ему сверху. И не успел орел "войти в штопор", как заяц сделал большой прыжок в сторону, повернул и понесся дальше под углом в сто восемьдесят градусов к своему следу. Проныра, внимательно следившая из своей рощицы за ходом событий, быстренько сообразила, что ей представляется великолепный случай перехватить косого и отправить его в свою собственную глотку. Однако орел не думал отказываться от вкусной добычи. Несколько взмахов крыльями - и он снова нагнал зайца. На этот раз косой не успел отпрыгнуть в сторону. Орел камнем упал вниз и запустил когти в заячью спину. Это был конец. Зайчишка закричал так жалобно, как кричат только перепуганные до смерти зайцы. Но тут из рощи появилась проныра. Лисе было страшно, но ее терзал голод. И, преодолев свою трусость, она подкралась поближе к месту военных действий. Голод оказался сильнее страха. Приспустив крылья, орел сидел на спине у зайца. Волоча брюхо по снегу, лиса подползла еще ближе. Авось и ей перепадет кусочек. Боже, как приятно покушать зайчатины после этой ужасной муравьиной диеты! Кислые муравьи набили лисе оскомину. А заяц сладкий, сочный и вкусный! У проныры аж слюнки потекли. Орел уже собрался было долбануть зайца крепким клювом в затылок, когда почуял за спиной лису. Она осторожно ползла по снегу, подбираясь все ближе. Белохвост обернулся, расставил крылья и издал злое, предостерегающее шипение. Но проныра продолжала ползти вперед короткими, осторожными зигзагами. Ее маленькие острые уши встали торчком. Чуткий нос тянул воздух. Глаза блестели. Пушистый, словно взбитая перина, хвост волочился по снегу. Проныра здорово трусила. Но голод прибавил ей отваги и дерзости. Незваная гостья все больше раздражала белохвоста. Кто знает, какого подвоха можно ожидать от этого крадущегося по снегу зверя! И белохвост решился. Выпустив зайца, он запрыгал навстречу агрессору. Косой не преминул воспользоваться случаем, чтобы спасти свою шкуру. Беда только, что орел успел его порядком потрепать. Косой поднялся и тут же свалился. Снова встал и, шатаясь, закружил на месте. Шипя от ярости и угрожающе размахивая огромными крыльями, орел подскочил к лисе, собираясь прогнать ее прочь. Он желал остаться один на один со своей добычей. Но проныра сразу смекнула, как ей быть. Ловко обогнув грозного противника, она догнала ошалевшего зайца, схватила его - и к роще! Белохвосту этот фокус пришелся не по вкусу. Прежде чем лиса успела добежать до рощи, где она рассчитывала скрыться под низкими ветвями елей, могучая птица снова взмыла в воздух. Глаза белохвоста зажглись желтой яростью. Он быстро настиг наглого грабителя и круто упал головой вниз. Белохвост целил в зайца, висевшего в лисьей пасти, но угодил прямо в проныру. От этого страшного удара лиса перевернулась и покатилась в снег. Зайца она со страху выпустила. Жесткие крылья больно били ее по голове. Проныра кричала и выла. Сжавшись в комок, она лежала на спине и из последних сил оборонялась тупыми когтями. Белые зубы сверкали в злом оскале. Оказавшись на свободе, косой несколько секунд лежал неподвижно, оглушенный. Но всего несколько секунд. Вот он пришел в себя и поднялся на ноги. Идти было нелегко. Он протащился несколько шагов, семеня и спотыкаясь, хотел было припустить - и ткнулся носом в снег. Но снова встал - и вдруг как ни в чем не бывало серым комочком покатил наутек через снежное поле прямо к роще. Когда орел и лиса обнаружили, что добыча, из-за которой они воевали, удрала, было уже слишком поздно. Орел разжал когти и выпустил кричавшую, дурно пахнувшую лису. Взмахнув могучими крыльями, он полетел к своей сосне, устроился на самой верхушке и принялся чистить перья. Смертельно перепуганная лиса испачкала его напоследок какой-то вонючей гадостью. Он еще не скоро избавится от этого отвратительного запаха. Проныре здорово досталось от орла. Получив жестокую трепку, она поднялась на ноги, доплелась до ближайшей канавы и поползла по ней домой, в рощу. Теперь она раз и навсегда усвоила, сколь неразумно пересекать охотничью тропу орла. А косой был уже далеко от опасных соседей. Одуревший, помятый, потрепанный орлом и лисой, он сидел, съежившись, под сплетенными корнями сосны и дышал на лапки. Жизнь снова шла своим чередом. В лесном царстве наступил мирный сочельник. Между рождеством и Новым годом снегу выпало еще больше. Занесло все пути-дороги. Землю укутало плотным белым покрывалом. В новогодний вечер, едва часы на стене пробили одиннадцать тяжелых, хриплых ударов, Дундертак и Вальтер потихоньку выскользнули из дому. Они решили совершить традиционный "новогодний обход". Оба молчали. Потому что от одиннадцати до часу, в последний час старого года и первый час нового, разговаривать не полагается. Они трижды обошли вокруг церкви против солнца. Потом отправились к рыбацким хижинам. В каждом окошке горел свет, и, пробегая мимо, они заглядывали в щелки. И молча шли дальше. Потому что, произнеси они хоть слово, это навлекло бы на них ужасное несчастье. В каждой хижине они видели людей, собравшихся вокруг елки или у праздничного стола. Доведись им увидеть за каким-нибудь столом существо в белых сияющих одеждах, но без головы, это значило бы, что в этот дом в новом году придет гостья - Смерть. Пробродив часа два по заснеженным тропинкам, Дундертак и Вальтер вернулись домой и легли, так и не сказав друг другу ни слова. Они натянули на голову одеяла, стараясь поскорее заснуть и ни о чем не думать. Дундертаку сразу же приснилась черепаха Элиза и целая куча черепаховых яиц, лежащих в нагретом солнцем песке. А прямо под ними на глубине трех локтей - невиданный пиратский клад! ...В день святого Канута Датского к ним в гости пришел боцман Якоб Гронберг. Он приходил уже много лет подряд. Всегда в один и тот же день. В этот день можно было и не заглядывать в календарь. Раздался стук, и сразу же вслед за этим дверь распахнулась, и боцман, не дожидаясь приглашения, шагнул в кухню. От него веяло бодростью и силой, и в кухне сразу стало как будто светлее. - Канут на порог - рождество за порог! - А желанный гость - через порог! - приветствовала его хозяйка. - Добро пожаловать! - Спасибо! Для бродяги нет лучше слов, чем "Добро пожаловать". Сколько ни слушай - не надоест! Боцман снял со спины длинный деревянный ящик и поставил его около лежанки. Ящик был выкрашен в зеленый цвет, на передней его стенке были нарисованы эскимосы, белые медведи и трехмачтовый корабль с распущенными парусами и развевающимися на верхушках мачт шведскими флагами. Это была знаменитая "Вега", на которой шведский путешественник Адольф Эрик Норденшельд впервые в мире прошел Северным морским путем из Атлантического океана в Тихий. "Вега" была изображена на стоянке в бухте. На заднем плане вырисовывался в пелене тумана покрытый снегом горный кряж. На переднем - большой белый медведь удивленно рассматривал украшенный флагами пароход. Через всю "Вегу", от бушприта до кормы, шла надпись. Маленькими кривыми буквами было выведено: "Вега" огибает мыс Челюскин - самую северную оконечность Азиатского материка. В дни своей молодости, еще матросом, боцман Якоб Гронберг участвовал в знаменитом плавании. Ему ли было не знать, какой была "Вега"! Правдоподобность картины сомнению не подлежала. На одной стороне ящика была укреплена рукоятка, оканчивавшаяся какой-то необычной, заостренной на конце ручкой. Спереди, примерно на уровне груди, помещалось смотровое окошечко. Чтобы заглянуть через него внутрь ящика и посмотреть, что там такое внутри, взрослым пришлось нагнуться, а Дундертаку встать коленками на стул. Не в пример большинству жителей шхер, Якоб Гронберг был рослый, широкоплечий детина. Головой он почти касался потолочных балок. Ходил он немного прихрамывая. Ничего удивительного: когда-то он отморозил левую ногу, и ее пришлось отнять выше колена. Теперь у него вместо ноги был деревянный протез. Все домашние побросали работу и столпились вокруг зеленого ящика. Но, прежде чем начать "представление", боцман дал Дундертаку потрогать странную ручку. - Запомни, дружок, хорошенько, что ты держишь в руке! Это штука необыкновенная. Когда-то она красовалась на голове моржа. Моржовый клык. Морж - это такой огромный зверь, который живет в Северном Ледовитом океане. С внутренней стороны ящика перед смотровым глазком было прикреплено увеличительное стекло. Когда боцман поворачивал рукоятку, перед глазком появлялась картинка. На самом деле она была не больше обыкновенной цветной открытки, но через увеличительное стекло казалась очень большой. Одна картинка сменялась другой, и когда Гронберг быстро крутил рукоятку, то картинки, казалось, оживали: вот Норденшельд машет рукой, отдает честь, на мачту поднимается шведский флаг, "Вега" выходит из Гетеборгской гавани, а люди на берегу машут вслед шляпами, носовыми платками и зонтиками. - Вдоль побережья Норвегии мы поднялись до города Тромсе, - рассказывал боцман, крутя рукоятку и показывая все новые картинки в своем удивительном ящике. - Там мы взяли на борт все необходимое для кругосветного плавания - нам предстояло побывать в местах, где до нас не ступала нога человека. Приехал Норденшельд, а с ним много шведских морских офицеров и иностранцев - из России и даже из Италии и Испании. Все хотели присутствовать на таком торжестве. Двадцать первого июля, в два часа пополудни, "Вега" снялась с якоря. Взвились флаги на мачтах. Мы покинули Тромсе и взяли курс на север. А уж потом, когда поднялись до самой северной оконечности Скандинавского полуострова, повернули на восток. Погода все время стояла отличная. Никаких льдов. Светило солнце. А ведь мы забрались на север - дальше некуда. Посмотрите на карту. Вот, Коготь большого пальца - только он и отделял нас от Северного полюса, где земная ось вылезает наружу и торчит в воздухе словно флагшток. Косой флагшток, конечно. Но к Северному полюсу мы не пошли. Норденшельд не ставил себе такой цели. Он хотел открыть самый короткий путь из Европы в Японию и Америку. Это для него было важнее, чем сам Северный полюс. И, повторяю, до него ни один человек в мире не отправлялся в такое плавание. Итак, мы плыли все дальше на восток. Каждый божий день мы открывали новые острова и земли. Норденшельд давал им имена и рисовал карты, нанося на них очертания берегов, мимо которых мы плыли. Утром девятнадцатого августа 1878 года Норденшельд отдал приказ бросить якорь. Мы находились в маленькой бухте, в которую вдавались узкие языки кос. Со всех сторон нас окружали покрытые снегом горные кряжи. Это было одно из самых удивительных мест на земле - мыс Челюскин. Вот он изображен на передней стенке ящика. Если вы раньше ничего об этом не слыхали, то знайте, что мыс Челюскин - это самая северная оконечность Азиатского материка, самое дикое и пустынное место на всем земном шаре. Нас встретил только большой белый медведь, который стоял на большом камне и с интересом смотрел, как мы поднимали флаг и салютовали пушечными залпами. Потом мы спустили на воду шлюпки, подгребли к берегу, высадились и соорудили пирамиду из камней высотой в человеческий рост. Норденшельд положил внутрь рапорт о плавании "Веги". Потом он повернулся к нам и сказал: "Друзья, мы достигли великой цели, к которой в течение столетий безуспешно стремились люди! Нам, шведам, удалось впервые в истории провести судно к мысу Челюскин - самой северной оконечности Старого Света!" Вот так штука! Тут мы все начали кашлять и сморкаться, и, наверное, не только у меня стоял комок в горле. Потому что, когда мы наконец крикнули "Ура!", получилось довольно-таки невнятно. А Норденшельд! Что это был за парень! После своей речи он начал со всеми обниматься, да так, что даже у самых матерых морских волков все ребрышки захрустели. Потом мы вернулись к себе на борт, подняли якорь и пошли дальше. Между тем льды становились все плотнее, а густые туманы очень затрудняли наблюдения. Мы продвигались вперед совсем медленно. Но нужды мы ни в чем не терпели. Свежего мяса было хоть отбавляй. Кругом кишмя кишело разной морской птицы. В море появилось множество моржей и тюленей. Были и белые медведи. А захотелось тебе рыбки - пожалуйста! Только опусти трал. На больших глубинах в этих местах водились сотни пород рыб, которых до сих пор не видел человеческий глаз. Но Норденшельд не хотел рисковать и долго задерживаться из-за научных наблюдений. Был уже конец августа, и нам надо было добраться до Берингова пролива, прежде чем море совсем замерзнет. Но туманы все сгущались. Иногда мы вынуждены были сутками стоять на якоре. Таких туманов, как в Северном Ледовитом океане, я больше нигде не видел. Густые, как коровье молоко. Попробуйте разглядеть что-нибудь через молоко! Компас тоже не мог помочь - ведь мы плыли по неизведанным местам! Кто знал, где здесь кончается открытое море. Но иногда туманы рассеивались и вокруг все прояснялось. На "Веге" начиналась беготня, мы живо поднимали якорь и запускали машину. Так, с грехом пополам, мы продвигались вперед, пока не наступило девятое сентября. В этот день Норденшельд сообщил нам, что до Берингова пролива остается всего трое суток хода. Берингов пролив - это, каждому известно, незамерзающий свободный проход из Северного Ледовитого океана в Тихий. Если бы нам удалось добраться до Берингова пролива, дальше можно было бы не беспокоиться и идти вперед днем и ночью. Ведь знаменитый датский путешественник Витус Беринг, если здесь этого не знают, еще в 1731 году нанес на морскую карту путь, соединяющий Азию с Америкой. Это известно всему миру, можно бы и не говорить об этом в каждом втором доме! Значит, это было девятое сентября. Но оказалось, что радоваться было рано. Потому что ночью нашу "Вегу" опять начали затирать льды. Мы все-таки пробились. Через двое суток "Вега" опять попала в плен ко льдам и простояла целую неделю. Потом льды вдруг подвинулись, раскололись - и образовался узкий чистый проход. Наконец-то! Путь к Берингову проливу был открыт! Еще один день - и мы доберемся до свободной воды. Ну, а все остальное - это уж для такого человека, как Норденшельд, детские игрушки! Хоть мы и торопились, нам приходилось продвигаться очень медленно и осторожно. Иначе мы рисковали сломать в этом узком проходе винт об лед. Тогда уж на кругосветном плавании ставь точку. Норденшельд славился и смелостью и осторожностью. Он был очень отважный человек, но всегда знал, где надо быть осторожным. О, это был старый полярный волк! Для такого плавания лучшего человека тогда и не могло быть. Разве что норвежец Нансен... И опять мы обрадовались слишком рано. Скоро нас снова затерло. Теперь уж ничего не оставалось, как пришвартоваться к какой-нибудь большой льдине. Мы так и сделали. Льдина была длиной метров сорок, а высотой шесть метров. Раза в три больше этого дома. Всякий понимает, что там все другое - не то что здешняя мелочь! Ну а потом мы и оглянуться не успели, как все вокруг замерзло. "Вега" оказалась зажатой во льду, как в тисках. Не выбраться! Нам стало ясно, что придется зимовать в этих негостеприимных местах. Потом пришли морозы. И полярная ночь. Да разве опишешь это людям, которые всю свою жизнь прожили на юге, чуть ли не у самого экватора! Одно могу сказать: как только вспомню те дни - до сих пор дрожь пробирает. И вот в самый разгар той страшной зимы случилось одно происшествие, которое сначала чуть не стоило мне жизни, а потом навлекло на меня величайший позор. А случилось вот что. Норденшельд как-то намекнул, что ему очень хотелось бы двух белых медвежат и что в долгу уж он не останется. Мы с товарищем поняли его с полуслова. Составили целый план и решили во что бы то ни стало добыть медвежат живьем. Вообще-то белые медведи на редкость любопытны, даже навязчивы. Но своих детенышей они очень оберегают. Скоро мы заметили, что медведи подходят к нам особенно близко в то время, когда кок возится в камбузе. Их привлекал запах съестного. Мы и решили сыграть на их любопытстве. Мы придумали вот что: время от времени мы п