ие уважаемого Такатаи-Кахи бесценны, - с моей стороны было бы неприлично называть какую-либо цену. Купец поклонился, приняв эти слова всерьез. - В таком случае, - произнес он громко, - Такатаи-Кахи надеется узнать, чем объяснить это печальное недоразумение? Доблестный русский офицер принял меня, наверное, за кого-то другого? Смею заверить доблестного русского офицера, что я, Такатаи-Кахи, чья фамилия известна по всей Японии, не злопамятен. Я соглашусь простить эту ошибку... - Вишь ты, как пыжится! - весело воскликнул кто-то из матросов. - Умора! Капитан строго повел в сторону весельчака глазами и продолжал прежним, печальным тоном: - Недоразумение вызвано, уважаемый Кахи, поведением японских военных на Кунасири. Мало того, что они ворвались на русскую землю и построили на этом острове крепость, - они обманным путем завлекли и захватили в плен капитана этого корабля и с ним шестерых русских моряков. Несколько дней назад начальник гарнизона сообщил мне через посыльного, что эти семеро русских моряков убиты... Однако подтвердить это сообщение в письменной форме он отказался... Японец вздрогнул и побледнел, круглое лицо его перекосилось. - Убиты?... Этого не может быть! Совсем недавно, десять дней назад, я видел пленных русских моряков в городе Мацмае. Я даже помню фамилию капитана... Капитан Мур!.. Рикорд удивленно переглянулся с офицерами. Что же с Головнкиным? Если Мур числится капитаном, значит, Головнин погиб?.. - Быть может, вы не точно назвали фамилию, уважаемый? Фамилия капитана - Головнин. - Нет, нет, - уверенно повторил японец, - Мур. Он среднего роста, плечистый, бороду бреет, но оставляет длинные виски, на вид суров, а глаза добрые... - Да это и есть Василий Михайлович! - восторженно закричал Рикорд, глядя в просиявшие лица матросов. - Да, - подтвердил купец. - Его называли: Василий Михайлович... Вы можете верить Такатаи-Кахи. - Где они содержатся? В Мацмае? Значит, живы? Ура! Дружное "ура" пронеслось над "Дианой" и повторилось, словно эхо, на "Зотике". На какую-то минуту Рикорд позабыл про японцев. А купец, не понимая, что происходит, утратил всю свою важность и юркнул в толпу своих спутников. Два дюжих матроса с трудом вывели его и снова поставили перед капитаном. - Вам не грозит опасность, уважаемый Кахи, - сказал капитан, с усмешкой оглядывая взъерошенного, помятого купца. - Вы сообщили нам великую, радостную весть... Купец моментально преобразился. - О, Такатаи-Кахи не ведом страх! Это, знаете, от радости. Я думаю, теперь, когда вы узнали о своих друзьях, вы не погубите мой корабль? На нем так много сушеной рыбы... Если вам нужны заложники, возьмите половину моих матросов... Корабль, однако, не должен погибнуть. Вы не допустите этого, капитан? - Можете успокоиться, - сказал Рикорд, - я не покушаюсь на ваш корабль. Он может следовать в Японию или куда вам угодно. Все ваши люди будут освобождены. А вы, господин Такатаи-Кахи, отправитесь в небольшое путешествие на Камчатку. Вы будете жить в Петропавловске до того самого дня, пока ваши соотечественники не освободят наших соотечественников... Кстати, можете написать письмо своим родственникам или губернатору Мацмая, чтобы они побеспокоились о вашем освобождении. Купец отшатнулся. - Я, Такатаи-Кахи, отдаю вам тридцать... Хотите, - сорок... Хотите, - пятьдесят человек!.. Зачем же вам я, старый и нетрудоспособный?.. Я отдам всех шестьдесят. Но у меня неотложные дела. Рикорд сказал строго: - Идите и пишите письма. Следуя за матросом, купец понуро сделал несколько шагов и, точно споткнувшись, остановился. Почему-то теперь он смотрел на Рикорда с сияющей улыбкой. Капитан ждал очередных уловок, предложений богатого выкупа, щедрых обещаний. Но Кахи уже отлично оценил обстоятельства. Он проговорил, кланяясь и тихонько смеясь: - Такая счастливая неожиданность!.. Я, Такатаи-Кахи, очень рад!.. Я даже счастлив... Мне доведется путешествовать в обществе столь образованных и просвещенных людей!.. Какая завидная судьба... Кто-то из матросов громко захохотал: - Ну и лисица! В тот день "Диана" и "Зотик", не предпринимая военных действий против японской крепости, покинули Кунасири. Корабли шли на север, к далеким берегам Камчатки. Освобождение пленников откладывалось еще на год, но Рикорд теперь был уверен в успехе дела. Он мог пожалеть только об одном: о том, что не знал, какие события произошли за это время в Мацмае, в глухой тюрьме, где томились русские моряки, и в самом отряде Василия Головнина... Мур плакал от ярости и проклинал самого себя. Как это могло случиться, что бегство пленников первыми заметили караульные? Если бы он подал сигнал тревоги в те минуты, когда они выбрались за ограду, наверняка он получил бы благодарность самого буньиоса... И нужно же было случиться такому несчастью: всегда бдительный, чуткий к каждому ночному шороху, он позорно проспал решающие минуты. А теперь, чего доброго, японцы могут заподозрить и его в соучастии. Проклятие! Впервые за время плена сыграл он такого дурака... Погоня устремилась за беглецами лишь утром, а за это время они, пожалуй, успели уйти далеко... Новое страшное опасение проснулось в Муре с той самой минуты, когда стало известно о побеге шестерых. А вдруг погоня окажется неудачной, и беглецы не будут перебиты и не погибнут в пути? Что если им удастся добраться до Сахалина, до Охотска, до Петербурга? Тогда вся Россия назовет их героями, а его, Мура, предателем!.. Мур пытался представить себе картину бегства. Они, конечно, готовились длительное время. И все это время скрывали от него, маскировали каждый свой шаг, опасались произнести при нем неосторожное слово. Прятаться от товарища, с которым столько пришлось пережить. Какое оскорбление! Он имел право выдать их даже из чувства глубокой обиды. Но это останется на их совести: они покинули товарища одного... Ночью после обхода караульных они тихонько выбрались на дворик, сделали подкоп и бежали... Куда? В каком направлении? Картину бегства Мур представлял приблизительно верно только до тюремной стены. Он не знал, что здесь, в проходе под стеной, беглецов постигла первая неудача... Когда, прижавшись к земле, Головнин проползал сквозь узкую нору, нога его скользнула по влажной почве и что-то острое вонзилось в колено. Он стиснул зубы, чтобы не вскрикнуть. Через минуту боль как будто прошла, и Головнин решил, что все обошлось счастливо. Узкой тропинкой беглецы вышли на дорогу и, прячась в кустарниках, миновали последние строения города, за которыми начинался подъем в горы. План дальнейших действий был разработан в тюрьме. Гористыми, нехоженными дебрями они уйдут подальше от Мацмая, ночью спустятся на берег, захватят рыбачью байдару, силой возьмут в одной из деревень немного продовольствия и отправятся в море. Но уже на этом первом подъеме Головнин почувствовал такую боль в колене, что без помощи товарищей не мог идти. Все же он шел, опираясь на руки товарищей и на палку, упрямо карабкался на выступы скал, пробирался через цепкие заросли, полз по каменным осыпям, волоча распухшую ногу. Этот путь в горы и дальше, по заснеженным вершинам хребтов, переправы через ущелья и пропасти, ночевки на скалах под холодным апрельским ветром и дождем, - все представлялось ему тяжким горячечным бредом. Запасы провизии вскоре закончились. Они ели траву и пили воду из горных ручьев. Развести огонь, чтобы согреться и просушить одежду, не решались, - их неизбежно заметили бы крестьяне из многочисленных прибрежных селений. А ночные поиски лодки на берегу приносили только разочарования: байдары или зорко охранялись, или оказывались неисправными либо малыми. Темной ненастной ночью Хлебников сорвался в пропасть. Матрос Васильев, спустившись вниз по каменному откосу, не достиг дна. Чудом казалось то, что штурман Хлебников остался жив. Разбитый, в полубеспамятстве, он выбрался из пропасти и сказал задыхаясь: - А все-таки... все-таки мы уйдем! Солдаты уже гнались за беглецами по пятам. Перед отвесной стеной утеса, поднявшейся на стометровую высоту, Головнин сказал товарищам, роняя палку: - Здесь и конец моей дороге... Дальше идите сами. Не нужно ни уговаривать меня, ни ободрять. Так уже случилось, что в самом начале пути я выбыл из строя. Но вы еще сможете захватить лодку и уйти в Россию... Матрос Макаров, хмурый силач, медленно и тяжело опустился на камень. - Что и говорить, Василий Михайлович... На такую стену и я, пожалуй, не взберусь. - Ты силен, Макаров. Ты взберешься. Времени зря не теряйте, вы еще успеете уйти. Со стороны берега донеслись голоса. Матрос прислушался и молвил равнодушно: - Совсем близко и, видно, по следу идут. Головнин повторял настойчиво: - Торопитесь... Если вам удастся добраться до Охотска, - передайте там, что я нисколько не сожалел об этом своем шаге... Лучше здесь на скалах умереть, чем вечно в плену у самураев томиться. - Они постараются взять вас живым, - сказал Макаров. - А это значит опять плен. Капитан покачал головой: - Живым я не сдамся. Буду камнями отбиваться, - им обязательно придется стрелять... - Как-то это получается не по-нашему, не по-матросски, Василий Михайлович, - вмешался Шкаев. - Не годится ваше решение: вместе мы служили, вместе страдали и надеялись, вместе и помирать будем. - Спасибо за дружбу, Михаило, - но только и верность и дружба не должны привести нас к общей беде. Мне на этот утес все равно не подняться. Хмурый Макаров неожиданно улыбнулся: - А все-таки мы попробуем, Василий Михайлович! Попробуем взобраться на утес... Вы за мой кушак держитесь, - он крепкий, выдержит... - Руки твои не выдержат, Спиридон... Макаров засучил рваные рукава. - Подкову когда-то разгинал... Вершковый прут железный будто веревку наматывал. Выдержу! Облава уже вплотную подходила к утесу. Подчиняясь воле товарищей, Головнин поднялся с камня и, осторожно ступая на раненую ногу, подошел вместе с Макаровым к отвесной базальтовой стене. Они взбирались по малому извилистому руслу ручья. У верхней кромки утеса Головнину пришлось выпустить из рук кушак Макарова, иначе матрос не смог бы взобраться через выступ на вершину. Капитан вцепился в малое деревцо, выросшее в трещине под самой вершиной утеса, и поставил здоровую ногу на острую зазубрину камня. Последним огромным усилием Макаров перебросил свое тело через выступ... Он хотел подняться, чтобы подать капитану кушак, но оступился и упал на камень на самом краю обрыва. Головнин окликнул его, но матрос не отозвался, - он потерял сознание. Капитан висел над обрывом, держась за малое деревцо. Камень под его ногой обломился и рухнул вниз. Теперь эта чахлая веточка удерживала его. Выпустить ветку из рук, - и конец этой мученической дороге. Он глянул вниз. По крутому подножью утеса медленно взбирались Васильев и Шкаев. Нет, выпустить ветку значило бы погубить и товарищей. Их нужно предупредить, они успеют посторониться. Он крикнул, но матросы не услышали. - Я падаю... срываюсь! - повторил капитан, уже скользя рукой по гибкому стволу деревца. Макаров сквозь беспамятство услышал хриплый шепот Головнина. Первое, что испытал матрос, было чувство жгучего страха: а что если он не успеет прийти на помощь? Поднимаясь на четвереньки, Макаров высунулся из-за кромки обрыва. - Держитесь! - вскрикнул матрос. - Я иду! Через несколько секунд они оба, тяжело дыша, лежали на утесе над обрывом. Далеко внизу, приближаясь к утесу, длинной разреженной цепью шли японские солдаты. Однако облава уже не была страшна: моряки знали, что взбираться на эту каменную стену солдаты не решатся. Ночью, спустившись на берег, они нашли под навесом большую лодку, в которой оказалось все необходимое в дороге: снасти, сети, ведра для пресной воды. Именно о таком судне мечтал Головнин, и, в конце концов, оно было найдено. Его не смутило и то, что провизия уже закончилась: есть сети, значит будет рыба, а где-нибудь на острове они добудут все необходимое для дальнейшего пути. Только бы развернуть эту лодку, только бы сдвинуть ее с песка... Почти до зари беглецы бились у лодки, но спустить ее на воду не смогли. Матросы шатались от изнурения, израненный Хлебников несколько раз падал на песок. Тогда капитан понял, что его мечта о бегстве так и останется мечтой. Днем в кустарнике на склоне горы их окружили солдаты. Головнин видел, как вязали они руки Хлебникову, как отбивался Шкаев от целого взвода самураев. Симанов и Васильев почти не оказывали сопротивления, - они были слишком слабы... Стиснув рогатину с долотом на конце, рядом с капитаном лежал Макаров. - Мы будем драться, капитан?.. - Да, мы будем драться. - Их очень много, - наверное, больше ста человек... - Все же мы попытаемся отбиться. Потом возьмем в селе малую лодку и уйдем к берегу Сахалина... - Где же мы добудем провизию, капитан? - В любой рыбачьей хижине. Другого выхода у нас нет. - Я слушаюсь, капитан. Хорошо, если нас не заметят... Только они обыскивают каждый куст. Смотрите, четверо идут прямо сюда. Сквозь сплетенные ветви кустарника Макаров пристально всматривался в приближавшихся японцев. Вдруг лицо его побледнело. - А как же с нашими товарищами? Японцы будут мстить, Василий Михайлович! Они убьют наших... Никогда еще не видел Головнин таким растерянным силача Макарова. Он понимал: матрос не боялся за себя. Этот бывалый человек не раз добровольно рисковал жизнью, чтобы спасти капитана, чтобы оказать помощь товарищам. И сейчас он правильно рассудил: японцы, конечно, отомстят за гибель своих солдат; Хлебников, Шкаев, Симанов и Васильев погибнут. Головнин медленно встал. - Я принимаю всю ответственность на себя. Я скажу, что приказал вам бежать вместе со мной и грозил наказанием в России в случае, если вы не согласились бы с моим повелением. Матрос тоже поднялся на ноги. - Спасибо, капитан... Три десятка японцев с криком окружили двух моряков. Головнин вышел на поляну и молча протянул офицеру сложенные руки. Тонко плетенный шнур врезался в кисти, петлей лег на шею, опутал ноги... Мур ликовал: беглецы схвачены! Об этом ему рассказал караульный солдат. Где-то в горах Мацмая теперь они брели, все шестеро, связанные, как прежде, по рукам и ногам, и, наверное, матросы проклинали Головнина... Но неужели все шестеро остались невредимыми? Не может быть. Мур отлично знал и капитана, и Андрея Хлебникова, и остальных. Не таковы эти люди, чтобы на полпути к свободе сдаться без боя. С нетерпением ждал он прихода Теске, - переводчик должен был знать побольше караульного. Теске сообщил мичману, что капитан и штурман Хлебников ранены. - Значит, преступники понесли заслуженное наказание! - воскликнул мичман. Молодой японец взглянул на него с недоумением. - Вы называете своих товарищей преступниками? Мур отвечал раздраженно: - Я давно уже порвал с этими людьми. Но что все-таки с ними? Они ранены в схватке? Возможно, они умрут еще в дороге? - А вы, кажется, хотели бы этого? - Я никогда не сочувствовал преступникам... - Нет, они будут живы. Они не оборонялись. Капитан поранился еще здесь во дворе, а Хлебников сорвался в расселину. А вас... Таких людей, как вы, у нас в Японии называют черное сердце... Мичман молча встал со скамьи и медленно поплелся в свою тесную клетку. Он хотел бы ответить японцу на оскорбление, но Теске еще может обидеться и сделать какую-нибудь неприятность. Странно, что даже этого слугу буньиоса Головнин сумел привлечь и покорить. В темени своей каморки мичман долго обдумывал создавшееся положение. Пожалуй, не следовало сожалеть о тех минутах, когда он не смог помешать бегству. Двое самых опасных противников ранены и, главное, потеряли всякое доверие японцев. Он же не пытался бежать, следовательно, приобрел еще больше доверия. Теперь лишь использовать бы это преимущество, обвинить беглецов, накликать на них гнев буньиоса и японского правительства... Он скажет, что Головнин и его товарищи - друзья и сподвижники Хвостова и Давыдова, что шли они в Японию для нападений, захвата пленных и грабежей, что это лишь начало военных действий России против японского государства... Он, Мур, не вернется в Россию, он купит себе свободу еще здесь, в Японии. Но не страшно, если и придется вернуться - шестеро моряков все равно не будут в живых. В судебном помещении, где Мур впервые после разлуки увидел возвращенных беглецов, он сразу отметил одну приятную перемену. Ему было приказано стать несколько в сторонке от группы Головнина. Мур даже не посмотрел в сторону беглецов, зато он неотрывно следил преданным взглядом за каждым движением буньиоса... Некоторое время губернатор негромко что-то говорил с чиновниками. Мичман решил использовать эти минуты для своих целей. Он сделал шаг вперед и, сложив на груди руки, наклонив голову, всем видом изображая покорность судьбе, заговорил негромким дрожащим голосом: - Матросы... Я обращаюсь к вам... Я знаю, вы не виноваты. Капитан и штурман заставили вас отчаяться на эту страшную, бессмысленную попытку к бегству. Прошу вас, говорите нашему доброму буньиосу только правду. Как перед богом, так и перед ним!.. Губернатор поморщился и сделал знак рукой, приказывая Муру отойти в сторону. Обращаясь к Головнину, он спросил: - Знаете ли вы, капитан, что если бы вам удалось уйти, я и еще многие чиновники лишились бы жизни? - Мы знали, что караульные могли бы пострадать, - сказал Головнин. - В Европе в таких случаях ответственность несут караульные. Но мы не думали, что японские законы могут наказывать людей, ни в чем не повинных. Мур снова решительно выступил вперед. - Неправда, мой дорогой буньиос!.. Капитан сознательно говорит неправду. Я сам объяснял ему, и штурману, и матросам, что в Японии имеется на сей счет очень суровый закон... Моряки удивились, что губернатор, казалось, не обратил внимания на эти слова мичмана. - Разве в Европе существует закон, - спросил губернатор строго, - по которому пленные могут спасаться бегством? - Такого закона не может быть, но мы не давали честного слова и считали свой шаг позволительным. - Вас опять обманывают, мой буньиос! - воскликнул Мур огорченно. - Капитан открыто смеется над вами. В Европе бегство из плена карается не менее сурово, чем в вашей стране... Немигающие глаза губернатора словно остекленели. - Вы, очевидно, забываете, что все равны для меня, хотя вы лично и не успели бежать. - Но я и не пытался бежать, мой буньиос! - вскрикнул Мур испуганно. - Я давал только притворное согласие, чтобы вам обо всем рассказать... Чиновники засмеялись, а губернатор сказал негромко, обращаясь к Головнину: - Когда Мур давал согласие бежать вместе с вами, вы верили ему? - Да, безусловно, - твердо сказал капитан. - А теперь... кого же он обманывает, вас или меня? - Поступки мичмана Мура остаются на его совести. Когда мы собрались бежать, мы были уверены, что он уйдет с нами. Но потом он струсил. А позже, я думаю, у него появились собственные планы: предать товарищей и возвратиться в Россию одному. Он, вероятно, рассчитывал, что сможет оклеветать нас и тем загладить свою вину... Мур вздрогнул и отступил к стене; бледные губы его дрожали. Почему-то Головнин вспомнил в эту минуту, как когда-то мичман оказался у двери каюты, когда капитан сжигал секретный документ. И Головнин понял, что этот человек всегда был готов перейти на сторону сильного противника. Но теперь планы Мура разгаданы... Снова посовещавшись со своими помощниками, губернатор спросил: - Правда ли, капитан, что посланник Резанов сам затеял нападение на японское селение в бухте Анива в октябре 1806 года и позже на Итурупе? Он дал такое приказание лейтенанту Хвостову, и тот выполнил его, а позже Резанов от своего приказания отказался? - О таком приказании Резанова никто из нас не слышал, - сказал капитан, взглянув на Мура. - Недавно нам рассказали об этом курилы. Странно, что даже им это известно, а вы оставались в неведении... - Мичман Мур называет себя немцем, а не курилом, - заметил капитан. - Я уверен, что он один мог сочинить подобную версию... - Нет, это правда, - резко откликнулся Мур, - вы же знаете, что это правда! Вы обещали говорить только правду и снова обманываете достойного буньиоса! Вы даже утверждали, будто не были знакомы с Хвостовым. А в вашей записной книжке черным по белому записаны фамилии Хвостова и Давыдова и даже их адреса... Вы просто не хотите признаться во всем до конца! Разве вы не скрывали от экипажа секретные задания экспедиции? Я говорю этим благородным людям все с полной чистосердечностью: пусть они знают, что ваша экспедиция была разведочной, что Россия готовится завоевать Японию... - Если задания экспедиции были секретны, откуда же они стали известны вам? - с усмешкой спросил Головнин. Японцы переглянулись и засмеялись. Передав помощнику бумаги, буньиос встал; два телохранителя поддерживали его под руки. - Итак, у меня последние вопросы, - проговорил он. - Вы бежали из плена с единственной целью, чтобы возвратиться в свое отечество? - Так точно, - дружно отозвались пленные. - А потом вы увидели, что бегство невозможно, и вам оставалось умереть в лесу или в море? - И это правильно, - отозвался Хлебников. Старик поморщился и неожиданно улыбнулся. - Все это очень наивно! Разве вы не можете лишить себя жизни, не уходя из тюрьмы? - Все же у нас была надежда, - сказал Головнин. - Не надежда, а страх! - проговорил Мур. - Вы боялись наказания за действия своего дружка - Хвостова и за то, что являетесь русскими военными разведчиками... Теске, я прошу перевести буньиосу мои слова. Губернатор резко вскинул голову, недовольно поджал губы. - Этот помешанный становится слишком назойливым. Позже постарайтесь успокоить его, Теске... А пленным передайте, что их стремление возвратиться любой ценой на родину я не считаю преступным. Они не принесли Японии никакого вреда. - Бог мой, что же это происходит? - в отчаянии прохрипел Мур. - Японцы мне не верят... Они не верят честным признаниям, идиоты! - Мой долг передать эти оскорбительные слова буньиосу, - сказал Теске. Мур схватил его за руку и прижался к ней губами. - О нет!.. Не нужно... Вы - мой спаситель... Моряки двух голландских кораблей, прибывших в Нагасаки из европейских портов, рассказывали японским правительственным чиновникам об огромных переменах в Европе. Только теперь в Японии стало известно о вступлении наполеоновских войск в Москву, о грозном пожаре, уничтожившем древнюю русскую столицу, и о полном разгроме русскими войсками непобедимого Бонапарта. При японском дворе сразу же заговорили о дальнейших отношениях с Россией. Великая и могучая соседняя держава, разбившая наголову победителя всех европейских армий, имела все основания оскорбиться за издевательства, которым японцы подвергали русских моряков. Новый губернатор, прибывший в Мацмай, отлично понимал, какую огромную силу являла теперь собой Россия. Он счел необходимым немедленно мирно уладить неприятную историю с пленением русских моряков и написал в столицу письмо, предлагая связаться с пограничным русским начальством. На этот раз японское правительство ответило без промедления. Оно не возражало против мирного урегулирования этого досадного случая, но считало необходимым, чтобы русские пограничные власти объяснили свое отношение к действиям Хвостова и доставили это объяснение в открытый для некоторых европейских держав порт Нагасаки... Губернатор не особенно считался с установленной исстари подобострастной формой правительственной переписки. Он был зятем генерал-губернатора столицы, человека наиболее приближенного к японскому императору, и знал, что резкость ему будет прощена. Он написал второе письмо, объясняя, что русские неизбежно заподозрят японские власти в коварстве, - ведь все это дело могло быть улажено на Мацмае или даже в одной из курильских гаваней и не имело никакого смысла требовать прихода русских кораблей в далекий южный порт Нагасаки. Через некоторое время правительство приняло новое решение: переговоры с русскими поручались мацмайскому губернатору и могли вестись в Хакодате. Пленные не могли не заметить, что отношение японского начальства к ним и поведение караульных солдат с каждым днем становилось лучше. С них сняли веревки, выдали хорошие постели, потом перевели из тюрьмы в дом, где уже не было решеток. В этом доме снова появились важные гости с обычными своими просьбами написать что-нибудь на память. Среди гостей оказался купец, прибывший из Нагасаки. Он беседовал с голландскими моряками и теперь очень удивился, что русские здесь, в Японии, не знали о взятии Наполеоном Москвы... - Этого не может быть, - убежденно сказал Головнин. - Я думаю, голландцы вас обманули... - Но они показывали английские и французские газеты! Я сам немного читаю по-английски... Москва сожжена и больше не возродится. - Вы не знаете, что такое Москва! - горячо воскликнул Хлебников. - Я могу поверить, что она сожжена, но никогда не поверю, чтобы враг торжествовал в ней победу. Нет на свете силы, чтобы народ наш смогла покорить... Купец переглянулся с другими сановными гостями. - Странные вы люди, русские! Вы не желаете верить фактам. Вы слишком самоуверенны, слишком! Но веером туман не разгонишь... Молчаливый Макаров выговорил громко и раздраженно: - А может, ты нарочно напускаешь туман? Купец не обиделся. Улыбаясь, он погрозил Макарову пальцем. - Я вижу, мои новости запоздали. Вы уже знаете, но как вы об этом узнали? Купец покачал головой и стал прощаться. Сколько ни упрашивал его капитан рассказать подробней о событиях в Европе, он только усмехался и повторял: - О, вы хитрецы!.. Вы все уже знаете... Когда он ушел, капитан долго молча шагал по комнате из угла в угол. - Расстроил вас купчина, Василий Михайлович? - сочувственно проговорил Хлебников. - Расстроил? Да нет, нисколько... Купец этот проговорился, но все до конца не договопил... Я, понимаете, воедино факты пытаюсь соединить. Наш плен - это не просто случай. Такие случаи ведут даже к международным осложнениям. Почему в первые месяцы японцы относились к нам с жестокостью? Что если бы еще тогда мы попытались бежать? Пожалуй, они бы нас казнили... А теперь вот, смотрите, - веревки и решетки сняли, питание хорошее, их начальники почти заискивают перед нами. Чем же все это объяснить? Я так думаю: Наполеон разбит. Россия стала еще могущественней, и японцы боятся ее. А раньше они считали Россию побежденной... - Светлая голова у вас, Михайлович! - радостно проговорил Хлебников. Капитан остановил его движением руки. - Не торопись хвалить... И радоваться еще преждевременно. Это лишь догадка. Но я знаю, что без важных причин в нашем положении ничто не могло бы измениться. Новый мацмайский губернатор настрого запретил рассказывать пленным о славных победах русских над армиями Наполеона. Если вопрос о возвращении русских моряков на родину будет в конце концов решен, - там, в России, ни в коем случае не должны знать, что японское правительство испугано. Пусть лучше русские думают, будто японцы проявили добрую волю... У японцев были все основания опасаться недовольства русских властей. В третий раз Петр Рикорд приходил к берегам Японии, чтобы выручить своего командира и его спутников. И только теперь в порту Хакодате, запретном для всех европейских кораблей, дело должно было наконец-то решиться. Два месяца назад в заливе Измены Рикорд имел краткое свидание с матросом Дмитрием Симановым и курилом Алексеем. Японцы специально доставили этих двух пленных с Мацмая на Кунасири. Рикорд был очень удивлен такой предупредительностью самураев. Но Такатаи-Кахи, проживший год с русскими и ставший ревностным поклонником всего русского, вскоре помог разгадать загадку. Он побывал в крепости, беседовал с офицерами и, возвратившись на шлюп, негромко сказал капитану: - Я мог бы остаться на берегу. Но есть важные новости. Я ваш друг и должен сказать это вам под большим секретом... Пленные будут возвращены. В Японии взгляд на Россию переменился. Сейчас наше правительство боится России. Оно потрясено русскими победами и пойдет на любые уступки, лишь бы избежать войны... Прибыв в порт Хакодате, Рикорд передал мацмайскому губернатору письмо начальника охотской области Миницкого. Миницкий писал о том, что русский император к японцам хорошо расположен и не желает наносить им ни малейшего вреда, поэтому и японцам следует, не откладывая нимало, показать освобождением несправедливо захваченных русских и свое доброе расположение к России и готовность прекратить дружеским образом неприятности. "Впрочем, - указывалось в письме, - всякая со стороны японцев отсрочка может быть для их торговли и промысловых людей вредна, ибо жители приморских мест должны будут понести великое беспокойство от наших кораблей, буде японцы заставят нас по сему делу посещать их берега". Не такое письмо рассчитывал получить губернатор Мацмая от русских пограничных властей. Но он понимал, что русские были слишком терпеливы и теперь не ограничатся только угрозой. - Меня вполне удовлетворяют заверения в дружбе, сделанные самим русским императором, - говорил он. Письмо стало известно и пленным. И вскоре губернатор сказал пленникам: - Мне приятно сообщить вам, что в самом ближайшем будущем вы будете переправлены на шлюп "Диану", на котором отбудете в Россию... Головнин слегка поклонился: - Благодарю... Мне очень радостно знать, что печальное недоразумение, из-за которого мы, русские моряки, перенесли столько обид и притеснений, закончится мирно... Мур весь затрепетал, и голос его сорвался: - Позвольте, мой буньиос... Вы решили отпустить в Россию всех нас? Как это понимать? Всех до одного?.. - Конечно, - сказал губернатор. - Вы все для меня равны, и я не желаю подвергать кого-либо из вас дальнейшему заключению. - Значит, всех до одного... - прошептал Мур растерянно. - Но я не достоин этой великой милости, мой буньиос! Я чувствую себя виновным перед Японией!.. И я еще не закончил показаний. Вечером Федор Мур объявил голодовку. Он голодал двое суток, а на третий день, в то время, когда другие пленные были на прогулке, уничтожил общий обед. После обеда он сошел с ума. Размахивая руками, брызгая слюной, он кричал испуганно и визгливо: - На крыше сидят японские чиновники... Слышите? Они все время упрекают меня. Вот, слушайте, они говорят: "Он ест нашу кашу и пьет нашу кровь!" Они хотят меня убить и каждую ночь советуются об этом с капитаном... Я не поеду в Россию, нет, не поеду!.. Я просился на службу к губернатору, а Михайло Шкаев оденет на меня за это кандалы!.. Моряки терпели это буйство целые сутки, но потом Хлебников сказал ему резко: - Федор Федорович, стыдитесь малодушия!.. Вашему сумасшествию никто не верит... Не валяйте дурака. Мичман притих, задумался и долго сидел в уголке, замкнутый и безучастный. Потом он настойчиво стал требовать свидания с губернатором наедине. 6 октября 1813 года к губернатору вызвали всех пленных. В огромном зале собралась в этот день вся городская знать. Празднично одетый губернатор улыбаясь приветствовал моряков поклоном. В руках он бережно держал какую-то бумагу. Теске почтительно принял эту бумагу и прочитал вслух по-русски: - "С третьего года вы находились в пограничном японском месте и в чужом климате, но теперь благополучно возвращаетесь; это мне очень приятно. Вы, г. Головнин, как старший из своих товарищей, имели более заботы, чем и достигли своего радостного предмета, что мне также весьма приятно. Вы законы земли нашей несколько познали, кои запрещают торговлю с иностранцами и повелевают чужие суда удалять от берегов наших пальбою, и потому, по возвращении в ваше отечество, о сем постановлении нашем объявите. В нашей земле мы желали бы сделать все возможные учтивости, но, не зная обыкновений ваших, могли бы сделать совсем противное, ибо в каждой земле есть свои обыкновения, много между собой разнящиеся, но прямо добрые дела везде таковыми считаются; о чем также у себя объявите. Желаю вам благополучного пути". Головнин сдержанно поблагодарил губернатора, и моряки, сопровождаемые прежней охраной, вышли из замка. У двери Мур пытался задержаться, но офицер приказал строго: - Идите... Утром пленные были доставлены на "Диану". Шлюпка шла легко и быстро, но и Головнину, и Хлебникову, и матросам казалось, что японские гребцы слишком уж неторопливо поднимают весла.. Стоя на носу шлюпки, Головнин первый уцепился за спущенный штормтрап. Он опустился на колено и припал губами к влажному, пахнущему смолою борту родного корабля... Уверенно борясь с противными ветрами и штормами, "Диана" шла на север. В морозный день судно прибыло на Камчатку, и моряки сошли на берег в Петропавловске. Был вечер, и маняще светили им огоньки бревенчатых изб. У казармы солдаты пели песню, и она радостно тревожила сердца... Мичман Мур задержался на корабле, собирая свои вещи. Уже ночью он сошел на берег и отыскал отведенную ему избу. Три раза приглашали его на общее веселье, но Мур отказался, сославшись на недомогание. Потом он приказал хозяйке накрепко закрыть двери и никого не пускать. Головнин собирался выехать в Петербург в начале декабря. В дом начальника порта, где он остановился, с "Дианы" были принесены все его вещи и среди них - японские "дневники". Рикорд с удивлением рассматривал эти разноцветные пряди ниток, с многочисленными узелками. - Диковинный дневник, Василий Михайлович! Неужели вы сможете вот эти узелки читать? - Без малейшей запинки! Даже с закрытыми глазами, только бы знал, какого цвета нить... Осторожно разглаживая на ладони цветную прядь, Рикорд проговорил в раздумье: - Но этот дневник рассказывает только вам... Важно, чтобы он стал понятен и мне, и другим... Вы должны всем рассказать о Японии, Василий Михайлович! Это будет открытием загадочной, запретной страны. Головнин задумался: - Я - не писатель... А впрочем, подумаю. Действительно, будет жаль, если забудется все виденное нами... Верно, Петя! Попробую. Приеду в Петербург и засяду за работу. В дверь осторожно постучали, и на пороге появился Мур. Был он, как в прежнее время, до рейса в Японию, выбрит, причесан, припудрен, аккуратен, с заготовленной улыбкой. Только глаза почему-то немного косили, точно не хотели смотреть прямо, открыто. - Извините, Василий Михайлович и Петр Иваныч, я... некстати? - Почему же? Проходите, садитесь, затворник, - пригласил его Головнин. - Я на минутку, Василий Михайлович. Мне уже значительно лучше... Головнин рассматривал свой нитяный дневник. Сколько узелков было посвящено в нем Федору Муру! Вот узелок - предательство; второй - клевета, третий - притворство, ложь... - Ну что же, это очень отрадно, - сказал Головнин, пытаясь угадать причину неожиданного визита. - Климат Камчатки здоровый, и вы, надеюсь, вскоре поправитесь. - Но мне хотелось бы больше ходить. Просто ходить, без цели, скучно. Я хотел бы охотиться на птиц, здесь неподалеку, на берегу Авачинской губы... - Вы хотите получить ружье? - спросил Головнин. Мур улыбнулся: - Так точно!.. Капитан помедлил и ответил мягко: - Нет... Если бы вы были вполне здоровы... А вдруг на вас опять накинется ипохондрия? С оружием шутки коротки. Мичман казался растерянным и огорченным. - Какая там ипохондрия, Василий Михайлович?! То было в плену, а теперь мы дома! Вы можете дать мне в спутники солдата. Я не нарушу слова... Поверьте, я стал совсем другим... - А здесь и правда чудесная охота, - заметил Рикорд. - Мур только закалится и отдохнет... Мичман благодарно улыбнулся: - Даю слово чести, Василий Михайлович, - в пути, на охоте, я буду послушен солдату, как вам!.. Головнин согласился. - Я верю вашему слову чести. Уже через несколько дней Головнин убедился, что его опасения были напрасны. Мур возвращался с охоты с богатой добычей и казался очень довольным. Однако он попрежнему избегал встреч с товарищами по плену и хозяйке приказывал никого к нему не пускать. Однажды ранним утром, шагая по глубокому свежему снегу вдоль берега Авачинской губы, Мур обернулся и строго спросил солдата: - А тебе, милейший, не надоело? Солдат не понял. - О чем изволите говорить? - Да вот бродить за мной сторожевой собакой не надоело? - Наше дело служба. Что начальство приказывает - исполняем... Лицо мичмана перекосилось. - Я - офицер и, значит, твое начальство. Приказываю марш домой... Обедать ступай. Солдат растерялся: это приказание мичмана было неожиданным; завтракали они вместе какой-нибудь час назад, и дело туг было не в обеде. Видно, он чем-то не услужил сегодня капризному барчуку-офицеру. Мур ждал, приподняв ружье. Вена на его лбу набрякла и посинела, пухлые губы дергались и дрожали. - Что же ты стоишь! Ступай, говорю! Марш!.. Солдат отдал честь, покорно повернулся и зашагал к ближайшему камчатскому селению, где они останавливались на ночлег. Ни к обеду, ни к вечеру мичман в селение не возвратился. Встревоженный солдат кликнул охотников-камчадалов; с факелами в руках они бросились на лыжах к берегу Авачинской губы. Мура не пришлось искать слишком долго. Он лежал под скалой, неподалеку от того места, где расстался со своим спутником, солдатом, уткнувшись щекой в красный от крови снег. Ружье валялось в сугробе, уже почти занесенное снегом. На краю обломленной ветки ели висело пальто. В Петропавловске, в доме, где квартировал Мур, нашли записку: "Свет мне несносен, и кажется, будто я самое солнце съел". Так умер предатель Мур. Его похоронили на окраине Петропавловска, и на каменной плите, положенной на могилу, кто-то из моряков написал: "Отчаяние ввергло его в заблуждения. Жестокое раскаяние их загладило, а смерть успокоила несчастного. Чувствительные сердца! Почтите память его слезою"... Весенние дожди вскоре смыли эту надпись, а позже и плиту занесло песком. Память "черного сердца" никто не почтил слезой... В июле 1814 года Головнин прибыл в Петербург. Прошло семь лет, как он покинул этот город, - город его юности, первых мечтаний о странствиях, о славе российского флота. Каков он теперь? Уже на следующий день Головнин побывал на кораблях. Это были все те же знакомые, старые корабли - ветераны баталий со шведами... Головнин удивился: а где же новые суда? Неужели их перестали строить? Он увидел матросов, маршировавших вдоль набережной Невы под грозные окрики офицеров... Это был неживой, неодухотворенный, механический строй, покорно выполнявший заученные упражнения. Лица матросов были бездушны и безучастны; в них отражалось только великое терпение и тоска... Что же произошло за эти годы в российском флоте? Прошло немного времени, и Василий Михайлович понял: мрачная тень временщика Аракчеева легла на всю русскую действительность, на армию, на флот. Немало было во флоте людей, горячо преданных делу, решительных, пытливых, видевших виды моряков. Но именно их опасались Александр I и Аракчеев. Инициативе, мужеству и находчивости царь предпочитал раболепную покорность и беспрекословное подчинение начальству, смелому новаторству - старые закоренелые порядки. Фрунт и жестокая муштра должны были, по расчетам царя и Аракчеева, подавить малейшие проявления вольнодумства, протест против деспотического реакционного режима. Не особенно обрадованный производством в капитаны 2-го ранга, Головнин сел за отчеты и донесения. Помня совет Петра Рикорда, он часто "перечитывал" свой японский "дневник". Нет, не забылась ни одна подробность пережитого. Уверенно скользило по бумаге перо, в скромной комнатушке по вечерам долго не гасли свечи... В 1818 году было опубликовано сочинение Головнина "Записки флота капитана Головнина о приключениях его в плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах". Никогда не помышлял Головнин о каком-либо литературном успехе. Свой труд он считал долгом: в России, да и во всей Европе еще очень мало знали о далекой восточной стране. Но книга прогремела на всю Россию, на всю Европу. Она была переведена почти на все европейские языки. У подъезда дома, в котором жил капитан, толпами собиралась морская молодежь, и каждый из этих юношей считал высокой честью знакомство с героем-мореходом... Через три года после возвращения в Петербург Головнин снова отправился в новое путешествие. На шлюпе "Камчатка" он совершил кругосветное плавание. Вскоре Василий Михайлович был произведен в генерал-интенданты флота, а затем - в вице-адмиралы. И тогда он принялся перестраивать старый и строить новый флот. Это была непрерывная упорная борьба против бесчестных иноземных пролаз, придворных шаркунов, тупых сановников и казнокрадов. За время, в течение которого он возглавлял интендантство флота, на Балтике и в Архангельске было построено 26 линейных кораблей, 21 фрегат, 10 пароходов и 147 легких судов... Русский флот снова стал могучим и грозным. Этот флот, которому всю свою жизнь отдал Головнин, назывался императорским. Но никто не знал, что именно Головнин предлагал пожертвовать собой, чтобы потопить или взорвать на воздух государя и его свиту при посещении какого-либо корабля. Об этом рассказал в своих записках, опубликованных только в 1906 году, друг Головнина декабрист Д. И. Завалишин. Не один и не два плена пережил Василий Михайлович Головнин и не покорился. Из Южной Африки, от англичан, которые "не забывают друзей", ушел он под жерлами батарей; злобные самураи не смогли удержать его в темнице; и здесь, в России, он ценою жизни готовился уничтожить главного тюремщика родины - царя. Не для императора - для родного народа строил Василий Головнин флот, уходил в кругосветные плавания, вел неутомимые исследования, совершал открытия, трудился над своими воспоминаниями и дневниками. ...Был июнь - ясная, тихая, светлая пора северной столицы, когда над каменными ее вершинами, над парком, над золотыми куполами, неуловимо подкравшись, зыбиться полная смутных мерцаний белая ночь, когда на величественной Неве, словно звезды, роятся бесчисленные огоньки лодок... Но в этом году петербургский июнь был печален и глух. Карнавалы и гулянья запрещались, люди с опаской встречались друг с другом, многие избегали знакомых квартир. Возникшая где-то далеко на юге, прорвавшаяся через все границы и заставы на дорогах, в 1831 году пришла в Петербург страшная гостья - холера. Головнин строил планы новых путешествий, не зная, что уже болен. В комнате было прохладно, а он задыхался и приказал настежь распахнуть окна. - Мы пойдем на север, друзья... Справа останутся Командорские... Алеутские острова... Аляска... Мы дальше пойдем, туда, где никто еще не водил корабли... Бледное лицо его внезапно скорчилось от судорог, пот заливал глаза. В тяжелом молчании гости медленно встали и, не пожав на этот раз адмиралу руку, вышли из квартиры. Его хоронили на следующий день. За гробом на Митрофаньевское кладбище шли только два человека: жена адмирала и какой-то безвестный моряк. Он не назвал своей фамилии. Он сказал, что служил на "Диане". А книга Василия Головнина осталась жить. Почти через два десятилетия после ее выхода из печати друг Пушкина, Грибоедова и Рылеева - ссыльный декабрист, покушавшийся на брата царя, поэт и литератор В. К. Кюхельбекер записал в дневнике: "Записки В. Головнина без сомнения одни из лучших и умнейших на русском языке и по слогу и по содержанию". Генрих Гейне в знаменитом своем памфлете "Людвиг Берне" писал: "На заглавном листе "Путешествия в Японию" Головнина помещены эпиграфом прекрасные слова, которые русский путешественник слышал от одного знаменитого японца: "Нравы народов различны, но хорошие поступки всюду признаются таковыми"... Именно за эти благородные поступки русского морехода любили и уважали простые люди, с которыми приходилось ему встречаться и в родной стране и далеко за пределами ее. Быть может, уже после смерти адмирала царские прислужники дознались о его связях с декабристами: ничем не отметил сановный Петербург память отважного морехода. Но русские моряки создали ему памятники на разных широтах земли, и эти памятники не уничтожит время. Именем Головнина назван огромный залив на американском берегу Берингова пролива, мыс на юго-западном берегу Аляски, гора на северном острове Новой Земли, пролив между островами Райкоке и Матау в Курильской гряде, вулкан на острове Кунашир, мыс на полуострове Ямал... Советские люди свято хранят память о славном мореходе, о его высоких примерах служения родине, ради которой жило и билось это доблестное русское сердце. "РЮРИК" В ОКЕАНЕ Для экспедиции, которая выпала на долю экипажа брига "Рюрик", это суденышко, вмещавшее только 180 тонн груза, было, конечно, слишком малым. В сравнении с другими военными кораблями, стоявшими на кронштадтском рейде, бриг выглядел игрушкой... Впрочем, в сановных петербургских кругах Николая Петровича Румянцева - почетного члена Санкт-Петербургской академии наук, на личные средства которого был построен этот корабль, и без того упрекали в излишней расточительности. Шуточное ли дело, - на самый край света экспедицию снаряжать!.. И что за дело ему, почтенному, состоятельному человеку, до каких-то неведомых земель в океане, которых, возможно, и не существует?.. Но Румянцев был широко образованным человеком и на все эти пересуды никакого внимания не обращал. Первый русский кругосветный мореплаватель, в то время уже знаменитый Иван Федорович Крузенштерн горячо рекомендовал Румянцеву в начальники экспедиции лейтенанта русского военно-морского флота Отто Евстафьевича Коцебу, родом из города Ревеля (Таллина). В 1803 -1806 годах Коцебу еще подростком участвовал в кругосветном плавании на русском военном корабле "Надежда", которым командовал Крузенштерн. Учителем Коцебу в этом плавании был отличный морской офицер Ратманов. Он передал молодому моряку все свои знания, опыт и одновременно - глубокое уважение к труженикам-матросам... Когда при первом свидании Румянцев спросил, из кого следовало бы набрать команду "Рюрика", Коцебу ответил не задумываясь: - Только из русских моряков! Лучших моряков я не знаю. - Ну, а ваших помощников? - спросил Румянцев. - Только из русских морских офицеров. - Кого вы имеете в виду? - Лейтенантов Глеба Шишмарева и Ивана Захарьина, штурманских учеников - Храмченко, Петрова, Корнева, подшкипера Никиту Трутлова. Я могу перечислить и матросов... - Достаточно, - сказал Румянцев. - Работать с ними не мне, а вам... Я рад, если вы будете уверены в своем экипаже. В июле 1815 года "Рюрик" покинул Кронштадт, держа курс на Копенгаген. А дальше путь его лежал в Атлантику, Тихий океан, в Берингово море... В те времена в тропической части Тихого океана было много районов, где еще не бывал ни один мореход. Зачастую на картах значились земли, каких не существовало, случалось, один и тот же остров моряки разных стран открывали несколько раз и, не точно определив его местоположение, только усложняли географическую неразбериху. Командир "Рюрика" и его помощники должны были уточнить местоположение целого ряда островов, устранить противоречивые показания карт, пересечь неисследованные районы океана, обследовать их. Но этим не исчерпывались задачи экспедиции. Очертания берегов крайнего севера Америки тогда еще не были положены на карту. В течение двух столетий многие отважные путешественники пытались пройти проливами из Атлантического океана в Тихий. Но все эти попытки не дали результатов. Знаменитый мореход Джемс Кук пытался пройти в Атлантику со стороны Тихого океана. Однако и ему это не удалось. После Кука никто не решался продолжать поиски пути, никто не исследовал побережье Аляски, ее заливы, устья рек. Маленький "Рюрик" должен был в ледяных просторах северных широт отыскать начало прохода в Атлантику. Интересно проследить теперь по карте Арктики тот путь, которым стремились пройти русские моряки на деревянном "Рюрике". Вот сумрачные скалы Берингова пролива... Дальше, за бесконечными полями льдов, за морем Бофорта - остров Патрика, архипелаг Пэрри. Ближе к полюсу, в вечных льдах, лежит за этими островами Земля Гранта. Почти вплотную к ней примыкает мертвый массив Гренландии... Только люди большого бесстрашия могли решиться на такой доблестный поход. Но несказанно богата отвагой и удалью родная Русь, не счесть в ней горячих и храбрых сердец, пытливых умов!.. Штормы на Балтике и в Северном море были первым экзаменом для команды брига. У грозного мыса Горн, который многие моряки называли "кладбищем кораблей", команду "Рюрика" ожидало одно из самых суровых испытаний. В течение шести суток непрерывно грохотал шторм... На седьмые сутки он перешел в бурю. На палубе яростно металась сорванная с креплений пушка... Матросы пытались поймать и снова укрепить ее, крепили канатами груз на корме. Командир брига все время находился наверху, руководя этой напряженной борьбой с океаном. Он не заметил, как над низкой кормой брига взметнулся и навис обрывом огромный вал... Бриг застонал, как живой, рухнули раздробленные перила, сорванная крыша командирской каюты пронеслась за борт... В мгновенье ока волна подхватила капитана, пронесла над палубой, швырнула к гротмачте и вместе с космами пены выбросила за борт. В какие-то последние секунды, уже ощутив под собой всем телом холодную, зыбкую глубину, он успел уцепиться руками в случайно подвернувшуюся снасть. Волна пронеслась дальше, и матросы поспешили на помощь своему капитану. Немалых бед наделала эта волна: испортила порох, залила запасы сухарей, повредила рулевое управление. К счастью, все матросы остались живы. Сохранились и карты, книги, инструменты. Рулевое управление вскоре было исправлено, поставлены новые перила, в первом порту пополнен запас сухарей... Стоянка в Чили, в порту Консепсьон, была отличным отдыхом для всей команды, а переход к острову Пасхи особого труда не представлял. Но дальше, на север от этих широт, лежали те просторы океана, где побывали считанные корабли и где, возможно, находились еще не открытые, никому неизвестные земли. Высоко на мачте теперь днем и ночью дежурил дозорный матрос. Однажды ранним утром на корабле прозвучал радостный возглас: - Берег!.. Вмиг вся команда была на палубе. В северной части океана виднелись смутные очертания острова, высокие горы. Лейтенант Захарьин докладывал командиру: - На карте в этом районе не отмечено земли... Кто-то из матросов мечтательно сказал: - Хорошо бы назвать остров землей "Рюрика"... - А кто уверен, что это остров? - спросил лейтенант Шишмарев. - Обратите внимание на эти горы. Ведь здесь преобладают низменные, коралловые острова... Коцебу молча всматривался в мягкие очертания гор. Не хотелось командиру разочаровывать своих спутников. А надежда таяла с каждой минутой: вершины гор как будто перемещались, становились округлыми, уже лишенными четких контуров и линий. Потом весь этот желанный остров приподнялся над чертой горизонта и медленно поплыл над ровными грядами волн... Ошибка... Это была ошибка. Облако медленно уносилось на запад, и, казалось, густая тень его легла на корабль, на лица матросов. В своем дневнике Коцебу записал: "Только мореход, у которого все внимание обращено, как у меня, на новые открытия, составляющие главную цель его путешествия, может понять, в какой мере этот обман меня огорчил". Ошибка, впрочем, не породила сомнений. Моряки "Рюрика" верили, что где-то здесь, в неисследованных просторах океана, находятся неведомые еще земли. Птицы, по вечерам летевшие то на север, то на запад, зеленые комья водорослей были первыми вестниками близких островов. Попрежнему пристально вглядывался дозорный в дымчатую даль океана, и в знойный апрельский полдень с мачты опять донесся взволнованный возглас: - Берег!.. Никто на этот раз не проявил преждевременного восторга, всем было памятно недавнее горькое разочарование. Капитан сосредоточенно и молча смотрел в подзорную трубу. Вдалеке все отчетливее обрисовывались невысокие деревья, выступавшие как будто прямо из воды. Нет, теперь уже не могло быть сомнения: открыт какой-то неизвестный остров. Малый и очень низменный, этот остров был густо покрыт кустарниками и окружен коралловыми рифами. Подойти к острову ближе, чем на полторы мили из-за рифов оказалось невозможным, высаживаться же на шлюпке при свежем норд-осте было бы напрасным риском. Всю ночь бриг лавировал вблизи бурунов под малыми парусами, а утром офицеры занялись описанием острова. Командир вспомнил, что мореход Шоутен где-то в этих широтах тоже открыл небольшой остров. Торопливо снял он с полки записки Шоутена. Нет, если верить Шоутену, открытый им остров находился от этих мест на расстоянии в несколько десятков миль. Однако мало ли ошибок в определении местоположения различных земель допускали иностранные капитаны! Посоветовавшись с офицерами, Коцебу все же решил назвать остров Сомнительным, подчеркивая самим названием возможную ошибку Шоутена. По всей видимости, этот малый клочок земли, заброшенный в океане, служил пристанищем только для птиц. Их было здесь множество. Вечерами они летели на запад, словно зовя за собой моряков... И, расправив, будто крылья, белые паруса, "Рюрик" последовал за птицами. На третий день пути дозорный снова радостно возвестил: - Земля!.. Вахтенный офицер Иван Захарьин тотчас увидел на горизонте вершины кокосовых пальм. Это был маленький, длиною всего в три мили, островок, утопающий в зелени. Шишмарев сказал командиру. - Мы должны обязательно побывать на берегу. Уж тогда это будет доподлинное открытие. Через несколько минут лейтенант Захарьин с четырьмя матросами уже плыли на шлюпке к белой стене прибоя в надежде разыскать удобное место для высадки. Но вскоре Захарьин возвратился угрюмый, разочарованный. - Как видно, не суждено нам первыми ступить на эту землю... Прибой в три метра высотой и вокруг рифы... Перед командиром встал плечистый матрос Иван Зыков. - Разрешите нам попытаться? - Кому это "вам"? - удивленно спросил Коцебу. - Вот мне да Петру Прижимову. Плаваем мы оба неплохо... - Знаю я тебя, Зыков, - помолчав, молвил командир. - Лихой ты моряк, настоящий балтиец, но... Шутишь ли ты с этаким делом? Ведь тут при малейшей оплошности - смерть. - А двум смертям не бывать! - весело откликнулся Прижимов. - Значит, вы решаетесь? Вплавь?.. - Так точно! - дружно выпалили оба матроса. - Доберемся. И снова гордое чувство шевельнулось в душе командира. Нет, он не ошибся в своих матросах. Каждый из них не хуже офицеров понимал всю важность общей задачи... ...В напряженном молчании вся команда следит за двумя смельчаками. С палубы отчетливо видно, как над серыми зубьями рифа почти одновременно взлетают два тела, как подхватывает их летящий вал. И через несколько минут, которые кажутся очень долгими, два человека выбегают на золотистый песок... - Вышли!.. Уже на берегу!.. Молодцы! - раздаются радостные крики над кораблем. Матросы возвратились через несколько часов. Принесли с собой кокосовые орехи и привязанный к шесту плетенный шнур, найденный на берегу. Идти вглубь леса без оружия они не решились. Остров, повидимому, был населен каким-то неизвестным народом. Это еще сильнее заинтересовало моряков. На другой день, собрав все запасные доски, матросы смастерили плот. "Рюрик" стоял на якоре в полумиле от берега. Плот был спущен на воду. К нему прикрепили конец толстого пенькового каната. Другой конец каната был закреплен на шлюпке. Маленький плот вмещал лишь одного человека. Подхваченный прибоем, он проносился над рифами и выбрасывал пассажира на отмель. После этого плот снова подтягивали к шлюпке. В ссадинах, мокрые, засыпанные песком моряки, наконец, высадились на берег. Продвигаясь вглубь острова, они на каждом шагу встречали следы человека. В твердом и чистом коралле были искусно вырыты водоемы для сбора дождевой воды. От берега к роще вела тропинка. На широкой поляне они увидели лодку, дальше, за густыми зарослями цветущего кустарника, виднелось несколько хижин, возле которых сушились на шестах рыбачьи сети. Где же были хозяева этого чудесного уголка, щедро одаренного южной природой? Командир и его спутники исходили весь остров вдоль и поперек, но нигде не встретили человека. В хижинах не было признаков, чтобы кто-то жил здесь недавно. Как видно, сюда лишь на время прибывали рыбаки. Откуда же, с каких других островов они приходили? Неподалеку от рифа, где первыми высадились два отважных пловца, взлетел русский военно-морской флаг. На карте моряки обозначили новый остров с русским именем - остров Румянцева. Еще в Кронштадте, перед отправлением в дальний рейс, капитан "Рюрика" сказал Румянцеву: - Если мне удастся уточнить карту Тихого океана и открыть в его просторах что-то новое, - я буду считать это щедрой наградой за все мои труды. Теперь он мог бы сказать, что уже получил желанную награду два острова, открытые экспедицией, не были еще отмечены ни одним мореходом. Но неожиданное спокойствие океана, как будто сдержанного близкими берегами, птицы, попрежнему летевшие на запад, и некоторые другие признаки предвещали новые открытия. Моряки были уверены, что эти еще не открытые земли необитаемы. Большая серая птица, покружившись над кораблем, доверчиво села на протянутую руку командира. Эта птица впервые видела человека. Значит, там, где она жила, не было людей. 22 апреля дозорный снова увидел остров... Третий остров за такой короткий срок! Он был значительно больше острова Румянцева, - длиною в одиннадцать и шириною в три мили, но на каменистой его почве деревья не росли. Не было здесь и признаков человеческого жилья, меж обветренных голых камней обитали только птицы. Остров получил имя адмирала Спиридова, под начальством которого проходил на Балтике службу Коцебу. Поблизости от этого места должны были находиться открытые Куком Палязеровы острова. Однако ночь, спустившаяся, над океаном, заставила прекратить поиски. Утром командир с удивлением узнал, что бриг отнесен течением на 28 миль на северо-запад. Палязеровы острова были расположены южнее, но оказалось, что и здесь с правого и с левого бортов виднелась какая-то земля. Это была цепь небольших, покрытых густым лесом коралловых островов. Бриг проходил у самых берегов их, на палубе ощущалось душистое дыхание тропического леса, но признаков человеческого жилья на островах не оказалось. Многочисленная группа островов также не была еще никем отмечена на карте. Это сделали русские моряки. Они назвали открытые острова цепью "Рюрика". А через сутки командиру снова доложили, что на западе виден берег. Он сказал, не отрываясь от карты океана: - Вот если бы знали в Петербурге!.. Столько открытий за считанные дни... Острова, замеченные на западе, составляли соединенный рифами замкнутый круг. Посредине, над прозрачной недвижной водой, возвышался лесистый остров - сплошные заросли цветущих кустарников, над которыми поднимались стройные пальмы. Бриг обошел острова, названные именем Крузенштерна, но и здесь не было замечено ни одного человека. В планах командира "Рюрика" было обязательное посещение Пенриновых островов. Еще в 1788 году эти острова были замечены с английского корабля "Пенрин", но англичане прошли мимо неизвестной земли на расстоянии в 8 миль, не найдя времени ее исследовать. И позже ни один европеец не приближался к группе "Пенрин", где тысячи рифов грозно поднимаются из глубин. 30 апреля моряки увидели эти таинственные острова. Все они были покрыты тропическим лесом. Над берегом поднимались дымы костров. Острова были населены. В подзорные трубы отчетливо виднелись многочисленные лодки, невысокие хижины у самого моря, люди... К вечеру "Рюрик" подошел совсем близко к низменным берегам. На другой день ранним утром вахтенный офицер доложил командиру, что от острова к бригу направляется целая флотилия лодок. - Вот и отлично! - ответил Коцебу. - С этими людьми еще не встречался ни один европеец. До сих пор мы открывали земли, а теперь открываем неведомый народ. Лодок было двадцать шесть, некоторые из них шли под парусами; в каждой лодке размещалось не менее двенадцати человек. Метрах в сорока от брига все лодки остановились, и некоторое время островитяне рассматривали корабль. Старшие среди них, сидевшие на корме каждой лодки, выше подняли пальмовые ветки, - знак мира и дружбы в южных морях. Неожиданно, словно по команде, над лодками зазвучала тоскливая песня, - ее пели все люди, находившиеся в лодках... Но вот песня смолкла, и лодки вплотную подошли к бригу. Моряков удивила безбоязненность островитян. Повидимому, песня, которую они пели, была торжественным заверением в дружбе, как бы паролем, гарантирующим безопасность. Стройные, с золотистосмуглой кожей, не знающие ни одежды, ни татуировки, обычно широко распространенной в южных районах океана, островитяне выглядели бравыми молодцами. О собственности они, очевидно, не имели никакого понятия. Свои товары - кокосовые орехи, циновки, пальмовые ветки, копья из черного дерева они доверчиво прикрепляли к спущенной веревке, не проявляя ни малейшего беспокойства об оплате, довольные любым куском железа или гвоздем. Но и сами они тащили все, что попадалось под руку, не обращая внимания на окрики моряков. Матросы поминутно доносили командиру о все новых проделках островитян: удивленные, что им не разрешают уносить с корабля доски, канаты, железные предметы, первобытные воины уже грозили морякам своими черными копьями. Нужно было как-то сдержать этих детей природы, иначе встреча могла закончиться печально. Командир приказал выстрелить из ружья... Едва прогремел выстрел, как в лодках не осталось ни одного человека: с воплями ужаса все скрылись под водой... Постепенно один за другим, показываясь из воды, они с изумлением и страхом смотрели на свои лодки, не осмеливаясь к ним подплывать, как будто именно в лодках таилась неведомая, грозная опасность. С этой минуты островитяне стали сдержанными и скромными. Попрежнему предлагали они свои товары, назначая за любую вещь одну и ту же цену - гвоздь. Некоторые показывали морякам на берег, знаками приглашая в гости. Однако из-за малочисленности экипажа командир не решился навестить жилища этого большого воинственного племени. В бурную, грозовую погоду бриг поднял малые паруса. Лодки неотступно следовали за ним, вожаки островитян призывно махали пальмовыми ветвями, показывали свои товары, просили моряков возвратиться. Но "Рюрику" еще предстоял далекий путь на Камчатку и в Берингово море, на поиски прохода из Тихого океана в Атлантический, и потому для его команды был дорог каждый день. В течение двадцати дней бриг стремительно мчался на север, несколько отклоняясь к западу. Темной ночью он счастливо пронесся над рифами в то время еще неизвестной северной группы Маршальских островов, где даже теперь плавание считается очень опасным. А 21 мая на горизонте неожиданно снова открылась земля, и дымы костров возвестили, что она обитаема. Так были открыты две новые группы населенных коралловых островов, названных именами гениальных русских полководцев - Суворова и Кутузова. Подводные рифы и буруны не позволили "Рюрику" подойти к этим неизвестным землям. Люди, вышедшие в лодке навстречу кораблю, звали моряков на берег, но сами все время держались на значительном расстоянии от брига. Подойдя к ним на шлюпке, лейтенант Шишмарев обменял некоторые безделушки на красивую циновку и несколько плодов пандана, но когда он попытался пересесть в лодку островитян, те сразу же налегли на весла и поспешили к своему селению. Позже, словно опомнясь от испуга, они опять поплыли за кораблем. Их малая лодка под парусом из рогожи мчалась с удивительной быстротой. Она настигла бриг и шла за его кормой на расстоянии в два-три десятка метров. Седой человек, стоя на носу лодки, размахивал пальмовой веткой и выкрикивал какое-то слово. В голосе его слышалось удивление. Казалось, он спрашивал: кто вы? И один из матросов, показывая на северо-запад, крикнул ему: - Россия! - Россия?.. - изумленно переспросил седой человек и что-то сказал гребцам. Те повторили громко: - Россия!.. ...Быть может и в наше время, передаваясь из поколения в поколение, это слово живет на далеких южных островах... Лето 1816 года для команды "Рюрика" прошло незамеченным. В июле в Беринговом проливе дули суровые северные ветры, временами шел снег. Большие глыбы льда синели на берегу - здесь слишком мало было солнца, чтобы этот древний лед растаял. С палубы брига отчетливо виднелись берега Азии и Америки. У бесчисленных отмелей Аляски Коцебу открыл бухту, названную именем участника экспедиции лейтенанта Шишмарева, и остров, названный именем Сарычева (в честь вице-адмирала Сарычева) В трудном рейсе вдоль этих суровых берегов были дни, когда вся команда брига верила, что уже находится у заветной цели, что ею найден северо-западный проход... Огромный залив, который глубоко врезывается в американский материк, был так широк, что даже с верхних рей корабля нельзя было различить противоположный берег. Судно шло все дальше на восток, и с каждым часом пути офицерам "Рюрика" все больше верилось, что это и есть дорога вокруг Аляски. Однако глубины постепенно уменьшались, и вскоре с левого борта корабля поднялись отлогие горы. Что же было впереди: пролив или тупик? На шлюпках матросы дошли до окончания залива... Еще одно разочарование в поисках северо-западного прохода. Внимание командира привлекли высокие обрывы берега, как будто сложенного из прозрачного кварца. Над этим прозрачным массивом лежал слой почвы и зеленели мхи... Удивленный такими огромными скоплениями кварца, командир решил осмотреть их. Шлюпка вплотную подошла к обрыву и скользнула форштевнем по крепчайшей ледяной стене. Да, это был лед, не кварц, а лед, не таявший в течение многих десятков тысячелетий. О наличии такого льда в то время еще не было известно ученому миру. (Форштевень - носовая оконечность судна.) Открыв и исследовав на Аляске огромный залив, носящий и поныне имя Коцебу, экспедиция "Рюрика" одновременно открыла, таким образом, и одно из чудес далекого севера - существование ископаемого льда. И все же командир не был доволен результатами похода. Моряки с точностью нанесли на карту восточный берег Аляски на протяжении свыше трехсот миль, открыли новые острова, бухты, огромный залив, но не нашли начала северо-западного прохода. Небольшое парусное судно - игрушка течений и ветров - было бессильным перед арктическими штормами и льдами. Но Коцебу не отказался от дальнейших поисков. Ввиду позднего осеннего времени он решил перенести эти поиски на следующее лето, а пока дать отдых измученной команде и снова заняться исследованием южных широт. В декабре "Рюрик" снова направился в тропические просторы океана, к островам Кутузова, посетить которые командир считал своим долгом первооткрывателя. Команда торжественно встречала Новый, 1817 год, когда раздался крик дозорного: - Вижу берег! - Вот настоящий новогодний подарок! - воскликнул Шишмарев. - На карте здесь не значится ни единой точки!.. - Хороший признак, - заметил Коцебу. - Может быть, новый год принесет нам и новые открытия... На этом острове мы обязательно должны побывать. Утром к кораблю подошло семь лодок, на каждой по шести гребцов, украшенных венками из цветных кораллов и ожерельями. Старшины на лодках призывно трубили в огромные раковины, и громкий, чистый звук далеко разносился над океаном. Командир "Рюрика" знал, что на некоторых островах точно такой трубный призыв служит сигналом к бою. Но здесь он, как видно, имел другое значение: люди в лодках безоружны. Они охотно вступили в меновой торг, отдавая за обломки старых железных обручей все свои украшения, сделанные с огромным трудом, искусно сплетенные циновки, фрукты и удивительно красивые кораллы, а старшина отдал даже свой замечательный рожок. Исполняя приказ командира, лейтенант Шишмарев в сопровождении матросов отправился на шлюпке к берегу. Он должен был осмотреть остров, ближе познакомиться с его населением. Однако выполнить задание ему не удалось. Как только шлюпка направилась к острову, все лодки последовали за ней, а на отмелях, за линией прибоя, выросла вооруженная толпа. Свыше двухсот островитян окружили шлюпку у самого берега, угрожая копьями и луками. Ничего доброго эта встреча не предвещала, и Шишмарев решил заняться торгом на воде... Он показал свой товар - разной длины обрубки железа, - и тотчас, будто по команде, люди бросились к своим хижинам. Через несколько минут они возвратились с кокосовыми орехами, свежей водой... В торге островитяне были покладисты и честны, брали только то, что им подавал матрос, и, получив кусок железа, криками и пляской выражали радость. Но воины попрежнему держались настороже, словно опасаясь, как бы люди с большого корабля не попытались сойти на берег... Видимо на остров уже стремились пробраться недобрые соседи. А если так, то, значит, где-то неподалеку находились и другие неизвестные острова. Коцебу изменил план. Прежде чем идти к цепи Кутузова, он решил обследовать ближайший район на юг и юго-запад от этой земли, названной им островом Нового года... Капитан не ошибся в предположениях. После двух суток пути дозорный заметил на юго-западе цепочку низких лесистых островов. Следуя вдоль этой сомкнутой рифами цепи на расстоянии двух миль, уже насчитав двадцать островов, Коцебу не мог отыскать прохода между рифами, чтобы выйти на спокойную воду в середине цепочки островов. Только на следующее утро, поминутно рискуя, он провел корабль меж подводных зубчатых гребней и грохочущих бурунов. Теперь бриг находился под защитой кораллового барьера и был в полной безопасности. В тот же день естествоиспытатели отправились в лодке на третий остров цепи, собрали много растений и раковин, но не встретили ни одного человека, хотя и видели следы костров. После полудня у четвертого, - считая от запада к югу, - острова появилась парусная лодка. Приблизившись к бригу на расстояние в сотню метров, смуглые полунагие гребцы долго с изумлением рассматривали корабль, не обращая ни малейшего внимания на его команду. Напрасно матросы кричали и махали фуражками, приглашая островитян подойти ближе, - они остались невозмутимо равнодушными. Легкий ялик, спущенный с палубы брига, быстро помчался к лодке островитян, но те торопливо подняли парус, стремясь поскорее достичь берега... На ялике сидели опытные гребцы, и он вскоре настиг уходившую лодку, почти коснувшись носом ее кормы. Островитяне, казалось, онемели от ужаса. Один из них схватил несколько кокосовых орехов и плодов хлебного дерева и бросил их в ялик. Пытаясь улыбнуться, он громко выкрикнул. "Айдара!" Матрос Петр Краюшкин подал ему небольшую полоску железа. Старик охотно принял подарок, бережно прижав его к груди. Он снова воскликнул: "Айдара!" - и его спутники дружно повторили это слово. Ялик возвратился к бригу, а люди, сошедшие с лодки на берег, долго еще махали зелеными ветвями, как будто приглашая моряков. Утром лейтенант Шишмарев сошел на четвертый остров. Неподалеку от берега, у ветхих, крытых листьями хижин, он увидел несколько островитян. Заметив Шишмарева, они с криком бросились в лес. Перед посланцами с "Рюрика" встала загадка: кто встретит их на острове - враги или друзья? Через несколько минут трое островитян возвратились из леса. Среди них была женщина. Она подала лейтенанту ветку пандана. Пожилой островитянин, робко переступая с ноги на ногу, подал пальмовую ветвь. А третий, стройный и молодой, снял с шеи коралловое ожерелье, негромко и вежливо прося принять подарок... Матросы принесли со шлюпки несколько кусков железа, и лейтенант, повторяя приветственное слово "айдара", вручил свои подарки островитянам. Безмолвный договор о дружбе отныне, казалось, был заключен. Пожилой человек, - видимо, старший на острове, - пригласил лейтенанта и матросов в свою хижину. Усадив гостей на циновки, он угощал их сладким душистым соком пандановых плодов и шумно, по-детски выражал свою радость, видя, что морякам понравился этот напиток. Потом вместе со всей своей семьей, - здесь были юноши и дети, - он проводил моряков на берег и помог им сдвинуть шлюпку. В этом прекрасном уголке земли малое дружелюбное племя питалось только плодами деревьев и рыбой. Если бы оно имело семена, научилось обрабатывать посевы и выращивать хотя бы мелкий домашний скот, его хозяйство стало бы очень богатым. Прекрасная почва оставалась невозделанной, вокруг зеленела нетронутая сочная трава. - Мы дадим им семена и научим обрабатывать огороды, - решил командир при общем одобрении матросов. - Пусть узнают жители и других островов, что не все европейцы приходят в эти далекие страны с огнем и мечом... Русские моряки приносят этим людям дружбу и помощь. Пусть же растут и созревают брошенные нами семена... Несколько шлюпок одновременно причалило к острову у самого поселка, и матросы внесли в ближайшую хижину большие пакеты с семенами ямса, пшеницы ржи. На корабле имелся и запас живности: шесть коз, петух и курица. Их тоже свезли на берег. Козы сразу же бросились к сочной траве, а петух взлетел на ближайшую крышу и огласил поселок радостным криком. Но в хижинах не было ни души. Островитяне куда-то уплыли на своих маленьких лодках. Козы вскоре самовольно заняли одно из жилищ, чувствуя себя здесь как дома. И можно представить, какой переполох поднялся среди островитян, когда, возвратившись ночью в поселок, они впервые в жизни увидели этих бородатых и рогатых существ, как будто притаившихся в одной из хижин! Штурман Василий Храмченко, прибывший на остров на следующий день, кое-как объяснил старшине, что козы оставлены им в подарок. С опаской поглядывая на круторогого козла, старшина произнес негромко: - Айдара... Он возвратился в хижину и вынес большой букет цветов, намереваясь преподнести его штурману. Храмченко не успел принять цветы... Резвый козел встал на дыбы, вырвал из рук старшины букет и ударил островитянина тупыми рогами. Оглянувшись, Храмченко не увидел только что стоявших вокруг людей: все они уже были высоко на деревьях. Штурману стоило немало труда снова созвать разбежавшееся семейство. В ту ночь на островах до самого утра горели костры и слышалась приглушенная гулом прибоя заунывная перекличка часовых. Дозорные на корабле не спали: кто мог бы с уверенностью сказать, что бригу не грозила опасность? К утру костры погасли, и островитяне исчезли неведомо куда... Возможно, притаившись в чащах, их часовые наблюдали за всем, что делалось на корабле?.. Командир "Рюрика" твердо решил действовать только доверием и лаской. Он не придавал никакого значения басням английских капитанов о кровожадности островитян. В полдень в сопровождении лейтенанта Шишмарева и части команды капитан причалил к острову, сознательно не взяв оружия. Вскоре из-за мыса появилась большая парусная лодка с целым отрядом островитян. Она стремительно подошла к берегу, остановилась у ближней отмели. Четыре человека спрыгнули в воду и уверенно направились к безоружным морякам. Рослый и стройный предводитель их с венком из белых цветов на голове, с браслетами из редких кораллов на руках, весь изукрашенный татуировкой, шел впереди. Весь его облик выражал отчаянную решимость. Однако нельзя было не заметить, как эту решимость сменяли то изумление, то страх... Он подошел к командиру и подал ему свой боевой рожок... По обычаям южных островов такой рожок предводитель носил только во время войны и отдавал лишь победителю. Когда, показывая на небо, вожак племени стал спрашивать о чем-то Коцебу, моряки поняли, что эти люди считают их прибывшими с небес... Матросы разостлали на берегу широкую полосу красного сукна, и Коцебу пригласил предводителя присесть рядом с ним. С трудом сохраняя важный вид, вожак уселся напротив командира, наклонился, обнял его и быстро, быстро заговорил... Что говорил, о чем допытывался вожак? Какие вопросы он задавал? Его изумлял и этот красный отрез сукна, и пуговицы на мундире Коцебу, и черные, блестящие ботинки, и пустая консервная банка... Дружелюбие и спокойствие моряков, как видно, окончательно пленило вожака. Одно за другим он снимал свои ожерелья и подносил командиру, снова и снова его обнимая. Тем временем по приказанию Коцебу с корабля привезли несколько ножей и обломков железа. Предводитель, глядя на эти бесценные в его представлении вещи, онемел... Некоторое время он не мог поверить, что большой сверкающий нож, и ножницы, и несколько кусков железа принадлежат ему. А когда и его спутники получили подарки, по восторженным их крикам, по радостным взглядам и улыбкам моряки поняли, что отныне здесь, на островах, они будут окружены верными друзьями... И действительно, с этого дня на любой из островов обширной цепи моряки сходили без всяких опасений. Островитяне с готовностью указывали им тропинки, приглашали к себе, угощали рыбой и плодами... Почти ежедневно навещая корабль, предводитель племени о чем-то настойчиво просил капитана. Теперь даже новые подарки не удовлетворяли вожака островитян. Наконец, Коцебу понял его просьбу. Оказывается, по обычаю дружбы, существовавшему на островах, вожак хотел обменяться с командиром "Рюрика" именами. Коцебу охотно согласился. Островитяне звали его теперь "Рарик", а своего предводителя - "Татабу". В течение непродолжительного времени офицеры и матросы узнали местные названия островов, проливов, деревьев, птиц и рыб. Однажды Коцебу пригласил островитян на корабль, показал им компас, а затем принялся объяснять, что любое слово может быть записано с помощью букв. Он взял грифель и написал на доске имя своего добровольного проводника: "Лагедиак"... Островитяне с удивлением смотрели на причудливые значки. Командир кликнул с палубы матроса и молча указал на доску: - Лагедиак... - громко прочитал матрос. Среди гостей тотчас же произошло смятение. Бледный, с трясущейся челюстью, Лагедиак ждал, что с минуты на минуту превратится в замысловатые значки... Он успокоился лишь тогда, когда командир стер с доски его имя. Обрадованный Лагедиак попросил командира изобразить на доске имя своего насмешливого спутника - Лангина. Тот с криком метнулся из каюты и прыгнул за борт. Не ради забавы, однако, показывал Коцебу островитянам и компас и письмо. Капитан хотел узнать, имеются ли вблизи этой коралловой группы, названной островами Румянцева, какие-либо другие земли. Лагедиак понял этот вопрос. Он взял грифель и, указав на юг, начертил семнадцать островов... Эти острова назывались Эрикуб, и путь к ним, как объяснил проводник, мог занять не больше одного дня. Он сумел еще объяснить, что на островах растет хлебное дерево и кокосовые орехи, а население состоит всего лишь из четырех человек. На острове Отдиа, самом большом в группе островов Румянцева, на плодоносной, нетронутой земле матросы, руководимые Шишмаревым, принялись насаживать огород. Вскопав лопатами обширную площадь, моряки засеяли ее дынями, арбузами, пшеницей, лимонными семенами и ямсом... Шишмарев объяснил островитянам, что теперь следует ждать урожай. И те, казалось, понимали торжественную важность этого момента: земля их родины принимала жизнетворные зерна, принесенные русскими моряками для радости и счастья на этих островах. В течение нескольких недель малое островное племя прошло такой огромный жизненный путь, для которого ему потребовались бы столетия. Оно узнало тайны произрастания зерна и научилось ухаживать за животными, впервые оно увидело, что железо можно ковать, придавая ему различные формы, и что вода может кипеть, делая рыбье и птичье мясо и различные съедобные корни нежными и вкусными. И еще узнало оно, что есть на свете далекие страны, где люди могут с помощью букв объясняться на самых больших расстояниях, рассказывать на бумаге о своих мыслях, поступках, о своей жизни. Скрипка в руках матроса показалась островитянам чем-то волшебным. Так они познакомились с настоящей музыкой. Портрет вожака островитян, нарисованный корабельным художником, удивил их искусством живописца. Так они узнали, что существует живопись. На географических картах они увидели бесчисленные большие и малые земли и поразились тому, насколько огромен мир... Простые смелые люди из далекой страны, имя которой - Россия, дружески подали им руки и словно поставили рядом с собой. Вот почему с такой благодарностью и любовью пришли и женщины, и дети, и старики проститься с русскими моряками, а Лагедиак и Рарик не смогли удержать слез. Группа островов Румянцева состояла не из двадцати, как было подсчитано с брига, а из 65 островов. Это открытие не могло казаться маловажным. Но на юг от этой цепи лежали и другие, еще неизвестные географам острова, населенные различными племенами. С улыбкой вспоминал Коцебу о своих пламенных мечтах открыть хотя бы один остров... Этого района океана, оказавшегося в стороне от главных коммерческих путей, до "Рюрика" не посетил ни один мореход. Еще виднелась группа островов Румянцева, когда на горизонте открылись острова Эрикуб, о которых рассказывал Лагедиак. В большинстве это были безлесные выступы коралловых рифов, и только на самом большом острове росли кокосовые пальмы. Теперь уже не казалось удивительным, что на Эрикубе жили только четыре человека, - больше людей здесь не могло бы прокормиться. Моряки описали острова и назвали их именем бывшего морского министра Чичагова. После этого "Рюрик" взял курс на юго-восток, где, по указанию Лагедиака, должна была находиться неизвестная мореплавателям группа островов Кавен. Она оказалась именно в том районе океана, на который указывал Лагедиак. В цепи Кавен оказалось 64 острова с богатой черноземной почвой и целыми лесами пальм. Многочисленное население, среди которого легко было отличить бывалых воинов, испещренных рубцами от копий и мечей, проявило к морякам вежливость и радушие. Старшины наперебой приглашали в гости, показывали свои владения, дарили венки, ожерелья, плоды. Слово "айдара", произнесенное моряками при новых знакомствах, мгновенно рассеяло и недоверие и страх. На последнем, самом крупном острове цепи, который здесь называли Айрик, была, как оказалось, даже королева. Она передала капитану "Рюрика" подарок - целую груду кокосовых орехов и приглашение навестить ее дом. В сравнении с другими этот дом, действительно, был красив, но сама королева отличалась от прочих женщин острова только упитанностью и важностью мины. Она сидела на циновке посреди двора, три безобразные старухи непрерывно метались вокруг нее, треща без умолку, стараясь угадать малейшее желание своей повелительницы. Королева, впрочем, не замечала докучливых старух, - она смотрела куда-то перед собой, не видя, казалось, и гостей с брига. Коцебу усадили на почетное место, неподалеку от королевы, которая смерила гостя взглядом, но не сказала ни слова. Капитан подумал, что, быть может, по местному обычаю, гость должен заговорить первым. Подбирая заученные у Лагедиака слова, он кое-как объяснил, что очень рад этому знакомству. Но ответа не последовало. Королева только смотрела на гостя, крепко сжав губы, словно опасаясь обронить невзначай какое-нибудь слово. Несколько минут допытывался он у молчаливой повелительницы, как велики ее владения и есть ли поблизости какие-нибудь острова, но королева не отвечала. - Вероятно, королева не имеет права говорить, - заметил стоявший неподалеку штурман. Это предположение было похоже на правду. Помолчав еще некоторое время, королева поднялась с циновки и, сопровождаемая говорливыми старухами, медленно удалилась в свои покои. Прием был закончен. Теперь моряков окружила молодежь, среди которой оказалась и дочь королевы. Прощаясь, командир подарил ей шелковый платок, а она надела ему на голову венок из раковин, что означало, повидимому, высшую честь. По рассказам своих новых знакомых моряки установили, что неподалеку от группы Кавен, на юго-востоке, есть еще какие-то острова. Первый из них называется Пиген, он завершал на северо-западе группу Аур. Этих названий не знал ни один моряк в мире. Океан пересекали здесь вдоль и поперек извилистые коралловые гряды, кое-где выступавшие из воды. Поднятый со дна якорь был сплошь облеплен кораллами. В глубине океана эти маленькие существа громоздились друг на друга и отмирали, образуя все новые рифы, которые впоследствии становились островами. К счастью, погода была тихая и ясная, и штурман искусно провел корабль извилистыми коридорами меж рифов. Когда бриг отдал якорь у самого большого острова в группе Аур и с четырех лодок, отваливших от берега, гребцы отозвались приветственными "айдара!" - матросы заметили среди островитян двух человек, отличавшихся от всех прочих более темным цветом кожи, телосложением, прическами, блестевшими от кокосового масла. После долгих, но непонятных разговоров старшие с двух лодок поднялись на палубу корабля. Они были изумлены и обрадованы ласковым приемом и подарками. Шишмарев спросил у них, кто эти двое, во всем непохожие на других? Оказалось, что замеченные матросами гребцы были на островах чужестранцами. Это заинтересовало моряков. Командир пригласил чужестранцев на корабль. Они взошли по трапу вполне спокойно, и первый, назвавший себя Каду, тут же принялся рассказывать о каком-то своем дальнем путешествии. Он поминутно указывал на запад и на солнце, объясняя, что плыл много дней. В течение целого дня этот человек ни на шаг не отходил от командира, а перед закатом, когда островитяне стали собираться домой, он, к изумлению всей команды, сказал, что очень хочет остаться на корабле. За время плавания "Рюрика" это был первый случай, когда к морякам обратились с такой просьбой. Каду смотрел глазами, полными мольбы и надежды, снова и снова пытаясь объяснить, что будет самым верным другом и помощником моряков. - Хорошо. Разрешаю остаться, - сказал Коцебу. И, указав на островитян, добавил: - Скажите им об этом. Каду подошел к перилам, поднял руку и звучным голосом торжественно произнес несколько слов. Стало очень тихо. Потом все островитяне внезапно закричали, и в этом заунывном крике слышались и просьбы, и угрозы, и страх. Но Каду стоял невозмутимый и радостно улыбался, показывая, что теперь - это его корабль. Островитяне с жаром что-то говорили Каду. А он только смеялся. По трапу торопливо взбежал на палубу соплеменник и друг Каду - Эдок. Этот уже не просил, а приказывал, но все безрезультатно. В отчаянии он схватил товарища за руку, пытаясь насильно увести его с корабля, но Каду оказался сильнее и даже не двинулся с места. С громкими, печальными воплями островитяне уплыли к берегу. Бриг продолжал лавировать среди неизвестных островов и через несколько дней, когда была закончена опись всей группы, снова бросил якорь у Аура. Вскоре на судно прибыл Эдок с многочисленным отрядом островитян. Теперь он не кричал, не приказывал, только плакал и нежно обнимал друга, прося его вернуться на берег. Каду тоже не смог удержать слезы, но его решение было непреклонно. Он отдал товарищу подарки, полученные на корабле, и силой вырвался из его объятий. Все это казалось удивительным: пользуясь уважением островитян, нежно любя своего друга, он все же решил их покинуть, уходя на неизвестном, чужом корабле. Позже, немного научившись русскому языку, Каду говорил, что хочет увидеть как можно больше земель, морей и народов. Слушая рассказы о далеком Петербурге, он мечтал побывать в этом невиданном городе. Через некоторое время Каду уже мог рассказать подробно, как очутился на острове Аур. Он родился на Каролинских островах, в 1500 милях на запад от группы Аур, в семье рыбака. С детства выезжал на лов, а юношей славился, как отличный водолаз-ныряльщик. Не раз доводилось Каду сражаться с акулами, и он всегда выходил победителем. Однажды он с тремя товарищами вышел на рыбную ловлю очень далеко от островов. Рыбаки не заметили надвигавшегося шторма. Подхваченные грозным бураном, они вскоре потеряли из виду родные острова. В течение восьми месяцев странствовали юноши по океану на маленькой лодке. Питались только рыбой, пили дождевую воду, собранную в обрывке паруса, а когда нехватало дождевой воды, Каду нырял в глубину со скорлупой кокосового ореха, в которой было проделано маленькое отверстие. На глубине океана вода менее соленая, и это спасало рыбаков от смерти. К исходу восьмого месяца никто из них не мог держаться на ногах. Парус, в клочья изорванный ветром, был потерян. Лодка бессильно металась на гребнях волн. Четыре путника в молчании ждали смерти. Они не поверили, что берег, показавшийся на горизонте, действительно существует. В бреду их так часто обманывали миражи! Предводитель племени - Тигедиен - спас жизнь Каду и его спутникам. Островитяне хотели их убить, чтобы завладеть имуществом. Тигедиен сказал, что казнит любого, кто посмеет обидеть этих чужестранцев в беде. Так они остались на Ауре, где прожили уже четыре года и стали равноправными среди островитян. Появление "Рюрика", невиданно большого корабля, привело в смятение все племя. Давно уже здесь передавалась легенда, что где-то далеко на западе живут злобные и хищные белые люди, разбойники, поедающие черных людей. Занесенная неведомо кем, эта легенда по-своему отражала правду. Европейские захватчики, колонизаторы, миссионеры безжалостно истребляли на вновь открытых островах населявшие их народы. Позже в своем дневнике Коцебу записал: "...Во времена Кука на Отагейти считалось жителей до 80 тысяч, теперь же их только 8 тысяч. Отчего произошла эта ужасная разность? Где на островах Южного моря поселится европеец, там опустошительная смерть, сопутствуя ему, истребляет целые племена..." Следует ли удивляться, что на островах Аур первобытное племя считало европейских захватчиков людоедами? Этому верил и Каду. Тем более удивительными были его отвага и решимость. Островитяне ему говорили, что как только на корабле закончится провизия, очередь будет за ним. Он был несказанно рад, увидев открытую бочку с говяжьей солониной, и смущенно признался Шишмареву, что с трепетом ждал решения своей судьбы. Тридцать два острова группы Аура, острова Арно и Милле, обширная цепь островов Айлу и еще большая цепь - Ралик, - такими огромными открытиями увенчался тропический рейс "Рюрика" на этот раз. Страстная мечта Каду увидеть столицу России не сбылась. Когда на пути из Берингова моря в Кронштадт "Рюрик" снова навестил открытые им острова Румянцева, Каду передали, что его маленький сын, оставленный на острове Аура, не спит по ночам и все ищет в лесу отца. Это известие глубоко тронуло островитянина и заставило его сойти с палубы "Рюрика". В прощальную ночь на берегу долго пылали костры. Все племя - от малых детей до древних стариков - не спало. Люди недвижно и молча сидели у костров, глядя на пламя. К спущенному трапу брига от берега поминутно сновали маленькие лодки островитян. Каждый из них считал своим долгом оставить команде какую-то память о себе, хотя бы скромный подарок. Они приносили редкостные ветви кораллов, кокосовые орехи и, довольные сделанным, молча покидали корабль. Не спалось в эту ночь и командиру брига. Он стоял на палубе и смотрел на близкий, как будто уже много лет знакомый берег, на стройные пальмы, за которыми сиял, неуловимо сливающийся с небом, весь в лунном мареве океан. С острова донеслась негромкая песня. Прислушиваясь, он стал различать слова; в грустном напеве уловил свое имя. Оно повторялось несколько раз, и повторялись имена Шишмарева, Храмченко, Петрова... Славные дети океана знали и помнили имена своих друзей. И командир подумал, что в бескрайних этих просторах осталось немало русских имен, которые с радостью, в память дружбы, приняли островитяне. Пусть пронесутся годы и десятилетия, пусть будут растеряны скромные подарки, оставленные "Рюриком" на островах, но русские имена здесь сохранятся: они перейдут от отцов к сыновьям, и от сыновей к внукам, и, может быть, со временем какой-нибудь путешественник, что ступит на эти острова, изумится здесь памяти о России... Наступило утро, и над кораблем взлетели паруса. Сквозь зори рассветов и звездные ночи, сквозь штормы и шквалы бриг уходил в далекий Кронштадт с радостным рапортом о новых открытиях в океане. ПАМЯТНЫЕ ВСТРЕЧИ Когда четыре русских военных корабля отдали якоря в бразильском порту Рио-де-Жанейро, толпы народа заполнили берег, и сам король Бразилии выслал к русским офицерам адъютанта с приглашением посетить его дворец. Как выяснилось, этой чести король удостаивал очень немногих моряков. Только самые прославленные из них имели возможность осмотреть богатейшие залы дворца, а заодно и золоченый трон, на котором восседал король - самый крупный в Бразилии беззастенчивый и беспощадный португальский рабовладелец. Это было в 1819 году. Немеркнущая слава русских армий в то время гремела на весь мир: эти доблестные армии наголову разгромили "непобедимого" Наполеона. Четыре русских парусных корабля, что появились на рейде далекого бразильского порта, составляли две исследовательских "дивизии" - Северную и Южную "Восток" и "Мирный" отсюда должны были направиться в Южное Заполярье на поиски таинственного материка, берегов которого не видел еще ни один человек, а шлюпы "Открытие" и "Благонамеренный" - в район Берингова пролива с заданием отыскать морской путь из Тихого океана в Атлантический, в обход неведомых земель Северной Америки. Попытку справиться с этими великими задачами могли предпринять только первоклассные мореходы на первоклассных кораблях. А наши моряки уже не впервые ходили вокруг света, и многие острова в просторах Тихого океана, особенно в северной, самой суровой его части, неспроста носили русские имена. Начальником "Северной дивизии" (шлюпы "Благонамеренный" и "Открытие") был опытный моряк и заслуженный боевой командир Михаил Николаевич Васильев, сражавшийся в годы войны против Наполеона у островов Цериго, Корфу, Занте и на севере, на реке Аа, участвовавший во взятии Митавы. Его знали во флоте, как находчивого, решительного и отважного командира. Помощником Васильева и командиром шлюпа "Благонамеренный" был Глеб Семенович Шишмарев. Он тоже участвовал в войне против Наполеона, плавал на бриге "Гонец" и уже совершил одно кругосветное плавание на корабле "Рюрик" под начальством О. Е. Коцебу. Команды шлюпов были укомплектованы из опытных моряков. Толпы людей встречали русские корабли. Бразильский город увидел самих победителей Наполеона, - воинов, не знавших страха в борьбе. Хотел их увидеть и король. Пышные палаты загородного дворца поражали роскошью и богатством. Сколько здесь было выставлено золота и серебра, дорогих ковров и картин, бюстов и ваз, старинного оружия и музыкальных инструментов... Будто владелец большого комиссионного магазина, надменный и важный, король неторопливо расхаживал среди этих богатств. Больше десятка слуг напряженно следили за каждым его движением, стараясь угадать и предупредить любое желание своего повелителя. Король рассказывал о дворце, о своей столице. - Осмотрите мой город, и вы увидите богатство, культуру, высокую просвещенность на каждом шагу! - самоуверенно говорил король. - Это город-цветник, и его неспроста называют "земным раем". Мы, португальцы, принесли в Бразилию культуру. Однако, чтобы оценить, нужно увидеть... Я дам вам проводника, и город откроется перед вами во всем его очаровании. Король небрежно кивнул одному из слуг: - Эй, ты!.. Покажешь северным гостям весь город. Прямо из дворца моряки направились осматривать этот "земной рай". И первое, что привлекло их внимание, это расположенные неподалеку от набережной длинные, без окон, каменные сараи, занимавшие огромный квартал. Время от времени оттуда доносились крики. Моряки повернули к сараям. Их остановил часовой. Но проводник лишь показал значок, спрятанный за лацканом пиджака, и часовой шарахнулся в сторону. Как видно, король в увлечении позабыл, что в городе имеются и "темные пятна", а простак-проводник понял его приказ дословно: "показать весь город"... Темные каменные сараи были пунктом сбора невольников. Захваченные в Африке негры проходили здесь карантин и здесь же поступали в продажу. Лейтенант со шлюпа "Благонамеренный" Алексей Лазарев позже сделал запись об этих кварталах в "земном раю": "...Когда в сараи, наполненные привезенными неграми, является покупщик, то несчастным сим, посредством свистка или удара об что-либо палкой, приказывают встать, и они осматриваются, подобно скоту, назначенному в продажу. Нередко для узнания, здоров ли негр, бьют его палкой или плетью, замечая, будет ли он от сего морщиться, смотрят у него зубы и т. п. Когда мы входили в сараи смотреть негров, то их заставляли плясать под их же песни... В несчастном своем положении полумертвый от истощения негр должен еще веселиться! Ежели же который из них наморщится, то бьют его кнутом немилосердно по голому телу... При выгрузке сих невольников из кораблей в сараи, выходя на свежий воздух, получают удары, а некоторые и умирают". Такими оказались обычаи в португальском "земном раю"... Чопорный, со скучающим лицом проводник заметно оживился. Он тыкал тросточкой в лица неграм и прыскал от смеха, видимо находя это очень забавным... Развеселясь, он сказал: - Ну, эти уже немного обучены, а вот на кораблях! Не желаете ли взглянуть на "свеженьких", которые только что прибыли из Африки? Вот где потеха! Три английских корабля стояли неподалеку у причалов. Администрация порта оказалась очень любезной, - в помощь королевскому она дала и своего пров