казал Микаэл. -- Это так,-- ответил Гильвейн.-- Но существует не меньше двадцати разных заклинаний, позволяющих путешествовать с ветром, а я посвятил жизнь постоянному совершенствованию своего искусства. Я всегда учу заклинания и, забыв их, учу снова. Так познают магию, как, безусловно, и все науки в этом мире. Следовать путем знания значит все время оставаться учеником, заучивающим одни и те же уроки опять и опять. Это бесконечный процесс, и наградой ученику служит сам процесс познания. Мы слишком легко забываем, и всегда должны учиться снова и снова. Изучение магии сродни постижению жизни: как только прекращается процесс познания, начинается процесс умирания. Под влиянием ободряющих речей мага и безграничной радости и восторга Микаэла страх Эдана начал убывать, уступая место нарастающему чувству благоговения. В стремительном полете над землей он не чувствовал ветра: он был ветром, и далеко внизу огромным зеленым ковром расстилался Эльфинвуд. В отдалении Эдан мог видеть горные гряды Пяти Пиков, а на северо-западе -- стремительно приближающиеся лесистые нагорья Туразора, королевства гоблинов. Если бы не эльфы, теперь они направлялись бы туда. Однако сейчас они пронеслись над владениями своих недавних захватчиков и продолжали двигаться на северо-восток, мимо скалистых гор Стоункраун по направлению к эльфийскому королевству Туаривель. Казалось невероятным, что они покрыли такое огромное расстояние за столь короткое время, но когда Эдан заметил над горизонтом первый серый проблеск зари, то понял, что на самом деле прошло куда больше времени, чем он полагал. Часы показались ему минутами, пока, зачарованный открывающимся далеко внизу зрелищем, он смотрел на мир с такой высоты, с какой его видит ястреб или орел. С высоты Эдан наблюдал восход солнца и видел, как от горизонта разливается широкая волна света и затопляет лес и неровную скалистую местность Северные Марки. Он забыл о своем первоначальном страхе, завороженный красотой земли, пробуждающейся для нового дня. Лес как будто начал медленно подниматься навстречу им, и Эдан понял, что они снижаются. Они все еще продолжали двигаться вперед с огромной скоростью, но постепенно сбавляли высоту; и скоро Эдан уже различал птиц, которые порхали в верхних ветвях деревьев, не замечая их присутствия. Когда они спустились еще ниже, с деревьев поднялась стая голубей и начала набирать высоту. Голуби подлетали все ближе, трепеща белыми крыльями в сиянии раннего утра, а затем самым удивительным образом пролетели сквозь них! Они окружали Эдана со всех сторон и, несомые потоками ветра, находились даже внутри него, и он действительно чувствовал биение их сердец. Потом голуби оказались выше, а они спустились еще ниже и летели, почти касаясь верхушек деревьев, которые клонились под ними. Этот головокружительный полет -- это стремительное плавное движение над самым лесом -- казался фантастическим и нереальным. Даже в сновидениях Эдан не испытывал подобных ощущений. Да, думал он, вот что значит быть птицей. В детстве он часто наблюдал за птицами и мечтал научиться летать. Теперь он летал. И когда голуби летели вместе с ними, он в течение нескольких мгновений переживал их чувства и ощущения. Он всегда думал, что колдуны проводят жизнь в темных затхлых помещениях, слабо освещенных свечами, установленными в черепах; что все свое время они посвящают пустой возне с древними рукописями и тайными манускриптами, а также приготовлению таинственных, источающих запах серы зелий, которые они варят в клубах едкого дыма, поднимающегося от курильниц. Однако это была магию другого рода. Эльфийская магия. Эдан пожалел о том, что его жизненный путь был предопределен с самого его рождения, поскольку, если таковы возможности эльфийской магии, он предался бы изучению этого искусства со всем рвением. Интересно, подумал он, берут ли эльфийские маги в ученики людей? И как только эта мысль пришла ему в голову, Гильвейн отозвался. -- Эльфиская магия служит только эльфам,-- ответил маг.Если бы мы учили ей людей, она перестала бы принадлежать исключительно нам, и опасность злоупотребления ею стала бы слишком велика. Как ни один колдун-человек не возьмет себе в ученики эльфа, так ни один эльфийский маг не станет учить человека. -- Но разве законы человеческой магии и эльфийской не одни и те же? -- спросил Эдан. -- Да, конечно,-- ответил Гильвейн.-- Но дисциплины, равно как и заклинания у них разные. И мы не настолько доверяем друг другу, чтобы раскрывать все наши секреты. Возможно, когда-нибудь в будущем. Но не сегодня, подумал Эдан, понимая, что ответ колдуна служил напоминанием о существующем положении дел. Эльфы и люди были далеко не друзьями, и мир между ними по-прежнему оставался непрочным. Пройдет немало времени, прежде чем эльфы и люди смогут доверять друг другу, если такой день вообще настанет когда-нибудь. Мучительная память о том, как люди вторглись в эльфийские земли и захватили их, была все еще жива в эльфийских королевствах, и, если учесть, что Человекоубийца до сих пор продолжал заниматься "Гилли Сидом" в этих самых лесах, не скоро еще пройдут дни, когда люди гибнут от мечей и стрел эльфов. -- Как и дни, когда эльфы гибнут от мечей и стрел людей,подхватил Гильвейн, еще раз напоминая Эдану, что пока они связаны воедино заклинанием ветра, он читает все их мысли, в то время как его собственные, которые он хочет утаить, остаются недосягаемыми для спутников. -- Когда я стану императором, я положу конец этому указом,сказал Микаэл. -- Если бы наши проблемы могли решаться так просто! -- ответил колдун.-- Возможно, по восшествии на Железный Трон ты поймешь, что между желаниями и возможностями правителя существует большая разница. Я желаю тебе удачи в будущем. Но сейчас прошу вас пожаловать в эльфийский город Туаривель. И внезапно прямо перед собой они увидели город, который появился из леса, словно сгустился из прозрачного воздуха. Привыкший к виду человеческих городов, Эдан оказался неподготовленным к зрелищу, открывшемуся их взорам по прибытии в Туаривель. При возведении городов люди выбирают удобную с точки зрения ландшафта местность и затем расчищают обширные участки земли, подготавливая их для строительства дорог, зданий и рыночных площадей. Подступы к крепостным стенам и сооружениям должны оставаться открытыми, чтобы возможные противники обнаружили себя при приближении к городу. Эльфы же руководствовались совершенно иными принципами строительства. Туаривель просто вырастал из леса. Расчищены были лишь самые незначительные участки земли и везде, где только возможно, деревья остались нетронутыми -- так что лес и город представляли собой единое целое, слияние творений природы и эльфийских строителей. С некоторого расстояния город было невозможно различить среди деревьев, и Эдан подумал, что путешественник, не знающий дорогу совершенно точно, легко может проехать в сотне ярдов от Туаривеля и даже не заметить его. Деревянные дома с тростниковыми крышами стояли среди деревьев, укрытые от дождя и снега их густыми кронами. Городские улицы -- в действительности представлявшие собой что-то вроде немощеных тропинок -- вились серпантином между деревьями, а естественные полянки служили тенистыми городскими площадями, где обитатели города брали воду из колодцев и торговали за установленными здесь рыночными прилавками. Многие дома были построены непосредственно вокруг ствола дерева, так что само дерево являлось частью сооружения, верхние этажи которого располагались на толстых его нижних ветвях. Сверху лесная сень до известной степени скрывала постройки, плотность которых возрастала по мере того, как путешественники приближались к центру города. Многие сооружения имели открытые площадки, расположенные на ветвях, часто на нескольких уровнях, и соединенные между собой протянутыми от дерева к дереву узкими деревянными мостиками. Улицы города Туаривеля пролегали не только по земле, но и по воздуху. Но одно здание возвышалось над всеми остальными, вознося свои изящные, украшенные затейливой резьбой и каннелюрами деревянные шпили высоко над верхушками деревьев. Путешественники приближались к лесному дворцу, известному под названием Туаранрей, где принц Филерэн управлял страной с легендарного Тернового Трона. Когда ветер начал кружиться вокруг дворца, Эдан с восхищением рассматривал шпили из черного дерева, вручную отполированного и промасленного, с фигурной резьбой, на которой играли золотисто-желтые блики. Шпили были неравной высоты и располагались вплотную друг к другу, вырастая из центрального здания дворца, построенного из дерева и известняка, который добывали несколькими веками раньше в горах дальше к северу, за Великаньими Низинами. Остроконечная крыша под шпилями была крыта розовой черепицей. Каменные желоба для отвода дождевой воды и растаявшего снега вели к рыльцам водосточной трубы в виде кричащих горгулий. Туаранрей не отвечал требованиям замка -- по крайней мере, с точки зрения человека -- поскольку у него не было внешних крепостных стен и бойниц. Однако принц Филерэн имел мало оснований опасаться осады. Сам Эльфинвуд служил куда более надежной защитой, чем любые крепостные стены, рвы или навесные башни. Неприятельской армии пришлось бы идти многие мили через густой лес и труднопроходимые заросли, делавшие поход крупных воинских соединений практически невозможным. И задолго до приближения к Туаривелю такая армия была бы по частям уничтожена эльфийскими лучниками и воинами, которые могли нападать из засады и мгновенно скрываться в чаще леса. Из своих занятий по истории Эдан помнил, что в дни Великой Войны между людьми и эльфами ни один полководец из людей не оказывался настолько глуп, чтобы преследовать эльфов, отступивших в лес. Ни один захватчик никогда не достигал дворца Туаранрея иначе, как в качестве пленника. Ветер, с которым они прилетели, кружился все быстрее вокруг шпилей дворца, набирая скорость и превращаясь в смерч, который наконец начал медленно опускаться на землю. Эдан снова испытал странное, тревожное чувство, будто он покидает свое тело; у него снова закружилась голова и способность к восприятию физических ощущений вернулась к нему. Он, почувствовал, что стремительно вращается в воздушной воронке и волосы хлещут его по лицу. Он задохнулся, пытаясь набрать в легкие упругого воздуха смерча, потом ощутил землю под ногами; сильный ветер ослаб до легкого ветерка и растаял, оставив их на тропе, ведущей к дворцу. Эдан откинул волосы с лица и огляделся по сторонам, но все продолжало кружиться у него перед глазами. Он с трудом удерживался на ногах. Он чувствовал сильное головокружение и едва не упал, когда попытался сделать шаг. Микаэл явно чувствовал себя не лучше. Принц пошатнулся и опустился на одно колено, тихо выругавшись. Эдан закрыл глаза и подождал, пока мир перестанет вертеться. Собственное тело казалось ему страшно тяжелым и неповоротливым. Ничего удивительного, подумал он. Всего минуту назад я был легче воздуха. -- Это пройдет через несколько минут,-- сказал Гильвейн.Возможно, вам станет лучше, если вы закроете глаза и будете глубоко дышать, пока головокружение не утихнет. Через несколько мгновений Эдан открыл глаза и постарался сосредоточить взгляд. Когда головокружение прошло, он огляделся вокруг. Они стояли на тропинке, которая вилась по длинной и узкой лужайке, обсаженной древними тополями -- эта своего рода естественная аллея вела к дворцу. Внимание Эдана привел звук журчащей по камням воды, и он увидел бегущий посредине аллеи ручей. По обеим берегам ручья тянулись вьющиеся тропинки, которые вели к изящно выгнутому каменному мосту, дававшему доступ к дворцовым воротам. В отличие от замков империи, к которым вели грунтовые дороги, достаточно широкие, чтобы на них могли ехать в ряд несколько всадников, дорожки, ведущие к воротам Туаранрея, явно предназначались только для пешеходов, ибо они вились через густые сады, засаженные зеленым папоротником, цветущим кустарником и дикими цветами. Скамьи, сделанные из расколотых вдоль стволов деревьев, располагались вдоль тропинок по обоим берегам ручья. С первого взгляда Эдану показалось, что ручей огибает дворец, образуя своего рода естественный крепостной ров. Потом он понял, что на самом деле ручей бежит из-под арки в стене под мостом и очевидно вытекает из самого дворца! За деревьями Эдан мог рассмотреть некоторые сооружения, которые он заметил еще раньше сверху. Крытые тростником и с деревянными ставнями на окнах, они напоминали деревенские домики, но были гораздо больше и имели открытые площадки, установленные на ветвях деревьев и соединенные друг с другом подвесными мостиками, пролегающими на разных уровнях высоко над землей. Куда бы Эдан не бросил взгляд, везде он видел совершенное слияние природы и архитектуры. Город был частью леса, а лес -- неотъемлемой частью города. Когда они шли по направлению к каменному мосту, ведущему к воротам Туаренрея, несколько эльфов остановились и проводили их взглядами. Эдан знал, что купцы из человеческих племен иногда посещают Туаривель, но судя по любопытным взглядам встречных, появление людей здесь по-прежнему было делом необычным. Он заметил, что все встречные при виде них почтительно склоняют голову. -- Похоже, они знают меня,-- сказал Микаэл. Эдан нахмурился, на миг озадаченный замечанием мальчика, потом неожиданно понял. -- Они кланяются Гильвейну, а не тебе,-- сказал он. -- О, понимаю.-- Голос Микаэла звучал несколько недовольно или, возможно, разочарованно. -- Запомни, ты здесь не принц и можешь рассчитывать лишь на обычную учтивость, предусмотренную дворцовым этикетом,тихо сказал мальчику Эдан.-- В Туаривеле правит Филерэн, а не император Адриан. Микаэл нахмурился. Он привык встречать обращение, подобающее отпрыску королевского рода, и ему было не совсем легко осознать обстоятельство, что здесь он не сможет пользоваться своим положением. Однако гоблины уже сделали многое для образования принца, и теперь Микаэл учился не воспринимать проявления учтивости как должное. Он кивну, показывая, что понял. Эдан почувствовал облегчение, хотя их положение по-прежнему тревожило его. Конечно, Микаэлу нельзя позволять задирать нос перед Филерэном. Судя по тому, что Эдан слышал об эльфийском короле, подобное поведение едва ли ему понравится. Они следовали за Гильвейном по тропинке, которая плавно повернула в сторону от ручья, обогнула покрытую мхом скалу и вышла к каменному мосту. Вооруженные мечами и копьями эльфы-стражники стояли на мосту и возле массивных деревянных дверей, обитых гвоздями. Они не преградили путь Гильвейну, но не попытались скрыть своего любопытства при виде двух его спутников-людей. Когда они прошли через двери и вошли в главный зал Туаранрея, Эдан и Микаэл, оба, стали как вкопанные, расширенными от удивления глазами глядя перед собой. Они пересекли передний зал и внезапно очутились на краю лесной поляны. Но это казалось невозможным. Они находились внутри дворца -- или нет? На мгновение Эдан почувствовал себя совершенно сбитым с толку. Они должны были войти в главный зал Туаранрея, но этот зал не походил ни на один из виденных им ранее. Он находился под открытым небом, и вымощенные плитами дорожки вились между ухоженными клумбами гигантских папоротников и разноцветных цветов, пирамидами замшелых камней с журчащими фонтанами, купами невысоких деревьев и цветущих кустов. Небольшой деревянный мостик был перекинут через пруд, откуда начинался ручей, вытекавший через сводчатый проем в стене. В действительности этот атриум служил главным залом Туаранрея. Дворец был возведен вокруг лесной поляны с прудом, питавшимся водами подземного источника. Арки в стенах вели в восточное и западное крыло замка, а также в заднюю его часть. Но главная достопримечательность атриума находилась прямо напротив сводчатого входа в зал. Эдан слышал рассказы о легендарном Терновом Троне Туаривеля, но не знал, правда это или вымысел. Теперь он увидел его собственными глазами. Это был огромный розовый куст, самый большой из всех виденных им прежде. Его многочисленные стволы у основания резко выдавались вперед, образуя своего рода естественный трон, а выше разветвлялись, создавая широкой полог из сине-зеленой листвы и живописных, цвета слоновой кости и кроваво-красных, бутонов. И восседал на этом троне в окружении своих министров и придворных принц Филерэн, правитель последнего эльфийского королевства в Эльфинвуде. Когда о них доложили, Гильвейн провел Микаэла и Эдана к трону, легко положив руки им на плечи. Их появление вызвало заметное возбуждение среди присутствующих эльфов. Все взгляды были обращены на них, когда Гильвейн выступил вперед, опустился на одно колено и глубоко поклонился своему принцу. Эдан последовал примеру мага, но Микаэл, совершенно спокойный и невозмутимый, остался стоять на месте, с любопытством глядя на эльфийского принца. На вид Филерэну казалось лет тридцать пять-сорок, но внешность бессмертных обманчива: Филерэн правил Туаривелем еще до рождения дедушки Микаэла. Принц был высок и строен, с угловатыми чертами лица и прямыми черными волосами, спускавшимися гораздо ниже плеч. У него был широкий тонкогубый рот жесткой складки; темно-карие глаза, прикрытые тяжелыми веками, которые придавали ему задумчивый и мрачный вид; и выступающий крючковатый нос. Говорили, принц как две капли воды похож на своего прадеда, онсхеглина Руоба Человекоубийцу. Интересно, подумал Эдан, нет ли среди присутствующих при дворе воинов Руоба? Это было бы крайне нежелательно. Убийца ануирского принца заслужил бы величайший почет среди эльфов, которые поклялись в вечной ненависти к людям. Конечно, не все эльфы такие, но здесь невозможно будет узнать кто есть кто... пока не станет слишком поздно. -- Поднимись, Гильвейн,-- сказал Филерэн.-- И вы также, лорд Эдан.-- н взглянул на Микаэла, явно слегка забавляясь.-- И, конечно, принцы не преклоняют колени -- и так это и должно быть. Вы делаете нам честь своим присутствием, принц Микаэл. Я рад видеть вас живым и здоровым. -- Это благодаря Гильвейну,-- ответил Микаэл.-- Мы в долгу перед ним за наше спасение от гоблинов. -- Значит вы в долгу передо мной, ибо именно я послал его,с улыбкой сказал Филерэн. И, видя непонимание на лицах гостей, объяснил.-- Мало что из происходящего в пределах моих владений остается мне неизвестным. Мне донесли, что в Эльфинвуде были замечены воины Туразора, которые направлялись на юг. Они подвергались большому риску, проникнув в мои земли. И я спросил себя, что же могло оправдать такой риск? Теперь я знаю. Они захватили достойный трофей. -- Что ж, мы очень балгодарны вам, ваше высочество,-- сказал Эдан.-- Благодаря вам, они лишились своего трофея. И как только мы вернемся в Сихарроу, мы позаботимся о том... -- Вы не вернетесь в Сихарроу,-- прервал его Филерэн.Думаю, в настоящее время это было бы неблагоразумно. Эдан просто молча уставился на него. Неужели эльфы спасли их от гоблинов только для того, чтобы держать их в плену до получения выкупа? -- Простите, ваше высочество,-- сказал Эдан.-- Боюсь... боюсь, я не понял вас. Микаэл высказался более прямо. -- Мы что, ваши пленники? -- Почему, вовсе нет,-- с неподдельным удивлением ответил эльфийский принц.-- Вы почетные гости, имеющие право свободно передвигаться в пределах Туаривеля. Однако я чувствую себя ответственным за вашу безопасность, раз уж вы находитесь в моих владениях. А если вы вернетесь в Сихарроу сейчас же, вас почти наверняка убьют. -- Убьют! -- возмущенно переспросил Микаэл.-- Но кто? -- Человек, который в данное время пытается завладеть Железным Троном,-- спокойно ответил Филерэн.-- Лорд Эрвин, эрцгерцог Боруинский. Глава 5 -- Вы лжете! -- сердито выкрикнул Микаэл, прежде чем Эдан успел остановить его.-- Лорд Эрвин никогда не осмелится на такую измену, во всяком случае пока мой отец жив! Эдан схватил мальчика за руку и крепко стиснул ее, так что Микаэл задохнулся от удивления и боли. На лицо Филерэна набежала тень, но он сохранил спокойствие. -- Вам неплохо бы помнить о том, что вы находитесь сейчас не в своей империи, ваше высочество. В действительности, если уж на то пошло, сейчас даже представляется маловероятным, что у вас когда-нибудь будет империя. Однако до сих пор с вами обращались со всем почтением, приличествующим вашему титулу и положению. Если вы хотите, чтобы так и продолжалось, я ожидаю от вас ответной учтивости. Не выпуская руки Микаэла, Эдан бросил на мальчика предостерегающий взгляд, а затем повернулся к Филерэну и сказал: -- Прошу вас, простите принцу эту вспышку, ваше высочество. Просто мы глубоко потрясены услышанным, если, конечно, ваши сведения достоверны. Филерэн кивнул. -- Можете не сомневаться, они достоверны,-- сказал он.Император Адриан умер, и эрцгерцог Боруинский начал действовать, не теряя времени даром. Микаэл казался глубоко потрясенным этими новостями. Он потряс головой и тихо пробормотал: -- Нет... Этого не может быть! -- Сожалею о вашей утрате, ваше высочество,-- сказал Филерэн. -- Но, безусловно, вы должны были подготовиться к этому. В конце концов для человека ваш отец был очень стар и долго болел. Видите, я считаю своим долгом знать, как обстоят дела в Эльфинвуде и в соседних владениях. На самом деле этот шаг Эрвина Боруинского не явился для меня неожиданностью. Давно ходили слухи о его тайном сговоре с Туразором, а в таких случаях в действие приводятся и другие силы -- могущественные силы, о которых вы пока не знаете. Вы находитесь в центре событий, вызванных не вашей волей, но вам надлежит использовать создавшееся положение наилучшим образом. -- Не сочтите меня непочтительным, ваше высочество, но с какой стати вам тревожиться о том, что станется с троном Ануира? -- спросил Эдан.-- ли с нами, собственно говоря? -- Разумный вопрос,-- кивнул принц Филерэн.-- Действительно, у меня мало причин любить империю людей, но необходимость заставила меня научиться жить в мире с ней. Пока на Железном Троне сидел Адриан, эльфы и люди могли относиться друг к другу довольно терпимо. Мирные отношения между ними не всегда складывались просто, но за исключением отдельных случаев, неизменно поддерживались. Я ничуть не сомневаюсь, что с приходом Эрвина Боруинского к власти положение дел изменится. Те "случаи", о которых с притворной небрежностью упомянул Филерэн, подумалось Эдану, касались не кого иного, как собственного прадеда принца, Руоба Человекоубийцы, чья жестокая ненависть к людям позволяла утверждать, что он никогда не будет относиться к ним терпимо и, тем более, не станет заботиться о мире с империей. -- Честолюбие эрцгерцога Боруинского безгранично,-- продолжал Филерэн,-- и это делает его еще более опасным для нас. Он ведет переговоры с нашими врагами и составляет заговор против нас. У нас нет никакого желания увидеть, что его попытка прийти к власти оказалась успешной. -- Значит вы помогли нам просто, чтобы свергнуть лорда Эрвина? -- спросил Эдан. -- Одно это -- далеко не простое дело,-- ответил Филерэн.-- Но существуют и другие обстоятельства, которые послужат моим интересам в данной ситуации. Внезапно Эдану все стало ясно. Если Филерэн говорил правду - а Эдан не видел причины, почему он стал бы лгать -- Эрвин Боруинский объявил о своих притязаниях на трон, и теперь обратного пути не было. Вероятно, он никогда не осмелился бы зайти так далеко, если бы заранее не сплотил вокруг себя сторонников, готовых поддержать его притязания на власть. Очевидно лорд Эрвин вошел в сговор не с одними лишь гоблинами Туразора. Сколько тайных союзов уже успел он заключить с высокопоставленными лицами империи? Должно быть, он вынашивал свои замыслы годами и дожидался лишь удобной возможности. Теперь, когда император умер, а Микаэл больше не служит помехой, перед лордом Эрвином открылся путь к трону, и он не тратил времени даром. Вероятно, император умер приблизительно в то время, когда их похитили, подумал Эдан. Чтобы узнать новости так скоро, Филерэн должен был иметь своих шпионов в Сиседже, способных сообщаться с ним с помощью магии или, возможно, почтовых голубей. Но это не казалось невероятным. В Боруине жили половинчики, и можно было вполне допустить, что некоторые из них состояли на службе у Филерэна. Собственно говоря, шпионами могли быть и люди. Эрвин Боруинский не пользовался всеобщей любовью. Он нажил себе достаточно врагов. В любом случае, когда Эрвин и Микаэл не вернулись с соколиной охоты, лорд Эрвин должен был понять, что гоблины успешно захватили их в плен -- особенно после возвращения Виндрайвера. К тому же и лошадь Микаэла вернулась в конюшню без всадника. Вероятно, лорд Эрвин незамедлительно воспользовался представившейся возможностью. Именно этого опасался его отец, подумал Эдан. Скорей всего лорд Эрвин захватил императорскую свиту в тот миг, когда император Адриан умер и стало известно об исчезновении Микаэла. Эдан почувствовал дурноту при мысли о своих родителях. Что с ними сталось? Его отец никогда не остался бы в стороне, попытайся Эрвин захватить трон; и Эрвин должен был понимать, что лорд Тиеран будет бороться с ним до последнего вздоха. В приступе отчаяния Эдан понял, что его отец, несомненно, числился среди людей, подлежащих уничтожению в первую очередь. Однако лорд Эрвин не мог узнать об их спасении. Он действовал, исходя из своей твердой уверенности в том, что их благополучно везут в Туразор, чтобы обратить в рабство. Вероятно, он объявил о смерти Микаэла, ибо иначе не мог объяснить свои притязания на роль регента, а в конечном счета и императора. Если Микаэл неожиданно появится сейчас, жизнь его, безусловно, окажется под угрозой -- если только он не сумеет заручиться поддержкой остальных аристократов империи. А если лорд Эрвин откажется подчиняться, это будет означать только одно. Начнется война. Империя разделится на две части между приверженцами принца Микаэла и сторонниками лорда Эрвина. И не зная числа возможных сторонников лорда Эрвина, нельзя сказать, сколько времени будет продолжаться война и какими потерями она обернется. А если дело дойдет до войны, то, независимо от ее исхода, империя останется ослабленной. Это, безусловно служит интересам Филерэна. -- Итак, что нам остается делать, ваше высочество? -- спросил Эдан.-- И что сталось с императорским двором? -- нервно добавил он, боясь услышать ответ. -- В данный момент вы остаетесь моими гостями,-- ответил Филерэн.-- Согласно последнему донесению, полученному только сегодня утром, в связи со смертью императора и исчезновением принца Микаэла лорд Эрвин объявил в империи чрезвычайное положение и ввел военное положение в провинции Боруин - какое, вероятно, будет постепенно вводить во всех провинциях империи, которые сумеет склонить на свою сторону. Других сведений пока не поступало. Как вы, наверное, догадались, у меня есть осведомители в Боруине, и при сложившихся обстоятельствах они должны соблюдать предельную осторожность. Как только я узнаю больше, я сразу сообщу вам. Гильвейн предложил вам воспользоваться его гостеприимством, и вы будете желанными гостями в Туаривеле, пока мы не решим, какую линию поведения лучше выбрать. -- Если императорский двор взят в заложники в Сихарроу,сказал Эдан,-- нам следует как можно скорее отправиться в Ануир и собрать силы для его освобождения. Нам следует убедиться, что по империи разнеслась весть о том, что принц Микаэл...-- он сделал многозначительную паузу,-- ...вернее, император Микаэл, жив. Чем дольше мы задержимся тут, тем больше времени будет у лорда Эрвина укрепить свои позиции. Филерэн улыбнулся. -- Вы будете хорошим министром своему господину,-- заметил он.-- Прекрасно. Пусть принц... император Микаэл составит послание своим подданным, вы же тем временем приготовьте список тех, кому нужно отослать его; а я прикажу гонцам собираться в путь. Кстати, есть ли у вас в Ануире человек, чья преданность императору Микаэлу не вызывет сомнений, и который мог бы точно описать вам существующее положение дел? Эдан задумался всего на мгновение. -- Мой наставник Баладор Треван, хранитель библиотеки в Школе Магии в Ануире. Филерэн кивнул. -- Я слышал о нем. Человек, достойный уважения, по всеобщему мнению. Отлично, это будет сделано. А прочие послания будут отправлены сразу же, как только вы составите список. Гильвейн позаботится об этом. -- Я очень благодарен вам за помощь, ваше высочество,-- с легким поклоном сказал Микаэл Филерэну.-- Я этого не забуду. -- Можете не сомневаться, мы вам напомним, если вы забудете, ваше величество,-- Филерэн криво улыбнулся.-- С этого дня всем будет известно, что эльфийское королевство Туаривель признало императора Микаэла и вступило с ним в союз против тех, кто хочет подорвать мир между нами. -- Да будет так,-- сказал Микаэл, гордо выпрямляясь. Впервые с того времени, как ему сообщили о смерти отца, мальчик как будто осознал, что теперь он уже не принц Микаэл, но император Микаэл. В данный момент император без империи, подумал Эдан. Но узнать, сохранится ли такое положение вещей или нет, можно было лишь послав в империю известие о том, что он жив, и дождавшись ответа. Станут ли аристократы империи за спиной Микаэла, как велит им долг, или присягнут в верности Эрвину Боруинскому? И если часть аристократов переметнутся в лагерь противника, решит ли это окончательный исход борьбы? Слишком много вопросов, подумал Эдан, и ни одного ответа. Пока. Микаэлу было трудно начинать свое царствование таким образом, а ему трудно приступать к исполнению своей должности лорда верховного камергера. Оба они были еще слишком молоды и далеко не готовы к новым обязанностям. Но судьба никогда не выжидает для удобства отдельных личностей, как часто говаривал наставник Эдана. Когда они покинули Филерэна и в сопровождении Гильвейна вышли за ворота замка, Эдан про себя вознес молитву Хэлину. Он благодарил бога за их спасение и просил направлять его шаги в будущем. Они были спасены. Теперь им, двум мальчикам, надлежит попытаться спасти империю. @***= Баладор Треван задыхался. Он был уже не молодым человеком и не привык бегать. Он был невысокого роста, около пяти с половиной футов, и его тучность не позволяла ему передвигаться быстро, но тем не менее он пробежал трусцой всю дорогу от Школы Магии до порта, тяжело отдуваясь при каждом шаге. Седые волосы росли вокруг черепа Баладора бахромой, наподобие лаврового венка; он держал в руке красный носовой платок, которым на бегу вытирал пот с лысины, чтобы тот не заливал ему глаза. Он сопел и пыхтел; и жалел о том, что не может с помощью заклинания превратиться в птицу и долететь до Имперского Керна. Однако в его возрасте приходилось быть осторожным с заклинаниями. Во-первых, он превратился бы в исключительно грузную птицу. Несомненно, в пеликана -- огромного и жирного. И в качестве пеликана ему все равно пришлось бы затратить огромные усилия на то, чтобы махать крыльями и лететь. Если бы ему вообще удалось оторваться от земли. Если учесть все это, бежать было легче. По крайней мере в этом случае не приходилось беспокоиться о том, правильно или нет употребил он заклинание. Память у него уже не та, что раньше. Баладор больше не мог полагаться на нее. Ему постоянно приходилось обращаться к справочникам. Некоторые вещи он помнил без особого труда. Например, до сих пор мог рассказать историю империи, не ошибившись ни в одной дате, но когда дело доходило до заклинаний, он просто уже не доверял своей памяти. Нет ничего более смешного и жалкого, чем рассеянный чародей, подумал Баладор. Но опять-таки, ему почти семьдесят. В целом для своего возраста он отличается замечательным здоровьем, даже если временами внимание его слегка и рассеивается. Однако в данном случае сознание его оставалось предельно ясным. В школу прибыл гонец-половинчик из Туаривеля с донесением от самого принца Филерэна. Конечно, факт принадлежности гонца к племени половинчиков почти наверняка означал, что он преодолел весь этот путь не так, как пришлось бы сделать это обычному человеку. Несомненно, он открыл портал в Мире Теней и, пройдя через него, появился в Ануире. Удобный способ перемещаться из пункта А в пункт Б, не преодолевая расстояния между ними, подумал Баладор. Весьма прискорбно, что люди не смогли научиться этому. Все же он понимал, что путешествие через Мир Теней может быть крайне опасным даже для половинчика, поэтому послание, доставленное этим гонцом, должно было быть важным. Баладор так и понял, когда узнал, что оно от принца Филерэна. Но когда он увидел, чьей рукой написано послание, сердце подпрыгнуло у него в груди и он сразу же бросился в Имперский Керн. Юный лорд Эдан был жив! И принц Микаэл тоже! Это были чудесные новости, и Баладор спешил принести их во дворец. Он окликнул хозяина шлюпки и велел тому переправить его на остров, где стоял дворец. На шлюпке с поднятыми парусами и гребцами, помогающими движению судна, добраться до острова можно было значительно быстрее, чем пешком по мостам и дамбам; и хотя Баладор был подвержен морской болезни, эти новости просто не могли ждать. Баладор не отправился в Сихарроу с императорским двором. Он остался в городе Ануире, как оставался всегда, поскольку обязанности хранителя библиотеки в Школе Магии требовали его постоянного присутствия там. Школа являлась хранилищем всех магических знаний империи и одним из немногих мест в Керилии, где студенты могли -- если им повезло поступить туда -- изучать оккультные науки. Среди преподавателей школы числилось несколько выдающихся алхимиков империи, и многие маги из таких отдаленных королевств, как Зикала или Киргард, совершали ежегодные поездки в столицу, дабы заниматься тайными изысканиями в школьной библиотеке, а в обмен на это преподавать студентам. Соответственно Баладор не мог позволить себе покинуть свой пост и неизменно оставался в Ануире летом, когда императорский двор отправлялся наслаждаться свежим морским воздухом Сиседжа в провинцию Боруин. Первое слабое подозрение о неких ужасных событиях, происшедших в летней резиденции, появилось у Балодора только тогда, когда лорд Тиеран прискакал галопом обратно в Имперский Керн вместе с императрицей и отрядом королевской охраны. Слухи об этом распространились по всему городу, и прошло несколько дней, прежде чем Баладор сумел выбраться во дворец и выяснить, что же в действительности случилось. Именно тогда он узнал о смерти императора в Сихарроу; конечно, это была печальная новость, но далеко не столь убийственная, как новость об исчезновении принца Микаэла и лорда Эдана, очевидно, ставших жертвами предательства. По-видимому, они отправились утром на соколиную охоту, и их лошади вернулись в конюшню без седоков. И на седле Эдана были кровавые следы. Почему они отправились одни, без сопровождения дворцовой охраны, для всех оставалось загадкой. Безусловно, подобная безответственность была не в духе Эдана. Он даже забыл свой меч в конюшне. Совершенно ясно, мысли юноши были поглощены чем угодно, только не его обязанностями. После допроса стражников, стоявших у ворот замка, стало известно, что принц Микаэл отправился на соколиную охоту один, и в скором времени за принцем последовал лорд Эдан без всякого сопровождения. Говорят, лорд Эрвин в страшном гневе обрушился на стражников, позволивших принцу выехать из замка без охраны, но стражники утверждали, что принц Микаэл приказал пропустить его, сказав, что Эдан последует прямо за ним. Стражники естественно решили, что Эдан последует за принцем с охраной, но не видели причины останавливать его, когда тот проскакал мимо них во весь опор в полном одиночестве. Вероятно, королевская охрана должна была вот-вот пуститься им вслед. Однако этого не случилось, о чем и было доложено начальнику стражи, который, по всей видимости, доложил об этом лорду Эрвину, который в свою очередь заявил о полной своей неосведомленности в отношении этих событий. Когда лошади мальчиков вернулись без седоков, лорд Эрвин в ярости пообещал снести головы всем виновным и немедленно отправился на поиски пропавших с отрядом вооруженных всадников. Шаг, совершенный затем лордом Тиераном, был, вероятно, самым трудным из всех, которые ему приходилось делать в жизни. Как только лорд Эрвин со своими рыцарями вылетел из ворот замка, лорд Тиеран собрал отряд королевской стражи и приказал немедленно седлать коней для императрицы и ее дочерей. Не задерживаясь, чтобы взять с собой еще кого-либо, помимо своей жены, леди Джессики, лорд Тиеран спешно покинул замок до возвращения лорда Эрвина. Он оставил в Сихарроу весь остальной императорский двор и незамедлительно отправился в Ануир вместе с подопечными женщинами и отрядом королевской стражи в полном составе. Они мчались во весь опор и преодолели путь от Сихарроу до Ануира, длинной примерно двести пятьдесят миль, всего за три дня. Это была ужасная скачка, подумал Баладор, ибо говорили, что, когда они наконец достигли Имперского Керна, императрицу и ее дочерей пришлось снять с седел и на руках отнести во дворец. Они просто чудом не загнали лошадей. Лорд Тиеран гнал лошадей галопом в течение дня, а большую часть ночи двигался легкой рысью, чтобы дать животным отдохнуть. Они устраивали лишь краткие привалы и спали всего по нескольку часов кряду, пока стражники поочередно несли дозор. Больше всего на свете лорд Тиеран боялся, что лорд Эрвин со своими рыцарями настигнет их в дороге. Им нужно было добраться до столицы любой ценой, пусть даже лорд Тиеран ничего не знал о судьбе собственного сына. Морской ветер играл плащом Баладора, и тот закусил нижнюю губу, стараясь не думать об беспокойных волнах залива, качающих шлюпку. Вместо этого он думал о том, как выглядел лорд Тиеран во время последней их встречи -- усталый, изможденный и осунувшийся, бледный, с измученным и осунувшимся выражением лица. Вот так покинуть Сихарроу, ничего не зная о судьбе собственного сына, мог лишь человек железной воли и готовый к самопожертвованию. Как отец, лорд Тиеран, вероятно, мучительно хотел пуститься по следу Эдана. Однако, как лорд верховный камергер, он должен был в первую очередь выполнить свой долг перед императрицей и империей и действовать без промедления в целях безопасности первой и второй. Когда шлюпка причалила к пирсу на Скале Керн -- открытом ветрам острове, из которого вырастал императорский дворец, словно естественное продолжение скалистых берегов -- Баладор с помощью капитана ступил на причал. Он с трудом сглотнул, поблагодарил последнего, дал тому добавочное вознаграждение за путешествие под полными парусами, а затем поспешил вверх по пирсу к дворцовым воротам, мысленно благодаря небо за то, что снова оказался на суше. Ветер нарастал, и волны становились все выше и сильнее. С чего вдруг Хэлин, в бытность свою смертным человеком, возжелал возвести дворец на этой скале посреди залива - этого Баладор никогда не мог понять. В пользу такого выбора говорила лишь естественная обороноспособность острова. Он был наилучшим образом защищен от любых нападений -- кроме длительной осады со стороны моря, а ввиду непредсказуемых штормов и течений в проливе Эреля вести длительную осаду острова вражеским кораблям было бы очень трудно. Капитан, не знающий досконально эти места, легко мог напороться на острые скалы, которые окружали остров наподобие смертоносного ожерелья. Получив разрешение пройти за ворота, Баладор поспешил на поиски лорда Тиерана. Лорд верховный камергер находился в своих личных покоях в башне; он стоял у окна и смотрел через залив на город Ануир. При появлении Баладора он повернулся. Со времени своего возвращения из Сихарроу лорд Тиеран постарел, казалось, по меньшей мере, лет на десять. Тревога за императрицу, впавшую в отчаяние после утраты сына и мужа, и потеря -- как он считал -- собственного сына легли на него дополнительным бременем к заботам о судьбе империи, лишившейся ныне прямого наследника престола. Лорд Тиеран стал почти совсем седым, и новые морщины прорезали его лицо. Глаза у него потемнели и ввалились от постоянного недосыпания, и он заметно потерял в весе. -- Баладор! -- поприветствовал он вошедшего слабым голосом. И нахмурился.-- Клянусь богами, ты красен как свекла и еле дышишь. Прошу тебя, садись, старый друг. Вот, глотни вина и расскажи, что привело тебя в Керн в таком состоянии. -- Прекрасные новости, ваша светлость! -- воскликнул Баладор, с облегчением падая в кресло.-- Великолепные новости! Чудесные новости! Принц Микаэл жив и здоров, как и ваш сын! Лорд Тиеран непонимающе смотрел на Баладора, словно неуверенный, что хорошо расслышал его. -- Клянусь Хэлином! Неужели это правда? -- Голос его упал почти до шепота. Баладор торопливо глотнул вина, прежде чем ответить. -- Сегодня утром я получил послание от вашего сына,-- сказал он,-- написанное его рукой, которую, как известно вашей светлости, я знаю так же хорошо, как свою собственную. В конце есть приписка от принца за подписью последнего. Вот, убедитесь сами. -- Послание? -- Взгляд лорда Тиерана просветлел, когда Баладор протянул ему свиток.-- Но как? Каким образом? -- Доставлено половинчиком, ваша светлость, отправленным из Туаривеля самим принцем Филерэном,-- ответил Баладор.Здесь содержится отчет обо всем случившемся, написанный рукой вашего сына.-- И, утоляя свою жажду вином, он стал ждать, пока лорд Тиеран прочтет письмо, в котором описывалось, как мальчики попали в плен к гоблинам, как были освобождены эльфами под предводительством мага Гильвейна, и как их приняли при дворе принца Филерэна. -- Благодарю тебя, Баладор, за замечательные новости! - воскликнул лорд Тиеран.-- Я должен немедленно сообщить их императрице! Она убеждена, что принц Микаэл погиб, как, боюсь, был убежден и я. Я смел надеяться, что они еще живы, но на самом деле не думал увидеть их когда-нибудь. Это послание вернет ее к жизни.-- Он замолчал, словно какая-то новая мысль пришла ему в голову.-- Баладор, в этом письме не упоминается ни о каком выкупе,-- неуверенно произнес он.-- Несомненно, принц Филерэн хочет получить какое-то вознаграждение за их благополучное возвращение? Баладор покачал головой. -- Если это и так, ваша светлость, то ни послание, ни посыльный не упоминают об этом. -- Гм-м. Ожидает ли посыльный ответа? -- Он ждет в школе, ваша светлость. Я распорядился, чтобы его накормили и дали как следует отдохнуть. -- Хорошо,-- сказал лорд Тиеран.-- Честное слово, просто прекрасно. Я чувствую себя так, почтенный Баладор, будто с плеч моих свалился страшный груз, который придавливал меня к земле. Пойдем, пойдем со мной! Мы должны вместе сообщить новости императрице. Уверен, она захочет увидеть письмо собственными глазами. Потом мы составим ответ и отошлем его обратно в Туаривель с этим половинчиком. Принц Филерэн должен знать, что империя благодарна ему за спасение принца Микаэла...-- Он осекся.-- Нет, клянусь Хэлином, императора Микаэла! Право престолонаследия больше не подлежит сомнению. Он сжал свиток в кулаке. -- Эрвин Боруинский обнаружит, что взял на себя слишком много. Значит, он притязает на пост регента? Что ж, теперь ему будет очень трудно доказать законность своих притязаний. А если он будет упорствовать, все увидят его дерзкое честолюбие таким, каким оно является на самом деле. Пойдем же, Баладор, сообщим императрице прекрасные новости. И моей супруге, конечно. Довольно она плакала горькими слезами. Теперь она будет заливаться слезами радости, и я не устану ликовать в сердце своем, глядя на это. @***= -- И это все, на что ты способен? -- спросила девушка-эльф, легко отразив удар Эдана.-- Ты никогда не убьешь противника, если будешь наступать на него так осторожно. -- Я не хотел поранить вас,-- ответил Эдан. Сильванна подняла тонкие, изящно изогнутые брови. -- Неужели? А с чего ты решил, что можешь сделать это? -- Одной мысли, что я могу причинить вам боль, пусть и ненамеренно, достаточно, чтобы я остановился,-- сказал Эдан. -- Я обязан жизнью Гильвейну и не самым лучшим образом выражу свою благодарность, если раню его собственную сестру. -- А, понимаю,-- откликнулась Сильванна.-- Значит, чувство благодарности к моему брату заставляет тебя осторожничать и отступать, так? Что ж, в таком случае мне, вероятно, придется поискать другого соперника для учебного боя, поскольку ты не представляешь никакой угрозы. -- Как вам будет угодно,-- сказал Эдан. Он вложил одолженный меч в ножны, поклонился девушке и удалился с площадки, чтобы сесть рядом с Микаэлом, в то время как другой соперник, эльф, занял его место. -- Кажется, ты рассердил ее,-- заметил Микаэл, когда Эдан опустился на бревно рядом с ним. -- Лучше я немного рассержу ее, чем пораню,-- сказал Эдан.Мы здесь гости, и я не вижу нужды потакать своей гордости или рисковать нашим положением, одержав верх над женщиной в учебном бою. -- Возможно, ты переоцениваешь свои силы и недооцениваешь ее, -- ответил Микаэл, наблюдая, как Сильванна скрестила мечи со следующим своим противником.-- Она знает, чего хочет. Под взглядами прочих эльфов соперники двигались по круглой площадке. Каждый держал в одной руке меч, в другой -- кинжал. Они не пользовались щитами, и клинки были остро наточенными. Новый противник Сильванны не разделял нерешительности Эдана. Он делал стремительные выпады и не отступал ни на шаг. Мечи со звоном скрестились, сверкнули кинжалы; затем противники отпрыгнули в стороны и снова закружились по площадке. Эдан нахмурился, наблюдая за поединком. -- Кто-то получит рану, если они будут продолжать в том же духе,-- пробормотал он.-- Клинки незащищены, а они даже не в полных доспехах. -- Похоже, их это мало беспокоит,-- заметил Микаэл, пристально наблюдая за кружащими по площадке соперниками. Эдан посмотрел, как они бросились вперед, со звоном скрестили клинки и вновь отпрыгнули друг от друга -- и покачал головой. -- Так рисковать -- полное безрассудство,-- сказал он.-- Что они пытаются доказать? -- Возможно, они ничего не пытаются доказать,-- сказал Микаэл, не отводя взгляда от участников поединка.-- Может, они просто хотят воссоздать условия, наиболее приближенные к условиям настоящего боя. -- Что увеличивает вероятность самого что ни на есть настоящего ранения,-- сказал Эдан. Едва лишь он произнес эти слова, Сильванна отразила встречный удар, отвела своим кинжалом кинжал соперника, и с короткого разворота резко ударила того мечом по руке. Эльф задохнулся, и Эдан вскочил на ноги при виде хлынувшей из раны крови. -- Хороший удар,-- сказал эльф и поклонился сопернице. Сильванна склонила голову, принимая похвалу, но не обнаружила ни малейшего волнения, ни даже сожаления по поводу того, что поранила противника. -- Позвольте мне помочь вам,-- сказал Эдан.-- Я обладаю целительными способностями. Эльф просто пожал плечами. -- Пустяки. Всего лишь небольшая царапина. Она будет напоминать мне о необходимости покрепче держаться на ногах в следующий раз. Но тем не менее благодарю за заботу. Эдан недоуменно смотрел ему вслед. Что за создания эти эльфы? Такие поединки, когда они становились друг против друга, защищенные единственно лишь металлическими нагрудниками, легко могли закончиться серьезным ранением или даже убийством. Однако он понял, что имела ввиду Сильванна, когда без всякой злобы заявила, что он не представляет никакой угрозы. Эдан отступал, потому что она была девушкой, но теперь он понял, что Микаэл был совершенно прав. Он переоценивал свои силы и недооценивал ее. Сильванна превосходила его. Заметно превосходила. Он смотрел, как следующий противник выходит на площадку померяться силами с девушкой. Сильванна немного размялась, взмахнула мечом и стала в стойку. Она была ростом с Эдана, типичного для эльфов телосложения -- гибкая, крепкая и худая. Однако плечи ее были шире, чем у большинства девушек, которых Эдан встречал раньше; и мускулистая спина сужалась к изящной талии. Как и у брата, у Сильванны были длинные черные волосы с серебристыми прядями. На время упражнений с оружием она собрала их в хвост на затылке, чтобы они не мешали ей. Женщинам-эльфам не свойственна здоровая полнота, зачастую присущая смертным женщинам, и Сильванна не была исключением. У нее были длинные руки и ноги и маленькая грудь -- но Эдан не находил это непривлекательным. Сильванна уступала Лэре в соблазнительности форм, но двигалась с плавной гибкостью кошки, и Эдану нравилась ее манера держаться. Он с удивлением поймал себя на том, что сравнивает Сильванну с Лэрой. Они не имели ничего общего почти во всех отношениях. Лэра была прекрасна, а Сильванна в лучшем случае просто мила -- и не прилагала никаких усилий для украшения своей внешности. Лэра была кокетлива и соблазнительна; Сильванна же -- сдержанна и прямодушна. У Лэры было податливое мягкое тело и влажные темные глаза; Сильванна была худа и мускулиста, с яркими серыми глазами -- настолько светлыми, что они походили на граненый хрусталь. Но поймав себя на мысленном сопоставлении двух девушек, Эдан понял, что Лэре как будто чего-то недостает. Звон стали о сталь снова раздался над поляной, когда противника закружились по площадке. Эльфы, которые дожидались своей очереди или просто наблюдали за поединком, хлопали в ладоши и встречали ободряющими возгласами каждый удачный удар. Если бы Эдан не знал истинного положения дел, он решил бы, что эти двое бьются не на шутку. Однако вскоре он заметил, что они стараются не наносить ударов по лицу, шее или ногам. Поражаемое пространство ограничивалось защищенной доспехами грудью и незащищенными руками и плечами, но сила удара по последним строго контролировалась. Мечи были легче, чем те, которыми в большинстве своем пользовались люди, и соответственно быстрее в действии. Предыдущий поединок закончился после первого ранения, но цель его состояла не в этом. Боец просто должен был сломить оборону противника. И легкий удар по металлическому нагруднику засчитывался за смертельный и заканчивал поединок. Сильванна была не единственной женщиной, явившейся на тренировку. У людей женщины как правило не участвуют в сражениях. Иногда девочки-сорванцы вроде Ариэль играют в войну в детстве, но с возрастом обычно находят занятия, более приличествующие леди. У эльфов все было совершенно иначе. Женщины упражнялись с оружием наравне с мужчинами, и хотя большинству их недостало бы силы успешно орудовать тяжелыми широкими мечами, в искусстве владения более легкими и быстрыми эльфийскими клинками они, казалось, не уступают мужчинам. Сильванна победила своего второго соперника, коснувшись мечом его нагрудника; он отдал ей честь, признавая свое поражение, и уступил место следующему противнику. Эдан изумлялся силе и выносливости Сильванны. Короткий, неудовлетворивший ее и скоро прерванный поединок с ним, затем два полноценных поединка с мужчинами -- а у нее даже пот на лбу не выступил. Она действовала мечом так, словно он был продолжением ее самой -- и внушала несомненное уважение своим соперникам. -- Вот уж никогда не подумал бы, что женщины могут так хорошо владеть оружием,-- сказал Микаэл, с восхищением глядя на Сильванну.-- Она по меньшей мере не уступает лучшему фехтовальщику королевской охраны. -- Да, она очень хороша, конечно,-- согласился Эдан, выразительно кивнув головой.-- Сейчас я чувствую себя глупо оттого, что отступал. И в лучшие дни у меня не было бы ни единого шанса в поединке с ней. -- Думаю, что отсюда можно сделать вывод, что не стоит недооценивать женщину только потому, что она женщина,сказал Микаэл. Он искоса взглянул на Эдана и ухмыльнулся.Я полагаю, ты уже усвоил этот урок раньше, с Ариэль. Эдан нахмурился. -- Очевидно, этим разговорам конца не будет. Если бы не ты, я был бы внимательней в тот раз. -- Ты хочешь сказать, что во всем виноват только я? - невинным голосом спросил Микаэл.-- Это не у меня она выбила щит из руки и не мне чуть не размозжила череп. -- Насколько я помню, это кому-то другому чуть не размозжили череп,-- сухо заметил Эдан. -- Да, признаю, оба мы получили свою порцию шишек в тот день, -- ухмыльнулся Микаэл. Сильванна успешно закончила третий поединок, легко ранив противника в руку. Они отсалютовали друг другу, и оба покинули площадку. Место их заняли два следующих бойца, а Сильванна подошла к мальчикам. Лицо ее слегка порозовело от напряжения, но во всех других отношениях она совершенно не казалась утомленной. Эдан почувствовал усталость, даже просто наблюдая за ней. -- Я приношу вам свои извинения,-- сказал он подошедшей Сильванне.-- Я отступал, потому что вы женщина, но я оказался бы слабым противником для вас, даже если бы старался изо всех сил. -- Ну, ты еще молод,-- ответила она.-- Несомненно, если ты будешь усердно упражняться, со временем твое мастерство усовершенствуется, как усовершенствовалось мое. Эдан нахмурился. -- Едва ли вы намного старше меня. Сильванна вскинула голову и с любопытством взглянула на него. -- Не знаю. Сколько тебе лет? Определить возраст человека довольно трудно. -- Мне восемнадцать. -- О. Что ж, я несколько старше. -- Правда? По вам не скажешь. -- Дайте-ка подумать...-- Она легко наморщила лоб.-- По человеческому исчислению, думаю, мне идет шестой десяток. У Эдана отвисла челюсть. -- Шестой десяток? -- недоверчиво переспросил он. -- По понятиям эльфов я еще совсем ребенок,-- с улыбкой ответила Сильванна.-- А большинство эльфов, которых вы видели сегодня на площадке, еще моложе. -- Вы сказали "по человеческому исчислению",-- заговорил Микаэл, когда они двинулись у дому Гильвейна.-- А что, эльфы ведут другое исчисление времени? -- Не то чтобы мы исчисляли время иначе,-- ответила Сильванна,-- поскольку для бессмертных понятие времени не столь важно, как для вас. Но трудность состоит в том, что для нас время часто протекает иначе, чем для вас. Эдан нахмурился. -- Как это может быть? -- Не знаю,-- пожала плечами Сильванна.-- Однажды я задала брату тот же вопрос, но он тоже не смог ответить. Похоже, никто не может. Но, по-видимому, в эльфийских владениях время течет для людей иначе. ТО, что покажется вам несколькими часами в Туаривеле, за пределами нашего королевства окажется несколькими днями, а за недели, проведенные здесь, в землях людей могут пройти годы. И похоже, этот эффект усиливается, чем дольше человек остается с нами -- поэтому нам трудно вести счет времени по-вашему. В лучшем случае мы можем всего лишь осознать его течение. -- Вы имеете в виду, что если мы останемся здесь на неделю или около того, в империи тем временем может пройти год или больше? -- удивленно спросил Микаэл. -- Это возможно,-- ответила Сильванна,-- хотя ни в коем случае не обязательно. Однажды один купец из людей задержался у нас на несколько недель, изучая наши ремесла. Вернувшись в свою деревню за Черной Рекой, он обнаружил, что со времени его отъезда прошло восемь лет и все считали его погибшим. С другой стороны, купцы, которые оставались с нами лишь несколько дней, по возвращении не замечали большой разницы во времени -- кроме одного человека, который обнаружил, что вернулся всего через час после своего отъезда. -- Это похоже на волшебство,-- сказал Микаэл. -- Возможно, так оно и есть,-- ответила Сильванна.По-видимому, Гильвейн так считает. Он полагает, что со временем что-то происходит, когда достаточно большое число эльфов собирается в одном месте, но каким образом и что именно, не может сказать. Возможно, это как-то связано с нашим бессмертием, или с нашим отношением к магии, или с какой-нибудь другой причиной. В любом случае, никто не знает наверняка, чем это вызвано. -- Значит, чем дольше мы останемся здесь, тем больше вероятности, что в империи пройдет значительный отрезок времени? -- с тревогой спросил Эдан. -- Похоже, именно так и случится,-- сказала Сильванна. -- Значит, чем дольше мы останемся здесь, тем больше времени будет у лорда Эрвина укрепить свои позиции, если я правильно понял,-- с беспокойством сказал Эдан.-- Раньше я не сознавал этого. Почему нам никто не сказал об этом? Сильванна пожала плечами. -- Несомненно, потому что вы не спрашивали. Но у вас нет повода для тревоги: существует способ свести этот эффект на нет. Брат объяснял мне как-то. Это сопряжено с некоторым риском, но именно таким способом ваше послание было доставлено в Ануир. -- Это как? -- спросил Эдан. -- Через Мир Теней,-- ответила Сильванна.-- Ваше послание в столицу империи доставил половинчик. И когда настанет время вам покинуть Туаривель, проводник-половинчик возьмет нас с собой точно так же. Он откроет ворота в Мир Теней, и мы пройдем через него, чтобы появиться в мире дневного света в другом месте и времени. -- Вы сказали, проводник-половинчик возьмет нас,-- сказал Эдан.-- Вы с эскортом будете сопровождать нас в империю? -- Нет, я просто вернусь с вами,-- ответила она.-- Мы с Гильвейном отправимся с вами в Ануир. Принц Филерэн хочет знать, как будут разворачиваться события в империи. -- Вы имеете в виду, он хочет, чтобы кто-нибудь из нашего окружения заботился о его интересах? -- спросил Эдан. -- Разве это кажется вам неразумным? -- Нет,-- сказал Эдан.-- Конечно же, нет. Мы многим обязаны Туаривелю, в том числе нашими жизнями; хотя, если говорить обо мне, то я считаю себя в долгу перед вашим братом лично. Но будь это даже и не так, мне все равно было бы приятно узнать, что вы возвращаетесь с нами.-- Он покраснел и поспешно добавил.-- В смысле вы с братом. -- Я с нетерпением жду этого,-- сказала Сильванна.-- Я всю жизнь прожила в Эльфинвуде и никогда не покидала Туаривель. Мне бы хотелось побывать в мире людей и посмотреть, на что он похож. -- Он другой,-- сказал Эдан.-- Наши города совсем не похожи на ваши, как и наши древни. Наши улицы, боюсь, не такие чистые, и мы не живем среди деревьев, как вы. Мы строим наши дома и дворцы по другому и живем за каменными стенами. У вашего образа жизни много положительных сторон. Это жизнь спокойная и умиротворяющая душу. Вероятно, именно поэтому кажется, что время течет здесь значительно медленнее. -- Все же я предпочитаю вернуться в Ануир,-- сказал Микаэл.В конце концов я теперь император и должен заявить о своем праве на престол. -- А я должен служить тебе в империи,-- сказал Эдан.-- Долг обязывает. Но кроме этого,-- печально добавил он,-- теперь у меня осталось мало причин желать возвращения. Сильванна нахмурилась. -- Почему ты так говоришь? Разве ты не хочешь увидеть своих близких? Эдан тяжело сглотнул, прежде чем ответить. -- Единственными моими близкими были мои родители,-- сказал он.-- У меня нет ни братьев, ни сестер, а теперь, боюсь, мои родители оба погибли. Возможно, мать уцелела, но отец представлял слишком серьезную опасность для лорда Эрвина, чтобы тот оставил его в живых. -- Но... твой отец жив,-- сказала Сильванна. Эдан остановился и уставился на нее. -- Что? -- Сегодня утром от него пришло письмо,-- сказала она.Разве ты не знал? Эдан не верил своим ушам. -- Мой отец жив? От него пришло письмо? Ты уверена? -- Брат сказал мне сегодня утром, когда ему принесли новости из дворца и вызвали к принцу,-- ответила Сильванна.Вероятно, он хотел, чтобы я сообщила об этом тебе, но я думала, ты уже знаешь. -- В первый раз слышу! -- воскликнул Эдан, и сердце подпрыгнуло у него в груди. -- А что было в письме? -- нетерпеливо спросил Микаэл.Гильвейн не говорил? -- Что-то о том, что лорд Тиеран благополучно добрался до Ануира с императрицей и сопровождающими ее лицами,-- сказала Сильванна.-- Там было еще что-то, но сейчас не помню что. -- Ты запомнила самое главное,-- сказал Эдан. Он порывисто обнял Сильванну и крепко прижал к себе.-- Спасибо! Спасибо тебе! Это самая лучшая новость из всех возможных! Сильванна окаменела от неожиданности, и Эдан выпустил ее из объятий и отступил назад в некотором смятении. -- Прости,-- сказал он. -- Нет, это я должна просить у тебя прощения, Эдан,-- сказала она.-- Если бы я знала, что ты считаешь своего отца мертвым, я бы сразу сказала тебе о письме. Я не думала... Как ужасно, должно быть, ты себя чувствовал! Эдан закрыл глаза, испытывая чувство огромного облегчения. На несколько мгновений он просто потерял дар речи -- такая радость переполняла его душу. Он почувствовал, как у него задрожала нижняя губа, и испугался, что сейчас заплачет. Сильванна обняла его и притянула к себе. Потом Микаэл положил руку ему на плечо -- и они трое застыли так, прижавшись друг к другу, будто черпая друг в друге новые силы. Несколько мгновений все молчали. Эдан глубоко вздохнул, и они разомкнули объятия. -- Должно быть, ты чувствовал себя страшно одиноко,-- сказала Сильванна,-- когда думал, что один из семьи остался в живых. Эдан кивнул, изо всех сил стараясь успокоиться. Он взглянул на Микаэла и ободряюще сжал плечо мальчика. -- Ты понимаешь, что это значит? -- сказал он.-- Лорд Эрвин не взял императрицу в заложницы и не может обосновать свои притязания на должность регента. Он проиграл. В ту минуту, когда лорд Эрвин узнает, что ты жив и здоров, он должен будет либо отказаться от своих попыток прийти к власти, либо открыто признать себя изменником. -- Он уже сделал это,-- твердо сказал Микаэл.-- И более того, он сам это знает. Его следует не просто заставить подчиниться. Его следует судить. Эдан изумленно взглянул на мальчика и впервые увидел перед собой не принца Микаэла, но императора Микаэла. -- Да, ты прав, конечно,-- сказал он.-- Так или иначе, будет война -- и избежать ее невозможно. Микаэл кивнул. -- Империя принадлежит мне по праву рождения. Я должен бороться за ее целостность. И буду бороться до последнего вздоха. -- Мы оба будем... сир,-- сказал Эдан. Они пожали друг другу руки.-- Пойдем, Сильванна. Пойдем, найдем Гильвейна и узнаем, как скоро император и я сможем отправиться домой.  * КНИГА ВТОРАЯ. ПРАВО ПРЕСТОЛОНАСЛЕДИЯ *  Глава 1 Южное Побережье, с его холмистыми травянистыми равнинами, примерно в ста милях от пролива Эреля постепенно сменяется возделанными полями Хартлэнда, похожими с высоты на лоскутное одеяло. Два эти района включают в себя все земли от расположенной на побережье залива Коранис провинции Осорд на востоке до густых лесов провинции Эребаннин с ее прибрежными болотами на юго-востоке; от лесов и сочных лугов Мореда и Марказора на севере до провинций Тэгас и Бросенгэ на западе, на берегах Моря Штормов. На южной окраине этих территорий, занимающих половину западной части материка Керилия, находится столица империи Ануир. Когда еще существовал перешеек между двумя материками и первые люди пришли по нему из Адурии в Керилию, то именно на место современного Ануира основали они свое первое поселение. С течением лет поселение превратилось в процветающий городок, последний -- в многолюдный город, который, когда люди расширили свои владения в Керилии, стал резиденцией правительства империи Ануир. Как самый старый и многонаселенный город людей в Керилии, Ануир превратился в оживленный центр торговли, науки и развлечений, средоточием искусств и политических интриг. Всякий раз, покидая город, Эдан чувствовал себя так, словно оставлял за спиной цивилизацию, чтобы с риском для жизни устремиться в дикие пустоши пограничных провинций, и с нетерпением ожидал возвращения. На этот раз ему особенно нетерпелось вернуться... не только в Ануир, но просто в мир дневного света. Сейчас они двигались через холодные, туманные леса, и Эдан знал, что скоро они подойдут к землям Димеда и окажутся на расстоянии примерно шестидесяти миль от Ануира, лежащего прямо за рекой Мэзил. Река служила природной границей между провинциями Димед и Аванил, где находилась столица империи, которую Эдан страстно желал увидеть вновь. Он знал, что они будут там скоро, и пытался подбодрить себя этой мыслью, одновременно стараясь ни на миг не потерять бдительности. Он не мог позволить себе отвлекаться. Только не здесь. Прежде они уже проходили несколько раз этой дорогой, и за время трудных и неприятных для него путешествий через этот зловещий холодный край, Эдан научился узнавать некоторые географические особенности этого в высшей степени противоестественного места. Хотя некоторые черты пейзажа начинали казаться ему знакомыми, другие продолжали изменяться, и он знал, что никогда в жизни не сумеет по-настоящему привыкнуть к Миру Теней. Они медленно ехали верхом сквозь густой темный лес, мимо неестественно искривленных, уродливых деревьев, с ветвей которых клочьями свисал мох, похожий на седые волосы старухи, и Эдан вспоминал о первом своем путешествии через Мир Теней, состоявшемся восемь лет назад. Тогда он остался не в восторге и с течением времени так и не сумел привыкнуть к этому промежуточному миру. В конце концов это был мир самых страшных его детских кошмаров, и вопреки обыкновению в этом случае действительность оказалась страшней сна. Восемь лет назад они с Микаэлом вместе с магом Гильвейном Ауреалисом и его сестрой эльфом-воительницей Сильванной выехали из Туаривеля, направляясь обратно в Ануир. Их сопровождал отряд воинов-эльфов и проводник-половинчик по имени Футхарк. От эльфийской столицы они два дня шли пешком через Эльфинвуд, пока не достигли подножья гор Каменный Венец на юге, недалеко от Марказора. Даже тогда Эдан сознавал, какой опасности подвергаются они в этих землях. На лесистых нагорьях Марказора жили гоблины, а в горах Каменный Венец нашли приют ноллы, огры и отчаянные отщепенцы из людей, которые бежали из своих земель, спасаясь от судебного преследования. Однако именно туда привел их Футхарк, поскольку по какой-то непонятной причине, как объяснил половинчик, завеса между двумя мирами была тоньше всего там, где хаос господствовал над порядком. Футхарк не мог объяснить, почему так происходит. Возможно, сказал он, это как-то связано с отрицательной энергией зла. Возможно, местности, населенные существами порочными, подступают ближе всего к Миру Теней, который с каждым годом все больше и больше пропитывается злом. А возможно, предположил он, онсхеглины привели свои владения в состояние временной нестабильности вследствие значительного расхода темной силы и теперь им требуются крупные кражи крови, чтобы привести их в прежнее состояние. Половинчик не знал точно, и Эдану показалось трудным следить даже за отвлеченными его рассуждениями. Наверняка половинчики знают одно, сказал Футхарк, а именно: в определенных областях переходить из мира в мир легче, чем в других. А эти "определенные области" явно не входили в число тех мест, которые Эдану хотелось бы посетить. На этот раз, как и в нескольких предыдущих проходах через зловещий Мир Теней, они пересекли границу между мирами в Паучьих Чащах, но в тот первый раз, на обратном пути из Туаривеля, они сделали это в глухом ущелье в горах Каменный Венец, недалеко от границы Марказора. Эдан мысленно вернулся в тот день и вспомнил все по обыкновению отчетливо. Хотя это случилось восемь лет назад, когда ему было всего восемнадцать, Эдану казалось, что все произошло только вчера. Его всегда глубоко интересовала общеизвестная способность половинчиков создавать двери в пространство иных измерений и ходить Тенью. Он действительно боялся переходить из мира яви в мир своих детских кошмаров, но в то же время сгорал от любопытства узнать, как это делается. Когда они поднимались по тропинке, ведущей к горному ущелью, Футхарк шел впереди, несколько обогнав остальных, но не настолько, чтобы потеряться у них из виду. Половинчик держался почти по-звериному настороженно; он то и дело склонялся к земле в поисках следов и принюхивался к воздуху, стараясь обнаружить близость хищников. Эдан встречал половинчиков в Ануире, но до сих пор ни с кем из них не общался близко и потому, как завороженный, пристально наблюдал за Футхарком. Половинчик выглядел как более-менее нормальный взрослый мужчина, разве что ростом был около трех с половиной футов. Он был пропорционально сложен -- в отличие от карликов с несоразмерно маленькими для головы и туловища конечностями. У Футхарка были густые черные волосы, которые поднимались гребнем на макушке и спускались до середины спины почти как конская грива. У него были угловатые острые черты лица, как у эльфов, только брови были гуще и лишены изящного изгиба, характерного для эльфов, а уши заострены не столь сильно. В действительности, только внимательно присмотревшись можно было заметить, что они вообще заострены. Городские половинчики, как слышал Эдан, имели обыкновение носить одежду, принятую в той местности, где они жили. Однако Футхарк носил кожаный костюм: открывающий голые руки и грудь темно-коричневый камзол со шнуровкой из сыромятных ремешков и штаны из мягкой оленьей кожи. На ногах у половинчика были кожаные мокасины чуть выше щиколотки, тоже зашнурованные сыромятными ремешками. Вероятно, подумал Эдан, он одевается так, потому что большинство эльфов в Туаривеле носят такие костюмы. Пока они поднимались, Футхарк продолжал постоянно наклоняться к земле и озираться по сторонам с настороженным видом, словно прислушиваясь к чему-то. Время от времени он вытягивал вперед руки с растопыренными пальцами, ладонями вверх, словно ощупывая воздух. А потом, едва они вышли на пологий спуск, ведущий в скалистое ущелье, половинчик резко остановился и сделал руками такое движение, будто сметал перед собой невидимую паутину, и на тропе прямо перед ними появилось вихрящееся серое облачко. Казалось, будто в воздухе неожиданно сгустился туман, но лишь на небольшой, размерами с обычную дверь, площади. Это и был портал -- дверь в пространство других измерений, мост в промежуточный мир. Эдан вспомнил, как внезапно внутри у него все напряглось и сердце болезненно сжалось. У него совершенно пересохло во рту, и он обнаружил, что не может сглотнуть. Он начал дышать часто и тяжело, и холодный пот заструился у него по спине. Его любопытство было полностью удовлетворено. Он увидел, как половинчик создает портал в другой мир. Эдан не вполне понял, как именно он это сделал, но все остальное он сможет узнать в следующий раз. Он увидел, как открылась дверь в промежуточный мир. Однако ему не хотелось узнать, что находится по ту сторону двери. Обладай Эдан и самой малой толикой здравого смысла, он уже понимал бы достаточно, чтобы почувствовать по меньшей мере некоторый трепет при мысли о необходимости пройти сквозь это вихрящееся серое облако в неизвестный мир -- тем более что, по слухам, некоторые люди, проходившие в Мир Теней, никогда не возвращались обратно. Любой человек в здравом уме подумал бы хорошенько, прежде чем пройти сквозь этот сотканный из тумана портал, который внезапно появился на тропе, подобно низко летящему облачку. Любой, кроме Микаэла Роэля. Микаэл определенно пребывал в крайнем возбуждении и горел желанием пройти через портал. Именно тогда, увидев нетерпеливое выражение детского лица, светившегося от восторга, Эдан окончательно понял, что новый и еще некоронованный император не просто бесстрашен -- он сумасшедший. Вслед за Футхарком они прошли сквозь вихрящееся облако в Мир Теней и оказались в местности, во многих отношениях похожей на мир, который только что покинули... но в то же время совсем другой. Они могли узнать тропинку, на которой стояли. Она выглядела почти так же, как и в мире дневного света. Окружающая местность тоже мало изменилась, и, насколько Эдан понял, они по-прежнему находились у подножья гор Каменный Венец, у входа в ущелье, ведущего в Марказор. Только при этом все в этом мире было несколько иначе. Во-первых, здесь было совершенно другое освещение. Когда они проходили через портал, над землей стоял ясный солнечный день; но когда они вышли с другой его стороны, все вокруг стало темным и серым, как в туманный хмурый день на прибрежных топях. Вечный туман, в котором они утопали почти до колен, плотной пеленой стелился над землей и поднимался тонкими струйками в воздух. Дальность зрения ограничивалась дюжиной ярдов или около того -- за исключением кратких мгновений, когда туманная дымка рассеивалась от внезапного дуновения ледяного ветра. И здесь было холодно. Ужасно холодно. Такого рода холод пробирает до самых костей и ломит их. Этот мир был зеркальным двойником мира дневного света, только двойником, явленным в зеркале темном, которое отражает лишь... тень. С первого взгляда окружающая местность казалась похожей на место, покинутое ими несколько мгновений назад -- только все вокруг было окутано серым туманом; но при ближайшем рассмотрении оказалось, что деревья здесь имеют жуткие уродливые очертания и с ветвей их клочьями свисает мох, прикосновение которого к коже заставляло содрогаться от омерзения. Кусты здесь тоже были другими -- более редкими и колючими, с большими, острыми, как кинжалы, шипами. Почва под ногами в основном была каменистая и голая, за исключением обширных участков, покрытых странным серебристо-голубым мхом, который рос неопрятными пучками и напоминал изодранный ковер. И в этих колючих зарослях наблюдалось какое-то раздражающее нервы движение, производимое некими существами, которых Эдан совершенно не хотел увидеть. С некоторыми из этих существ он познакомился довольно скоро. -- Стой, Эдан! Не двигайся,-- сказала Сильванна, едва они двинулись вниз по тропе. Она произнесла эти слова спокойно, но с силой, и что-то в ее тоне заставило Эдана застыть на месте. -- В чем дело? -- тревожно спросил он. -- Просто не двигайся,-- повторила она.-- Не шевели даже пальцем. Даже не дыши. Стой очень, очень тихо. Краешком глаза Эдан увидел, как она вынимает из ножен кинжал. Он недоуменно нахмурился, а потом почувствовал, как что-то ползет у него по шее сзади. Он тяжело сглотнул и стиснул зубы, пытаясь справиться с пробежавшей по телу дрожью. Что-то ползло по нему... что-то волосатое. Сильванна быстро шагнула вперед, и лезвие ее кинжала сверкнуло. Эдан почувствовал слабый укол, когда кончик кинжала скользнул по его коже, а потом увидел, как Сильванна наступает ногой в грубой мокасине на что-то белое и многоногое. Сильное содрогание сотрясло все тело Эдана. -- Что это было? -- тревожно спросил он. -- Паук-альбинос,-- ответила она.-- Маленький, еще детеныш. Они вырастают размером с твою голову, и это только туловище. Острые клыки, смертельный яд. Один крохотный укус, даже такого маленького паучка,-- и без помощи целителя или мага ты в считанные секунды умер бы в страшных мучениях. Просто яд слишком быстро действует. Эдан побледнел. -- Спасибо. Похоже, ты спасла мне жизнь. -- Просто держись подальше от висящего мха,-- ответила Сильванна.-- Они любят там устраивать гнезда и не видят разницы между мхом и твоими волосами. Если ты позволишь пауку забраться в свои волосы, даже если он и не укусит тебя, то все равно может отложить там яйца. Эдану становилось дурно всякий раз, когда он думал об этом. С тех пор он участвовал во многих сражениях и встречался со многими ужасными обитателями Мира Теней, но ничто никогда не вызывало у него такого содрогания, как мысль о крохотных паучьих яйцах у него в волосах, из которых вылупляется множество маленьких белых паучков с острыми клыками, источающими яд. С тех пор он старался держаться подальше от висящего мха, словно прикосновение к нему было бы смертельным. И оно легко могло таковым оказаться, подумал Эдан, если учесть, какие существа скрываются в этом мхе. -- О чем ты думаешь? -- спросила Сильванна, которая ехала рядом с ним по тропе, ведущей сквозь туманные леса. Ее голос мгновенно вернул Эдана к действительности, и он понял, что слишком увлекся воспоминаниями. В данных обстоятельствах впадать в задумчивость было опасно, а потому непозволительно, но он смертельно устал -- и все они устали - и сознание его просто начало жить своей жизнью. -- Я думал о пауках,-- ответил Эдан на вопрос.-- О маленьких белых паучках, которые вылупляются из двух десятков крохотных яиц. Несколько мгновений Сильванна смотрела на него, недоуменно нахмурившись, потом лицо ее неожиданно прояснилось. -- А, ты вспоминал о первом нашем путешествии через Мир Теней. Он кивнул. -- С одной стороны кажется, что все это было только вчера. Но с другой стороны такое ощущение, будто с тех пор прошла целая вечность. -- Это было лет пять назад, да? -- спросила Сильванна.-- Или больше? -- Восемь,-- ответил Эдан, улыбаясь про себя. Эльфы имели слабое представление о времени. Будучи бессмертными и, следовательно, имея в своем распоряжении вечность, они не придавали времени особого значения -- в отличие от людей, которые располагали меньшим временем и потому уделяли ему больше внимания.-- Восемь лет, за которые много чего произошло. Во-первых, подумал он, бросив взгляд на ехавшего немного впереди императора, Микаэл вырос. В свои двадцать он все еще был юношей, но физически не уступал зрелому мужчине. Он вытянулся за шесть футов и теперь был выше Эдана. И также тяжелее него по меньшей мере на сорок фунтов. Микаэл очень серьезно относился к упражнениям с оружием и занимался со своим учителем каждый день. В результате он превратился в рослого и крепкого мужчину с широкой грудью и длинными мускулистыми руками, позволявшими ему вращать над головой двуручный меч с огромной скоростью и силой. Многие молодые люди империи в его годы оставались еще мальчишками, но Микаэл сделал очень многое за восемь лет, прошедшие после их возвращения из Туаривеля -- и то были годы бесконечных волнений в провинциях и трудного служения долгу в столице. Боруин был только началом. Когда Эдан и Микаэл вернулись в Ануир, побывав в плену у гоблинов и ненадолго остановившись в Туаривеле, они обнаружили, что за это время в их мире прошло чуть более года. В этом и заключается сложность путешествий по эльфийским землям, где время течет особым, необъяснимым и непредсказуемым образом. Никогда нельзя сказать точно, сколько времени пройдет в мире людей, пока ты остаешься во владениях эльфов, даже если ты возвратишься назад через Мир Теней. Эдан никоим образом не предпочитал хождение Тенью любым другим видам перемещения, но Микаэл обращался к нему много раз со времени того первого путешествия. Создав портал в Мир Теней половинчик мог по меньшей мере замедлить течение времени. Как объяснил Футхарк, если у них появится острая необходимость добраться из Ануира до Кал-Калатора, который находится на противоположной окраине континента, и им нужно будет оказаться там как можно скорее, то при путешествии верхом -- даже если они будут гнать коней и менять их по пути -- дорога займет около месяца. Ибо им придется преодолеть расстояние по меньшей мере в тысячу миль, и даже больше, если они пойдут окружными путями, чтобы миновать такие потенциально опасные территории, как Кулладарайт и Пустошь Тарван. С другой стороны, если они пройдут Тенью через промежуточный мир, их путешествие займет приблизительно столько же времени... но они смогут выйти в мир дневного света почти в ту же минуту, когда покинули его. Другими словами, в Мире Теней для них пройдет месяц, но в мире дневного света тем временем пройдут лишь минуты. За одним исключением. Владения эльфов. Таким же таинственным образом, как законы времени менялись в Мире Теней, менялись они и во владениях эльфов, что наводило Эдана на мысль о некой взаимосвязи, хотя какого именно рода эта взаимосвязь он не мог понять. Дело в том, что если в Мире Теней течение времени почти останавливалось, то в эльфийских владениях оно было совершенно непредсказуемым и могло либо ускориться, либо замедлиться -- причем предсказать, когда как произойдет, было невозможно. Поэтому при переходе из эльфийских владений в Мир Теней и оттуда обратно в мир людей со временем могли произойти интересные вещи. -- Я никогда не забуду наше первое путешествие через этот ужасный край,-- сказал Эдан Сильванне. Они ехали бок о бок шагом. Пускать коней галопом или даже рысью по лесам Мира Теней опасно. Никогда нельзя знать, что может ждать тебя впереди -- если, конечно, это неизвестное не предпочтительней той опасности, которая подстерегает сзади.-- Словно было недостаточно того, что мы рисковали жизнями, выбрав эту дорогу, так мы еще и обнаружили, что всего за несколько дней, проведенных нами в Туаривеле, в Ануире прошел целый год...-- Он покачал головой и вздохнул.-- Что ж, по крайней мере, больше нам не пришлось пережить ничего подобного, даже если император из желания выгадать время и настаивает на путешествиях через Мир Теней всякий раз, когда нам требуется преодолеть большое расстояние. Я всегда подозревал, что он не полностью осознает связанный с этим риск. Теперь я понял, что его просто мало волнует возможная опасность. Но тот первый раз... Никогда этого не забуду. Я никогда по-настоящему не понимал, в каком напряжении находился мой отец, пока не увидел его. Для меня прошла всего неделя, но для него -- год. Целый год, в течение которого он никогда не знал точно, что сулит ему грядущий день. Один год, состаривший его на двадцать лет. -- Тебе по-прежнему очень не хватает его, да? -- спросила Сильванна. Эдан кивнул. -- Не могу сказать, как. Мне не хватает его мудрости и советов. Конечно, наибольшую утрату понесла моя мать, но с другой стороны, она просто потеряла мужа, в то время как я потерял не только отца, но и наставника. Он еще столькому мог бы научить меня, если бы прожил еще хоть несколько лет... -- Мне иногда кажется, что быть человеком ужасно,-- сказала Сильванна: -- Все ваши достижения, мечты и страсти настолько преходящи. Ваш жизненный путь так короток, что я не понимаю, как вы миритесь с этим. Эдан улыбнулся. -- Ты хочешь сказать, что жалеешь нас? -- Ну... нет, не совсем так,-- ответила она.-- Жалость подразумевает некоего рода снисхождение, а за последние несколько лет я узнала очень многое о людях и том, сколь многого вы можете добиться, поставив перед собой цель. -- Возможно, так происходит именно потому, что наш жизненный путь столь короток,-- сказал Эдан.-- Именно сознание, что мы всего лишь смертные создания, и заставляет нас проживать жизнь в полную силу. И возможно, мы кажемся вам немного безрассудными лишь потому, что в некотором смысле таковыми и являемся. Вам, эльфам, как созданиям бессмертным, не свойственно подобное безрассудство. Людям же эльфы кажутся... пожалуй, вовсе не безрассудными, в отличие от нас. Вот почему наши страсти полыхают так ярко. Когда ты с самого начала понимаешь, что твое время ограничено, то начинаешь дорожить каждым днем. Сильванна несколько мгновений задумчиво смотрела на него, пока они ехали бок о бок, легко покачиваясь в такт конской поступи. -- Пожалуй, это не лишено смысла. Я заметила, что вы, люди, очень остро все переживаете.-- Она нахмурилась и тряхнула головой.-- Я не хочу сказать, что эльфы не способны на сильные чувства, ибо мы способны на них... просто человеческие страсти куда более сильны. И неуправляемы. -- Это и есть безрассудство,-- с улыбкой ответил Эдан.-- Оно происходит из нашей недолговечности, как я сказал. Мы живем со страстью, трудимся со страстью... любим со страстью. Сильванна взглянула на него. Он твердо встретил ее взгляд. Она не отвела глаза. -- Если развить эту мысль,-- сказала она,-- то можно утверждать, что самые страстные существа на свете -- поденки, которые живут всего один день. -- И заметь, как яростно колотят они по воздуху своими крохотными крылышками, неизменно стремясь к свету.,-- сказал Эдан.-- Пламя влечет их так сильно, что они летят на него и сгорают в огне. Если это не аллегория неукротимой страсти - то что еще? -- Я думала, на огонь летят мошки,-- сказала Сильванна. -- Поденки делают то же самое, разве нет? Она нахмурилась. -- Не уверена. Разве? Эдан пожал плечами. -- Даже если и нет, это не умаляет достоинств аллегории. Сильванна улыбнулась. -- Пожалуй, ты проглядел свое истинное призвание,-сказала она.-- Тебе следовало стать не придворным министром, а бардом. Эдан поморщился. -- О, только не это. Сильванна подняла брови. -- О? Похоже, я задела тебя за живое. -- Когда-то я знал барда,-- сказал Эдан.-- На самом деле, я знал нескольких, и все они были невыносимы, но этот был хуже всех. По большей части барды влюблены в звучание собственных слов, что делает их тщеславными, но этот был влюблен еще и в идею, что делало его опасным. -- Каким образом приверженность идее может сделать кого-то опасным? -- спросила Сильванна. -- А вот это вопрос к главному министру императора,усмехнулся Эдан.-- Как лорд верховный камергер я могу утверждать, что все служители идеи опасны, потому что они ставят идею превыше власти императора, короля или аристократа. Такой человек в первую очередь хранит верность идее, которую он -- или, возможно, она -- проповедует. Как следствие, он никогда не видит причин идти на уступки. Однако лично я понял, что есть определенная разновидность служителя идеи, с которым можно договориться. -- А именно? -- спросила Сильванна. -- Тот, который во всем с тобой согласен,-- ухмыльнулся Эдан. -- Я могла бы и догадаться,-- Сильванна состроила гримаску.Теперь ты скажешь, что я могла бы уже узнать тебя получше. -- Эльфы, как всем известно, учатся медленно,-- поддразнил ее Эдан.-- Вот еще один недостаток вашего бессмертия... вы никогда не чувствуете острой необходимости делать что-либо быстро. -- С некоторыми вещами лучше не торопиться,-- ответила Сильванна, искоса взглянув на него. -- Ты имеешь в виду... с ухаживанием, например? -- спросил Эдан. -- Не только. Эдан в смущении кашлянул. За последние восемь лет они с Сильванной очень сблизились, чего он никак не мог предположить при первой их встрече. Во-первых, он не рассчитывал на длительное знакомство с девушкой, но она вернулась с ними в Ануир вместе со своим братом Гильвейном, и оба они -- а также половинчик Футхарк и эскорт из двенадцать воинов-эльфов, сопровождавший их из Туаривеля, остались в империи. Это было частью договора, заключенного между лордом Тиераном, который действовал в интересах тогда еще некоронованного императора Микаэла, и правителем Туаривеля принцем Филерэном. Эльфы должны были выступить в качестве личной охраны императора и в первую очередь обеспечить его безопасное возвращение в Ануир, а во вторую очередь показать всем эльфийским королевствам, что Туаривель заключил официальный союз с империей и поддержал императора Микаэла. Это беспрецедентное соглашение с самого начала неминуемо должно было вызвать гнев экстремистов обеих сторон -- таких как Руоб Человекоубийца и лорд Кир Эван, герцог Аванилский, который для эльфов был приблизительно тем же, кем Человекоубийца для людей. Поскольку Аванил и Руоб - провинция в южной части Эльфинвуда, которую выделил себе Человекоубийца,-- имели общую границу, воины Человекоубийцы и рыцари лорда Кира часто совершали вылазки на вражеские территории, и случавшиеся там схватки были столь же частыми, сколь и жестокими. В действительности, если бы не Кир на юге и Эрвин Боруинский на севере его владений, ненависть Руоба Человекоубийцы простерлась бы куда дальше в глубину империи. Почему же тогда, в свое время недоумевал Эдан, его отец заключил этот необычный союз? И почему Филерэн согласился на это? Ответ можно было получить, как учил его отец, рассматривая возможные варианты политической ситуации. Подобный союз сулил Филерэну определенные выгоды, которые становились очевидными не сразу, но лишь по некотором раздумье. Филерэн понимал, что не может рассчитывать выстоять в одиночку и против людей, и против гоблинов Туразора. Перед его дедом, Человекоубийцей, такая проблема не стояла. Окруженный с одной стороны герцогом Аванилским, а с другой -- эрцгерцогом Боруинским, он был отделен от гоблинского королевства Туразор провинцией Боруин и областью Пять Пиков и мог позволить себе всецело сосредоточиться на военных действиях против одних только людей. Филерэна же действительно со всех сторон окружали враги - гоблины Туразора на западе, свирепые великаны из Великаньих Низин на севере, и ужасные приспешники онсхеглина Рейзена, обитавшие в горах Венец Горгона, на востоке. Эльфийский принц поддерживал мирные отношения только с соседней провинцией Дозон на северо-западе, которая нуждалась в союзе с Туаривелем, будучи обособленным аванпостом империи, окруженным со всех сторон владениями человекообразных. Филерэн прекрасно понимал, что подобные союзы ему совершенно необходимы для защиты эльфийских границ от вражеских нападений. Чтобы обеспечить безопасность своих владений, Филерэну приходилось проявлять политическую гибкость. Союз, заключенный с лордом Тиераном, и был продиктован политическими соображениями такого рода. Подписав соглашение, Филерэн ясно засвидетельствовал официальное признание эльфийским королевством Туаривель Микаэла законным наследником Железного Трона, и это оказалось немаловажным обстоятельством, поскольку лорд Эрвин предпринял шаги к укреплению собственного своего положения за этот год, что они отсутствовали. Ему удалось склонить провинции Талини, Бросенгэ и Тэгас признать его притязания на регентскую власть. Открытой всем ветрам провинцией Талини управлял лорд Эрик Доналз; и поскольку на северо-востоке с ней граничило гоблинское королевство Туразор, а на юго-востоке Эльфинвуд и область Пять Пиков, граф Талинийский отчаянно нуждался в покровительстве и поддержке такого сильного полководца, как эрцгерцог Боруинский. В этой малонаселенной северной провинции был лишь один город -- хорошо укрепленная столица Невелтон, расположенная на берегу и в какой-то мере защищенная от яростных штормов Мир-Руана скалистым островом Дантьер. Большую часть Талини покрывали густые леса, кроме узкой полоски каменистой прибрежной равнины. Во владениях лорда Рерика не было таких процветающих городов, как Ануир, и даже больших селений вроде Сиседжа, но обитал в Талини народ сильный и стойкий -- в основном могучие дровосеки и суровые рудокопы, добывавшие уголь в горах. Граф Талинийский не мог собрать многочисленное войско, но у него служили выносливые и закаленные воины, привыкшие к частым схваткам с налетчиками-гоблинами и разбойниками из области Пять Пиков. Вместе с рыцарями и солдатами лорда Эрвина они представляли грозную силу. Кроме того к Боруину примкнула провинция Тэгас. Лорд Даван Дюрьен, граф Тэгасский, управлял своей относительно бедной провинцией из резиденции в Стормзпойнте, расположенном на берегу прямо к югу от Боруина. Тэгас отличался значительным разнообразием ландшафта -- от прибрежных равнин до болот, от лесистых низин до Туманных гор, отделявших провинцию от Аванила. Население небольшого портового города Портиджа, расположенного в верхней оконечности Залива Пальца, промышляло в основном рыболовством, а прочие обитатели Тэгаса занимались земледелием и скотоводством. Постоянные набеги троллей из Туманных гор, привлекаемых сюда продуктами земледелия, а также овцами и прочим скотом пастухов, означали, что лорд Даван, как и Рерик Талинийский, нуждался в союзе с таким военачальником, как Эрвин Боруинский. И наконец, сторону Боруина приняла провинция Бросенгэ, расположенная в месте выхода пролива Эреля в Мир-Руан. Побережье Бросенгэ, изрезанное глубокими заливами и болотистыми дельтами рек, занимали зеленые плодородные равнины, которые в удалении от моря сменялись лесистыми возвышенностями и горами. Как и Тэгас, провинция Бросенгэ граничила с Туманными горами, а потому подвергалась набегам троллей. Однако, в отличие от Тэгаса и Талини, эта провинция процветала и являлась центром нескольких могущественных гильдий. Ее глубокие заливы служили прекрасным убежищем для судов торговцев, контрабандистов и пиратов -- всех их с одинаковым радушием принимали капитаны портов, которые не обнаруживали особой разборчивости, покуда гости могли платить за швартовку и стоянку. Лисандр Марко, герцог Бросенский, имел общую границу с Аванилом, где находилась столица империи Ануир -- и потому, насколько понимал Эдан, его союз с Боруином объяснялся ничем иным, как беспринципностью. Он легко мог собрать армию своих и наемных воинов для отражения грабительских набегов троллей, и ему не приходилось бояться налетов гоблинов или разбойничьих шаек, поскольку провинция лежала далеко к югу от Туразора и Пяти Пиков и была отделена от них Боруином, Тэгасом и Аванилом. Нет, думал Эдан, Марко вступил в союз с Боруином не из страха перед лордом Эрвином. В этом союзе он увидел возможность навредить своему сопернику, лорду Киру Эвану, герцогу Аванилскому. Все преследовали свои личные выгоды, думал Эдан, и Эрвин использовал каждого для достижения своей собственной цели. Были даны обещания, заключены сделки, выплачены дани -- когда подобные "дани" получают обычные представители торгового сословия, они почему-то называются взятками, подумал Эдан -- и в результате Эрвин надежно сплотил провинции всего Западного побережья под своим знаменем. Все это произошло в течение того года, который они провели при дворе принца Филерэна в Туаривеле -- года, который показался им неделей или около того; и никто не предполагал, что принц Микаэл может вновь объявиться. Никто, кроме лорда Тиерана, который держал это в тайне до благополучного возвращения Микаэла в Ануир из желания самолично убедиться в его благополучном возвращении. Лорд Эрвин давно объявил о смерти принца и разослал гонцов во все концы империи с целью распространить это известие и объявить о его вступлении в должность регента. Талини и Тэгас официально поддержали лорда Эрвина с самого начала, каковое обстоятельство заставило Эдана недоумевать, просто ли они почуяли, куда ветер дует и стояли на страже своих личных интересов или же предварительно получили какие-то сведения о планах эрцгерцога. В любом случае они первыми признали его притязания законными. Впоследствии к ним присоединилась провинция Бросенгэ, но не раньше чем Аван отказался поддержать лорда Эрвина, усомнившись в его праве на должность регента и высказавшись за лорда Тиерана и императрицу. Барон Димедский тоже объявил о своей поддержке лорда Тиерана и императрицы, но не раньше чем сказал свое слово Кир Аванилский. Барон Харт Дим, чьи владения граничили с Аванилом, хотел посмотреть, какую сторону примет влиятельнейший герцог Аванилский. И так по всей империи, каждая провинция и каждый правитель тянули до последнего, прежде чем заявить о своей лояльности либо лорду Тиерану, либо Эрвину Боруинскому, поскольку никто не хотел спешить с официальными признанием той или другой стороны. Однако именно на это делал ставку лорд Тиеран, понимавший, что таким образом он выигрывает время -- время для того, чтобы юный император мог вернуться и занять свое законное место на Железном Троне империи Ануир. И ему требовалось выиграть как можно больше времени, поскольку он не знал, когда именно вернутся Микаэл и Эдан. Лорд Тиеран знал о странном течение времени в эльфийских владениях и знал, что оно совершенно непредсказуемо. Для Микаэла и Эдана может пройти всего несколько дней, когда для него и остальных обитателей человеческого мира могут пройти недели, месяцы или даже годы. Должно быть, отцу было чрезвычайно трудно, подумал Эдан, использовать политическую ситуацию в стране самым выгодным образом -- покуда это было в его силах -- сознавая при этом, что самое сильное оружие, которое можно обратить против лорда Эрвина, он не может открыть. Если бы он объявил о том, что Микаэл, живой и здоровый, находится в Туаривеле, Эрвин и его сторонники могли бы предпринять шаги, препятствующие возвращению принца, и позаботиться о том, чтобы он не вернулся из Эльфинвуда живым. Вероятно, все это время отец жил в страшном напряжении, подумал Эдан. И конечно, оно не прошло для него бесследно. Он умер два года назад, когда Эдан находился в военном походе вместе с императором. И в сущности, со времени их возвращения в Ануир военные походы не прекращались. Восемь лет, подумал он. Восемь лет почти беспрерывных военных действий ради сохранения целостности империи. Однако Микаэл хорошо показал себя на этом поприще. И с каждым боем он значительно совершенствовал свой полководческий дар. В самом начале планы военных действий составлял лорд Корвин, главнокомандующий императорской армии Ануира, который решительно возражал против того, чтобы Микаэл выходил на поле боя вместе с войском. Ко времени первой кампании Микаэлу только что исполнилось тринадцать, и лорд Корвин считал слишком рискованным для ребенка -- тем более, единственного наследника императорского трона -- идти вместе с армией в сражение. Однако Микаэл настоял на этом, и к удивлению Эдана его отец поддержал решение мальчика. -- Да, действительно, он молод и будет подвергаться большой опасности,-- сказал отец Эдану в ответ на его возражения.Однако именно это сыграет ему на руку. Солдаты увидят мальчика-императора, идущего вместе с ними, ведущего войско в бой под своим знаменем -- и это одновременно придаст им сил и воодушевит их. Вид мальчика, который не боится сражаться за правое дело, придаст взрослым смелости. -- Но если его убьют? -- спросил Эдан. Отец легко пожал плечами. -- Любому настоящему командиру приходится идти на такой риск. Если он хочет, чтобы его солдаты были готовы умереть за него, он тоже должен быть готов умереть с ними. Правител