ногом противоречащих одна другой. Просто поразительно. Как будто земляне - это раса, состоящая из множества биологических видов. Сгладить непривычность обстановки ему помогали также занятия более привычными для него делами, например медитацией, которой научили его жрицы и которая позволяет сосредотачиваться или расслабляться. Он даже освоил несколько игр землян и играл в них с компьютером. И если допустить, что их игры хоть в какой-то мере отражают их стратегические способности, то неудивительно, что война с ними зашла в тупик. Дело в том, что земляне - прекрасные стратеги. Он и раньше всегда так считал, но все же приятно было получить этому такое подтверждение. Больше ничего в их маленькой комнате интереса не представляло; две койки, три стула, стол и примитивный, но вполне пригодный санузел, приспособленный, по всей видимости, для представителей разных рас. Серые стены, на которых невозможно оставить никаких меток, и голый металлический пол. В воздухе - никаких запахов. Возможно, кому-то пришло в голову, что слишком сильный запах землян может раздражать и нервировать килратхов. Он предполагал, что его сразу отправят в Главный штаб, но вскоре калрахр Торн прислал своего посыльного, который сообщил, что в настоящий момент не представляется возможным отправить килратхов из системы Фирекки. Торн приносил свои извинения в связи с тем, что не может сообщить об этом лично, но Ралгха, являясь командиром корабля, должен знать, что заботы о корабле и команде всегда стоят на первом месте. В этом состояла суть его послания; само же оно было изложено в гораздо более тонких дипломатических выражениях. Ралгха без труда понял подлинный смысл этого завуалированного послания: появились крупные силы килратхов, и гораздо раньше, чем предполагал Ралгха. Похоже, как только до принца дошли известия об измене калрахра, "Рас Ник'хры", он решил действовать незамедлительно. Не располагая информацией, - а ее, разумеется, Ралгхе никто не собирался предоставлять, - невозможно было сказать, в чем именно состояла проблема - в том, что у землян не имелось ни одного свободного пилота, чтобы перебросить их отсюда, или в том, что в системе уже находились столько килратхских кораблей, что встречи с ними избежать не представлялось возможным. Но в чем бы она ни состояла, это уже вряд ли имело значение. Он и Кирха теперь оказались пассажирами "Тигриного когтя" и должны будут разделить судьбу этого корабля и всей его команды. Кое о чем он и сам мог догадаться: сигналы тревоги, означающие, что истребители килратхов обнаружены на чересчур близком расстоянии от "Когтя", внезапное мерцание света, свидетельствующее о резком повышении потребления энергии корабельными системами. И эти периодически возникающие вибрации при маневрировании корабля... Или, может, это выстрел противника достигал цели? Они с Кирхой оставались одни, предоставленные самим себе. Их уединение нарушалось только раз в день, когда им приносили еду, через час после подъема. Об этом их попросил Ралгха. Килратхи, следуя своим инстинктам хищников, ели только раз в день, но до полного насыщения, а затем около часа проводили лежа в полной неподвижности. Кирха из уважения к своему господину обычно ел одновременно с ним, а Ралгха менял время приема пищи, чтобы внести хоть какое-нибудь разнообразие в жизнь своего подопечного и спасти его от сводящей с ума скуки. Ралгха как раз играл в одну из игр - она называлась "го", - когда внезапно изображение на экране поблекло, а фишка неподвижно застыла на пути из одной клетки в другую. Прежде чем Ралгха успел хоть что-то сообразить, изображение на экране исчезло совсем, а вместо него в верхнем углу экрана замигал курсор. Зарычав от досады, Ралгха хотел уж было как следует стукнуть по корпусу монитора, но тут курсор начал двигаться, и на экране появилось сообщение: "Командир Торн хочет переговорить с вами. Введите команду "посылка" и затем ваш ответ". Сообщение было не на килратхском языке, а на языке землян. Видимо, они решили, что он уже понимает их письменность. Выходит, его терминал находился под контролем, несмотря на ограничения к доступу информации. И какой-нибудь изнемогающий от скуки техник обратил внимание на то, что Ралгха запрашивает тексты землян. И сделал соответствующие выводы. Примитивность обращения была, безусловно, характерной для техника любой расы. Иногда Ралгхе казалось, что техники- компьютерщики сами по себе являются представителями какой-то особой расы, и не важно, как они выглядят внешне, мозги у них устроены одинаково. Они мыслят точно, способны мгновенно распознать любой образ, но абсолютно безразличны ко всему, что выходит за пределы их маленького замкнутого мира цифр и электронов. "Я готов переговорить с вами", - набрал Ралгха, предварительно введя команду "посылка", как ему было указано. - Сядь, парень, успокойся, - сказал он, обращаясь к Кирхе. - К нам направляется один из землян, и если ты будешь стоять или расхаживать, то, чего доброго, он начнет нервничать. Едва Кирха успел устроиться на стуле, как дверь их комнаты скользнула в сторону, пропуская Торна и неизменных охранников. В маленькой комнате сразу же сделалось тесно. - Мы столкнулись с ситуацией, - без предисловий начал землянин, - которую, я надеюсь, вы можете разъяснить. - Могу? - сухо переспросил Ралгха, нисколько не удивившись на этот раз, что калрахр землян даже не взял с собой электронный переводчик и обратился к нему на своем родном языке, а не на языке килратхов. Видимо, техник доложил своему руководству об успехах Ралгхи в изучении языка землян. - Могу? - повторил он, подчеркнуто вежливо выговаривая чужие слова. - Или помогу? Торн хотел поморщиться, но тут же передумал. - Наверное, в какой-то степени и то и другое, - согласился он. Он не стал садиться. Ралгха же остался сидеть. Кирха подошел и встал за его спиной, как и положено личному телохранителю. Ралгха еще несколько мгновений разглядывал Торна, подчеркивая разницу в их положении: тот сейчас выступал в роли просителя, и от него, Ралгхи, зависело, выполнить его просьбу или нет. - Я попробую, - произнес он наконец. - Так что там у вас за "ситуация" ? Поза, в которой стоял Торн, стала чуть менее напряженной, и показалось, что он немного расслабился. - Мы послали на Фирекку морских пехотинцев, чтобы попытаться сорвать проведение Сивар-Есхрада, коротко сообщил он. Нам казалось это вполне логичным, поскольку ваши воины придают этой церемонии такое значение. Нам удалось осуществить задуманное.... и теперь... - И теперь главнокомандующий килратхов, которым, по всей видимости, является известный своей амбициозностью принц Тхракхатх, отводит свои войска, - перебил капитана Ралгха, едва сдерживая довольное мурлыкание при виде округлившихся глаз землянина. - Как вы об этом узнали? - изумленно спросил Торн. - У него не было выбора. Ему пришлось это сделать, - ответил Ралгха. Затем обратился к своему молодому вассалу: - Объясни землянину, Кирха, почему принц должен отвести поиска после того, как церемония нарушена. Кирха наморщил лоб, подбирая слова языка землян для выражения типичных килратхских понятий. - Если церемония оказалась испорченной, то произошло это потому, что Сивару она не понравилась и он отверг как саму церемонию, так и всех, кто ее организовывал, - запинаясь объяснил он, - они стали теперь просто его воинами, как бы стоящими на полпути между Светом Сивара и Великим Мраком, который постоянно угрожает Свету и стремится поглотить души погибших воинов. Из-за того, что церемония оказалась испорченной, выжившие воины не могут быть слугами Сивара в течение целого года, и они опасаются, что их души поглотит Велики Мрак, если они погибнут в бою. - Следует ли это понимать: выходит, что они отступают потому, что Сивар отрекся от них ? - неуверенно спросил землянин. Ралгха кивнул, а земляни покачал головой, но не оттого, что был несогласен, просто все это плохо укладывалось в его сознании. В какой-то мере Ралгху обуревали противоречивые чувства. С одной стороны он был огорчен срывом церемонии и сочувствовал воинам, которые тем самым оказались преданными, а с другой стороны, он понимал, что ничего этого не произошло бы, если бы принц и Император не погрязли в своих злодеяниях. И земляне явились не причиной, а только средством. Он должен постоянно твердить себе об этом. Сивар просто использовал землян, чтобы выразить свое неудовольствие. - Таким образом, килратхи боялись, что их души будут потеряны, а принц Тхракхатх не мог найти убедительных доводов, чтобы заставить их сражаться, - продолжил Ралг-ха. - И если бы он попытался заставить их, то они бы взбунтовались. Теперь они охвачены страхом, как малыши в темную, безлунную ночь, и склонны приписывать любую свою неудачу потери благосклонности со стороны Сивара. Сейчас они так же рьяно стремятся спасти свои шкуры, как когда-то искали почетной гибели в бою. Он позволил себе раздвинуть губы и показать копчики клыков - с этой точки зрения сложившаяся ситуация доставляла ему огромное удовольствие. - Все это выглядит очень неблагоприятно для принца, поскольку он сам выбирал место для церемонии и возглавлял всю экспедицию. Недовольство Сивара сильнее всего ударит по нему. Жрицы будут призывать кару на его голову. Жрицы, конечно, не забудут, что принц санкционировал допрос некоторых из них. Никогда. Это, возможно, оказалось самой большой ошибкой в жизни принца. И хотя то, что случилось, все килратхи будут считать страшной бедой, жрицы Сивара, возможно, даже замурлыкают от горького удовлетворения, узнав, как повернулись события. Они, разумеется, и раньше нашептывали свои предостережения о том, что если кто-нибудь будет вмешиваться в дела избранниц бога, то на него обрушится гнев Сивара. Теперь же то, о чем говорилось шепотом, можно было проповедовать во всеуслышание. - Они покинут систему Фирекки как можно быстрее, - наконец, после долгой паузы, во время которой был слышен только шум вентиляторов, сказал Кирха. - Они вернутся в подвластные им области вселенной, где в местных храмах попытаются вернуть себе расположение бога. А до тех пор, пока они не очистятся, в случае смерти их ожидает только Великая Тьма. При этих словах шерсть на загривке Кирхи вздыбилась, ибо такой перспективы не пожелал бы себе ни один килратхский воин. - Будь я на месте командира этого корабля, - сказал Ралгха, - я бы поступил точно так же, как они: отошел бы, чтобы перегруппироваться и подтянуть подкрепления. Я не стал бы преследовать их, поскольку гнаться за обезумевшим от отчаяния противником может только дурак. Вы же знаете, что даже самое безобидное стадное животное становится опасным, если его загнать в угол. Вы прекрасно понимаете, что охваченное отчаянием существо стремится лишь к одному - спастись, и ради этого готово пойти на все. Я бы вернулся, только собрав крупные силы. И тогда моя победа стала бы действительно полной. Он слегка зевнул и, увидев, как Тори кивнул, удовлетворенно прищурил глаза. - Спасибо, - сказал капитан 1-го ранга по-килратхски. - Благодарю вас, лорд Ралгха. Я думаю, ваша встреча с Высшим командованием может состояться очень скоро. С этими словами он вышел. Дверь за его охранниками закрылась. Заметив изумление на физиономии Кирхи, Ралгха сдержанно откашлялся, чтобы скрыть, насколько он доволен прошедшей встречей. Ему удалось сохранить жизни воинов, которые не причинили лично ему никакого вреда, и, может быть, когда- нибудь они даже будут вынуждены присягнуть ему на верность. Кроме того, он избавил землян от новых потерь, которые были бы неизбежны, если б они не отказались от попыток развить свои военные успехи. Результат оказался даже лучше, чем он мог ожидать. Но удачнее всего было то, что принц теперь, вне всякого сомнения, останется жив и вынужден будет предстать перед Императором. Гнев Императора всей своей тяжестью обрушится на него и его ближайшее окружение. Отголоски этой катастрофы эхом прокатятся по всем звеньям командной цепочки сверху донизу, ударяя по всем соратникам принца. И вскоре, возможно, все они, включая- самого принца, окажутся пилотами истребителей, патрулирующих границы Империи. В древних книгах записано: "Месть следует заботливо взращивать, правильно выбирать для нее время и осуществлять не торопясь". Уж свою-то толику мести он постарается растянуть как можно дольше. Возможно, это поможет ему хоть как-то избавиться от горьких мыслей. Мыслей о собственном участии в этом несчастье, постигшем его народ. x x x О К'Каи ничего не было известно с того момента, как силы Конфедерации оставили планету. В те редкие мгновения, когда Хантер мог позволить себе думать не только о том, что произойдет через полминуты, он с беспокойством вспоминал о пей. Вряд ли килратхи будут очень благосклонны к фирекканке- командиру космического корабля; не в обычаях котов было допускать, чтобы представители покоренных ими рас становились техническими специалистами высокой квалификации: так было гораздо проще сохранять свою власть. К'Каи и Ларрхи относились к личностям выдающимся, а от таких килратхи стремились очистить покоренные расы. Ларрхи находился вне пределов их досягаемости, но если К'Каи не хватило благоразумия скрыть, кто она на самом деле, Хантер не поручился бы за ее жизнь. Он надеялся только на то, что К'Каи догадалась надежно спрятать свой корабль, распустить команду и прикинуться кем- нибудь вроде фирекканского фермера-земледельца. Но вскоре его оставили все надежды, кроме одной - что он сумеет остаться в живых в следующей схватке. В тот раз, когда он потерял управление "Дралтхи" и разбил его, Хантер был абсолютно уверен, что выжить не удастся. То же самое он испытал, когда искал "Коготь". Эти происшествия настолько потрясли его, что он до сих пор толком не пришел в себя. Прежде ему еще не приходилось сталкиваться с возможностью собственной смерти так близко. В лучшие времена это могло стать поводом отправиться на несколько дней в лазарет, чтобы восстановить душевное равновесие, - но сейчас он был незаменим, и стоило ему только вернуться на "Коготь", как его тут же снова отправляли на задание. Он мог бы сломаться, как в любой момент был готов сломаться Маньяк и как уже сломались десятки других пилотов. Но с ним этого почему-то не произошло. И он до сих пор не понимал почему. Совершенно неожиданно все кончилось, и "Коготь" покидал эту систему, но, что странно, не потому, что они потерпели поражение, а потому, что победили. Килратхи беспорядочно отступали, а Конфедерация их не преследовала. Хэлсиен объяснил им почему, но, честно говоря, Хантер был слишком вымотан физически и морально, чтобы понять хоть десятую часть из всего сказанного. Он удовлетворился тем, что сражение окончилось и они победили. Он был не настолько опьянен победой, чтобы рваться вдогонку за котами. Пусть себе бегут. Хантер добрался до койки, свалился на нее и проспал без сновидений три дня подряд. И он оказался не единственным пилотом, поступившим подобным образом. В последующие дни и недели у него было уже значительно больше свободного времени, чтобы поразмыслить о К'Каи и ее экипаже. Он постоянно вспоминал об их последней встрече и очень надеялся, что ей удалось уцелеть. Когда все, что можно, уже сказано и сделано, отпуск на Земле вряд ли дал бы ему желанное забвение. И поэтому он с облегчением встретил приказ "Когтю" и его экипажу возвращаться обратно к Фирекке. Тогда, по крайней мере, он узнает, что случилось с К'Каи. x x x - Любуйтесь и рыдайте, парни, - сказал Блэйр, выкладывая перед ними свои карты. Два короля, три дамы. Изумленный Хантер тихо присвистнул. Просто удивительно: Блэйру последнее время невероятно везло, по крайней мере в карты. На любовном фронте ему похвастаться было нечем, во всяком случае так говорили. Правда, у Хантера дела обстояли не намного лучше, но он не жаловался на судьбу. Он опасался, что израсходовал большую часть отпущенного ему запаса удачи, когда уцелел, выбросившись из того, потерявшего управления, "Дралтхи". С тех пор Хантер не слишком позволял себе увлекаться картами или красотками: не хотел израсходовать остатки везения, которые у него, возможно, еще оставались. Периодические вылеты с таким ведомым, как Маньяк, и без того каждый раз поглощали значительную часть оставшейся у него удачи. Впервые в жизни он поддался суеверию. Возможно, со временем это пройдет. Психологи утверждают, что должно... "Пусть все идет своим чередом", сказали они ему. Блэйр откинулся на стуле, с довольной улыбкой наблюдая, как остальные игроки с разной степенью досады и отвращения побросали свои карты на стол. Ни у кого еще не было такой комбинации. Улыбаясь все шире, Блэйр сгреб свой выигрыш и предложил партнерам попытать счастья еще разок. Джаз скорчил гримасу и отказался. Блэйр вопросительно взглянул на Хантера, как бы приглашая его занять освободившееся после Джаза место. Но прежде чем Хантер успел отказаться, в дверь кают-компании просунулась голова одного из пилотов, только что прибывших на "Коготь". - Сент-Джон, Хэлсиен требует, чтобы вы срочно явились на полетную палубу А-пять. Голова исчезла прежде, чем Хантер успел спросить, зачем и что нужно полковнику. Он взглянул на Блэйра, молча пожал плечами и отправился, куда ему было приказано. Полетная палуба, на которую его вызвали, была пуста, поскольку обычно размещавшаяся на ней эскадрилья в полном составе вылетела на поиски килратхов, которые могли отстать от своих соединений. Пуста? Нет, не совсем. Сбоку, так, чтобы не мешать посадке истребителей, которые должны были вскоре возвратиться с задания, стоял помятый, видавший виды, маленький, но способный совершать прыжки фрахтер. Эта модель давно устарела, но что-то она ему напомнила... что-то знакомое. Знакомое... И в следующий момент он уже знал, что именно. Понял, прежде чем разглядел полустертые фирекканские надписи на носу фрахтера. - К'Каи! - закричал он и побежал к кораблю. Десяток птичьих голов повернулся в его сторону. И как только фирекканцы из экипажа корабля заметили его, поднялся оглушительный гомон. Они бросились к нему со всех сторон, растопырив полураскрытые крылья. В считанные секунды он оказался в окружении взбудораженных фирекканцев; было понятно, что почти псе они не только возбуждены, но и встревожены, и все выглядели изрядно потрепанными. У многих не хватало перьев, у большинства на теле виднелись старые и свежие раны. Он боялся представить себе, что увидит, когда наконец доберется до К'Каи. Но тут, прокладывая себе дорогу сквозь взбудораженную стаю, он заметил ее, увлеченно беседующую с полковником Хэлсиеном. Она тараторила так быстро, что полковник, похоже, улавливал лишь одно слово из четырех и встретил появление Хантера с радостью утопающего, увидевшего спасательный круг. - Сент-Джон, сюда! - крикнул он, стараясь перекричать гвалт, и схватил Хантера за рукав куртки, помогая выбраться из толпы фирекканцев. - Ну вот, К'Каи, расскажи Хантеру, чего ты хочешь... И с этими словами полковник быстро пошел прочь. - Но... - в отчаянии сказал Хантер, в спину удаляющемуся полковнику, - но я... Слишком поздно. К'Каи и весь ее экипаж окружили его, гомоня во всю мочь своих легких, пока у него наконец не лопнуло терпение. - А ну, замолкните! - рявкнул он. И тут же воцарилась благословенная тишина. Фирекканцы уставились на него испуганными круглыми глазами. Он повернулся к К'Каи: - Вот так. Что случилось? В чем дело? К'Каи тряхнула перьями и несколько ошеломленно взглянула на него своими большими глазами. Двое-трое из стоящих вокруг принялись тихонько и жалобно попискивать, но Хантер не обращал на них внимания. Наконец она щелкнула пару раз клювом и заговорила теперь уже медленнее. И даже несмотря на это, Хантеру понадобилось потратить немало усилий и задать множество вопросов, чтобы понять то, о чем пошла речь. Когда же ему это удалось, то он уже не осуждал ни ее, ни ее стаю за поднятый ими гвалт и неразбериху. Выяснилось, что килратхи взяли заложников. Обычно они так не поступали, но, но всей видимости, амбициозный принц Тхракхатх решил, что это поможет осуществлению его планов... а может, их просто захватили как военный трофей и намеревались использовать в качестве рабов. Принимая во внимание катастрофический провал церемонии Сивар-Есхрад, единственной возможностью для принца хоть как-то спасти свое лицо было полное покорение Фирекки. Несчастье коснулось и семейства К'Каи - одной из заложниц оказалась ее юная племянница Рикик. Мать Рикик была убита в схватке при попытке освобождения заложников, и теперь Рикик, несмотря на свой юный возраст, стала номинальным вожаком стаи. Ее возраст давал дополнительные преимущества килратхам - она была настолько испугана и так уязвима, что никто из взрослых фирекканцев не осмелился бы ослушаться приказов принца, зная, что их неповиновение принесет ей страдания. В одном из первых своих приказов он повелел всем взрослым фирекканцам подрезать крылья так, чтобы они не могли летать. К'Каи в голову пришла блестящая идея внушить килратхам, что если на крыльях удалить только первые два ряда вторичного оперения, то фирекканцы не смогут оторваться от земли. Ей удалось быстро распространить эту мысль среди других гнезд, и все охотно взяли эту уловку на вооружение. Они с готовностью имитировали потерю способности летать при удалении перьев, а поднимались в воздух только в своих гнездах или когда были уверены, что ни один килратх не может увидеть их. Принц килратхов либо не знал, либо вообще не хотел знать, что подрезка крыльев взрослым фирекканцам калечит их, лишая возможности взлетать на площадки для приема нищи и на спальные насесты в своих гнездах. Его приказы раз от раза становились все более жестокими, но фирекканцам ничего не оставалось, как повиноваться, пока их вожаки находятся в руках килратхов, и вести скрытую борьбу за освобождение своей родины так, чтобы килратхи думали, что вооруженные бойцы прилетают не из городов. - В конце концов они оставили Фирекку, - тряхнув головой, продолжила К'Каи. -Но первый же корабль, покинувший планету, забрал не только принца, но и заложников. Мы остались без наших вожаков стай! Они сказали, что уж если Фирекка не может быть ими завоевана, то по крайней мере они позаботятся о том, чтобы она не вступала в союз с вами! За этим я и прилетела сюда - чтобы сказать тебе, что те вожаки, которые остались на планете, собираются отказаться от договора! Они не хотят рисковать жизнями наших предводителей! Каждую новую фразу она произносила все более высоким тоном, пока снова не сорвалась на крик. Хантер попытался успокоить ее, хотя его мысли уже были заняты теми тревожными новостями, которые она только что сообщила ему. Фирекка была нужна Конфедерации. Вовсе не по стратегическим соображениям - планета находилась слишком далеко от остальной части космоса, контролируемой землянами, и союз с ней вряд ли мог повлиять на ход войны. Ее необходимость диктовали политические мотивы. Конфедераты обещали защищать Фирекку от килратхов и не сумели сделать этого. Если фирекканцы разорвут договор, то сколько других планет, входящих в Конфедерацию, последуют ее примеру? - Пошли, К'Каи, сказал он. - Нам обоим надо срочно переговорить с капитаном 1-го ранга Торном. Правдами и неправдами он добрался до командира корабля, но с первых же минут встречи Тори дал ему понять, что не намерен обсуждать это дело с простым пилотом, даже если он и друг стаи. Так что Хантеру пришлось расстаться там с К'Каи и быть в полном неведении относительно того, что Торн сделает. Но он был уверен в командире корабля так же, как и в К'Каи. Она оказалась у нужного человека. Торн представит ее Высшему командованию и проследит за тем, чтобы она встретилась с нужными людьми. Но что-нибудь требовалось предпринять. Что-нибудь! ГЛАВА ДЕВЯТАЯ - Пора обедать, котик! - произнес голос за дверью ка меры, н в окошечке появились миска и кружка. Звуки человеческой речи и кошмарный запах пробудили от глубокого сна спавшего прямо на полу Кирху. Запах, исходивший от кружки, наводил на мысль о каких-то гниющих растениях. Он подобрался к двери, заглянул в кружку н увидел отвратительную пенящуюся жижу желтого цвета, затем перевел взгляд на миску. Она была наполнена странной смесью из растений и кореньев, даже отдаленно не напоминающей нормальную еду. Там, правда, попадались кусочки мяса, но оно было коричневым и отвратительным на вид. Такую пищу он есть не мог. Что случилось с теми землянами, которые прекрасно знали, чем питаются килратхские воины? Вместо пристойной еды и вполне сносных условий - эти горелые отбросы и обращение хуже, чем с рабом. Он услышал удаляющиеся шаги и сдержал свой гнев. Килратхский воин не станет ронять своего достоинства и кричать на пустые стены. Кирха сел на корточки, твердо решив не обращать внимания на терзающий его голод, и стал ждать. Эта перемена произошла после отступления килратхской армады, когда их перевели на станцию "Сол" и разлучили с Ралгхой. С тех пор он ни разу не видел ни Ралгху, ни своего сеньора-землянина, которого звали Хантер. "Где же мой сеньор? - сокрушался он. - Как он мог бросить меня в этом ужасном месте? Неужели он совсем забыл обо мне?" Он вскочил и начал сердито ходить взад и вперед по камере. Камера была крохотной и совершенно пустой, если не считать стоящего в углу белого пластмассового резервуара с водой, еще одного непонятного приспособления на стене, тоже из пластмассы, и возвышающейся над полом в другом углу комнаты странного вида кипы какой-то прессованной мануфактуры, которую он посчитал отхожим местом, поскольку ничто другое в этой камере даже отдаленно его не напоминало. Там, где они жили вместе с Ралгхой, отхожее место имелось, и было сразу понятно, что это именно оно. Здесь же ничего подобного не нашлось. И в результате - эта кошмарная вонь, с которой он ничего не мог поделать и которая лишь усугубляла унижения, испытываемые им во время заключения. "Будь лорд Ралгха милостивее, он бы позволил мне умереть", - подумал он печально, сворачиваясь клубком на полу, чтобы опять забыться сном. Во второй раз его разбудил звук, и он заморгал глазами, жмурясь от яркого света, льющегося в камеру из коридора. В дверном проеме стоял какой-то высокий землянин. Шерсть у него на голове оказалась более длинной, чем у многих его соплеменников, - темно-желто-золотистая, почти такого же цвета, как и у майора Х'христи Мар'хксс, но у этого шерсть росла еще и на лице. Подбородок, правда, был голый, но под носом тянулась ниточка золотистого меха, спускавшегося вниз по обеим сторонам рта. И этот рот тут же скривился, как только землянин переступил порог камеры. - Черт возьми, ну и вонища! - сказал он с каким-то странным, незнакомым Кирхе акцентом, сильно затруднявшим понимание слов чужого языка. - Послушай, приятель, к тебе что, никто не приходит, чтобы прибрать здесь? Неужели опять допрос? Ему казалось, что все это позади, поскольку вот уже больше суток за ним никто не приходил, чтобы отвести в комнату для допросов. Он ненавидел моменты, когда они приходили и уводили его с собой. Наркотики, которыми его накачивали, вызывали тошноту и головокружение, а вопросы ему задавали одни и те же, повторяя снова и снова. Кирха не знал ответа ни на один из них. Передвижения флота, планы военных операций - обо всем этом он не имел ни малейшего понятия. Впрочем, этот землянин не походил на других. В отличие от двух охранников, которые перед тем, как отвести его комнату для допросов, всегда связывали ему за спиной руки, этот землянин только закрыл за собой дверь камеры, а затем, повернувшись, стал внимательно разглядывать Кирху. - Итак, почему ты ничего не ешь, приятель? - спросил он. - Охранники говорят, что за два дня ты не съел ни крошки. Кирха на мгновение задумался, следует ли вообще отвечать этому землянину. Ведь он всего лишь один из его врагов... или нет? Ведь капитан Иэн Сент-Джон, известный также как Хантер, тоже землянин, но ему бы Кирха, не задумываясь, ответил на любые вопросы. Может, все-таки следует оказать честь этому землянину и ответить на его вопросы при условии, что это не навлечет позора или бесчестья на его сеньора. - Они не давали мне никакой нищи! сказал Кирха, стараясь, чтобы в его словах не прозвучал гнев. - Я бы и хотел поесть, но мне не предлагали ничего съедобного. Землянин уселся на койку напротив него. -- Ну а они говорят совсем другое. Дюк сказал, что вчера тебе давали тушеную говядина с овощами, и сегодня утром тоже, но ты к ней и не притронулся. Смотри, да вот она в миске на полу. Я вижу, они даже принесли тебе пиво в надежде, что оно возбудит у тебя аппетит. Похоже, что этот незнакомец, по крайне? мере, хоть задает нормальные вопросы. - Я не знаю, что такое "тушеная говядине с овощами", но то, что мне давали, было просто харакх, а не пища воина! Разве я какая-нибудь дичь, чтобы питаться кореньями и ягодами? - Ага, теперь понимаю, - сказал землянин, обнажив в улыбке зубы. - Немудрено, что охранники допустили эту ошибку. Ты ведь первый килратхский пленник, оказавшийся на станции "Сол". Обычно взятые в плен килратхи содержатся на военных кораблях, а затем переправляются прямо в лагерь военнопленных, а не сюда, на "Сол". С тобой же, парень, случай особый... а твой командир пробыл здесь совсем недолго и не успел поесть: его отправили на планету. Итак, килратхский воин, чего бы ты хотел поесть? Вот это уже лучше. Уже похоже на обращение с ним на авианосце "Тигриный коготь". Там земляне больше слушают, чем приказывают. Земляне, похожие на того, которого называют Хантером. - Мяса. Свежего, а не обожженного на огне. И чтобы его не смешивали ни с какими растениями или кореньями. И еще бы я хотел немного листьев аракха, - добавил он с надеждой в голосе. - Листьев аракха? Помнится, я слышал о них, это для вас, килратхов, примерно то же, что корень валерианы для наших земных кошек. Хорошо, я посмотрю, что тут можно сделать. - Землянин подошел к кипе мануфактуры у стены и сморщил нос. - О боже! -Он посмотрел на Кирху. - Надеюсь, ты не спишь на этом? Кирха с достоинством выпрямился: - Конечно, нет. Я сплю на полу, поскольку никто и не подумал дать мне спальных шкур. Выражение лица у землянина было какое-то странное. - Почему ты не пользуешься "джоном" (прим: гальюном), парень? "Что такое "джон"?" Он напряг память, пытаясь отыскать значение этого слова среди известных ему слов землян; нет, слово оказалось незнакомым, за исключением, правда, того, что являлось одним из благородных имен его сеньора. Я не понимаю, сказал Кирха. Землянин пересек комнату, подошел к белому пластмассовому резервуару с водой и нажал кнопку, после чего - Кирха уже обнаружил это резервуар наполнялся свежей водой. - Пользуйся этим, приятель. Губа Кирхи изогнулась в гримасе отвращения. - Я не стану гадить в свою литьевую воду, землянин! Вы что думаете, я совсем дикарь? Губы землянина задрожали. - Теперь я вижу, в чем проблема. На "Когте" они, должно быть, вам дали помещение для очень важных персон из числа инопланетян; здесь же тебя поместили на гауптвахту для людей. Это, - сказал он, указывая на странную штуковину на стене, водопроводный кран. Нажимаешь на эти рукоятки, и начинает течь холодная или горячая вода. Вот это, - продолжил он, показывая на резервуар с водой, - предназначено для, э-э, физиологических потребностей. Для удаления отходов из организма. А вот это, - он указал на кипу спрессованной мануфактуры, изрядно подранную Кирхой, - на этом спят. Понял? Землянин бросил взгляд на маленькое устройство, пристегнутое к его запястью. - У меня назначена встреча, а то бы мы могли продолжить это захватывающее обсуждение методов использования бытовой техники землянами и килратхами. Я пришлю кого-нибудь заменить матрац и прослежу, чтобы тебя начали кормить тем, что ты можешь есть. Он подошел к двери и надавил ладонью на замок. Ничего не произошло. Он нажал еще раз, а затем стукнул но нему кулаком. - Выпустите, ребята, через пять минут у меня встреча с коммодором Стюардом. - Сию минуту, майор Таггарт, - послышался снаружи голос землянина, и дверь камеры тут же сдвинулась в сторону. Странный златошерстый землянин задержался в дверном проеме и оглянулся на Кирху: - Разве я не заслужил от тебя благодарности, парнишка? Ведь я спасаю тебя от голодной смерти! - Я бы предпочел смерть, но мои бывший сеньор отказал мне в этой моей просьбе, сказал Кирха с ожесточением. - Вот почему я сейчас нахожусь здесь, в заключении. Землянин вздернул вверх один из клочков меха над глазами, и то время как другой оставался неподвижным. Это придало его лицу невероятно забавное выражение. - Хм-м. Ну ладно, если тебе будет что-нибудь нужно, парень, зови меня. Мое имя Джеймс Таггарт, но все называют меня Паладином. "Сейчас, наверное, следует проявить немного вежливости, - подумал Кирха, - даже если у меня нет ни малейшего желания выказывать уважение этим землянам". - Благодарю вас, Джеймс Таггарт, которого все называют Паладином, - сказал он серьезно. Губы землянина растянулись в том, что, как теперь Кирха знал, означает улыбку, затем дверь за ним захлопнулась, и Кирха опять остался в своей камере один. Этот землянин и в самом деле оказался благородным. Как он и обещал, теперь в камере стала регулярно появляться съедобная пища. Через некоторое время пришли двое охранников, чтобы заменить загаженный матрац на новый. Кирха так и не смог заставить себя спать на этом странном возвышении, но что касается личной гигиены, то здесь он последовал рекомендациям, полученным от землянина. Воздух в камере стал чистым, свежее мясо было вкусным, и впервые с момента сдачи землянам "Рас Ник'хры" у Кирхи поднялось настроение. Единственное, что сейчас его угнетало, так это бесследное исчезновение его сеньора. "Но, но крайней мере, я буду в достаточно хорошей физической форме, когда ему снова понадобятся мои услуги, - подумал Кирха, подбадривая самого себя. Он продолжал делать упражнения, которым научил его Ралгха. - Подвести своего сеньора из-за физической слабости - это самый большой позор, какой только можно себе представить". Примерно через сутки златошерстый землянин снова пришел к нему, на этот раз вместе с другим землянином, голову которого украшала длинная грива рыжих волос. Этот второй землянин был моложе и по-другому одет, одежда свободно свисала вокруг его ног. Кирха вдруг понял, что это не землянин, а землянка. Он еще не научился различать землян мужского и женского пола. Они с лордом Ралгхой сначала не знали, что майор, появившийся на борту "Рас Ник'хры", - женщина, пока кто-то из землян не поправил их в разговоре. - А вот и наш парнишка - Кирха, - сказал землянин. - Он целиком в твоем распоряжении, Гвен. Он прекрасно говорит по- английски, так что тебе не придется надрывать гортань, произнося слова на килратхском языке. - Спасибо, босс, - сказала она, внимательно разглядывая Кирху. Тот, в свою очередь, смотрел на нее с не меньшим любопытством. - С тобой здесь хорошо обращаются? -спросила она. - Можем ли мы что-нибудь сделать для тебя? Он помолчал в нерешительности, прежде чем обратиться с просьбой. Просить что-либо у своих врагов, а не требовать, было проявлением слабости. Но кто теперь его враг? В жизни все так перепуталось, что он уже плохо представлял себе, кто ему друг, а кто враг. И кроме того. его сеньор приказал ему просить все, что понадобится. - Я бы хотел видеть моего сеньора, - сказал Кирха, надеясь не выдать голосом своего отчаяния, - Лорда Ралгху? - спросил Паладин. - По-моему, я уже говорил тебе, парень. Его здесь нет, он на Земле. - Нет, не лорда Ралгху, - сказал Кирха. - Теперь мой сеньор капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер. Лорд Ралгха всего лишь мой сюзерен. - Что? - громко захохотал землянин. - Хантер? Ты, должно быть, шутить! - Я очень серьезен, Джеймс Таггарт, которого все называют Паладин, - сказал Кирха твердо. - Капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер, теперь мой сеньор. - Как же случилось так, что ты присягнул на верность землянину? - удивленно спросила землянка. Об этом нет ни слова ни в одном из отчетов... - Лорд Ралгха нар Ххаллас был сеньором, которому я присягнул, я служил ему на борту "Рас Ник'хры", - пояснил Кирха. - Передавая корабль капитану Иэну Сент-Джону, также известному как Хантер, лорд Ралгха, в знак особого уважения, передал ему и меня. Так что капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер, стал моим сеньором. Лорд Ралгха все еще мой сюзерен, но он не может уже приказать мне не подчиниться капитану Иэну Сент-Джону, также известному как Хантер. - Невероятно, - сказал Паладин, качая головой. - Бывает, происходят и более странные вещи, Паладин, - пробормотала землянка. - Я знаю. Да, малыш, дело становится еще более интересным. Между прочим, когда ты говорить о "капитане Иэне Сент-Джоне, известном как Хантер", можешь называть его просто Хантер. - А это не будет проявлением неуважения по отношению к моему сеньору? - спросил Кирха обеспокоенно. - Нисколько. Даже наоборот, я уверен, что Хантер предпочел бы именно такое обращение. "Капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер" - звучит несколько тяжеловато. И поскольку у меня еще не было случая официально представиться... Я - майор Джеймс Таггарт, бывший офицер флота Конфедерации. Но, как я уже говорил, ты можешь называть меня Паладином. - Я Гвен, - сказала землянка. - Мое полное имя - Гвиневра Ларсон, по меня так никто никогда не называет. - Я - Кирха храи Ралгха нар Ххаллас, - сказал Кирха и задумался. - Нет, теперь мое имя - Кирха храи Хантер... как называется планета, где родился Хантер? - Он - ози , - сказал Паладин. (прим: "ози" - жаргонное название австралийцев) - Тогда теперь мое имя - Кирха храи Хантер нар Ози, - с явным облегчением сказал Кирха. Наконец-то у него появилось хоть имя. Он почувствовал себя чуть более уверенно. - Ты не против, если мы будет называть тебя просто Кирха? - спросил Паладин. Выражение лица у него было очень странным, как будто он еле удерживался от смеха. - Кирха храи Хантер нар Ози звучит не лучше, чем капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер. - Я не против, если только это не заденет чести моего господина Хантера, сказал Кирха серьезно. - Я не думаю, что заденет; мы, земляне, предпочитаем пользоваться короткой формой своих имен, за исключением официальных ситуаций. А вообще-то, - сказал Паладин, обменявшись взглядом с Гвен, - с твоим господином Хантером мы друзья, и я считаю, что ему было бы очень приятно, если бы ты проявил к нам дружелюбие и поговорил с нами. - Я буду рад вести себя так, чтобы оказать честь моему господину Хантеру, - сказал Кирха. - Но откуда я могу знать, что это как раз то, чего он хочет, если его здесь нет и он не может сам мне это приказать? - Извини, парнишка, мы оставим тебя на минутку, - сказал Паладин, и они вдвоем с землянкой отошли от Кирхи поближе к закрытой двери камеры. - Что ты думаешь об этом, девочка? -донеслись до Кирхи слова Паладина, произнесенные таким тихим шепотом, что он едва их расслышал. - Мы знаем, что килратхи очень серьезно относятся к вопросам чести, - ответила она. - Мне кажется, он вполне искренен. Это первый случай, когда килратх заявляет о своей абсолютной верности землянину. Для разведывательной службы это просто находка. - Ты думаешь, он захочет помочь нам? - спросил землянин. Кирха едва сдерживал возмущение. Как могли они сомневаться и его верности? - Стоит попробовать, - шепотом ответила землянка. - Правда, следователям не удалось получить от него никакой полезной информации. Обернувшись к Кирхе, Паладин громко сказал: - Расскажи мне подробнее об этой клятве верности твоему... э-э... господину Хантеру. Что это конкретно значит? Кирхе не удалось скрыть своего крайнего удивления. Всем, даже самому последнему несмышленышу в любом храи известно, что значит клятва верности! Он на минуту задумался, прежде чем заговорить. Да и потом, ведь эти двое - не килратхи. Их не обучали с детства законам чести и верности. Чему их обучали, он не знает, но, может быть, на его счастье, эти понятия не чужды и им. Возможно, если ему удастся доходчиво все объяснить, они найдут Хантера и приведут его сюда. - Это значит, что я дал ему и его храи клятву на всю свою жизнь, а также на всю жизнь моих потомков. Я поклялся в том, что полностью буду находиться в его распоряжении и защищать его честь и жизнь своей собственной жизнью и честью и буду беспрекословно подчиняться любым его приказам. - Но ведь... раньше твоим господином... был Ралгха? И когда он приказал тебе сдаться землянам, ты так и сделал? - Казалось, это занимало Паладина более всего. - Конечно, - сказал Кирха, удивляясь такому вопросу. - И это ты воспринимаешь как должное? - настойчиво продолжал он. - А воспринимаешь ли ты как должное то, что разговариваешь с двумя землянами? - Я бы предпочел скорее разорвать тебе горло, - оскалился Кирха, - чем говорить с тобой, землянин, но это, наверное, не понравилось бы моему господину Хантеру. - Надеюсь, все это записывается на пленку, - пробормотала Гвен так тихо, что Кирха с трудом разобрал ее слова. - Но всей видимости, военным от этого парня будет мало пользы, но зато у пас есть пленник, который может рассказать о социальном устройстве. - Возможно, ты и нрава. Но тогда продолжим... Что ты знаешь о Гхорах Кхар, парень? - громко спросил Паладин, его взгляд вдруг стал очень внимательным. - Эта красивая планета, одна из самых прекрасных колоний Империи, сказал Кирха с ностальгическими нотками и голосе. -- Что ты знаешь о восстании на Гхорах Кхар? - на этот раз вопрос задала землянка. Это понятно - душой восстания были жрицы. И ей хотелось знать, чем занимаются другие особи женского пола. - Только то, что рассказал мне лорд Ралгха нар Ххаллас, - сказал Кирха, пожав плечами. - Очень немного. - Но ты ведь знаешь Гхорах Кхар? - настаивал Паладин. - Знаешь, где находятся города, космодром, все это ты знаешь, правда? - Конечно, - сказал Кирха, начиная раздражаться от всех этих глупых вопросов. - "Рас Ник'хра" много раз совершала там посадку. - Итак, мы можем сопоставить его информацию с информацией, полученной от Ралгхи, - тихо сказала Гвен. - Конечно, девочка, конечно. - Глаза землянина заблестели. - Мы собираемся задать тебе несколько вопросов, дружок. Ответь на них, и твой господин Хантер будет очень доволен. Его господин-землянин... от этой смены сеньоров у Кирхи до сих пор голова шла кругом. Раньше, когда он присягал лорду Ралгхе и клялся в верности Императору, все было гораздо проще. Теперь же он знал только, что существует единый центр его мира... и он находится где-то в другом месте, несомненно далеко от Кирхи. Даже лорд Ралгха, чьим приказам ему было разрешено подчиняться, если они не противоречат приказам Хантера, далеко от него. Кирха никогда еще не чувствовал себя таким одиноким. - Я хочу... я хочу видеть моего сеньора, - повторил Кирха упрямо. - Я хочу лично услышать от моего господина Хантера, что должен помочь вам в этом. Паладин согласно кивнул головой: - Я могу организовать это. Хантер сейчас в отпуске на Земле, поехал навестить свою семью в Сиднее. Я видел его неделю назад, когда он останавливался на станции перед тем, как отправиться на планету. Но скоро он снова будет здесь, на станции "Сол", ждать попутного корабля, который подбросит его в тот сектор, где сейчас находится "Тигриный коготь". Я попрошу его навестить тебя. Кирха подавил импульсивное желание пасть ниц перед землянином, настолько он был переполнен чувством облегчения и благодарности. - Я благодарю вас, Джеймс Таггарт. Спасибо. - Не за что, малыш, - сказал землянин, показывая зубы в широкой улыбке. - Но если ты хочешь отблагодарить меня, то мы могли бы прямо сейчас приступить к этим вопросам... - Я отвечу на ваши вопросы, когда вы приведете ко мне моего сеньора и он даст мне разрешение сделать это, - ответил Кирха упрямо. - Это мое право и мой долг. - Договорились, - сказал землянин, протягивая Кирхе свою гладкокожую руку; тот в недоумении уставился на него. - Земляне пожимают руки, чтобы скрепить клятву, - объяснил Паладин. Кирха нерешительно пожал протянутую руку, втянув когти, чтобы не оцарапать тонкую кожу землянина. - Клянусь честью, - сказал он. - Хорошо, - сказал Паладин. - Оч-чень хорошо. Ну а пока, в ожидании Хантера, ты, может быть, соберешься с мыслями и постараешься припомнить все, что знаешь о космодроме на Гхорах Кхар... x x x К'Каи шла по странным металлическим коридорам космической станции "Сол-Центральная", даже не стараясь скрыть своего негодования. Попадавшиеся ей навстречу земляне и представители других цивилизаций предпочитали уступать ей дорогу. Что было весьма разумно с их стороны; она настолько расстроилась, что у нее могла начаться линька. По совету Хантера она изложила свою проблему Высшему командованию Конфедерации, требуя, чтобы они предприняли что- нибудь для освобождения заложников, захваченных килратхами. Угрожая им в противном случае аннулированием договора. Предупреждая, что если даже договор и не будет аннулирован, то все равно действия фирекканцев нельзя предугадать, пока вожакам их стай угрожает опасность. Земляне из Высшего командования издавали успокаивающие звуки, но она не желала, чтобы ее успокаивали. Они давали ей неопределенные обещания, но она, проявив незаурядную настойчивость, заставила их конкретизировать свои намерения. А сейчас складывалось впечатление, что они вообще не собираются выполнять свои обещания. Проходили дни, но не появлялось никаких признаков того, что операцию по спасению ее соплеменников хотя бы начали разрабатывать. Ее отчаяние росло день ото дня, ее не покидала мысль о бедняжке Рикик, попавшей в лапы этих хищников. Сегодняшняя встреча ничем не отличалась от предыдущих - ей заявили, что в связи с вторжением килратхов в контролируемые землянами районы сектора Энигма нет возможности выделить какие-либо силы для проведения спасательной операции. Если в ближайшее время ничего не произойдет, она вынуждена будет подумать об осуществлении собственной операции, пусть даже с минимальными шансами на успех. Ну а сейчас... сейчас ей остается только бродить по коридорам, давая выход своему отчаянию; бродить до изнеможения, чтобы потом забыться тяжелым сном. Сном, в котором она будет видеть только бедную маленькую Рикик... Ее внимание привлек странный шум в конце коридора; среди топота сапог слышался звук царапающих пол когтей. Когтей? Охваченная любопытством, она ускорила шаг и вскоре догнала очень странную группу: охранники-земляне сопровождали... не может быть!.. молодого килратха. Она замерла на месте, остолбенев от изумления, а необычная компания скрылась за очередным поворотом коридора. Она же продолжала стоять, не обращая внимания на удивленные взгляды тех, кому приходилось обходить ее, и пыталась понять, что все это означает. Кажется, Хантер говорил что-то о пленных килратхах. Нет, не о пленных, а о перебежчиках. Один из них каким-то образом оказался связанным клятвой с Хантером, который находил эту ситуацию далеко не веселой. Она слегка пощелкала клювом, вспомнив лицо Хантера, когда он рассказывал об этой свалившейся на его голову ответственности. Он был далеко не в восторге от своей роли килратхского лорда. Да, для него все это достаточно обременительно. Но она задумалась над тем, нельзя ли как-нибудь использовать этого молодого килратха. Возможно, он мог бы чем-нибудь помочь ей или хотя бы рассказать что-нибудь такое, что наконец заставило бы Конфедерацию действовать либо сделало ее собственную спасательную экспедицию не столь безнадежной. Был лишь один способ выяснить все это: самой побеседовать с этим килратхом, если только она сумеет добиться встречи с ним. Она круто повернула назад, напугав какого-то клерка- землянина, не ожидавшего от нее столь резкого движения. Он издал странный визгливый звук и отпрыгнул назад. Не обратив на него никакого внимания, она прямиком направилась в свои апартаменты, где находился пульт с компьютером. Что ж, пришла пора проверить, даст ли какой-нибудь результат весь ее опыт общения с землянами; ее сестра всегда утверждала, что она способна находить правильные решения в любой ситуации, так что, возможно, сейчас самое время посмотреть, насколько ее дар убеждения действует на землян. А также действует ли он и на килратхов. К'Каи осторожно заняла свое место за столом напротив Кирхи, более молодого из двух килратхских перебежчиков и являющегося причиной головной боли Хантера. Похоже, он нервничал, хотя при их встрече охранники не присутствовали. Килратх поклялся, что не причинит вреда К'Каи, и похоже, что земляне поверили его слову. Интересно. Может, он даже боится ее. "Естественно", - цинично подумала она, - "охраняющие его земляне не слишком-то поспешат вмешаться, напади она на него". Уши килратха были прижаты, а усы слегка подергивались. Это могло быть как признаком нервозности, так и свидетельством того, что он старается сдержаться, чтобы не попробовать отобедать ею. И то и другое было вполне вероятно. К'Каи от нетерпения слегка прищелкнула языком. - Знаешь, я вовсе не собираюсь долбануть тебя клювом, - сказала вдруг она на языке землян. Уши кота еще сильнее прижались к голове, затем медленно распрямились. - Ты хочешь сказать, что осмелилась бы схватиться со мной, - сказал он презрительно со своеобразным акцентом на том же языке. - Я так не думаю. Ты относишься к разряду дичи и уже в силу этого являешься низшим существом по отношению к килратху. - Понятно, значит, именно поэтому твои соплеменники были настолько самоуверенны, что распорядились лишить мой народ способности летать, - возразила К'Каи. - Или они это сделали просто потому, что ленивы и не любят, когда обед вдруг ускользает у них из лап? Несколько секунд явно озадаченный килратх внимательно ее разглядывал, а затем начал издавать какие-то булькающие звуки, которые, решила она, изображали смех. - У тебя острый ум, пернатая, - сказал он. - Тебе следует осторожнее с ним обращаться, а то порежешься. - Да, но те из нас, у кого есть когти и клювы, не говоря уже о зубах, гораздо лучше подготовлены к встрече со всем острым, не так ли? - игриво сказала К'Каи. - Не то что эти несчастные земляне. Они вынуждены сами оттачивать свое оружие и свой ум. Бульканье усилилось, уши кота. поднялись и расправились. - Что правда, то правда, - сказал он. - Глава моего клана находит их игры и рассказы занимательными, но их самих я считаю скучными созданиями. К'Каи в ответ выразила подобающую случаю солидарность и затем добавила: - Возможно, отчасти причина состоит в том, что они не являются стайными существами, как фирекканцы или килратхи. Им не дано понять, насколько важно сохранять гармонию во взаимоотношениях внутри родового сообщества. Они не понимают, как эта гармония помогает стае выжить в борьбе с внешними врагами и предотвратить распад стаи изнутри. - Абсолютно верно. - Килратх опустил голову и уставился на крышку стола. - Я пытаюсь понять этих существ, но понимание как-то ускользает от меня. У меня с тобой гораздо больше общего, пернатая, чем с ними. - Неужели? - простодушно удивилась К'Каи. "Даже несмотря на то, что я дичь, килратх?" И, быстро проведя в уме сопоставительный анализ, продолжила: - Возможно, ты и прав. У нас с тобой есть когти. У меня клюв - ну а у тебя клыки, и все это может стать оружием. Наше тело покрыто перьями или шерстью, чего нет у землян. Общественный строй почти один и тот же. Возможно, в твоих словах больше истины, чем ты сам предполагаешь, килратх... - Перестань щебетать о ерунде, фирекканка, - заворчал кот, но в его голосе не было гнева или враждебности. - Ты хотела встретиться со мной. Несомненно, у тебя для этого есть какая- то причина, а не просто любопытство. К'Каи показалось, что он раздумывает, стоит ли ему говорить дальше или подождать, когда она раскроет свои карты. Сейчас ее задачей было подогреть его любопытство. Не дождавшись ее ответа, он откинулся на стуле, помахивая хвостом позади себя. - Ты не похожа на трусливых землян, которые держат меня здесь взаперти, - продолжил он наконец. - И ты не такая, какими я представлял себе твоих соплеменников. Я не уверен, что могу точно определить, к какой из категорий отнести тебя. Хотел бы я знать, понимаешь ли ты то, что не могут понять эти земляне. - Что именно? - спросила она, принимая вызов. - Подожди, посмотрим, угадаю ли я сама? Ты хочешь, чтобы я сказала или сделала что-то, что позволило бы тебе судить, понимаю ли я или нет, что такое честь в самом прямом смысле этого слова. Она распушила перья на груди, довольная тем, что проштудировала дополнительный курс языка с помощью представленных Конфедерацией кассет, позволивший ей со знанием дела говорить на темы, выходящие за пределы круга интересов гнездовий. - Понимаю ли я, что такое честь? - спросила она, увидев, как округлились от изумления его глаза. - Разве ты не об этом хотел спросить меня? Я не виню тебя за это; у землян другое представление о чести, чем у тебя и у меня. Они очень часто дают обещания, надеясь, что им не придется их выполнять, они стараются пользоваться словами, которые их ли к чему не обязывают. У них даже есть особая категория работников, которые только и делают, что ищут способы, как заставить выполнять обещания или, наоборот, уклониться от их выполнения. В то время как среди твоих и моих сородичей произнесенная клятва обязывает тебя до конца твоей жизни. - Она фыркнула. - Точно так же и у нас есть категория соплеменников, которые занимаются только тем, что ограждают нас от соблазна давать обещания, которые трудно выполнить. Я думаю, такие представители найдутся и среди килратхов. Сдержанное бульканье килратха переросло в громогласное довольное подвывание. - Ты самое занятное существо, которое переступало порог этой камеры за все время моего пребывания здесь. Ты мне положительно правиться. Как ты себя называешь? - К'Каи, - ответила она с некоторой осторожностью. - А ты? - Кирха, - ответил килратх. - Я даю тебе разрешение употреблять мое имя. Его последние слова показались ей частью ритуала, и она ответила ему точно так же. - Я даю тебе разрешение употреблять мое имя. - Затем лукаво добавила: - И кое-что еще. Она специально проконсультировалась с медиками на этот счет; они участвовали в допросах Кирхи достаточно часто и знали, что на него действует, а что пет, и что доставляет ему удовольствие. "Фирекканское Наилучшее" значилось среди того, что "способно доставить ему удовольствие". Организм килратхов легко переносил алкоголь, к тому же они предпочитали сырую, но приправленную специями пищу. Поэтому она прихватила с собой несколько бутылочек своего любимого напитка. Так, на всякий случай. Она осторожно поставила на стол между ними первую зеленую стеклянную бутыль, а также фирекканскую питьевую вазу из переливающегося голубого стекла и килратхскую фарфоровую чашку, покрытую красной эмалью, больше похожую на глубокое блюдце, чем на чашку, поскольку представители кошачьих лакают свои напитки языком. Он посмотрел на бутыль со смешанным чувством любопытства и подозрительности. - Можешь проверить чашку или возьми одну из своих, - предложила она. - В любом случае бутылка у нас общая. Мы называем этот напиток "Фирекканское Наилучшее". Я справлялась у медиков, и они заверили меня, что в нем нет ничего такого, что повредило бы твоему организму. Даже наоборот, оно окажет благотворное воздействие на твой желудок. - Поскольку он все еще колебался, она, наклонив голову набок, добавила: - Хантеру он очень понравился. Или среди килратхов не принято делить с кем-нибудь напитки и общие интересы? Она открыла бутылку, налила себе напитка и, сунув клюв в длинное узкое горлышко вазы, сделала один быстрый глоток. Кирха заворчал и плеснул себе в чашку, затем поднес ее ко рту, взглядом приглашая ее посмеяться над тем, как осторожно он пробует содержимое чашки. Глаза его округлились, зрачки расширились. Он поднял голову и внимательно посмотрел на нее. - Что, не нравится? - спросила она, несколько разочарованно. Он закашлялся и заморгал глазами. - Совсем... наоборот, - выговорил он. -А я удивлялся, почему это принц выбрал вашу систему для своего "Сивар- Есхрада". Теперь-то я понимаю. Захватив Фирекку в свои лапы, он смог бы привлечь к этому своих агентов и сколотить хороший капитал, - он слегка приподнял чашку, - и все это абсолютно без ведома Императора! - Да, твоего принца ждало бы несколько сюрпризов, - сказала К'Каи гордо. - Фирекканцы хоть и выглядят мирно, но знают, как за себя постоять. - Если вы умеете готовить такое питье, то тебе нельзя не поверить. Это действительно напиток, достойный воинов! - Кирха снова склонился над своей чашкой, его язык быстро собрал все, до единой капли. Он поднял голову от чашки, чтобы перевести дыхание, всем своим видом показывая, что не отказался бы еще от одной порции. Довольно кудахтнув про себя, К'Каи удовлетворила его желание, не забыв и себя. Разливая питье но сосудам, она заметила, что усы Кирхи поднялись вверх, а глаза сузились, что, как ей сказали, у килратхов было признаком большого удовлетворения. - Клянусь Сиваром, К'Каи, этот твой эликсир действительно оказал благотворное воздействие на мой желудок! Я уже было подумал, что затея моего господина обернется для меня лишь бесконечной цепью этих чертовых допросов и болей в желудке! - Не стесняйся; там, откуда я взяла эту бутылочку, их осталось еще немало, - обнадеживающе сказала К'Каи. - И я могу принести для тебя еще. Думаю, чашка напитка к обеду будет полезна, особенно после всех этих дурацких медикаментов, которые подорвали твое здоровье. Кирха заворчал. Или замурлыкал, а может, и то и другое: - А сейчас, раз уже пришла пора откровения, я бы не прочь напиться. К'Каи раскудахталась, испугав его столь неожиданной реакцией. - Это именно то, чего хотела и я, - сказала она ему. - Я, так же как и ты, разочарована тем, как складываются дела, ради которых прилетела сюда, а поскольку причиной всему являются земляне, у меня не было ни малейшего желания напиваться в компании с кем-нибудь из них. - И поэтому ты выбрала в собутыльники меня? - покачал головой Кирха, язык его уже слегка заплетался. - Боюсь, ты не говоришь и десятой доли правды. К этому времени они выпили с К'Каи уже по три чашки, а бутылка опустела лишь наполовину. Она разлила еще по одной. - Правда заключается в том, что у нас с тобой гораздо больше общего, чем с голокожими двуногими со станции "Сол", - сказала она. - Мы оба понимаем, что такое честь. Ты находишься в тюрьме, хотя и дал слово служить Хантеру, а я тоже попала в положение пленницы, поскольку не могу покинуть эту станцию, пока не получу ответа от Высшего командования, а они и не собираются давать мне ответ. Его глаза слегка остекленели от усилия понять столь мудрено закрученную фразу. - Мы - два чужака в море вероломных бесшерстных обезьян, - согласился он. - За дружбу! Он поднял свою чашку, она подняла свою вазу - и они разом осушили сосуды. Она налила снова. В ушах у нее начало шуметь, и К'Каи ощутила приятное тепло и расслабленность, словно без всяких усилий парила в восходящих потоках горячего воздуха. - А что тебе, собственно, нужно от этих обезьян? - спросил он наконец. Она сощурила глаза и уставилась на дно своей вазы. - Когда килратхский принц покинул мою планету, он забрал с собой в качестве заложников несколько моих сородичей, - горько сказала она; его глаза расширились, а уши прижались к голове. - Среди них была моя племянница. Я хочу, чтобы все они вернулись домой. Но Высшее командование продолжает твердить, что они ничего не могут поделать! - Она сделала большой глоток "Наилучшего". - Не хотят, так будет вернее. - Теперь я начинаю понимать, почему лорд Ралгха решился на такой шаг, - сказал он, последовав ее примеру. - Принц не должен был так поступать. Это бесчестно, это противоречит Кодексу воина - прятаться за спинами заложников! Гнев Сивара падет на его голову и на головы его потомков до восьмого колена! - Я бы хотела, чтобы гнев Сивара подпалил задницы и этих бескрылых болванов-землян из Высшего командования, - ответила К'Каи. Она подняла голову, чтобы взглянуть на него, и на какое- то мгновение ей вдруг показалось, что килратхов стало как бы двое. Что и говорить, им попалось особо крепкое "Наилучшее". - Какая польза от договора, если он не обеспечивает равноправия сторон? - Для представительницы женского пола ты судишь слишком категорично. Но это верно: С тобой обошлись далеко не по чести, - согласился он. Он произносил слова почти что слитно, слегка пришепетывая на свистящих согласных. Глаза его стали сходиться к переносице, и К'Каи подумала, что он, наверное, так же пьян, как и она сама. Быть может даже еще больше. - Со мной обошлись далеко не по чести. Нам надо как следует напиться. Он икнул, глаза его закосили еще больше. - Поправка. Мы уже напились. И нам нужно продолжить это занятие. К'Каи осторожно наполнила протянутую ей чашку. - За это я выпью, - сказала она, - Ох, и выпью же я за это! ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Хантер шагал длинными коридорами космической станции "Сол" в сторону кают для офицеров, прибывающих на станцию транзитом, время от времени поглядывая на цветные полоски, нанесенные на металлические стены, чтобы удостовериться, что не сбился с пути. Завтра в это время он будет уже на пути к "Тигриному Когтю", который должен отправиться в сектор Энигма для выполнения нового задания. Один из офицеров Тактического отдела с "Когтя", с которым они в ожидании шаттла пропустили несколько стаканчиков на космодроме в Сан-Франциско, что-то говорил о возможной операции в тылу противника, за границей боевых действий. Этот офицер был достаточно навеселе, чтобы начать кое о чем болтать, но не настолько, чтобы не почувствовать, что болтает лишнее. Но даже того, что он услышал, Хантеру хватило, чтобы сделать некоторые предположения. Речь могла идти о нападении на Гхорах Кхар или на какую-либо другую колонию килратхов, а может, даже на штаб- квартиру командования килратхским сектором на К'Титхрак Манге. "Уже давно пора перенести боевые действия против килратхов к порогу их собственного дома! - Он улыбнулся своим мыслям. - Потому что долог, долог путь до Типперери... Но мое сердце осталось именно там". - Эй, Хантер, постой-ка! - окликнул его сзади голос с сильным шотландским акцентом. Он сразу же узнал этот голос и обернулся: - Паладин! Ты что здесь делаешь, приятель? Я думал, они уволили тебя совсем! Паладин провел рукой по своим белокурым, уже начавшим седеть волосам. - Нет, они пока не собираются отделаться от меня. Сейчас меня перевели сюда, на станцию "Сол" а через несколько месяцев я отправлюсь к месту своего нового назначения. - Нового назначения? - удивился Хантер. - Но ты ведь уже перешагнул тот возрастной предел, который установлен для пилотов-истребителей! - А кто сказал, что я буду летать на истребителе? - улыбнулся Паладин. Хантер покачал головой: - Все это совершенно в твоем стиле, старина: говорить, но ничего не сказать. Ну ладно. Так о чем речь? - Слушай, давай не будем говорить об этом здесь, - предложил Паладин. Он взял Хантера за локоть и повел его в другой коридор. - Между прочим, есть еще кое-кто, с кем тебе необходимо побеседовать. Ну, а как прошел твой отпуск на Земле, Иэн? - Наверное, ты ни о чем не слышал, парень, - покачал головой Хантер. - Большую часть отпуска я провел со своими родными в Брисбене, на траурной церемоний в память моего младшего брата. Он служил в морской пехоте, в составе штурмовой группы отправился на Фирекку и не вернулся оттуда... Я даже не сразу узнал об этом. Мы не были особенно близки, не виделись годами, но тем не менее это оказалось тяжелым ударом. Особенно тяжело пришлось бабушке. - Губы Хантера скривились в грустной улыбке. - Но вообще-то она молодец, удивительная женщина. Уверен, она быстро справится с этим горем. Конечно, годы берут свое, но она по-прежнему каждый день объезжает верхом свои владения вместе со своими работниками. Потом я погостил у родителей в Сиднее. И еще пару дней провел в Сан- Франциско, навестил жену и дочь Боссмэна. Она перебралась туда, чтобы быть поближе к своим родным. Он покачал головой. Этот визит был нелегким для них обоих, особенно после того, как при нем опускали в могилу тело его брата в Брисбене, но он не мог не посетить вдову своего товарища. - У этой дамы сильный характер, она сумеет. пережить свое несчастье. В течение последних месяцев она переписывалась с Ангел. Думаю, это пошло на пользу им обеим. Он огляделся, внезапно сообразив, куда Паладин его ведет. - Послушай, Джеймс! Это же арестантское отделение. Зачем мы пришли сюда? Паладин искоса глянул на него: - Ты помнишь тех килратхов, которые перешли на нашу сторону там, в системе Фирекки? - Конечно.- Он кивнул головой. - Я встречался с лордом Pалгхой и другим котом, Кирхой. А почему ты об этом спрашиваешь? И снова встретил загадочный взгляд Паладина. - Ты помнишь, что тот, второй килратх, принес тебе присягу на верность? Хантер пожал плечами: - Он сотворил нечто странное. Исполнил какой-то килратхский ритуал. Паладин надавил ладонью на дверной замок: - Хантер, я хочу представить тебе Кирху храи Хантер нар Ози. Дверь отъехала в сторону, и Хантер увидел стоящего в комнате широкоплечего килратха. Кирха издал странный звук и тут же рухнул на колени у ног Хантера, низко склонив голову. Его усы почти касались пола, хвост мелко подрагивал. - Мой господин Хантер, наконец-то вы здесь! - произнес этот огромный кот по-английски с сильным акцентом. В его голосе чувствовалась неподдельная радость. Остолбеневший Хантер тупо посмотрел на распростершегося перед ним килратха, потом на Паладина, который отчаянно старался сдержать смех, но это ему не удалось. Его гогот гулко прокатился по помещениям арестантского отделения. - Это, должно быть, шутка, - сказал сеньор Кирхи, в то время как сам Кирха, стоя перед ним на коленях, почтительно ждал распоряжений своего господина. - Ведь правда, это всего лишь шутка, приятель? Второй землянин продолжал смеяться. Кирха подумал, что очень неприлично создавать так много шума в такой серьезный момент, когда принесший присягу воин воссоединяется со своим сеньором, но поскольку его господина такая невоспитанность, похоже, совершенно не беспокоила, то и Кирха перестал обращать на это внимание. - Его зовут Кирха, - продолжая издавать свои диковинные звуки, сообщил второй землянин, Джеймс Таггарт, которого все называли Паладином. - Но в действительности его полное имя звучит так: Кирха храи Хантер нар Ози. Он назвал себя в твою честь, Хантер. - Хм-м... А почему он улегся на полу? - спросил сеньор Кирхи. - Мой господин, я не встану до тех пор, пока вы не дозволите мне сделать это, - тихо произнес Кирха. - Ты... ты можешь встать, - услышал Кирха слова своего сеньора. Он поднялся на ноги и вытянулся по стойке "смирно", его живот дрожал от возбуждения. - Как пожелает мой господин, - сказал он, тщательно выговаривая слова на языке землян. - Но я совсем не: черт возьми, Джеймс, прекрати хохотать! - сказал его сеньор, бросив свирепый взгляд на второго землянина. - Как пожелаете, мой господин, - проговорил Паладин серьезным тоном, затем снова залился смехом. - Не обращай внимания на этого шотландского идиота, - приказал Кирхе его сеньор. - А теперь, приятель, давай поговорим вот о чем. Там, на "Рас Ник'хре", после боя с другим "Фралтхи", я еще толком не понимал, что означает эта странная килратхская церемония, связанная с принесением присяги на верность, я просто делал то, что требовала от меня майор Маркс. Так что перестань пялить на меня свои влюбленные килратхские глазища, потому что никакой я тебе не господин! - Кирха тут же покорно опустил глаза. - Нет, Хантер, ты его господин, - возразил второй землянин. - Ну-ка, Кирха, расскажи ему то, что говорил мне насчет сеньоров и воинов, принесших присягу на верность! Кирха продолжал стоять молча, уставившись в покрытый пластиком пол. - Ты что, Кирха, не хочешь со мной разговаривать? Почему ты молчишь? - удивился Паладин. - Ну, Кирха, ответь же ему, - сказал Хантер. - Но, мой господин, вы же приказали мне не обращать на него внимания, - ответил растерянно Кирха. Он взглянул на своего сеньора, затем снова быстро опустил глаза, вспомнив приказ не смотреть на него. - Чушь какая-то, - пробормотал Хантер. - Ладно, Кирха, ты можешь разговаривать с кем пожелаешь. И перестань смотреть в пол! - Как пожелает мой господин, - почтительно отозвался Кирха. - Все, с меня хватит, - устало проговорил сеньор Кирхи. - Это не мое дело. Кирха, мне было интересно повидаться с тобой, парень, но я... - Послушай, Иэн, окажи мне одну услугу, - сказал Паладин, проводя пальцем по полоске меха на своем лице. - Я хотел бы задать Кирхе несколько вопросов о Гхорах Кхаре, но, очевидно, мне необходимо получить на это твое разрешение. Если бы ты был так добр... Хантер тяжело вздохнул: - Ну, разумеется. Кирха, если Джеймс или кто-нибудь еще будут задавать тебе какие-нибудь вопросы, пожалуйста, отвечай на них честно и откровенно. Договорились? - Конечно, мой господин Хантер, - ответил Кирха с чувством большого облегчения оттого, что наконец получил от своего сеньора простой и четкий приказ. - Очень хорошо. - Хантер сделал глубокий выдох. - Кирха, все это очень интересно, но теперь я должен как следует напиться, прежде чем отправлюсь завтра на корабль. "Он улетает? Он собирается улететь?" - Но вы не можете улететь без меня, мой господин! - запротестовал встревоженный Кирха. Хантер уставился на него округлившимися глазами: - Что? - Вы - мой сеньор, - объяснил Кирха как можно более спокойно. "Снова быть брошенным здесь? Какой позор, какое бесчестье! Я должен быть при моем сеньоре!" - Мой долг - быть в сражении рядом с вами, защищать вашу жизнь и честь от ваших врагов. Услыхав такое заявление, Хантер от изумления открыл рот. Чтобы не показаться дерзким, Кирха опустил глаза. - Дело в том, что Хантер никуда без тебя не улетит, Кирха, по крайней мере в ближайшие несколько дней, - вдруг заявил Паладин, продолжая улыбаться. Теперь сеньор Кирхи перевел свой изумленный взгляд на него. - Поскольку мне нужна твоя помощь в общении с Кирхой, я уже обратился с просьбой, чтобы тебя задержали здесь на несколько дней. Я уже зарезервировал тебе спальное место на станции. Сеньор бросил взгляд на Кирху и снова повернулся к своему соплеменнику: - Но ты не можешь отменить мое назначение, Джеймс! Я - кадровый боевой пилот. Я нужен на "Тигрином когте". Тебе понадобится приказ адмирала, чтобы задержать меня здесь! Паладин похлопал себя по карману куртки: - Приказ, Иэн, уже лежит у меня вот здесь. Он подписан коммодором Стюардом. По моей просьбе. Сеньор Кирхи казался не столько возмущенным, сколько озадаченным. А у Кирхи словно камень с души свалился. Ему очень не хотелось убивать этого Паладина, поскольку тот поступал по отношению к Кирхе благородно во всех отношениях, но если бы Паладин оскорбил Хантера, то пришлось бы это сделать. - Чем же ты, черт возьми, занимаешься, Джеймс? И что это за назначение, которое ты получил? Паладин издал языком щелкающий звук. - Ты когда-нибудь слышал об Отделе особых операций? - Но это же разведка! А ты ведь не разведчик... - сеньор Кирхи запнулся на полуслове, уставившись на своего собеседника. - Ты во что, черт побери, влез, Джеймс? - Видишь ли, в деле, которым я занимаюсь, фигурируют: некий суперсовременный корабль, замаскированный под обычный фрахтер и переданный в мое распоряжение, которому я дал имя "Бонни Хезер" и который будет готов для выполнения первого задания через пару дней; некая очаровательная особа - моя помощница, с которой тебе предстоит познакомиться в самое ближайшее время, а также мелкие политические проблемы, возникшие в Империи Килрах. Я не имею права особо распространяться на эту тему, но расскажу тебе все, что могу. Кирха, мы вернемся сюда завтра, Хантер и я, чтобы поговорить обо всем этом более подробно. - Как пожелает господин, - сказал Кирха, кланяясь своему сеньору. - Мне надо пропустить стаканчик, - сказал его сеньор с непонятным выражением лица. - Нет, не то... Два стаканчика. Нет - несколько стаканчиков... К концу следующего дня Хантер горячо желал, чтобы он никогда не видел "Рас Ник'хры", никогда не слышал ни о Кирхе, ни о лорде Ралгхе, и, уж конечно, желал, чтобы Паладина уволили на пенсию и он укатил бы в свою Шотландию, вместо того чтобы впутываться в... "Что бы там ни было, Джеймс все равно мне не расскажет. Как я вчера ни старался его напоить, единственное, что удалось у него вырвать, это что коммодор Стюард взял его в Отдел особых операций, и что он должен узнать от Кирхи как можно больше о внутренних делах килратхов, и что потом он поведет этот свой грузовоз для выполнения какого-то особого задания. Мне все это мало о чем говорит. Наилучший способ знакомства с внутренними делами килратхов - это миновать их боевые позиции и направиться в глубь территории... чтобы очутиться в каком-нибудь богом проклятом концентрационном лагере". Он отогнал эту мысль, этот таящийся в глубине сознания каждого пилота истребителя . страх. "В конце концов, все это никак не повлияет на ход войны. Сейчас Паладин пытается добыть больше информации об этой их планете Гхорах Кхар. Она находится позади боевых позиций и надежно охраняется килратхами. Ну а мне-то что за дело до всего этого?" Он откинулся назад, прислонился спиной к стене и устало закрыл глаза, а Паладин снова и снова задавал свои вопросы... - Сколько людей живет поблизости от космопорта на Гхорах Кхаре, Кирха? Кирха втянул голову в плечи, что, видимо, было равнозначно пожиманию плечами. - Не много. Я видел на городских базарах не больше нескольких десятков. Хантер выпрямился, открыл глаза. Взглянув на Кирху, он понял: тот отупел и устал не меньше его, что было совсем неудивительно. "Бедный маленький котенок, сидит под замком и вынужден час за часом отвечать на эти дурацкие вопросы". - Джеймс, я думаю, что Кирха имел в виду землян, а не килратхов, живущих вблизи космопорта. Кирха склонил голову: - Я прошу прощения у моего сеньора. Когда Джеймс Таггарт сказал "людей", я действительно подумал, что он подразумевает землян, а не килратхов. - Не огорчайся из-за этого, малыш. А теперь сообщи ему то, что он хочет знать. - Хантер снова прислонился спиной к стене. У него было странное ощущение. Кирха был килратхом, врагом, но он больше не чувствовал в нем врага. Может быть, из- за того, как Кирха смотрит на него, ища поддержки, словно маленький ребенок, ждущий похвалы от своей бабушки. Конечно, внешне Кирха выглядел весьма устрашающе - двухметровая гора мускулов, покрытых мехом, да еще клыки и когти в придачу. Но держался он вполне миролюбиво. "В общем, век живи - век учись", - самокритично заключил Хантер. Паладин сделал пометку в блокноте и продолжал: - Расскажи мне о городе, раскинувшемся вокруг космопорта. Много ли знати среди его жителей? - Да, Джеймс Таггарт, там живут несколько храи... - Кирха замолчал, потом тряхнул головой. - Я не знаю, как перевести "храи" на ваш язык. Это - когда кто-нибудь живет вместе со своими родителями, со своими отпрысками, вассалами... Все они служат его чести. - По-моему, это что-то вроде клана или племени, - подал реплику Хантер из угла комнаты. - Сколько человек - я имею в виду килратхов - входит в состав такого храи? На мгновение Кирха задумался. - Обычно не менее ста. Но иногда они очень малочисленны. Храи лорда Ралгхи состоит только из него самого и меня. И я принес присягу моему сеньору Хантеру. Его желания должны быть для меня превыше всего. Это очень печально. Внезапно дверь камеры сдвинулась в сторону. Хантер заморгал глазами от хлынувшего из коридора яркого света, пытаясь разглядеть стоявшую в дверях фигуру. Это была ослепительно красивая рыжеволосая женщина, одетая не в форму, а в короткое платье, позволявшее рассмотреть ее прелестные ножки. Она вошла в камеру и направилась к Паладину. - Джеймс, коммодор хочет задать тебе еще несколько вопросов о Гхорах Кхаре. Он хочет знать... - Она замолчала, только сейчас заметив Хантера. - Простите, я не знала, что здесь есть кто-то еще. Мне кажется, что мы раньше не встречались, - сказала она, улыбнувшись. - Я-лейтенант Гвен Ларсон, помощник майора Таггарта. - Капитан Иэн Сент-Джон, - представился он, поднимаясь на ноги. - Приятно познакомиться с вами, мисс. "Действительно, приятно. Она - самая красивая леди из всех, которых я встречал в последнее время. Может, мне следует, попытаться подать рапорт о переводе, в этот самый паладиновский Отдел особых операций ?" - Ну, пожалуй, не стоит заставлять коммодора ждать, - сказал, вставая и потягиваясь, Паладин. - Я скоро вернусь, ребята. Дверь за ним закрылась. - Ну, как ты поживаешь, Кирха? - спросила лейтенант Ларсон, глядя на свернувшегося на полу килратха. - Я очень устал,- ответил Кирха.- Столько вопросов про Гхорах Кхар. Я не поднимаю, почему вас, землян, так интересует эта планета и восстание на ней. "Восстание? - Хантер сделал усилие, чтобы не улыбнуться. - Так вот в чем дело!" Он вынул из кармана недокуренную сигару, зажег ее и спросил: - Так что там насчет восстания? - Лорды Гхорах Кхара подняли восстание против Императора... - начал Кирха, но Гвен его перебила: - В сущности, это не имеет к вам отношения, капитан. - А почему вы так думаете, мисс? - спросил Хантер с ноткой вызова в голосе. Это сработало. - Я только... Я подумала, что такому человеку, как вы, пилоту одной из лучших эскадрилий истребителей в нашем флоте, более интересны вопросы тактики и боевых операций корабля, а не политики, - ответила она, смещавшись. Он попытался скрыть улыбку: - О-о, вы еще меня не знаете, мисс. Во мне много секретов. Но как вы узнали, что я с "Тигриного когтя"? - И у меня тоже есть свои сюрпризы, - ответила она, чуть заметно улыбнувшись. - В конце концов, это моя работа. - Вы слишком красивы, чтобы быть шпионкой, - сказал он и тут же пожалел об этом. - То есть я хотел сказать, что вы... - Меня взяли на работу не за внешность, а за мои мозги, капитан. - Она рассмеялась. - Хотя иногда привлекательная внешность оказывается кстати. И кроме того, я не шпионка, - добавила она. - Я сотрудник Отдела особых операций, специалист по технике. Он попытался снова нащупать ускользавшую из-под ног почву. - Итак, вы знаете обо мне все, а я о вас не знаю ничего. Мне необходимо каким-то образом восполнить такой пробел. Может быть, это лучше всего сделать за парой кружек пива на смотровой палубе? - Я не понимаю, о чем вы говорите, - вдруг послышался голос Кирхи, который по-прежнему лежал на полу, свернувшись калачиком. - Вы разговариваете, но почти ничего не сообщаете друг другу. Какой в этом смысл? - Понимаешь, парень, мы немного поговорили о всякой ерунде, то есть о том, что тебе трудно понять, - Хантер улыбнулся, а Гвен слегка покраснела. - Ну так как, Гвен, договорились? Она колебалась: - В пять часов у меня встреча с Верховным командованием... - Тогда в семь? Она улыбнулась: - Хорошо. Это моя слабость - не могу сказать "нет" симпатичному пилоту. - Я буду помнить об этом, - сказал он и тоже улыбнулся, заметив, что она покраснела еще сильнее. - Вы не могли бы мне объяснить все это, мой господин Хантер, - попросил Кирха. - Есть ли какая-нибудь причина для такого способа разговора, во время которого вы почти ничего не говорите? - Пожалуй, я лучше пойду в свой офис, - сказала Гвен, направляясь к дверям. - Конечно, я бы очень хотела послушать, как вы будете объяснять Кирхе смысл и значение флирта, но мне необходимо закончить сегодня кое-какую работу. Итак, в семь? - Непременно. - Он провожал ее восхищенным взглядом до тех пор, пока дверь комнаты не закрылась за ней. - Чертовски шикарная леди! - резюмировал свое впечатление Хантер, садясь на пол напротив Кирхи и прикуривая потухшую сигару. - Я все-таки не понимаю, мой господин, - сказал Кирха. - По-моему, очень немногое из вашего разговора имеет хоть какой- то смысл. - Так принято у людей, - начал свое объяснение Хантер, стремясь говорить как можно проще. - На мой взгляд, лейтенант Ларсон - очень привлекательная женщина, и мне кажется, что я ей тоже немного понравился. Но в таких делах нельзя торопиться. Нужно сперва немного поговорить, рассказать что- нибудь забавное, с самого начала произвести хорошее впечатление, ну а потом попытаться назначить свидание. - Свидание? - Кирха был явно в замешательстве. - Что такое "свидание"? Мне это слово раньше не встречалось. - Свидание - это когда вы идете куда-нибудь вместе, может быть выпить по стаканчику или пообедать, это позволяет лучше узнать друг друга, понять, подходите ли вы друг другу. - Он никогда не думал, что ему придется заниматься разъяснением значения слов, а его любознательным слушателем будет двухметровый котище! - Ага, теперь я понимаю. Вы хотите, чтобы она стала вашей... - Кирха запнулся, явно не находя нужного слова. - Вы хотите произвести с ней потомство? Хантер засмеялся: - Нам, землянам, обычно требуется некоторое время, чтобы принять такое решение, Кирха. С этим делом торопиться не следует. Сначала надо провести вместе со своей дамой достаточно много времени, и только после этого можно начать думать о том, чтобы жить с ней постоянно. Хотя, впрочем, эта девушка, Гвен, такая славная, что ее можно смело пригласить домой и представить родителям. - Мне понадобится не один десяток лет, чтобы понять вас, землян, - посетовал Кирха, и его уши слегка опустились. - Я уверен, что еще не один год буду задавать подобные вопросы. Надеюсь, мое любопытство не покажется вам слишком назойливым, мой господин. Хантер резко выпрямился: - Подожди, пушистик. Но ты не останешься со мной так долго. Самое большее - еще неделю. Потом я улечу на "Тигриный коготь", а тебя, скорее всего, отправят в какой-нибудь лагерь для военнопленных. И ты, наверное, в конце концов вернешься домой, если произойдет обмен военнопленными. - Но вы не можете позволить им так поступить со мной! Мое место - рядом с вами! - горячо запротестовал Кирха. Его хвост метался ,из стороны в сторону - явный признак волнения. - Вы - мой господин! - Пойми, Кирха, я - землянин, пилот истребителя, - качая головой начал Хантер. - И не нужен тебе никакой господин, ты можешь быть самостоятельным человеком... ну килратхом. И тебе незачем неотступно следовать за кем-то другим. - Он мучительно подыскивал убедительные слова для объяснения. - Кроме того, я получаю приказы, которые обязан выполнять. Я должен... У меня есть свои сеньоры; и они отдают мне распоряжения. И эти распоряжения... ну они говорят о том, что тебе придется остаться под арестом, а мне необходимо вернуться на "Тигриный коготь"! Кирха был очень возбужден, он прижал уши и втянул голову в плечи. - Но, мой господин! Это невозможно! Если я не буду находиться рядом с вами, как я смогу защищать вашу честь? Если я буду сидеть в лагере, я не смогу служить вам как присягнувший на верность воин. Сеньор обязан дать возможность своим воинам служить ему, сражаясь бок о бок с ним, погибнуть со славой в его честь! Этот кот принимал их неизбежную разлуку слишком близко к сердцу. "Казалось бы, он должен радоваться возможности снова очутиться среди своих соотечественников килратхов, вместо того чтобы маяться среди всех этих землян... Клянусь, я никогда не смогу Понять этих пушистиков". - Послушай, Кирха, ты должен понять... - начал он и замолчал. Снаружи, из коридора, послышался какой-то шум, приглушенный закрытой дверью. Это было похоже на пронзительный женский крик, к которому примешивался еще какой-то голос. - Подожди-ка минутку, Кирха, - сказал Хантер, вскакивая на ноги и направляясь к двери. Он нажал ладонью на замок, сдвинул дверь в сторону и вышел в коридор. Высокий фирекканец и охранник-землянин продолжали громко препираться, при этом фирекканец то и дело срывался на скрипучие и щелкающие звуки своего родного языка. Они совершенно не замечали стоявшего в трех метрах от них Хантера, пока он не закричал так громко, что загудели стены: - К'Каи! Какого черта ты здесь делаешь? К'Каи, а это была именно она, быстро обернулась, чуть не толкнув плечом охранника. - Хантер! Через мгновение Хантер оказался в столь крепких объятиях могучих крыльев, что в самом прямом смысле чуть не потерял почву под ногами. К'Каи ерошила ему клювом волосы, выполняя тот самый ритуальный обряд "ухаживания и выискивания насекомых", который навсегда запомнился ему во время первого посещения Фирекки. Через некоторое время К'Каи отступила назад и с любопытством уставилась на него. - А ты-то почему здесь, Хан-тер? Ведь "Тигриный коготь" сейчас очень далеко отсюда, он выполняет задание в сек-торе Эниг-ма. - Эй, я же первый спросил. - Он улыбнулся. - Я был в отпуске на Земле, а потом меня неожиданно подключили к одной работенке здесь, на станции. Но я улечу отсюда через несколько дней. Но ты, ты здесь... Это значит?.. К'Каи закивала головой: - Да. Я прилетела сюда просить помощи, как ты мне советовал. Этот... кк'р'кки, - сказала она на своем языке, бросив на охранника уничтожающий взгляд, - он не дает мне поговорить с ма-дзор Дзеймс Таг-гарт. Мне нужно поговорить с ним, и непременно. "Паладин? Зачем К'Каи понадобился кто-то из Отдела особых операций?" Хантер ощутил холодок в груди. - Что происходит, К'Каи? - А ты не знаешь, Хан-тер? - Ее лапы гневно сжимались и разжимались. - Я пришла просить помощи, но руководство Конфедерации ничего не предпринимает. Мы подписываем с ними договор, а они ничего не делают! - Что? "Что же, черт возьми, здесь творится?" - Сэр, ей не положено находиться здесь, - обратился к нему охранник. - В прошлый раз, когда она приходила, у нее было разрешение, но сейчас его у нее нет. Я объясняю ей, что она должна немедленно удалиться, но она узнала, что майор Таггарт допрашивает здесь пленного, и наотрез отказывается уйти отсюда. - Чертовски верно, ей не положено находиться здесь, а именно торчать тут в коридоре, - сказал Хантер. - На тот случай, если ты сам еще этого не уразумел, приятель, сообщаю тебе, что она - дипломат с планеты, входящей в состав Конфедерации. Мы подождем майора Таггарта в камере Кирхи, и не вздумай нам препятствовать. Он потянул К'Каи за собой. - Но, сэр! Хантер открыл замок, провел К'Каи в камеру и закрыл дверь перед носом возмущенного охранника. Лежащий на полу Кирха весь подобрался при виде вошедших, но затем успокоился. - Госпожа К'Каи! - вежливо приветствовал ее Кирха, уважительно подергивая хвостом. - Вы знакомы? - Хантер перевел взгляд с Кирхи на К'Каи. - Я просила разрешения встретиться с Кир-хой, - сказала К'Каи. - Я хотела поговорить с килратхом. Со всеми другими килратхами я встречалась только в бою, а не за беседой. - Хм-м-м... - Он уселся на койку, жестом предложил К'Каи сесть рядом. - Итак, расскажи мне, что происходит с твоей стаей. Все те подробности, о которых ты не сообщила, когда я устроил тебе встречу с полковником. К'Каи сложила крылья на груди и начала: - Когда килратхи покидали нашу планету, они убили многих моих соотечественников и захватили заложников. Моя сестра, вожак нашей стаи, и ее друг были убиты, а мою племянницу Рикик и многих других наших руководителей они схватили и увезли с собой. - Она часто заморгала своими большими круглыми глазами. - А ваши деятели из руководства Конфедерации ничего не понимают. Они говорят: "Сейчас мы не можем вам помочь. Вам следует выбрать других руководителей". Номы не можем этого сделать. Фирекканцы не такие, как земляне, мы не выбираем вожаков наших стай. Они являются вожаками по рождению и воспитанию. У них есть власть, умение... умение приказывать, управлять. Это неотъемлемая часть их ума и духа. В вашем языке есть слова для этого... - К'Каи некоторое время молчала, явно пытаясь вспомнить нужное слово. - Ха-ризма? Нет, это говорит только о личности. А это нечто большее... это и манера держаться, и окрас, и запах... - Феромоны, - подсказал Хантер. - То, о чем ты говоришь, входит в это понятие. - Да. - К'Каи резко щелкнула клювом. - А эти, из Конфедерации, они не понимают. Без вожаков у нас нет будущего. Мы пойдем на все, чтобы вернуть наших руководителей, даже покоримся килратхам. Я говорила твоему начальству об этом, но они не слушают. - Но почему же Конфедерация ничего не предпринимает? Они могли бы послать группу освобождения, ударное подразделение... - О-о, у них куча отговорок, Хан-тер. На этой неделе, видишь ли, они заняты подготовкой другой секретной операции, и у них нет свободных людей. Именно поэтому я хотела договорить с Таггартом, поскольку он отвечает за проведение этой секретной операции. А на прошлой неделе, как мне сказали, килратх-ский флот проводил маневры в зоне станции у Гхо-рах Кхара, и предпринимать что-либо было бы слишком рискованно. На следующей неделе, я уверена, у них будет еще одна такая же веская причина. - Гхорах Кхар? - спросил Хантер. - Гхорах Кхар,. это то место, где находится центр вспыхнувшего восстания? - Да. Гхо-рах Кхар. Ты хороший друг нашей стаи, Хан-тер. Неужели и ты не можешь ничего сделать, чтобы помочь моему народу? Может,, ты поговорил бы с этим коммодором Стюардом? - Я могу попытаться, К'Каи. Хотя не уверен, что это поможет. - Взятие заложников - это бесчестный поступок, позорящий настоящего воина, - заговорил Кирха, продолжая лежать на полу, свернувшись клубком. - Мой народ... нет, принц Тхракхатх, я пошел на этот шаг только из политических соображений, поскольку никакой чести в этом поступке нет. - Я хочу, чтобы ты сказал им об этом, Кир-ха! - горячо попросила К'Каи. Кирха снова пожал плечами, но теперь этот жест выражал беспомощность. - Как вы знаете, госпожа К'Кай, я здесь сам почти что заложник. Мой господин Хантер говорит, что меня: могут еще долго не освободить, может, много десятков дней. Кроме того, я не могу действовать без указаний моего господина Хантера, а он сказал мне, что я должен оставаться здесь до тех .пор, пока меня не отправят в лагерь для военнопленных. "Куда бы ты не пошел, я последую за тобой". На мгновение Хантер задумался над этой фразой. - Кирха, ты что сейчас сказал: Это значит, что ты даже не думал о том, чтобы совершить побег ? - Я никогда не поступал вопреки приказаниям своего господина, - ответил Кирха, явно оскорбленный таким вопросом Хантера. - Мне кажется. до меня начинает доходить вся эта премудрость о взаимотношениях между вассалом и сеньором, парень. Значит, если бы я тебе приказал биться головой о стену, ты бы сделал это, не задавая никаких вопросов ? - Я бы мог усомниться в разумности такого приказа, - ответил Кирха, оскалив зубы в килратхской улыбке, - Потому что если я причиню себе вред, то больше не смогу достойно защищать вашу честь. Но если бы действительно пожелали этого, я бы сделал. - Да, ты сделал бы: Знаешь, это какое-то безумие. Ты - килратх, один из наших врагов, но я верю тебе. Хантер почувствовал, что его охватывает какой-то странный восторг, предвкушение чего-то захватывающего. Как будто он стоит на краю скалы, ледяной ветер бьет в лицо, еще мгновение - и захочется кинуться в бездонную пропасть. - Кирха, если бы я тебе приказал отправиться на ту космическую станцию у Гхорах Кхара и освободить соотечественников К'Каи, ты бы сделал это ? - Конечно, мой господин ! Я всегда выполню любое ваше приказание, - твердо заявил Кирха. - Правильно, приятель. - Хантер улыбнулся. - Значит есть. Есть решение твоей проблемы, К'Каи. - И что же это за решение ? - озадаченно спросила она. - Ты хочешь чтобы руководство Конфедерации организовало тайную операцию по освобождению твоих сородичей с космической станции у Гхорах Кхара? Для осуществления такой операции необходимо участие специалиста-килратха, такого, который сумеет провести нас мимо охранения и защитных учтройств. Необходим также кто-то, кто доставит туда участников операции, то есть пилот высшей квалификации. И еще необходим корабль, специально оборудованный для выполнения такой операции: - Он неожиданно встал, глядя блуждающим взглядом на стены камеры. - Подождите минутку, я сейчас тут разберусь кое с чем : - Он подошел сбоку к умывальной раковине, затем аккуратно снял со стены зеркало. Как он и подозревал, за пластиковым отражателем была скрыта миниатюрная видеокамера. Хантер ухватился за провода, отходящие от нее, и вырвал их из гнезда. Крошечный красный огонек на верху камеры мигнул и погас. - Ну вот, - сказал он удовлетворенно, - теперь мы можем продолжить наш разговор без посторонних. Кирха удивленно вытаращил на него глаза: - Значит земляне следили за мной , - Обычное дело, когда содержишься под стражей, - сказал Хантер и усмехнулся, - Мне ли не знать об этом, я неоднократно бывал в подобной ситуации. И всегда портил их, когда оказывался на гауптвахте. Ненавижу, когда за мной подглядывают. К'Каи, склонив голову набок, внимательно посмотрела на Хантера и спросила его с явным недоумением: - Итак, о чем ты только что говорил, Хантер? Ты собираешься предложить Конфедерации способ, которым они должны осуществить эту операцию? - Я сделаю даже лучше, леди, - ответил он, широко улыбаясь, - Я сам освобожу твоих сородичей. Ты можешь считать меня ненормальным, но я уверен в Кирхе. После того как здесь в течение нескольких дней нам пришлось слушать то, что он говорил, я действительно верю, что он выполнит все мои приказы, не выдаст нас котам. А раз он - один из них, значит сможет провести нас через их боевые позиции. Поэтому мы освободим Кирху из-под стражи. Это не составит большого труда, я представлю дело так, будто мы ведем его на допрос. Поскольку килратх никак не может покинуть станцию самостоятельно, все должно пройти без всяких осложнений. Затем мы отправимся туда, где стоит корабль "Бонни Хезер", и он совершит у нас такой пробный рейс, какого еще не совершал ни один корабль. Это будет рейд через вражеские боевые позиции с целью освободить фирекканских вожаков. Что ты скажешь на это, К'Каи? - Я бы сказала, что ты точно ненормальный землянин, Хан- тер, - ответила она задумчиво, - Но поскольку, похоже, другого способа спасти Рикик и остальных не существует, то думаю, этол именно то, что мы должны сделать. - А ты, Кирха? - Вы мой сеньор, смысл моей жизни, - ответил килратх настолько серьезно, что Хантер не позволил себе рассмеяться, несмотря на всю абсурдность этих слов. - Я пошел бы за вами на смерть и дальше, если бы это было в моей власти. - Будем надеяться, что так далеко заходить не придется. Если все пойдет хорошо, то ты просто сопроводишь меня до Гхорах Кхара и обратно. Итак, наша следующая остановка - "Бонни Хезер": На нем сейчас не должно быть никого, если только: Джеймс говорил, что они с Гвен готовят корабль к старту, который должен состояться через несколько дней. Значит, там могут быть как они сами, так и другие специалисты. Пойду-ка я лучше в оружейную и прихвачу там на всякий случай пистолет. - Но ты ведь не застрелишь Таггарта, правда, Хан-тер? - спросила явно встревоженная К'Каи. - Ни в коем случае, - улыбнулся Хантер. - Но, по крайней мере, я напугаю его до смерти, подержав на мушке. И это будет началом расплаты с ним за все те случаи, когда в добрые старые времена он неоднократно вовлекал меня в конфликты с военной полицией во время отпуска на Земле: А может, это я его вовлекал: Но, в конце концов, это неважно. У нас есть план, и давайте приступать к делу! ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ - А знаете, ребята, ему это должно здорово не понравиться, - поделился своими соображениями Хантер, разглядывая открытую шлюзовую камеру "Бонни Хезер". Одно дело предложить безумный план, а другое - приступить к его реализации. Теперь Хантеру стали приходить в голову более трезвые мысли. Они втроем притаились в почти пустом отсеке технического оборудования, примерно в ста метрах от "Хезер". Помещение было тесным, и из- за близости перьев К'Каи, а может, меха Кирхи, у Хантера защекотало в носу, и он боялся, что вот-вот начнет чихать. Он знал, что Паладин и прежде всегда молниеносно реагировал на посторонние звуки, а теперь, учитывая его новую работу и, возможно, полученную специальную подготовку... словом, Хантер не очень стремился проверить на практике, как он сейчас отреагирует на предполагаемую опасность. Скорее всего, это будет нечто вроде: "Сначала стреляй, а потом извиняйся. Перед тем, кто останется в живых". - Ну и что? - прошипела в ответ К'Каи.- Понравится ему или нет, лично мне это совершенно безразлично, если корабль будет в наших руках. - Да, но потом тебе больше не придется с ним работать. А мне - придется. Разумеется, при условии, что после военно- полевого суда от меня останется что-нибудь и Паладин сможет получить свою долю. Хантер с мрачным видом вглядывался в Шлюзовую камеру. За прошедшие несколько дней он услышал от техников много любопытного о "Бонни Хезер" и, в частности, обо всех этих суперсовременных штучках, которыми она, предположительно, нашпигована. Этот корабль почти стоил того, чтобы пойти на двойной риск - вызвать гнев Паладина и попасть под суд