осовещались вельможи между собой и согласились с этим; и стал бедняк императором. Продолжал он вести войны, в которых ему по-прежнему везло, и захватил много стран. Так длилось до тех пор, пока все остальные государства на свете не подчинились ему добровольно, ибо видели, что удача не покидает его, и известно им было, что вся красота и все счастье мира при нем обитают. Собрались все земные цари, провозгласили его императором всей земли и дали ему в том грамоту, написанную золотыми буквами. Теперь уже император и не думал о том, чтобы породниться с купцом, - уж слишком неравным был бы брак между их детьми. Однако императрица, жена его, не отвернулась от купца, потому что помнила все добро, которое тот для нее сделал. Увидел император, что из-за этого купца не может он выдать замуж свою дочь, и стал искать способ навредить своему бывшему соседу. Попытался он вначале разорить купца, действуя при этом так, чтобы его самого никто в таком намерении не заподозрил. Использовал он для этого всю свою власть и мало-помалу довел купца до полного разорения, и потерял тот все свое состояние. Императрица же и после этого продолжала оставаться верной своему слову. Понял тогда император, что, пока жив купеческий сын, не выдать ему свою дочь замуж ни за кого другого, и решил погубить юношу. Вот как он поступил: облыжно обвинил сына купца и отдал его под суд. Стало ясно судьям, что вознамерился император сжить со света этого человека, и вынесли они приговор: связать преступника и бросить его в море. Разрывалось из-за этого сердце императрицы, но и она не имела права перечить государю. Пошла она тогда к палачам, которым приказано было исполнить приговор, упала им в ноги и стала умолять этих людей оказать ей милость и отпустить юношу, ведь он не сделал ничего такого, за что его следовало бы казнить. Просила она палачей бросить в море вместо него другого арестанта, приговоренного к смерти, а этого человека отпустить. Упросила их она, и поклялись те освободить юношу. Сдержали они свое слово: взяли вместо него другого человека и бросили того в море, а сына купца отпустили: ступай, мол, себе, ступай! Ушел от них юноша, а так как был он человеком разумным, то решил совсем покинуть пределы страны. Еще до того, как вышел на волю купеческий сын, позвала императрица свою дочь и сказала ей: - Ты должна знать, дочка, что у тебя есть жених, сын купца. Поведала она ей обо всем, что пережила когда-то, и сказала: - Этот человек рисковал из-за меня своей жизнью! В семи убежищах, которые приготовила для нас вода, прятались мы с ним, и всякий раз клялась я перед Б-гом, что все блага, которые Он пошлет мне, будут принадлежать и купцу, и призвала в свидетели каждое из этих семи мест. И теперь ты - все богатство мое, вся удача и все счастье - по праву принадлежишь ему. И сын его - жених твой. Но император из-за гордыни своей хочет убить безвинного юношу. Я все сделала, чтобы спасти сына купца от смерти, и мне это удалось: его должны отпустить. Знай же, дочь, что он - жених твой и во всем мире лишь он может быть твоим мужем. Выслушала девушка то, что рассказала ей мать, и так как тоже была б-гобоязненной, пообещала матери выполнить ее волю, чего бы это ни стоило. Послала она сыну купца в темницу, где тот находился, письмо, в котором написала, что обещана ему и он - ее единственный жених. Нарисовала она ему в том письме все семь мест, в которых вода дала убежище ее матери и его отцу, - мест, которые были свидетелями клятвы жены бедняка, ставшей теперь императрицей: канаву, микве, пруд, родник, ручей, реку и озеро. Завершая послание, наказала императорская дочь своему жениху беречь это письмо как зеницу ока и подписалась в конце. Через некоторое время после того, как получил юноша это письмо, выпустили его из темницы, казнив вместо него другого приговоренного к смерти. Оказавшись на воле, добрался он до гавани, сел там на корабль и вышел на нем в открытое море. Вскоре начался шторм; выбросил он судно на какой-то пустынный берег, и оно разбилось о камни. Людям же удалось спастись. Выбравшись на сушу, разбрелись они в разные стороны в поисках пищи. Не было у них надежды, что какой-то корабль заметит их и на нем они вернутся домой, потому что пустыня эта находилась в стороне от всех морских путей; и каждому из этих людей пришлось самому заботиться о своем пропитании. Разошлись они в разные стороны, и купеческий сын тоже направился в глубь пустыни. Долго шел он и настолько удалился от берега, что, когда захотел было возвратиться, не смог найти дорогу назад; и чем сильнее хотелось ему вновь выйти к морю, тем упорнее затягивала его пустыня в свои владения. Понял наконец юноша, что назад ему уже не вернуться, и продолжал идти куда глаза глядят. Для защиты от диких зверей смастерил он себе лук. Долго скитался по пустыне сын купца, время от времени находя по пути что-то съедобное, и бродил так до тех пор, пока пустыня не кончилась. Увидел юноша плодовые деревья, услышал журчание ручья, но людей и в этом месте не оказалось. Наелся он и напился и решил остаться там навсегда: чувствовал он, что тяжело ему будет теперь вернуться к людям, да и кто знает - если уйдет он отсюда, найдется ли где-нибудь другое такое место?.. Деревья там были усыпаны плодами и воды было в избытке, и так хорошо было сыну купца в этом благодатном уголке, что подумал он: "Останусь жить здесь до самой смерти!" Выходил он со своим луком охотиться на зайцев и оленей, так что в мясе у него не было недостатка, ловил в ручье рыбу, которая была хороша на вкус, и готов был жить в этом прекрасном краю до конца своих дней. Между тем император, полагавший, что сына купца казнили и он навсегда избавился от него, решил, что теперь ничто не мешает ему выдать свою дочь замуж. Объявил он ей, что ищет для нее женихов среди царей; отдал он в ее распоряжение один из своих дворцов, и стала принцесса в нем жить, пригласив к себе княжеских дочек фрейлинами. Проводила она время, играя на музыкальных инструментах, как это приличествует дочерям монархов. Когда заговаривали с нею о сватовстве, отвечала принцесса, что не желает и слышать об этом, - пусть, мол, тот, кто хочет жениться на ней, сам придет к ней во дворец. В совершенстве владела дочь императора искусством стихосложения. Устроила она в своем дворце особое возвышение, на которое должен был подняться каждый претендент на ее руку и продекламировать сочиненную им в честь своей избранницы любовную поэму. Стали приезжать к принцессе цари, мечтавшие жениться на ней, поднимались на возвышение и декламировали свои стихи, посвященные ей. Каждому из них отвечала она поэмой о любви собственного сочинения, только одни из женихов получали ответ из уст ее фрейлин, другие - те, к кому она отнеслась более благосклонно, - удостаивались, не видя ее, услышать стихотворный ответ из ее собственных уст, к третьим же, которые нравились ей больше всех остальных, она выходила сама, открывала лицо и читала им свою поэму о любви. Однако после всего этого говорила она каждому из них одну и ту же фразу: - И все же воды не смыкались над тобою! И никто не понимал, что принцесса хотела сказать этими словами. Когда открывала она царям свое лицо, те падали ниц, ослепленные ее красотой. Одни из них теряли сознание, другие сходили с ума, потрясенные ее небывалой красою, пораженные в самое сердце любовью к императорской дочери. Несмотря на всю опасность, сопряженную с таким сватовством, не переставали цари приезжать к ней во дворец, но каждому из них отвечала она то же самое: - И все же воды не смыкались над тобою!.. А сын купца между тем обживал благословенный уголок, в котором поселился, устроил себе там место для отдыха и много времени проводил, играя на самодельных музыкальных инструментах и слагая стихи: на все это, как и принцесса, он был большим мастером. Инструменты он изготовил себе из дерева подходящей породы, струны сделал из жил разных животных; играл он и пел, и перечитывал письмо императорской дочки, которое получил в темнице, и вспоминал все, что с ним приключилось с тех пор, когда отец его еще был богатым купцом, и до сего времени. Взял он однажды это письмо, нашел дерево с расщелиной, расчистил ее и спрятал в ней листок; сделал он на том дереве пометку, чтобы его было легко отыскать, и вернулся к себе. Но вот однажды разразилась буря, ураганный ветер повалил все деревья, которые росли в том краю, и никак не удавалось юноше разыскать то из них, в котором спрятал он письмо. И пометка, сделанная им, не могла ему помочь: все деревья, упавшие на землю, а было их великое множество, - были похожи друг на друга, и задача разыскать среди них то, в котором он устроил тайник, представлялась непосильной - не разбивать же ему каждый ствол в поисках спрятанного листка! Горько рыдал пришедший в отчаяние юноша, и стало ясно ему, что если он останется жить здесь, то непременно сойдет с ума от великого несчастья, которое его постигло. Решил он покинуть эти места: будь что будет, но уйти отсюда он обязан, ибо опасно ему оставаться тут наедине со своим горем. Положил он в котомку мясо, набрал плодов с деревьев и пошел куда глаза глядят, оставляя по дороге знаки, по которым он мог бы снова когда-нибудь найти это место. Через некоторое время пришел юноша к человеческому жилью. Встретил он там людей и спросил у них: - Что это за страна? Ответили они ему: - Слышали ли здесь об императоре? - Да, - сказали они. - А об императорской дочери-красавице? - Слышали. Никому не удается жениться на ней, потому что она всех женихов отвергает. Подумал юноша и решил, что самому ему не следует идти к принцессе. Пришел он к царю той страны, в которой оказался, и раскрыл перед ним свою душу: рассказал купеческий сын, что он - жених императорской дочери и из-за него она не хочет выходить замуж ни за кого другого. Но так как самому ему невозможно явиться к ней, он готов открыть царю тайну семи условных знаков, обладая которой, тот, приехав к принцессе, сможет удостоиться ее руки. В обмен на эту тайну попросил юноша денег. Сразу стало ясно царю, что человек этот говорит правду, потому что выдумать такую историю попросту невозможно. Понравилось ему это предложение, и согласился он. Стал тут царь рассуждать: "Если я привезу императорскую дочку, а юноша этот останется жить здесь, он будет мешать мне. Может быть, убить его? Но как я могу казнить человека, который сделал мне добро!" Обдумав все, выслал царь купеческого сына за двести миль от своей столицы. "За что он изгнал меня? - рассердился юноша. - За то добро, которое я ему сделал?" Пошел он тогда к царю той страны, в которой очутился, и рассказал ему свою историю. Раскрыл он ему тайну семи условных знаков и добавил к ним еще один знак, известный принцессе. Попросил он царя поторопиться и отправиться в путь немедленно: может быть, удастся тому опередить первого царя. И все же в любом случае, считал юноша, знание дополнительного знака давало царю преимущество перед соперником. Но и этот царь рассудил так же, как и первый, и выслал купеческого сына за двести миль от своей столицы. Разгневанный, пошел тот к царю соседней страны, в которой оказался, и рассказал ему обо всем, что с ним приключилось... Собрался тем временем первый царь и поспешил к императорской дочери. Явился он во дворец красавицы и сложил там поэму в ее честь. Весьма хитроумно вставил он в эту поэму упоминания о всех семи местах, которые были свидетелями клятвы жены бедняка. Однако законы стихосложения, которыми он пользовался, сочиняя эти стихи, не дали ему возможности перечислить все семь убежищ в правильном порядке. Поднявшись на возвышение, продекламировал царь свою поэму. Услышав упоминания об этих семи убежищах, принцесса была потрясена и сказала себе: "Вот он, мой суженый!" Одно лишь смущало ее: то, что места эти он упомянул не по порядку. Решила она, что, очевидно, форма поэмы помешала ему соблюсти это условие. "Да, это он, жених мой!" - подумала девушка и ответила ему письмом, что готова выйти за него замуж. Поднялся во дворце радостный переполох: наконец-то принцесса-красавица нашла себе жениха! Начали уже готовиться к свадьбе, но тут внезапно объявился новый жених - второй из трех царей, у которых побывал купеческий сын. Узнав о том, что принцесса уже сосватана, не отступился царь и сказал: - После того, как она выслушает меня, ее планы изменятся! Поднялся он на возвышение и продекламировал свою поэму, в которой все семь убежищ были перечислены по порядку, и, кроме того, был упомянут в стихах еще один знак, известный принцессе. Еще больше, чем в первый раз, была потрясена дочь императора и спросила его: - Откуда же предыдущий жених узнал о нашей тайне? "Если я расскажу ей правду, - подумал второй царь, - это повредит мне". - Не знаю, - ответил он. Растерялась принцесса: ведь в стихах предыдущего жениха было упоминание о местах-свидетелях! Каким образом посторонний человек мог узнать об этом?! Несмотря на все это, решила она что этот второй и есть ее истинный жених, ведь все семь убежищ он назвал в своих стихах по порядку, а кроме того, был известен ему еще один тайный знак. Подумала она, что первый жених, должно быть, по чистой случайности вставил в свою поэму эти семь слов. Но, несмотря на все это, решила принцесса замуж пока ни за кого не выходить... А сын купца, разгневанный тем, что первые два царя его прогнали, попал, как уже говорилось, к третьему царю и рассказал тому о том, что с ним приключилось. Раскрыл он тайну семи условных знаков и ему, прибавив к ним еще несколько, известных одной лишь принцессе. Более того, рассказал он царю о том, что было у него письмо, где были нарисованы все семь убежищ. Посоветовал он царю сделать такой же рисунок и передать его императорской дочери. Но и тот поступил так же, как и предыдущие цари: изгнал юношу за двести миль от своей столицы, а сам поспешил к принцессе. Когда добрался он туда, то узнал, что во дворце уже находятся два жениха. Никто не мог понять почему, но всем было ясно, что дочь императора предпочитает этих двух всем другим. Узнав об этом, не отступился третий царь и сказал: - После того, как она выслушает меня, ее планы изменятся! Поднялся он на возвышение и продекламировал свою поэму, и оказалось в ней еще больше условных знаков, чем в стихах двух первых царей. Передал царь для принцессы и листок с рисунком. Увидев его, была потрясена она еще сильнее, чем раньше, и перепугалась так, что окончательно растерялась: ведь и о каждом из двух предыдущих женихов она думала, что это - ее суженый. Объявила она тут, что больше никому не поверит, пока не принесут ей ее собственное письмо... Тем временем сын купца подумал: "Надоело мне, что изгоняют меня отовсюду! Отправлюсь-ка я сам к своей невесте, может быть, мне и повезет!" Добрался он до ее дворца и попросил придворных передать принцессе, что явился претендент на ее руку, чтобы прочитать ей свою поэму, услышав которую, она согласится стать его женой. Поднялся юноша на возвышение и продекламировал свою поэму, в которой были упомянуты и семь условных знаков, и множество других, дополнительных, известных лишь им двоим еще с той поры, когда они ходили вместе в школу. Рассказал он ей обо всем: о том, что это он послал к ней трех царей, о том, что случилось с ее письмом, которое он спрятал в расщелине дерева, обо всех своих скитаниях. Но и ему не поверила императорская дочь: ведь и у него, как и у трех предыдущих женихов, не было ее письма; и не узнала она его - ведь столько лет прошло с тех пор, как они виделись в последний раз! Вновь подумала она, что поверит лишь тому, кто принесет ей ее собственное письмо, а на условные знаки, которые стали известны многим, не будет больше обращать внимания. Увидев, что принцесса ему не поверила, сообразил купеческий сын, что оставаться ему во дворце нет смысла, да и опасно: император мог проведать, что он находится здесь, и убить его. Решил он снова вернуться в те дикие места, где жил все последнее время, чтобы провести там годы, которые ему остались. После долгих странствий добрался, наконец, сын купца до своего затерянного в пустыне жилья. Немало лет прошло с тех пор, как начались его приключения, и сейчас ему хотелось лишь одного: вновь поселиться в своем уголке и жить там до самой смерти. Немало размышлял он о смысле жизни человеческой в этом мире и пришел к выводу, что остаться здесь - это самое лучшее, что он мог бы себе пожелать. Снова стал жить он на прежнем месте, питаясь плодами, как и в былые годы... Один разбойник, промышлявший на морских путях, прослышал о принцессе-красавице и надумал ее похитить. Сам он ее в жены взять не мог, потому что был скопцом, но рассчитывал продать ее какому-нибудь царю за большие деньги. Стал готовиться разбойник к похищению, а так как был он человеком отчаянным, то жизнью своею не дорожил, как и все разбойники: повезет - хорошо, не повезет - тоже ничего страшного. Накупил он уйму разных товаров, а кроме того, смастерил из золота больших птиц - да так искусно, что всем казались эти птицы живыми. Сидели птицы на золотых колосьях, и то, что колосья под ними не ломались, уже само по себе было чудом. Так хитроумно сделал разбойник этих птиц, что умели они у него исполнять разные мелодии: одна щебетала, другая чирикала, третья издавала трели. Однако все это было лишь ловким трюком: в той же каюте, где находились птицы, были спрятаны люди и с помощью невидимых глазу проволочек управляли птицами так искусно, что казалось те поют сами. Завершив все приготовления, отплыл разбойник на своем корабле к берегам страны, в которой жила дочь императора, и, оказавшись в виду города, где она находилась, бросил якорь. Представился он там богатым купцом, и люди стали приходить к нему и покупать дорогие товары, привезенные им. Так торговал он более трех месяцев, и от покупателей, приобретавших у него красивые вещи, не было отбоя. Захотелось и императорской дочери купить себе что-нибудь. Пригласила она его с товарами к себе во дворец. Ответил ей разбойник, что по домам покупателей свои товары не разносит - даже если речь идет о дочери самого императора, - тот, кто хочет что-либо приобрести, пусть сам приходит к нему, и никому не удастся заставить его изменить своему правилу. Решила принцесса пойти к этому человеку. Тут надо сказать, что она, выходя за покупками, прикрывала свое лицо, чтобы никто не увидел его: ведь любому было достаточно лишь взглянуть на ее красоту, чтобы потерять сознание. Прикрыла дочь императора свое лицо и теперь, отправляясь к купцу; взяла она с собой придворных дам, и стража сопровождала их. Пришла она к торговцу и накупила у него всякой всячины. Когда стала принцесса собираться домой, сказал он ей: - Приходи ко мне снова, и я покажу тебе кое-что получше, нечто совсем необыкновенное. И возвратилась императорская дочь во дворец. Через какое-то время снова посетила она купца, вновь накупила у него разных товаров и вернулась домой. За те месяцы, что корабль разбойника стоял у берега, приходила туда принцесса не раз, посещать торговца вошло у нее в привычку. Однажды, когда она явилась к нему, повел ее разбойник в каюту, где находились золотые птицы. Открыл он дверь - и увидала императорская дочь это необычайное зрелище. Захотела и свита ее войти внутрь, но разбойник, обращаясь к принцессе, воскликнул: - Им нельзя! Этого я не покажу никому, кроме тебя - дочери императора! Никого другого я в каюту не пущу! Впустил он принцессу внутрь, вошел сам и запер за собой дверь. Не раздумывая долго, схватил разбойник свою гостью, заставил ее залезть в мешок и раздеться там; отобрав все ее вещи, он нарядил в них одного из своих матросов, прикрыл ему лицо и вытолкнул из каюты: - Ступай! Не успел опомниться этот матрос, как оказался снаружи. И так как лицо его было прикрыто, стража приняла его за принцессу и повела к выходу, а матрос, не понимающий, на каком он свете находится, покорно шел с ними. Так дошли они до покоев императорской дочери, и когда он открыл свое лицо, все увидели, что это простой матрос. Поднялся тут во дворце страшный переполох. Когда стало ясно, что матрос сам не понимает, что произошло, ему надавали пощечин и выгнали вон. А разбойник, похитивший дочь императора, предвидя, что за ним снарядят погоню, сошел с корабля вместе со своей пленницей и укрылся с ней в канаве с дождевой водой: переждать там, пока суматоха не прекратится. Прежде чем сойти на берег, отдал он своим матросам, оставшимся на корабле, такой приказ: - Рубите якорный канат и немедленно удирайте! - понимал он, что погоня вот-вот будет здесь. - Стрелять по нашему судну они не осмелятся - ведь они думают, что принцесса находится на корабле. Они будут стараться догнать вас, поэтому отплывайте немедленно! Но если они вас и схватят, то тоже ничего страшного! Такая уж натура у разбойников, что нисколько не дорожат они своей жизнью. Так все и произошло: из дворца, охваченного паникой, сразу же выслали за ними погоню, догнали корабль, но дочери императора на нем не оказалось. Сидела она вместе с разбойником в канаве с дождевой водой, и тот запугивал ее: - Не вздумай кричать, чтобы привлечь внимание людей! Я рисковал своей шкурой, чтобы тебя заполучить! Если я потеряю тебя, если тебя у меня отберут жизнь мне моя тогда не нужна будет. Так что если ты кричать начнешь - я тебя сразу же задушу, а там будь что будет! Берегись, я ведь жизнью своей не дорожу! Перепугалась принцесса, услышав эти слова. Через некоторое время выбрались они из канавы, и разбойник повел свою пленницу в город. Но и в тех местах, где проходили они, их тоже искали. Увидел это разбойник и вновь спрятался с ней, на этот раз - в микве. Выйдя оттуда, отправились они дальше и пришлось им там спрятаться в другом водоеме; так продолжалось до тех пор, пока не перебывали они во всех семи убежищах - таких же, как те, где прятались когда-то купец с матерью принцессы, и которых та призывала в свидетели своей клятвы. Так добрались они до моря, и стал искать там разбойник какое-нибудь судно - хотя бы рыбацкую лодку, чтобы выбраться на нем из этой страны. Удалось ему найти один корабль, и поднялся он на палубу вместе с императорской дочерью, которую нарядил матросом, потому что боялся, как бы ее у него не отобрали силой. Как уже говорилось, был этот разбойник скопцом и сам не мог жениться на принцессе, он намеревался лишь продать ее какому-нибудь царю. Вышел корабль в открытое море. Вскоре начался шторм; выбросил он судно на какой-то пустынный берег, и оно разбилось о камни. Выбрались разбойник и его пленница на сушу и попали в ту самую пустыню, где жил сын купца. Был этот разбойник опытным моряком и сразу понял, что берег этот находится в стороне от всех морских путей. Оказавшись в этом месте, перестал он бояться, что принцессу у него кто-нибудь отнимет, ослабил свой строгий надзор, и разошлись оба в разные стороны на поиски пищи. Расстояние между ними все увеличивалось, и спохватился вскоре разбойник, который шел своей дорогой, что дочь императора скрылась из виду. Стал он громко звать ее, но та решила ему не отвечать. Подумала она: "Все это кончится тем, что разбойник продаст меня. Не стану откликаться! А если он меня вновь разыщет, то отвечу ему, что не слышала его криков. Все равно он меня не убьет: он думает лишь о том, чтобы продать меня". Так и не отозвавшись, пошла принцесса дальше, а разбойник искал ее повсюду и не мог найти. Бродил-бродил он по пустыне до тех пор, покуда не разорвали его дикие звери. Шла императорская дочь все дальше и дальше, время от времени находя по пути что-то съедобное, пока не вышла к тому месту, где жил купеческий сын. Когда встретились они, то он ее не узнал: за время скитаний отросли у нее длинные волосы, к тому же и одета она была матросом. Не узнала и принцесса своего суженого. Завидев матроса, обрадовался сын купца новому человеку и спросил: - Откуда ты и как попал сюда? Услышал он в ответ: - Плыл я на корабле одного купца, и наше судно разбилось во время шторма. А ты как тут очутился? Рассказал он, что оказался в этих краях тоже из-за купца. Стали они жить в том месте вдвоем. ...После того, как императорскую дочь похитили, мать ее пришла в отчаяние, головой о стену билась, потеряв свое дитя. Поедом ела она своего мужа, обвиняла его: - Когда-то ты из-за гордыни своей погубил юношу, а теперь вот наша дочь пропала! В ней было все наше счастье, вся наша удача, а теперь, когда мы лишились ее, что у меня осталось?! Без конца изводила она императора своими упрека ми. Ему самому, конечно, тоже было очень горько, что не усмотрел за дочкой и ее похитили, а тут еще и жена своими попреками не давала ему покоя. И разгорелись между супругами вражда и взаимная ненависть. Надоело слушать императору неприятные вещи, которые говорила ему жена, и однажды он разгневался настолько, что решил прогнать ее. Отдал он ее под суд; судьи приговорили императрицу к изгнанию и отправили в ссылку. Вскоре после этого затеял император войну и проиграл ее. Обвинил он в этом своего полководца. - Из-за твоих ошибок мы потерпели поражение! - сказал он генералу и отправил его в изгнание. Начал тут император новую войну, но и в ней ему не было удачи, и снова он взвалил вину на своих военачальников и наказал их изгнанием. Так он расправился со многими своими полководцами. Увидели его подданные, что творит император дикие вещи: сначала изгнал императрицу, затем генералов... Решили они сделать наоборот: императрицу вернуть из ссылки, чтобы она правила страной, а его самого изгнать. Так они и поступили: императора прогнали, супругу его вернули и посадили на престол, и первое, что та сделала, - послала за купцом и его женой, которых разорил император, и взяла их к себе во дворец. Когда вели императора в ссылку, обратился он к своим стражникам: - Отпустите меня! Ведь я все же был вашим императором! Немало добра я вам сделал - окажите же и вы мне милость и освободите меня. В страну эту я больше не вернусь, и опасаться вам нечего. Отпустите меня, позвольте мне уйти! Дайте мне прожить на свободе те немногие годы, которые мне еще остались! Отпустили его стражники, и пошел он куда глаза глядят. Несколько лет провел он в скитаниях и однажды вышел к морю; сел он там на корабль, и налетевший шторм отнес судно к той самой пустыне, где жили дочь императора и купеческий сын. Добрался он до места, в котором они находились, и не узнали ни они его, ни он их: так обросли все трое волосами за время своих многолетних скитаний. - Откуда ты и как попал сюда? - спросили они его. Ответил он: - Купец был причиной тому, что я здесь очутился. А вы как оказались тут? - И каждый из нас тоже из-за купца. Стали они жить там втроем, ели и пили все вместе и играли на музыкальных инструментах - ведь император тоже был обучен, как и они, этому искусству. Купеческий сын, который жил там дольше других, был из всех троих самым ловким; он ходил на охоту и приносил остальным мясо, которым они питались. Деревья, стволы которых они использовали для разведения огня, ценились в городах дороже золота. - Как хорошо было бы прожить здесь всю жизнь! - обращался сын купца к своим товарищам. - Все блага, которые есть у горожан в целом мире, невозможно сравнить с тем, что есть тут. Лучше всего для каждого из нас, - убеждал он их, - провести остаток жизни здесь! - Какие блага были в городе у тебя самого, если тут тебе еще лучше живется? - спросили они у него. В ответ он рассказал товарищам о том, что отец его был богатым купцом и у них ни в чем не было недостатка, а теперь вот он живет здесь и тоже ни в чем не нуждается. Не переставая, убеждал он их в том, что этот благословенный уголок - лучшее в мире место для человека. - Приходилось ли тебе слышать об императоре? - спросил его отец принцессы. - Приходилось! - ответил купеческий сын. - А о его дочери-красавице? - И о ней слышал! Император этот - убийца! гневно воскликнул сын купца. - Почему ты его называешь убийцей? - спросил тот. - Из-за его жестокости и гордыни я оказался здесь! - Как это произошло? Решил купеческий сын, что бояться ему здесь некого, и рассказал всю историю, которая с ним приключилась. Спросил его отец принцессы: - Как бы ты поступил, если бы император оказался в твоих руках? Стал бы ты ему теперь мстить? - Нет, - ответил сын купца, который был человеком добрым и отходчивым. - Более того - я стал бы о нем заботиться, как, к примеру, забочусь о тебе. Стал тут его собеседник вздыхать и охать: - Ах, какая бедная, горькая старость выпала на долю императора! Слышал я, что пропала у него дочь-красавица, а самого его изгнали. - Это случилось из-за его собственной жестокости и гордыни! - воскликнул купеческий сын. - Он сам погубил и себя, и свою дочь! И я оказался здесь из-за него! Снова спросил его император: - Неужели ты не стал бы ему мстить, если бы он оказался в твоей власти? Вновь ответил ему сын купца: - Не стал бы. Я отнесся бы к нему точно так же, как отношусь к тебе. Открылся тогда перед ним тот, рассказал, что он и есть император, и поведал обо всем, что с ним произошло. Бросился тут купеческий сын обнимать и целовать его, и принцесса слышала и видела все это. Тут нужно сказать, что у сына купца вошло в привычку каждый день осматривать в поисках письма по три ствола, поваленных бурей, и помечать их особым знаком. Валялись там многие тысячи деревьев, и он ставил на стволах, которые успел проверить, мету, чтобы на следующий день не возвращаться к ним. Ежедневно выходил он на поиски в надежде найти письмо принцессы, и каждый раз, когда возвращался, глаза его были влажны от слез, потому что вновь его поиски оказывались безуспешными. - Что ты ищешь среди деревьев? - спросили его товарищи. - И почему ты возвращаешься с заплаканными глазами? Рассказал им тогда сын купца всю свою историю: о том, что получил от принцессы письмо, которое спрятал тут поблизости в расщелине одного из деревьев, и о том, что случилось во время бури. - Я все еще надеюсь, что мне удастся разыскать это письмо, - сказал он им. - Завтра, когда ты отправишься на поиски, и мы пойдем с тобой, - предложили они. - Может, нам удастся его найти. Так они и сделали. Вышли они на следующий день все вместе, и принцесса нашла в одном из стволов утерянное письмо. Развернула она листок и увидела, что это - ее собственное послание. "Как мне теперь поступить? - стала размышлять она. - Если я признаюсь ему в том, что я - его невеста, и переоденусь - моя красота вновь вернется ко мне, я стану такой же, какой была раньше, и жених мой может потерять сознание и даже умереть! Да и свадьба наша должна быть сыграна по закону, а здесь нам не удастся устроить ее подобающим образом". Подошла она к купеческому сыну и отдала ему письмо, сказав: - Посмотри, что я нашла. Увидев письмо, упал тот в обморок. Привели они его в чувство, и радости всех троих не было границ. - Но что толку с того, что письмо нашлось! - воскликнул сын купца. - Как мне теперь найти принцессу, ведь разбойник, который ее похитил, наверняка успел продать ее какому-нибудь царю! Никакой пользы это письмо уже принести не может. Суждено мне, видно, остаток моих дней провести здесь. Протянул он принцессе письмо и сказал: - Возьми его. Может быть, тебе удастся ее разыскать и жениться на ней. Взяла принцесса письмо и предложила купеческому сыну: - Пойдем вместе! Я найду ее, и возьму в жены, и поделюсь с тобою богатством, которое у меня будет. Понял тот, что матрос с его умом наверняка достигнет желаемой цели, и согласился пойти вместе с ним. Но не оставлять же императора одного - ведь в страну свою ему было страшно возвращаться, - и предложили они ему отправиться в путь вместе. - Я непременно разыщу принцессу и женюсь на ней, - сказала ему дочь. - И тогда тебе нечего будет бояться, подданные твои еще попросят тебя вернуться. Вышли они втроем в дорогу, дошли до берега моря, договорились с капитаном одного судна и вернулись в свою страну, которой правила императрица. Когда корабль, добравшись до столицы государства, встал на якорь, принцесса сообразила, что если она внезапно появится перед матерью, та может, не дай Б-г, умереть. Пошла она во дворец и попросила передать императрице, что ее хочет видеть человек, у которого есть сведения о судьбе ее пропавшей дочери. Провели ее к матери, и рассказала ей принцесса, переодетая матросом, о том, что произошло с нею самой, поведала всю свою историю. - Дочь твоя сейчас находится здесь, - сказала она напоследок и, наконец, открыла матери всю правду: - Она стоит перед тобою! И купеческий сын, жених мой, тоже вернулся сюда. Одного лишь я прошу у тебя: позволь и отцу моему снова жить во дворце! Не хотелось матери исполнять эту просьбу: не прошел ее гнев на мужа, который был виною всему случившемуся, но вынуждена была она уступить из любви к дочке. Послали за императором в тот край, куда он был сослан, но не нашли его там, а тем временем принцесса сообщила матери, что отец тоже вернулся вместе с ними. Сыграли тут во дворце свадьбу, и радости всех не было границ. Получили новобрачные императорскую корону, все человечество признало их власть над собою, и стали они царствовать над целым миром. Амен и амен! Старый император, который был виновен во всем происшедшем, так и не вернул себе утраченное положение. Купец же достиг такого могущества, какого у него не было и в лучшие времена, - ведь был он отцом самого императора! Комментарий к рассказу "Купец и бедняк" Сюжет этой истории придуман раби Нахманом, хотя он и использует в нем распространенные сказочные мотивы, органично вплетенные в повествование и сливающиеся с ним. Сюжетную ткань отличает внутреннее единство, центральная тема красной нитью проходит через всю историю. Эта тема - мессианское Избавление и мессианство как таковое, а также трудности, с которыми сталкивается Машиах. В историю вплавлены автобиографические детали: такие, как, например, представление главного героя юношей - намек на личность автора. В центре повествования стоит внутренняя связь Кнесет Исраэль (в сущности, Шхины) с Машиахом. За занимательной фабулой сказочной истории таится смелая попытка объяснить сущность мессианства и даже лжемессианства, пустых грез об Избавлении во всех поколениях. Образы купца и бедняка, с одной стороны, навеяны реальными историческими прототипами, а с другой - это важные элементы единой символики повествования. Купец - цельная, совершенная личность. Его богатство скорее внутреннее, нежели внешнее; оно в первую очередь духовное. В то же время бедняк беден во всех отношениях: скуден разумом и нищ духом. Его внезапное возвышение ничего не изменяет. Два персонажа олицетворяют два типа людей: возвышенные, одухотворенные натуры и простой люд. Жена бедняка символизирует положительные качества простонародья: скромность, душевную теплоту, верность моральным ценностям. Опасение купца, что его духовное богатство будет отнято у него и заменено нищетой бедняка, бросается в глаза не только при первом чтении рассказа. При внимательном анализе смысл этого опасения углубляется. Один из цадиков сказал, что в некоторых поколениях простые люди становятся выше аристократов духа во всех отношениях - материальном и духовном, тогда как те, напротив, опускаются на самое дно - и также во всех смыслах. Жена бедняка, символизирующая потомков праотца Яакова, похищена чужеземным генералом и уведена в первое изгнание египетское. Купец, человек редкого великодушия, подобен Моше, который чувствует, что обязан освободить народ из рабства. На первый взгляд это предприятие представлялось неисполнимым. И тем не менее, исход из Египта совершился благодаря великой отваге, граничившей с безрассудством: встать и уйти, а там - будь что будет! Мудрецы Израиля говорили, что еврейский народ удостоился избавления не за собственные заслуги, ибо в духовном отношении пал столь низко, что едва ли заслуживал освобождения. Эту тему раби Нахман открыто трактует в "Ликутей-Маhаран". Освобождение таит в себе не только физические, но и духовные опасности, из которых главная - соблазн вернуться в Египет, к "горшкам с мясом". Поэтому Исход совершается не кратчайшим путем, а в несколько стадий, соответствующих тайным убежищам. Семь таких убежищ символизируют семь нижних сфирот. Изобилие воды в каждом из них говорит о ступени эманации. В повествовании об Исходе сыны Израиля также проходят через семь источников вод (29). И с каждым связаны события, обновляющие Завет Избавителя избавленным и клятву верности (30), связывающую их с момента Исхода, ибо именно память об этом событии, об испытаниях и бедах, сопровождавших его, образует вечную связь между Израилем и Всевышним, служит архетипом для всех последующих спасений, во все времена. Дочь, родившаяся у бедной четы, символизирует, как и ее мать, Кнесет Исраэль (Шхину); однако, если мать - это Кнесет Исраэль в простоте и бедности, т.е. терпя лишения во всех поколениях еврейского народа, то дочь - "Тиферет Исраэль", краса и гордость Израиля. Она олицетворяет красоту и совершенство Шхины, которую называют "дочь Сиона" и "дочь Иерусалима", а сын первого избавителя (31) - это и есть Машиах, последний избавитель (32). Кнесет Исраэль больше не жена бедняка, самая презираемая нищенка. В ней воплотилась вся красота мира, она приносит сказочную удачу, и все народы домогаются ее. "Израиль истинный" становится влекущим символом не только для евреев, но для всех людей. Все народы жаждут приобщиться к откровению Шхины, ибо в конечном итоге не только Израиль, а весь мир питается из этого источника, и люди чувствуют, что именно из него они черпают жизненность. Ведь Шхина, в сущности, олицетворяет красоту и благополучие всего мира, именно потому все тянутся к ней. Однако этой драгоценностью обладает не купец, а бедняк. Не одухотворенного праведника возвышает она, а простолюдина ведет к вершинам успеха. Удача сопутствует ему благодаря сверхчеловеческой (в оригинале - "вовсе не человеческой" - Прим. пер.) прелести его дочери, воплощению Шхины и Кнесет Исраэль в ее красе и славе. В то же время дела купца приходят в упадок, и он скатывается все ниже, ибо с ним не делятся ни благополучием, ни красотой. И юноша, его сын, истинный Машиах, оказывается не ко двору, так как, достигнув вершин процветания благодаря красоте своей дочери, ее отец, сказочно разбогатевший, но духовно оставшийся нищим, уже не желает Избавления. Что ему до связи между Кнесет Исраэль и Машиахом, когда он властвует над миром и вполне доволен материальными приобретениями! Однако жена Императора - народ Израиля в его простоте и верности - не забыла первого избавителя и помнит обещание, данное избавителю последнему. И она заставляет свою дочь поклясться, что та навсегда сохранит верность истинному избавителю, нетерпеливо ожидаемому Машиаху, и не свяжет себя никакими иными обещаниями и обязательствами. И тогда Кнесет Исраэль вручает Машиаху знак, по которому она сможет его узнать: память о первом Избавлении. Ибо окончательное Избавление - лишь иная грань первоначального. Машиах хранит свидетельство, написанное рукой его избранницы - Шхины, она же Кнесет Исраэль. Лишь ему известна ее тайна и ведом путь к освобождению. Избавление, врученное в руки Машиаха, и буря, которая забрасывает его далеко от населенных мест, в измененной форме хорошо известны из многих источников. Эти источники описывают похищение родившегося Машиаха, которого подхватывает налетевший ураган и уносит прочь от людей. И с той поры он ожидает в своем убежище, в райском саду, часа благоволения. Рассказ о сватовстве влюбленных в принцессу царей иносказательно повествует о множестве попыток узреть Шхину, предпринятых величайшими праведниками и мыслителями разных поколений. Каждому дозволено спеть перед нею песнь своей любви. Однако Шхина не является им, ибо для недостойного лицезрение ее смертоносно. Вспомним известный талмудический рассказ (33) о четырех мудрецах, вошедших в Пардес (34), чтобы увидеть лик Шхины. Один из них "вошел - и сошел с ума", другой "вошел и умер", третий "вошел - и начал ломать там ветви". И лишь один из них "вошел с миром и вышел с миром", узрев лик Шхины. Итак, многие пытаются заполучить в жены удивительную красавицу, стремятся связать себя со Шхиной в этом ее проявлении. Однако Кнесет Исраэль дожидается того, кому она предназначена, и потому претенденты на ее руку не допускаются близко к ней даже после того, как им позволено предстать перед ее очами. Ибо Б-жественная красота может оказаться губительной для них. В Талмуде недаром рассказывается, что лишь немногие избранные способны вынести малейшее лицезрение Шхины, не говоря о полном ее раскрытии. Те, кто пытается увидеть ее, умирают или лишаются рассудка. Однако даже избранные из избранных, те, кто достоин лицезрения, не могут встать рядом с Машиахом, ибо не достигают его духовного уровня. Сын купца - Машиах - обитает в своем райском саду, который он так никогда бы и не покинул, если бы сохранил уверенность в том, что в любое время может отыскать свою суженую, дочь царя. Однако ему запрещено вечно оставаться в раю. Время от времени он должен пробуждаться и пробуждать любовь. И потому вновь является вихрь (ветры, бури, ураганы символ зла, об этом см., например, "Ликутей-Маhаран", 8) и валит деревья райского сада, лишая купеческого сына послания принцессы - главного свидетельства, по которому Кнесет Исраэль узнает своего Машиаха. Тогда он отправляется в мир, чтобы попытаться освободить ее, не имея знаков. И тут мы видим, как в разных поколениях появляются лжемессии, в руках которых - подлинные свидетельства. Ибо Машиах безвестен и одинок, у него, как ему кажется, нет ни малейшей надежды добиться встречи со своей нареченной. И тогда, в отчаянии, он раскрывает часть своих тайн нескольким царям, одному за другим. Но те, вместо того, чтобы помочь ему, используют услышанное в корыстных целях: сами отправляются к царевне. Каждый пытается уверить ее, что он - ее суженый, стремясь снискать себе корону Машиаха. Один за другим перед дочерью царя - Кнесет Исраэль - предстают женихи-обманщики, лжемессии, каждый из которых предъявляет знамения и знаки, принадлежащие истинному Машиаху. И поначалу они помогают самозванцу снискать доверие даже у величайших мудрецов Израиля, как это удалось, например, Бар Кохбе. Каждому из лжемессий, возможно, довелось пережить момент истинного откровения, когда он был призван к служению в качестве оруженосца грядущего Машиаха, и потому каждый предъявляет более убедительные знаки, чем его предшественник. Однако теперь наученный горьким опытом Израиль как огня боится самозванцев, ибо в прошлом они не раз навлекали на народ страшные беды. Страх и разочарование настолько велики, что оборачиваются неготовностью принять истинного Избавителя, даже когда налицо все свидетельства и признаки. От сына купца требуют сверхъестественного доказательства: письма, написанного собственной рукой царской дочери. Того самого, что он потерял... По мнению раби Нахмана, один-единственный раз в истории истинный Машиах действительно явился, но от него потребовали доказательств, которые он не мог предъявить. Кто именно в ряду исторических личностей, претендовавших на это звание, действительно был Машиахом - эту загадку раби Нахман оставил без разгадки... Как нам еще предстоит увидеть, усилий одного Машиаха недостаточно, чтобы привести Избавление. Дочери Царя, Шхине, ожидающей освобождения, следует выйти навстречу Машиаху, чтобы стать достойной его. Она должна найти своего избавителя, и муки изгнания - цена, которую ей приходится за это заплатить. Дочь, как и ее мать, не довольствуется одними воспоминаниями о перенесенных ради нее страданиях. Она готова сама подвергнуться преследованиям и бедствиям изгнания, хотя смысл и цель ее галута - иные. В разбойнике, похищающем дочь царицы, воплотились все силы зла. В оригинале истории разбойник назван словом "убийца", и в этом его суть. Он сеет смерть, он и есть сама смерть, как сказано в Талмуде: "Он - Сатан (Противоречащий), он - злое начало, он - сама смерть". Сам злобный убийца не вожделеет к красавице, ибо он - бессильный скопец, таково кабалистическое определение. Согласно воззрениям Кабалы, зло лишено самостоятельного творческого начала, оно неспособно к настоящему рождению и созиданию. Об этом сказано в книге "Зоhар": "Ситра ахара (35) - евнух, не способный к оплодотворению". Убийца похищает царскую дочь не из вожделения к ней и тем более не из любви, а с целью наживы, чтобы "продать" ее, т.е. воспользоваться чужой жизненностью для своего паразитического существования. Способ, которым злу удается соблазнить и похитить царевну, весьма характерен и выдает его сущность владея сокровищами - золотом и серебром, - оно умеет изготовлять из них искусные подобия жизни. Это изощренное умение как бы компенсирует его собственную безжизненность. Силы зла недаром маскируются под богатого "торговца" (36), ибо всякое зло основано на сделке: Сатан предлагает человеку вожделенный предмет, а взамен требует душу. Привлекательность, которую зло придает своему товару, столь велика, что даже царская дочь не в силах устоять перед соблазном. Она попадает в ловушку убийцы не сразу, а шаг за шагом. Зло проводит человека, которого запутывает в свои тенета, через несколько стадий. Все начинается с пустяка, на который едва ли стоит обращать внимание. Однако от раза к разу предмет вожделения делается все привлекательней, влечение к нему усиливается, пока вера в искусные подделки не побеждает. И тогда зло ставит перед человеком последний соблазн: там, в запредельности зла, по ту его сторону, находится невиданное чудо. Однако, чтобы достичь его, надо погрузиться в пучину зла, пережить его сокровенную сущность. Когда жертва соблазна, решившись на это, доходит до внутренних пределов зла, то обнаруживает - увы, как правило, слишком поздно, - что там нет ничего, кроме ужаса абсолютной пустоты. Ибо в своей последней ипостаси зло - всего лишь полная опустошенность и ничего более. И тогда наступает время изгнания, галут. С царской дочери срывают роскошные одеяния и швыряют ей взамен убогие лохмотья (37). Она лишается внешних атрибутов своего величия, жалкое рубище - символ ее падения. Не довольствуясь этим, злодей совершает подмену: переодевает в наряд царской дочери одного из своих матросов (38). Бессмысленная фикция подменяет святость и откровение. Ибо таковы приемы зла похищая истину, оно гримируется под нее, искусно скрывая свою пустоту. Эту задачу злу облегчает таинственность, которой окутана царская дочь: ведь ее лицо скрыто, немногие могут приблизиться к ней, она открывается лишь достойным. Именно благодаря скрытности и недоступности царевны простому матросу удается некоторое время носить ее одеяния, хотя он совершенно не понимает происходящего с ним и вокруг него. Зло окутывает покрывалом таинственности пустоту, прикрытую чужим именем, создает шедевры фальсификации - многозначительные культы, до содержания, вернее, бессодержательности которых нелегко докопаться. Подобно Шхине, зло скрывается за завесой, но прячет за ней не прекрасное лицо откровения и истины, а мертвый оскал пустоты. Матрос - невольный участник этой истории. Его единственное назначение - занимать чужое место, которое само зло не способно занять в силу своей абсолютной бессодержательности. Поэтому, когда обман раскрывается, двойника, по сути дела, не за что наказывать - ведь он сам был игрушкой в руках зла. Надавав ему пощечин, его с позором изгоняют. Оказавшись в руках убийцы, царская дочь вынуждена скитаться вместе с ним, подвергаясь лишениям и претерпевая муки. Похититель не дорожит собственной жизнью, и она действительно ничего не стоит: это и не жизнь вовсе, а призрак, ибо свою энергию, жизненные силы зло высасывает из добра. Странствия похищенной дочери сродни скитаниям ее матери в пору бегства из плена (39). Сходство усугубляется тем, что, подобно избавителю матери, убийца не посягает на целомудрие дочери. Однако отражение перевернуто, суть событий полярно противоположна в первом случае - избавление, подъем и духовное возвышение, во втором - падение и плен. Для того, чтобы Кнесет Исраэль, Шхина - была избавлена, недостаточно знания о первом изгнании. Шхина сама должна пережить галут, чтобы заслужить Избавление, грядущее следом. И потому в конечном итоге ее падение совершается ради будущего подъема. У этого падения есть еще один важный аспект: извлечение из бездны искр святости. Это происходит, когда похититель со своей жертвой попадают в пустыню - место его погибели. Пустыня - аллегория "пустыни народов", именно там занимается заря Избавления (40). Ибо подобно тому, как матрос был облачен в царские одежды, царевна носит его наряд - одеяние низости. Однако падение не бесконечно: достигнув самого дна, царская дочь останавливается, и тогда зло утрачивает над ней власть (41). Неудивительно, что, упустив жертву, похититель погибает, ибо лишается возможности паразитировать на ней. Хищники набрасываются на него, и он исчезает из мира. Тем временем в положении царской дочери произошли перемены. В этой истории они более разительны, чем в предыдущей: царевна меняет женскую одежду на мужскую. Женское начало пассивно, ныне же пришла пора активных действий - таков смысл переодевания. Чтобы привести Избавление, необходимо действовать самой, и ради этого царевна облачается в мужской наряд. Скитания приводят ее в оазис, райский сад, где в уединении обитает Машиах. Однако их встреча не означает развязки, ибо они не узнают друг друга, каждый не убежден в достоверности другого. Царская дочь не до конца уверена, что перед ней ее избранник, а Машиах не узнает в измененном обличье ту, к которой стремилось его сердце. Император, обобщенный тип невежественного выходца из низов, достигшего процветания благодаря чужим заслугам, по-прежнему пребывает в уверенности, что его собственные таланты привели его к богатству и власти. По этой причине он противодействует Геуле. Но лишившись поддержки жены и дочери, которым обязан всем, император быстро катится вниз. Как всякий человек, вынужденный бороться за свое положение, он винит в своих неудачах других. В конце концов низвергнутый император также вынужден отправиться в изгнание, а на престол восходит его супруга, в которой воплощены лучшие черты простого народа. Она готова принять Машиаха, когда тот явится. Таким образом "снизу" почва для его прихода созрела. Тем не менее, для того, чтобы Избавление свершилось, необходимо более прочное сцепление обстоятельств. Развенчанный император также должен оказаться в оазисе посреди пустыни, в тайном убежище, по существу, за пределами этого мира. Важно, чтобы он изменился. Машиах кажется отчаявшимся. Создается впечатление, что он не жаждет Избавления, отказался от надежды спасти мир. Он довольствуется созерцанием высших миров, где дерево драгоценных пород идет на дрова. Там его истинная жизнь. Своих спутников Машиах склоняет последовать его примеру и отказаться от реального мира, откуда они явились, ради туманного мира грез, в котором, правда, нет Избавления, но изгнание тоже не ощущается. Однако и в своем духовном убежище Машиах не может избежать подобающей ему роли лидера. Он узнает отца своей суженой и примиряется с ним. Бывший император, вновь впавший в нищету, уже не в силах помешать приходу Машиаха; Избавление распространится и на него, ибо он остается отцом своей дочери. Кажется, что Машиах отчаялся в собственном приходе. Однако он до сих пор не оставил попыток найти пропавшее письмо царевны. Надежда почти угасла в его сердце, и все же, тем не менее, он продолжает искать письмо. Но тщетно - как видно, ему не суждено найти его. В конце концов письмо находит та, чья рука его написала, - царская дочь. Она не довольствуется страдательной ролью пленницы, ожидающей Избавления, а активно способствует ему. Свидетельство, найденное ею, важно и для нее самой, и для Машиаха, который разуверился в своей миссии и не видит возможности освободить Шхину, похищенную силами зла, как ему кажется, безвозвратно. Царская дочь понимает, что нельзя сидеть сложа руки, надеясь на обещанный приход Машиаха, о котором написано в книгах. Избавление не придет, если ничего не предпринимать ради него. Избавитель давным-давно ожидает, когда те, кого он должен освободить, выйдут ему навстречу. На их плечи ложится главная часть труда по спасению мира и их собственному спасению. Таково условие прихода Машиаха. Таков его призыв к миру и еврейскому народу: не ждать, что он явится извне, ибо главные предпосылки Избавления должны созреть внутри. Царской дочери приходится самой пройти через горнило изгнания, чтобы отыскать убежище Машиаха и доказать ему, что он способен исполнить свое предназначение, что он - истинный Избавитель. Все готово для прихода Машиаха, который призван лишь помочь людям в их усилиях. Его личность, как и его торжество, уже не настолько важны. Три фактора, необходимые для прихода Избавления, наконец, соединились, и три изгнанника могут вернуться в мир: император, чья низость в прошлом не лишила его доли в Геуле, его дочь и истинный Избавитель, Машиах. Царской дочери не только принадлежит самая активная роль в усилиях привести Машиаха. Она также служит своего рода предтечей, предвещая его приход. Лишь после того, как ее весть принята людьми, им открывается, кто был вестником. После этого вестник исполняет свою первую миссию: водворяет мир в царствующем доме, олицетворяющем все человечество. Как сказано у пророка: "Вот Я посылаю вам Элияhу hа-Нави (в русской традиции - Илья-пророк. - Прим. пер.) перед наступлением дня Г-спода, дня великого и страшного. И обратит он сердце отцов к сыновьям, и сердце сыновей - к отцам их, дабы не пришел Я и не поразил землю истреблением" (42). Вслед за установлением всеобщего мира наступает завершающая стадия Избавления: царская дочь раскрывает свое инкогнито и сочетается с Машиахом браком. Старый император, олицетворяющий противников Геулы из числа невежд из простонародья, не осужден на вечное изгнание. Однако прежнее величие отнято у него навсегда. Отныне он займет подобающее ему второстепенное место. В то же время первый избавитель - он же и последний - навеки сохранит свое высокое положение. Сказано в трактате "Санhедрин", что Машиах и Давид будут царствовать вместе. Рассказ 4 О СЫНЕ ЦАРЯ И СЫНЕ СЛУЖАНКИ Жил некогда один царь, и была у него во дворце служанка, которая прислуживала царице; и был у этой женщины, не в пример какой-нибудь простой кухарке, доступ в царские покои. Ожидала царица ребенка и вот-вот должна была родить, в то же самое время должна была разродиться и служанка. Произвели они обе на свет сыновей. Интересно стало тут повивальной бабке, что произойдет, если она поменяет младенцев. Взяла она царевича и положила подле служанки, а ее сына отнесла к царице. Время шло, и мальчики подрастали. Ребенок, который рос в царских покоях, учился и развивался, достигая все больших и больших успехов, и вырос толковым и ловким парнем. Подрос между тем и настоящий царевич, который воспитывался у служанки. Оба юноши учились в одной школе. У того, которого все считали сыном служанки, была поистине царская натура: он тянулся ко всему возвышенному, хоть и рос в доме невольников. А настоящий сын служанки, которого люди считали царевичем, обладал наклонностями, чуждыми истинным царям; но так как воспитывался он во дворце монарха, то вынужден был вести себя соответственно своему положению, как его тому обучали. А повитуха однажды из-за бабьего своего легкомыслия распустила язык и проболталась одному из своих знакомых о том, что натворила. А ведь известно, что у каждого человека есть друг, а у того - свой приятель; так, от одного к другому, тайна вышла наружу, как обычно в нашем мире и случается. Стали поговаривать в народе, что царевича подменили, однако люди шептали это друг другу на ухо, чтобы слух не дошел до царя. Считали все, что знать ему об этом не следует: сможет ли он исправить случившееся? То, что произошло, непоправимо. Царь, конечно, никому не поверит, да и вообще вся история может оказаться вымыслом. И так как все понимали, что изменить все равно ничего нельзя, то было решено, что рассказывать об этом царю не следует. Тем не менее, люди не переставали судачить о подмене. И все же нашелся человек, заявившийся в один прекрасный день к царевичу, который был на самом деле сыном служанки, и рассказавший о слухах, которые ходят в народе. - Говорят, - сказал он, - что ты не царский сын, что когда вы родились, того подменили тобою. Начать дознаваться, есть ли в этих слухах правда, ты не можешь: это было бы ниже твоего достоинства. Да и можно ли вообще в таком деле узнать правду? А рассказал я тебе об этом для того, чтобы ты был готов к возможным неприятностям: если вдруг люди поднимут бунт против царя, то немалую силу обретут они, если провозгласят настоящим царевичем того парня, который живет в доме служанки. Поэтому тебе стоило бы подумать, как от него избавиться. Начал тут царевич преследовать мужа служанки, не думая о том, что вредит своему собственному отцу; постоянно причинял он зло этому человеку, устраивал ему одну неприятность за другой, чтобы заставить того покинуть страну, взяв с собою сына. Пока жив был сам царь, царевич не обладал большой властью, и все же ущерб, причиненный им этим людям, был достаточно велик. Когда же царь состарился и умер, царевич, вступив на престол, стал преследовать их еще более жестоко, однако действовал при этом исподтишка, чтобы его самого никто не смог заподозрить: понимал молодой царь, что в глазах людей это будет выглядеть некрасиво. Увидел муж служанки, что царь намерен погубить его, и понял, что причиной тому были слухи, которые ходили в народе. Позвал он своего сына, сообщил ему о происходящем и сказал: - В любом случае мне очень жаль тебя. Если ты мое дитя, то понятно, почему я тебя жалею. Если же ты не мой ребенок, а и вправду царский сын, то ты еще больше достоин жалости: ведь молодой правитель хочет совсем сжить тебя со света, не приведи Г-сподь! Необходимо тебе покинуть страну. Больно и горько было юноше выслушать такой совет, но выхода у него не было: царь не прекращал преследовать их. Решил он оставить родные края; щедро наделил отец его деньгами на дорогу, и юноша отправился в путь. Очень был он огорчен, что его, ни в чем не провинившегося, заставили покинуть отчий дом, и размышлял: "За какой проступок меня наказали изгнанием? Если я и вправду царский сын, то за что же прогонять меня? А если я не сын царя, то почему из-за этого должен бежать из страны, ни в чем не будучи виноватым? В чем мой грех, в чем мое преступление?!" Такая досада взяла юношу, что стал он пить горькую, ходить в дом терпимости и, оскорбленный незаслуженным изгнанием, намеревался провести так всю свою жизнь - в пьянстве и разгуле, следуя прихотям собственного сердца. Тем временем молодой царь правил крепкой рукой. Когда, бывало, доносили ему, что люди продолжают судачить о том, что он не настоящий царь, приказывал он ловить распространителей слухов и жестоко наказывал их. Властно и решительно руководил страной новый правитель. В один прекрасный день отправился царь со своими министрами на охоту. Очутились они в живописном месте и решили сделать короткий привал на берегу речки. Прилег царь ненадолго отдохнуть, и пришла ему вдруг в голову мысль: "Что же я наделал? За что прогнал того человека, за какую вину? Ведь в любом случае наказывать его было не за что: если он и впрямь сын царя, то разве подмена сама по себе не была для него незаслуженным наказанием? А его, бедного, еще и из страны выгнали! А если он не царский сын, то в чем же он провинился, чтобы услать его на чужбину?.." Долго размышлял об этом царь, раскаиваясь в своем грехе и сожалея о великой несправедливости, которую сотворил. Думал-думал царь, как ему теперь поступить, но так ничего и не решил, а за советом в таком деле он ни к кому не мог обратиться... Расстроился царь, помрачнел и велел своим министрам собираться в обратный путь. Тревожно было у него на душе, и о продолжении охоты уже не могло быть и речи. Вернувшись во дворец, погрузился царь в обычные свои дела и заботы - а их было множество - и забыл о неприятных минутах, которые пережил, думая о своей вине... А изгнанник между тем вел тот образ жизни, который избрал, пока не растратил все свои деньги. Однажды во время прогулки прилег он на траве и стал размышлять над тем, что с ним произошло: "Господи, что Ты сделал со мною! Если я и впрямь сын царя, за что же было меня наказывать? А если я не царский сын, то разве из этого следует, что нужно было вынудить меня стать бродягой, изгнанником?.. Но если была воля Г-спода, благословенно Имя Его, - вдруг пришла ему в голову мысль, - на то, чтобы царевича подменили, и если все, что случилось со мною, было задумано самим Всевышним, то правильный ли образ жизни я для себя избрал? Подобает ли мне такое поведение?" Стал он тут горевать и раскаиваться в тех дурных поступках, которые совершил за последнее время; однако, вернувшись с прогулки домой, вновь принялся за выпивку. И все же, испытав однажды досаду на самого себя, он уже не мог отмахнуться от покаянных мыслей, которые тревожили его и смущали. Как-то раз приснилось ему, что в определенном месте в такой-то день должна открыться ярмарка. Было сказано во сне изгнаннику, что ему следует туда пойти и что там он должен немедленно согласиться на первую же работу, которая ему подвернется, даже если она будет ниже его достоинства. Проснувшись, вспомнил изгнанник свой сон, и тот уже не выходил у него из головы. Люди, как правило, быстро забывают о том, что им приснилось, но это сновидение крепко врезалось юноше в память Однако требование, которое он услышал во сне, показалось ему трудновыполнимым, и продолжал он пить горькую, как и прежде. Увидел изгнанник сон этот еще несколько раз и лишился из-за него покоя. В одну из ночей ему было сказано: "Если жалеешь ты самого себя - исполни то, что от тебя потребовали!" Делать нечего - решил юноша поступить так, как ему велят; собрался он в дорогу, отдал свои последние деньги хозяину постоялого двора, где жил, оставил ему свое богатое платье, взяв взамен одежду, какую носят простые торговцы, и отправился в путь. Приехав в то место, переночевал изгнанник, а рано поутру отправился на ярмарку. По дороге встретил он купца, который обратился к нему: - Хочешь заработать? - Хочу, - ответил юноша. - Мне нужно перегнать отсюда скот, нанимайся ко мне на службу. Не было у изгнанника времени на размышление ведь во сне потребовали от него согласиться на первую же подвернувшуюся работу, - и он сразу же принял предложение купца. Как только договорились они, стал торговец обращаться с юношей, как господин со своим слугой, и только тогда тот спохватился: "Что я натворил! Подходит ли мне такая работа?" - ведь был он человеком тонким и изнеженным, а теперь должен будет стать погонщиком скота и совершать пешие переходы вместе со стадом. Однако сожалеть о случившемся было уже поздно. Хозяин продолжал распоряжаться им как своей собственностью. - Справлюсь ли я со стадом в одиночку? - спросил юноша торговца. - У меня есть еще погонщики, - ответил тот, - вы пойдете вместе. Передал он юноше несколько коров и быков, и тот вывел их из города, направляясь к месту встречи всех погонщиков. Когда все собрались, то погнали они стадо дальше; все шли пешком, а хозяин гарцевал на коне рядом со стадом. Оказался купец человеком жестоким: своего скакуна он не щадил, а к юноше относился еще хуже, и тот стал бояться хозяина. Опасался погонщик, что купец может ударить его палкой: ведь таким хрупким был юноша, что даже один удар мог лишить его жизни. Долго шли они и, наконец, решили остановиться, чтобы отдохнуть. Развязал тут хозяин мешок, в котором был хлеб для погонщиков, и разделил еду между ними. Получил свою долю и юноша. Пообедав, отправились они дальше. Когда стадо оказалось поблизости от дремучего леса, две коровы забрели в самую чащу. Раскричался тут купец на юношу, и пришлось тому отправиться вслед за животными, чтобы поймать их и вернуть в стадо. Коровы между тем забирались все дальше и дальше в чащобу; юноша преследовал их и, сойдя с дороги и сразу же оказавшись в дремучих зарослях, потерял из виду своих спутников, как и они его. Никак не удавалось ему догнать беглянок; те забирались все глубже и глубже в лес, увлекая и его за собою. "Теперь я в любом случае погиб: если вернусь без животных - купец убьет меня, а если останусь здесь, то растерзают меня лесные звери! Нет, не стану я возвращаться к купцу, тем более - с пустыми руками!" - решил юноша, на которого нагнал страху его хозяин. Вновь устремился он вслед за коровами, но те не подпускали его к себе и продолжали бежать дальше. Тем временем стемнело. Никогда еще не приходилось юноше ночевать одному в таком дремучем лесу. Услышал он рычание хищников, вышедших на ночную охоту, и решил взобраться на дерево. Там он и провел ночь, прислушиваясь к доносившимся со всех сторон голосам диких зверей. Когда рассвело, посмотрел юноша вниз и увидел, что животные, за которыми он гнался, пасутся поблизости. Спустился он с дерева и бросился к ним, а те - от него. Все повторилось, как и накануне: юноша преследовал коров, а те забирались все дальше и дальше в лес, не давая ему подойти к ним. Иногда они останавливались, чтобы пощипать травы, но как только он приближался - убегали. Так продолжалось до тех пор, пока не очутились они в такой глуши, где не ступала еще нога человека; далеко находилось это место от ближайших поселений, и обитавшие в нем звери не испытывали никакого страха перед людьми. Снова наступила ночь. Вновь услышал юноша рычание хищников и задрожал от страха. Увидел он тут огромное дерево и взобрался на него; оказавшись наверху, обнаружил там человека, расположившегося среди ветвей, и сначала перепугался, а потом обрадовался: теперь он не один в лесу! - Кто ты такой? - спросил юноша незнакомца. - Человек, - ответил тот. - А ты кто? - И я - человек. - Как ты попал в эти места? Не хотелось изгнаннику рассказывать всю свою историю, и ответил он просто: - От стада, которое я пас, отбились две коровы и забрели сюда. Погнался я за ними и так оказался здесь. А ты как тут очутился? - Из-за коня своего. Скакал я верхом, а потом решил отдохнуть. Пока я отдыхал, конь мой забрел в лес; пошел я за ним и попал в это место. Решили оба держаться вместе и договорились не расставаться даже в том случае, если выйдут к человеческому жилью. Провели они ночь на дереве, прислушиваясь к реву и рычанию хищных зверей. На рассвете услышал юноша громовой хохот, потрясший весь лес; дерево, на котором они сидели, задрожало от раскатов этого смеха. Перепугался он, но незнакомец сказал: - Я уже перестал бояться. Так было каждую ночь из тех, что я провел здесь. На рассвете всегда раздается этот хохот, сотрясающий лес. Похоже, что мы попали в место, где живет нечистая сила! - сказал испуганно юноша. - Поблизости от человеческого жилья никогда не услышишь такой жуткий смех, который сотрясает весь мир! Когда хохот прекратился, стало совсем светло. Посмотрели оба вниз и, увидев своих животных, пасущихся неподалеку, спустились с дерева и бросились их ловить: один - своих коров, другой - своего коня. Бежал юноша за коровами, а незнакомец - за конем, и потеряли друг друга из виду, и вновь разошлись их пути. Нашел юноша по дороге мешок с хлебом; в таком безлюдном месте находка эта была ему, конечно, хорошей поддержкой; взвалил он мешок на плечи и снова пошел вслед за своими коровами. Увидев внезапно на тропе человека, поначалу испугался путник, а потом обрадовался: он снова не один в этом лесу! Спросил его тот: - Как ты попал сюда? - А ты как очутился здесь? - ответил юноша вопросом на вопрос. - Я как очутился здесь?! - изумленно воскликнул тот. - И мои родители выросли тут, и деды жили в этом месте. Но вот как ты оказался в этом лесу, где еще не бывал никто из людей? Ужаснулся юноша, поняв, что собеседник его - не человек. Ведь если он сказал, что родители его выросли здесь, а потом добавил, что никому из людей в этом лесу не приходилось бывать, то, выходит, сам он никак не может быть человеком! Так или иначе, лесной житель не сделал изгнаннику ничего плохого, подошел к нему и заговорил с ним приветливо. Снова спросил он: - Так что ты здесь делаешь? - Гонюсь за животными, которые отбились от стада. - Прекрати гнаться за ними! - воскликнул тот. Никакие это не животные, это грехи твои, которые водят тебя по кругу. Довольно с тебя, свое наказание ты уже получил. Прекращай-ка свою погоню и пойдем со мною, и ты добьешься того, что тебе предназначено в жизни. Пошел юноша с ним и все время молчал, ибо боялся заговорить с лесным жителем: "А ну как спрошу я его о чем-нибудь, а он возьмет да и съест меня живьем!" Шел он вслед за спутником и вдруг увидел своего товарища, которого потерял из виду после того, как тот погнался за конем. Как только он заметил его, сразу же указал ему на лесного жителя, объяснив знаками, что спутник его - не человек и к нему не следует обращаться с разговорами. Подойдя к товарищу, юноша шепотом поделился с ним своей догадкой. Увидел тот мешок с хлебом у него на плечах и стал просить: - Братец, у меня столько дней крошки во рту не было! Дай мне хлеба! Ответил ему юноша: - Он мне нужен самому. Я обязан думать прежде о своей собственной жизни: в этой глуши ничто, кроме хлеба, не имеет значения. - Я отдам тебе все, что у меня есть, - взмолился тот. - Чем ты можешь расплатиться со мной за хлеб в этом безлюдном месте? - Самим собою! Я стану рабом твоим за хлеб! Обдумал юноша это предложение, и решил, что стоит расплатиться хлебом, чтобы приобрести себе раба, и согласился. Стал тот его рабом на веки вечные, и поклялся ему, что останется его слугою даже в том случае, если выйдут они к человеческому жилью. Взамен юноша обязался делиться со своим рабом хлебом, пока они не съедят все до последней крошки. Отправились они вдвоем вслед за провожатым: юноша шел впереди, а раб следовал за ним. Легче стало теперь в пути изгнаннику: большая часть путевых тягот легла на плечи его раба, который выполнял различные поручения своего хозяина. Шли они за лесным жителем, и тот привел их в место, кишевшее змеями и скорпионами. Ужаснулся юноша, и страх вынудил его обратиться к провожатому с вопросом: - Как же мы пройдем здесь? - Это не труднее, чем подняться в мое жилье, сказал лесной житель и указал на дом, висящий в воздухе. Пошли они вслед за своим провожатым, и тот благополучно переправил их к себе домой. Там он накормил их и напоил, а сам ушел куда-то. Юноша между тем отдавал своему рабу распоряжения, связанные с устройством на новом месте, и подумал раздосадованный слуга: "Что я натворил! Продал себя в рабство из-за куска хлеба, а если бы потерпел какой-нибудь час, было бы у меня и так еды вдоволь! Теперь же в обмен за один лишь час сытости я должен быть вечным рабом!" - До чего я дошел! Стал рабом навеки! - произнес он, тяжело вздохнув. - Каким таким вельможей ты был раньше, что теперь так сокрушаешься? - спросил у него хозяин. Поведал ему тот свою историю: о том, что был царем; о слухах, которые ходили в народе; о том, как он заставил своего товарища детских лет уйти в изгнание; о своем раскаянии за совершенную несправедливость... Рассказал он юноше о том, что сожаление о содеянном не покидало его, и о том, как однажды во сне ему было сказано, что во искупление своего греха он должен отказаться от царства и уйти из своей страны куда глаза глядят: только так он исправит зло, причиненное товарищу. - Поначалу, - рассказывал раб, - мне не хотелось следовать этому совету, но сон возвращался снова и снова и беспокоил меня, пока я не пришел к мысли, что должен поступить именно так. Отказался я от царства и отправился куда глаза глядят, пока не попал сюда. А теперь я дошел до того, что стал рабом... Молча выслушал этот рассказ хозяин раба и подумал: "Теперь я знаю, как с тобой обращаться". Вечером лесной житель вернулся домой, вновь накормил и напоил своих гостей, и легли они спать. На рассвете услышали все громовой хохот, от которого задрожали все деревья в лесу. Обратился раб к юноше: - Спроси у лесного жителя, кто это так хохочет. - Почему каждый раз на рассвете раздается этот громовой хохот? - спросил тот хозяина дома. - Это день смеется над ночью, - ответил лесной житель. - Ночь каждый раз спрашивает у дня: "Почему, когда ты приходишь, я становлюсь безымянной?" Тут начинает день хохотать, и становится светло. Этот-то смех и слышен на рассвете. Изумился юноша, услышав об этом чуде, но больше вопросов хозяину дома не задавал. Утром лесной житель снова ушел, оставив своим гостям еду и питье, а вечером вернулся. Поужинали юноша и его раб и легли спать, прислушиваясь к раздававшимся в ночи голосам диких зверей, пронзительным крикам и вою. Они слышали львиный рык и рычание леопарда, различали голоса других животных, населявших лес; до их ушей доносился птичий щебет. Дрожа от страха, вслушивались они в этот многоголосый жуткий хор, а когда успокоились немного, то не поверили своим ушам: все лесные голоса слились в одну приятную мелодию. Можно ли было представить себе такое чудо? Удовольствие, которое вдруг доставили им эти волшебные звуки, было неописуемым - все радости мира не шли ни в какое сравнение с этой необычайной мелодией. Стали тут советоваться юноша и его раб: а не остаться ли им здесь? Еды и питья тут достаточно, а главное - где еще на свете получат они такое великое наслаждение, перед которым любые другие удовольствия - ничто! Обратился раб к своему хозяину: - Спроси у лесного жителя, что это была за музыка. В ответ на свой вопрос услышал юноша: - Солнце нарядило луну в одежды из света. А все звери лесные испытывают к луне благодарность за ту услугу, которую она им оказывает, освещая мир по ночам. Ведь лишь тогда сильны они, когда при свете ее пробираются к жилью человеческому; днем такой силы нет у них, только ночью. И договорились однажды все звери сложить в честь луны красивую мелодию. Ее-то вы сейчас и слышите. Когда узнали юноша и его слуга, что за мелодия звучит в лесу, прислушались еще внимательнее и решили, что ничего сладостней этой чудесной музыки нет на свете. - Чему вы так удивляетесь? - спросил их хозяин дома. - У меня есть особенный музыкальный инструмент, который достался мне от отца и матери, а те получили его в наследство от своих дедов. Создатель инструмента раскрасил его особым образом, расписав его листьями, и так устроил его, что если прикоснуться этим инструментом к любому зверю или птице, он тут же начинает играть мелодию, которую вы сейчас слышите. Решил тут юноша поискать этот чудесный инструмент; обшарил он всю комнату, в которой они находились, но ничего не обнаружил, а заходить в другие помещения дома ему было страшно. Между тем захотелось обоим - и ему, и рабу его вновь вернуться к людям, но обратиться к лесному жителю с просьбой помочь им в этом они боялись. Вскоре хозяин дома вернулся и сам предложил отвести их к человеческому жилью. Довел он их до населенного людьми места и протянул юноше, настоящему сыну царя, инструмент, о котором им рассказывал: - Возьми это в подарок. А о том, как тебе следует обращаться с рабом твоим, ты и сам догадаешься. - Куда же нам теперь идти? - спросили они его. Ответил он им: - Спрашивайте у всех, где находится Глупая Страна с Умным Царем. - В какой стороне нам следует начать поиски? - Вон в той, - протянул он руку, указав направление, и сказал царскому сыну: - Ступай в эту страну, там ты достигнешь предназначенного тебе величия. Направились они в указанную лесным жителем сторону, осматриваясь по пути - не попадется ли им какой-нибудь зверь или домашнее животное, чтобы проверить на нем музыкальный инструмент. Однако дорога была пустынна, и лишь поблизости от человеческого жилья увидели они корову. Как только прикоснулись они к ней этим инструментом, заиграл он знакомую им мелодию. Продолжили они свой путь и рано ли, поздно ли дошли до какой-то страны, которая была окружена крепостной стеной. Войти в эту страну можно было только через ворота, которые находились за много миль от этого места. Когда же они, обогнув стену, дошли до ворот, стража отказалась их впустить. Объяснили им, что царь этой страны умер, оставив после себя сына. Написал царь в своем завещании следующее: "До сих пор страну мою именовали Глупой Страной с Умным Царем, теперь же она будет называться наоборот: Умная Страна с Глупым Царем. И тот, кому удастся вернуть ей первоначальное название, станет царствовать в этой стране". Поэтому-то никого и не впускают в ворота, кроме тех, кто обещает попытаться вернуть стране ее утраченное имя. - Можешь ли ты это сделать? - спросили юношу. Понятно, что тот не был готов к этому. Увидел раб, что войти в страну им не удается, и стал уговаривать своего хозяина вернуться отсюда в родные места. Но не хотел тот возвращаться, ибо лесной житель направил его в эту страну и обещал, что в ней он достигнет своего истинного величия. Тем временем у ворот спешился какой-то всадник и попытался пройти внутрь, но его тоже не пустили. Подошел царский сын к коню, на котором тот прискакал, и прикоснулся к нему инструментом. Раздалась тут прекрасная мелодия, услышав которую, незнакомец стал упрашивать юношу продать инструмент. - Чем ты можешь заплатить мне за такое сокровище? - спросил его царский сын. - А тебе оно к чему? Устраивать представления и собирать золотые монеты? У меня есть кое-что получше твоего инструмента, - сказал незнакомец. - Мне известен один секрет, который я получил по наследству от своих дедов: как проникать в тайную суть вещей. Услышав слово, сказанное любым человеком, я могу понять его скрытый смысл с помощью секрета, которым владею. Этой тайной никто в мире кроме меня не обладает. Отдай мне инструмент, а я взамен передам тебе свое умение. Обдумал царский сын это предложение и решил, что будет поистине замечательно, если он научится проникать в тайную суть вещей. Отдал он незнакомцу свой музыкальный инструмент, а тот взамен открыл юноше свою тайну. Обогащенный новой мудростью, подошел царский сын к воротам и сообразил, что теперь он может попытаться вернуть этой стране ее прежнее имя: ведь он умеет теперь распознавать сокровенный смысл вещей. Юноша еще не представлял себе, как именно он будет действовать, но чувствовал, что с помощью нового знания добьется успеха. Подумал он, что терять ему нечего, и, набравшись решимости, подошел к страже и попросил пропустить его внутрь: - Я попытаюсь вернуть стране ее первоначальное название. Впустили его стражники и сообщили царским министрам, что нашелся человек, который хочет предпринять такую попытку. Предстал юноша перед министрами, и те сказали ему: - Да будет тебе известно, что мы и сами, слава Б-гу, не глупцы. Но покойный царь наш был таким великим мудрецом, что рядом с ним мы все выглядели дураками. Потому-то наша страна и называлась Глупой Страной с Умным Царем. Оставил царь после себя сына; царевич наш тоже весьма умен, однако ум его уступает даже нашей мудрости. Потому-то страна наша теперь называется наоборот: Умная Страна с Глупым Царем. В завещании своем наказал покойный царь: если найдется мудрец, которому удастся вернуть стране ее прежнее название, его следует сделать царем. А сыну своему повелел он уступить свой трон человеку, который окажется настолько мудрым, что по сравнению с ним мы все будем выглядеть глупцами, - ибо возвратит такой человек нашей стране ее первоначальное имя. Так что ты должен ясно представлять себе, за какое дело берешься. А тот ли ты мудрец, о котором говорится в завещании, - продолжили министры, - мы проверим так: при дворце нашего покойного царя, великого мудреца, есть необыкновенный сад: растут в нем железные, серебряные и золотые сосуды; другого такого чуда в мире больше нет. Но углубиться в этот сад никому не дано: стоит человеку войти в ворота, как он начинает чувствовать, что кто-то его преследует. Начинает тут человек кричать; никого не видит он поблизости и не понимает, кто это за ним гонится. Бросается он в панике к выходу и выбегает из сада. Так мы проверим и тебя: настолько ли ты мудр, чтобы сад впустил тебя в свои владения. - Не рискует ли человек, входящий в сад, быть избитым? - спросил юноша министров. - Нет. Его лишь преследуют, и он, не зная, кто именно гонится за ним, в ужасе убегает оттуда. Об этом мы знаем от всех, кто побывал в этом саду. Отправился туда царский сын и увидел распахнутые настежь ворота в стене, которая тянулась вокруг сада; у ворот этих не было никакой охраны, ибо никому еще не удавалось войти внутрь, не выскочив сразу в панике наружу. Прогуливаясь у ворот, увидел юноша щит с изображенным на нем человеком. Подошел он поближе и увидел над портретом табличку, на которой было написано, что этот человек, живший несколько столетий назад, был царем, и во время его правления, после многолетних войн, которые вели его предшественники, наступил, наконец, мир, и лишь после смерти этого царя снова начались раздоры. Понял тут царский сын, научившийся постигать суть вещей, что в человеке этом - ключ к разгадке всех тайн. Стало ясно ему, что тот, кто входит в сад и чувствует за собой погоню, не должен поддаваться панике: ему достаточно вернуться к щиту, на котором изображен царь, чтобы оказаться в безопасности; более того - если взять щит и поставить его в саду, то он пошлет мир любому входящему. Вошел тут юноша в сад и как только почувствовал, что его преследуют, спокойно вышел из ворот и встал рядом с портретом царя, благодаря которому, в отличие от своих предшественников, не поддался панике; и сад не причинил ему никакого вреда. Поражены были министры, увидев юношу, возвращающегося с миром, а тот велел им внести щит внутрь. Выполнив его распоряжение, прошли министры через весь сад и благополучно вернулись. Обратились тут они к юноше: - Несмотря на то, что ты выполнил это задание, мы еще не можем передать тебе царство. Следует испытать тебя вторично. В царских владениях стоит трон, на котором восседал наш владыка-мудрец. Престол этот очень высок, и у подножья его - вырезанные из дерева всякие звери и птицы. Перед троном - ложе, рядом с ложем стоит стол, а на столе - светильник. Отходят от подножья трона протоптанные дороги, и каждая из них с обеих сторон ограждена стенами. Ведут эти дороги во все стороны света, а какая связь между троном и дорогами - никому не известно. На каждой из дорог, поодаль от престола, стоит металлический зверь. На одной из них - золотой лев, на другой - железный леопард, на третьей - еще какой-нибудь хищник... Стоит путнику приблизиться к такому зверю, как тот раскрывает пасть и проглатывает человека живьем. Тянутся дороги эти через всю страну, и никто из людей не знает, для чего они проложены. В этом и будет твое второе испытание: ты должен раскрыть секрет этого трона и этих дорог. Подвели юношу к высокому престолу; подошел он к трону вплотную, взглянул на него и сразу понял: сделан тот из того же дерева, что и музыкальный инструмент, полученный им в подарок от лесного жителя. Посмотрел он внимательнее и заметил, что на самом верху престола не хватает вырезанной из дерева розы, которая должна была украшать трон. Открылось юноше, что если возвратить розу на место, престол обретет силу того самого чудесного инструмента. Осмотрелся царский сын и обнаружил эту розу: лежала она под самым троном. Следовало поднять ее и установить наверху, чтобы вернуть престолу ту же силу, которой был наделен и музыкальный инструмент. Покойный царь устроил все так хитроумно, передвинув все предметы, среди которых стоял сейчас юноша, что никому из людей не дано было разгадать его замысел, только величайший из мудрецов мог решить эту загадку, снова расположив все вещи в нужной последовательности. Понял царский сын, что и ложе, и стол, и светильник следует немного передвинуть и что нужно расставить заново в особом порядке всех птиц и зверей и все остальные предметы вокруг, дабы осуществить замысел мудрого владыки. Велел юноша министрам переставить на нужные места и золотого льва, и все другое, приказал поднять розу и укрепить ее на троне, и, как только это было исполнено, заиграло все вокруг ту самую чудесную мелодию, которую царский сын услышал впервые в лесу. И все они: и люди, и звери, и вещи - стали исполнять то, ради чего были созданы. Объявили тут юношу царем, и воскликнул он, обращаясь к своему рабу: - Теперь-то мне ясно, что я - настоящий сын царя, а ты - сын служанки! Комментарий к рассказу "О сыне царя и сыне служанки" Эта история принадлежит к числу важнейших в творчестве раби Нахмана. Она насыщена сложными аллегориями, которые, как и в других его сказках, могут быть истолкованы на разных уровнях. Подобная многозначность не приводит к противоречиям, напротив: разные уровни истолкования как бы исподволь дополняют друг друга. И действительно, хотя подмена - лейтмотив сюжета - сразу наводит на мысль о Яакове и Эйсаве, или, обобщенно, на отношения Израиля и народов мира, истолкование не может ограничиться одним этим. История "О сыне царя и сыне служанки" - это прежде всего драма душевной борьбы, в которой сплетаются несколько фабул. Рассказ в целом, во всей его многосложности и многогранности, можно уподобить длительному путешествию вглубь человеческой души. В ходе этого путешествия силы, действующие в душе, теряют и вновь обретают форму, при этом их взаимоотношения преобразуются и в конечном итоге достигают гармонии. Кабала различает в человеке две души: животную и Б-жественную (43). Животная душа - это природная биологическая жизненность человеческого существа, его витальная сила. Из этого, однако, не следует, что животная душа увлекает человека к низменному. В учении о душевной деятельности ей, помимо прочего, приписаны достоинства и свойства, без которых немыслим человеческий облик. Животная душа создает предпосылки не только для физических действий и биологических процессов, протекающих в организме, - в ней заложены также интеллектуальные способности человека и многие творческие задатки. Однако даже в высших интеллектуальных проявлениях животная душа не переступает границ своей биологической сущности. Стремления и помыслы, пронизывающие ее, направлены лишь к одной цели: к удовлетворению эгоцентрических вожделений (грубых или изысканных) собственного "я". В то же время Б-жественная душа - "частица безграничной сущности Всевышнего" (Иов, 31:2), побуждает человека, созданного "по образу и подобию Б-га", переступать через эгоистические расчеты, заставляет его стремиться к воплощению подлинного своего предназначения. Непрестанная борьба между Б-жественным и животным началами - основной конфликт человеческого существования. Каждая из душ стремится целиком овладеть человеком, подчинить его и направить в свою сторону. С самого начала они не ладят между собой. Недостаток согласованности усугубляет и еще больше запутывает конфликт. В истории "О сыне царя и сыне служанки" раби Нахман через повседневную жизнь ведет героев, олицетворяющих Б-жественное и животное, в таинственные дебри душевных глубин. Там они находят новый путь, который приводит к желанной цели: царству Истины. Сюжет истории сочинен раби Нахманом, однако ряд второстепенных мотивов (таких, как подмена новорожденного) встречаются в различных фольклорных и литературных источниках. В то же время символический ряд повествования выдает сильное влияние древних кабалистических текстов, в особенности тех, где излагается учение о структуре мироздания - маасе меркава. Об этом упоминает сам раби Нахман в дополнениях к истории о двух сыновьях. Царь и его сыновья В этой истории, как и в других, раби Нахман остается верен образной традиции, уподобляющей небесного Царя земному. Эта традиция восходит еще к библейским и постбиблейским временам. Так же, как в других историях раби Нахмана, царь не играет в событиях активной роли и вообще почти не участвует в них. Мы не найдем даже намека на сверхъестественное вмешательство. Бороться и искать решения проблем должны сами герои, они одни. Истинный сын царя символизирует Б-жественную душу, как уже говорилось, "частицу Б-га, данную свыше". Он "сын Б-га" в том смысле, какой придает такой родственной связи Пятикнижие: "Сыны вы Г-споду..." (44). Его отец - царь, а мать - царица. На языке Кабалы это означает, что царский сын - плод единства сфирот Хохма (Мудрость) и Бина (Постижение). Отношения царя с другим, подкинутым ему сыном сложнее. С одной стороны, все живое связано с источником жизненности, питается из рук Всевышнего. И тем не менее животная душа происходит не из августейшего семейства, а от одной из дворцовых прислужниц. Хотя родословная животной души низка, она не лишена некоторого благородства, ибо ребенок родился все же не у стряпухи, а у придворной дамы. Обе души обитают в одном человеке, и потому младенцы, как и положено, родились в один день и час. Подмена Два сына, две души нуждаются друг в друге. Их взаимозависимость настолько велика, что один не может существовать без другого. Б-жественная душа нуждается в животной, чтобы просуществовать в теле. Животной душе необходима Б-жественная, чтобы та вывела на жизненный путь и указала направление. Конечно, если бы "истинный сын" изначально властвовал над собратом, обоим было бы неизмеримо легче. Но в реальной жизни все обстоит не так просто. Злосчастная подмена осложнила и запутала существование обоих сыновей, привела к трагедии, которую можно назвать "трагедией человеческого существования". Хотя подмена кажется прихотью случая, в действительности она происходит при каждом рождении. От сотворения мира животная душа имеет преимущество перед Б-жественной. Поскольку духовные силы развиваются постепенно, а все наши органы восприятия внешнего мира сугубо материальны, телесны, неудивительно, что животная душа торжествует, формируя натуру ребенка. Недаром говорили мудрецы, что злое начало вселяется в младенца при рождении, тогда как доброе приходит лишь в возрасте заповедей. Из-за постоянно происходящей подмены все (и в том числе сам человек) уверены, что животная душа (сын служанки) и есть главная часть личности, тогда как истинному царскому сыну отводится второстепенная роль. Две души растут вместе и даже вместе учатся, хотя каждая воспринимает и усваивает знания на свой лад. У каждой свои стремления, своя цель. Сын служанки, воспитываемый как наследник престола, должен научиться обуздывать свои страсти, ибо это подобает царю. Иными словами, социальное устройство человеческого общества облагораживает животную душу. И тем не менее, в ней гнездится мечта о возвращении к природному состоянию: вопреки всем преимуществам царского сана, животная душа тоскует по рабству, для которого предназначена своей природой. Важно отметить, что сын служанки не охарактеризован уничижительными и пренебрежительными эпитетами. Животная часть души не называется "злом" или "тьмой". Напротив, ей присущи некоторые положительные свойства, и с практическими делами сын служанки справляется никак не хуже царского сына. При всем том создавшееся положение тяготит обоих. Истинный сын царя, вопреки своему приниженному положению, в глубине души мечтает о царстве. Корень проблемы - в изначальной подмене, и исправить положение можно лишь раскрыв тайну, когда будет осознано истинное положение вещей. Рано или поздно тайна будет раскрыта, ибо возвышенная, Б-жественная часть души не способна смириться со своим униженным положением. Этим обусловлено внутреннее напряжение, понемногу подталкивающее к разгадке, хотя к ней ведут несколько ступеней и восхождение дается в нелегкой борьбе. Слухи о подмене, передаваемые шепотом, стали первым этапом раскрытия тайны. В душе царского сына они пробудили глухое беспокойство, предшествующее первому осознанному желанию более высокой доли, более действенной роли в жизни, а сын служанки смутно затосковал по участи ведомого, направляемого, для которой был рожден. На следующем этапе людская молва доносит весть до сознания животной души. Люди, принесшие наследнику престола известие о подмене, символизируют дурное начало, ибо они выявляют и пробуждают в животной душе зло, восстанавливают ее против добра. Выясняется, что подмена действительно имела место, но признание этого факта вызывает активное сопротивление сына служанки. С этого момента оба юноши, две души, не могут ужиться в мире. Мнимый наследник не желает открытого расследования, ибо понимает, что оно обнаружит его несостоятельность в качестве царствующей особы. Страх перед раскрытием истины подавляет более глубокие размышления на эту тему. Завершилась пора первоначальной детской непосредственности и наивности, когда подмененные сыновья могли мирно сосуществовать. Началась борьба. Две души - Б-жественная и животная - могут пребывать вместе в наивной младенческой смеси разнородных качеств, не замечая разрыва между своими стремлениями, но лишь до тех пор, пока не увидели различия между собой, не познали свою истинную природу. Противоречивость устремлений Б-жественной и животной душ выясняется внезапно: сначала в этом убеждается животная душа, и лишь затем Б-жественная. Физические влечения и желания усиливаются как раз в том возрасте, когда в человеке начинают пробуждаться также иные, высшие свойства его сущности. Инициативу разрыва берет на себя мнимый царевич. Желая избавиться от соперника, истинного наследника престола, он сперва начинает преследовать своего настоящего отца. Муж служанки, один из слуг царя, олицетворяет присущий животной душе здравый смысл, простое и достойное понимание происходящего. Его взгляд на вещи, правда, не царственный, но зато истинный. И этот взгляд, хотя и не проникает в тайное тайных, угрожает власти подмененного сына служанки. Смерть царя и изгнание царского сына При жизни царя сын служанки не может достичь полной власти. Но вот царь умирает (это случается, когда человек заявляет, что Б-г умер, что Его нет, и объявляет самого себя верховным властителем мира), и на царский престол усаживается подмененный наследник, рожденный служанкой. До тех пор, пока царь жив, животная душа не может всецело завладеть человеческой сущностью. Но он умирает - и ничто больше не стоит на ее пути к господству. Новый властелин, сын служанки, может вести себя как ему угодно. Единственное, что как-то сдерживает его, человеческое общество, с чьими правилами и мнением приходится считаться. И потому сын служанки не в силах окончательно разделаться с обузой духовности, хотя продолжает всеми силами угнетать ее. Его личность все больше коснеет, увязает в материальности, пока само присутствие Б-жественной души не становится для нее невыносимым. И тогда Б-жественная душа, истинный сын царя, отправляется в изгнание. Итак, царевич изгнан. Однако аристократизм человеческой натуры не может совершенно исчезнуть. Он обнаруживает себя парадоксальным образом в той сосущей внутренней неудовлетворенности, которая толкает человека к пьянству, разгулу и разврату. Раби Нахман дает такому падению ошеломляющее истолкование: вовсе не низкими склонностями, не сластолюбием и вожделением он объясняет пороки пьянства и разврата, а мучительной неудовлетворенностью души, страждущей и угнетенной. Она стремится к чистому и возвышенному, но не в силах совладать с изнанкой бытия и потому впадает в противоположную крайность, оглушая себя пороками, дабы в них найти забвение. Начало раскаяния Поначалу животная душа никак не ощущает отсутствия Б-жественной и, разумеется, нисколько от этого не страдает. Мнимый царь успешно управляет миром повседневной реальности. Он пренебрегает смутным ощущением того, что не все в порядке, или решительно подавляет его, продолжая крепко держать в руках бразды правления. На данном этапе развития душа амбивалентна. Ни один из сыновей еще не стал яркой и полноценной личностью, и, разумеется, речи нет об их разделении по элементарным категориям добра и зла. Одна сторона души, изначально устремленная к благородному и Б-жественному, на деле движется в противоположном направлении, но и вторая не вполне удовлетворена тем сугубо материальным существованием, в которое погружена. Животная душа пытается (возможно, эту попытку на определенной стадии развития совершает каждый человек) построить для себя гармоничное и целостное мироздание на сугубо материалистических принципах. И, тем не менее, в часы досуга и успокоения мнимый царь сознает, что в его мире чего-то не хватает, что его человеческое бытие ущербно. Неявно, подспудно ему не хватает изгнанного собрата, его недостающей половины. Ведь в конечном итоге животная душа вовсе не мечтает о власти над всем человеческим существом. Конечно, она стремится к комфорту. Однако в ее сокровенной глубине живет и стремление к более высокой действительности, к которой животная душа не в состоянии подняться собственными силами. И потому в часы покоя, свободные от дел и забот царства, молодого царя все больше одолевало раскаяние. Желая избавиться от неприятных мыслей, он вновь с головой уходил в текущие дела и заглушал в себе боль вины. Одновременно пробудился от духовной спячки и настоящий сын царя. Его пробудило осознание своего высокого происхождения и страстное желание реализовать свою истинную сущность. Толчок этому дала та же самая внутренняя неудовлетворенность, которая побуждала его к разгульной жизни. Правда, возможность иного пути все еще не обрисовалась ему во всей ясности, но неудовлетво