----------------------------------------------------------------------------
     Уильям Шекспир. Библиографический указатель русских переводов и
     критической литературы на русском языке 1976-1987
     М, ВГИБЛ, 1989
     OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                                Песни Офелии



                        Средь толпы - кем я любима,
                           Как узнать бы мне того?
                        По одежде ль пилигрима,
                           По сандалиям его?

                        Ведь он умер - вы не знали?
                           Ведь ушел, ведь умер он.
                        В головах все дерн настлали,
                           В ноги камень положен.

                        Саван бел, как снег нагорный,
                          Сам он убран весь в цветах;
                        Так он лег в могиле черной,
                           А любовь по нем в слезах.



                        День святого Валентина?
                           С раннею зарей
                        Этот день пришла девица
                           Праздновать с тобой.

                        Он проснулся и оделся,
                           Дверь ей отворил,
                        От себя ж ее девицей
                           Он не отпустил.

                        Ах, святая Катерина!
                           Дурно ведь оно.
                        Вот мужчины! все такие, -
                           Право, им грешно.

                         "Ты меня ведь обещался
                           Взять себе женой?"
                        Он отвечает:
                                     "Я и взял бы, да напрасно
                           Ты спала со мной".



                        В гробу его открыто проносили,
                           Гей но нонни! нонни, гей нонни!
                        И много слез в могилу уронили.



                        Ужель он не вернется?
                        Ужель он не вернется?
                           Нет! уж умер он,
                           Лег на долгий сон,
                        Он больше не вернется!

                        Был он с белой бородой,
                        Мягок локон завитой:
                           Он ушел в свой темный дом.
                           Что ж и плакать нам по нем?
                        Боже, душу упокой!


                              Песня могильщика

                          Я смолоду любил, любил,
                             Мне сладко было это,
                          Я чудно время проводил:
                             Да тут и дива нету.

                          А старость и пришла тайком,
                             Да в когти и забрала,
                          Да в даль и увезла потом -
                             Меня как не бывало.

                          Лопату взяли б, заступ, лом,
                             Да крышкой бы накрыли,
                          Да яму вырыли б потом,
                             Вот гостя б угостили.

                             <Песни Дездемоны>



                 В тени сикимора бедняжка сидела, вздыхала,
                    Пойте про иву зеленую!
                 Рука на груди, голова на коленях лежала,
                    Пойте про иву, про иву, про иву!
                 Струи свежих вод перед ней ее пени роптали,
                    Пойте про иву, про иву, про иву!
                 Горючие капали слезы и камни смягчали,
                    Пойте про иву, про иву, про иву!
                 Пойте: должна быть венком мне зеленая ива!



                Его не браните, презренье его справедливо, -
                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                Любовь мою как-то притворной любовью звала я, -
                   И что ж он сказал мне?
                Пойте про иву, про иву, про иву...
                Чем больше он женщин возьмет, тем с мужчинами больше б спала я.

Популярность: 13, Last-modified: Wed, 22 Aug 2007 20:18:20 GMT