есять минут назад, - сообщила Анни, - из Амоки. Останавливался там заправиться. Гаррисон взглянул на часы в дальнем конце ком-наты. 10.50. Еще остается достаточно времени, что-бы проявить пленки и подготовить пару снимков для печати. - А молодой человек Кэт не звонил? - вспомнил он. - Она сразу же спросит об этом, едва возьмет трубку. - Пока никто не звонил, - ответила Анни. - Я только что проверила почтовый ящик Кэт на тот случай, если мы не поднимали трубку и он оставил записку в ящике. Но там пусто. - Наверное, надо позвонить ему домой. Ты знаешь его адрес? - Да. Джерри Конклин. Студент университета. Телефон должен быть в справочнике. Гаррисон обвел взглядом помещение. Совсем не похоже на то, что было вечером. Теперь за столами сидело много людей, причем большинство из них уже давно могло уйти домой. Например, Джей, который ездил в Рочестер за материалами о лечении рака. Он вернулась и написал статью, а потом написал еще размышления о разумной жизни во Вселенной. И он все еще был здесь. Многие оставались на местах на тот случай, если еще понадобятся. Хорошие кадры, подумал Гаррисон. Но, черт побери, они не должны этого делать. Когда рабочий день кончается, все должны расходиться по домам. - Я забыл о том, что мы должны приготовить жилье для Кэт и Чета. Где они переночуют? Есть там что-=нибудь в этой Одинокой Сосне? - Маленький мотель, - отозвался Гоулд. - Анни заказала комнаты по телефону. Но когда она позвонила, оказалось, что это уже сделал Френк Нортон. - 32 - - Отлично, - сказал Гаррисон. К столу Гаррисона подошел редактор отдела телеграмм Хэл Рассел. - Джонни, - сказал он, - бюро посылает новый материал. Белый Дом только что сделал заявление на брифинге. На орбите замечен внушительных размеров объект неизвестного происхождения. Кажется, есть предположение, что он как-то связан с этой черной коробкой из Одинокой Сосны. Может быть, базовый корабль. Гаррисон обхватил руками голову. - Эта ночь когда-нибудь кончится? - безнадежно спросил он. - Придется оставить место в номере. Сними с первой полосы интервью с губернатором, остальное перетусуй. Этой новости нужно дать почти столько же, сколько и основному материалу. Придется переделать заголовок. - Материал только начали передавать по телетайпу, - сказал Рассел. - Примерный объем семьсот пятьдесят слов. Нам не хватит места. Придется что-нибудь выкинуть или делать дополнительную полосу. - Послушай, Хэл, у нас всегда имеется масса ерунды, которую можно безболезненно выкинуть. Когда будет готов материал, принеси мне экземплярчик. - Конечно, Джонни, будет сделано, - заверил его Хэл. - Я пыталась дозвониться до Джонни Конклина, - сказала Анни. - Ответа нет. Не понимаю, что могло с ним случиться. - Когда Кэт вернется, она снимет с него скальп, - сказал Гоулд. - Не хотел бы я быть на его месте. Враскачку, натыкаясь на ряды стоявших впритык столов, к городскому редактору двигалась неуклюжая, долговязая фигура Ала Латропа, редактора разверстки. В руке он держал оттиски, на его лице была тревога. Он подошел к столу и навис над Гаррисоном, глядя на него сверху вниз. - Не знаю, - загрохотал он, - чего я нынче нервничаю. Мы ведем себя так, будто эта штука в Одинокой Сосне действительно из космоса. Словно она какой-то космический пришелец. - Но она в самом деле из космоса, - сказал Гаррисон. - Она опустилась с неба и совершила мягкую посадку. - Однако, получается что-то другое. Получается, будто мы подозреваем, что там разумные пришельцы, нечто вроде НЛО. - Прочти еще раз, - сказал Гаррисон. - Внимательно прочти первую полосу. Мы ничего такого не говорили. Мы написали только то, что передали нам очевидцы. Если они видели НЛО или что-то в этом роде, мы так и говорим. Но, кроме этого, мы ничего... - А статья Джея? - Не более, чем фон. Чистые размышления. Джей так и говорит. Может ли существовать в космосе чужой разум, какой он мог бы быть, каковы шансы на посещение нашей планеты. Все это уже сто раз писалось в газетах, журналах, передавалось по телевидению. Каждый абзац Джей начинает с оговорки "если". Если это действительно... Если это будет... Если объект, опустившийся возле Одинокой Сосны... Возможно, это нечто совсем иное... И так далее. - Нужно быть осторожнее, Джонни. Мы можем посеять панику. - Но мы максимально осторожны. Мы даем объективный репортаж и ни на дюйм не выходим за рамки... Зазвонил телефон. Трубку сняла Анни. - Ладно, - сказал Латроп. - Будем осторожны. И не будем выходить за рамки. - Это из фотолаборатории, - сказала Анни Гаррисону. - Только что приехал мальчишка с кассетами. - 33 - Гоулд протянул трубку своего телефона. - Кэт вышла на связь, - сказал он. Гаррисон взял трубку. - Одну минутку, Кэт, - быстро проговорил он, прикрыл микрофон рукой и сказал Гоулду: - Передай, чтобы отдел новостей был готов получить снимки. Парочку для первого завтрашнего выпуска на первой полосе и несколько внутри. Зайди в фотолабораторию и посмотри, что там у них получается. Если снимки удовлетворительные, постарайся, чтобы редакция новостей сделала хороший разворот. В газете полно барахла, которое мы можем безболезненно вышвырнуть. Латроп, как заметил Гаррисон, все еще брел по проходу, сжимая в руке оттиски верстки. - Итак, Кэт, что у тебя? - спросил Гаррисон в трубку. - Во-первых, - сказала Кэт, - звонил ли мне Джерри? 9. ОДИНОКАЯ СОСНА. Кэт с трудом пробиралась сквозь сон на поверхность бодрствования. Кто-то настойчиво колотил в дверь. Смутно светились квадраты задернутых шторами окон. Судя по ним, была ранняя заря. Она поискала выключатель незнакомой, неудобной лампы на неудобном прикроватном столике. Комната, даже при первом рассмотрении, поражала скудностью обстановки. Где я, черт побери? - в первый момент подумала Кэт, но тут же вспомнила: - Да, в Одинокой Сосне! Одинокая Сосна. И кто-то так барабанит в дверь, словно хочет сорвать ее с петель. Она нашла, наконец, выключатель и зажгла лампу. Откинув простыню, нащупала босыми ногами шлепанцы, потом нашла свой халат, который лежал на кровати. Со стоном она натянула его. В дверь продолжали стучать. - Слышу, слышу! - крикнула она. - Сейчас открою! - Запахнув халат, она подошла к двери и открыла. На пороге стоял Френк Нортон. - Мисс Фостер, - начал он, - извините, что пришлось побеспокоить вас в такую рань, но происходит нечто сверхординарное. Упавшая с неба штука режет деревья и буквально проглатывает их. - Проглатывает деревья? Он кивнул. - Да, подрезает у основания и поглощает. Проглатывает огромные стволы. - Пожалуйста, - сказала она, - разбудите Чета. Он в соседнем номере. Номер три. Я буду готова через минуту. Нортон направился к номеру три и она закрыла дверь. В комнате было до отвращения зябко. Когда она выдыхала, изо рта вырывались прозрачные завитки пара. Шипя от холода, она быстро влезла в одежду, встала перед зеркалом, пробежала гребнем по волосам. Она отдавала себе отчет, что выглядит сейчас не лучшим образом. Ну и черт с ним, с видом! Что еще можно ожидать, когда тебя вытаскивают из постели в такую рань? Нортон спятил, подумала она. Эта штука за рекой никак не может поедать деревья. Это могло быть шуткой, однако Нортон не похож на человека, способного шутить, да еще в такую рань. Зачем же тогда этой загадочной черной штуке поглощать деревья? - 34 - Когда она вышла в коридор, нагруженный камерами Чет был уже там. - Ты превосходно выглядишь, - отвесил он комплимент Кэт, - даже в такой ранний час... - Иди к черту! - Прошу прощения, - сказал Нортон, - что разбудил вас еще до восхода. Я долго думал... - Ничего, все в порядке, - стараясь казаться бодрой, ответила Кэт. - Мы жертвы искусства. - В городе появились разные корреспонденты, - сообщил Нортон. - Появились ночью. И как им удалось просочиться? Троубридж из миннеапольской "Роджестер" и Демуане из "Трибюн". Все с фотокорреспондентами. Думаю, позднее прибудут еще. - А как им удалось пробраться? Дороги-то перекрыты. - Уже нет. Патруль повернул прочь основную массу и снял заграждение. Теперь там осталось лишь несколько машин. Наверное, среди них и ваша. Патруль отвел их на обочину. Они пропускают прессу и кое-кого по спецпропускам, но основную массу желающих держат на расстоянии. - А с телевидения есть кто-нибудь? - спросила Кэт. - Пара групп, - ответил Нортон. - Они подняли страшный шум. Хотят перебраться на тот берег, но ничего не получается. - Нет лодок? - Они искали лодки, но тут их мало, да и те находятся не здесь, а у озер. На этой реке никто лодками не пользуется. Пока они шли по улице, им почти никто не встретился. Наверное, подумала Кэт, все сбежались на берег или к разрушенному мосту смотреть, как черная штука поедает деревья. Еще не дойдя до реки, они услышали временами стихающий, а потом снова возникающий треск падающих деревьев и какой-то рычащий неровный звук. - Это она есть деревья? - спросила Кэт. - Точно, - ответил Нортон. - Валит дерево, подхватывает и... - Но там же большие деревья, - усомнился Чет. - А эта штука тоже не маленькая, - пожал плечами Нортон. - Подождите, сами увидите. Возле жалких остатков моста уже собралась приличная толпа. На дороге приготовились к работе три группы телевидения. Машина, сплющенная вчера упавшим объектом, исчезла. Возле дороги стоял патрульный автомобиль дорожной полиции штата, рядом прогуливались два полицейских. Как отметила Кэт, это были совершенно незнакомые ей полицейские. За рекой лежала черная коробка. Кэт изумленно присвистнула сквозь зубы. Все упоминали о больших размерах, но все же Кэт не была готова к тому, что увидела. Такая большая... Она достигала половины высоты самых могучих деревьев. Огромная и черная... самая черная, какую она видела до сих пор. Но, странным образом, во всем остальном это была совершенно не зрелищная вещь. Никаких антенн, никаких выступов. Ничего привычного по телефильмам о летающих тарелках. Просто прямоугольная черная коробка-ереросток. И, странным образом, она не излучала никакой угрозы. В ней не было ничего страшного, разве только размеры. Одно из больших деревьев перед коробкой стало медленно клониться, потом с шумом и треском повалилось на землю. Перед коробкой лежали щепки, кора, ветки - остатки других поваленных деревьев. Изнутри коробки доносились шум и ворчание пережевываемой древесины. Что эта штука могла делать с деревьями? - 35 - Поваленное дерево, казалось, обрело собственную независимую жизнь. Оно подпрыгивало и перекатывалось из стороны в сторону. И подтягивалось к переднему краю коробки. - Чертова штуковина просто всасывает и пережевывает их, - пояснил Нортон. - Она начала работать почти полчаса назад и с тех пор переместилась на свою длину. Это, как я прикинул, футов триста или даже больше. - Что она делает? - задала очевидный вопрос Кэт. - Пытается прорубить себе дорогу через лес? - Если это так, - сказал Нортон, - то путь ей предстоит долгий. Лес тянется миль на двадцать и очень густой. Они стояли и смотрели. Но смотреть было особенно не на что. Просто громадная черная коробка, которая валит деревья и втягивает их в себя. Пугало, как отметила про себя Кэт. Медленная неумолимость движения, ощущение мощи, уверенности, что никто не в силах помешать ей делать то, чем она занимается в настоящее время. Кэт подошла к полицейской машине. - Слушаю, мисс, - сказал один из полицейских. - Могу я вам чем-то помочь? - А где машина? - спросила она. - Ты, что была раздавлена вчера этой штуковиной. Вчера она была здесь. - Приехал грузовик и утащил ее. У водителя были все нужные бумаги. Мы ему не мешали. Связались на всякий случай с начальством по радио. Нам ответили, что все правильно. - А кто отдал приказ? - К сожалению, мисс, - ответил полицейский, - на этот вопрос я ответить не могу. - ФБР? - На эту тему я не могу распространяться, мисс. - Ну, ладно, - решила она. - Не можете, так не можете. Но вы можете мне сказать, что теперь будет? - Прибудут инженерные войска и наведут временный мост. Мы ожидаем их с минуты на минуту. У них есть готовые сборные мосты. Подошел Чет. - Я снял все, что можно снять отсюда, - сообщил он Кэт. - Нужно подобраться поближе. Мы тут с Троубриджем и остальными обсуждали эту проблему. Думаем, что можно переправиться на тот берег и без лодки. Пониже заводи не очень глубоко, правда, течение довольно сильное. Во всяком случае, так нам сказали местные. Но если образовать цепочку, взявшись за руки, то перебраться можно. Один из патрульных прислушался к их разговору. - Переходить реку запрещено, - вмешался он. - У нас на этот счет определенный приказ. - Если будете переходить, то не забудьте меня. Я тоже пойду. - сказала Кэт. - Черта с два! - отозвался Чет. - Останешься здесь и будешь охранять имущество. Его придется оставить на этом берегу. С собой я смогу взять только камеру и пару катушек. - Чет, - непреклонно сказала Кэт, - я иду на ту сторону. Если идут другие, то иду и я... - Ты же промокнешь, да и вода очень холодная... - Мне уже случалось промокать раньше. И в холодной воде. - Вся беда в том, - пояснил Чет, - что нашу помощь требуют эти олухи с телевидения. Хотят, чтобы мы тащили их бандуры. Они тяжеленные... - 36 - Патрульный подошел ближе. - Реку переходить нельзя, - повторил он. - У нас имеется соответствующий приказ. - Покажите нам этот приказ, - воинственно сказал Чет. - Письменного приказа нет. Все приказы устные, по радио. Никому не разрешено переходить реку. Появился Троубридж из миннеапольской "Стар". - Я слышал, что вы сказали, - вмешался он. - Вам придется применить силу, чтобы остановить нас. Не думаю, что вы на это пойдете. К первому полицейскому присоединился второй. - Чертовы репортеришки! - с отвращением сказал он и посоветовал своему товарищу: - Вызывай начальство. Объясни, что тут происходит. Подошел еще один журналист. - Мое имя Дуглас, газета "Стар" из Канзас-сити. Мы понимаем, что у вас приказ, но нам позарез необходимо на ту сторону. Это наша работа. И по ту сторону реки федеральные земли. А вы - представители власти штата. Без решения суда, без ордера... Патрульный ничего не ответил. - Дуглас, - вмешалась Кэт, - вы намерены идти с нами? - Будь я проклят, если не пойду. - Тогда держитесь поближе ко мне и не отставайте. - Благодарю вас, мисс, - сказал он. - Держи, - Чет протянул Кэт фотокамеру, - повесь на шею и не потеряй. Я помогу этим увальням с телевидения. - А что делать с остальными твоими принадлежностями? - спросила Кэт. - Сложим в кучу у дороги. Патрульные присмотрят за их сохранностью. - Как же, ждите, - проворчал патрульный. Он отвернулся и пошел к машине, где его товарищ уже что-то говорил в микрофон. - Ребята, вы не очень-то вежливо обошлись с патрульными, - заметил Нортон. - Мы потом извинимся, - заверил его Чет. - Черт возьми, у нас есть работа и ее нужно делать. - Но есть же законы. Нельзя занимать пожарные выходы... и так далее... - Это река, а не пожарный выход, - возразил Чет. - И мы ее переходим. - О'кей, - согласился Нортон, - я пойду с вами. С другой стороны от Кэт. Будем присматривать, что-бы она не утонула. Вернулся один из полицейских. - Можете переходить, - угрюмо сказал он, - мы не возражаем. Но целиком на вашу ответственность. За все будете отвечать вы, - добавил он, глядя в упор на журналиста из Канзас-сити. - Хорошенько зарубите это у себя на носу. - Спасибо, сэр, - ответил Дуглас. - Я с радостью последую вашему совету. Еще раз спасибо. На берегу уже начала формироваться цепочка из тех, кто готовился форсировать реку. Люди толпились, кричали, суетились. Троубридж поспешил взять на себя командование. - Ну, хватит шуметь, - крикнул он. - Станьте в цепочку и крепко держитесь за руку стоящего рядом. Расслабьтесь и сделайте глубокий вдох. Вода ледяная. Можете отморозить себе яйца... - Тут он вспомнил о Кэт. - О, простите, мисс Фостер. - 37 - - Ничего, не расстраивайтесь, - успокоила его Кэт. - Ничего нового я от вас не услышала. Цепочка храбро полезла в воду. - Боже! - взвыл телеоператор, который первым вступил в реку. - Вода точно лед! - Спокойствие, - ответили ему, - только спокойствие. Вперед парни! Шаг за шагом они пересекли речку. В самом глубоком месте вода доходила до пояса самому высокому мужчине. Войдя в воду, Кэт заскрежетала зубами. Но по мере того, как они осторожными шагами продвигались к середине и ее правую руку обхватила мощная ладонь Дугласа, а левую, словно тисками, сжимал Нортон, она забыла про обжигающий холод и целиком сосредоточила внимание на процессе переправы. Ведущий достиг противоположного берега, за ним второй, и они помогли выбраться на берег всем остальным. Стуча зубами, Кэт вылезла из воды. Камера Чета болталась у нее на шее. Чет протянул ей руку, помог преодолеть последние несколько метров, снял камеру. - Немного пробегись или, на худой конец, попрыгай на месте, - посоветовал он. - Старайся все время двигаться, так будет легче согреться. А то ты похожа на утонувшую крысу. - Да и у тебя вид не лучше, - зло ответила Кэт. - Кстати, у всех остальных тоже. Кое-кто из "остальных" уже побежал по крутому берегу реки. Кэт присоединилась к ним. Слева от них черной стеной нависала коробка, спустившаяся вчера с неба, и, словно высокая стена, в это небо теперь уходившая. Грохот падающих деревьев и рокочущий гул, раздававшийся изнутри черного объекта, был здесь громче, чем на том берегу. Фотографы рассыпались в боевые позиции, беря на прицел камер черную коробку. Вблизи объект производил более внушительное впечатление, чем на расстоянии. Здесь делались зримыми его истинные размеры и сильно ощущалась его величественная непоколебимость - огромный черный блок неизвестности медленно полз вперед, не уделяя и доли внимания муравьям-людям, которые роем окружили его, словно вообще не замечал или игнорировал их, словно они не существовали. Как будто они были формами жизни, недостойными его внимания, подумала Кэт. Она отстала, оказавшись у заднего конца объекта, пытаясь определить, каким же образом он передвигается. Не было ни колес, ни гусениц, вообще никаких средств передвижения. У него вообще не было заметно движущихся частей и даже, казалось, он вообще не касался земли, оставляя зазор в несколько дюймов. Кэт хотела опуститься на колени и просунуть в зазор ладонь, чтобы проверить, действительно ли существует этот зазор, но тут же передумала - в последнюю секунду мужество изменило ей. Так можно запросто остаться без руки, сказала она себе. Коробка, как оказалось, не была идеальным параллелепипедом. Обращенная к Кэт стена уходила вертикально вверх, но задняя стена, а может, и передняя, немного выдавались вперед, так что самая близкая к грунту часть была чуть выпуклой. По какой-о причине, источника которой она не могла определить, вся эта штука напоминала черепаху, спрятавшуюся внутри своего панциря. - 38 - Кэт направилась в сторону, противоположную движению объекта, и тут же обо что-то споткнулась, больно ударившись пальцем ноги. Она успела сохранить равновесие и не упала. Она наклонилась посмотреть, обо что споткнулась. На земле лежало нечто белое, гладкое. Присев, она отвела в сторону траву и ветки подлеска, и обнаружила, что это свежесрезанный остаток дерева, пень. Пень, почти не выступавший над грунтом. Пораженная, она провела ладонью по идеальной поверхности среза. Кожу смочили капельки, уже собравшиеся на срезе. Значит, эта чертова коробка не валит деревья, как она думала, а подрезает, и уже потом толкает своим весом, чтобы они падали вперед. А это значит, подумала Кэт, что "сбор" деревьев не просто прокладывание дороги, что эта черная штука специально сконструирована для подобных операций. Едва она успела подумать об этом, как задняя стена "черепахи" вдруг свернулась и ушла наверх, словно дверь автоматического гаража, среагировавшего на сигнал. Она поднялась на пять-шесть футов и через отверстие были выброшены три больших белых предмета. Вместе с ними вылетел фонтан иголок, коры и веток, словно трава из сенокосилки. Задняя стенка встала на место. Специальный желоб? - подумала Кэт. Неужели я видела спусковой желоб этого механизма? По нему были выброшены наружу три неизвестных белых предмета и отходы производства? Ничего не понимаю. Она подошла к одному из белых предметов, напоминавших тюки, осторожно протянула руку, тут же отдернула, внезапно испугавшись, и так и не коснулась белой поверхности тюка. Белый материал был плотно спрессован, но не связан никакой веревкой или проволокой. Она решилась, ткнула пальцем и почувствовала упругое сопротивление, потом рискнула отковырнуть кусочек белой субстанции. Похоже на хлопок, определила Кэт. Как странно! Тюки хлопка, вылетающие из внутренностей загадочного монстра, поедавшего деревья. С противоположного берега донесся шум и пронзительный скрежет металла. Кэт обернулась. На том берегу стоял большой грузовик, оборудованный краном, и стрела крана, развернувшись, подхватила с платформы продолговатую деревянную конструкцию. В кузове лежало еще несколько таких же деревянных брусьев. Кэт догадалась, что это приехали военные инженеры собирать из готовых блоков временный мост. Может, с надеждой подумала она, нам больше не придется переходить реку вброд. Сколько понадобится времени на сборку моста? Она надеялась, что не так уж много, потому что не хотела снова лезть в ледяную воду. Она услышала за спиной быстрые шаги и, обернувшись, увидела Чета, мчавшегося к ней в сопровождении других фотографов и телеоператоров. - Что тут у тебя? - пропыхтел Чет. - Откуда эти тюки? - Их только что выплюнула коробка, - объяснила Кэт. Чет принял боевую стойку, приник зорким глазом к видоискателю камеры, готовясь сделать снимок. В это время подбежали остальные. Телевизионщики начали лихорадочно устанавливать свою машинерию, некоторые вели запись ручными видеокамерами, в то время как остальные возились с электронной аппаратурой. Кэт медленно отошла. Больше она ничего не могла сделать. Стыдно, подумала она. Ведь это отличная новость для дневных выпусков, и она окажется на экранах телевизоров много раньше, чем выйдет "Трибюн". Так бывает иногда, философски успокаивала она себя. Что-то выигрываешь, но что-то и теряешь. И ничего тут не поделать. Что же это могло означать - черный коробчатый монстр, поглощавший деревья и выбрасывающий тюки белого вещества, очень похожего внешне на - 39 - хлопок, вместе с мусором, вероятнее всего, отходами производства? Побочные продукты переваривания дерева? Можно понять, откуда берутся ветки, листья, кора, опилки. От деревьев. Но что это за белое вещество? Что-то такое она уже слышала раньше, только не могла нашарить в памяти, где-то глубоко, в том слое памяти, который был заложен еще в школе... Естественные науки и математика всегда плохо давались ей. Наконец, выпало нужное слово - "целлюлоза". Может, это она и есть? Ткань древесины, смутно припомнила она. Древесина в значительной степени состоит как раз из целлюлозы. Кажется, все растения включают в свой состав целлюлозу. Но сколько же ее в них? Достаточно, чтобы стоило пережевывать древесину и выделять целлюлозу? А целлюлоза похожа на хлопок? И если это беловолокнистое вещество действительно целлюлоза, то на кой черт нужно этой странной машине производить ее? Пока она обдумывала все это, то продолжала пятиться от громадины, закинув голову и стараясь лучше оценить размеры и масштаб черного объекта. Ее остановило дерево. Она наткнулась на него спиной. Оказалось, что она отступила уже к самому концу просеки, оставленной ползущим через лес объектом. - Кэт, - раздался позади тихий голос, - Кэт, неужели это ты? Она сразу же узнала этот голос и обернулась с заколотившимся сердцем. - Джерри, - прошептала она. - Что ты здесь делаешь? Чертов дурак стоял, как всегда ухмыляясь, довольный, что сумел незаметно подкрасться к ней и напугать. На нем были высокие болотные сапоги, лицо исцарапано, рубашка порвана во многих местах. - Джерри, - повторила она, не обращая внимания на его вид. Он прижал палец к губам в знак молчания. - Не так громко, - тихо сказал он. Она бросилась к нему, и он крепко обнял ее. - Осторожно, - сказал он, - осторожно. Отойдем-а сюда. - С этими словами он увлек ее под прикрытие нависающих над землей веток. Кэт чувствовала, что по щекам катятся слезы. - Но почему, Джерри? Я так обрадовалась. Меня послал сюда редактор, я оставила для тебя записку и велела передать... - Осторожно, - повторил он. - Нельзя, чтобы меня увидели. - Не понимаю, - запротестовала она. - Почему нельзя? И почему ты вообще здесь? - Вчера я поставил машину у заводи и начал ловить форель. Потом опустилась эта чертова штука, расплющила машину, а я... - Так это была твоя машина? - Ты видела ее? Наверное, ей досталось как следует. - В лепешку. Они утащили ее. - Кто утащил? - Не знаю. Увезли на грузовике. Скорее всего, ребята из ФБР. - Черт побери! - выругался он. - Почему? - Но это же эелементарно. Они обнаружат номер и выйдут на меня. Вот тогда-то все и закрутится. - Джерри, но почему ты должен прятаться? По какой такой причине? - Я был в этой штуке. Внутри. Она втянула меня каким-то щупальцем. - Внутри? Как же ты сумел выбраться оттуда? - Она меня вышвырнула, - объяснил он. - Мне удалось схватиться за дерево, и это меня спасло. - Джерри, я ничего не понимаю. Почему тебя втянуло туда? - 40 - - Наверное, чтобы исследовать, определить, что я такое. Не знаю. Я вообще ничего не знаю. Всю ночь я просидел в лесу и никак не мог найти дорогу, так как потерял ориентировку. Я чуть не замерз до смерти. И много думал. - Значит, ты что-то придумал? Что же именно? - Я решил, что не имею ни малейшего желания стать ненормальным, "побывавшим в гостях у летающей тарелочки". - Но это не летающая тарелка, Джерри. - В принципе, это то же самое. Эта штука из космоса. Она живая. Я знаю это наверняка. - Ты знаешь?.. - Да, знаю. Сейчас нет времени объяснять, откуда эти сведения. Но можешь мне поверить, что это так и есть. - Почему бы тебе не пойти со мной? Я не хочу, чтобы ты бродил, как дикарь, по лесу. - Те, что с тобой... они из газет? - Да, конечно. - Они меня на куски разорвут. А их вопросы... Они сведут меня в могилу. - Нет, я им этого не позволю. - А у моста стоит полиция штата? - Да, двое. - Очень может быть, что они следят, когда я появлюсь. Для этого их и поставили. Наверное, уже поняли, что в машине никого не было, что хозяин машины отправился ловить рыбу в заводи. Сапоги. Они меня узнают по сапогам. - Ладно, - согласилась она. - Что ты думаешь делать? - Я пробрался и осмотрел голый берег ниже по течению, - сказал Джерри. - А когда заметил патрульных, сразу понял, что возле моста переходить нельзя. Четвертью мили дальше есть мелкое место. Там я проберусь в город. Позднее мы встретимся. - Раз ты так хочешь, Джерри, то пусть будет по-твоему. И все же я уверена, что ты мог бы перейти на ту сторону, не прячась, а просто со мной. Он покачал головой. - Я уже все продумал. Я знаю, что начнется, если кто-нибудь заподозрит, что я был внутри этой штуки. Нет, будет лучше, если мы встретимся позже. Теперь иди, а то скоро тебя начнут искать. - Сначала поцелуй меня, - сказала Кэт. - Ты же меня так и не поцеловал. 10. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Когда Дэйв Портер вошел в конференц-зал, все были уже в сборе. Кое-кто только что прибыл и рассаживался по местам. Президент сидел во главе стола. Генерал Генри Уайтсайд, начальник штабов, сидел справа от него, а Джон Леммонд, секретарь Белого Дома по кадрам - слева. Джон Кларк, военный помощник президента, сидел в конце стола напротив президента. Он выдвинул один из немногих свободных стульев, словно приглашая пресс-секретаря сесть рядом. - Спасибо, Джек, - сказал Портер, садясь и придвигаясь к столу. - Дэйв, - спросил президент, - есть новости по телетайпу? - 41 - - Пока ничего нового, сэр. Думаю, все уже знают последнюю новость - пришелец начал двигаться и проглатывать деревья. Он превращает их в тюки целлюлозы. - Да, я думаю, все знакомы с этой новостью. Она появилась сегодня утром. Больше ничего нет? - Ничего значительного, - ответил Портер. - Новый объект на орбите получает достаточную дозу внимания. - Хорошо, - сказал президент. - Давайте подведем итог - что нам известно из сложившейся ситуации? Генерал, не хотите ли первым начать доклад? - Пока все спокойно, по крайней мере, внешне, - сказал Уайтсайд. - Публика очень интересуется событиями, но паники нет. Пока нет, хотя она может разразиться в любой момент, если все будут настроены соответствующим образом. Напряжение, как я подозреваю, весьма ощутимое, но пока находится под контролем. Кое-где отмечены выходки каких-то ненормальных, в нескольких колледжах и университетах прошли демонстрации мирного характера. Молодежь выпускает пар. Дорожный патруль вполне контролирует ситуацию в Миннесоте. Одинокая Сосна окружена кордоном. Общественность, кажется, вполне нормально воспринимает ситуацию. Особых требований на пропуск в закрытую зону не поступает. Губернатор привел в состояние повышенной готовности Национальную Гвардию, но особых причин пускать ее в ход пока нет. Представителей прессы в Одинокую Сосну пока пропускают. Несколько фотокорреспондентов переправились через реку к пришельцу. Ничего не случилось. Пришелец продолжает заниматься своим делом, пусть нам пока не ясно, каким. Не скажу, что-бы мы были встревожены гибелью местного парикмахера вчера вечером. Пока этот факт остается единственным проявлением враждебности со стороны пришельца. Сейчас там работает группа агентов ФБР из Миннеаполиса. Очевидно, глава службы может сообщить что-то более подробно. Слово взял Тимоти Джексон - директор ФБР. - Пока что лишь предварительный рапорт, Генри. Как докладывают наши люди, пришелец не имеет снаружи каких-либо видимых следов оружия. По крайней мере, ничего такого, что можно было бы принять за оружие. Он, собственно, вообще не имеет никаких примет внешней поверхности. Ничего выступающего, ничего торчащего. - А как же тогда был убит парикмахер? - спросил Уайтсайд. - Мы и сами хотели бы это знать. - Стив, ты послал туда своих людей? - задал вопрос президент. - Они уже должны быть на месте, - ответил доктор Стив Аллен, советник по науке. - Я ожидаю донесения с минуты на минуту. Но должен вас предупредить, что не стоит уповать на какие-то немедленные результаты. Мы явно имеем дело с чем-то далеко выходящим за границы нашего опыта. - Вы имеете в виду, - спросил государственный секретарь Маркус Уайт, - что мы столкнулись с внеземным разумом? С чем-то из космоса? - Всегда имеется тенденция забегать вперед, - ответил Аллен. - Должен признаться, есть соблазн сказать, что это так. Но у нас пока нет прямых доказательств. Объект, несомненно, явился из космоса, и, как я уже говорил, он ни на что не похож. Не похож на что-либо нам известное. Но, будучи ученым, я не хочу делать каких-либо выводов, не располагая для этого строго аргументированными фактами. - Ты просто не хочешь брать на себя ответственность, - сказал секретарь. - Нет, Маркус, я просто пока воздерживаюсь от необоснованных выводов. Конечно, трудно представить, что эта штука имеет земное - 42 - происхождение, но пока мы точно ничего не знаем. Некоторый оптимизм внушает тот факт, что вреда нам этот объект не причиняет и, надеюсь, причинять не намерен. Пока что он ведет себя мирно. - Ломать деревья - не совсем мирное поведение, - заметил Уильям Салливан, секретарь по внутренним делам. - Представьте, мистер президент, этот район один из наших лучших национальных заповедников. Совершенно нетронутый участок дикой природы, несколько тысяч акров белой сосны. Все так, как в ту пору, когда белого человека не существовало в Америке. Нет, это просто трагическое совпадение. - Мне кажется, - сказал Хэммонд, - что этот процесс - валка деревьев - указывает на присутствие некоего организующего разума. - Хорошо запрограммированная машина вполне справится с таким занятием, - возразил советник по науке. - Но кто-то должен эту машину запрограммировать. - Верно, - согласился Аллен. - Я считаю, - сказал государственный секретарь, - что потеря нескольких деревьев - мелочь, чтобы скорбеть по ним перед лицом события такого масштаба. - С вашей точки зрения, да, - сказал секретарь по внутренним делам. - Хотя с моей точки зрения это немало. Меня беспокоит бесцеремонность этого пришельца. Представьте, что некто входит к вам во двор и начинает рубить вашу старую яблоню, которую вы любите, которую лелеяли долгие годы. Это не просто акт вандализма, а некое действие, на какое у него нет законных прав. - Мы зря теряем время, - сказал государственный секретарь. - Мы должны выработать какую-то внутреннюю политику, а не спорить по мелочам. Если этот посетитель в Миннесоте окажется носителем инопланетного разума, у нас должна быть выработана соответствующая позиция на этот счет. Мы должны быть готовы полностью контролировать ситуацию. Мы ведь не можем быть уверены, что это единственный пришелец. Возможно, остальные только ждут от него сигнала, чтобы явиться. А если появятся новые, без какой-то платформы нам не обойтись. Нужна идея, позиция, как относиться к этим пришельцам, как рассматривать их. Уже сейчас нам необходимо определить какие-то общие направления, пусть и без конкретных деталей. Пока у нас есть на это время. Если мы этого не сделаем сейчас, то впоследствии придется наспех реагировать на возникающие ситуации, и реакция наша не обязательно будет положительной. - Вы говорите так, что можно подумать, будто эта штука в Миннесоте целая новая нация, - сказал Уайтсайд. - Но это не нация. Мы не знаем, что оно такое. И как мы можем определить свою политику, не зная этого? Как военный, я считаю важнейшим нашу способность противостоять ему в случае вынужденной обороны. - Обороны, - повторил Уайт. - Но пока что мы не имеем указаний относительно необходимости какой-ибо обороны. - Нужно обсудить еще один вопрос, - сказал представитель ЦРУ Лесли Логан, - вопрос безопасности и секретности. - Как это понимать? - спросил секретарь. - А вот как. Если в Миннесоте мы имеем дело с внеземным разумом, - объяснил Логан, - если мы обнаружим, что черный объект прибыл, скажем, с другой планеты и является продуктом разума, эволюционировавшего отличным от земного путем, то он может стать источником очень интересных и ценных сведений. Совершенно отличная от нашей технология - вот с чем мы будем иметь дело. И если мы сможем кое-что об этой технологии узнать, то сумеем, возможно, кое-что употребить и в наших - 43 - интересах - национальных интересах. Об этом нельзя забывать ни на минуту, в каком бы направлении ни шли исследования этого объекта, и я думаю, было бы неразумным делиться этими сведениями с остальным миром. Мы должны немедленно принять меры, предотвращающие утечку важнейшей информации за пределы страны. - Пока что, - сказал государственный секретарь, - посадку совершил только один пришелец. Но могут быть и другие. И если это так, велика вероятность, что посадки могут произойти и в других странах. В таком случае, нам будет невыгодно жадничать, будет разумнее поделиться с остальным миром полученными сведениями. И тогда мы сможем ожидать, что, в случае посадки объектов в других странах, с нами тоже поделятся знаниями. - Во-первых, - сказал Логан, - мы не можем знать наверняка, будут ли другие посадки. А если и будут, то весьма немногие страны имеют научные ресурсы, чтобы эту информацию добыть. - Верно, такая ситуация возможна. Но то, что вы предлагаете сейчас, произведет крайне негативную реакцию на мировую общественность. - Да, и можно не сомневаться, кое-что мы обязательно обнаружим, - вставил научный консультант. - Мы можем опубликовать некоторые общие сведения, - сказал руководитель ЦРУ. - Это явится тем жестом, который произведет благоприятное впечатление. Но я призываю не спешить и проявить в этом деле максимальную осторожность. - Интерес к этим событиям имеет мировой масштаб, - сказал государственный секретарь. - Я уже начинаю получать некоторые осторожные запросы. Сегодня утром со мной говорил по телефону сэр Бейзил из британского посольства. Думаю, завтра позвонит Дмитрий. А потом и остальные. И мне кажется, на международный климат очень хорошо повлияет, если мы с самого начала не станем прятать руки под стол. Очень скоро может сложиться мнение, что это дело международного значения и не может являться делом одной нации. Лично я склонен приветствовать идею приглашения ученых с мировым именем для участия в наблюдении, изучении и оценке сведений. Представитель ЦРУ покачал головой. - Я с вами не согласен, - твердо сказал он. - Энди, а что вы можете сказать по этому поводу? - обратился президент к Энди Роулинсу, главному прокурору и министру юстиции США. - Я не могу прокомментировать с ходу, - сказал тот. - Насколько я помню, в международном законодательстве нет на этот счет ничего, что можно было бы применить в нашем случае. Хотя в каких-то договорах, возможно, что-то и есть. Мне потребуется несколько дней, чтобы выяснить все точно. - Вы рассуждаете, как юрист, - сказал секретарь. - Я и есть юрист, Маркус. - Тогда скажите, что вы думаете как человек, а не как юрист. Если эти мысли разойдутся с вашими драгоценными книгами, мы не осудим вас за это. - Меня поражает, - сказал Роулинс, - то, что мы, обсудив собственные интересы, перешли к международным, ни словом не упомянув об интересах нашего гостя. Не знаю, с добром или злом он явился в наш мир. Но пока мы это не выясним, мне кажется, мы не должны ему отказывать в презумпции невиновности. - Энди, - сказал государственный секретарь, - это как раз то, что я пытаюсь сказать. Как всегда, у вас это получилось гораздо лучше. - Но он уничтожает деревья! - непримиримо воскликнул секретарь по внутренним делам. - 44 - - Хотя я признаю наши обязанности гостеприимного хозяина, - сказал генерал, - но не могу не настаивать на необходимости сохранять бдительность. Нельзя забывать о ней, ведь мы имеем дело с чем-то совершенно незнакомым. - Вы думаете, нам все же придется защищаться? - спросил секретарь. - Я не говорил этого, Маркус. Я лишь сказал, что мы должны быть начеку. - Сегодня на брифинге пресса задала довольно много вопросов относительно объекта на орбите, - заговорил Портер. - Журналисты интересовались, не собираемся ли мы послать на разведку челнок с космической станции? Я ответил, что этот вопрос обсуждается. Каково сейчас положение по этому вопросу? Кажется, его уже упоминали ранее. - Челнок, конечно, можно отправить в течение часа, - ответил представитель НАСА Джон Кроуэлл. - Требуется лишь приказ президента. Станция оповещена и команда челнока наготове. - Насколько сложна эта операция? - поинтересовался президент. - Довольно простая, - успокоил его Кроуэлл. - Станция и объект находятся на геосинхронной орбите. Они разделены лишь несколькими тысячами миль. Мы уже использовали телескоп станции и получили некоторую информацию. Объект крупнее, чем предполагалось. Он имеет двадцать миль в диаметре и пять в толщину. Форма дисковидная. Скорее всего, он составлен из отдельных блоков. - У каждого напрашивается мысль, - сказал Портер, - может ли этот объект быть лишь базовым кораблем для черного параллелепипеда в Миннесоте? - Думаю, нужно послать челнок, - сказал президент, - и выяснить, что там такое. Есть ли какая-ибудь опасность? - обратился он к Кроуэллу. - Определенно ничего сказать нельзя, - ответил Кроуэлл. - Никакой особой опасности я не вижу. Но в случае столкновения с неизвестным нельзя полностью сбрасывать со счетов возможные опасности. - Что скажут остальные? - спросил президент. - Будут ли какие-либо возражения? - Что-то мы должны делать, - сказал министр юстиции. - Мы должны выяснить, что конкретно там на орбите и с чем мы имеем дело. Но пилот, как мне кажется, должен быть крайне осторожен. Никакого героизма, никаких лишних маневров. - Согласен, - сказал государственный секретарь. - И я тоже, - добавил секретарь по внутренним делам. Одобрительный гул пронесся над столом. 11. ОДИНОКАЯ СОСНА. Джерри уже успел переправиться через реку и ждал Кэт, которая спустилась к нему по склону холма за мотелем. Он сидел на краю зарослей сливовых деревьев, которые скрывали его со стороны моста, находившегося в четверти мили вверх по течению. Кэт обошла дерево и, увидев Джерри, бросила ему туфли. - Больше тебе не придется ходить в сапогах, - сказала она. - Я правильно определила размер? - У меня восьмой, - сказал Джерри. - 45 - - Эти восемь с половиной. Я не могла вспомнить точно. А может, и не знала. Лучше больше, чем меньше. В город уже просачиваются любители сенсаций, проникают каким-то образом мимо кордонов и полицейских. Так что, если ты будешь в нормальной обуви вместо сапог, никто на тебя не обратит ни малейшего внимания. - Спасибо, - сказал Джерри. - Действительно, из-за сапог я чувствовал себя несколько не в своей тарелке. Она подошла и села рядом. Он протянул руку, обнял ее и привлек к себе. Наклонился, чтобы поцеловать. - Приятное местечко, - сказала она. - Давай посидим здесь, поговорим. У меня к тебе масса вопросов. Утром ты не дал мне возможности поговорить. Так что вперед, рассказывай всю историю. - Ну, в общем, я тебе уже говорил. Я побывал внутри этой штуки и не один. Там была еще рыба из реки, кролик, скунс и мускусная крыса. - Ты говорил, что о н и, видимо, хотели тебя осмотреть, исследовать. А остальных они тоже хотели исследовать? - Да, наверное, так и есть. Представь, что ты инопланетянин и совершаешь посадку на неизвестной планете. Тебе ужасно хочется определить, какие здесь разновидности жизни. - Начни, пожалуйста, с того, что с тобой произошло с самого начала. - Но ты будешь перебивать, задавать вопросы. - Нет-нет, не буду. Обещаю хранить мертвую тишину. - И обещаешь, что не будешь писать обо мне? - Это зависит от твоего рассказа. Неизвестно, можно ли будет его превратить в хорошую статью. Но если ты будешь против, то я обещаю не писать. Может, я поссорюсь с тобой по этому поводу, но если ты скажешь нет, то статьи не будет. - Ну что ж, это справедливо. Вчера я опрометчиво сделал крюк, чтобы добраться до этого места. Мне рассказывали, что ниже моста водятся огромные радужные форели. Я считал, что больше получаса не смогу уделить рыбной ловле - нужно было идти с тобой на концерт и... - О, так ты помнил о концерте? - Как же я мог забыть? Ведь ты угрожала мне, что... - Ладно, продолжай, расскажи до конца. Он рассказал и она почти не перебивала. - Почему же ты не вернулся в Одинокую Сосну, когда ночью оказался на свободе? - спросила она. - Ты ведь знал место, где можно перейти реку вброд. - Тогда не вышло, - признался он. - Ночью ничего не вышло. Я заблудился и проторчал в лесу до самого утра, понятия не имея, где нахожусь. Я не мог найти даже эту черную штуку, которую теперь называют пришельцем. Потом я нащупал что-то вроде дороги или тропинки и двинулся по ней на четвереньках. Стоило подняться, как я начинал тыкаться в ветки деревьев. Я рассчитывал, что тропа куда-ибудь меня приведет, но напрасно. В конце концов, тропинка исчезла совсем, и тогда я понял, что надо ждать утра. Я забрался под небольшую елку, ветки которой опускались наподобие шатра, образуя у основания ствола что-то вроде логова. Они защищали меня от ветра, но все равно было ужасно холодно, а костер я развести не мог - не было спичек. - И ты сидел там до рассвета? - Да, а потом услышал треск падающих деревьев и утробное ворчание, которое издавал пришелец, поглощая и пережевывая стволы. Конечно, тогда я не знал, что это делает пришелец. Я не понимал, что происходит. Это же заповедник дикой природы и здесь категорически запрещена рубка - 46 - деревьев. Но об этом я тогда не подумал. Я только обрадовался - значит, кто-то может сказать мне, как добраться до Одинокой Сосны. - Ты увидел кордон у моста и перепугался, но не показался из чащи? - Правильно. Я осторожно двинулся на разведку вниз по реке, обнаружил вот это подходящее для переправы место. Потом услышал голоса людей на берегу - это появились вы - и пошел посмотреть. Любопытно было узнать, кто пришел. И там, к моему удивлению, я увидел тебя. - Все-таки я до сих пор не совсем понимаю, - упрямо сказала Кэт, - почему ты боишься, что кто-то узнает о твоих приключениях и о том, что ты побывал внутри пришельца? - Не понимаешь? У меня нет никаких доказательств. Я буду выглядеть еще одним болваном, который хочет заработать дешевую популярность на сказках о посадке летающего блюдца. В стране к этому времени уже все должны, раскрыв рты, ловить новости из Одинокой Сосны. Достаточно и того, что народ встревожен. - Верно. Особенно возбужден Вашингтон. Я говорила тебе о представителях ФБР. А сегодня утром к ним присоединилась целая армия научных наблюдателей. - Если кто-то заподозрит, что я побывал в пришельце, они вопьются в меня клещами и выпьют по капле кровь. Начнут допрашивать и так далее. Я, конечно, все могу рассказать с чистой совестью, но где у меня доказательства, что я не сочиняю? Они, скорее всего, не поверят мне, но история попадет в газеты и полстраны будет считать меня мистификатором. А другая половина, хуже того, поверит... - Да, я понимаю твою точку зрения, - кивнула Кэт. - К тому же то, что я расскажу, им особенно не поможет. Но если они заполучат меня, то уже не выпустят. Будут долго устраивать перекрестные допросы, будут стараться поймать меня на вранье, на ошибках, несоответствиях. Еще потащат меня в Вашингтон, а у меня и без того работа стоит, нужно писать статью. - Да, ты совершенно прав, - сказала Кэт, - хотя я не уверена на все сто процентов, что ты сделал правильный выбор. - То есть, ты не станешь выжимать из меня разрешение на статью? - Ну что ты, я не осмелюсь. Это будет выглядеть чистейшей уткой, дешевой сенсацией. Никаких доказательств, только твои слова. Воображаю, что сказал бы об этом Ал Латроп. - Кто такой Латроп? - Наш редактор-распорядитель. Он, как волк, дерется за документальные подтверждения, и такая статья мимо него не пройдет. Даже Джонни ее не пропустит - он ведь знает, что у нас есть Латроп... - Вот это облегчение, - выдохнул Джерри. - Я боялся, что мне придется долго препираться с тобой. - Я просто волосы на себе рву, - грустно сказала Кэт. - Какая была бы сенсация! Без сомнений, пошла бы в эфир. Ее перепечатала бы каждая газета. Миллионы людей проглотили бы ее в один момент. Ты мгновенно стал бы знаменитостью, героем... - Или болваном-мистификатором. - Этого нельзя исключить, - вздохнула Кэт. Она снова облокотилась о его согнутую руку. Как здесь хорошо, подумала она. Солнце уже опустилось к западному горизонту. На небе ни облачка. Журчит река, со звоном преодолевая препятствия каменистого русла. За рекой ярко-желтые осины безмолвно кричат о надвигающейся осени, такие яркие на фоне вечнозеленых пиний и сосен. - Но ты ведь понимаешь, - продолжала Кэт, - что на тебя все равно выйдут, как только прочтут сплющенный номерной знак или номер двигателя. - 47 - - Да, я отдаю себе в этом отчет, - согласился Джерри, - поэтому хочу выиграть время. Хочу прийти в себя, подумать, нащупать почву под ногами. Я должен сообразить, что надо делать. Может, к тому времени вопрос о том, чья это машина, уже не покажется таким важным. - Даже если тебя обнаружат, - сказала Кэт, - вовсе нет необходимости упоминать, что ты был в пришельце. Никто и не заподозрит чего-либо подобного. Тебя не станут спрашивать об этом. Тебе просто нужно выждать, пока этот шум и гам немного утихнет, пока выйдет немного пара. Думаю, вскоре пришелец подкинет им задачки потруднее. Через несколько дней ты сможешь потребовать страховку за машину. К тому времени, я думаю, будет уже легко узнать, кто и куда ее утащил. И зачем. - Это потерпит. У меня есть проблемы поважнее. Нужно как можно скорее вернуться в университет. - Примерно через час Чет поедет в Бимиджи, повезет к самолету в Миннеаполис кассеты с пленкой. Паренек с бензоколонки сегодня утром пригнал машину Чета, вытащив ее из пробки у кордона, где мы вынуждены были вчера ее бросить. Ты можешь поехать с ним в Бимиджи, а там пересесть на самолет. - Кэт, у меня с собой нет денег на билет. - Чепуха, у меня есть деньги. Не забывай, что в редакции я взяла кучу денег на расходы. - Я верну тебе их. Но придется немного подождать. - Ничего, я вставлю эту сумму в отчет о командировке. Ну, на худой конец, как-нибудь перераспределю их. - Ох, как не хочется уезжать, - вздохнул Джерри. - Здесь так хорошо. А вернусь, так и буду дрожать или ждать, когда зазвонит телефон или кто-то хлопнет меня по плечу. - Им нужно время. Возможно, они не будут спешить с поисками хозяина машины. Есть и другие задачи. - Когда уезжает Чет? - У нас еще есть немного времени. - А когда ты намерена возвращаться в редакцию? - Понятия не имею. Надеюсь, буду торчать здесь не слишком долго. Я вот что подумала, ну, о том, что ты мне говорил. Ощущение дома, которое проецировал в твое сознание пришелец... Как ты думаешь, что это может значить? - Я думал об этом, - сказал Джерри. - Это что-то необычное. Вряд ли можно было ожидать нечто подобное в моей ситуации. Мысли у меня идут по кругу. Не могу ухватить самое главное. - В самом деле, странно. - Конечно, странно. Если бы это случилось не со мной, я бы сказал, что все это принципиально невозможно. - А твое общее впечатление? Что конкретно может этот пришелец? - Все было такое... сбивающее с толку, путаное, - сказал он, немного подумав. - Я пытался определить, что это - машина, управляемая кем-то разумным, или живое существо? Иногда мне казалось так, иногда по-другому. Я до сих пор на распутье. Да, все это преследует меня, не дает покоя. Может, если описать это какому-нибудь биологу или экзобиологу, он бы увидел то, чего я никак не могу ухватить. - Но именно такого разговора ты и стараешься не допустить, - напомнила Кэт. - Я стараюсь не допустить огласки, столкновения с правительственными агентами, всякими там спецслужбами, которые примутся - 48 - запугивать меня или, наоборот, будут делать из меня дурака. И у всех не будет никакого понятия о том, что же происходит в действительности. - Может, еще день-два, и пришелец улетит, - попыталась успокоить его Кэт, - и мы больше никогда его не увидим. Может, он заглянул к нам совсем ненадолго и скоро продолжит свой путь к неизвестной нам цели. - Не думаю, - сказал Джерри. - Не знаю, почему, но мне кажется, что это не так. - Я знаю одного ученого в университете, - вспомнила Кэт. - Доктор Альберт Бэрр, экзобиолог. Не очень известный, но несколько работ опубликовал. Наверное, тебе стоит поговорить с ним. Год назад Джей писал о нем статью. По-моему, неплохой парень. - Да, возможно, я к нему загляну, - задумчиво сказал Джерри. 12. ОКОЛОЗЕМНОЕ ПРОСТРАНСТВО. - Ты что-нибудь видишь? - спросил пилот челнока своего товарища. - Локатор показывает, что близко какое-то массивное тело, но я совершенно ничего не вижу. А мы уже должны были бы увидеть его. Какое-о отражение. Солнце-то у нас за спиной. - Ничего не вижу, - отозвался второй пилот. - Минуту назад мне что-то померещилось, но сейчас я абсолютно ничего не вижу. - Я боюсь натолкнуться на эту чертову штуку, - забеспокоился первый пилот. - Может, свяжешься со станцией? Второй пилот взял микрофон. - Станция, - сказал он, - Станция, это Челнок. Скажите, где мы сейчас? - Челнок, - послышался голос, - наши локаторы показывают, что вы прямо над целью. Попробуйте с другого угла. Неужели вы ничего не видите? - Ничего. Не видим никакого объекта. - Дайте разворот влево, - сказала станция, - вы слишком близко. Попробуйте под другим углом. - Меняем курс, - согласился второй пилот. - Попробуем подойти под другим углом. Вдруг первый пилот схватил его за руку. - Бог мой! - воскликнул он. - Ты видишь? Ты видишь, что это такое? Только посмотри! 13. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ. И снова, как это бывало всегда, к несказанному удовольствию Дэйва Портера, он почувствовал гордость за Алис Давенпорт и за то, что его видят с ней, что эта красивая, шикарная женщина согласна проводить с ним время. Она сидела напротив него за столиком в укромном, погруженном в сумрак уголке небольшого уютного вашингтонского ресторана. На столике мерцали свечи, откуда-то, словно издалека, доносилась музыка. Она подняла бокал и посмотрела на Дэйва. - Видимо, это еще не самое худшее, - сказала она. - Сегодня ты пока не выглядишь таким ужасно измочаленным, как это с тобой иногда случается. Как там, все прошло нормально? - 49 - - Брифинг прошел прекрасно, - сказал Портер. - Они меня практически не били. Сегодня мы почти друзья. Особо трудных или неловких моментов даже не случалось. Я надеюсь, так пойдет и дальше. Я сумел убедить президента, что по этому вопросу следует играть чисто. Никаких недомолвок, никакой скрытности. Совещание с президентом и его ратью - вот это было нечто совсем иное. Кое-кто из этих негодяев явно страдает манией преследования. Сплошные параноики. - Хотят надеть намордник на газеты и ТВ. - Нет, не совсем так. Хотя, как я подозреваю, кое-кто был бы счастлив пережать горло прессе. Но я о другом. Салливан - тот прямо бился в истерике. Видите ли, погублены деревья. Госсекретарь требует немедленно выработать политику в отношении пришельца. ЦРУ советует держать в секрете все, что мы узнаем от пришельца и о пришельце. Уайтсайд волнуется, как это мы сможем обороняться от пришельца. - Дэйв, ты сказал, президент и его рать, словно ты не состоишь в этой рати. Ты не любишь этих людей президента и тех, кто вокруг него, не так ли? - Вопрос не в том, люблю я их или нет. Я должен с ними работать. Но я должен сохранить свою позицию, не принимать условий, которые мне навязывают. Чем дальше, тем яснее я это вижу. Некоторые из них мне нравятся. Джек Кларк, военный советник президента... Он мне нравится. Как правило, мы находим общий язык. - Но, собственно, - задумчиво проговорила Алис, - мы пока так и не знаем, с чем там имеем дело, в Миннесоте. - Нет, конечно, пока мы не знаем. Не имеем ни малейшего представления. Кажется совершенно доказательным, что гость явился из космоса, но это единственно достоверная информация, которой мы располагаем. Кое-кто из принимавших участие в совещании не хочет даже этого признавать, включая и советника по науке. И не удивительно, что мы не знаем, что это за штука. Она приземлилась всего лишь двадцать четыре часа назад. Если через неделю нам удастся узнать, что это такое, то можно считать, что нам здорово повезло. Возможно, пройдет много времени, прежде чем забрезжит понимание. - Если он пробудет у нас так долго, - напомнила ему Алис. - Верно, ничто не помешает ему улететь через день-другой. И в таком случае нам хватит материала на годы, чтобы спорить и доказывать свои версии, любые предположения, любые идеи за счет наших ошибок. Насчет того, как действительно нужно было его встретить. Надеюсь, он пробудет здесь достаточно долго и нам все же удастся что-нибудь выяснить. - Чего я боюсь, так это того, что он останется у нас слишком долго, - задумчиво сказала Алис, - и мы начнем сердиться. За наши драгоценные срубленные деревья или за что-то другое. Дэйв, нам нельзя позволить, чтобы возникла ненависть к пришельцу. Нельзя позволить попасть во власть слепой ненависти. Можно не любить его, но нужно уважать, как любую форму жизни. - Ну-ну, - сказал Портер, - слышу речь не профана, а истинного студента-антрополога. - Можешь смеяться, если хочешь, - сказала Алис, - но так должно быть, если мы хотим добра. Вероятно, во вселенной есть и другие формы жизни, а если есть жизнь, то неизбежно должен существовать и разум. Но очень маловероятно, что разум имеется в избытке у разных жизненных форм... - Мы даже не знаем, живая эта штука или нет, не говоря уж о разуме. - 50 - - Она должна быть разумной. Пришелец опустился на дорогу. Он выбрал оптимальную площадку для посадки. Он срезает деревья и извлекает из них целлюлозу. Уже одно это говорит о каком-то разумном направлении действий. - Запрограммированная машина... - Я не могу это принять, - категорически заявила Алис. - Тогда программа должна гибко реагировать на миллионы ситуаций и различных обстановок. Сомневаюсь, что это возможно. Когда пришелец совершил посадку, он ведь мог и понятия не иметь, на какой планете находится. И даже если это машина, то где-то должен существовать и разум, вложивший программу в эту машину. - Понимаю, но так можно рассуждать бесконечно долго. Получается замкнутый круг. - Можно сделать боковой отвод, - возразила Алис, - но в любом случае мы имеем дело с результатами разумной деятельности. Конечно, мы не можем принять идею, что это живое существо. Такая черная угловатая штука, похожая на ящик, говорим мы, не может быть живой. Ничего подобного нет на Земле, значит, пришелец должен быть машиной. Но это нелогично. Вторая причина - пришелец производит целлюлозу. Зачем? Нам целлюлоза необходима, чтобы делать бумагу и другие материалы. А ему зачем? Похоже, бумагу он делать не собирается. С нашей точки зрения, все это совершенно бессмысленно. И никто не подумал, что для него целлюлоза может быть сокровищем, а деревья - манной небесной. Вроде золота и бриллиантов для нас. Может быть, он преодолел многие световые годы, пока не наткнулся на планету, где существует целлюлоза. Вряд ли в Галактике есть много планет, где растут деревья и подобные им растения. У меня ужасное предчувствие, - расширив глаза, продолжала Алис, - что мы приближаемся к какому-то конкретному заключению. - Да, это так. - Параллель из нашей истории, которая может нас кое-чему научить. С неба падает какая-то штука, начинает брать все, что ей хочется, и совершенно игнорирует нас. То же самое сделали белые люди, придя в Америку, в Африку или куда-о еще, куда они направлялись для завоевания новых земель. Мы были такими же самодовольными, такими же уверенными в своем праве делать все, что захочется. - Боюсь, - грустно сказал Портер, - что другие могут сделать такой же вывод. Ты первая, но будут и другие. Индейцы, например. - Коренные американцы, - поправила его Алис. - Будь по-твоему, пускай коренные американцы. - И вот еще что, - сказала она. - Нужно приложить максимум усилий, чтобы все же найти способ коммуникации с пришельцем. Может быть, что-то такое, о чем мы никогда не думали. Даже такой концепции не создали. Совершенно новая точка зрения и перспектива. То, что мы узнаем, может перевернуть всю нашу жизнь, изменить нас. Я всегда думала, что где-то на пути мы вступили на неверный маршрут. Может быть, пришелец вернет нас на истинный путь. - Согласен с тобой, - сказал Портер. - Но как нам войти с ним в контакт? Чтобы обмен информацией имел какой-то смысл, нам нужно выйти за пределы примитивного языка простых знаков. Это должна быть полноценная беседа. И, возможно, мы вообще не сможем с ним разговаривать. - Конечно, потребуется время, - согласилась она. - Нужно иметь терпение. Мы должны дать - ему и себе - шанс. Более того, нужно стараться не спугнуть его, не заставить покинуть Землю. Нужно удержать его здесь любыми способами. - 51 - - Пока что, Алис, не было речи о том, чтобы заставить его покинуть нас. И даже если бы мы этого хотели, то никто не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. 14. ОДИНОКАЯ СОСНА. Кэт проснулась среди ночи, сжавшись калачиком в постели, терзаемая холодом и темнотой пустой ком-наты мотеля, подавлявшей ее. Холод, подумала она, и темнота. И холод. Она понимала, что думает не только о темноте и холоде в этой маленькой комнате. Она думала о той тьме и холоде, через которые пронесся пришелец, чтобы прибыть на Землю. Неужели это сон, удивилась она, сон уже забытый, но пронесшийся в первые мгновения после пробуждения? Во всяком случае, она совершенно не помнила сна. Но мысль о пришельце, пронизывающий холод и пустота космоса не проходили. Издалека ли он явился к нам, подумала Кэт. Может, его дом находится за многие световые годы отсюда, на невообразимом расстоянии, во тьме с миллиардами далеких звезд. И он несся сквозь космос, с потребностью двигаться, видя свою цель, гонимый пустотой души, такой же глубокой и огромной, как пустота космоса. Гонимый голодом, не похожим на голод, известный обитателям Земли. Гонимый поисками Земли или похожей на Землю планеты. Но почему именно такой же Земли? Потому что на ней есть деревья? Она яростно потрясла головой. Должно быть что-то большее, чем деревья, что-то во много крат большее. Может, подумала она, пришелец совершает не более чем галактическую разведку, создавая карту Галактики, или следует по полузабытому, смутному пути какого-то древнего путешественника, исполняя некую миссию? И человеческий разум не может воспринять цель этой миссии. Темнота и холод, снова подумала она. Почему она все время возвращается? Холод и пустота. И это не все. Еще одиночество, ничтожность отдельного "я". В бездне без дна и конца, где нет ни искры соприкосновения или хотя бы понимания, а только громадное, бесконечное безразличие, не обращающее ни малейшего внимания на все, что движется через него. Какое мужество, подумала она, способно выдержать это? Добровольно кануть в утробу пустоты. Какие мотивы должны двигать им сквозь эту бесконечность? Очевидно, у него есть цель. Глобальная цель. Чтобы сделать то, что он совершил, нужна всеобъемлющая цель. Но если его цель - Земля, то он не мог знать, отправляясь в путь, что достигнет целит. Конечно, ведь никто, даже в самых невероятных далях пространства, ничего не может знать о Земле, не может иметь хотя бы малейшее представление о ее существовании. Бедное, одинокое существо, подумала Кэт. Бедный испуганный пережевыватель деревьев. Бедный пришелец из огромного далека, ты идешь на Землю из Великого Безразличия. 15. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Портер уже облачился в пижаму и расстилал постель, когда раздался звонок. Он машинально посмотрел на часы, стоявшие на прикроватном столике. Было почти два часа ночи. - Джек слушает. - 52 - - Ты уже спишь? - Еще минута, и я бы спал, Кларк. - Дэйв, кажется, дело серьезное, - проговорил Кларк. - Ты бы вернулся в свой кабинет в Белом Доме. Мы придем туда. - Кто это "мы"? - Я, представитель НАСА, научный консультант президента и Уайтсайд. - А президент? - Он спит. Не хотим его будить. Нужно обсудить некоторые вещи. - Например? - Твоя линия не обеспечена аппаратурой против подслушивания. Не могу говорить, но дело очень серьезное. Повторяю, дело весьма и весьма серьезное. - Буду через пятнадцать минут. - Наверное, не мешает пригласить заведующего персоналом Белого Дома... Ты не против? - Хэммонда? Конечно. Вызови его. - Ладно. Портер положил трубку. Черт побери, подумал он, что могло случиться? Кларк явно возбужден и встревожен, да и голос у него какой-то странный. Наверное, кто другой мог бы и не заметить этого, но только не Портер - он знал Кларка достаточно давно. Его взгляд с сожалением остановился на постели. Почему бы просто не завалиться в кровать, закрыться с головой и послать к черту Кларка и всех остальных? Бог свидетель, он просто устал. За прошедшие сутки практически не сомкнул глаз. Но он знал, что всего лишь применяется к мысли, оценивает ее. Через пятнадцать минут он уже будет шагать по коридору к пресс-центру. Он начал снимать пижаму, одновременно направляясь к шкафу, в котором хранились носки и белье. Выйдя на подъездную дорожку, он остановился рядом с машиной и некоторое время смотрел на небо. Где-то на севере, далеко отсюда шел на посадку реактивный лайнер. Слышался его приглушенный гул. Он поискал взглядом мигающие огни самолета, но их не было. Ветер мел по тротуару шуршащие осенние листья. Все уже были на месте и ждали его. Все, кроме Хэммонда. Из кухни было доставлено кофе - на один из столов поставили сверкающий хромом кофейник в окружении чашечек. Уайтсайд занял кресло за столом Портера и раскачивался взад-вперед. Кроуэлл-человек из Наса - и доктор Аллен сидели бок о бок на небольшом диванчике. Кларк разливал кофе, готовясь раздать его присутствующим. В помещении пресс-центра быстро вошел Хэммонд. - Что случилось? - спросил он. - В твоем голосе была тревога, когда ты говорил со мной, Джек. - Не знаю, насколько эта тревога велика, - отозвался Кларк, - но нам нужно кое-что обсудить. Челнок вылетел на разведку и станция передала рапорт. - Что они сообщают? Кларк жестом указал на Кроуэлла. Взгляды всех присутствующих обратились к представителю НАСА. - Новый орбитальный объект, недавно обнаруженный, - начал он, - как многие и предполагали, совершенно определенно связан с черным объектом в Миннесоте. - Каким именно образом? - поинтересовался Хэммонд. - Это вовсе не объект в классическом понимании этого слова. Это скопление пришельцев, аналогичных тому, что приземлился в Миннесоте. - 53 - Сотни, может быть, тысячи таких же черных параллелепипедов. Пока что не было времени сосчитать их точно. - То есть рой таких черных пришельцев, сгруппировавшихся в некое подобие колеса? Кроуэлл кивнул. - Можно было бы и не посылать челнок. Наблюдая в телескоп со станции, можно увидеть ту же картину. Наблюдатели не видели объект целиком, а лишь скопление частиц. - Не совсем отдельных частиц, - уточнил Кларк. - Но они все еще остаются в скоплении, - сказал Хэммонд. - То есть рой пока не собирается распыляться. - Это нельзя сказать наверняка. Пилоты челнока сообщают, что по краям рой как бы начинает расходиться. Частицы удаляются друг от друга. Все пришельцы - неудобное слово, но не знаю более подходящего - по краям диска вроде бы не так плотно и аккуратно упакованы,, как по центру. Означает ли это, что рой собирается разделяться, мы не знаем. Если сделать аналогию с пчелиным роем, то такая ситуация вполне нормальна. В пчелином рое, который сохраняет стабильность, всегда имеется периферийная группа пчел, этот рой покидающая и к нему возвращающаяся. Возможно, в нашем случае аналогия не верна. Пилоты челнока в этом не уверены. Ссылаются на плохую видимость. - Плохая видимость? - удивился Уайтсайд. - А что им мешает? - В пространстве часто трудно обнаружить какой-о предмет, - сказал Кроуэлл. - Нет соответствующего фона, на котором он бы выделялся. Объекты в космосе видны, в основном, только благодаря отражаемому ими свету. - Но солнце, - сказал Уайтсайд. - Рой должен быть почти в полном солнечном освещении. И отраженного света вполне должно хватить. - В этом-то и проблема, генерал. Отраженного света не было. Это приводит меня к убеждению, что мы имеем дело с так называемыми абсолютно черными телами. - Черными телами?.. Я что-то слышал о них. - Тело, поглощающее энергию. В данном случае это свет Солнца. Абсолютно черное тело будет поглощать всю энергию, все падающее на него излучение, не отражая ничего. - Да, конечно, - включился в беседу Аллен. - Я должен был и сам это понять. Чтобы путешествовать в пространстве, нужно много энергии. Таким способом они ее и накапливают. Может быть, ее не много получается в совокупности, но они берут все, что могут взять. Не только излучение Солнца в пространстве, каким бы слабым оно ни было, но и другие виды излучений. Удары микрометеоритов. Это, конечно, энергия кинетическая, но, может, они способны трансформировать ее в потенциальную. Космические лучи, а в космических лучах много энергии. Все это поглощается. Они как бы энергетические губки. - Вы уверены в этом, доктор? - сухо спросил Хэммонд. - Ну, конечно, нет. Я не могу быть уверен полностью. Но подобная гипотеза весьма здравая. Возможно, все обстоит именно таким образом. Должны же быть какие-то способы, чтобы космическая машина могла извлекать энергию, необходимую для существования. - Он обратился к Кроуэллу: - Еще до того, как вы сообщили нам о новых сведениях, я подозревал нечто подобное. Мои люди из Одинокой Сосны сообщают, что пришелец посылает какие-то сигналы, модулированные сигналы, заметьте. Значит, он с кем-то общается. Я спросил себя - с кем он связывается? Ответ оказался очевидным - с другими подобными себе. Больше никто не может раскодировать ту сумятицу, которую он передает. - 54 - - Что означает, - вклинился Уайтсайд, - что он передает своим родственникам, какие внизу прекрасные леса. Приглашает их как следует угоститься. Еще немного, и вниз посыпятся новые черные коробки, рассядутся по нашим лесам, поправят салфеточки, собираясь приступить к сытному обеду. - Генри, - сказал Хэммон, - ты снова спешишь с выводами. Мы этого не можем утверждать наверняка. - Но возможность существует, - упрямо стоял на своем генерал. - Мы не можем закрыть на это глаза. - Бог мой, какое ужасное положение! - Что еще выяснили ваши люди? - спросил Портер Аллена. - Почти ничего. Пришелец состоит не из металла. В этом мы абсолютно уверены. Но мы не знаем, из чего он состоит. Мы попытались взять образцы... - Вы хотите сказать, что ваши люди подошли и попытались отколоть кусочек? - Более того! Они вскарабкались на пришельца. Осмотрели каждый дюйм. Он не обращал на них никакого внимания, даже не дрогнул. Продолжал спокойно валить деревья. - Ради всего святого! - вздохнул Кларк. - Что же это такое? Ему никто не ответил. - И еще одна вещь непонятна мне, - продолжал Кроуэлл. - Каким образом оказался на орбите этот рой. Чтобы вывести объект на орбиту, нужно время. Несколько витков вокруг Земли и только тогда вы получите нужную орбиту и нужную скорость. Если бы этот рой делал какие-то предварительные маневры, наши станции засекли бы его еще раньше. Но они его не обнаружили. Они нашли его уже на орбите. И еще, этому скоплению пришельцев необходимы данные о Земле, планете, вокруг которой они хотят выйти на орбиту, особенно если это геосинхронная орбита. Нужно до десятой доли после запятой знать скорость вращения планеты, время вращения, силу тяжести. Получается, что рой возник как по мановению волшебной палочки, сразу оказавшись на нужной орбите, имея нужную скорость, и как это они и сделали, я просто не могу сообразить. Я бы сказал, что сделать такое невозможно. - Итак, вы услышали все новости, - сказал Хэммонд. - Что будет делать? Ведь именно для этого мы собрались, так? Нужно набросать план действий, чтобы утром я мог сказать человеку наверху, что у нас есть кое-какие ответы на вопросы. - Во-первых, нужно предупредить всех губернаторов, - сказал Уайтсайд. - Нужно, чтобы они привели в боевую готовность соединения Национальной Гвардии. - И это гарантирует нам хорошенькую панику по всей стране, - сказал Хэммонд. - Да и наши международные соседи начнут нервничать, - добавил Кларк. - А может, передать сообщение секретно? - предложил генерал. - Пусть просто будут готовы в любой момент дать соответствующую команду гвардейцам. - Информация все равно просочится, - сказал Портер. - Понятия секретности не существует, если речь идет о сорока восьми губернаторах штатов. Даже пятидесяти, считая Гаваи и Аляску. Если мы обойдем их, они тут же начнут совать нос во все дыры, почему мы это делаем. Губернаторы - это политиканы и некоторые из них болтуны. У всех есть персонал... - Дэйв прав, - сказал Хэммонд Уайтсайду, - паника будет сама собой распространяться... - 55 - - Если до этого дойдет, - сказал Портер, - стране нужно сообщить все, в том числе и то, что мы делаем. И почему это делаем. Через несколько дней они все равно узнают об этом. Так что лучше, если мы сообщим правду. Пусть информация идет от нас, а не от кого-то другого. - Так. А кроме Национальной Гвардии, что мы можем сделать еще? - спросил Уайтсайд. - Вы настаиваете на том, чтобы видеть в пришельцах врага, - сказал Аллен. - По крайней мере, потенциального, - ответил Уайтсайд. - Пока мы не узнаем о них больше, нужно рассматривать их, как потенциальную угрозу. А если они начнут вторжение, то автоматически переходят в разряд врагов. - Наверное, настало время описать ситуацию некоторым нашим союзникам, - сказал Хэммонд. - Пока мы от этого воздерживались. Но если рой начнет распадаться, то это будет касаться уже не только нас одних. Наверное, мы обязаны дать остальным знать о том, что происходит. - Президенту нужно было присутствовать на этом совещании, - заметил Уайтсайд. - Нет, - возразил Хэммонд, - пусть спит. Ему необходим отдых. Наступает долгий трудный день. - А почему бы нам не предположить, что не одни мы выслали челнок? - спросил Портер. - У Советов тоже есть станция. Они тоже могли послать челнок. Мы объявили о новом объекте в космосе уже почти двадцать четыре часа назад. Так что время у них было. - Не могу знать, - сказал Хэммонд, - не могу сказать наверняка. Но это выглядит маловероятным. Их станция расположена дальше и полет челнока должен занять солидное время. Конечно, расстояние большого значения не имеет, но все же я как-то не думаю... Кроме того, у них меньше причин волноваться. Пришелец не у них, а у нас... - А какая разница? - спросил Кларк. - И какой смысл обращаться к ним и преподносить им информацию о чудесах в небе, если они знают это, а возможно, и еще больше. - По-моему, ваше возражение имеет чисто академический характер, - сказал Хэммонд. - Возможно, - согласился с ним Портер, - но мы должны стараться выглядеть не глупее, чем есть на самом деле. - Вернемся к вопросу обороны, - предложил Уайтсайд. - Вы наложили вето на Национальную Гвардию. Если мы не можем привести в готовность эти части, то нужно предупредить регулярную армию. - Если существует возможность сделать это без разглашения тайны, - сказал Хэммонд, - если вы гарантируете, что не будет утечки информации... - Это можно обеспечить, - пообещал Уайтсайд. - Меня беспокоит опасность паники, - сказал Хэммонд. - Пока все идет нормально, но стоит тронуть не ту кнопку, и вся страна взлетит к небесам, как фейерверк. Все эти годы было столько разговоров и дискуссий относительно НЛО, что люди полностью созрели для паники. - Мне кажется, наоборот, разговоры насчет НЛО действуют нам на руку, - сказал Портер. - Идея посещения Земли инопланетянами уже старая и затасканная. Многие свыклись с мыслью, что однажды нас посетят. Они уже подготовлены к этому. Потрясение будет не слишком сильным. Многие считают, что нам будет только лучше, если появятся летающие блюдца. Но у нас уже нет психологии типа "Войны миров" Уэллса. По крайней мере, она уже не доминирует. Мы, в некотором роде, подготовлены в философским смысле. - 56 - - Возможно, это так, - ответил Кларк. - Но стоит какому-нибудь дураку сказать нечто подобное, и тут же начнется паника. Это как цепная реакция. - Согласен, - кивнул Хэммонд. - Возможно, ты верно отражаешь проблему, Дэйв. Нужно рассказать стране все, что нам уже известно, дать им немного времени обдумать то, что они узнают. И если появятся новые пришельцы, люди будут наполовину готовы к этому. Успокаивающие слова, главное, осторожность в обращении с успокоительным сиропом. Не переборщить. Пусть у них будет время на трезвое размышление, чтобы обдумать и пропустить через себя эту сенсацию. - Итак, - сказал Кларк, - у нас есть следующее: военные будут проинформированы о сложившейся ситуации. Гвардию пока не трогаем, но будет готовы ввести ее в действие или в стопроцентное состояние готовности в любой момент. Будем откровенны с другими странами. Скажем стране все, что можем сказать. А как насчет ООН? - Давайте пока оставим ООН в покое, - предложил Хэммонд. - Они и сами прибегут, не задержатся. И, как я понимаю, человек наверху должен поставить "добро" на весь наш план. Он проснется через пару часов. Вам не придется долго ждать. Когда начнем действовать, времени терять будет уже нельзя. - Джон, я хотел бы немедленно связаться с моими парнями, - сказал генерал. - Не представляю, чем это может помешать. Все будет на уровне семейного дела, ни слова на сторону. - Нет возражении, - сказал Хэммонд. - Это твой путь. - Как я понимаю, - спросил Аллен у Кроуэлла, - станция ведет непрерывное наблюдение. Они нам немедленно сообщат, если там что-то начнется? - Конечно. Мы узнаем об этом моментально. - А что, если кому-нибудь из наших союзников захочется пострелять и он предложит ударить по рою ядерным зарядом? Взорвать их к чертям собачьим? - спросил Уайтсайд. - Или хуже того, они начнут действовать самостоятельно? - Генри, тебе в голову всегда приходят самые ужасные вещи, - сказал Хэммонд. - Но это возможно, - не унимался генерал. - Пусть лишь кто-то как следует перепугается, и тогда... - Будем надеяться, что именно этого не произойдет, - сказал Портер. - Я не думаю, что это вероятно. Но, видимо, следует разбудить госсекретаря. Его нужно ввести в курс дел. Может, он будет завтракать с президентом. Он и еще кто-то. Министр юстиции, например. Я позвоню. - И это все? - спросил Кроуэлл. - Кажется, да. - Наверное, уже не стоит ложиться спать, - вздохнул Кларк. - Часа через два начнет светать. - Я не поеду домой, - сказал Портер. - В пресс-гостиной есть удобный диван. Нет, погодите... Их там два. Кто со мной? - Думаю, я не прочь поспать, - сказал Кларк. 16. ОДИНОКАЯ СОСНА. Шаркая ногами, Стеффи Грант вошел в кафе "Сосна" и рухнул на табурет у стойки. На звук с грохотом закрывшейся звери появилась Салли. - 57 - - Ты работаешь с утра? - удивился Стеффи. - Я думал, с утра будет Джуди. - У Джуди простуда, - пояснила Салли, так что я ее заменяю. В кафе никого не было, кроме них. - А где все? - опять удивленно спросил Стеффи. - В город понаехало столько народу... - Они поздно встают, - сказала Салли, - те, что у нас. А многие ночуют в Бимидже, приезжают сюда утром и уезжают вечером. Им тут просто не хватило мест. - А эти двое из "Трибюн" здесь? Парень с камерами и девушка-журналист? - Они приехали раньше, когда еще были номера в мотеле. - Они отличные ребята, - сказал Стеффи, - настоящие белые люди. Девушка дала мне пять долларов только за то, что я отвечал по телефону и не вешал трубку, чтобы никто не мог занять линию. А фотограф сунул мне вчера бутылку за то, чтобы я проследил, что делается за рекой, а он мог бы поспать. Сказал, чтобы я его разбудил, если что-то начнется. Но ничего не случилось. Хорошее виски, кстати. Не то, что ваша дешевка. - Да, народ они добрый, - согласилась Салли. - Дают хорошие чаевые. Не то что наши местные - дождешься от них. - Они почти ничего не узнали пока, - сказал Стеффи. - Видимо, совершенно нечего узнавать у той черной штуки за рекой. Ребята из Вашингтона стараются вовсю, но у них мало что получается. Я говорил с одним, он копался в мусоре, который выбрасывает эта штука, в том, что остается после изготовления тюков с белым волокном. Он сказал, что почти не находит семян сосны. Шишки разломаны, но семена исчезли. Это, говорит, неестественно. Говорит, что эта штука, видимо, копит их внутри. Может, она их ест, говорю я ему. Как белки, птицы... Он только головой покачал, не согласился. - Что принести тебе, Стеффи? - Кусочек пирога, наверное. - Колбасы или бекона? - Нет, не надо. Это у вас слишком дорого. Только пирог. И побольше сиропа. Я люблю, когда много сиропа. - Сироп в кувшине. Наливай сколько хочешь. - Хорошо. Тогда побольше масла. Небольшая дополнительная порция масла. Возьми с меня за нее. Салли ушла на кухню, потом вернулась. - А пришелец успел далеко забраться в лес? - спросила она. - Я давно уже не смотрела. - Больше мили, если причинить на глаз. Двигается по прямой день и ночь. Выплевывает мешки с белыми волокнами каждые несколько минут. Оставляет за собой длинную цепочку этих мешков. Не понимаю, зачем ему это. Не могу в этом найти никакого смысла. Вообще, поведение этого пришельца как-то не укладывается в голове. - Должна же быть какая-то причина. - Наверное, только я ее не вижу. И еще не пойму одну вещь - почему он выбрал именно нас. - Но где-то это должно было произойти. Вот мы случайно и подвернулись. Если он искал деревья, то лучшего места не найти. - Воображаю, - пробормотал Стеффи, - как очарованы таким поведением гостя ребята из лесничества. Они трясутся над каждым деревом? А зачем? Обыкновенные деревья, только и всего. Ничем не отличаются от других. - Это же заповедник нетронутой природы, - напомнила ему Салли. - Как же, знаю, - буркнул Стеффи. - Еще одна дурость. - 58 - 17. ОДИНОКАЯ СОСНА. Пришелец покрылся какими-то бугорками. По всей черной поверхности образовались вздутия, но, тем не менее, он продолжал ровно двигаться вперед, подрезая и пережевывая деревья, поглощая их с регулярностью в несколько минут и выбрасывая спрессованные тюка целлюлозы и кучу отходов через поднимающуюся и скользящую вверх заднюю шторку. - Мы понятия не имеем, что происходит, - сказал один из патрульных Кэт. - Может, ребята из Вашингтона понимают, хотя лично я в этом сомневаюсь. Во всяком случае, они держат это про себя, так что неизвестно, разобрались они в чем-то или только делают вид. Бугры на пришельце мы обнаружили сегодня утром, как только стало светло. Должно быть, они появились ночью и с тех пор постоянно увеличиваются. Когда я увидел их утром, они были гораздо меньше, чем сейчас. - Можно мне подойти поближе, - спросила Кэт, - ведь некоторые ребята уже там? - Только осторожно, - посоветовал полицейский, - и не подходите слишком близко. Мы не хотим, что-бы кто-нибудь пострадал по собственной глупости. - Пришелец пока никому ничем не угрожал, - заметила Кэт. - Мы живем практически рядом с ним с самого дня посадки и создается впечатление, что он нас даже не замечает. - Кто его знает? - пожал плечами патрульный. - Лично я не стал бы зря рисковать. Ведь он уже убил одного, помните? - Но тот в него выстрелил. - Все равно я этой штуковине не верю. Полностью не доверяю. Это же не человек. Кэт и патрульный стояли на полпути между пришельцем и рекой. Через реку был перекинут собранный из секций временный мост. За ним уходила широкая просека, вырубленная пришельцем в лесном массиве, усеянная тюками целлюлозного вещества и кучками древесных отходов. И целлюлоза и отходы лежали очень аккуратно на равных расстояниях друг от друга. - Патрули не пускают сюда зевак, - сказал полицейский, - держат их по ту сторону реки. Мы пропускаем только официальных представителей и прессу. Помните, вы здесь на собственный страх и риск. Вам это объяснили? - Да, конечно. - Я не понимаю, - продолжал словоохотливый полицейский, - как этим зевакам удалось пробраться сюда. Мы поставили кордоны на всех дорогах, но они все равно просачиваются. - Они оставляют машины неподалеку от кордонов и идут через лес пешком, - объяснила Кэт. - Нужно поставить пикетную цепочку, чтобы не пропускать их. - Да, наверное, - согласился полицейский. - Они только путаются под ногами. - А вон идут Френк Нортон и Чет, мой фотограф, - сказала Кэт. - Как только они доберутся сюда, мы пойдем дальше. Патрульный пожал плечами. - Что-то должно произойти. Я нюхом чую, только икак не могу понять, что. Кэт подождала Нортона с Четом и втроем они пошли по просеке в сторону пришельца. - 59 - - Джерри сел на самолет? - спросила Кэт фотографа. Чет кивнул. - Успели в обрез. Оставалось всего несколько минут. Я отдал ему все пленки и он обещал доставить их. Слушай, я хотел спросить у тебя, откуда он здесь взялся? Помнится, он где-то пропал, и ты все его разыскивала. - У него сломалась машины и он пешком добрался до Одинокой Сосны, чтобы найти телефон. Тут мы и столкнулись прямо на улице. Удивились оба, конечно. Мы ведь не подозревали, что кто-то может оказаться здесь. - Он вроде бы славный парень. - Естественно. - Однако, не очень разговорчивый, всю дорогу молчал. - Он всегда такой, - объяснила Кэт. Они присоединились к группе репортеров, сгрудившихся у одной грани пришельца. - Ты сегодня утром звонил Джонни? - спросила Кэт. - Ага, насчет пленок. Он говорит, что первую пленку доставили вовремя, лаборатория успела подготовить снимки в номер. - Он ничего не говорил насчет того, чтобы подменить меня? - Ни слова. А ты ожидаешь, что тебя подменят? - Не знаю, - сказала Кэт, - просто он мог решить, что кто-то другой лучше справится с э`той работой. Джой, например. Меня он послал просто потому, что никого подходящего не оказалось под рукой. - Не думаю, что тебе стоит тревожится. Джонни честный парень. Пока ты делаешь дело, как надо, он тебя отсюда не заберет. - Если он попытается кого-то послать сюда вместо меня, я подниму скандал. Это моя работа, Чет, и я намерена выполнять ее. - Будешь драться? - Черт меня побери, если не буду. Да еще как! - Смотрите, - сказал Нортон, - кто-то написан номер на боку пришельца. Видите - 101? На боку, возле передней грани. Кэт подняла голову и увидела цифры, написанные зеленой краской примерно в фут вышиной. - Интересно, кому понадобилось это сделать? - сказала она. - Очевидно, одному из вашингтонских олухов-наблюдателей, - фыркнул Чет. - Они все должны пометить значками и цифрами для отчета. - Нелепо. - Ну, можем ли мы судить о работе наблюдателей? - сказал Нортон. - Значит, у них была причина написать этот проклятый номер. - Наверное, - согласилась Кэт. - Как вы думаете, что представляют собой эти опухоли? - спросил Нортон. - Понятия не имею, - покачала головой Кэт. - Мне его жалко. Раньше он был такой гладенький, аккуратный, симметричный со всех сторон. А теперь эти вздутия... - Значит, он тебе показался красивым? - вставил Чет. - Может, и не красивым... точнее - соответственным. Нечто такое, что согласуется с нашими представлениями о пришельце из космоса. Аккуратный, симметиричный, внушительный... - Бог мой! - воскликнул Нортон. - Вы только посмотрите!.. Одно из самых больших вздутий на боку пришельца вдруг лопнуло, раскрываясь по всей длине. Из него вынырнула точная миниатюрная копия пришельца. Черный параллелепипед, показавшийся из вздутия, имел три-четыре фута в длину, но в остальном ничем не отличался от большого пришельца, не считая отсутствия бугров. - 60 - Разрыв удлинялся, расширялся у них на глазах, и маленькая черная коробочка, показавшаяся наружу, наконец, освободилась и кувыркнулась вниз. Несколько раз она перевернулась, потом застыла в том же положении, что и большой пришелец. Маленький пришелец тоже был черного цвета, но не бездонно-черный, а лаково-черный, блестящий, словно мокрый. Несколько секунд он лежал неподвижно, затем развернулся и помчался, скользя над грунтом, к заднему концу большого пришельца. Толпа репортеров поспешно расступилась, давая ему дорогу. Оператор с телекамерой яростно требовал, чтобы все отошли и дали ему возможность снимать. Теперь все ясно, подумала, отступая с остальными, Кэт. Это биологический объект. Не машина, а существо, живое существо, ведь оно только что родило детеныша! Первый появившийся на свет детеныш обогнул заднюю грань черного пришельца и ринулся к тюку целлюлозы. Он накинулся на него, как бешеный, разрывая на части подобно тому, как большой пришелец накинулся на деревья. Чет мчался к нему с камерой наготове. С трудом затормозив, он обрел равновесие и прильнул к видоискателю, в пулеметном темпе делая снимки, плавно скользя камерой и меняя угол съемки после каждый нескольких кадров. Остальные фотографы мчались к нему, отталкивая друг друга, пытаясь занять наиболее выгодную позицию. Они окружили пришельца-детеныша неровным кольцом. - Я должен был сразу догадаться, - сказал мужчина, стоявший рядом с Кэт. - Когда я увидел эти вздутия, я должен был сразу догадаться. Эта штука почкуется. И это отвечает на один из самых главных вопросов, который мы задавали себе все время. - Верно, - сказала Кэт. - Это биологическое... Он быстро взглянул на нее, видимо, впервые обратив внимание, потом притронулся ко лбу. - Квин, - сказал он, представляясь. - "Нью-Йорк Таймс". - Фостер, - назвалась Кэт. - Миннеаполисская "Трибюн". - Вы быстро добрались сюда, - сказал он. - Я слышал, вы здесь с самого начала. - Прибыли вечером в день посадки. - Вы понимаете, - продолжал он, - что мы сейчас ведет репортаж с места события века? А может, и всей истории человечества. - Об этом я как-то не думала, - призналась Кэт, но тут же устыдилась своей резкости. - Простите, мистер Квин, я немного нагрубила. Да, конечно, мне тоже так кажется. Детенышей было уже много и они разбежались, отыскивая тюки с целлюлозой, чтобы насытиться. Фотографы и репортеры разошлись по сторонам и уже не скапливались в кучу. Один из детенышей упал и остался лежать, подпрыгивая, словно животное, которое пытается подняться на ноги. Он лежал рядом с большим пришельцем, но тот не обращал ни малейшего внимания на его затруднения. Детеныш упал, бедняжка, на грань и никак не мог подняться на ноги. Кэт не понимала, откуда знает это, потому что, честно говоря, и не способна была понять. Она быстро подошла к упавшему детенышу, приподняла его за край и наклонила. Он быстро завершил переворот и заскользил прочь в поисках ближайшего тюка с питательной целлюлозой. Выпрямившись, Кэт протянула руку и приложила ладонь к боку пришельца. - 61 - - Мамаша, - прошептала она, обращаясь больше к себе, а не к пришельцу, потому что как пришелец мог услышать ее, - я помогла твоему ребеночку встать на ноги. Поверхность пришельца под ее рукой вдруг дернулась, сложилась складкой, обхватила ее ладонь, осторожно сжав, потом отпустила. Под ладонью снова была ровная поверхность. Ровная и твердая. Кэт стояла, потрясенная, пораженная, не в силах поверить в то, что случилось. Она заметила меня, метались в голове беспорядочные мысли. Она поняла, что я сделала. Она хотела пожать мне руку. Она благодарила меня. 18. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ. - Что у нас по вопросу насчет щенков? - спросил президент Портера. - Щенков, сэр? - Да. У нашего пришельца в Одинокой Сосне появились щенки. - Все, что я имею, получено по телетайпным линиям, сэр. Пока что детей четырнадцать и они продолжают появляться. - Хорошенький приплод, - хмыкнул президент. - Вероятно, вы знаете больше, чем я. Ведь у доктора Аллена там свои люди. Видимо, он уже докладывал вам. - Да, конечно. Но Аллен старая баба, а его наблюдатели не более, чем тонкогубые очкарики. Они ничего не скажут, пока не убедятся на все сто. Не скажут даже, что они предполагают, потому что если окажется, что они неправы, их же друзья будут смеяться над ними. И то, что они говорят, так пересыпано научным жаргоном, всякими "если" и недомолвками, что не поймешь, что же они имели в виду на самом деле. - Не хотите же вы сказать, что доктор Аллен некомпетентен, - сказал Хэммонд. - Он ведущий специалист, он имеет репутацию... - Да, конечно, он специалист, - успокаивающе помахал рукой президент, - и его друзья-ученые полны до краев уважения к нему. Но все-таки он человек не того типа, к которому я могу испытывать расположение. Я люблю людей прямых, которые говорят то, что думают. А Аллен... иногда я не понимаю, о чем он говорит. Мы разговариваем с ним на разных языках. - Но если отбросить все это, - сказал Хэммонд, - отсеять научный жаргон и недомолвки, то что же он думает обо всем этом? - ОН озадачен, - сообщил президент, - ужасно озадачен. Похоже, вначале он был убежден, что пришелец - машина. Теперь он вынужден признать возможность того, что это не машина. Эти почки и детеныши изнасиловали его научный ум. Честно говоря, мне не очень важно знать, что он думает. Все равно он до конца недели несколько раз изменит свое мнение. Больше всего меня волнует то, как воспринимает новости страна. - Пока еще рано судить, - сказал Портер. - Еще не было данных, чтобы сделать твердые выводы, не было указаний на какой-то стабильный процесс. Пока все происходит у людей внутри, они еще размышляют, обдумывают, разбираются. Но у меня такое чувство, что... Он замолчал, глядя на президента, Хэммонда и госсекретаря. - Продолжайте, - сказал президент. - Так что вы чувствуете? - Наверное, это прозвучит глупо. - Ничего, пусть глупо. В своей жизни я слышал много глупостей и очень многие оказались весьма полезными. Во всяком случае, все это пока - 62 - между нами. Маркус и Джон возражать не будут. Они свою порцию глупостей уже высказали. - Мне кажется, процесс появления детенышей может сделать пришельца чем-то симпатичным людям. Понимаете? Народ смягчится. Материнство и все такое сильно смягчает людей. - Не хочу сказать, что согласен на сто процентов, - сказал Маркус Уайт, госсекретарь. - Лично меня все это страшно напугало. Мало того, что на орбите у нас кружится тысяча или больше таких созданий, так теперь еще это начало размножаться. А что, если все они спустятся и начнут делиться? - Люди об этом пока не беспокоятся, - сказал Портер. - Пока... Почкование может дать нам некоторую передышку во времени. - Маркус, - сказал президент госсекретарю, - я слышал, ты беседовал с русским послом. Что он тебе поведал? - Не очень много. Похоже, он все еще ждет инструкций из Москвы. Возможно, Москва еще не решила, какую ей занять позицию. Он много болтал, но ничего конкретного. Слегка намекнул, что его правительство может потребовать своей доли участия в исследовании пришельца на нашей территории. Я ему не дал совершенно никаких ориентиров на характер нашей политики в данном вопросе. Для начала проинформировал его, что мы еще считаем все это нашим сугубо внутренним делом. Лично я думаю, что уже можно рассмотреть вопрос о приглашении иностранных ученых. Это облегчит международное положение и не принесет нам особого вреда. - Это ты говорил еще вчера, - напомнил президент. - С тех пор я довольно много думал над твоим предложением. В настоящее время я склонен дать отрицательный ответ. - Иван боится, что мы можем узнать от пришельца то, что даст нам превосходство в военной области, - сказал Хэммонд. - Вот к чему сводится его намек о необходимости их участия. Они тоже хотят свой кусочек пирога. Я думаю, нужно проявлять сдержанность до тех пор, пока мы не будем хотя бы приблизительно знать, что имеем. - Перед самым вашим приходом, - сказал Портер, - я говорил с Майком из ООН. Он думает, что придется выдержать настоящее сражение, если мы не хотим, чтобы в дело вмешалось ООН. Наши меньшие братья в Африке и Азии, и наши добрые друзья в Южной Америке считают, что это дело выходит за рамки узконациональных интересов. Они кричат, что пришелец из космоса имеет международное значение. - Ну, - сказал Хэммонд, - некоторое время мы сможем выдержать их натиск. Они мало что могут сделать, кроме попыток обратить против нас общественное мнение всего мира. А резолюции могут выносить, пока не посинеют. Все равно провести эти резолюции в жизнь они не смогут. - Будем пока держаться этой позиции, - подвел итог президент. - Но если вдруг на нас плюхнутся новые пришельцы, ситуация может резко измениться. - Надо вас понимать, мистер президент, - обратился к нему госсекретарь, - что вы даже не хотите рассматривать мое предложение о международном сотрудничестве? - Пока нет