о прикрыл входную дверь и они вместе с сержантом заняли посты в углах комнаты. - Уважаемый Балабахер... - возле плеча гражданина возникла угодливая физиономия человека, похожего на крысу. - Возможно, местные жители не вполне поняли с кем имеют дело, - он метнул в Дара злобный взгляд такой интенсивности, что у того на мгновение екнула селезенка. Краешком глаза Дар заметил, как его святейшество офицер Толден поморщился. - Неплохо замечено, Канис, неплохо, - Балабахер прочистил горло и повернулся к Дару. - Послушай, приятель, ты хоть имеешь представление о том, кто я такой? - Не совсем, сэр. Но хотелось бы узнать. Ваш паспорт, пожалуйста. - Паспорт?! - взорвался Балабахер. - Молодой человек, да будет известно, перед вами новый губернатор Вольмара. Дар выждал паузу и слегка округлил глаза. Потом подался вперед, нетерпеливо пощелкивая пальцами. - Интересная мысль, сэр. И все-таки мне необходимы доказательства. Пожалуйста, паспорт! - Да это же абсурд! На планете, полной преступников, я как жена Цезаря... [имеется в виду крылатое выражение "жена Цезаря выше подозрений"] - Ах, так вы с женой! - давясь от внутреннего смеха, грозно заявил Дар. - Тогда будьте добры предъявить два паспорта! - Какие два?! - взвизгнул Балабахер. - На вас и на вашу жену по имени Цезария. Балабахер налился кровью, в горле у него забулькало, но человек-крыса придержал его за локоть и краска постепенно схлынула с лица нового губернатора. - Хорошо, - проревел Балабахер. - Атависта, подайте наши документы. Худосочная девица с невыразительным лицом раскрыла несессер и выложила на стол кипу голограмм. На девице был полупрозрачный накидончик, который позволял нескромному взгляду разглядеть кое-что из вторичных половых признаков. Правда, из-за чрезмерной худобы зрелище это нельзя было назвать чересчур волнительным. Самми принялась заряжать голограммы в приемный порт компьютера. Дар обратил внимание, что последняя из них была вынута из конвертика с именем генерала Шаклера. Его святейшество офицер Толден забрал у Самми голограммы и приблизился к Дару. Он бросил мимолетный взгляд на человека-грызуна и пробормотал так тихо, что Дар еле расслышал: - В багаже у каждого хранится копия этих документов. Дар не выдал себя ничем. Еще он отметил, что конверт с голограммой Шаклера куда-то запропастился. Самми закончила проверку документов и что-то прошептала на ухо Толдену. Тот повернулся к начальнику и вполголоса сообщил: - Офицер Байн извещает, что на документы наложен кодовый замок и посему прочитать их не представляется возможным. "Замечательно, - подумал Дар, - это мне на руку!". Он-то ломал голову, как поступить дальше, и Провидение таки пришло на выручку. Начальник импровизированной таможни обратился к главе прибывшей администрации: - Боюсь, сэр, нам придется задержать ваши документы для дальнейшего выяснения. - Что?! Дар покосился на потолок, чтобы удостовериться, что крыша не поехала, и вновь устремил невинный взгляд на Балабахера. - Мы вынуждены это сделать, сэр, - примирительным тоном сказал он. - Служба, сэр. Видите ли, на документах кодовый замок, ключ к которому, к сожалению, отсутствует в нашей компьютерной системе. - Возмутительно! - закатил семибалльный ураган злости и возмущения Балабахер. - Из всего дурацкого идиотства, с которым мне доводилось встречаться, это самое дебильное! Молодой человек, я не потерплю подобного издевательства, зарубите себе на носу! - К сожалению, у нас нет иного выхода, - сокрушенно развел руками Дар. - Кроме того, в данных обстоятельствах мы обязаны, сэр, подвергнуть досмотру ваш багаж. Балабахер теперь только забулькал. А человекокрыс довел выразительность своего взгляда до миллиона вольт. - Понимаю, что причиняю вам неудобства, - извинился Дар, - но паром еще не заправился, и я уверен, что пилот согласится захватить вас с собой. Балабахер стиснул челюсти - атмосфера в таможенном помещении накалилась до температуры кипения. Потом он выпустил воздух из легких. - Пусть будет так. Начнем с меня. Канис, подайте мои саквояжи, пожалуйста. Человек-крыса запыхтел, как разъяренный локомотив, но все же водрузил на стойку барьера два объемистых саквояжа. Дар открыл замки и передал саквояжи Самми и шаману. Он ничего предосудительного не заметил, но когда девушка захлопывала крышку одного из саквояжей, то заговорщицки подмигнула. Осмотр продвигался быстро, но чемоданов, дорожных сумок и разного рода баулов было такое великое множество, что время затягивалось. Уже и адъютанты принялись судачить, но Балабахер стоял неподвижно, как статуя командора, а Канис вертелся вокруг шефа, продолжая гвоздить яростным взглядом как таможенников в частности, так и таможню в целом. Наконец Самми защелкнула последнюю сумку. Дар отправил Балабахеру извинительную улыбку. - Мы закончили, сэр. - Благодарю вас, - ответил тот кисло. - Полагаю, теперь мы вольны отправиться по своим делам. - Простите, сэр, - изумленно уставился на него Дар, - мне казалось, что я выразился достаточно ясно. - Ясно? О чем вы? - в голосе губернатора послышались уже знакомые грозовые разряды. - Ваши документы, - пояснил Дар. - Мы не можем официально впустить вас на Вольмар до тех пор, пока они не будут зарегистрированы Правительственным Домом, но не волнуйтесь, процедуру проделают в кратчайшие сроки: думаю, ребята управятся в двадцать четыре часа. - Двадцать четыре часа?! - В том случае, если у генерала Шаклера найдется кодовый ключ. И несколько дольше, если не найдется. Но я уверен, что недоразумение вскоре выяснится. Разразилась пауза, за время которой Балабахер то краснел, то зеленел. Кроме того, он пыхтел и надувался. Дар приготовился к неизбежному, и тут губернатор взорвался. Дар навострил уши, чтобы пополнить свой словарный запас. Он не понял значения половины извергаемых человекообразным вулканом слов, но у него создалось впечатление, что: 1. Его Высокопревосходительство пребывает в некотором расстройстве от такого поворота событий; 2. Любая задержка абсолютно неприемлема; 3. Наверняка существует заговор для предотвращения его вступления на пост; 4. Шкура Дара украсит интерьер губернаторского кабинета, пригвожденная к стене и декоративно украшенная следами плетки. Когда Балабахер наконец выдохся. Дар посмотрел на Самми, которая тут же выхватила блокнот и начеркала несколько строчек. - Ваш протест зафиксирован, - сказал Дар с вежливой улыбкой, - но боюсь, что дело этим ограничится. Правила есть правила, сэр, не мы их устанавливали, не нам их отменять или подвергать ревизии. Надеюсь, вы понимаете? Балабахер вновь закачал воздух в свои губернаторские легкие, но сержант в это время закашлялся и перебросил винтовку с одного плеча на другое. Балабахер заметил присутствие этого действующего лица и осекся. - Да, конечно. Может быть, вы распорядитесь подобрать подходящее место, где мог бы расположиться мой штаб, пока продолжается этот абсурдистский спектакль? - Только не здесь, поблизости от космопорта, - заявил Дар. - Но в городе обязательно найдется местечко. Сержант покажет вам дорогу и побудет рядом на случай, если вам что-нибудь понадобится. - Исключительно для нашего же блага, - съязвил губернатор и обратился к сопровождающим его лицам. - Как выяснилось, поделать ничего нельзя. Теперь я вижу, до какой степени эта несчастная колония нуждается в твердом руководстве. Но до тех пор, пока это возмутительное таможенное крючкотворство не закончено, боюсь, что придется испытать некоторые неудобства. Потерпите еще немного, друзья! Капрал шагнул и распахнул перед ним дверь. Балабахер задержался на пороге и посмотрел на Дара. - Ты еще пожалеешь, парень, о том, что меня встретил. Можешь не сомневаться! - Зато ты никогда не увидишь ни нас, ни своих документов, - бросил Дар, когда за последним из свиты захлопнулась дверь. Самми вывалила голограммы на барьер. - Знаешь, а ты неплохо поработала, - Дар смахнул с головы свой берет. - Вот уж не ожидал, что Бюро обучает ловкости рук. - Разница в терминологии, - сказала Самми. - Карманники лишают граждан кошелька. Бюро - правдивой информации. Кроме того, я не обошлась бы без помощи его святейшества. Он точно знал, где что лежит. - Уфф, спасибо, ваше святейшество, - Дар стал стаскивать с себя обмундирование. - Вижу, без вас нам и впрямь пришлось бы худо. - Небо было благосклонно ко мне, - скромно заметил шаман. - Желаю тебе удачи, Дар Мандра! Проделанный трюк причинит Балабахеру лишь временные трудности. - Да, вы правы. Мы лишь выиграли капельку времени, - Дар натянул свой комбинезон и повернулся к Самми. - Переодевайся, девочка, пора сматываться! 4 Звякнули стаканы. Дар вскинул голову. - Готов поспорить, что где-то громыхнуло. - Ага, - Чолли наклонил голову к плечу. - Мне тоже почудилось. Не странно ли? - Никто случайно не продавал вольмарцам гаубиц? - Только запчасти. - Тогда, должно быть, гром, - Дар допил остатки пива и поставил кружку на стол. - Как вы думаете, когда заметят пропажу документов? - Как только доберутся до гостиницы. Надеюсь, что твой сержант догадается гостей сначала немного поводить за нос. - Насколько я его знаю, он потащит их через выгон для скота, - Дар улыбнулся. - Между нами, Балабахеру там самое место. Самми, скажи, как такой осел умудрился оседлать губернаторское кресло? - Его нельзя было уволить в отставку, слишком солидная выслуга, - пояснила она. - Так что пришлось дать пинка под зад на повышение, где он не мог причинить никакого вреда своему начальству. - Никакого вреда? Кем же он был до этого? - Начальником отдела кадров, - Самми пожала плечами. - Прости, Дар, но так обстояли дела. По слухам, он послужил причиной трех восстаний, показав некий секретный документ тому, кому не следовало. - Что и требовалось доказать, - с удовлетворением крякнул Дар. Дверь скрипнула и в баре на одного ухмыляющегося парня в десантном обмундировании стало больше. - Ты сегодня что-то рановато, Корв, - Чолли потянулся за бутылкой и стаканом. - У нас постояльцы, - Корв приземлился на стул возле стойки и принял полный стакан. - Босс предоставил народу выходной, чтобы им было спокойнее. - Штатские? - с нескрываемым интересом спросил Дар. - Откуда они взялись? - Похоже, с Терры, - Корв отпил глоток. - Их предводитель утверждает, что он новый губернатор Кальмара. - Новый губернатор? - Дар сделал вид, что это для него новость. - Какого черта, у нас же есть Шаклер. - Да уж, судя по залетной этой пташке, нам лучше держаться за своего генерала покрепче. - Будет тебе, Корв, не нам судить, - проговорил Чолли. - Ты же просто придерживаешь дверь в гостинице. - Ну и что? Я же сейчас не на работе, - Корв повернулся к Дару: - Его зовут Балабахер, и он, сдается мне, думает задницей. - Именно такого типа нам не хватало, чтобы упрочить отношения с вольмарцами, - сухо заметил Дар. - Он действительно новый губернатор? - Без понятия. Не может найти своих документов. - Корв злорадно ухмыльнулся: - Не успел Балабахер приземлиться, как издал такой рев, словно корабль, у которого вышли из строя дюзы. Готов поклясться, что вся гостиница ходуном пошла, как от землетрясения. Дар покосился на Чолли. - Вот от чего гром. - А что, и здесь было слышно? - ухмыльнулся Корв. - Не удивлюсь. Мне самому страшно стало. Значит, этот самый фрукт врывается в вестибюль с криком: "Воры! Нас обокрали!" Я не сомневался, что босс взъярится, ай нет, сдержался и вежливо так замечает: "В гостинице, кроме вас, сэр, никого, я сам располагаюсь за столом администратора, служанка заряжает батареи, а мой служащий вон, у двери, всегда готов услужить". Тогда Балабахер начинает разоряться, что за идиотизм обслуживать гостиницу таким маленьким штатом, не на кого вину свалить, и тут его главный адъютант, ну, тот, который с лицом, как у полевой крысы... - Канис, - пробормотал Дар. - Кто... Не понял? - Мой дружок кашлянул, - заверила рассказчика Самми и пнула Дара по ноге. - Продолжайте, сэр, продолжайте. - В общем, этот крысенок говорит, дескать, виноваты люди с таможни, ваша честь. А его честь как врежет себе по лбу ладонью: "Ну, конечно, как же я сразу не догадался: бюрократическое пиратство", и двигает к двери, разоряясь на всю улицу: "Но как они могли обнаружить документы, все до единого?" А эта крысья морда замечает: "Прочитали наши мысли, сэр", и вся кодла принимается стенать, что нечестно пользоваться услугами телепатов, и как порядочный бюрократ боится, что смогут прочитать его мысли относительно начальства, и что за подлые эти люди - телепаты! А касательно нового губернатора, то он говорит: "Надо немедленно повидаться с генералом и заставить его допросить этих проклятых таможенников". В этом месте я распахиваю перед ними дверь и они вываливают наружу. После этого меня так разобрало, что я чуть не лопнул от смеха. - Неудивительно, - выдавил из себя Дар. - Таможня на тюремной планете?! - Телепаты, хо, хо, хо, - забулькал Корв. - Вот чушь-то, а? И еще считают себя образованными. - Знание фактов не излечивает от глупости, - принялся размышлять вслух Чолли. - Генерала Шаклера трудно назвать глупцом. Хотел бы я знать, чем закончится встреча между ними. Дверь снова скрипнула, и в бар ввалился очередной рядовой. - Похоже, мы это сейчас выясним, - Дар повернулся к новоприбывшему. - Как дела, Коска? - Это зависит от того, с какого конца посмотреть, - Коска взгромоздился на стул. - Так как меня это совершенно не касалось, я находился на улице. - Итак, что же происходило в эпицентре событий? - По-моему, жаловались, - Коска принял кружку с пивом и жадно отхлебнул. - А может быть, угрожали. - Спорим, я догадаюсь, кто жаловался, - развеселился Корв. - А вот кто кому грозил? - В качестве жалобщика выступала эта шишка с Терры, Бубахер... - Балабахер, - в один голос поправили рядового Коску Дар с Корвом. - Эй, кто здесь рассказывает, вы или я. Ладно, пусть будет Балабахер. Его честь, главный прохвост с Терры, как я понимаю. Влетает в приемную без всякого приглашения да как завопит: "Где губернатор?!" Шасть к генералу в кабинет, мы с Квентином не успели и рта открыть. Кстати, потом мы даже друг друга не слышали - так орала балабахерская банда о всяких шпионах, грабителях, телепатах, которые подрывают устои общества. - А как вел себя генерал? - Как обычно. Проводил собеседование со своим хлыстом. А возможно, принимал пациента. - Скорее всего, пациента, - со знанием дела объявил Корв. - Пока есть больные, он не успевает дорваться до любимой плетки, чтобы поистязать как следует свою грешную плоть. У него в кабинете был Рагор. - Рагор? Тот, который чуть не прикончил вольмарца в понедельник? - Он самый. Вы знаете, как ведет себя Шаклер с пациентами, он даже не поинтересуется, носят ли они с собой холодное оружие. Я всякого насмотрелся, и скажу, что Рагор - явный параноик. - К моменту визита Балабахера, доктор, должно быть, глубоко забрался в детство Рагора, - предположил Чолли. - Как знать, - пожал плечами рядовой Коска. - Я только увидел, что Рагор издал дикий вопль: "Губернатор, меня настигли!" и выхватил нож. - Неплохой рефлекс, - отметил Дар. - Да, - согласился Коска, - из него еще получится бравый солдат. Что было дальше, трудно сказать, все смешалось в Правительственном Доме. В конце концов генерал успокоил Рагора и даже извинился перед ним за то, что их прервали на самом интересном месте. "Вы знаете, Рагор, - говорит Шаклер, - правительство есть правительство. Любой невежа с улицы считает, что ему дозволено врываться к губернатору в любое время дня и ночи". "Да, понимаю, - это Рагор отвечает. - Я, пожалуй, и сам так повел бы себя, случись со мной такое". "Надеюсь, ты больше не станешь убивать на поле брани, - умоляет его Шаклер. - Отыграйся лучше на мне, но не на несчастных вольмарцах. Договорились, рядовой Рагор?" - "Слово чести, сэр. В следующий раз, как только мне захочется кого-нибудь убить, я явлюсь прямо к вам, командир". - "Отлично, - говорит генерал, - в любом случае, я жду вас завтра в это же время. Вы свободны". Рагор щелкает каблуками и строевым шагом выходит. - А ведь еще неделю назад он и грудь выпятить не мог по стойке смирно, - заметил Дар. - Метод Шаклера просто изумляет. - Не успел Рагор закрыть за собой дверь, как Балабахер проорал что-то насчет львиной пасти. "Так действительно может показаться, - говорит ему спокойно Шаклер, - особенно, если вам не привили хороших манер. Мне до сих пор казалось, что у штатских сохранился восхитительный анахронизм стучаться в дверь перед тем как войти". На что Балабахер заявляет: "Да как вы смеете так принимать нового губернатора". Я вам скажу, Шаклер так и замер. - Немудрено, такая новость шокирует даже психиатра, - сказал Чолли. - Да нет, генерал давно не обращает внимания на проявления мании величия. "Как я понял, вы прибыли сегодняшним звездолетом?" - интересуется он. Балабахер кивает: "И я, и моя свита". Вы знаете генерала и понимаете, что это заявление никак не устраняет его сомнений в психическом здоровье заявителя. "Вы с Терры?" - "Да, - отвечает Балабахер. - Бюро направило нас навести порядок на этой планете, я должен избавить ее от коррупции и греха". Шаклер присаживается к столу и начинает писать в блокнот: "Полагаю, у вас с собой документы, чтобы удостоверить вашу личность". "У меня они были, - гневно заявляет Балабахер, - но ваши наглые таможенники конфисковали все, включая копии". Корв хихикнул. - Да, - продолжал Коска, - Шаклера эти слова тоже позабавили, но он и вида не подал. Балабахер как заорет: "Вы должны разыскать негодяев!", на что Шаклер отвечает: "Это довольно затруднительно. Меня поражает, как вы сумели найти здесь таможню. Насколько мне известно, Вольмару таможни не положено по статусу". Но доведенный до отчаяния Балабахер не сдается: "Да будет вам, сэр. Уж вы-то должны знать, какие службы находятся в вашем ведении!". - "Знаю, - говорит Шаклер. - Кстати, а где вы обнаружили таможню?" - "В космопорту. Убогое строение пять на пять". - "Пакгауз, - кивает Шаклер. - Кто же там был?" - "Двое мужчин и женщина. Все в форме таможенников. Уж их-то вы должны знать". - "Боюсь, что не знаю, хотя женщину найти будет несложно, их всего семьдесят в нашей колонии". И тут, ребята, в голосе Балабахера начинают прорезаться первые нотки сомнения: "Вы считаете, что таможня там находится неофициально?" - "Почему же неофициально, - отвечает Шаклер, - уверен, что таможенники назначили себя на пост сами". Балабахер стихает и его лицо приобретает удивительный оттенок... - Вишневый? - предположил Корв. - Оранжевый? - предложила свой вариант Самми. - Неужели фиолетовый? - засомневался Дар. - Никто не угадал, - засмеялся Коска. - Скорее, лиловый, ближе к свекольному. Потом Балабахер взрывается: "Меня обманули!" - "Да, - соглашается с ним Шаклер, - кто-то воспользовался вашей доверчивостью. Во всяком случае, происшествие ставит нас обоих в неловкое положение. Бюро действительно могло вас послать заменить меня". Балабахер говорит: "Но это на самом деле так". - "Но документов, подтверждающих ваше заявление, нет", - указывает Шаклер. - "У меня есть свидетели! - разоряется Балабахер. - Моя свита охотно подтвердит факт беззастенчивого грабежа!". - "Не сомневаюсь, - мягко увещевает его Шаклер. - Но простите, ваше сиятельство, я вынужден заметить, что их свидетельство не может считаться полностью беспристрастным". Балабахер молчит и Шаклер продолжает: "Надеюсь, вы понимаете, что не могу же я уступить свой пост неизвестно кому и неизвестно зачем". - "Но это невыносимо, - восклицает Балабахер, - я действительно губернатор". - "Может быть, может быть", - говорит Шаклер. - "Сэр, - говорит Балабахер так, будто его режут на дольки, - неужели вы намекаете, что я жулик?" - "Что вы, - отвечает Шаклер, - я и в мыслях подобного не держал. Но если вам нравится считать себя жуликом - пожалуйста. Что же прикажете думать мне?" В этом месте генерал захлопывает дверь и нам приходится довольствоваться тем, что слышно через стены. - И что же дальше? - осведомляется Корв. - Крик, шум, слов не разобрать, но постепенно все затихает, и тогда кому-то из нас приходит мысль проверить исправность селектора. Нам удалось прослушать небольшой отрывок беседы. Говорил Балабахер: "...началось, когда мне было четыре года. Тогда моя мать увлекалась любительским головидением и, конечно, всегда была занята. Детский сад, куда я ходил, был на хорошем счету, спору нет, но большинство детей были гораздо старше меня, и теперь, оглядываясь назад, я замечаю, что их поведение было ненормальным". Шаклер пробормотал что-то утешительно-успокоительное, но в это время адъютант с крысиной физиономией стал вякать по поводу телепатии и тому подобной чуши. Мы единодушно решили, что селектор исправен, и выключили. - Справедливо, - согласился Дар. - Подслушивать не хорошо. Давно ты оттуда ушел? - Полчаса назад. Сейчас они, должно быть, обсуждают неврозы школьной поры. - Типично для Шаклера: не можешь одолеть болезнь в лоб, попытайся понять ее причину при помощи психоанализа, - заметил невозмутимый Чолли. - Чем занимается свита? - Гоняют всех за кофе и гадают на кофейной гуще, как здешние экстрасенсы смогли узнать об их прибытии и успешно организовать фальшивый таможенный пост. - В этом что-то есть, - вставил Дар. - Ни черта, - возразил Коска. - Этот крысоголовый договорился до того, что выявил заговор экстрасенсов против новоназначенного губернатора, иначе, дескать, невозможно было предугадать его прилет сюда. Связь со скоростью мысли, которая, по его мнению, быстрее скорости света. - Чушь, - фыркнул Корв. - Ага. Впрочем, даже этот крысеныш не отважился утверждать, что можно перехватить мысль, посланную с самой Терры, поэтому остановился на том, что здесь замешана целая куча экстрасенсов. Он не то чтобы обвинил генерала в открытую, но, похоже, заподозрил в нем главаря заговорщиков... - И тогда ты решил, Коска, что не мешает прогуляться, так? - заметил Чолли. - Прогулка пошла мне на пользу, - подтвердил Коска. - А то я чуть было не свихнулся. Сейчас хотя бы понимаю, насколько все это смехотворно. Да-а. Однако пора возвращаться. - Надеюсь, твои приятели помнят, где расположен бар? Коска кивнул и под звон колокольчиков вышел. Чолли поманил Корва: "Дружок, присмотри-ка за баром. Мне с Даром и Самми надо обсудить план торговли с аборигенами". Корв побрел за стойку, прихватив по пути пустую бутылку. Дар и Самми переглянулись и последовали за Чолли в его кабинет. - Что случилось? - шепнула она Дару по дороге. - Понятия не имею. Но речь явно пойдет не о торговле - у меня набежала неделя отгулов. Они переступили порог, и Самми раскрыла рот от изумления. Стены от пола до потолка были уставлены книгами. И не только роликами, кристаллами, голодискетами, но и настоящими бумажными книгами: томами в переплете и без, огромными фолиантами и карманными изданиями. - Да, - подначил девушку Дар, - обычная забегаловка, каких много, а Самми?! Зачем звали, шеф? - Присаживайтесь, мои друзья, присаживайтесь, - пробурчал Чолли, с грохотом водружая на стол большой ящик. Дар и Самми осторожно присели. - Проблема состоит в том, - сказал Чолли, обходя стол и повязывая Дару на шею белую простыню, - что генерал Шаклер не преминет предоставить Балабахеру и его выводку свободу передвижения. Дар побледнел. - То-то и оно. Мне тоже это в голову не пришло, - продолжил Чолли неторопливо. - Понятно, времени на размышление у нас не оставалось, но теперь самый раз задуматься о вашем будущем. Пока я вижу только два выхода: либо куда-нибудь скрыться, пока грозу не пронесет, либо прибегнуть к маскировке. - Маскировка вряд ли поможет, - усомнилась Самми. Чолли остановил ее порыв: - Верьте в мои возможности, ребята. Как-то мне пришлось путешествовать с труппой бродячих актеров... - За ним гнались копы, - пояснил Дар. - Как бы там ни было, - Чолли достал из ящика субстанцию, похожую на воск, и принялся ее разминать, - мне и самому приходилось принимать участие в представлениях. Надо заметить, что справлялся я совсем неплохо и даже приобрел кое-какой опыт по части гримирования. - Каковой опыт он собирается применить по отношению к нам, - перевел пространную речь профессора-бармена Дар. - Закройте пасть, любезный, а то я в первую очередь займусь твоим языком, - Чолли ловко нацепил замазку на нос Дара и принялся лепить крючковатый нос. - С вашего разрешения я воспользуюсь робексом - последним великим открытием, сделанным в театральных мастерских. Восхитительное средство: быстро твердеет и так крепко пристает к коже, что без нанесения тяжелых телесных повреждений от него не избавиться. - Ой, нос меняет окраску! - воскликнула девушка. - Естественно. В этом-то вся прелесть, девочка. Из нейтрального серого робекс становится цвета кожи носителя. Дар, дорогой, собственная мамочка не признает тебя, когда я закончу. - Моя собственная мамочка, - пробормотал Дар, - знать не хотела сыночка. Спустя час Корв просунул в дверь голову: - Эй, Чолли, я тут подумал, что может тебе захочется выйти в зал на минутку? - Конечно, конечно, - Чолли сбросил с Самми простыню. - Сейчас буду. Айн момент. - Э, Чолли, а это кто такие? - Мои гости, Корв, мои гости. Эниб Мас, - Чолли похлопал Самми по голове, чтобы корни парика вживились в череп покрепче. - А это Ардам Род. Только что с рейсового грузовика. Оба учились в колледже, и я счел возможным показать им свою библиотеку. - Добро пожаловать, добро пожаловать, - Корв уже внедрился в комнату, протягивая каждому по руке. - За что сели? - Не будем вдаваться в ненужные подробности, - густым баритоном пророкотал Дар, пожимая ладонь. - Искренне рад знакомству. - Я тоже, - пискнула фальцетом Самми. - К вашей планете хоть можно привыкнуть? - В два счета, - засуетился Корв. - Ты, правда, худоват, парень, но Вольмар живо поставит тебя на ноги. Эге, Чолли, пора бежать. Насколько знаю своего босса, он уже отошел после утренней сцены и снова готов заняться гостиничным бизнесом. - Мы провели его, - шепнула Самми после того, как Корв покинул заведение Чолли. - Ничуть. Просто зачем ему болтать. Он даже не поинтересовался, куда мы делись, - вылил на девушку ушат холодной воды Дар. - Тсс, там кто-то знакомый. По-моему, генерал Шаклер... - ...ничего особенного, - донесся голос Шаклера, - но, по крайней мере, здесь неплохо кормят и можно выпить. Самое главное, конечно, что здесь собираются все. Уютная атмосфера, можно спокойно побеседовать, высказать наболевшее. - Мое почтение, - раздался баритон Балабахера, очевидно, адресованный Чолли. Снова пробасил Шаклер: - Познакомьтесь, его честь, Винсент Балабахер из Бюро межзвездных сношений. - Весьма рад, - проговорил Чолли. Дар фыркнул в кружку. - Да, - пробормотал Балабахер, - генерал упоминал что-то о благотворном влиянии вашей коммерции на туземцев. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. - Генерал слишком добр ко мне, - скромно произнес Чолли. - А рассказывал он о военных игрищах с аборигенами? - Это временная мера, - засмеялся генерал. - Я надеюсь добиться вечного мира, основанного на взаимном понимании. - Конечно, конечно, - быстро проговорил Балабахер. - Признаюсь, мне не терпится взглянуть на эти игрища самому. - Безусловно, ваша честь, - сказал Шаклер. - К сожалению, дела не позволяют мне сопроводить вас, но кто-нибудь обязательно сопроводит. Надеюсь, вы извините меня? - Конечно, - раздался шлепок. Очевидно, это рука Балабахера пошлепала по плечу генерала. - Не надо извиняться, старина. Мне тоже приходилось руководить. Конечно, я вас понимаю. - Так я и думал, - сказал генерал Шаклер. - Чолли, надеюсь, ты подберешь самого лучшего из своих коммивояжеров в спутники его чести, господину Балабахеру? - Разумеется, - ответил Чолли, после чего в открытую дверь заглянула его голова. Он поманил к себе Дара. - Непременно самого лучшего. Да вот он собственной персоной! Мой друг Ардам позаботится, чтобы вы сошлись с нашей уютной планеткой накоротке. - Тронут вашей заботой, - любезно промолвил Балабахер. - Кстати, я позаботился, чтобы пилот передал официальный запрос в Бюро о подтверждении моих полномочий. - Лайнер отправится к Терре через неделю, - сообщил Шаклер. - Но прошу набраться терпения, ваша честь. В конце концов, до Терры почти два месяца лету. - Понятно, понятно, - воскликнул Балабахер. - Во всяком случаев уже через полгода можно ожидать ответа. Впрочем, тешу себя надеждой, что наши документы обнаружатся раньше. - Я абсолютно уверен, что мы так или иначе разрешим стоящую перед нами дилемму, - заверил его Шаклер. Что-то пискнуло у него в кармане, и он сдвинул брови. - Да что они, не могут обойтись без меня полчаса... Да, Фордстэм. Что там стряслось? - буркнул он. - Да-да, уже иду... Простите, ваша честь, дела. Один из солдат всерьез решил жениться на аборигенке, и вождь племени чрезвычайно озабочен предстоящим событием. К свободной любви они уже привыкли и знают, как с этим управляться. Новый поворот их взволновал. - Да, рано или поздно такое должно было произойти, - задумчиво произнес Балабахер. - Кстати, какова ваша политика в отношении смешанных браков? - В данный момент никакая, - признался Шаклер, - но к тому времени, когда я доберусь до штаб-квартиры, надеюсь ее выработать. Прошу извинить, - с этими словами генерал хлопнул входной дверью. Дар принялся мысленно отсчитывать секунды. Когда он досчитал до пяти, снаружи донесся восторженный взрыв голосов. Шаклер давно поджидал подобного случая. Может быть, у него и не было выработанной политики по этому поводу, но все остальное у него было на мази. - Здесь всегда столь шумно выражают свои чувства? - спросил Балабахер. - Совсем наоборот, - признался Чолли. - Впрочем, зачем рассказывать. Ардам, возьми нашего приятеля и покажи его чести, господину Балабахеру, все. - Мм? - замялся Дар, но чувствительный удар Самми локтем в бок заставил его отреагировать на новое имя. - Ах, да-да-да! - Дар покинул заднюю комнату в сопровождении Самми и предстал перед Балабахером в новом обличий. - Если поторопиться, ваша честь, мы успеем на двухчасовую войну. Пока, Чолли, - в его голосе послышалась скорее угроза, чем обещание. 5 Дар поднял кружку трясущейся рукой и жадно влил в себя остатки пива. - Говорю тебе, не знаю, как это выдержу. - Ты чего? - Чолли принял пустую кружку и подал полную. - Да он тебя ни за что не признает. - Ха, мне уже нечего ему показывать, - Дар изумленно уставился на свою кружку. - Я же только что ее выпил. - Будет тебе, сынок, - утешал Чолли. - Планета полна чудес, а ты не можешь организовать недельное турне. Не стоит переживать. Что ты ему уже показал? - Сейчас, дай сообразить, - Дар принялся загибать пальцы. - Стена... э... все пятьдесят километров. Двухчасовая война. Деревня вольмарцев, восьмичасовая война, потом конференция с Шаклером. Двухчасовая война. Гимнастическая площадка для солдат и рынок. Гимнастическая площадка для офицеров и рынок. Конференция с Шаклером. Двухчасовая война. Торговля с вольмарцамн. Мастерские вольмарцев. Восьмичасовая война. Конференция с Шаклером. Двухчасовая война. У меня сложилось впечатление, что у Балабахера скрытая тяга к милитаризму. - Вы будете смеяться, но у меня то же самое впечатление, - вставила Самми. - Но ты еще не показал парадный плац и гауптвахту, - заметил Чолли. Дар отрицательно затряс головой: - Это вызовет тягостные эмоции. - У кого? У Балабахера? - Нет, у меня. - А маленький театр с концертным залом? - Он навеет смертную скуку. - Почем ты знаешь? Может статься, твой наниматель обожает не только театр военных действий. Потом существуют же еще радиостудия, стереостудия, бараки... - Далеко не самые злачные места, не находишь, - съязвил Дар. Чолли пожал плечами. - А кто тебя просит развлекать? Ты всего лишь гид, и думаю, тебе бы не хотелось, чтобы у Балабахера создалось превратное представление о своем спутнике. - Да, - согласился Дар, - ты, как всегда. прав. Бармен кряхтя распрямился. - Как видишь, тебе некого винить, кроме себя, что с Балабахером приходится трудно. - В том-то и странность, - Дар сдвинул брови. - С ним вовсе не трудно. - Конечно, с ним трудно, ты сам на его ме... Повтори, что ты сказал? - С ним вовсе не трудно, - повторил Дар. - Он становится приятнее день ото дня. Сегодня был прямо-таки душкой. Меня поражает, насколько ошибочным оказалось первое впечатление от этого человека. - А меня поражает другое: каким прекрасным психиатром оказался генерал, - хмыкнул Чолли. В углу что-то забибикало. Самми встрепенулась. - Головизор? Здесь? Чолли прошаркал к телефону. - Супермаркет Чолли слушает... Ах, это вы генерал... Кто? Да, да он здесь... Вы хотите... Вы не хотите... Вы хотите его повидать... Прошу прощения, генерал, но что же он сделал? Так, понятно... Ага, понятно. Да, да... Так же и вы, генерал... Да. Чолли прошел к Дару. - Ну и ну, малыш. Плохи твои дела. Кажется, ты привлек к себе внимание. - Что теперь делать? - пересохшим от волнения голосом спросил Дар. - Ничего. Наверное, предстоит хорошо поработать. Генерал сказал, это касается не того, что ты сделал, а того, что ты еще сделаешь. Надеюсь, тебе понятно. - Нет. - Мне тоже. Но он так сказал. И если хочешь, чтобы наша совместная махинация увенчалась успехом, думаю, тебе лучше навестить старика. Поторопись, Дар. И Дар заторопился к выходу. - Я вам так благодарен, - сказал Балабахер. - Ваша колония стала для меня настоящим откровением. - Благодарю, - застенчиво пробормотал Шаклер. - Вы понимаете, молодой человек, - принялся изливать энтузиазм Балабахер на своего гида, - что генерал сумел внушить всем? Надежду! Оптимизм! Он создал на Вольмаре атмосферу равных возможностей! Динамично развивающееся общество! - Я представлял себе нечто в подобном роде, - промямлил Дар. Он не мог понять, с чего это так распинается Балабахер. - По сравнению с тем, какой была планета, произошло настоящее чудо. - По сравнению с Террой! По сравнению с Проксимой Центавра! Да с любым из Центральных миров! Вы хоть понимаете, какой здесь рай? - Вы предпочитаете бегать в сортир на улицу? - изумился Дар. - Скорее предпочту сиденье на доске здесь ватерклозету, в который превратился цивилизованный мир! - в запале выкрикнул Балабахер. - Мы закостенели там, молодой человек, наши мозги прокисли. Представляете хоть, что это значит? - Ммм, - Дар припомнил давний разговор с Чолли о природе тирании, - я вас понял, сэр. Это значит, что вы либо слуга, либо хозяин, и этой ситуации не изменить. Балабахер пораженно взглянул на Дара. - Хорошо сказано, черт побери, - он повернулся к Шаклеру. - Разве не удивительно, как емко иногда простая реплика способна выразить суть проблемы, - он обратился снова к Дару: - Вы правы, молодой человек, никто уже не способен продвинуться вверх и таким образом подавляющее большинство растрачивает свою жизнь на каждодневную рутину, а отдых проводит за бессмысленным пяленьем в головизоры, приемом мягких наркотиков и посещением низкопотребных голых ревю с обязательным показом одного из ста сорока трех сексуальных пороков, разрешенных для взрослого населения. - Звучит оптимистично, - вздохнул Дар. - Я уверен, что любой из работяг с удовольствием поменяется с вами местами, узнай только, как здесь хорошо. А наша элита рвалась бы сюда с еще большим энтузиазмом, если бы им разрешили прихватить с собой проклятые головизоры, наркотики и ревю. Они по уши в исканиях смысла жизни и острых ощущений. Существует доктрина, что должна найтись такая работа, ради которой стоит расшибиться в лепешку. - Уж я-то такую бы нашел! - мечтательно протянул Дар. - И поверьте, не затратил бы много времени на поиск. - Ничуть не сомневаюсь. Острые ощущения потому и остры, что редко выпадают, так что наш несчастный привилегированный класс никогда не сможет отыскать этот пресловутый смысл жизни. Дар нахмурился. - Вы хотите сказать, сэр, что единственное отличие элиты от толпы заключается в том, что первые отчаиваются громко, а вторые - тихо? - Нет. Я пытаюсь объяснить, что единственное отличие между ними и вами - это они и вы, Терра и Вольмар. Здесь у простого рядового те же шансы испытать удовольствие, что и у генерала, если он, конечно, бережлив и не тратит деньги попусту. - Преимущества расширяющейся экономики, - вступил в дискуссию Шаклер, скрещивая руки на груди. - К счастью, вольмарцы пока на низкой ступени технологии. - Боже, вам действительно удалось создать все необходимые условия для построения динамичного общества, - признал Балабахер. - И вы проявили мудрость, желая сплавить подсобный материал в единое целое, - улыбка его стала печальной. - Подобной способности мне крайне не достает. - Вы уже тем мудры, что осознали ограничения собственного характера, - Шаклер подобрал со стола информационный кристалл и задумчиво погладил по грани. - Но надеюсь, вы разобрались и в своих сильных сторонах. - О да, - просиял Балабахер, - взять хотя бы кристалл, с которым вы забавляетесь. Дайте мне его в руки и через несколько секунд получите любую информацию, в него заложенную. Дар отрешенно поглядел сквозь Шаклера. - Простите, генерал, на этом кристалле полный перечень уголовных дел заключенных на Вольмаре? - Не для личного пользования, - предупредил Шаклер, - я уверен, что его честь, господин Балабахер понимает всю важность конфиденциального содержимого. Дар пригорюнился. - А я так надеялся... - Мне кажется, вы до сих пор не оценили значение компьютеров для человечества, - сказал Балабахер. - Если общая сумма человеческих знаний содержит в себе ответ на заданный вопрос, то компьютер сможет его найти в считанные секунды. - Все это замечательно, - Шаклер не выпускал кристалл из рук, - но у меня, например, нет способности к упорядочиванию данных. Я вынужден держать все в голове и, само собой разумеется, часто не нахожу решения, потому что какой-то кусочек необходимой информации просто отсутствует в моей памяти. - Этого больше не случится, - глазки Балабахера заблестели. - Я переделаю ваши банки данных и вы будете потрясены, обнаружив мириады фактов, которые там хранятся. Дар насторожился. Это заявление показывало, что пришелец с Терры чересчур уверен в себе. Балабахер повернулся к Дару и подтвердил его подозрения: - Генерал подписал мое предписание. Он великодушно принял меня на работу с условием устроить на Вольмаре информационную службу быстрого реагирования! - И тем самым несколько ускорить раскрутку нашей бюрократической машины, - добавил Шаклер. - Просто поразительно, сколько проволочек подметил его честь! Он был настолько любезен, что предоставил свои многочисленные таланты в наше распоряжение. - Вы добры ко мне, - Балабахер отвесил генералу вежливый поклон. Шаклер расшаркался. Дар внутренне содрогнулся. Оставаться под бдящим оком Балабахера ему не светило. Но с другой стороны, следовало воздать должное сдерживающему влиянию Шаклера - генерал уже сотворил локальное чудо с претендентом на губернаторское кресло. - Понимая, что две должности не потяну, я отправил прошение на Терру об отставке, - пояснил Балабахер. Глаза Дара расширились. Это было так хорошо, что даже не верилось. Хотя Чолли предвидел подобный исход. - Мои подчиненные тоже решили остаться, - продолжил Балабахер. - Генерал заверил меня, что они позарез необходимы колонии. В это Дар охотно поверил - большинство свиты экс-губернатора составляли особи прекрасного пола. - Таким образом, получается, что некого послать на Терру с моим прошением об отставке. Дар почувствовал неладное. - Вы хотели бы повидать Терру, Ардам? - спросил Шаклер. Дар ухватился за спинку стула, кровь гулко запульсировала в ушах и все вокруг стало призрачным. Полет на Терру! - Боюсь, что вам придется решать как можно скорее, - продолжил генерал. - Курьерский звездолет, на котором прибыл его честь, стартует через три часа. Он отправляется к колонии Холдан-4. Уже оттуда тебе придется добираться самому. Насколько я помню, сообщение между Холданом-4 и Террой нерегулярно, так что придется проявить чудеса изобретательности. Во рту у Дара пересохло: - Генерал, поймите меня правильно, я с удовольствием исполню приказ, но у меня нет опыта межзвездных путешествий. - Знаю. Так же трудно будет найти куратора, который поможет преодолеть бюрократические препоны уже непосредственно на Терре. Но выход есть: насколько мне известно, на Вольмаре гостит молодая леди, недавно прибывшая оттуда. У меня нет сомнений, что вы найдете общий язык. Правда, невежливо просить девушку отбыть с Вольмара, не дав ей насладиться всеми прелестями нашей жизни, но, может быть, в виду важности поставленной задачи... Предложения становились все заманчивее и заманчивее. Не просто отправиться на Терру, а в сопровождении красотки Самми! - Пожалуй, я смогу ее уговорить, - заметил Дар. - Тогда будьте добры заняться этим сейчас же, - Шаклер сделал пометку в блокноте. - Если повезет, доберетесь до Бюро одновременно с моим запросом по поводу статуса его чести, господина Балабахера. - Вы можете отменить мое назначение, - сказал Балабахер. Шаклер сделал непонимающее лицо, которое, однако, через несколько мгновений просветлело. - Знаете, а ведь это идея! - Видите, - Балабахер улыбнулся, - без меня здесь и впрямь не обойтись! - Это точно, - согласился Дар, а про себя подумал: "Как долго Шаклер будет валять дурака?" И сам же себе ответил: "Во всяком случае, до тех пор, пока запрос об отставке не достигнет Терры!" - Вам, Ардам, будет выдана справка о полной реабилитации, - добавил Шаклер. - Я, конечно, постараюсь, но можно задать вопрос его чести? - Конечно. - Слушаю вас, - предупредительность господина Балабахера была выше всяческих похвал. - Почему вы считаете трудным заданием разыскать в Бюро необходимого человека, который курирует прошения об отставке? - Да потому, - ответил Балабахер, - что мое назначение на Вольмар было совершенно секретным. Дар с трудом удержался, чтобы не вздрогнуть. 6 - Если это такой секрет, как ты про него узнала? - категорически потребовал ответа Дар. Самми закусила губу. - Ладно, если тебе так хочется, я признаюсь, что работала в секретном отделе. - Ого! - понимающе присвистнул Дар. - Слушай, а разве твои шефы... э-э... не были ошарашены твоим заявлением об уходе? - Просто потрясены, - ответила Самми. - Особенно, когда узнали, что я стала хьюмисткой. Получить выездной паспорт мне стоило больших трудов. - Но как все-таки удалось? Девушка пожала плечами. - Скажем так: я умею управляться с бюрократами. Со мной на лайнере летел до Холдана-4 некий коммерсант... - Агент? - хмыкнул Чолли. Самми кивнула и подставила пивную кружку под желтопенную струю. Чолли вновь хмыкнул. - Может быть, я излишне подозрителен, но сдается мне, что один симпатичный блондин из свиты Балабахера не сводит с тебя глаз. - Наверное, это из-за моей оригинальной внешности, - Самми провела ладошкой по своему черепу, - присущего мне с младенчества магнетизма и чувства глубокой симпатии, которую я испытываю по отношению к смазливым парням. - Надо же когда-нибудь тайному агенту учиться своему ремеслу, - добавил Дар. - Что ты имеешь в виду? - подняла брови Самми. - То, что блондинчик выглядит натуральным молокососом, хотя косит под эдакого Джеймса Бонда. Я знаю, как от него избавиться. - Я тоже, - сказала она кисло. - Для этого требуется лишь покинуть Вольмар. - Как ты догадалась? - А ты действительно собрался это предложить? В чем дело, молодой человек? Я вас компрометирую? - Да нет, придумаешь тоже! - замахал руками Дар. - Видишь ли, мне предложили целевую командировку, но понадобится спутник, который знает все лазейки на Терре. Самми выпятила губу, испытующе глядя на Дара. - Так. От такого предложения у тебя, конечно, слюнки потекли. Ты просто не мог отказаться. - Почему не мог... Я не собирался... А как ты? - Знаешь, Дар, в твоем предложении есть смысл. Я познакомилась здесь со всем, что было нужно. Вольмар кое в чем превосходит Терру, если ты понимаешь, о чем идет речь. - Нет, - поспешно возразил Дар, - и представить не могу, чем такой отсталый мир, как наш, лучше великолепной Терры. Чолли расставлял чистые пивные кружки на стеклянных полках и фальшиво насвистывал сквозь зубы, нисколько не заботясь о финансовом крахе заведения, ибо где свистят, там денежки текут мимо пальцев. - Не переживай, - с горечью сказала Самми, - у тебя еще все впереди. И хотя я не возражаю против возвращения на Терру, у меня такое впечатление, что очень скоро я начну тосковать по унылым пейзажам Вольмара. Но как сюда вернуться? Десять лет я копила деньги, чтобы оплатить дорогу сюда. - Мне кажется, Шаклера можно уговорить раскошелиться на пару обратных билетов, - рассудительно предложил Дар. - Ему так не терпится спровадить меня. - Нелады с местным шерифом? - Нет-нет, я везу прошение Балабахера об отставке. Чолли выронил кружку из разом ослабевших дланей. - Что и требовалось доказать. Решено. Ты летишь. И ты! - он ткнул пальцем в грудь Самми. - Нельзя бросить этого невинного вольмарского агнца на растерзание волкам Терры. Я сам гарантирую оплату твоего обратного билета, девочка. - Заметано, - Самми хлопнула изо всей силы ладошкой по стойке. - Считайте, я уже в полете. Но почему бы Балабахеру самому этого не сделать? - Он остается здесь. Чолли выронил еще одну кружку. Раздался звон разбитого стекла. Должно быть, на счастье. - А его свита? - Они тоже остаются. По собственному желанию. - Прошу больше меня не удивлять, - заметил Чолли, - в баре осталось не так уж много целой посуды. - Балабахер переналадит наши банки данных и призовет к порядку окопавшихся в администрации Вольмара крючкотворов! - Прощай, частный бизнес, - вздохнул Чолли. - Балабахер не так уж плох, он прекрасно справлялся со своим отделом, - заявила Самми. - И пока выполнял приказы, все шло прекрасно. Став шишкой, он не выдержал ответственности. Тут-то его и заколдобило. - Все лучше и лучше, - кивнул бармен. - Тогда он обязательно примет предложение Шаклера оставить в неизменности кое-какие негибкие моменты в работе администрации. - Зачем? - спросила Самми. - Гибкость, девушка моя, необходимая деталь управления, но иногда она мешает. Если администрация чересчур эффективна, то правительство получает слишком сильный контроль над человеком. Эти самые негибкие моменты дают отдельным людям возможность пробиться сквозь бюрократические барьеры... У тебя осталась лишь одна проблема, Дар. - Какая? - Шаклер считает тебя Ардамом Родом и все документы будут выписаны на это имя. - Это не проблема, - похлопала Дара по плечу Самми. - Доверься специалисту по бюрократам. - Куда это он направился? - прошептал Дар. - Кто? - Самми прижалась к стеклу, сплюснув нос. - Тот парень в комбинезоне, что ли? - Да. Это пилот. Кто же тогда поведет паром на луну? Самми пожала плечами. - Сменщик, наверное. - Вот уж не думал, что у нас два пилота. - Ты, что ли, отвечаешь за подбор кадров? Дар повернулся к девушке. - Для спутницы ты слишком часто перечишь... - ...можно положиться, уверяю вас, - донесся до них приближающийся голос. Дар напрягся. - Компания, - выдохнул он. - ...я не сомневаюсь, - скороговоркой зачастил Балабахер, - но ситуация вышла из-под контроля. Меня беспокоит, что курьера могут задержать. Дар и Самми повернулись лицом к показавшейся парочке: Балабахеру и Шаклеру. - Я предлагаю, чтобы вы сами с ним переговорили и предупредили о возможных задержках в пути, - Шаклер поднял голову. - А, это ты, Ардам! - он пожал руку Дару. - Лучшего солдата я не встречал. Ты прекрасно исполнял службу, парень. Мне жаль расставаться с тобой, но помни о том, какую услугу ты окажешь всем остающимся на Вольмаре. - Служу Вольмару, сэр! - Дар воспринял напутствие генерала иронически, поскольку ему довелось прослужить под его командованием не больше недели. Шаклер выпустил руку юноши и отступил на шаг. - Я полагаю, у его чести найдется что сказать, - генерал отошел к девушке. Балабахер доверительно обнял Дара за плечи и отвел в сторону. Его обычно громовой голос снизился до легкого потрескивания: - Мне не хотелось упоминать при генерале, в конце концов, зачем волновать человека, если он не может на это повлиять. Дар встревожился. - А в чем дело? - В бытность мою на Терре ко мне обратились с предложением представители партии лордес. Вам что-нибудь известно о такой? - Ага, - Дар облизнул пересохшие губы. - Архиконсерваторы. - Неделю назад я не использовал бы приставку "архи", хотя на данный момент вполне разделяю ваше мнение, - Балабахер покачал головой. - Что за удивительная планета Вольмар! - Вы говорили о партии лордес, - напомнил Дар. - В самом деле, - встрепенулся Балабахер. - В общем, ко мне подошли с предложением сбросить генерал-секретаря и войти во временную хунту, пока у власти не окажется более эффективное правительство. Дар почувствовал себя в личине резистора, по которому пропустили сильный ток. - Вы говорите о диктатуре?! - Разумеется. Диктатура - наиболее эффективная форма правления из всех существующих. - Да, конечно, диктатура эффективна. Пошли они ко всем чертям, эти дурацкие дебаты в парламенте и независимый суд, общественное мнение и свобода печати! - Действительно. Как администратору с кое-каким, опытом позвольте заверить вас, молодой человек, все эти так называемые демократические процедуры занимают массу времени, к тому же они многих развращают, не позволяя людям заняться более производительным трудом. - И во что выливаются эти демократические процедуры? - сардонически ухмыльнулся Дар. - Всего лишь в такую придурь, как свобода и справедливость. - Вы правы, мой юный друг, - не замечая насмешки, продолжал экс-губернатор, - это действительно самая настоящая придурь. Но как ни странно, она имеет большое значение здесь и помогает вольмарцам чего-то достичь. - Но мне казалось, свобода и справедливость оправдывают затраты везде. - Нет, затраты на эти понятия оправдываются только в динамичном обществе, таком, как на Вольмаре. И тем не менее я отказался стать участником путча, но... - ...вы не смогли убедить партию лордес повременить с переворотом. Балабахер печально улыбнулся. - А когда они кого-нибудь слушали? - Но ведь и консерваторы иногда способны на широту взгляда, - заметил Дар. - Вспомним историю с правлением Железной Леди. Уж ее-то трудно уличить в том, что она не прислушивалась к чужому мнению. - Но только не тогда, когда мадам Тэтчер была у кормила. Эффективность нужна больше отдающим приказы, нежели исполнителям, - экс-губернатор поднял палец. - Взять, например, министра финансов: его целью является поддержка экономики всего Федерата на стабильно высоком уровне. - С должным почтением, ваша честь, отношусь к вашей терминологии, но не будет ли правильнее сказать: она "прибыльном уровне". - Конечно, нет, мой мальчик, но министр очень быстро начинает отождествлять обе цели. Соответственно, он начинает коситься на те программы, которые потребляют больше, чем отдают. Дар почесал в затылке. - Какие, например? - Торговля с окраинными мирами, такими, как Вольмар. - Погодите, - Дар с удивлением заметил, что упоминание о планете-тюрьме его задело. - Мы экспортируем огромное количество проката. - Не спорю, но мне приходилось видеть документы торгового баланса: Федерат снабжает вас товарами на гораздо большую сумму, чем прибыль от закупки вашего проката. И это не считая стоимости фрахта. В этом смысле наблюдаются очевидные финансовые потери для Терры. - Простите, но ведь стальной прокат используется для строительства звездолетов. - Ну и что? Как объяснить отрицательный баланс министру финансов? Сослаться на важность прокладки новых звездных трасс? - Гм, - буркнул Дар, - теперь я понимаю. Таких планет, как наша, много, да? - Почти три десятка, - согласился Балабахер. - Три десятка колоний, и от каждой зубная боль в тридцать пять - сорок миллиардов убытка. - Но это же возместится в итоге, - вспыхнул Дар. - Дайте нам только время и экспорт превысит импорт! - внезапно его осенила мысль. Он наклонил голову и прищурился. - Вы не случайно в качестве примера выбрали министра финансов, верно? Глаза экс-губернатора удивленно округлились. Потом он обезоруживающе улыбнулся. - Конечно. Именно министр финансов послужил связующим звеном с партией лордес. Его доводы были весьма убедительны. Весьма. Склонив меня на свою сторону, что колонии должны быть оторваны от сосцов метрополии, он и организовал мое назначение на Вольмар. Дара осенило вторично. - Вы не стали бы раскрывать свои секреты передо мной, если бы не считали, что я способен кое-что сделать. - Не знаю, насколько это тебе удастся, сынок, - сказал Балабахер, - но попытаться стоит. Будет нелегко попасть на прием к генерал-секретарю, но надо постараться сообщить ему о кознях консерваторов: выборные депутаты Бундбридж и Сатрап сговорились с генералом Форсмайном о государственном перевороте. Ты запомнил фамилии заговорщиков? Дар кивнул утвердительно. - Не забывайте, ваша честь, что мы толкуем о верховном лице метрополии. Исполнительный секретарь не поверит голословным утверждениям человека с улицы без весомых доказательств. - Они у этого человека с улицы будут, - Балабахер вынул из кармана листок бумаги. - Вызубри коды, сынок, и сожги. Достаточно набрать их на любом компьютерном терминале и у вас в руках окажется превосходный набор компрометирующих документов с подписями. Дар изумленно переводил взгляд с листка на Балабахера. - Но как... это... возможно... - Молодой человек, - улыбнулся экс-губернатор, - не следует меня недооценивать. В конце концов, я все же специалист. И замечу при этом, неплохой. Министр Бундбридж меня убеждал как только мог, но я зубы съел за своим письменным столом, чтобы держать нос по ветру и не бросаться в омут с завязанными глазами. Можно сказать, инстинкт. Одно из первых правил, которые тебе преподносят в учреждении: "Получи распоряжение в письменном виде и сохрани копию". - Как вам удалось обнаружить этот, как вы говорите, "превосходный набор компрометирующих документов"? - Люди давно уже ничего не прячут в сейфах под фальшивым дном, молодой человек. Лучший тайник - компьютер. Но какой бы код ни придумал один человек, его всегда раскусит другой. А я эксперт, не забывай. - Вам удалось расковырять все личные коды лордес? - Нет, только Сатрапа и Бундбриджа. Материалы генерала хранятся в машинной памяти компьютеров военного ведомства, но хватит и документов депутатов. Под кодом, который я тебе дал, найдется достаточно доказательств, чтобы убедить даже такого упрямца, как генерал-секретарь. Листок обжигал пальцы Дара. Он выдавил вымученную улыбку. - Не волнуйтесь, ваша честь. Я сделаю все, что в моих силах. - Я перед тобой в долгу, сынок, и мириады будущих обитателей Федерата. Большего никто не вправе просить, - Балабахер оглянулся, - кроме, впрочем, твоего начальника. Я вижу, он хочет добавить к уже сказанному пару слов. - Время отправляться, Ардам, - мягко напутствовал Шаклер и взял курьера под локоть. Высокий вой заложил уши. Помпы на пароме принялись закачивать охладительную жидкость. Самми первой направилась к трапу. На взлетном поле генералу пришлось повысить голос, чтобы перекричать нарастающий рев запущенного на продув двигателя: - Ты представляешь всю важность своей миссии? - Да. Чтобы Бюро, наконец, оставило нас в покое, - проорал Дар. - Генерал... Шаклер приставил к уху ладонь. - Его честь сообщил мне о планируемом перевороте. Это действительно так серьезно? - Конечно. Я ждал чего-нибудь похожего давно. - Ждали?! - Скорее, подозревал. Любой, кто изучал историю, мог распознать зловещие признаки. Меня это начало беспокоить лет за десять до прибытия сюда. - Вы оказались на Вольмаре именно поэтому? Шаклер удовлетворенно хмыкнул: - А вы проницательны, молодой человек. Да. Если демократия обречена на федеративном уровне, то ее необходимо сохранить локально, на отдельных планетах. И я подозреваю, что к концу столетия мы будем совершенно отрезаны от остального мира. - Мрачная перспектива, - вздохнул Дар. - Так что мне делать? - Делать? - переспросил удивленно Шаклер. - Да что можно с этим поделать. Разве что совершить донкихотский набег на приемную исполнительного секретаря или обратиться с сиюминутной сенсацией к средствам массовой информации. Однако предупреждаю, пользы от этого будет мало. - Нельзя же, - ошеломленно запротестовал Дар, - сдаваться без боя! - Молодой человек, мы в состоянии лишь продлить агонию демократии на десяток-другой лет. Окраинные планеты все равно отпадут. Они уже сейчас начинают самостоятельно решать свои проблемы. А Терра и все центральные миры давно уже попали под диктат. Дело лишь за юридическим оформлением. Если мне не веришь, спроси любого, кто жил на Терре. Дар припомнил высказывания Самми и Чолли и поежился: - Значит, демократия обречена? - Ничего подобного. Я только обращаю внимание на тот факт, что всякая попытка нарушить статус-кво на Терре быстро приведет тебя в тюрьму. Тенденции развития общества слишком масштабны, чтобы им можно было противодействовать в одиночку. Если ты действительно стремишься что-то сделать, попытайся повлиять на действующие в обществе силы. - Как? Шаклер пожал плечами. - Изобрети сверхсветовую телепатическую связь, иначе невозможно распространить среди населения склонность подвергать сомнению голословные заявления. Однако не жди, что результаты скажутся сию секунду. Ты сможешь только начать, но конечный эффект станет заметен лишь через два-три столетия. - Есть еще один способ: удалиться, как это сделали вы, на Богом забытую планету... - Может быть, - улыбнулся Шаклер. Дар потряс головой. - Даже не знаю, привлекает ли меня такая карманная свобода. - Не ошибусь, если замечу, что раньше подобные мысли вряд ли приходили тебе в голову. Во всяком случае, я всегда буду рад видеть тебя здесь. - Две минуты до отлета, - рявкнул динамик парома. - Тебе лучше поторопиться. - Шаклер сунул в руку Дара пухлый конверт. - Ты найдешь здесь все необходимые документы, включая два оплаченных обратных билета, - генерал хлопнул Дара по плечу. - Удачи, и помни: не лезь на рожон! Дар хотел было спросить, что генерал имеет в виду, но тот уже пошел прочь. Двигатели надсадно взревели, и молодому человеку пришлось поспешить к трапу. - Долго же ты там валандался, - съязвила Самми, когда он плюхнулся рядом с ней в кресло. - Что за важная конференция? - Конференция, посвященная тенденциям движущих сил общества. - Гм, - вытянула Самми губы. - Да, твой генерал - большая умница. - Мне было прямо неловко притворяться Ардамом, - Дар принялся распечатывать конверт. - Что это? - поинтересовалась Самми. Дар не ответил, ошалело уставившись на бумаги. - Эй, - окликнула его Самми и помахала рукой перед глазами. - Ты меня еще помнишь?! Что с тобой стряслось? - Мои документы... - Что с ними? Они не в порядке? - Все нормально. Но выписаны они на Дара Мандру... - Вот это да! - только и сказала Самми. Потом откинулась на спинку кресла. - Твой генерал, похоже, ко всему остальному еще и весьма проницательный человек. 7 Звездолет был рассчитан на десять человек, и тем не менее Дар и Самми были единственными пассажирами. Через пять дней они опробовали все десять кресел, по крайней мере, дважды. - Мне кажется, отсюда вид лучше всего, - сказал Дар с предпоследнего ряда. - Здесь полнее чувствуется пространство салона, что более эстетично, когда действует ускорение. - Какое ускорение? Корабль в свободном парении. Встроенные противоперегрузочные компенсаторы. Надеюсь, ты не забыл, что это такое? - Чрезмерная роскошь, - проворчал Дар, - полностью скрадывает всякое ощущение движения. - А поэтому лучше садиться в середине салона, - высказала здравую мысль девушка. - Так цельнее воспринимается окружающее. Ты прямо погружаешься в него. - Да, но кому захочется погружаться в сиденье литого пластика и кретоновый чехол? - Если вы испытываете какие-нибудь неудобства, сэр... Дар взглянул с досадой на появившуюся в проходе стюардессу. - Не волнуйтесь, я знаю, что выбора все равно нет. - Ничего подобного, сэр. Я могу предложить вам множество иных реальностей... - грудь стюардессы раскрылась, продемонстрировав несколько полочек с пузырьками, в каждом из которых поблескивали таблетки. - Полная гарантия, что вы забудетесь, сэр, и время пролетит незаметно... - Нет уж, спасибо, я предпочитаю старомодный способ ухода от реальности. Пластиковый стаканчик уткнулся ему в ладонь, палец стюардессы превратился в горлышко, из которого полилась прохладная жидкость. - Одна порция старомодного способа, сэр. - Я думал заказать мартини, но все равно спасибо и за виски. - Не следует благодарить, сэр. Я всего лишь... - ...кибер, понимаю. Но я никогда не должен забывать о хороших манерах, так меня учила мама. Когда мы прибываем на Холдан-4? - Ты уже в двенадцатый раз задаешь этот вопрос, - возмутилась Самми. - Генерал сказал, что весь полет займет пять суток. - Знаю, знаю, - огрызнулся Дар. - Мне нравится, когда отвечает кибер. Стюардесса, когда мы приземлимся? - Искушенные космические скитальцы никогда не говорят "когда", сэр, - назидательно ответствовал кибер. - Обожаю запрограммированную реакцию на раздражитель, - усмехнулся Дар, поднося выпивку к губам. - Взгляни на это с такой точки зрения: мы летим быстрее, чем я, когда добиралась до Вольмара, - сказала Самми. - Мое путешествие заняло больше недели. - По всей видимости, - киберстюардесса охотно взяла на себя роль знатока межзвездных сообщений, - вы летели на обычном грузовике, сэр... - Мисс! - взвизгнула оскорбленная девушка. - Правда? Во всяком случае, вы убедитесь, что курьерский корабль гораздо быстрее. Собственно говоря, мы уже приблизились к цели нашего назначения. Пожалуйста, пристегните ремни, - и проследив за этой процедурой, стюардесса закатилась обратно в кладовую. - Вот и говори о плохих привычках, - фыркнула Самми, - или ты до сих пор не сообразил, что срываешь зло не на человеке? - Ну, не на человеке, ну, срываю, - согласился Дар, - но меня действительно вывела из себя эта пародия на стюардессу. - Ее программист был большим снобом, - высказала предположение Самми. - ВНИМАНИЕ: ПРИБЛИЖАЕМСЯ К ВЫХОДУ В ОБЫЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО! - Не знаю, к чему все это, - буркнул Дар, откидывая подлокотники. - Что может случится, если окажешься, например, в подпространстве? - Там ты окажешься белой вороной! - Ну, что ж, и там можно найти червячка, чтобы его заморить, - пошутил Дар. - Послушай, даже толчка не ощущаешь, когда звездолет покидает подпространство. Куда это годится? - Только не тогда, когда тебя забутылят. - О чем ты? Самми вздохнула. - А еще бывший пилот! Преступление в космосе с помощью бутылки Клейна - есть такой топологический трюк, где множество входов, а выхода нет - когда не было центрального правительства и за пределами Солнечной системы господствовала анархия. Пираты поджидали корабли в точках перегиба, ведь сделать что-нибудь в подпространстве они были не в силах, а вот в обычном им и флаг в руки! - Правительство Федерата тоже не столь могущественно... - ПРИСТУПАЕМ К ПЕРЕХОДУ! - объявил динамик. - ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ: ПЯТЬ, ЧЕТЫРЕ, ТРИ... Свет на секунду погас - вся энергия звездолета была направлена на торможение. - ПОЖАЛУЙСТА, НЕ СПЕШИТЕ ПОКИДАТЬ СВОИ МЕСТА: НАС ПРЕСЛЕДУЕТ НЕОПОЗНАННЫЙ ОБЪЕКТ! Дар уставился на Самми. - Что ты там говорила о пиратах? - Ну, не в наше же время! - однако девушка слегка побледнела. Дар посмотрел в иллюминатор. - Взгляни, там и в самом деле что-то виднеется! - Конечно. Это звезды. Ты забыл, что ли? Мы снова в нормальном пространстве. Оранжевая вспышка озарила салон. - Вот это шарахнуло! - сказала Самми, моргая. - В древности подобная процедура называлась предупредительным выстрелом. - Это что, всерьез? - взвизгнула хьюмистка. - Где же наш хваленый флот, черт побери? - Спроси пиратов. Уверен, что они знают. - Я тоже. Как-то раз споила в баре оператора главного флотского компьютера и он выболтал код диспозиции. - Зачем это тебе понадобилось? - Хотела убедиться, что мой путь на Вольмар безопасен. Так оно и оказалось. На полсотни парсеков не было ни одного звездного моряка. Ближайшие корабли находились в ста семидесяти световых годах к Альдебарану и полировали дюзы. - Что они там забыли? - С год назад их отправили разобраться с пиратами в том регионе. - Ха, пока они торчат у Альдебарана, пираты орудуют у Холдана. Ничего себе, - возмутился Дар. Самми задержала дыхание, чтобы успокоиться. - Погоди, Дар, мы же не знаем, пираты это или нет. - Ну, конечно, может быть, это патруль. Насколько я понимаю ситуацию, пиратами для них являемся мы. Яркая вспышка осветила салон. Самми взвизгнула: - Я убеждена, это пираты. Дар пожал плечами. - Какая разница: пираты или патрульный крейсер? Когда от нас останется облачко газа, нам будет все равно. - Ты прав, - Самми отстегнула пряжку ремня. - Кто бы ни был, надо побыстрее сваливать отсюда! Дар сначала не понял, что она имеет в виду, и махнул в сторону иллюминатора. - Ну, конечно, будь моей гостьей. Сегодня прекрасная погода снаружи, если смотреть на солнце. Правда, слегка холодит спину. - Ты считаешь, что я совсем не соображаю! - возмутилась девушка. - На всех звездолетах есть спасательные шлюпки автономного хода. Дар, не обращая внимания на ее слова, пялился в иллюминатор. - Ложись! Ошеломленная Самми немедленно повиновалась. Корпус содрогнулся под звучный грохот. Девушку подбросило и зашвырнуло на потолок. - Что это было, во имя Цереры? - ахнула она, планируя вниз. - Им надоело играть в догонялки, - Дар отстегнулся и, преодолевая неожиданно увеличившуюся перегрузку, поднялся. - На этот раз они целились по кораблю и отказать им в меткости рука не поднимется. Так где, ты говоришь, спасательная шлюпка? - Логичнее всего размещать спасательные средства между пилотской кабиной и пассажирским салоном. - Ага, - Дар повернулся к двери. - Раз речь зашла о логике, то шлюпка, очевидно, располагается между кабиной и трюмом. Корабль снова вздрогнул и Дара отбросило к переборке. Он ухватился за спинки кресел и удержался на ногах. Самми налетела на него грудью. - Промах, - констатировал Дар. - Задело ударной волной расширяющегося газа после взрыва торпеды. Хотел бы я посмотреть на этот спектакль из зрительного зала - пилот просто мастер противоторпедного маневра. Бежим, пока его баюкает мадам Фортуна! Молодые люди продирались против ускорения к аварийному люку, замаскированному между шкафчиками. Дар задержался возле одного из шкафчиков и вытащил оттуда серебристый тюк с прозрачным шаром на конце. - Залезай! - приказал он девушке. Самми принялась надевать скафандр, не удержалась и съязвила, что ткань слишком тонкая, чтобы предохранить от вакуума. - Похоже, - согласился Дар, - он не спасет и от удара швейцарским сыром. Потом Дар выудил скафандр для себя, кое-как напялил и застегнул молнию. Потом прижал свой прозрачный шлем к шлему Самми, чтобы она лучше слышала. - Давай тебе включу баллон с кислородом, потом включишь мне. Сказано - сделано. Приятно было услышать бодрое посвистывание кислорода, постепенно заполняющего скафандр изнутри. За аварийным люком и впрямь нашлась шлюпка. Когда они уселись в кресла и пристегнули ремни, Самми не выдержала: - А как же пилот? Дар махнул рукой. - У него есть своя. - А ты уверен, что сможешь управлять шлюпкой? - Спрашиваешь. Чего тут сложного: две кнопки, две педали и штурвал - разберемся по ходу. Над пультом управления полыхнул зеленый огонек готовности. Дар ткнул в кнопку с надписью "СТАРТ". Полутонная штанга уперлась в грудь. Потом за дело принялся паровой каток, спрессовывая мышцы в тоненькую пластинку. Через несколько минут давление ослабело и люди смогли перевести дух. Дар привстал и выглянул в обзорное стекло. В одном месте солнце поляризовалось в темное пятно. Остальную панораму закрывала серебристая поверхность пиратского звездолета. - Слишком близко, - пробормотал Дар про себя и вдавил педаль скорости до упора. Штанга вновь свалилась на плечи. Дар всего лишь раз оглянулся на кормовой экран, на котором удалялась бейсбольная бита - курьерский корабль, пять суток бывший их пристанищем. Девушка перегнулась через разделяющий парные кресла подлокотник. - Они могут нас засечь? - Трудно сказать, - пожал плечами Дар. - Детекторы, конечно, нас обнаружили, но сомневаюсь, что мы их заинтересовали. Серебристая поверхность развернулась к шлюпке. - О дьявол, почему они такие наблюдательные! Дар отрегулировал положение кресла и вновь надавил педаль до отказа. - Мне не верится, что наша пони способна обскакать этого рысака, - Дар повернул штурвал влево. Самми съежилась в своем кресле. "Наверное, я выглядел так же, когда впервые испытал на себе пилотаж", - подумал Дар. После виража шлюпка неслась вслед за курьерским звездолетом, который, воспользовавшись суматохой, пытался на бешеной скорости оторваться от преследователя. - Слушай, а зачем мы лезем между молотом и наковальней? Нам нужно драпать! - Они поймают нас, как голодная кошка мышку. Им это не составит никакой проблемы. Единственный шанс - спрятаться. - Спрятаться в вакууме! Где? Где-то сбоку и чуть позади разорвался лиловый шар. - Ой! Раз уж собирался прятаться - прячься побыстрей! - завизжала Самми. - Как только, так сразу! - Дар рванул штурвал в сторону. - Что ты делаешь?! - Применяю противоракетный маневр, - заявил Дар и продолжил свои забавы с педалью и штурвалом, после которых даже у гремучей змеи закружилась бы голова. - Наша берет! Думаю, я их сбил с толку. Малиновый пузырь расцвел за кормой. - Дьявол, быстро сообразили! Дар резко тормознул, используя оставшуюся педаль, отчего чуть не вылетел в смотровое стекло, развернул шлюпку чуть ли не на месте и помчался на полной скорости туда, где над бейсбольной битой нависала угрюмая могильная плита чужого звездолета. - Ты что, решил пойти на таран? - Не волнуйся! Шлюпка, повинуясь манипуляциям своего капитана, поднырнула под серебристое брюхо курьерского корабля и резво взмыла свечой. - Если нам повезет, - сказал Дар, - то мы исчезнем из поля зрения масс-детекторов. Ведь я уравнял скорости и сейчас мы находимся в мертвой зоне, под брюхом у крейсера. - А что будет, если нам не повезет? - поинтересовалась девушка. - Не стоит переживать. Нас прихлопнут так быстро, что мы не успеем ничего почувствовать. - Мне всегда было жаль жестяных уток в тире, - печально промолвила Самми. - А что, пираты перестали стрелять? Дар привстал и посмотрел в кормовой экран. - Хэ. - Что "хэ"? - мрачные предчувствия так и ощущались в интонации пилота. - Курьер удирает. Держись - сейчас пираты помчатся за ним. Приятно, черт возьми, хоть наш бывший звездолет поврежден, а вот гляди ж ты - еще способен развить приличную скорость! Самми удивилась. - Как же пиратам удалось перехватить его в самом начале? - Засада. - Какая засада? В открытом космосе самая крупная складка местности - атом водорода. Шлюпка рванула с места, как афганская борзая за механическим зайцем. Перегрузка несколько нарушила плавное течение речи, льющейся изо ртов какими-то толчками. - Мы не смо-жем их обо-гнать? - так говорила Самми. - Нет. Ес-ли о-ни по-ле-тят в на-шу сто-ро-ну, но о-ни че-шут в од-ну, а мы в дру-гу-ю, - а так Дар. Перегрузка закончилась. - Они покончат с курьером и примутся за нас, - весело сказала девушка. - А на кой черт мы им сдались? Может быть, к тому времени мы найдем, где спрятаться. - Спрятаться? Где? - А где прятались пираты? Ага, вот. Дар ткнул пальцем в ожерелье бриллиантов, сверкающих под солнечными лучами. - Астероиды! Это и сбило нашего пилота с толку. Должно быть, он решил, что пиратский корабль просто каменный осколок. - А что они вообще здесь делают? - Нашла время любопытствовать, - Дар вывернул шею, пытаясь выглянуть через стекло. - Они все еще преследуют курьера... Догнали... Сейчас пальнут... черт! Они разворачиваются... - Почему? - воскликнула Самми. Дар потер шлем в том месте, где у него был лоб. - Им, очевидно, плевать на курьера. Ничего не понимаю... Слушай, Самми, я думаю, они нас засекли. Увидели, что гнездо спасательной шлюпки опустело. - Я тоже не понимаю... - удивилась девушка. - Неужели ты считаешь, что они ищут именно нас? - Интересно, откуда же они знали, что мы на борту? - А вдруг они приняли нас за кого-то другого? - с надеждой спросила Самми. - Ты уж прости меня, если я не останусь на месте, чтобы это выяснить. С этими словами Дар продолжил игрища с кнопками, педалями и штурвалом, в результате которых шлюпка спряталась в масс-тени астероида, размером чуть-чуть больше ее самой. Орбита каменного обломка уносила их прочь от траектории полета пиратского корабля. Гигантская серебристая плита проплыла далеко над головой. - И это все? - Самми озадаченно проводила ее взглядом. - Они улетели и позабыли про нас? - Ну, уж нет, - угрюмо ответил Дар. - Готов поспорить, что пираты видели, как мы нырнули в астероидный пояс. Просто у них слишком велика инерция, чтобы сразу затормозить. Не расстраивайся, они опять назначат нам рандеву. - Спасибо, утешил. А почему ты отключил моторы и отопление. Становится холодновато. - По крайней мере, тепловой детектор пиратов ослеп и оглох. - А свет мы не отражаем? - Я специально выбрал астероид с большим альбедо [способность поверхности отражать падающий на нее свет (астрономич.)]. - Вот они! - так и подскочила Самми. Палец Дара метнулся к старт-кнопке. Пираты, конечно, не могли услышать их через ватную подушку вакуума, но молодые люди даже затаили дыхание. Серебристая плита подбиралась все ближе и ближе. Но так и не смогла их обнаружить - ушла в сторону, рассматривая другие осколки. - Да, - Дар опустил дрожащую кисть, - никогда не думал, что буду рад собственной неприметности. Самми посмотрела на него с уважением. Дар почувствовал, что пульс у него убыстрился - в конце концов, она была единственной женщиной на миллиарды миль в радиусе. - Смотри, что они вытворяют! - вскрикнула Самми. Дар посмотрел в сторону кормового экрана. В днище могильной плиты разверзся гигантский шлюз. - Они собираются выслать разведчиков для более детального осмотра. Дар собрался включить двигатели, но в его руку вцепилась Самми. - Не надо, Дар! Это безнадежно, сам говорил. Дар помедлил, не отрывая глаз от пиратского крейсера. - Стой, кажется, они передумали. Корпус ракеты-разведчика, выдвинувшийся хищным зубом из шлюза, замер. Потом скрылся внутри. - Но почему? - удивился Дар. - Мы были у них как на ладони. - Вот почему! - Самми ткнула пальцем в лобовое стекло. Прямо на них неслась огромная усеченная пирамида с чем-то полусферическим впереди. Пиратский звездолет лениво тронулся с места, поплыл и, набирая скорость, растворился среди жемчуга звезд. - Не хотелось мне с ними встречаться, - поморщился Дар. - Но, видимо, придется. - С кем? - удивилась Самми. - Пираты же удрали! - С полицейскими. Разве ты не поняла - это полицейский крейсер. Откуда он взялся, без понятия. Впервые в жизни рад появлению колов. - Эгей! Сюда, сюда. На помощь! - Самми попыталась встать, лихорадочно махая руками. - Проклятье! Они что, нас не слышат? - Звук в вакууме не распространяется, это знают даже дети, - подчеркнуто преподавательским тоном сказал Дар. - Да знаю, знаю, просто увлеклась! - простонала девушка, плюхаясь обратно в кресло. - Так же, как и они, - заметил Дар, наблюдая за тем, как полицейский звездолет промелькнул мимо. - И что теперь делать, топать пешком? - По всей видимости, мы в системе звезды Холдана, поскольку летели именно туда. При нашей скорости, я думаю, до ближайшей планеты не больше трех-четырех месяцев. - Боюсь, я не смогу дожидаться обеда столько времени. - Я уверен, что где-то на шлюпке хранится НЗ. К тому же мне кажется, что полиция скоро вернется. - Ты так считаешь? - Самми сдвинула брови. - Видела на носу звездолета нашлепку в форме шляпки гриба - это очень мощный бластер. - Значит, поэтому пираты поджали хвост. А зачем полицейским возвращаться? - У пиратов на корабле установлен изоморф, и сильно подозреваю, что полицейский звездолет - чистый пространственник. Как только пираты сиганут в подпространство, колам придется уходить несолоно хлебавши. - Дар, разве полиция не может поймать пиратов до ухода в подпространство? - Мочь-то может, - произнес он рассудительно, - но не думаю, что это произойдет. Пираты не дураки, если бы они не продумывали пути отхода, их ремесло давно перестало бы приносить прибыль. Полицейский звездолет превратился в крохотную звездочку. Дар протянул руку, чтобы включить двигатель. - Не спеши, - в который уже раз удержала его Самми, - мы же не знаем, кто победил. Дар подчинился. Точка стала расти и превратилась в махонький треугольник. - Победа! Дар ткнул кнопку, мотор взревел и шлюпка сиганула перпендикулярно плоскости эклиптики наперерез курсу полицейского звездолета. - Мы должны связаться с его экипажем, чтобы они не подумали, будто их атакуют? - Иногда у тебя рождаются не такие уж нелепые идеи, - пробормотал Дар. - Они вполне могут принять нас за торпеду. Где-то здесь должен быть аварийный сигнализатор. Будь добра, Самми, поищи! Оранжевая кнопка нашлась сразу. Ее предназначение разгадывалось просто. По надписи "SOS". - А как мы узнаем, что сигнализатор функционирует? - спросила девушка после того, как нажала кнопку. - Откуда мы знаем, сидит ли на облаке старичок с ватной бородой или его там отродясь не бывало? - огрызнулся Дар. - Приемник у них, а не у нас. - Вера, одна лишь вера, - буркнула Самми. - Неужели все в жизни сводится к этому? Пирамида промаячила над ними и скрылась в облаке газов. - Нас услышали! - радостно возопил пилот шлюпки. - Они тормозят! Газы рассеялись - громада звездолета зависла над крохотной скорлупкой, в которой бились две искорки жизни. Самми сжалась в кресле. - Я не могу вынести этого зрелища: так и кажется, что он сейчас упадет на нас и раздавит. Пирамида скользнула сверху вниз. Дар хотел завопить от ужаса, но в последний момент в одной из граней раскрылась щель и поглотила шлюпку. "Спасены?" - прохрипел чей-то голос. Дару показалось, что это произнесла Самми, но потом он сообразил, что голос звучал внутри головы. - Рад, что мы барражировали поблизости, - капитан налил бренди в бокалы и подал их спасенным. На его груди поблескивала эмблема: стилизованное изображение полицейского звездолета с надписью "Космическая полиция". В окружающей полукругом виньетке была еще одна надпись "Холдан-4 - Фальстаф". Телосложения капитан был плотного, если не сказать больше. Экипаж был под стать командиру. Самый тощий не дотягивал пары сантиметров до полутора метров в окружности талии. Зато ростом их бог обидел - каждый хотя бы на десяток сантиметров, но был ниже Дара. У капитана было типичное для холданцев лицо: багровое, с куцей пегой бороденкой. Дар с удовольствием взял протянутый бокал, а Самми выставила растопыренную ладонь. - Благодарю, но я не верю в алкоголь. Капитан подмигнул. - Уверяю вас, мисс, он реален. - Нам повезло, что вы оказались рядом, - вставил Дар. - Ну, это не только везение, - признался холданец. - Нам приходилось слышать о пиратах, а на последней неделе должен был прибыть грузовик с маринованной селедкой, да куда-то запропастился. Мы решили присмотреть за этой точкой перегиба. У нас всего один полицейский корабль подобного класса, поэтому мы не в состоянии приглядывать за всеми точками сразу. - Груз селедки так важен для холданцев? - удивился Дар. - Для нас это подобно вопросу жизни или смерти, - воскликнул капитан. - Но как вы оказались в радиусе действия "Фальстафа", уважаемые? - Мы летим с Вольмара, - объяснила Самми. - Холдан - пункт пересадки. Капитан не изменил позы, не расцепил пальцы на объемистом животе, но Дар понял, что он насторожился. - Вольмар?! Как интересно! Кстати, вы можете предъявить какие-нибудь документы? - Да, конечно, - Дар вынул из кармана паспорт. Самми последовала его примеру. - Извините, мы должны были сразу об этом подумать. - Ничего-ничего, все мы были взволнованы. Капитан пролистал паспорта. Дар не мог отделаться от ощущения, что у холданца не просто глаза, а стереоскопическая лупа ювелира. - Все в порядке, конечно, - последнему слову из фразы капитана не доставало убедительности. - Не так уж часто нас посещают гости с Вольмара. - Да, обычно грузопоток направлен в противоположную сторону, - признал Дар. - Но наша фармацевтическая компания задумала расширяться, и мы посланы для выявления возможных инвесторов на центральных мирах. - Вот уж не думал, что фармацевтический бизнес может так разрастись, - с неподдельным интересом заметил холданец. - Скоро мы это определим наверняка, - улыбнулся Дар. - Кстати, я очень рад, что "Фальстаф" так быстро обнаружил шлюпку. Вы поджидали нас? - Нет, - капитан нахмурился, - а разве нас должны были предупредить? Какое-то время Дар ошеломленно взирал на холданца. Потом, тщательно подбирая слова, заметил: - Мне казалось, что наш курьерский корабль должен был известить космопорт на вашей планете. - Действительно странно, - капитан задумчиво поскреб загривок. - Может быть, пилот не заметил, что вы одолжили шлюпку. - Вполне возможно. Мы так испугались пиратов! - Как он мог не заметить! - бушевал Дар. - Когда мы выпали из гнезда, звездолет так шарахнуло, будто метеор в него врезался! - Может быть, он решил, что это удар бластера, - вступилась за пилота Самми. - Сам помнишь, нам всем было не до нюансов. - И он не проверил пассажирский салон после того, как его оставили в покое! - Дар покачал головой. - Нет, все это чепуха на оливковом масле! Молодые люди шлепали по тротуару Хаскервилля - столицы Холдана-4. Улицы города были широки, но балконы второго этажа нависали над головой сплошной галереей. Спору нет, это было удобно в дождливую погоду, но в солнечный день несколько удручало. Удивляло еще, что стены домов по преимуществу были выложены из тесаных бревен. - В конце концов, это окраинный мир, - сказал Дар вслух. - Ничего подобного, - возразила Самми, - он на треть ближе к Терре и колонизирован добрых четыре столетия. А почему это тебя взволновало? Дар показал на дома: - Строительный материал. Разве холданцы не знают, как выплавлять сталь? - Знают, - ответила девушка раздраженно. - Просто Халдан беден полезными ископаемыми. - Верю тебе на слово, - он остановился перед небольшой витриной. - Пожалуй, это то, что мы ищем. Молодые люди вошли в помещение кассы "Межзвездные круизы". - Вам помочь? - хмыкнул клерк, не отрывая глаз от экрана ньюсфакса и одновременно жуя сосиску. Он был так же плотен, как все остальные холданцы, которых они встретили на улицах, и обладал целой коллекцией подбородков. Дар начинал себя чувствовать каким-то уродом-дистрофиком. - Да, пожалуйста. Мы хотели бы заказать билеты до Терры. - Нет проблем. - Клерк вытащил пару бланков. - С вас двести фунтов. Следующий лайнер стартует в четырнадцать ноль-ноль третьего мая. Дар так и замер, не успев вынуть из кармана бумажник. - Но сегодня всего лишь пятое апреля! - Я понимаю, что это не очень удобно, - посочувствовал клерк. - Но нам необходимо как можно скорее добраться до Терры. - Я всего лишь продавец билетов, - пожал плечами холданец. - Не я устанавливаю график межпланетного сообщения. Итак, вам нужны билеты или как? - Пожалуй, у нас есть время подумать. Спасибо, - Дар растерянно повернулся к спутнице. - Вы можете разменять валюту? - спросила она у холданца. Клерк бросил рассеянный взгляд через плечо. - Конечно. А что у вас? - Килокредитки. Десять штук, - сказала Самми, многозначительно взглянув на Дара. Клерк, казалось, разочаровался. - Что ж, - он вытянул ящик стола. Звякнуло. Холданец вытянул из ящика увесистый мешочек и метнул на барьер. Дар застыл на месте с протянутой десяткой. - Это еще что за новости? - Деньги, - самодовольно произнес кассир. - За десять килокредиток два фунта. - Два фунта?! Вы, наверное, считаете, что ваш фунт стоит прорву настоящих денег. - Фунт десятишиллинговых гвоздей, - клерк взглянул на Дара так, словно сомневался, в здравом тот уме или нет. - Приятель, у нас гвозди - самая ходовая валюта. - Да? - Дар покосился на девушку. Та кивнула. - Ладно, - он положил десять кредиток на барьер. - Послушайте, а можно отправиться на Терру пораньше? - Ну, если очень нужно, - клерк перегнулся через барьер и жарко зашептал на ухо клиенту: - У меня есть приятель, который держит подержанную космическую яхту. - Не надо, спасибо, - Дар отступил на шаг. - В последнее время я не так часто летал - не хватает практики. Самми прикусила губу. - Так ты не рудовладелец, - с презрением откинулся на спинку стула клерк. - Рудо... что? Ах да, - Дар подобрал мешочек с гвоздями и поволок Самми к выходу. - Мы еще зайдем. - Разве что найдешь спонсора в лице богатого шахтера, - бросил вдогонку холданец. - Удачи, странник! - По-моему, мы расстались вполне по-приятельски, - сказал Дар, когда они вновь очутились на улице. - Не совсем, - усмехнулась Самми. - На Холдане слово "странник" означает человека со странностями, который не хочет добывать руду, то есть психа. Дар пожал плечами. Мимо них по мостовой прогромыхал паровой автомобиль, шумно выпуская пар из турбины. Рама его была сработана из дерева, болты - из пластика. - Они и в самом деле помешаны на металле, - курьер Балабахера посмотрел вслед удаляющемуся анахронизму. - А из чего у него сделан котел? - Из жаропрочного пластика, - пояснила Самми. - Значит, и с радио на Холдане проблемы? - Конечно. - На что же пялился клерк в кассе, когда мы вошли в "Межзвездные круизы"? Помнится, перед ним мерцал какой-то экран. - Оптическая, а не телевизионная система. Силиконов здесь под ногами сколько хочешь. - Сардельку не желаете, сэр? - напротив остановился уличный продавец. Как-то неожиданно для себя Дар осознал, что все без исключения прохожие жуют сардельки. - Я полагаю, - наклонился Дар к ушку Самми, - надо купить парочку, а то мы выглядим подозрительно на фоне жующих повсюду челюстей. Дар сунул руку в мешочек и вытащил гвоздь. - А что делать, если нагрянет налоговый инспектор? - поинтересовался Дар, получив две сардельки, три гвоздика и кнопку сдачи. - Платить кнопками, как делают все лояльные граждане. Послушай, Дар, тебе нужно выпить! - Неплохая идея, в свое время мне нравился коктейль "ржавый болт". - Здесь это ругательство, - Самми втолкнула спутника в крутящуюся дверь. - Закажи что-нибудь традиционное, чтобы впросак не попасть. В баре царил полумрак в лучших традициях питейных заведений. - Ш-т-о с-а-к-а-ш-и-т-е? - поинтересовался бармен, мигая. - Мартини и лимонад! - Т-в-а ш-е-т-в-е-р-т-а-к-а и-л-и в-о-с-ь-м-е-р-и-к. Дар выложил десятишиллинговый гвоздь, от которого бармен поспешно отпилил восемь десятых, плеснул на два пальца в стаканы и умчался дальше. - На вашем месте я пересчитал бы сдачу, - предложил сосед средней упитанности, сидевший через два стула. На нем была подпоясанная коаксиальным кабелем коричневая хламида, а на макушке выбрита тонзура. Из нагрудного кармана высовывалась желтая ручка отвертки. - Сегодня бармен явно не в себе. - То-то мне показалось, что и мигает он как-то невпопад, - с облегчением заявила Самми. - Что с ним стряслось? - Наверное, можно сказать, что пьян, - сказал владелец хламиды. - Понимаете, хозяин бара не смог позволить себе кибера на полупроводниках и обошелся более дешевым - на тубах с солевыми растворами. Отсюда необходимость каждый день проводить подпитку системы. Видимо, сегодня утром раствор оказался богат металлическими соединениями, возросла проводимость, повысилась возбудимость электронов и, как результат, за ним лучше приглядывать в оба. - Я в выигрыше - взяла два лимонада, - заявила Самми. - У меня к бармену никаких претензий. - Сдается мне, дорогая забава для окраинной планеты, - заметил Дар, стремясь замять воображаемую неловкость после слов Самми. - Ничуть. Здесь не хватает лишь металлов. Всего остального вдоволь, - сказал словоохотливый собеседник с отверткой в кармане. - Вы, похоже, чертовски осведомлены, - заметил Дар, поворачиваясь. - По наружности я причислил бы вас к священникам, но говорите вы, как настоящий инженер. - По правде говоря, я совмещаю в себе оба призвания, - незнакомец улыбнулся и протянул руку. - Отец Марко Риччи, О.С.К., к вашим услугам. - Дар Мандра, - ответил Дар, - а это - Самми Байн. Что означают буквы О.С.К.? - Орден Святого Катода, - расшифровал священник. - Мы - монахи-инженеры римской католической церкви. - О, я должен был догадаться. Капеллан на полицейском корабле тоже принадлежал к вашему ордену. - Обычное явление, - кивнул отец Марко. - Церковь стремится назначать на подобные места специалистов Ордена - дополнительная предосторожность на случай непредвиденной аварии. - Резонно, - согласился Дар. - Но простите мое любопытство, вам, однако, не кажется это совмещение парадоксальным? - Священник и техник в одном лице? Ни в коей мере. Всякий конфликт между наукой и религией лишь следствие невежества. Ученые заблуждаются в отношении религиозных вопросов, а необразованные церковные служки просто не понимают сути научного подхода. - Отец Марко, а нет ли опасности превратиться в скептика, - вступила в разговор Самми. - В точку попали, мисс, - развеселился священник. - Ватикан неоднократно призывал членов Ордена поумерить свое любопытство. Но это так, словесные баталии - ведь и Ватикану не обойтись без канализации, и, естественно, сантехников. Не будет же Папа копаться в собственном дерьме, если засорится фановая труба под собором святого Павла. - Ха, понятно, - Дар отпил из бокала. - У вас, должно быть, и свои мученики есть? - Намекаете на нашего основателя Видикона?! Но мы к этому не стремимся, поверьте. Думаю, и святой Видикон одобрил бы нашу позицию, - отец Марко истово перекрестился. - В конце концов, живой священник способен больше сделать, чем мертвый. - Отче, - сказал Дар, - нас мучает насущная проблема. А вы, как я погляжу, прекрасно здесь ориентируетесь. - Но я не столь сведущ, как коренные жители. Мне до них далеко, как вы могли бы заметить по моей комплекции. - В том же заключается и наша проблема - мы на Холдане пришлые и хотели бы продолжить свое путешествие. - Ах, да, последний грузовик покинул порт пару дней назад. Боюсь, что ничем помочь вам не могу. Полиция Федерата недавно ввела карантин, друзья мои. - Что?! - Карантин, - терпеливо повторил отец Марко. - Вы не обратили внимания? Буквально только что объявили по ньюсфаксу. Федераты получили точные сведения, что с последним кораблем на Холдане высадился телепат. Принимаются срочные меры к задержанию инсургента. - Да уж, - задумчиво произнесла Самми, - похоже, мы тут застрянем надолго. - А чем этот телепат провинился? - спросил Дар. Священник повел плечами. - Ничем, насколько мне известно. Об этом разговора не было. - Не понимаю, к чему тогда вводить карантин? - Действительно не понимаете? - удивился святой отец. - Да ведь телепаты угроза всему святому! Они вторгаются в личную жизнь прихожан, но это никак нельзя доказать, чтобы усадить виновных на скамью подсудимых. Можно было бы принять законы, но кто проследит за их претворением в жизнь? Полицейские-телепаты? Каждому известно, что телепаты - одна шайка-лейка. - Вот уж не подозревал ничего такого, - удивился Дар. - Всегда думал, что их нет. И прикусил язык, вспомнив вольмарского шамана. - То-то, - погрозил ему пальцем священник. - Все-таки вспомнили, так ведь? Вы знали, по крайней мере, одного человека, который считывал ваши мысли прямо из мозга. И так происходит с каждым. - Естественно. Но причем здесь телепатия? Когда хорошо знаешь кого-нибудь, можно просто угадать его мысли, а не прочитать. - Возможно, - осторожно высказался священник. - Но когда некто с феноменальной восприимчивостью к мозговым излучениям успевает подумать о чем-то раньше вас, то поневоле начинаешь задумываться. Кроме того, телепаты используют узнанное против нас, обычных людей, а это уже нечестная игра. Не успеешь о чем-нибудь подумать, как глядь, телепат уже несется и начинает вас отвлекать. Ну куда же это годится, я вас спрашиваю. - Да, мрачная картина. - Это еще что! Полиция Федерата уверена, что телепаты нелегально объединились в тайное общество и замыслили - страшно подумать - свергнуть нынешнее правительство и взять власть в свои руки. - Да уж, действительно. Святой отец, вы-то сами что думаете по этому поводу? С точки зрения церкви, так сказать. Отец Марко перегнулся в их сторону. - Лично я думаю, что вся эта шумиха вокруг высадки телепата воняет хуже контрабандного кадила. - Чего не могу понять, - вставила Самми, - так это того, почему все взбудоражены тем, чего, возможно, не существует. - Такое уже случалось в истории, - рассудительно заметил отец Марко. - Проявления массовой истерии характерны для толпы. Хотя по отдельности мы все мыслящие существа, бывают моменты, когда начинает проявляться стадный инстинкт. Может быть, к лучшему, что полиция взяла дело в свои руки. - Почему? - Не знай, что полиция начеку, толпа устроила бы самосуд. Хватило бы любого намека и пошло поехало. Нет, так спокойнее... - Вы не возражаете, - от ближайшего столика приблизился солидный джентльмен, страдающий одышкой. - Хотите, чтобы я посторонился? - спросил священник. - Вы испортили мне вечер, - заявил джентльмен. - Если вам непременно требуется поболтать о политике, нашли бы другое место. Ваше поведение говорит о полном отсутствии хороших манер - вы нарушаете мой режим наилучшего пищеварения! - О! - Дар переглянулся с отцом Марко. - Наши глубочайшие извинения, сэр. Конечно, если мы помешали вам переваривать сосиски... - Но нет уж, продолжайте! - сзади кто-то ухватился за плечо Дара железной хваткой. - Так им и надо, пусть хоть раз эти брюхатые хряки оторвут свои пятаки от корыта! Пусть займутся чем-нибудь полезным, а то ведь просто коптят небо! - выкрикнул невысокий человечек, плотный, как метеорит, старый, как перечница, и веселый, как комета. Рядом с ним... Дар обалдел. Рядом со старой перечницей стояла самая прекрасная женщина из всех когда-либо встреченных Даром. Фигурой она напоминала Венеру Милосскую с одним лишь отличием: руки у нее были не отбиты. Высокий лоб, широко распахнутые синие глаза, маленький задорный носик, чувственные пухлые губы, обещавшие немыслимое наслаждение и одновременно вызов тому, кто осмелится вкусить это наслаждение без желания ее владелицы. Каштановые волосы пушистым водопадом ниспадали до талии. Это была воплощенная мечта любого мужчины, женщина-символ, женщина-идеал. Несправедливость факта, что она сопровождаема старым хрычом, а не им, пронзила Дара острее стилета. А старый хрыч, он же человек-комета, тем временем атаковал жертву наибольшего благоприятствования собственному пищеварению. - Хотел бы я, чтобы ваш протест был обнародован! Разве вы не знаете, что происходит с аполитичными людьми? Они перестают заботиться о своем правительстве! А знаете, что случается, когда перестаешь заботиться о правительстве? Однажды ночью какой-нибудь беспринципный негодяй дорвется до кормила и сменит к чертовой матери все плюсы на минусы! На следующее утро проснешься и обнаружишь, что налоги прыгнули выше головы, никуда нельзя пойти без пропуска, и если суммировать все нововведения, окажется, что твое положение не лучше положения раба в Римской империи! Вот что произойдет, если будете разоряться не по делу! - Сэр! - толстяк отпрянул, словно наступил на змею. - Это кощунство! - Лучше кощунствовать, чем прятать чайник в отбросах! - парировал профессиональный демагог. - Но поскольку твой чайник способен мыслить только в одном направлении, полагаю, что нам с друзьями нужно поискать место, где воздух почище, - он подмигнул отцу Марко, Самми и Дару. - Вы не возражаете, что я обозвал вас друзьями? Я готов показать местечко возле авансцены, мы как раз туда направляемся с племянницей, присоединяйтесь! И он похромал к авансцене так энергично, будто боялся, что от него сбежит сама жизнь, если он не поторопится. Красавица повернулась, чтобы последовать за своим дядей. Показалось ли Дару, что взгляд женщины задержался на какое-то мгновение, встретившись с его глазами? Нет, это невозможно. Игра воображения. Но... Она всего лишь племянница! - Пойдем, что ли? - спросил свою спутницу Дар. - Почему бы нет, - равнодушно ответила